All language subtitles for Beavis and Butt Head s10e06 Pranks.enng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,749 --> 00:00:07,492 [rock music] 2 00:00:07,579 --> 00:00:10,582 [both chuckling] 3 00:00:11,320 --> 00:00:13,757 This is gonna be cool. 4 00:00:13,845 --> 00:00:17,326 [chuckling] We're gonna egg a house. 5 00:00:17,413 --> 00:00:18,937 [chuckling] - Yeah, it's gonna be cool. 6 00:00:19,024 --> 00:00:20,547 Yeah. [chuckling] 7 00:00:20,634 --> 00:00:23,245 But, um, like, which house should we egg? 8 00:00:23,332 --> 00:00:24,856 [indistinct yelling] 9 00:00:24,943 --> 00:00:27,684 Uh, not this one. 10 00:00:27,771 --> 00:00:30,992 Whoever lives here is cool. [chuckling] 11 00:00:31,079 --> 00:00:33,081 [dog barking] 12 00:00:33,168 --> 00:00:36,215 Yeah, not this one either. These guys kick ass. 13 00:00:36,302 --> 00:00:37,956 [chuckling] - They sure do, Beavis. 14 00:00:38,043 --> 00:00:39,044 [chuckling] 15 00:00:41,481 --> 00:00:44,788 Whoa, now, whoever lives here sucks. 16 00:00:44,876 --> 00:00:47,748 Beavis, I think we have a winner. 17 00:00:47,835 --> 00:00:50,620 Yeah, yeah, let's egg it, yeah. 18 00:00:50,707 --> 00:00:53,145 Okay, Beavis, when I count to three, 19 00:00:53,232 --> 00:00:55,625 let's throw these eggs. 20 00:00:55,712 --> 00:00:57,627 Uh, go. 21 00:00:57,714 --> 00:00:58,715 [both grunting] 22 00:00:58,802 --> 00:01:01,066 [both chuckling] 23 00:01:01,153 --> 00:01:02,981 - Yeah. - [chuckling] 24 00:01:05,113 --> 00:01:06,636 - [grunts] - [chuckling] 25 00:01:06,723 --> 00:01:07,855 Damn it. 26 00:01:10,205 --> 00:01:11,772 Ugh, damn it! [chuckling] 27 00:01:13,992 --> 00:01:15,384 Ah! 28 00:01:15,471 --> 00:01:16,690 Beavis, you dumbass. 29 00:01:16,777 --> 00:01:18,561 You got in the way of my perfect throw. 30 00:01:18,648 --> 00:01:21,303 [chuckling] - [grunts] 31 00:01:21,390 --> 00:01:23,262 I'll show you how it's done, Beavis. 32 00:01:23,349 --> 00:01:25,394 Check this out. [chuckling] 33 00:01:25,481 --> 00:01:26,395 [grunts] 34 00:01:27,744 --> 00:01:29,572 Ah! 35 00:01:29,659 --> 00:01:31,618 Damn it. Throwing sucks. 36 00:01:31,705 --> 00:01:32,662 [chuckling] 37 00:01:34,316 --> 00:01:38,407 [humming melody] 38 00:01:38,494 --> 00:01:41,193 ♪ I'm in my prime, optimist ♪ 39 00:01:41,280 --> 00:01:42,846 Butt-Head: Uh, I think 40 00:01:42,934 --> 00:01:44,500 she's supposed to be, like, Pinocchio, 41 00:01:44,587 --> 00:01:47,155 but when she lies, her butt grows bigger. 42 00:01:47,242 --> 00:01:48,635 [chuckling] 43 00:01:48,722 --> 00:01:50,376 Yeah, yeah, yeah. [chuckling] 44 00:01:50,463 --> 00:01:52,944 She been doing a whole lot of lying. 45 00:01:53,031 --> 00:01:55,511 You know what I'm saying? [chuckling] 46 00:01:55,598 --> 00:01:56,773 ♪ ♪ 47 00:01:56,860 --> 00:01:58,601 I wish, when I lied, 48 00:01:58,688 --> 00:02:00,560 my schlong would grow bigger 'cause then I'd be like, 49 00:02:00,647 --> 00:02:02,475 "Hey, baby." [chuckling] 50 00:02:02,562 --> 00:02:05,217 "I have a gigantic schlong." [chuckling] 51 00:02:05,304 --> 00:02:08,481 And I'd be lying, but then my schlong would get bigger 52 00:02:08,568 --> 00:02:10,526 because I'm lying, see? 53 00:02:10,613 --> 00:02:12,137 And then it would be true, though, 54 00:02:12,224 --> 00:02:14,530 so, um, I don't know if it shrinks again or-- 55 00:02:14,617 --> 