Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,481 --> 00:00:05,527
So I need you two to spend
a day with the Mustangs
2
00:00:05,570 --> 00:00:07,529
while Lou helps me
with a project for our cabin.
3
00:00:07,572 --> 00:00:10,836
Ooh! Are you finally taking
off the roof so we can sleep under the stars?
4
00:00:11,272 --> 00:00:12,882
Oh, Jake, it's camp.
5
00:00:12,925 --> 00:00:14,666
If that's what you want,
let's just sleep outside.
6
00:00:14,710 --> 00:00:18,366
On the grass
like common field mice,
7
00:00:18,409 --> 00:00:20,629
when we have
a perfectly good cabin
8
00:00:20,672 --> 00:00:22,631
that just needs
its roof removed?
9
00:00:23,284 --> 00:00:24,285
Think, Bill.
10
00:00:24,328 --> 00:00:26,069
[CANNED LAUGHTER]
11
00:00:26,113 --> 00:00:28,028
Maybe a day apart
isn't a bad thing.
12
00:00:28,071 --> 00:00:29,768
[CANNED LAUGHTER]
13
00:00:29,812 --> 00:00:31,379
You should spend the day
with Noah and the boys.
14
00:00:31,422 --> 00:00:33,076
Parker wants me to help him
with a new activity
15
00:00:33,120 --> 00:00:35,818
that he claims will "blow
the doors" off this camp.
16
00:00:35,861 --> 00:00:37,211
Ooh!Not that way, Winnie.
17
00:00:37,254 --> 00:00:38,299
Oh.
18
00:00:39,169 --> 00:00:40,823
Tell them though,
I said good luck.
19
00:00:40,866 --> 00:00:43,260
[CANNED LAUGHTER]
20
00:00:43,304 --> 00:00:46,133
So, Destiny told me
to hang out at the Coyote Cabin today.
21
00:00:46,176 --> 00:00:49,179
But Noah told us to hang out
with Mustang Cabin today.
22
00:00:49,919 --> 00:00:51,312
Do you know
what this means?
23
00:00:51,355 --> 00:00:53,531
Our counselors
really play things fast and loose
24
00:00:53,575 --> 00:00:55,751
and every day
we go uninjured is a minor miracle?
25
00:00:55,794 --> 00:00:56,969
[CANNED LAUGHTER]
26
00:00:57,013 --> 00:01:00,321
Yes. And also we are
completely unsupervised.
27
00:01:00,364 --> 00:01:02,105
It has been too long
since the three of us
28
00:01:02,149 --> 00:01:04,281
had good near-death
experience together.
29
00:01:04,325 --> 00:01:06,283
I hope you guys
have your affairs in order.
30
00:01:06,327 --> 00:01:08,329
And also change your pants,
things might get messy.
31
00:01:08,372 --> 00:01:09,982
[CANNED LAUGHTER]
32
00:01:10,026 --> 00:01:12,594
ALL:
♪ Kikiwaka, Kikiwaka
33
00:01:12,637 --> 00:01:14,900
♪ Kikiwaka, Kikiwaka
34
00:01:14,944 --> 00:01:17,729
♪ Kikiwaka, Kikiwaka
35
00:01:26,521 --> 00:01:27,739
I got your new bookcase
36
00:01:27,783 --> 00:01:29,741
and my complete
Lady Louella,
37
00:01:29,785 --> 00:01:31,874
Calypso pirate series
to help fill it up.
38
00:01:31,917 --> 00:01:34,050
I even brought
my new self-help book,
39
00:01:35,617 --> 00:01:36,879
Polly Wants Catharsis.
40
00:01:36,922 --> 00:01:38,315
[CANNED LAUGHTER]
41
00:01:38,359 --> 00:01:40,796
Love that you went with this
easy-to-assemble bookcase.
42
00:01:40,839 --> 00:01:41,927
I was a little afraid
43
00:01:41,971 --> 00:01:43,494
the legendary woodsman
Lou Hockhauser
44
00:01:43,538 --> 00:01:45,496
would want me to help her
build one from scratch.
45
00:01:45,540 --> 00:01:48,630
And these hands are made
for dramatically gesturing.
46
00:01:48,673 --> 00:01:50,066
[CANNED LAUGHTER]
47
00:01:50,110 --> 00:01:52,503
Oh. It didn't even occur
to me to build it myself.
48
00:01:52,547 --> 00:01:54,853
Nor should it.
You're the boss now.
49
00:01:54,897 --> 00:01:56,594
You don't think I can do it
because I've gone soft?
50
00:01:56,638 --> 00:01:58,509
I don't think that.You're thinking it right now.
51
00:01:58,553 --> 00:02:00,337
Well, now I am because
you're talking about it.
52
00:02:00,381 --> 00:02:01,643
I knew it!
53
00:02:01,686 --> 00:02:02,861
[CANNED LAUGHTER]
54
00:02:02,905 --> 00:02:03,949
You know what?
I'm gonna show you
55
00:02:03,993 --> 00:02:05,037
I haven't lost my touch.
56
00:02:05,081 --> 00:02:06,387
We're gonna build
your bookcase,
57
00:02:06,430 --> 00:02:07,953
using only our wits
and what nature provides.
58
00:02:07,997 --> 00:02:09,172
So get those animated hands
59
00:02:09,216 --> 00:02:10,391
ready for a hard day's work.
60
00:02:11,957 --> 00:02:13,176
Way to go, Noah.
61
00:02:13,220 --> 00:02:15,047
Couldn't you just say,
"Awesome bookcase, boss"?
62
00:02:15,091 --> 00:02:16,136
[CANNED LAUGHTER]
63
00:02:19,313 --> 00:02:20,531
Without any counselors,
64
00:02:20,575 --> 00:02:22,359
we can do absolutely anything
65
00:02:22,403 --> 00:02:23,882
we want to do.Right.
66
00:02:23,926 --> 00:02:25,580
So what's
the most thrilling risk that we can think of?
67
00:02:25,623 --> 00:02:26,798
I'll go first.
68
00:02:26,842 --> 00:02:29,192
Reshingling the barn.
Ooh, goose bumps.
69
00:02:29,236 --> 00:02:30,933
[CANNED LAUGHTER]
70
00:02:30,976 --> 00:02:33,544
What if we kept hunting
for the lost treasure of Dusty Tush?
71
00:02:33,588 --> 00:02:34,893
Yes. We still haven't found
72
00:02:34,937 --> 00:02:36,678
the First National Bank
of Dusty Tush Railways
73
00:02:36,721 --> 00:02:38,158
from the last clue.
74
00:02:38,201 --> 00:02:39,507
Hey, how about the three of us
75
00:02:39,550 --> 00:02:40,943
go check out
the town archives in--
76
00:02:40,986 --> 00:02:42,379
You had me
until homework.
77
00:02:42,423 --> 00:02:43,554
[CANNED LAUGHTER]
78
00:02:43,598 --> 00:02:44,642
I know.
79
00:02:44,686 --> 00:02:46,383
What if we went canoeing?
