All language subtitles for B.R.I.S01E03.INTERNAL.FRENCH.1080p.WEB.H265-HiggsBoson

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:07,800 ... 2 00:00:08,080 --> 00:00:10,680 Il veut que je reprenne la tête de son groupe. 3 00:00:10,920 --> 00:00:13,680 Vous avez d'excellents éléments. 4 00:00:13,920 --> 00:00:15,680 Trouve des indics. 5 00:00:15,920 --> 00:00:18,320 -T'es qui, toi ? -Quelqu'un qui peut t'aider. 6 00:00:24,240 --> 00:00:26,400 -Tu lui as parlé ? -Ca va prendre du temps. 7 00:00:26,640 --> 00:00:28,040 Le type qui est venu... 8 00:00:28,280 --> 00:00:30,000 Patrick m'envoie. 9 00:00:30,240 --> 00:00:33,640 C'est lui qui s'est fait descendre. Et il est lié au gars 10 00:00:33,880 --> 00:00:37,120 qui était à l'enterrement de ta femme. 11 00:00:37,360 --> 00:00:38,520 Eric, voici Saïd. 12 00:00:38,760 --> 00:00:40,960 Il me remplace à la BRI. 13 00:00:41,200 --> 00:00:42,360 Je cherche un client à toi. 14 00:00:42,600 --> 00:00:44,320 Ils ont tiré sur un enfant. 15 00:00:44,560 --> 00:00:45,720 C'est un Tchéchène. 16 00:00:47,360 --> 00:00:48,360 Il rentre. 17 00:00:49,560 --> 00:00:50,560 Badri ? 18 00:00:51,120 --> 00:00:52,120 *Il redescend. 19 00:00:53,280 --> 00:00:54,160 Police ! 20 00:00:55,280 --> 00:00:56,400 ... 21 00:01:00,440 --> 00:01:04,120 -Redis-moi comment ça s'est passé. -Pour la troisième fois ? 22 00:01:04,360 --> 00:01:07,040 Oui. T'as pas entendu l'ordre de décrocher ? 23 00:01:07,280 --> 00:01:09,640 Il rentre dans l'immeuble. *-On décroche. 24 00:01:09,880 --> 00:01:11,800 *Badri, tu m'entends ? 25 00:01:12,040 --> 00:01:14,320 J'ai perdu la communication. 26 00:01:17,120 --> 00:01:19,920 J'ai rien fait que je fais pas d'habitude. 27 00:01:20,160 --> 00:01:23,360 Il a dû me sentir, il m'a vu et a tiré direct. 28 00:01:24,440 --> 00:01:26,840 Tu as dit "police" avant ou après ? 29 00:01:27,800 --> 00:01:28,640 ... 30 00:01:30,400 --> 00:01:31,680 Après, je crois. 31 00:01:31,920 --> 00:01:33,560 Enfin, ça change quoi ? 32 00:01:34,360 --> 00:01:35,600 Quelqu'un vient. 33 00:01:37,040 --> 00:01:37,840 Vous venez ? 34 00:01:48,200 --> 00:01:49,600 Asseyez-vous. 35 00:02:00,200 --> 00:02:01,520 Je vous écoute. 36 00:02:02,760 --> 00:02:04,840 Donc, on suivait le suspect. 37 00:02:05,080 --> 00:02:06,960 Aslan Makhachev ? 38 00:02:07,200 --> 00:02:08,200 Exactement. 39 00:02:09,160 --> 00:02:10,960 Nationalité tchétchène. 40 00:02:13,120 --> 00:02:15,280 "Titre de séjour expiré. 41 00:02:15,520 --> 00:02:18,960 "Connu des renseignements après un séjour en Syrie." 42 00:02:19,200 --> 00:02:20,760 Sacré profil. Il serait l'auteur 43 00:02:21,000 --> 00:02:22,520 de la fusillade du 12e. 44 00:02:22,760 --> 00:02:24,440 On le filochait, 45 00:02:24,680 --> 00:02:28,600 Badri est entré dans l'immeuble pour savoir où le type logeait, 46 00:02:28,840 --> 00:02:32,240 mais le mec se retourne et ouvre le feu. 47 00:02:32,480 --> 00:02:34,640 Vanessa couvre sa fuite 48 00:02:34,880 --> 00:02:37,120 et le retrouve dans le parking. 49 00:02:37,360 --> 00:02:41,200 Et là, elle tire pour se défendre. C'est de la légitime défense. 50 00:02:44,320 --> 00:02:46,720 Il vous a tiré dessus avant ? 51 00:02:46,960 --> 00:02:48,840 Il a voulu saisir son arme. 52 00:02:49,080 --> 00:02:51,440 La vidéosurveillance confirmera ? 53 00:02:51,680 --> 00:02:54,120 Oui, c'est ce qui s'est passé. 54 00:02:57,280 --> 00:03:00,240 Etant à l'initiative de cette opération, 55 00:03:00,480 --> 00:03:02,480 s'il y a eu une défaillance, 56 00:03:02,720 --> 00:03:04,720 j'en assumerai la responsabilité. 57 00:03:04,960 --> 00:03:06,200 Tout de suite... 58 00:03:06,440 --> 00:03:10,520 Le gars a shooté sur des policiers, a tué un gars et blessé un gamin, 59 00:03:10,760 --> 00:03:13,040 personne va hurler à la bavure. 60 00:03:13,280 --> 00:03:15,040 Il aurait dû être expulsé. 61 00:03:15,280 --> 00:03:18,480 Tenez-vous disponible pour l'inspection psychologique 62 00:03:18,720 --> 00:03:20,520 et l'IGS. Très bien. 63 00:03:21,520 --> 00:03:22,480 Merci. 64 00:03:29,600 --> 00:03:30,600 Saïd. 65 00:03:32,520 --> 00:03:33,480 Bon boulot. 66 00:03:37,040 --> 00:03:38,800 Thème du générique 67 00:03:39,040 --> 00:04:21,480 ... 68 00:04:23,120 --> 00:04:25,240 Tu vois, fallait pas stresser. 69 00:04:25,480 --> 00:04:28,360 Je suis comme ça parce que ça a dérapé. 70 00:04:28,600 --> 00:04:30,760 Et j'aime pas quand ça dérape. 71 00:04:31,000 --> 00:04:33,280 -Ca a pas dérapé. -Ca a fini en fusillade. 