00:02:16,315 I don't know how that works, you know? 56 00:02:16,402 --> 00:02:18,273 I don't know what the Pinocchio rules are. 57 00:02:18,360 --> 00:02:20,623 You know? [chuckling] 58 00:02:20,710 --> 00:02:22,712 Yeah, maybe it would just, like, start growing 59 00:02:22,799 --> 00:02:24,410 and shrinking back and forth, you know, like, 60 00:02:24,497 --> 00:02:26,760 'cause, um, 'cause it grows, and then I'm not lying, 61 00:02:26,847 --> 00:02:28,283 and then it shrinks since I'm lying, 62 00:02:28,370 --> 00:02:29,850 and then, you know, it just goes back and forth. 63 00:02:29,937 --> 00:02:32,461 It's kind of going "boing, oing, boing, boing, boing." 64 00:02:32,548 --> 00:02:33,897 [chuckling] 65 00:02:33,985 --> 00:02:35,638 And then I wouldn't even need the chick, you know? 66 00:02:35,725 --> 00:02:37,727 I could just have my schlong do all the work, you know? 67 00:02:37,814 --> 00:02:39,294 [chuckling] 68 00:02:39,381 --> 00:02:40,600 And I wouldn't need my hands either. 69 00:02:40,687 --> 00:02:42,515 [chuckling] 70 00:02:42,602 --> 00:02:45,518 Can go eat lunch or something. You know, go about my business. 71 00:02:45,605 --> 00:02:46,998 You know? [chuckling] 72 00:02:47,085 --> 00:02:48,434 Maybe take up a new hobby, you know, 73 00:02:48,521 --> 00:02:50,958 like, um, like, um... 74 00:02:51,045 --> 00:02:52,438 uh, like spanking my-- oh, no, never mind. 75 00:02:52,525 --> 00:02:54,005 [chuckling] 76 00:02:54,092 --> 00:02:55,484 That was quite a ride, Beavis. 77 00:02:55,571 --> 00:02:57,008 [chuckling] 78 00:02:57,095 --> 00:02:58,835 I guess what I'm saying, though, is, like, um, 79 00:02:58,922 --> 00:03:01,838 is I wish I could lie a lot and have a big schlong. 80 00:03:01,925 --> 00:03:03,579 That's all. [chuckling] 81 00:03:03,666 --> 00:03:07,322 That would rule. [chuckling] 82 00:03:07,409 --> 00:03:09,846 Uh, you know, they really should 83 00:03:09,933 --> 00:03:12,501 make a "Schlongnocchio" movie. [chuckling] 84 00:03:12,588 --> 00:03:14,155 'Cause then, like, Jimmy Cricket 85 00:03:14,242 --> 00:03:16,766 can get it on with Tinkerbell, and then Peter Pan 86 00:03:16,853 --> 00:03:18,551 can grant him a real schlong, 87 00:03:18,638 --> 00:03:20,466 and they can all ride off on Dumbo. 88 00:03:20,553 --> 00:03:22,163 [chuckling] 89 00:03:22,250 --> 00:03:24,731 Beavis: [chuckling] 90 00:03:24,818 --> 00:03:26,602 Butt-Head: And then that cricket can be like, 91 00:03:26,689 --> 00:03:30,650 "Uh, hey, Tinkerbell, wanna see my seventh leg?" 92 00:03:30,737 --> 00:03:32,695 [chuckling] 93 00:03:32,782 --> 00:03:34,132 [chuckling] Yeah. 94 00:03:34,219 --> 00:03:36,699 "Hey, Tinkerbell, hey, how'd you like to see 95 00:03:36,786 --> 00:03:39,180 something that always grows up? You know what I'm saying?" 96 00:03:39,267 --> 00:03:41,704 [chuckling] 97 00:03:41,791 --> 00:03:43,489 ♪ If that bitch gets slick, I'll cut the bitch ♪ 98 00:03:43,576 --> 00:03:47,058 Uh, okay, Beavis, I have an idea for a game. 99 00:03:47,145 --> 00:03:48,624 [chuckling] 100 00:03:48,711 --> 00:03:51,801 Every time she says, "bitch," I get to smack you. 101 00:03:51,888 --> 00:03:53,412 [chuckling] - No way! 102 00:03:53,499 --> 00:03:55,892 Why would I do that? [chuckling] 103 00:03:55,979 --> 00:03:58,330 Butt-Head: Uh, okay, how about this? 104 00:03:58,417 --> 00:04:00,941 