80
00:02:46,427 --> 00:02:48,733
But that's something we do
with our counselors all the time.
81
00:02:48,777 --> 00:02:52,389
Yeah, but not in space.
82
00:02:52,433 --> 00:02:54,086
[CANNED LAUGHTER]
83
00:02:54,348 --> 00:02:55,349
Ah-ha!
84
00:02:56,611 --> 00:02:58,439
What if we did canoe somewhere
85
00:02:58,482 --> 00:03:01,355
but a place we're not
normally allowed to go?
86
00:03:01,398 --> 00:03:03,618
Ooh, like that island
in the middle of Lake Tush
87
00:03:03,661 --> 00:03:05,663
that Noah and Destiny
say is too far.
88
00:03:05,707 --> 00:03:07,535
But they're not going to be
able to stop us this time.
89
00:03:07,578 --> 00:03:08,797
Yes, it's perfect.
90
00:03:11,278 --> 00:03:13,367
So, that's a no on space then?
91
00:03:13,410 --> 00:03:14,803
[CANNED LAUGHTER]
92
00:03:15,630 --> 00:03:17,109
Okay, so I need your help
93
00:03:17,153 --> 00:03:18,894
coming up with
a brand-new camp activity,
94
00:03:18,937 --> 00:03:21,070
one that will join
all other summer camp classics
95
00:03:21,113 --> 00:03:23,159
and cement my name in history,
96
00:03:23,203 --> 00:03:25,466
like Sam Arts
and Archibald Crafts.
97
00:03:27,119 --> 00:03:29,731
Arts and crafts
isn't actually named after real people.
98
00:03:29,774 --> 00:03:31,646
[SCOFFS] Okay, I suppose
99
00:03:31,689 --> 00:03:33,387
you'd say there's no
Eleanor Smore either.
100
00:03:33,430 --> 00:03:34,779
[CANNED LAUGHTER]
101
00:03:34,823 --> 00:03:36,128
I think Lou's been
messing with you.
102
00:03:36,172 --> 00:03:37,304
[CANNED LAUGHTER]
103
00:03:39,871 --> 00:03:41,046
[SIGHS IN EXASPERATION]
104
00:03:41,090 --> 00:03:42,091
Figures!
105
00:03:43,179 --> 00:03:44,180
Hey, there.
106
00:03:44,224 --> 00:03:45,703
Did you spring a leak?
107
00:03:45,747 --> 00:03:47,836
Sorry.
Am I bothering you?
108
00:03:47,879 --> 00:03:48,880
I tend to do that.
109
00:03:50,099 --> 00:03:51,231
Can I stick a while?
110
00:03:52,580 --> 00:03:53,885
Anything wrong?
111
00:03:53,929 --> 00:03:55,496
I think I just
really miss home.
112
00:03:55,539 --> 00:03:58,238
And when I think of home,
I think of my dad
113
00:03:58,281 --> 00:04:00,979
and how
excessive shoulder hair runs in my family.
114
00:04:01,023 --> 00:04:02,677
I think about
how I have that
115
00:04:02,720 --> 00:04:04,156
to look forward to.
116
00:04:04,200 --> 00:04:06,028
And then I think, ah!
117
00:04:06,071 --> 00:04:07,595
[CANNED LAUGHTER]
118
00:04:07,638 --> 00:04:08,900
Parker, make it stop.
119
00:04:09,684 --> 00:04:11,120
Hey, Lyle,
how about you help us
120
00:04:11,163 --> 00:04:12,252
come up with
a new camp activity?
121
00:04:12,295 --> 00:04:13,557
The more the merrier.
122
00:04:13,601 --> 00:04:15,907
Unless you're trying
to avoid a summer cold.
123
00:04:15,951 --> 00:04:18,867
Then it's best to be alone,
which I usually am.
124
00:04:18,910 --> 00:04:20,216
But, hey,
it gives me more time
125
00:04:20,260 --> 00:04:21,522
to think about
the shoulder hair thing.
126
00:04:21,565 --> 00:04:23,263
[CANNED LAUGHTER]
127
00:04:23,306 --> 00:04:25,700
Seriously, I can't
take much more of this.
128
00:04:25,743 --> 00:04:27,223
[CANNED LAUGHTER]
129
00:04:27,267 --> 00:04:29,356
Hey, Lyle, just get ready
to help me create something
130
00:04:29,399 --> 00:04:32,446
that will make
the Parker Preston name live on forever.
131
00:04:32,489 --> 00:04:34,186
You know
who didn't live forever?
132
00:04:34,230 --> 00:04:36,101
My pet fish, Sebastian.
133
00:04:36,145 --> 00:04:38,582
Oh, well, at least my cat
had a nice dinner.
134
00:04:38,626 --> 00:04:39,627
[CANNED LAUGHTER]
135
00:04:39,670 --> 00:04:41,193
Hey, you have a cat.
136
00:04:41,977 --> 00:04:43,413
Had a cat.
137
00:04:43,457 --> 00:04:44,806
[CANNED LAUGHTER]
138
00:04:44,849 --> 00:04:46,808
Sweet mercy,
there's no bottom to this.
139
00:04:46,851 --> 00:04:48,157
[CANNED LAUGHTER]
140
00:04:51,116 --> 00:04:53,075
Did we really
had to chop down trees?
141
00:04:53,118 --> 00:04:54,337
We could have
just bought lumber.
142
00:04:54,381 --> 00:04:55,382
What is this
"we" business?
143
00:04:55,425 --> 00:04:56,644
I chopped down
these trees
144
00:04:56,687 --> 00:04:57,949
while you
dramatically gestured.
145
00:04:57,993 --> 00:04:59,647
What?
That's preposterous!
146
00:04:59,690 --> 00:05:01,562
[CANNED LAUGHTER]
147
00:05:01,605 --> 00:05:03,912
Look, let's just cut off
these branches.
148
00:05:03,955 --> 00:05:05,740
Be sure to shave
the bark as you go.
149
00:05:05,783 --> 00:05:07,916
We're gonna need to make sure
this wood is as clean as--
150
00:05:07,959 --> 00:05:09,309
[ANIMAL CHITTERING][EXCLAIMS]
151
00:05:10,397 --> 00:05:11,833
Oh![ANIMAL CHITTERING]
152
00:05:11,876 --> 00:05:13,835
I should've checked these
trees for critters first.
153
00:05:13,878 --> 00:05:15,445
You think I would have learned
after me and Mom
154
00:05:15,489 --> 00:05:16,925
never made it
out of that Douglas fir.
155
00:05:16,968 --> 00:05:18,492
[CANNED LAUGHTER]
156
00:05:18,535 --> 00:05:20,363
[GRUNTS]
Don't just stand there.
157
00:05:20,407 --> 00:05:21,669
Run away?Help me!
158
00:05:21,712 --> 00:05:22,757
Oh, right, your thing.
159
00:05:22,800 --> 00:05:23,801
[ANIMAL CHITTERING]
160
00:05:25,890 --> 00:05:27,239
[ANIMAL CHITTERING]Oh!