72 00:04:33,520 --> 00:04:36,160 J'ai perdu la communication, ça arrive. 73 00:04:36,400 --> 00:04:38,920 Portable Quand on chasse des tueurs d'enfant 74 00:04:39,160 --> 00:04:42,560 sans dispositif, ça peut dégénérer. Bonjour, Hélène. 75 00:04:42,800 --> 00:04:44,360 Je vous écoute. 76 00:04:46,120 --> 00:04:48,800 -Vaness', ça va ? -Ca va et toi ? 77 00:04:49,760 --> 00:04:52,760 Ca aurait pu être pire, on aurait pu y rester. 78 00:04:53,000 --> 00:04:54,000 Badri, 79 00:04:54,240 --> 00:04:57,280 t'as vraiment perdu la transmission ? 80 00:04:57,520 --> 00:04:58,640 Ben ouais. 81 00:05:03,160 --> 00:05:04,160 Bon boulot. 82 00:05:04,400 --> 00:05:06,000 Franchement, bravo. 83 00:05:10,400 --> 00:05:12,480 J'ai eu la brigade criminelle. 84 00:05:12,720 --> 00:05:17,280 Pour Alix et le mec qui l'a giflée, Sadio Kamara, ça sent pas bon. 85 00:05:17,520 --> 00:05:18,960 Comment ça ? 86 00:05:19,200 --> 00:05:22,280 Elle dit avoir gagné l'argent en tant qu'escort. 87 00:05:22,520 --> 00:05:23,320 Normal. 88 00:05:23,560 --> 00:05:26,200 Elle va pas avouer qu'elle a fait tuer 89 00:05:26,440 --> 00:05:27,400 son mec. 90 00:05:27,640 --> 00:05:28,840 Le rapport avec Sadio, 91 00:05:29,080 --> 00:05:32,400 c'est quoi ? Lui, il parle d'une séparation. 92 00:05:32,640 --> 00:05:34,360 On n'aurait jamais dû 93 00:05:34,600 --> 00:05:35,600 faire de co-saisine. 94 00:05:35,840 --> 00:05:38,040 Bon, c'est fait, faut avancer. 95 00:05:38,280 --> 00:05:41,800 On cherche le deuxième tireur. Du côté tchétchène ? 96 00:05:42,040 --> 00:05:43,760 On cherche partout. 97 00:05:44,000 --> 00:05:47,640 -Je rappelle le gars des voitures. -Je dois voir le Renseignement. 98 00:05:47,880 --> 00:05:49,720 Vanessa viendra avec moi. 99 00:05:49,960 --> 00:05:53,000 Je veux qu'on ait une relation autonome avec eux 100 00:05:53,240 --> 00:05:55,560 pour bosser sur ce genre de profil. 101 00:05:55,800 --> 00:05:57,600 Et si la Crim' trouve rien 102 00:05:57,840 --> 00:06:00,160 sur Sadio, nous, on lâche pas. 103 00:06:00,400 --> 00:06:01,560 On le filoche. 104 00:06:01,800 --> 00:06:04,280 C'est qui l'avocat de Sadio ? 105 00:06:04,520 --> 00:06:06,640 -Herzog. -Herzog ? 106 00:06:06,880 --> 00:06:09,440 Un petit délinquant défendu par Herzog ? 107 00:06:09,680 --> 00:06:10,760 Il a pas les moyens. 108 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 C'est pas logique. 109 00:06:13,240 --> 00:06:15,840 Oui... Il y a quelqu'un derrière. 110 00:06:16,080 --> 00:06:18,480 Faut regarder qui défend Herzog. 111 00:06:18,720 --> 00:06:20,320 Mansouri... Morchid. 112 00:06:20,560 --> 00:06:21,560 -Traoré. -El-Hassani. 113 00:06:21,800 --> 00:06:23,320 Oui, il a raison. 114 00:06:23,560 --> 00:06:24,920 Que des champions. 115 00:06:25,160 --> 00:06:26,880 Le commanditaire se trouve 116 00:06:27,120 --> 00:06:28,240 parmi ces gens. 117 00:06:28,480 --> 00:06:30,520 On va pas tous les surveiller. 118 00:06:30,760 --> 00:06:34,240 Puis le mec a pu engager un avocat auquel il est pas lié 119 00:06:34,480 --> 00:06:37,880 pour réorienter les soupçons sur ses clients habituels. 120 00:06:38,120 --> 00:06:40,640 Donc, dès que Sadio sort 121 00:06:40,880 --> 00:06:41,640 de garde à vue, 122 00:06:41,880 --> 00:06:43,000 on se met sur lui. 123 00:06:43,240 --> 00:06:44,440 OK ? OK. 124 00:06:46,040 --> 00:06:47,640 Il sort quand ? 125 00:06:47,880 --> 00:06:49,080 On en parle ? 126 00:06:49,320 --> 00:06:51,840 Parler de quoi ? On a eu de la chance. 127 00:06:52,080 --> 00:06:53,000 T'as raison. 128 00:06:53,240 --> 00:06:55,640 Faut pas se poser de questions. 129 00:06:55,880 --> 00:06:57,200 On va manger un truc ? 130 00:06:57,440 --> 00:07:01,440 Non, je rentre, je suis fatiguée. Je vais me commander un burger. 131 00:07:02,240 --> 00:07:03,240 Ciao. 132 00:07:04,280 --> 00:07:05,680 Ouais, salut. 133 00:07:08,960 --> 00:07:11,200 *Morceau rap : "Lauiss" par Ziak 134 00:07:11,440 --> 00:07:14,160 *... 135 00:07:14,400 --> 00:07:16,320 Quelqu'un frappe. Ouais ? 136 00:07:16,560 --> 00:07:17,880 Je me rase. 137 00:07:18,120 --> 00:07:18,960 Vas-y, ouvre. 138 00:07:19,200 --> 00:07:21,280 ... 139 00:07:21,520 --> 00:07:23,000 Tu me casses les couilles ! 140 00:07:23,240 --> 00:07:25,280 Comment tu me parles ? 141 00:07:25,520 --> 00:07:28,160 -Tu tapes comme une folle. -T'as mangé ? 142 00:07:28,400 --> 00:07:30,240 -Non. -Mange avec nous. 143 00:07:30,480 --> 00:07:31,480 Qui "nous" ? 