Every time she says "butt," you can smack me. 105 00:04:01,028 --> 00:04:03,248 Uh, okay, yeah, I mean, 106 00:04:03,335 --> 00:04:05,163 she is the queen of butts. [chuckling] 107 00:04:05,250 --> 00:04:06,338 Your funeral. [chuckling] 108 00:04:06,425 --> 00:04:10,733 Now let the games begin. [chuckling] 109 00:04:10,820 --> 00:04:11,995 ♪ I'll cut up the bitch ♪ 110 00:04:12,083 --> 00:04:13,649 ♪ I'll gut the bitch ♪ 111 00:04:13,736 --> 00:04:14,911 ♪ Had to fuck up the bitch ♪ - Ah! Wait, I-- 112 00:04:14,998 --> 00:04:16,348 Ah! Okay, okay. - ♪ Fuck the bitch ♪ 113 00:04:16,435 --> 00:04:17,740 I can't hear when you're smacking me! 114 00:04:17,827 --> 00:04:19,133 Ah! Wait, I think-- 115 00:04:19,220 --> 00:04:20,134 - [grunts] - Hold on! 116 00:04:20,221 --> 00:04:21,831 Why did I-- ah, ah, ow! 117 00:04:21,918 --> 00:04:23,964 I can--ah! Hey! 118 00:04:24,051 --> 00:04:25,705 - ♪ Cut up the bitch ♪ - [screams] 119 00:04:25,792 --> 00:04:26,749 ♪ Get the combination to the safe ♪ 120 00:04:26,836 --> 00:04:28,534 ♪ And drug the bitch ♪ - I win. 121 00:04:28,621 --> 00:04:31,667 [chuckling] - Ah, ah! 122 00:04:31,754 --> 00:04:33,365 Damn it. [chuckling] 123 00:04:33,452 --> 00:04:35,149 I did not think she would say "bitch" so much 124 00:04:35,236 --> 00:04:36,803 when I agree-- ah! 125 00:04:36,890 --> 00:04:39,327 Wait, Butt-Head, you can't smack me when I say it! 126 00:04:39,414 --> 00:04:41,764 Son of a bitch. Oh, wait, don't--ah! 127 00:04:41,851 --> 00:04:43,026 [chuckling] 128 00:04:43,114 --> 00:04:44,332 Damn it, this game sucks. 129 00:04:47,292 --> 00:04:50,686 Uh, damn it, we're out of eggs. 130 00:04:50,773 --> 00:04:52,123 Where are we gonna get more eggs 131 00:04:52,210 --> 00:04:54,560 to throw at this dumbass house? [chuckling] 132 00:04:54,647 --> 00:04:56,388 Uh... 133 00:04:56,475 --> 00:04:58,172 [doorbell rings] 134 00:04:59,782 --> 00:05:00,870 Well, hello. 135 00:05:00,957 --> 00:05:03,569 Uh, hello. 136 00:05:03,656 --> 00:05:05,397 We, like, need some eggs. 137 00:05:05,484 --> 00:05:07,616 Yeah, a lot of 'em. Please, yeah. 138 00:05:07,703 --> 00:05:09,792 Eggs? Of course. 139 00:05:09,879 --> 00:05:12,012 Happy to help. - [chuckles] 140 00:05:12,099 --> 00:05:13,883 Reminds me of the old days when a neighbor 141 00:05:13,970 --> 00:05:15,581 would ask for a cup of sugar. 142 00:05:15,668 --> 00:05:18,845 Um, okay. Give us a cup of sugar too. 143 00:05:18,932 --> 00:05:19,802 - Yeah. - [chuckling] 144 00:05:19,889 --> 00:05:21,848 Sure, no problem. 145 00:05:21,935 --> 00:05:23,676 So what grade are you boys in? 146 00:05:23,763 --> 00:05:27,027 Uh, we don't know. [chuckling] 147 00:05:27,114 --> 00:05:29,203 I know what you mean. 148 00:05:29,290 --> 00:05:31,423 It all goes by so fast, doesn't it? 149 00:05:31,510 --> 00:05:34,165 Uh, no? 150 00:05:34,252 --> 00:05:36,341 Nope. [chuckling] 151 00:05:36,428 --> 00:05:39,561 There you go, boys. Enjoy. 152 00:05:39,648 --> 00:05:42,129 Bye, boys. You come back anytime now. 153 00:05:42,216 --> 00:05:44,000 Nah. [chuckling] 154 00:05:47,265 --> 00:05:49,005 - Oh, yeah. - [chuckling] 155 00:05:49,092 --> 00:05:52,792 That sugar really hit the spot. - Yeah, yeah, sure did, yeah. 156 00:05:52,879 --> 00:05:55,011 You know, they should put this in food and stuff. 