161
00:05:27,283 --> 00:05:28,676
[CANNED LAUGHTER]
162
00:05:28,719 --> 00:05:30,242
Okay. We tried
things your way.
163
00:05:30,286 --> 00:05:31,896
Can we just go back
to box shelves now?
164
00:05:31,940 --> 00:05:34,464
No! That tree belongs to us.
Not some critter.
165
00:05:34,508 --> 00:05:36,466
[ANIMAL CHITTERING]
166
00:05:36,510 --> 00:05:38,294
Nope, I was wrong, that
tree belongs to a critter.
167
00:05:38,338 --> 00:05:39,469
Let's go find us a new one.
168
00:05:39,513 --> 00:05:40,862
[CANNED LAUGHTER]
169
00:05:43,299 --> 00:05:45,954
Okay, who's ready
to add a classic activity
170
00:05:45,997 --> 00:05:47,782
to the tradition
of summer camp,
171
00:05:47,825 --> 00:05:51,220
and, more importantly,
secure my legacy of greatness?
172
00:05:51,263 --> 00:05:52,308
[CANNED LAUGHTER]
173
00:05:52,352 --> 00:05:53,396
So humble.
174
00:05:53,440 --> 00:05:54,876
Aw, thank you.
175
00:05:54,919 --> 00:05:56,138
I was being sarcastic.
176
00:05:56,181 --> 00:05:57,357
I hear what I wanna hear.
177
00:05:57,400 --> 00:05:58,793
[CANNED LAUGHTER]
178
00:05:58,836 --> 00:05:59,881
Can we speed this along?
179
00:05:59,924 --> 00:06:01,752
I've got to write
to my pen pal.
180
00:06:01,796 --> 00:06:03,232
Maybe this time
I'll hear back.
181
00:06:03,275 --> 00:06:04,364
[CANNED LAUGHTER]
182
00:06:04,407 --> 00:06:05,582
Yeah, I got in a while.
183
00:06:05,626 --> 00:06:08,106
Now, everyone
loves a three-legged race.
184
00:06:08,150 --> 00:06:10,848
But you know what
they'd love even more?
185
00:06:10,892 --> 00:06:12,763
Let me guess, uh,
a four-legged race?
186
00:06:12,807 --> 00:06:15,636
[SCOFFS]
Thinking too small, Baker.
187
00:06:15,679 --> 00:06:17,812
[CANNED LAUGHTER]
188
00:06:17,855 --> 00:06:20,292
Behold, the six-legged race!
189
00:06:20,336 --> 00:06:21,598
[CANNED LAUGHTER]
190
00:06:21,642 --> 00:06:23,948
Why are you here?
Why didn't you save yourself?
191
00:06:23,992 --> 00:06:24,993
[CANNED LAUGHTER]
192
00:06:25,036 --> 00:06:27,430
Trust me,
it'll be twice as fun.
193
00:06:27,474 --> 00:06:29,519
And we're
ten times more likely to sprain an ankle.
194
00:06:29,954 --> 00:06:30,955
I did the math.
195
00:06:31,695 --> 00:06:33,523
[SIGHS] I got a C in math.
196
00:06:33,567 --> 00:06:35,003
[CANNED LAUGHTER]
197
00:06:35,046 --> 00:06:36,657
If this
is a six-legged race,
198
00:06:36,700 --> 00:06:39,007
who are we supposed
to be racing against?
199
00:06:39,050 --> 00:06:40,443
Oh, right. Let's see
if we can go find
200
00:06:40,487 --> 00:06:42,053
five more campers
to join in on the fun.
201
00:06:42,837 --> 00:06:45,056
Oh!
That's my bad.
202
00:06:45,100 --> 00:06:46,144
We need to work together.
203
00:06:46,188 --> 00:06:48,451
So, let's start
with right foot.
204
00:06:48,495 --> 00:06:49,757
[EXCLAIMS]
205
00:06:49,800 --> 00:06:51,106
[CANNED LAUGHTER]
206
00:06:51,149 --> 00:06:53,543
Okay. Who here gets confused
with right and left?
207
00:06:56,198 --> 00:06:57,634
[CANNED LAUGHTER]
208
00:06:57,678 --> 00:06:59,680
Oh, let's just
untie ourselves.
209
00:06:59,723 --> 00:07:01,421
That might be hard.
210
00:07:01,464 --> 00:07:02,987
I triple-knotted us
for safety.
211
00:07:03,597 --> 00:07:05,947
Or maybe quadruple?
212
00:07:05,990 --> 00:07:07,688
Did I mention
I got a C in math?
213
00:07:07,731 --> 00:07:09,429
[CANNED LAUGHTER]
214
00:07:09,472 --> 00:07:11,082
Everyone relax, I'll drag us
215
00:07:11,126 --> 00:07:12,432
to the arts
and craft supplies,
216
00:07:12,475 --> 00:07:14,129
and we'll just cut ourselves
free with scissors.
217
00:07:14,869 --> 00:07:15,870
[GRUNTING]
218
00:07:16,436 --> 00:07:17,437
[GRUNTS]
219
00:07:18,176 --> 00:07:19,439
Okay, new plan.
220
00:07:19,917 --> 00:07:21,005
Everyone scoot.
221
00:07:21,049 --> 00:07:22,224
[CANNED LAUGHTER]
222
00:07:25,575 --> 00:07:28,186
Here it is,
Tush Island.
223
00:07:28,230 --> 00:07:30,711
I love being on a ranch,
but there is something nice
224
00:07:30,754 --> 00:07:32,930
about getting out in nature
and away from everyone.
225
00:07:35,150 --> 00:07:36,543
Hey, where is everyone?
226
00:07:36,586 --> 00:07:37,674
[CANNED LAUGHTER]
227
00:07:37,718 --> 00:07:39,110
Up here.
228
00:07:39,154 --> 00:07:40,721
Winnie, get out of that tree!
229
00:07:41,156 --> 00:07:42,331
You got it.
230
00:07:42,374 --> 00:07:44,028
[EXCLAIMS] [GRUNTS]
231
00:07:44,072 --> 00:07:45,900
[CANNED LAUGHTER]
232
00:07:45,943 --> 00:07:47,684
I don't know why superheroes
land that way.
233
00:07:47,728 --> 00:07:49,164
It's brutal on the knuckles.
234
00:07:49,207 --> 00:07:50,905
[CANNED LAUGHTER]
235
00:07:50,948 --> 00:07:53,385
Check out this
super weird cat I met.
236
00:07:54,474 --> 00:07:56,388
[CANNED LAUGHTER]
237
00:07:56,432 --> 00:07:58,434
That's not a cat.
It's a beaver.
238
00:07:58,652 --> 00:07:59,957
Perfect.
239
00:08:00,001 --> 00:08:02,046
That goes so much better
with the name I gave him,
240
00:08:02,438 --> 00:08:03,613
Justin Beaver.
241
00:08:03,657 --> 00:08:04,745
[CANNED LAUGHTER]
242
00:08:04,788 --> 00:08:06,703
Wait, so you thought
it was a cat,
243
00:08:06,747 --> 00:08:09,227
but you named it
Justin Beaver?