144 00:07:31,720 --> 00:07:33,160 Sauvage, va. 145 00:07:33,400 --> 00:07:35,400 -Wesh. -Wesh. 146 00:07:35,640 --> 00:07:37,680 Musique, dégradé, quel voyou. 147 00:07:37,920 --> 00:07:39,480 Laisse tomber, 148 00:07:39,720 --> 00:07:43,200 ils m'ont rendu ouf au taf. Ouais, t'as l'air "zehef". 149 00:07:43,440 --> 00:07:46,360 T'as besoin d'aide ? Non, t'inquiète. 150 00:07:48,800 --> 00:07:50,400 Vas-y, j'arrive. 151 00:07:50,640 --> 00:07:54,520 T'es "stoc". C'est à la voirie qu'on pousse comme ça ? 152 00:07:54,760 --> 00:07:56,200 Arrête de rendre ouf, 153 00:07:56,440 --> 00:07:57,880 j'arrive. Vas-y. 154 00:07:58,840 --> 00:07:59,960 Ouais, tata. 155 00:08:00,200 --> 00:08:01,160 On mange quoi ? 156 00:08:01,400 --> 00:08:04,880 Ils débarquent cagoulés, moi, si je sors cagoulée, 157 00:08:05,120 --> 00:08:08,760 je vais en prison. Je les voyais à la mosquée. 158 00:08:09,000 --> 00:08:11,360 C'est des mecs tranquilles. 159 00:08:13,360 --> 00:08:16,160 Pas si tranquilles, visiblement. 160 00:08:18,920 --> 00:08:21,400 Ben quoi, s'ils les ont soulevés, 161 00:08:21,680 --> 00:08:23,760 il y a une raison, non ? 162 00:08:24,000 --> 00:08:26,520 Parfois, ils inventent des histoires. 163 00:08:26,760 --> 00:08:30,400 Ils ont trouvé des armes et les mecs dorment dans une cave. 164 00:08:30,880 --> 00:08:34,400 Si ces mecs font une dinguerie ici, ça va nous arranger ? 165 00:08:34,640 --> 00:08:36,960 Les jeunes qui veulent bosser, 166 00:08:37,200 --> 00:08:40,720 quand ils diront qu'ils sont d'ici... Vous me faites "goleri". 167 00:08:40,960 --> 00:08:44,720 -Gros, tranquille, on discute. -Il a passé une journée de merde. 168 00:08:45,120 --> 00:08:48,360 Ouais. Vas-y, je suis fatigué. Je vais me coucher. 169 00:08:50,520 --> 00:08:52,120 Sors le lit dans ta chambre. 170 00:08:52,360 --> 00:08:54,800 -Non, je dors dans le salon. -Ca va. 171 00:08:55,040 --> 00:08:58,160 Il va rester ici le temps de trouver un truc. 172 00:08:58,400 --> 00:08:59,720 -Oui. -Merci. 173 00:08:59,960 --> 00:09:28,880 ... 174 00:09:29,120 --> 00:09:30,000 Tape. 175 00:09:30,240 --> 00:09:31,160 Tape. 176 00:09:32,040 --> 00:09:33,240 Craquements 177 00:09:33,480 --> 00:09:34,800 Aaaah ! 178 00:09:35,920 --> 00:09:37,160 Mais tape ! 179 00:09:39,800 --> 00:09:41,360 Il faut pas se blesser. 180 00:09:41,600 --> 00:09:42,760 T'aurais tapé, toi ? 181 00:09:43,120 --> 00:09:46,200 Je vais t'apprendre le sol. Un portable sonne. 182 00:09:46,440 --> 00:09:49,880 Si un mec te met à terre, au moins, tu auras les bases. 183 00:09:50,120 --> 00:09:56,080 ... 184 00:09:56,320 --> 00:09:57,320 Allô ? 185 00:09:58,760 --> 00:09:59,760 Ouais ? 186 00:10:01,480 --> 00:10:02,480 Quoi ? 187 00:10:04,520 --> 00:10:05,680 Putain... 188 00:10:09,320 --> 00:10:10,880 Il est fou, lui. 189 00:10:11,120 --> 00:10:12,120 Qui ? 190 00:10:12,360 --> 00:10:13,400 Rayan. 191 00:10:13,640 --> 00:10:17,560 -Le gars avec qui tu veux taffer ? -Il a tapé de la coke dans un Uber 192 00:10:17,800 --> 00:10:22,000 et s'est battu avec le chauffeur, il est en "gardav'" dans le 17. 193 00:10:23,280 --> 00:10:24,480 Et alors ? 194 00:10:24,720 --> 00:10:26,600 Les flics l'ont chopé, 195 00:10:26,840 --> 00:10:30,360 il leur a dit de m'appeler pour que je vienne le chercher. 196 00:10:30,600 --> 00:10:31,560 Il est fou. 197 00:10:31,800 --> 00:10:33,280 C'est bien, non ? 198 00:10:33,520 --> 00:10:36,200 Quoi ? Je vais pas me déplacer pour lui. 199 00:10:36,440 --> 00:10:39,280 Mais il te rendra un service en retour. 200 00:10:39,520 --> 00:10:40,840 Non, il va me filer 201 00:10:41,080 --> 00:10:44,520 une info bidon et disparaître. Mais essaye. 202 00:10:44,760 --> 00:10:47,520 De toute façon, il va sortir vite. 203 00:10:47,760 --> 00:10:48,920 T'as rien à perdre. 204 00:10:49,760 --> 00:10:52,680 Mais chauffe-le, fais-le danser un peu, avant. 205 00:10:52,920 --> 00:10:55,320 Au début, tu rigoles avec lui. 206 00:10:55,560 --> 00:10:57,920 Tu fais le gars carré, à l'écoute, 207 00:10:58,160 --> 00:11:01,400 qui peut l'aider et quand il croit que tu es son poto 208 00:11:01,640 --> 00:11:05,200 tu switches, tu deviens le fils de pute qui le lâchera pas. 209 00:11:05,440 --> 00:11:07,040 Là, tu le tiens. 210 00:11:07,280 --> 00:11:08,520 T'as faim ? 211 00:11:09,080 --> 00:11:12,080 -Non, j'ai mal. -Tu veux pas aller manger ? 212 00:11:12,320 --> 00:11:14,320 Hé, mec, j'ai une vie, moi. 213 00:11:14,560 --> 00:11:18,000 Si t'en as pas, c'est pas mon problème. A demain. 214 00:11:18,240 --> 00:11:19,240 Ouais. 215 00:11:24,080 --> 00:11:26,160 Les gars, bonne soirée. 