157 00:05:55,098 --> 00:05:56,317 Yeah. - Yeah, I wish. 158 00:05:56,404 --> 00:05:57,884 [chuckling] 159 00:05:57,971 --> 00:05:59,755 Now let's go egg those buttholes. 160 00:05:59,842 --> 00:06:01,017 Yeah! [chuckling] 161 00:06:02,671 --> 00:06:04,499 Okay, let's kick 'em this time. 162 00:06:04,586 --> 00:06:06,893 Yeah, yeah, throwing sucks. [chuckling] 163 00:06:06,980 --> 00:06:09,809 [both grunting] 164 00:06:13,029 --> 00:06:14,509 Damn eggs. Ugh! 165 00:06:14,596 --> 00:06:16,685 Ah! 166 00:06:16,772 --> 00:06:19,993 Uh, did we get any eggs on the house? 167 00:06:20,080 --> 00:06:22,256 I think so. Um... 168 00:06:22,343 --> 00:06:25,303 eh, no, I don't think so. [chuckling] 169 00:06:25,390 --> 00:06:27,218 Damn it. [chuckling] 170 00:06:27,305 --> 00:06:29,220 All right, Beavis, I have another idea. 171 00:06:29,307 --> 00:06:31,787 Now follow me. [chuckling] 172 00:06:31,874 --> 00:06:33,920 Um, what is it? 173 00:06:34,007 --> 00:06:36,444 Uh, I don't know. 174 00:06:38,838 --> 00:06:41,406 Okay, Beavis, we're gonna toilet paper their house. 175 00:06:41,493 --> 00:06:42,972 Yeah, yeah, because they suck. 176 00:06:43,059 --> 00:06:45,497 [chuckling] 177 00:06:45,584 --> 00:06:49,283 This'll teach them a lesson. Okay, here we go, Beavis. 178 00:06:49,370 --> 00:06:51,154 [chuckling] [grunts] 179 00:06:56,377 --> 00:06:57,726 Yes! 180 00:06:57,813 --> 00:07:00,120 They're gonna be so pissed off. Yeah. 181 00:07:00,207 --> 00:07:02,253 No, they're not, dumbass. 182 00:07:02,340 --> 00:07:04,516 The toilet paper went down the sewer. 183 00:07:04,603 --> 00:07:07,519 Oh, yeah, yeah, so it did, yeah. 184 00:07:07,606 --> 00:07:08,650 Damn it. 185 00:07:08,737 --> 00:07:10,609 Now we gotta get more toilet paper. 186 00:07:10,696 --> 00:07:12,045 Where? 187 00:07:12,132 --> 00:07:14,526 [doorbell rings] 188 00:07:14,613 --> 00:07:16,310 Hello. 189 00:07:16,397 --> 00:07:18,878 Uh, we need toilet paper. 190 00:07:18,965 --> 00:07:20,575 [both chuckling] 191 00:07:20,662 --> 00:07:22,795 Sure, boys, always happy to help a neighbor. 192 00:07:22,882 --> 00:07:26,364 Um, and we need a lot because I poop too much. 193 00:07:26,451 --> 00:07:28,801 He sure does. [chuckling] 194 00:07:28,888 --> 00:07:31,456 You know, all that talk of eggs and sugar last time 195 00:07:31,543 --> 00:07:34,937 put me in the mood for baking, and I made some cookies. 196 00:07:35,024 --> 00:07:36,417 Whoa. 197 00:07:38,941 --> 00:07:41,204 Well, they sure appreciate your baking, honey. 198 00:07:41,292 --> 00:07:43,381 Put more sugar in next time. 199 00:07:43,468 --> 00:07:45,078 Yeah, yeah, have you heard of that stuff? 200 00:07:45,165 --> 00:07:47,472 Really good, yeah. 201 00:07:47,559 --> 00:07:48,995 - Toilet paper. - Yes! 202 00:07:49,082 --> 00:07:50,475 Yeah, yeah. [chuckling] 203 00:07:50,562 --> 00:07:52,085 It's about time. [chuckling] 204 00:07:52,172 --> 00:07:54,305 Such good boys. 205 00:07:55,915 --> 00:07:58,483 [both chuckling] 206 00:08:03,792 --> 00:08:07,143 We did it, Butt-Head! We did it, yeah! 207 00:08:07,230 --> 00:08:09,755 Let me guess. You guys did that? 208 00:08:09,842 --> 00:08:12,627 - Yeah, we sure did. - Yeah, it's toilet paper. 