244
00:08:09,619 --> 00:08:10,881
Let it go.
245
00:08:10,925 --> 00:08:13,014
Black hole of Jake-Logic
will swallow you whole.
246
00:08:13,057 --> 00:08:14,406
[CANNED LAUGHTER]
247
00:08:14,450 --> 00:08:16,365
Hey, guys,
what do you think
248
00:08:16,408 --> 00:08:19,237
this strange
wire camouflage with leaves does?
249
00:08:19,281 --> 00:08:20,412
[SNAPS]
250
00:08:21,152 --> 00:08:22,502
[CANNED LAUGHTER]
251
00:08:22,937 --> 00:08:24,242
Oh, interesting.
252
00:08:24,286 --> 00:08:28,029
[CANNED LAUGHTER]
253
00:08:28,072 --> 00:08:29,726
Justin, come back.
254
00:08:31,293 --> 00:08:33,730
Oh, man,
I scared off my new friend.
255
00:08:33,774 --> 00:08:34,818
You just met him.
256
00:08:34,862 --> 00:08:36,080
Don't be so thirsty.
257
00:08:36,124 --> 00:08:37,255
[CANNED LAUGHTER]
258
00:08:37,299 --> 00:08:39,562
We have to find a way
out of this thing.
259
00:08:39,606 --> 00:08:42,609
Maybe the scary axe guy
can help?
260
00:08:43,958 --> 00:08:46,134
[ALL SCREAMING]
261
00:08:49,267 --> 00:08:51,879
Listen,
scary Explorers Man, please don't eat us.
262
00:08:51,922 --> 00:08:54,446
Oh! Eat us?
He's not going to eat us.
263
00:08:54,490 --> 00:08:56,013
[LOUDLY CLEARING THROAT]
264
00:08:56,057 --> 00:08:57,580
Okay,
he might eat us!
265
00:08:57,624 --> 00:08:58,668
[CANNED LAUGHTER]
266
00:08:58,712 --> 00:09:01,018
[CLEARING THROAT]
Ooh! I'm sorry.
267
00:09:01,062 --> 00:09:02,629
Haven't used my voice
in a while.
268
00:09:02,672 --> 00:09:04,935
I can't remember the last time
I actually spoke to anyone.
269
00:09:04,979 --> 00:09:06,720
And I stopped singing in
the shower when I stopped,
270
00:09:07,372 --> 00:09:08,896
well, taking showers.
271
00:09:08,939 --> 00:09:10,419
[CANNED LAUGHTER]
272
00:09:11,681 --> 00:09:13,727
Now, what are you doing
poking around my island?
273
00:09:13,770 --> 00:09:16,860
Sorry. We just canoed over
from the summer camp across the lake.
274
00:09:16,904 --> 00:09:19,384
We had a free day
and we were looking for a near-death experience.
275
00:09:19,428 --> 00:09:21,212
So, thanks
for being so terrifying.
276
00:09:21,256 --> 00:09:22,300
We really appreesh.
277
00:09:23,258 --> 00:09:25,695
Wow. Big Tush ranch
is a camp now?
278
00:09:25,739 --> 00:09:27,479
I don't get off
this island much.
279
00:09:27,523 --> 00:09:29,525
Are Ben Affleck
and J. Lo still a thing?
280
00:09:29,569 --> 00:09:31,135
Oh, my gosh, yes.
281
00:09:31,179 --> 00:09:33,747
But it was a long
and winding road back to each other.
282
00:09:33,790 --> 00:09:35,575
You have no idea.
283
00:09:35,618 --> 00:09:36,619
[CANNED LAUGHTER]
284
00:09:36,663 --> 00:09:37,881
We brought some food.
285
00:09:37,925 --> 00:09:39,013
Would you like to
eat with us?
286
00:09:39,056 --> 00:09:41,058
Oh, now that we
know you don't eat kids.
287
00:09:42,407 --> 00:09:43,495
We do know that, right?
288
00:09:43,539 --> 00:09:44,671
[CANNED LAUGHTER]
289
00:09:44,714 --> 00:09:46,498
Well, I guess
it wouldn't hurt for you
290
00:09:46,542 --> 00:09:48,370
to stick around
for a while and fill me in about life on the mainland.
291
00:09:48,413 --> 00:09:50,938
Great. So what
should we call you?
292
00:09:50,981 --> 00:09:53,593
Or is that
being too thirsty, Winnie?
293
00:09:53,636 --> 00:09:54,898
[CANNED LAUGHTER]
294
00:09:54,942 --> 00:10:00,338
Oh, well, my name is,
um, Branch Shrub.
295
00:10:00,382 --> 00:10:04,081
Yep, Branch Shrub
of the Tush Island shrubs.
296
00:10:04,125 --> 00:10:05,387
[CANNED LAUGHTER]
297
00:10:05,430 --> 00:10:06,431
Really?
298
00:10:06,475 --> 00:10:09,260
Your name is Branch Shrub?
299
00:10:09,304 --> 00:10:10,610
Hi, Branch Shrub.
300
00:10:10,653 --> 00:10:12,437
My name is Jake Jacobs.
301
00:10:12,481 --> 00:10:14,265
[CHUCKLES]
Sure it is, kid.
302
00:10:14,309 --> 00:10:15,397
Touche.
303
00:10:15,440 --> 00:10:16,616
[CANNED LAUGHTER]
304
00:10:18,705 --> 00:10:21,316
All right.
Since the six-legged race was such a disaster,
305
00:10:21,359 --> 00:10:23,535
I decided to move on
to my next best idea.
306
00:10:23,884 --> 00:10:25,450
Land skiing.
307
00:10:25,494 --> 00:10:27,496
[CANNED LAUGHTER]
308
00:10:27,539 --> 00:10:29,933
This was your next best idea?
309
00:10:29,977 --> 00:10:32,457
Yeah. Why should
the fun of water skiing stop at the shore?
310
00:10:32,501 --> 00:10:35,460
Uh, maybe
because the water stops at the shore.
311
00:10:35,504 --> 00:10:36,810
[CANNED LAUGHTER]
312
00:10:36,853 --> 00:10:39,856
You know, lakes
are just big fish toilets.
313
00:10:39,900 --> 00:10:42,598
Wow, you're a real
lakes half-empty kind of guy, huh?
314
00:10:42,642 --> 00:10:44,905
The lake is half-empty.
315
00:10:44,948 --> 00:10:46,471
Climate change
is coming for us all.
316
00:10:46,515 --> 00:10:47,734
[CANNED LAUGHTER]
317
00:10:47,777 --> 00:10:49,431
Look, I'm an environmentalist,
318
00:10:49,474 --> 00:10:51,955
and even I'm going to say,
lighten up.
319
00:10:51,999 --> 00:10:53,478
[CANNED LAUGHTER]
320
00:10:53,522 --> 00:10:55,219
All right. When I give
Hunter the signal, he'll take off,
321
00:10:55,263 --> 00:10:58,092
and I'll land ski my way
to summer camp history books.