216 00:11:26,400 --> 00:11:29,040 *Annonce d'aéroport 217 00:11:29,280 --> 00:11:31,280 Musique à suspense 218 00:11:31,520 --> 00:14:15,840 ... 219 00:14:16,080 --> 00:14:17,160 Choc 220 00:14:17,400 --> 00:14:21,040 ... 221 00:14:21,280 --> 00:14:22,720 Quelque chose tape. 222 00:14:22,960 --> 00:14:32,880 ... 223 00:14:45,120 --> 00:14:46,360 L'homme crie. 224 00:14:46,600 --> 00:14:51,000 ... 225 00:15:00,640 --> 00:15:02,680 -Oh ! -Sa mère la pute. 226 00:15:02,920 --> 00:15:04,080 -Oh. -Quoi ? 227 00:15:04,320 --> 00:15:07,240 -"Merci", non ? -Je vais pas te sucer aussi. 228 00:15:08,800 --> 00:15:12,320 -On va discuter, viens. -Un autre soir, je suis crevé. 229 00:15:13,720 --> 00:15:15,040 Les fils de putes. 230 00:15:16,600 --> 00:15:19,200 T'as pas 20 balles pour le taxi ? 231 00:15:20,120 --> 00:15:23,240 -T'es sérieux ? -Ils ont niqué mon téléphone. 232 00:15:23,480 --> 00:15:26,680 Je peux pas prendre un Heetch. J'ai pas 20 balles. 233 00:15:28,000 --> 00:15:30,600 Tu sers vraiment à rien, toi. 234 00:15:30,840 --> 00:15:32,080 Fils de pute. 235 00:15:35,200 --> 00:15:36,200 Tu fais quoi ? 236 00:15:37,640 --> 00:15:38,880 Arrête ! 237 00:15:39,120 --> 00:15:41,280 Je vais te ramener là-dedans 238 00:15:41,520 --> 00:15:44,080 et t'iras dormir avec les arrivants. 239 00:15:44,320 --> 00:15:45,800 Ca te va ? C'est bon. 240 00:15:46,040 --> 00:15:47,200 Donne-moi une info, 241 00:15:47,440 --> 00:15:48,560 t'as compris ? Oui ! 242 00:15:48,800 --> 00:15:50,360 Tes 20 balles, clochard. 243 00:15:53,400 --> 00:15:55,000 Il tousse. 244 00:15:56,480 --> 00:15:57,640 Ah, l'enculé... 245 00:15:58,960 --> 00:16:38,160 ... 246 00:16:39,400 --> 00:16:40,400 OK. 247 00:16:40,640 --> 00:16:42,440 L'homme sanglote. 248 00:16:48,120 --> 00:16:49,400 Je veux pas entendre 249 00:16:49,640 --> 00:16:53,400 le son de ta voix, à part pour répondre à mes questions. 250 00:16:53,640 --> 00:16:54,680 OK ? 251 00:16:56,360 --> 00:16:58,680 Les calibres, tu les sors 252 00:16:58,920 --> 00:17:00,320 de la caserne ? 253 00:17:00,560 --> 00:17:03,120 -C'est mes armes de tir, ça. -Ah ouais ? 254 00:17:03,360 --> 00:17:05,840 Tu as acheté 4 Sig neufs 255 00:17:06,080 --> 00:17:07,560 et un MP5, toi ? 256 00:17:07,800 --> 00:17:08,920 Me mens pas. 257 00:17:09,160 --> 00:17:11,160 Ils sont à moi. T'es qui !? 258 00:17:11,400 --> 00:17:15,800 Je sais que tu sors de la drogue, apparemment, des armes aussi. 259 00:17:16,040 --> 00:17:18,560 Je veux savoir pour qui. 260 00:17:19,280 --> 00:17:22,360 Je peux pas te dire de nom, je le connais pas. 261 00:17:22,600 --> 00:17:23,440 OK. 262 00:17:24,920 --> 00:17:25,760 Arrête ! 263 00:17:26,000 --> 00:17:27,000 Arrête-toi. 264 00:17:28,520 --> 00:17:30,840 C'est un rebeu qu'on appelle Enzo. 265 00:17:31,080 --> 00:17:35,080 C'est pas son vrai nom. Moi, je l'ai vu qu'une fois. 266 00:17:35,320 --> 00:17:37,800 Maintenant il m'envoie des petits. 267 00:17:38,040 --> 00:17:39,680 Comment ça marche ? 268 00:17:39,920 --> 00:17:42,000 Enzo, quand un truc arrive, 269 00:17:42,240 --> 00:17:45,040 il me prévient et je fais en sorte 270 00:17:45,280 --> 00:17:47,280 que ça passe pas au scanner. 271 00:17:54,040 --> 00:17:56,840 OK. Ton Enzo, tu vas l'appeler. 272 00:17:57,120 --> 00:17:59,920 Tu lui dis que c'est urgent. Pourquoi ? 273 00:18:00,200 --> 00:18:01,920 Ta gueule, écoute-moi. 274 00:18:02,160 --> 00:18:04,640 Tu lui dis que tu dois le voir. 275 00:18:04,920 --> 00:18:06,360 Que ça concerne 276 00:18:06,640 --> 00:18:08,480 ton contact à Orly. 277 00:18:08,720 --> 00:18:10,520 Quand il arrive, 278 00:18:10,800 --> 00:18:14,560 tu lui dis que la connexion à Orly est morte, que tu peux plus 279 00:18:14,840 --> 00:18:16,000 sortir les valises. 280 00:18:16,240 --> 00:18:19,320 Si tu fais ça et que tu ramènes les calibres, 281 00:18:19,600 --> 00:18:22,080 je dis rien et tu gardes ton taf. 282 00:18:22,320 --> 00:18:23,440 Sinon, tu sautes 283 00:18:23,720 --> 00:18:25,480 et je repasse te voir. 284 00:18:27,240 --> 00:18:28,560 Je vais t'appeler, 285 00:18:28,840 --> 00:18:30,080 tu réponds. 286 00:18:30,360 --> 00:18:31,200 T'es keuf, hein ? 287 00:18:31,480 --> 00:19:01,840 ... 288 00:19:04,320 --> 00:19:05,320 Alors ? 289 00:19:05,600 --> 00:19:08,240 Le mec de l'IGS dit que tout est carré. 290 00:19:08,520 --> 00:19:11,240 Je dois revoir la psy une fois 291 00:19:11,520 --> 00:19:13,400 et je passe l'examen. 