209 00:08:12,714 --> 00:08:13,933 [chuckling] 210 00:08:14,020 --> 00:08:16,065 Real smart to TP a house 211 00:08:16,152 --> 00:08:18,372 when there's a nationwide toilet paper shortage going on. 212 00:08:20,331 --> 00:08:22,855 Um, what? [chuckling] 213 00:08:22,942 --> 00:08:24,857 There's no toilet paper in the stores right now 214 00:08:24,944 --> 00:08:27,555 because of the supply chain, genius. 215 00:08:27,642 --> 00:08:29,340 It's called following the news? 216 00:08:34,562 --> 00:08:36,869 Eh, this sucks. [chuckling] 217 00:08:36,956 --> 00:08:39,611 Wait a minute, Beavis, I just thought of something. 218 00:08:39,698 --> 00:08:41,526 If we get our toilet paper back, 219 00:08:41,613 --> 00:08:43,702 we can sell it and, like, be rich. 220 00:08:43,789 --> 00:08:45,356 Whoa! 221 00:08:45,443 --> 00:08:48,533 - Damn it. - [grunting] 222 00:08:50,056 --> 00:08:51,623 [doorbell rings] 223 00:08:53,668 --> 00:08:57,106 Uh, we got toilet paper. 224 00:08:57,193 --> 00:08:59,805 Yeah, yeah, check it out. Yeah, it's good stuff. 225 00:08:59,892 --> 00:09:01,415 [chuckling] 226 00:09:01,502 --> 00:09:02,721 You can use it on your butt, you know, 227 00:09:02,808 --> 00:09:04,810 or blow your nose or something. 228 00:09:04,897 --> 00:09:06,725 Wow. 229 00:09:06,812 --> 00:09:09,292 For you boys to clean up after some bad kids 230 00:09:09,380 --> 00:09:13,427 threw toilet paper on our home, it's wonderful. 231 00:09:13,514 --> 00:09:15,647 Thank you. - Yes. 232 00:09:15,734 --> 00:09:17,170 This is the nicest thing anyone's done for us 233 00:09:17,257 --> 00:09:18,084 in a long while. 234 00:09:18,171 --> 00:09:20,913 Uh, what? 235 00:09:21,000 --> 00:09:23,742 Diane and I were never able to have children 236 00:09:23,829 --> 00:09:28,050 of our own, but if we had, we'd sure like to think 237 00:09:28,137 --> 00:09:29,574 they'd be something like you. 238 00:09:31,140 --> 00:09:33,099 Do you want the toilet paper or not? 239 00:09:33,186 --> 00:09:35,754 Yeah, it's, like, brand-new or something. 240 00:09:35,841 --> 00:09:38,409 Yeah, nobody wiped their butt on it, 241 00:09:38,496 --> 00:09:40,541 not even once. [chuckling] 242 00:09:40,628 --> 00:09:42,587 We'll throw this out for you. 243 00:09:42,674 --> 00:09:45,677 Thank you. Thanks again. 244 00:09:45,764 --> 00:09:48,680 - Ugh, damn it. - That sucks. 245 00:09:48,767 --> 00:09:50,203 They just stole our toilet paper. 246 00:09:50,290 --> 00:09:52,031 [chuckling] 247 00:09:52,118 --> 00:09:54,468 Well, I did wipe my butt on some of it, you know, 248 00:09:54,555 --> 00:09:56,296 if I'm gonna be honest. [chuckling] 249 00:09:56,383 --> 00:09:58,951 We should, like, smear shaving cream everywhere 250 00:09:59,038 --> 00:10:01,301 to prank those buttholes. - Yeah, good idea. 251 00:10:01,388 --> 00:10:03,825 Yeah. [chuckling] 252 00:10:03,912 --> 00:10:06,828 Um, where do we get shaving cream though? 253 00:10:06,915 --> 00:10:09,222 Uh, I know. 254 00:10:09,309 --> 00:10:10,528 [chuckling] 255 00:10:10,615 --> 00:10:12,965 Oh, yeah, yeah. [chuckling] 256 00:10:13,052 --> 00:10:14,140 [both chuckling] 257 00:10:14,227 --> 00:10:15,358 [doorbell rings] - This is gonna be cool. 258 00:10:15,446 --> 00:10:17,273 [both chuckling] 259 00:10:20,146 --> 00:10:23,018 [rock music] 260 00:10:23,105 --> 00:10:29,677 ♪ ♪ 261 00:10:46,825 --> 00:10:47,478 Chirp. 262 00:10:47,528 --> 00:10:52,078 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 18362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.