322
00:10:58,135 --> 00:10:59,702
You know what else
is in history books?
323
00:10:59,746 --> 00:11:01,008
I don't.
324
00:11:01,051 --> 00:11:03,053
Our school's library
is really underfunded.
325
00:11:03,097 --> 00:11:04,620
[CANNED LAUGHTER]
326
00:11:04,664 --> 00:11:05,708
Thank you, Lyle.
327
00:11:05,752 --> 00:11:06,709
[CANNED LAUGHTER]
328
00:11:06,753 --> 00:11:07,841
All right, let's do this.
329
00:11:07,884 --> 00:11:08,929
Hiya!
330
00:11:08,972 --> 00:11:10,321
[NEIGHING]
331
00:11:10,887 --> 00:11:13,542
Ow! Oh! Ouch!
332
00:11:13,585 --> 00:11:15,718
I think he forgot
about all the trees.
333
00:11:15,762 --> 00:11:17,328
This is more fun
than I thought it would be.
334
00:11:17,372 --> 00:11:18,765
[CANNED LAUGHTER]
335
00:11:21,593 --> 00:11:24,858
So do you really wanna nail
this ugly wood together now?
336
00:11:24,901 --> 00:11:27,991
Because, to be honest, I'd be
embarrassed to show its books.
337
00:11:28,035 --> 00:11:29,601
[CANNED LAUGHTER]
338
00:11:29,645 --> 00:11:32,909
Nails? What're we,
pampered little babies?
339
00:11:32,953 --> 00:11:35,042
Do you let babies
play with nails, Lou?
340
00:11:35,085 --> 00:11:36,521
I file them down.
341
00:11:36,565 --> 00:11:38,001
[CANNED LAUGHTER]
342
00:11:38,045 --> 00:11:40,830
Now let's assemble
this bad boy with tree sap.
343
00:11:40,874 --> 00:11:42,571
Nature's glue.
344
00:11:42,614 --> 00:11:44,573
I would beg you to not
make this more difficult,
345
00:11:44,616 --> 00:11:47,750
but I fear you've already
gone too far down this weird, unnecessary road.
346
00:11:48,795 --> 00:11:50,753
It's been a minute
since I used this stuff,
347
00:11:50,797 --> 00:11:52,973
but I'm sure
it'll come back to me.
348
00:11:54,017 --> 00:11:55,410
[CANNED LAUGHTER]
349
00:11:55,453 --> 00:11:57,238
Have we reached the point
where we can safely say
350
00:11:57,281 --> 00:11:58,413
it's not going
to come back to you?
351
00:11:58,456 --> 00:11:59,588
[CANNED LAUGHTER]
352
00:11:59,631 --> 00:12:01,285
Yeah, I went
a little heavy on the sap.
353
00:12:01,329 --> 00:12:02,678
[CANNED LAUGHTER]
354
00:12:02,722 --> 00:12:05,768
I guess you could say
this is a "sticky" situation.
355
00:12:05,812 --> 00:12:06,900
[CANNED LAUGHTER]
356
00:12:06,943 --> 00:12:08,075
Wait, I got one.
357
00:12:08,118 --> 00:12:09,685
I guess you could also say
358
00:12:09,729 --> 00:12:10,904
this project has brought us
359
00:12:10,947 --> 00:12:12,427
closer together.
360
00:12:12,470 --> 00:12:13,907
[CANNED LAUGHTER]
361
00:12:13,950 --> 00:12:14,951
Nice, high-five.
362
00:12:16,518 --> 00:12:18,215
[CANNED LAUGHTER]
363
00:12:18,259 --> 00:12:20,087
You know what?
Let's just go.
364
00:12:20,130 --> 00:12:21,523
[CANNED LAUGHTER]
365
00:12:24,874 --> 00:12:26,223
So, Rihanna
still doesn't have
366
00:12:26,267 --> 00:12:28,095
a new album
after all this time?
367
00:12:28,138 --> 00:12:32,273
Look, she will release one
when she is good and ready.
368
00:12:32,316 --> 00:12:33,840
[CANNED LAUGHTER]
369
00:12:33,883 --> 00:12:36,364
So, why do you
live here all alone?
370
00:12:36,407 --> 00:12:38,409
I kinda like
the peace and quiet.
371
00:12:38,453 --> 00:12:39,802
It's also
where my parents live,
372
00:12:39,846 --> 00:12:41,804
and their parents,
and their parents before that.
373
00:12:41,848 --> 00:12:42,979
You ever hear of
Lewis and Clark?
374
00:12:43,023 --> 00:12:44,372
Yeah.
375
00:12:44,415 --> 00:12:46,896
Those guys left my
great-great-great grandfather
376
00:12:46,940 --> 00:12:48,506
for dead on this island.
377
00:12:48,550 --> 00:12:49,812
[CANNED LAUGHTER]
378
00:12:49,856 --> 00:12:51,727
Not where I thought
that was going.
379
00:12:51,771 --> 00:12:52,989
[CANNED LAUGHTER]
380
00:12:53,033 --> 00:12:54,861
Of course, I inherited
the family business.
381
00:12:54,904 --> 00:12:56,166
What's the family business?
382
00:12:56,210 --> 00:12:57,298
[METAL CLANGS]
383
00:12:57,341 --> 00:12:59,213
That.
Trapping beavers.
384
00:13:00,083 --> 00:13:02,651
Did you say
trapping beavers?
385
00:13:02,694 --> 00:13:04,609
But my friend,
the weird cat, is a beaver.
386
00:13:04,653 --> 00:13:06,263
[CANNED LAUGHTER]
387
00:13:06,307 --> 00:13:08,831
I just trade him to an exotic
pet store owner for supplies.
388
00:13:08,875 --> 00:13:11,834
There you are. [CHUCKLES]
389
00:13:11,878 --> 00:13:14,141
Justin Beaver?
390
00:13:14,184 --> 00:13:15,925
Let him go,
so he can live his beaver life
391
00:13:15,969 --> 00:13:18,058
with his beaver friends
and enjoy his beaver weekends
392
00:13:18,101 --> 00:13:20,974
performing with his
beaver a cappella group, The Beaver Tones.
393
00:13:21,017 --> 00:13:22,366
[CANNED LAUGHTER]
394
00:13:22,410 --> 00:13:24,281
Can't you get
supplies another way?
395
00:13:24,325 --> 00:13:26,980
And when you get supplies,
can you make sure most of it's deodorant?
396
00:13:27,023 --> 00:13:28,633
[CANNED LAUGHTER]
397
00:13:28,677 --> 00:13:29,852
Look, I'm trading this beaver
398
00:13:29,896 --> 00:13:31,549
to the pet store
and you can't stop me.
399
00:13:31,593 --> 00:13:33,508
Maybe it's time
for you kids to skedaddle.
400
00:13:33,551 --> 00:13:37,729
You have made
a very powerful enemy today,
401
00:13:37,773 --> 00:13:40,210
despite your use
of the word skedaddle,
402
00:13:40,254 --> 00:13:42,343
which usually makes me giggle.