292 00:19:13,680 --> 00:19:15,440 -Super. -Oui. 293 00:19:16,560 --> 00:19:20,480 La psy, c'est bien, mais si tu veux parler à quelqu'un du métier. 294 00:19:22,520 --> 00:19:25,400 Pourquoi vous prenez tous des pincettes ? 295 00:19:25,680 --> 00:19:28,120 -Comment ça ? -Comment ça... 296 00:19:28,400 --> 00:19:32,160 Je suis pas un boulanger qui a tué un cambrioleur à coups de 12. 297 00:19:32,400 --> 00:19:34,120 On est entraînés à ça. 298 00:19:34,400 --> 00:19:37,160 On répète pour être prêts si jamais ça arrive. 299 00:19:39,080 --> 00:19:43,320 On a été pris à la BRI pour notre discernement et notre sang-froid. 300 00:19:43,600 --> 00:19:45,840 Alors, me traitez pas 301 00:19:46,120 --> 00:19:47,920 comme une victime. C'est pas le cas. 302 00:19:48,200 --> 00:19:50,800 Si, tu sous-entends que ça va mal. 303 00:19:51,040 --> 00:19:53,640 Je sous-entends rien du tout. 304 00:19:53,880 --> 00:19:56,760 D'habitude, tu me proposes pas de parler. 305 00:19:57,000 --> 00:19:59,600 Parce que ce qui t'est arrivée, 306 00:19:59,880 --> 00:20:01,960 ça n'arrive pas tous les jours. 307 00:20:02,200 --> 00:20:04,480 Vous me traiteriez pareil 308 00:20:04,760 --> 00:20:08,000 si j'étais un mec ? Je sais pas pour les autres. 309 00:20:08,240 --> 00:20:09,840 Mais moi, oui. 310 00:20:10,120 --> 00:20:11,320 Il démarre. 311 00:20:24,680 --> 00:20:26,080 Putain, Sadio, 312 00:20:26,320 --> 00:20:28,360 qu'est-ce que tu fous ? 313 00:20:29,320 --> 00:20:31,320 Toi aussi, t'as la tête 314 00:20:31,600 --> 00:20:32,800 dans le cul ? 315 00:20:34,080 --> 00:20:36,160 J'ai fini tard, hier. 316 00:20:37,040 --> 00:20:38,240 Ouais. 317 00:20:39,320 --> 00:20:41,240 Avec une meuf ? Hm ? 318 00:20:42,880 --> 00:20:45,320 -Une petite meuf ? -Non. 319 00:20:48,040 --> 00:20:49,880 Tu fais des trucs 320 00:20:50,160 --> 00:20:52,200 dans le dos du groupe ? 321 00:20:52,440 --> 00:20:54,160 Pourquoi tu dis ça ? 322 00:20:54,440 --> 00:20:57,040 -T'es bizarre, là. -T'as un truc à dire ? 323 00:20:57,280 --> 00:20:59,720 Je te l'ai dit, t'es bizarre. 324 00:21:00,000 --> 00:21:01,920 Non, je suis fatigué. 325 00:21:03,440 --> 00:21:06,040 Je t'ai prévenu quand tu es arrivé ici. 326 00:21:06,280 --> 00:21:08,400 Aux Stups, vous êtes bizarres. 327 00:21:08,680 --> 00:21:10,640 Tu recommences avec ça ? 328 00:21:10,920 --> 00:21:11,640 Sérieux ? 329 00:21:11,920 --> 00:21:14,640 Pourquoi tu crois que je suis là ? Je crois rien. 330 00:21:14,880 --> 00:21:17,920 Là-bas, je pouvais plus faire certains trucs. 331 00:21:18,200 --> 00:21:20,000 Chacun ses problèmes. 332 00:21:20,280 --> 00:21:22,240 Chacun ses problèmes ? 333 00:21:22,520 --> 00:21:26,200 C'est toi qui poses des questions. Alors, arrête de sous-entendre 334 00:21:26,480 --> 00:21:28,680 que j'ai rien à foutre ici. 335 00:21:28,960 --> 00:21:31,680 -OK. -Comme ça, on passe à autre chose. 336 00:21:31,920 --> 00:21:33,040 Vas-y, vas-y. 337 00:21:33,280 --> 00:21:34,680 Putain, pff ! 338 00:21:45,760 --> 00:21:49,560 -Putain, c'est pas trop tôt. -Quand tu dis pas de conneries, 339 00:21:49,840 --> 00:21:52,240 il se passe quelque chose. 340 00:21:55,960 --> 00:21:57,560 Vas-y, let's go. 341 00:22:00,320 --> 00:22:01,520 Doucement, là. 342 00:22:20,760 --> 00:22:22,320 Quelqu'un entre. 343 00:22:23,480 --> 00:22:24,200 Ah. 344 00:22:25,240 --> 00:22:26,280 Alors ? 345 00:22:26,520 --> 00:22:28,840 On te manquait tant que ça ? 346 00:22:29,120 --> 00:22:30,440 Comment ça va ? 347 00:22:30,720 --> 00:22:33,080 Vanessa, qui bosse avec moi. 348 00:22:33,360 --> 00:22:34,560 Enchanté. 349 00:22:36,040 --> 00:22:37,640 Si votre nouveau patron 350 00:22:37,920 --> 00:22:40,360 vous fait trop chier, venez me voir. 351 00:22:40,640 --> 00:22:42,920 Je vous raconterai toutes les fois 352 00:22:43,200 --> 00:22:45,680 où il a déshonoré la France. Bon. 353 00:22:45,960 --> 00:22:48,360 Tu as quoi sur le Tchétchène 354 00:22:48,640 --> 00:22:51,160 ou sur son complice ? Profil classique. 355 00:22:51,440 --> 00:22:52,560 Aslan Makhachev. 356 00:22:52,840 --> 00:22:54,600 Ca, c'est en Tchétchénie. 357 00:22:54,840 --> 00:22:58,320 Les Russes nous les ont envoyées après son départ en Syrie. 358 00:22:58,560 --> 00:22:59,560 Ca, c'est en Syrie. 359 00:23:00,440 --> 00:23:03,520 Il a principalement combattu pour Faylaq al-Cham 360 00:23:03,760 --> 00:23:07,280 et à sa dissolution, il a rejoint Faylaq al-Rahmane. 361 00:23:07,560 --> 00:23:08,760 Des groupes affiliés 362 00:23:09,040 --> 00:23:10,920 à l'Armée syrienne libre. 