403
00:13:42,386 --> 00:13:43,648
[CANNED LAUGHTER]
404
00:13:47,435 --> 00:13:49,654
Now, have you
ever asked yourself,
405
00:13:49,698 --> 00:13:52,614
"Why do we sit around a fire
and make s'mores every night?"
406
00:13:53,267 --> 00:13:54,442
No.
407
00:13:54,485 --> 00:13:57,010
We don't want a fire.
It's summer.
408
00:13:57,053 --> 00:13:59,447
It's hot.
We can do better.
409
00:13:59,490 --> 00:14:00,883
[CANNED LAUGHTER]
410
00:14:00,927 --> 00:14:02,493
Check it out.
411
00:14:02,537 --> 00:14:05,105
A camp freeze
instead of a campfire.
412
00:14:05,148 --> 00:14:06,149
So you can make...
413
00:14:07,716 --> 00:14:09,152
[BUBBLING]
414
00:14:09,587 --> 00:14:10,893
S'more-sicles.
415
00:14:10,937 --> 00:14:11,938
[CANNED LAUGHTER]
416
00:14:11,981 --> 00:14:14,331
Roasting marshmallows
is so over.
417
00:14:14,375 --> 00:14:15,593
It's time to make camp...
418
00:14:16,464 --> 00:14:17,508
cool again.
419
00:14:17,552 --> 00:14:18,770
Don't do the sunglasses.
420
00:14:18,814 --> 00:14:20,120
Yeah, I felt like a tragedy
was happening.
421
00:14:20,163 --> 00:14:21,861
[CANNED LAUGHTER]
422
00:14:21,904 --> 00:14:25,777
Huh, a camp freeze
is actually a great way to beat the summer heat.
423
00:14:25,821 --> 00:14:28,084
Oh, oh, just wait
until you try your s'more-sicle.
424
00:14:29,825 --> 00:14:30,870
[CRUNCH]
425
00:14:31,740 --> 00:14:32,959
[CANNED LAUGHTER]
426
00:14:33,002 --> 00:14:34,090
How is it?
427
00:14:34,134 --> 00:14:35,613
[MUMBLING] Oh, it's so good.
428
00:14:35,657 --> 00:14:37,441
I don't wanna
ever stop licking it.
429
00:14:37,485 --> 00:14:38,790
[CANNED LAUGHTER]
430
00:14:38,834 --> 00:14:40,444
It's stuck
to your tongue, isn't it?
431
00:14:40,488 --> 00:14:43,491
What? No, I'm just,
I'm favoring the flavor.
432
00:14:43,534 --> 00:14:44,622
[MUMBLES] Yum.
433
00:14:44,666 --> 00:14:45,885
[CANNED LAUGHTER]
434
00:14:45,928 --> 00:14:47,451
[MUMBLING]
Okay, fine, I'm stuck.
435
00:14:47,495 --> 00:14:49,453
[CANNED LAUGHTER]
436
00:14:49,497 --> 00:14:52,108
Okay, this is hilarious.
437
00:14:52,152 --> 00:14:54,719
And normally,
I despise prop comedy.
438
00:14:54,763 --> 00:14:56,243
[CANNED LAUGHTER]
439
00:14:56,286 --> 00:14:57,853
Ouch!
440
00:14:57,897 --> 00:15:00,073
[SIGHS] I guess
I'm never gonna make my mark on summer camp.
441
00:15:01,161 --> 00:15:02,162
[SIGHS]
442
00:15:03,772 --> 00:15:05,078
I'll go talk it out with him,
443
00:15:05,121 --> 00:15:07,254
but it's gonna be
really hard not to laugh.
444
00:15:07,297 --> 00:15:08,429
[CANNED LAUGHTER]
445
00:15:13,347 --> 00:15:14,957
Yeah. Don't give me that look.
446
00:15:15,001 --> 00:15:17,612
I need supplies,
and you're a month's worth of toilet paper.
447
00:15:17,655 --> 00:15:20,310
[VOICE BREAKING]
I am not getting poison ivy again.
448
00:15:20,354 --> 00:15:22,051
[CANNED LAUGHTER]
449
00:15:22,095 --> 00:15:25,359
I will not leave this island
until I save my friend.
450
00:15:25,402 --> 00:15:26,490
We're going
to help you.
451
00:15:26,534 --> 00:15:27,665
We just
need a plan.
452
00:15:28,014 --> 00:15:29,754
And I got one.
453
00:15:29,798 --> 00:15:32,409
You guys know how I speak
passable beaver.
454
00:15:32,453 --> 00:15:34,194
Really?Do you, though?
455
00:15:35,108 --> 00:15:36,848
I can use it to drop...
456
00:15:36,892 --> 00:15:38,328
you two can grab
the pet carrier.
457
00:15:38,372 --> 00:15:40,200
It's a foolproof plan.
458
00:15:40,243 --> 00:15:41,288
Really?
459
00:15:41,331 --> 00:15:42,506
Is it, though?
460
00:15:42,550 --> 00:15:43,899
[CANNED LAUGHTER]
461
00:15:43,943 --> 00:15:45,553
Here I go.
Be ready.
462
00:15:46,946 --> 00:15:47,990
Don't look at me.
463
00:15:48,034 --> 00:15:49,774
My plan was
to blow up the island.
464
00:15:49,818 --> 00:15:51,776
[CANNED LAUGHTER]
465
00:15:51,820 --> 00:15:54,344
[MIMICKING BEAVER CRY]
466
00:15:54,388 --> 00:15:56,868
Ooh, that sounds
like one of your pals.
467
00:15:56,912 --> 00:15:59,088
If I catch him,
maybe I can get toothpaste this month.
468
00:15:59,132 --> 00:16:01,134
Look at me.
Toilet paper and toothpaste.
469
00:16:01,177 --> 00:16:02,744
I'm the mayor of Fancy Town.
470
00:16:02,787 --> 00:16:04,572
[CANNED LAUGHTER]
471
00:16:04,615 --> 00:16:06,313
[MIMICKING BEAVER CRY]
472
00:16:06,574 --> 00:16:07,967
Huh?
473
00:16:08,010 --> 00:16:09,751
This doesn't sound like
any beaver I've heard before.
474
00:16:09,794 --> 00:16:11,231
Uh...
475
00:16:11,274 --> 00:16:12,710
Beaver, beaver,
beaver, beaver?
476
00:16:12,754 --> 00:16:14,321
[CANNED LAUGHTER]
477
00:16:14,930 --> 00:16:15,931
Hey!
478
00:16:16,932 --> 00:16:18,020
What?
479
00:16:18,064 --> 00:16:19,717
You done duped me!
480
00:16:19,761 --> 00:16:22,372
And now it's time
for me to skedaddle.
481
00:16:23,025 --> 00:16:24,722
It's such a silly word.
482
00:16:24,766 --> 00:16:26,072
[CANNED LAUGHTER]
483
00:16:30,815 --> 00:16:32,426
This is very hard
to look at.
484
00:16:32,469 --> 00:16:33,514
[CANNED LAUGHTER]
485
00:16:33,557 --> 00:16:35,603
So what?
It gets the job done.
486
00:16:37,518 --> 00:16:38,910
Huh!
487
00:16:38,954 --> 00:16:41,826
Dried tree sap,
still has a little stick to it.
488
00:16:42,827 --> 00:16:45,482
[CANNED LAUGHTER]
489
00:16:45,526 --> 00:16:47,006
[GASPS]
This is terrible.
490
00:16:47,049 --> 00:16:48,355
[CANNED LAUGHTER]
491
00:16:48,398 --> 00:16:50,444
What have I become?
I've completely lost my touch.
492
00:16:50,487 --> 00:16:52,446
I might as well be
from the suburbs.
493
00:16:52,489 --> 00:16:54,448
[CANNED LAUGHTER]
494
00:16:54,491 --> 00:16:56,102
You became the boss, Lou.
495
00:16:56,145 --> 00:16:58,104
You don't have to prove
anything to anybody.
496
00:16:58,147 --> 00:16:59,453
You've already built
this wonderful place
497
00:16:59,496 --> 00:17:01,063
for kids to spend
their summers.
498
00:17:01,107 --> 00:17:02,673
Who cares
if you're out of practice
499
00:17:02,717 --> 00:17:04,632
building a place for them
to keep their books?
500
00:17:04,675 --> 00:17:06,634
And to be honest,
I don't even know why we're doing this.
501
00:17:06,677 --> 00:17:08,288
My Coyotes
are not big readers.
502
00:17:08,331 --> 00:17:09,332
[CANNED LAUGHTER]
503
00:17:10,725 --> 00:17:11,987
I guess you're right.
504
00:17:12,031 --> 00:17:13,684
What are we gonna do
with this monstrosity?
505
00:17:14,598 --> 00:17:17,775
Bury it in holy ground
so it cannot come back.
506
00:17:17,819 --> 00:17:19,038
[CANNED LAUGHTER]
507
00:17:19,081 --> 00:17:21,127
Good thinking.
I'll make Parker do that.
508
00:17:21,170 --> 00:17:23,172
Delegating. Now
you're thinking like a boss.
509
00:17:25,827 --> 00:17:27,089
Seriously?
510
00:17:27,133 --> 00:17:28,830
We're looking right
at each other that time.
511
00:17:28,873 --> 00:17:30,136
[CANNED LAUGHTER]
512
00:17:32,616 --> 00:17:34,314
[CANNED LAUGHTER]
513
00:17:34,357 --> 00:17:36,055
Hey, how are you doing?
514
00:17:36,490 --> 00:17:37,882
Not great.
515
00:17:37,926 --> 00:17:40,102
Before this hot tea,
I tried to ice my hurt tongue.
516
00:17:40,146 --> 00:17:42,148
Totally forgetting
how I got here in the first place.
517
00:17:42,191 --> 00:17:43,801
[CANNED LAUGHTER]
518
00:17:43,845 --> 00:17:46,369
I guess I can add
that to my giant pile of fails today.
519
00:17:46,413 --> 00:17:49,024
Okay. I know how to fix this.
Come with me.
520
00:17:49,068 --> 00:17:50,678
Are you taking
me to the nurse?
521
00:17:50,721 --> 00:17:52,506
Because I am concerned
about how smooth my tongue is now.
522
00:17:52,549 --> 00:17:54,682
[CANNED LAUGHTER]
523
00:17:54,725 --> 00:17:58,077
And then he water skied
with a horse on land.
524
00:17:58,120 --> 00:18:00,035
Didn't go down
to his ninth tree,
525
00:18:00,427 --> 00:18:02,124
I think.
526
00:18:02,168 --> 00:18:04,431
I got a C in math,
but I bet I could get it up to a B minus.
527
00:18:04,474 --> 00:18:05,910
[CANNED LAUGHTER]
528
00:18:05,954 --> 00:18:07,042
Look at Lyle.
529
00:18:07,086 --> 00:18:08,652
He's not homesick anymore.
530
00:18:08,696 --> 00:18:11,046
You took that burden
off his soon-to-be very hairy shoulders.
531
00:18:11,090 --> 00:18:12,439
[CANNED LAUGHTER]
532
00:18:12,482 --> 00:18:15,355
I'm so happy my failures
could bring him so much joy.
533
00:18:15,398 --> 00:18:18,358
Parker, your legacy
isn't going to be inventing some new game
534
00:18:18,401 --> 00:18:20,708
or losing your tongue
to frostbite.
535
00:18:20,751 --> 00:18:21,926
It's going to be you.
536
00:18:27,236 --> 00:18:29,369
[MUMBLING]
Pretty sweet, right?
537
00:18:29,412 --> 00:18:31,327
[CANNED LAUGHTER]
538
00:18:31,371 --> 00:18:32,676
[MUMBLING]
Let's go swimming.
539
00:18:32,720 --> 00:18:34,374
[CANNED LAUGHTER]
540
00:18:34,417 --> 00:18:35,810
He's swimming in the lake?
541
00:18:35,853 --> 00:18:38,204
But he called it
a big fish toilet.
542
00:18:38,247 --> 00:18:41,207
It is, actually,
we just choose to ignore that grossness.
543
00:18:41,250 --> 00:18:42,382
[CANNED LAUGHTER]
544
00:18:42,425 --> 00:18:43,731
You cheered him up.
545
00:18:43,774 --> 00:18:45,385
These kids are how you're
going to make your mark.
546
00:18:45,428 --> 00:18:47,256
You bring happiness
to every camper you meet.
547
00:18:47,865 --> 00:18:49,084
Wow.
548
00:18:49,128 --> 00:18:50,433
Thank you, Destiny.
549
00:18:50,477 --> 00:18:51,913
I think you're right.
550
00:18:51,956 --> 00:18:53,610
I do have a pretty
important job here already.
551
00:18:54,611 --> 00:18:55,743
I'm gonna keep
thinking about this
552
00:18:55,786 --> 00:18:57,571
while I go bury
a bookcase for Lou.
553
00:18:57,614 --> 00:18:59,007
[CANNED LAUGHTER]
554
00:19:03,054 --> 00:19:04,491
BRANCH SHRUB:
Give me back my beaver
555
00:19:04,534 --> 00:19:07,581
and my pet carrier,
which cost a lot of beavers.
556
00:19:07,624 --> 00:19:08,712
[CANNED LAUGHTER]
557
00:19:08,756 --> 00:19:10,497
He's close.
We have to keep running.
558
00:19:10,540 --> 00:19:11,976
Wait, I have an idea.
559
00:19:12,020 --> 00:19:13,978
Does it involve
me speaking beaver in a Boston accent?
560
00:19:14,022 --> 00:19:15,676
Why would we need that?
561
00:19:15,719 --> 00:19:17,330
I don't know.
But if we do,
562
00:19:17,373 --> 00:19:20,028
I just need time
to prepare, okay?