363 00:23:11,200 --> 00:23:15,320 Des islamistes modérés qui se sont battus aussi contre Daech. 364 00:23:15,600 --> 00:23:20,000 On l'a surveillé à son arrivée, mais il luttait contre Bachar... 365 00:23:20,280 --> 00:23:22,960 -Il a des liens en France ? -Un oncle. 366 00:23:23,240 --> 00:23:26,720 Il a une laverie à Strasbourg. Mais ils n'ont aucun contact. 367 00:23:27,000 --> 00:23:28,160 Ah. 368 00:23:28,760 --> 00:23:31,880 Autrement dit, pas grand-chose. Attends. 369 00:23:32,160 --> 00:23:35,360 Le dernier cheikh pour lequel il a combattu avait recruté 370 00:23:35,640 --> 00:23:38,480 beaucoup d'étrangers, dont deux Français. 371 00:23:38,760 --> 00:23:41,720 Un est mort et l'autre est toujours en vie. 372 00:23:42,880 --> 00:23:44,440 C'est Jean Khodja. 373 00:23:47,520 --> 00:23:49,720 Il est toujours vivant, lui ? 374 00:23:50,000 --> 00:23:51,080 C'est qui ? 375 00:23:51,320 --> 00:23:53,760 Un ancien des guerres islamiques. 376 00:23:54,040 --> 00:23:55,720 Il a fait la Bosnie, le Yémen, 377 00:23:56,000 --> 00:23:58,720 l'Irak, la Syrie. Revenu l'an dernier. 378 00:23:59,000 --> 00:24:02,160 On l'a mis en prison, interrogé, mais il est clean. 379 00:24:02,400 --> 00:24:04,200 Il se battait contre Daech, 380 00:24:04,480 --> 00:24:07,800 son groupe était financé par le Qatar, les Américains. 381 00:24:08,040 --> 00:24:10,360 Islamistes, islamistes modérés, quelle différence ? 382 00:24:10,640 --> 00:24:12,920 C'est pas à nous de la faire. 383 00:24:13,200 --> 00:24:14,800 Il fait quoi maintenant ? 384 00:24:15,080 --> 00:24:17,440 Il est fiché S, il pointe chaque jour 385 00:24:17,720 --> 00:24:20,600 au commissariat de Villiers, il y vit avec sa femme et son fils. 386 00:24:20,880 --> 00:24:22,360 Il a trouvé la paix. 387 00:24:25,160 --> 00:24:29,160 Envoie la photo à Socrate. Son carrossier peut le connaître. 388 00:24:29,440 --> 00:24:30,680 Combien de personnes 389 00:24:32,200 --> 00:24:34,680 un type comme lui a tuées ? 390 00:24:35,520 --> 00:24:37,400 Sur quatre guerres. 391 00:24:40,200 --> 00:24:41,200 Merci. 392 00:24:42,480 --> 00:24:43,480 Bon. 393 00:24:49,280 --> 00:24:50,760 Tu faisais quoi 394 00:24:51,040 --> 00:24:52,880 comme missions là-bas ? 395 00:24:53,120 --> 00:24:55,120 Ca dépendait des périodes. 396 00:24:55,360 --> 00:24:59,080 -Ben, en Syrie, par exemple. -Ca, je peux pas trop en parler. 397 00:25:00,440 --> 00:25:03,040 Tu dépendais de quel service ? 398 00:25:03,800 --> 00:25:06,840 Ca, pareil, je peux pas trop en parler. 399 00:25:09,440 --> 00:25:13,040 Tout à l'heure, tu m'as dit que je pouvais te parler. 400 00:25:13,280 --> 00:25:16,080 -Hm. -Tu voulais dire quoi du coup ? 401 00:25:17,440 --> 00:25:20,520 Tu vois très bien ce que je veux dire. 402 00:25:20,760 --> 00:25:23,880 Et si je veux l'entendre de ta bouche ? 403 00:25:35,880 --> 00:25:37,880 J'ai déjà tué des gens. 404 00:25:49,000 --> 00:25:52,360 Sadio est pas rentré chez lui. Il crèche au Blanc-Mesnil. 405 00:25:52,640 --> 00:25:55,760 Mais l'appart est censé être non-occupé. 406 00:25:57,160 --> 00:25:59,240 Un portable sonne. 407 00:25:59,520 --> 00:26:01,720 C'est mon gars des voitures. 408 00:26:03,040 --> 00:26:04,080 Ouais, Anzor ? 409 00:26:06,360 --> 00:26:08,480 C'est le mec de la photo ? 410 00:26:09,160 --> 00:26:10,400 T'es sûr ? 411 00:26:10,680 --> 00:26:12,400 OK, bien joué. 412 00:26:12,680 --> 00:26:14,400 Je gère, à plus tard. 413 00:26:14,640 --> 00:26:17,520 OK, c'est Jean. Il l'a identifié direct. 414 00:26:17,800 --> 00:26:20,920 Il est venu prendre la voiture avec Aslan. 415 00:26:21,160 --> 00:26:22,240 Donc, le 2e tireur 416 00:26:22,520 --> 00:26:24,280 de la fusillade du 12e 417 00:26:24,560 --> 00:26:25,520 serait Jean Khodja. 418 00:26:25,800 --> 00:26:27,640 Alors, lui, c'est un chaud. 419 00:26:27,920 --> 00:26:31,240 Prison dans les années 90 pour tentative de meurtre, 420 00:26:31,520 --> 00:26:33,480 puis il devient mercenaire 421 00:26:33,760 --> 00:26:36,280 dans les Balkans, au Proche-Orient. 422 00:26:36,560 --> 00:26:40,120 Il est fiché S et pointe tous les jours au commissariat. 423 00:26:40,400 --> 00:26:41,800 Et il trouve le temps 424 00:26:42,080 --> 00:26:45,600 d'aller "charcler" des gars ? Il a un mode de vie. 425 00:26:46,840 --> 00:26:48,200 Difficile à changer. 426 00:26:48,480 --> 00:26:51,920 Je veux savoir quelles sont ses journées. 427 00:26:52,200 --> 00:26:53,880 L'heure à laquelle 428 00:26:54,160 --> 00:26:57,360 il se lève, il se couche, qui il fréquente. 429 00:26:57,600 --> 00:27:01,680 C'est un vieux de la vieille, on y va en douceur et on est malins. 430 00:27:02,480 --> 00:27:04,680 Donc, filature à plusieurs. 431 00:27:04,960 --> 00:27:08,840 On décroche plus que d'habitude. Il va tous les jours au commissariat, 432 00:27:09,120 --> 00:27:11,680 on prend pas de risques. Hein, Badri ? 433 00:27:19,360 --> 00:27:21,360 Un scooter arrive. 434 00:27:21,600 --> 00:27:23,840 ... 435 00:27:32,760 --> 00:27:34,320 Je peux vous aider ? 436 00:27:34,640 --> 00:27:36,160 On peut se parler ? 437 00:27:52,080 --> 00:27:53,480 Que voulez-vous ? 438 00:27:53,760 --> 00:27:55,600 On s'est déjà vus. 439 00:27:56,440 --> 00:27:57,840 Au cimetière. 440 00:27:58,080 --> 00:28:00,120 J'étais pas bien. Sale journée. 441 00:28:03,960 --> 00:28:05,960 Tu viens d'arriver, toi. 442 00:28:06,240 --> 00:28:09,120 Je suis là depuis 30 piges. Je sais comment 443 00:28:09,400 --> 00:28:10,640 ça marche, Paris. 444 00:28:12,280 --> 00:28:13,400 Tu veux savoir ? 445 00:28:14,200 --> 00:28:17,680 Chacun chez soi, personne casse les couilles à personne. 446 00:28:17,960 --> 00:28:21,520 C'est pas Marseille où chaque jour, il y en a un qui se dit chef. 447 00:28:21,800 --> 00:28:24,320 C'est pas bon, ça. On n'aime pas ça. 448 00:28:24,560 --> 00:28:26,560 Pas bon pour le tourisme. 449 00:28:26,840 --> 00:28:31,000 On est d'accord ? Je t'explique. Ca, c'est une équipe de "chtouf". 450 00:28:31,240 --> 00:28:33,920 Ils l'ont allumé devant son fils. 451 00:28:34,200 --> 00:28:36,920 C'est quoi, ça, des animaux, des "kalos". 452 00:28:37,200 --> 00:28:39,760 Les "kalos", les Arabes, ils bossent mal. 453 00:28:40,040 --> 00:28:42,160 Bon... qu'est-ce qu'on fait ? 454 00:28:43,440 --> 00:28:45,480 "Qu'est-ce qu'on fait ?" 455 00:28:46,600 --> 00:28:49,120 Vous savez qui a tué Sélim Khemissi ? 456 00:28:51,400 --> 00:28:52,800 El-Hassani. 457 00:28:53,440 --> 00:28:55,040 Ca te parle pas ? 458 00:28:56,560 --> 00:28:59,880 Deux frères. Le grand, il est au "chtar" à Villepinte. 459 00:29:00,160 --> 00:29:03,560 Il joue les boss, il donne des ordres au téléphone. 460 00:29:07,280 --> 00:29:09,200 C'est intéressant, ça. 461 00:29:09,480 --> 00:29:11,400 Si vous avez des preuves 462 00:29:11,680 --> 00:29:15,200 de ce que vous avancez, ou un témoin à me présenter, 463 00:29:15,440 --> 00:29:17,440 je suis preneur. 464 00:29:19,280 --> 00:29:22,520 Tu me donnes un rendez-vous de bureau, là ? 465 00:29:22,760 --> 00:29:24,680 Tu me prends pour qui ? 466 00:29:24,920 --> 00:29:26,760 Je te prends pour personne. 467 00:29:27,040 --> 00:29:28,880 Je fais mon métier. 468 00:29:29,400 --> 00:29:32,680 Je connais pas la nature de ta relation avec Patrick. 469 00:29:32,960 --> 00:29:35,400 Puis ça me regarde pas. 470 00:29:36,640 --> 00:29:38,880 Par contre, dans mon métier, 471 00:29:39,120 --> 00:29:43,000 on se méfie des mecs comme toi, qui débarquent et qui me sortent 472 00:29:43,280 --> 00:29:47,520 des noms de concurrents direct. Je m'en occupe de mes concurrents. 473 00:29:47,760 --> 00:29:49,880 J'ai pas besoin de toi. 474 00:29:50,120 --> 00:29:52,920 T'as rien compris, change de métier. 475 00:29:54,480 --> 00:29:57,960 -Et tu viens plus traîner par ici. -Sinon quoi ? 476 00:29:58,240 --> 00:30:01,120 Tu préfères que je sois devant chez toi ? 477 00:30:03,000 --> 00:30:04,200 A bientôt. 478 00:30:05,480 --> 00:30:06,480 OK. 479 00:30:24,640 --> 00:30:26,880 Ca te saoule que je sois là. 480 00:30:27,960 --> 00:30:28,960 Non. 481 00:30:29,800 --> 00:30:31,400 Pourquoi tu dis ça ? 482 00:30:31,680 --> 00:30:33,160 Je peux comprendre. 483 00:30:33,400 --> 00:30:36,840 T'es tranquille et je débarque avec mes conneries. 484 00:30:37,120 --> 00:30:39,480 Mais ça va pas durer longtemps. 485 00:30:39,720 --> 00:30:42,360 T'as plus du tout d'oseille de côté ? 486 00:30:42,600 --> 00:30:45,040 -Rien. -Comment ça se fait ? 487 00:30:45,840 --> 00:30:47,520 J'ai une sale procédure. 488 00:30:47,760 --> 00:30:51,960 J'ai payé les baveux de mes gars, la baraque de la daronne au bled. 489 00:30:52,640 --> 00:30:55,040 Mais je regrette pas, sans ça, 490 00:30:55,320 --> 00:30:58,880 j'aurais pris le double. Le mec qui t'a pris ton terrain, 491 00:30:59,120 --> 00:31:01,600 t'allais vraiment le fumer ? 492 00:31:01,880 --> 00:31:02,960 A ton avis ? 493 00:31:03,520 --> 00:31:07,440 Vas-y, j'étais "matrixé", je voulais tirer sur tout le monde. 494 00:31:07,720 --> 00:31:09,960 Au final, c'est un mal pour un bien. 495 00:31:13,240 --> 00:31:16,000 Tu vas retourner dans ta cité ? 