563
00:19:20,071 --> 00:19:21,160
[CANNED LAUGHTER]
564
00:19:22,204 --> 00:19:23,379
[CANNED LAUGHTER]
565
00:19:29,080 --> 00:19:30,081
[BEAVER CRIES]
566
00:19:30,778 --> 00:19:33,433
[BEAVER CHITTERING]
567
00:19:33,476 --> 00:19:35,783
There you are,
my little meal ticket.
568
00:19:35,826 --> 00:19:37,045
[BEAVER CHITTERING]
569
00:19:37,088 --> 00:19:38,133
[CLANGING]
570
00:19:38,177 --> 00:19:40,048
Uh-oh. [YELLS]
571
00:19:40,091 --> 00:19:41,615
[CANNED LAUGHTER]
572
00:19:41,658 --> 00:19:42,964
Get me out of here!
573
00:19:43,007 --> 00:19:44,966
It doesn't feel too good
getting trapped, does it?
574
00:19:45,009 --> 00:19:46,663
Now imagine
if we put you in a cage
575
00:19:46,707 --> 00:19:48,883
and sent you away
from this island forever,
576
00:19:48,926 --> 00:19:51,015
how would you like that?
577
00:19:51,059 --> 00:19:53,235
I guess I wouldn't
like it very much.
578
00:19:53,279 --> 00:19:55,063
This is the only home
I've ever known.
579
00:19:55,106 --> 00:19:57,935
And it's the only home
Justin's ever known.
580
00:20:00,851 --> 00:20:03,289
Hey, thanks, little guy.
581
00:20:04,420 --> 00:20:06,292
I'm sorry
I tried to send you away.
582
00:20:06,335 --> 00:20:07,771
But how else
am I supposed to maintain
583
00:20:07,815 --> 00:20:09,425
my eccentric
recluse lifestyle?
584
00:20:09,469 --> 00:20:10,774
[CANNED LAUGHTER]
585
00:20:10,818 --> 00:20:12,994
I need things like
toothpaste and toilet paper.
586
00:20:13,037 --> 00:20:14,256
[CLEARS THROAT]
And deodorant.
587
00:20:14,300 --> 00:20:15,779
[CANNED LAUGHTER]
588
00:20:15,823 --> 00:20:17,694
I've been thinking about that.
589
00:20:17,738 --> 00:20:19,653
An island of wild beavers
is pretty amazing.
590
00:20:20,741 --> 00:20:22,699
What if you turned this island
into a preserve?
591
00:20:22,743 --> 00:20:24,135
People could pay
money to visit,
592
00:20:24,179 --> 00:20:25,572
then you can buy
all the supplies you need.
593
00:20:25,615 --> 00:20:26,747
[CLEARS THROAT]
Like deodorant.
594
00:20:26,790 --> 00:20:28,052
[CANNED LAUGHTER]
595
00:20:28,096 --> 00:20:30,925
Ah. That might be
a great idea.
596
00:20:30,968 --> 00:20:33,449
And maybe I could use
a little more human interaction.
597
00:20:33,493 --> 00:20:35,495
The trees never remember
my birthday.
598
00:20:35,538 --> 00:20:37,323
[CANNED LAUGHTER]
599
00:20:37,366 --> 00:20:40,021
Aw, look at
that cute face.
600
00:20:40,064 --> 00:20:42,023
Okay, let's do
the beaver preserve.
601
00:20:42,066 --> 00:20:43,242
Yes.That's awesome.
602
00:20:43,285 --> 00:20:44,330
Skedaddle.
603
00:20:44,373 --> 00:20:45,592
Never gets old.
604
00:20:45,635 --> 00:20:46,680
[CANNED LAUGHTER]
605
00:20:46,723 --> 00:20:48,072
Thanks for your help.
606
00:20:48,116 --> 00:20:49,857
Now that we're friends,
I want you to know
607
00:20:49,900 --> 00:20:51,859
my real name
isn't Branch Shrub.
608
00:20:51,902 --> 00:20:54,775
It's Twig Thompson.
609
00:20:54,818 --> 00:20:56,167
[CANNED LAUGHTER]
610
00:20:56,211 --> 00:20:58,344
Oh. [CHUCKLES SOFTLY]
Much better.
611
00:20:58,387 --> 00:20:59,649
[CANNED LAUGHTER]
612
00:20:59,693 --> 00:21:01,216
Hey, don't be strangers.
Next time you visit,
613
00:21:01,260 --> 00:21:03,174
you can tell me all about
what's going on in town.
614
00:21:03,218 --> 00:21:05,002
Last time I was there,
I saw that they turned
615
00:21:05,046 --> 00:21:08,528
the First National Bank
of Dusty Tush Railways into a video store.
616
00:21:08,571 --> 00:21:09,572
[CHUCKLES]
617
00:21:10,878 --> 00:21:13,054
The bank on the clue
became the video store?
618
00:21:13,097 --> 00:21:14,273
He may have
just helped us find
619
00:21:14,316 --> 00:21:15,709
the lost treasure
of Dusty Tush.
620
00:21:15,752 --> 00:21:18,320
Wicked beaver!
621
00:21:18,364 --> 00:21:20,888
Oh, guess I didn't need
any practice after all.
622
00:21:20,931 --> 00:21:22,150
[CANNED LAUGHTER]
623
00:21:25,588 --> 00:21:27,068
No, I'm not wrong.
624
00:21:27,111 --> 00:21:29,636
A campfire in the summer
really is too warm.
625
00:21:29,679 --> 00:21:32,291
Whoa, dude,
don't be so negative.
626
00:21:33,814 --> 00:21:34,902
Seriously?
627
00:21:34,945 --> 00:21:36,338
[CANNED LAUGHTER]
628
00:21:37,774 --> 00:21:40,255
Destiny has no idea
we were ever gone.
629
00:21:40,299 --> 00:21:42,126
Noah doesn't suspect
anything either.
630
00:21:42,170 --> 00:21:44,085
We totally
got away with it.
631
00:21:44,128 --> 00:21:45,521
So, I heard you guys
didn't show up
632
00:21:45,565 --> 00:21:46,783
for any of
your activities today.
633
00:21:47,306 --> 00:21:48,916
Let me handle this.
634
00:21:48,959 --> 00:21:52,398
It's because we were on
a remote island unsupervised,
635
00:21:52,441 --> 00:21:54,617
hanging out
with a complete stranger.
636
00:21:55,531 --> 00:21:57,316
[CANNED LAUGHTER]
637
00:21:57,359 --> 00:21:59,753
Did you guys know
that your campers played hooky all day today?
638
00:21:59,796 --> 00:22:01,276
BOTH: I thought
they were with you.
639
00:22:01,320 --> 00:22:02,756
BOTH: Why would
they be with me?
640
00:22:02,799 --> 00:22:04,148
BOTH: You're in
so much trouble.
641
00:22:05,280 --> 00:22:06,368
Let me handle this.
642
00:22:06,412 --> 00:22:07,674
BOTH: Please, don't!
643
00:22:07,717 --> 00:22:09,023
[CANNED LAUGHTER]
644
00:22:10,198 --> 00:22:12,200
[THEME MUSIC PLAYING]
645
00:22:12,250 --> 00:22:16,800
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.