496 00:31:16,280 --> 00:31:19,920 Pour que ça reparte en couille ? Non. Je leur laisse tout. 497 00:31:20,200 --> 00:31:22,640 Drogue, argent, stress, police. 498 00:31:22,880 --> 00:31:23,880 Perquis'. 499 00:31:26,000 --> 00:31:28,080 Tu vas faire quoi, alors ? 500 00:31:28,320 --> 00:31:32,600 -Je sais pas, je vais trouver. -Tu vas trouver un vrai taf ou... 501 00:31:32,880 --> 00:31:35,080 Je sais pas, je te dis. 502 00:31:37,720 --> 00:31:41,320 Tu te souviens, la dernière fois où on a dormi ici ? 503 00:31:41,560 --> 00:31:43,560 Oui, c'est quand ta mère 504 00:31:43,840 --> 00:31:45,840 est entrée en prison. 505 00:31:46,640 --> 00:31:50,200 C'est le soir où on a joué à "Mario Kart" toute la nuit. 506 00:31:54,800 --> 00:31:58,920 Ma mère, elle est tranquille là, alors qu'avant, c'était le bordel. 507 00:31:59,160 --> 00:32:01,760 Comme quoi, tout est possible. 508 00:32:02,960 --> 00:32:06,640 C'est Dieu qui donne. C'est ça que tu veux pour toi ? 509 00:32:07,520 --> 00:32:09,520 Je sais pas, peut-être. 510 00:32:10,520 --> 00:32:13,160 Mais faut que je fasse un truc avant, 511 00:32:13,440 --> 00:32:15,280 un truc qui compte. 512 00:32:20,520 --> 00:32:22,600 Vas-y, dors. A demain. 513 00:32:23,480 --> 00:32:24,960 A demain. 514 00:32:25,240 --> 00:33:17,200 ... 515 00:33:17,480 --> 00:33:19,320 Il démarre, les gars. 516 00:33:32,360 --> 00:33:34,120 *Socrate, je passe derrière toi. 517 00:33:51,040 --> 00:33:52,200 Ressors ! 518 00:33:52,440 --> 00:33:54,320 Coup de sifflet 519 00:34:00,520 --> 00:34:04,360 -C'est ton fils avec la teinture ? -Avec la teinture, oui. 520 00:34:05,040 --> 00:34:06,520 Le mien, c'est lui, là. 521 00:34:26,280 --> 00:34:27,080 Badri : 522 00:34:27,320 --> 00:34:29,480 *-Il rentre dans la cité. 523 00:34:29,760 --> 00:34:31,200 *Je décroche. 524 00:34:33,920 --> 00:34:35,800 OK, je l'ai. Il est là. 525 00:34:40,040 --> 00:34:41,720 Il dépose son fils. 526 00:34:49,240 --> 00:34:51,080 Je crois qu'il va repartir. 527 00:34:57,400 --> 00:34:58,920 Vanessa, go. 528 00:34:59,200 --> 00:35:28,680 ... 529 00:35:30,200 --> 00:35:31,240 Ca va ? 530 00:35:38,400 --> 00:35:41,760 Vanessa : Il a vu deux personnes : 531 00:35:42,000 --> 00:35:44,360 Une à l'entraînement de foot. 532 00:35:44,600 --> 00:35:46,760 Après, il a couru avec un mec. 533 00:35:47,000 --> 00:35:49,000 -Montre-moi la photo. -Ouais. 534 00:35:58,600 --> 00:36:00,840 Aslan. 535 00:36:09,240 --> 00:36:10,960 Ca parle à quelqu'un ? 536 00:36:15,160 --> 00:36:15,880 El-Hassani. 537 00:36:16,120 --> 00:36:18,200 J'avais dit que ça serait 538 00:36:18,440 --> 00:36:20,320 un client d'Herzog. 539 00:36:20,560 --> 00:36:24,400 Lui, c'est le petit frère. Le grand s'appelle Rachid, et lui ? 540 00:36:24,640 --> 00:36:27,160 Hamza. On l'a serré avec Patrick. 541 00:36:27,400 --> 00:36:28,920 Trafic international. 542 00:36:29,160 --> 00:36:29,840 Exact. 543 00:36:30,080 --> 00:36:33,080 Beau voyou. Pour un jeune, il réfléchit. 544 00:36:33,320 --> 00:36:35,640 Le grand frère serait mêlé 545 00:36:35,880 --> 00:36:39,440 à l'assassinat de Sélim, mais il est en prison, on va filer Hamza. 546 00:36:39,680 --> 00:36:40,400 Hamza. 547 00:36:40,640 --> 00:36:42,440 Ecoutes et filature. 548 00:36:42,680 --> 00:36:44,080 Sadio, ça donne quoi ? 549 00:36:44,320 --> 00:36:45,480 On a "balisé" son scooter, 550 00:36:45,720 --> 00:36:46,680 mais ça bouge pas. 551 00:36:46,920 --> 00:36:48,520 Je veux quelqu'un 552 00:36:48,760 --> 00:36:50,120 devant chez lui. Pff. 553 00:36:50,360 --> 00:36:51,120 Nous, 554 00:36:51,360 --> 00:36:52,600 on l'a déjà fait. 555 00:36:53,400 --> 00:36:56,320 -J'ai compris, j'y vais. -Merci, Badri. 556 00:37:09,800 --> 00:37:12,280 Thème mélancolique 557 00:37:12,520 --> 00:38:08,080 ... 558 00:38:08,320 --> 00:38:26,880 ... 559 00:38:28,320 --> 00:38:29,520 *Sonneries 560 00:38:29,760 --> 00:38:41,520 *... 561 00:38:41,760 --> 00:38:43,440 Quelqu'un décroche. 562 00:38:43,680 --> 00:38:44,720 *-Allô ? 563 00:38:45,880 --> 00:38:47,440 Tu m'as pas rappelé. 564 00:38:48,640 --> 00:39:43,600 ... 565 00:39:43,840 --> 00:39:45,960 Putain, je t'ai pas loupé. 566 00:39:49,720 --> 00:39:52,960 T'abuses. Tu tapes dans le taxi, tu frappes le chauffeur. 567 00:39:53,200 --> 00:39:56,920 Ils t'embarquent, je te sauve la mise et tu parles mal. 568 00:39:57,760 --> 00:40:00,760 -J'avais trop bu. -Tu avais trop bu, oui. 569 00:40:01,920 --> 00:40:04,120 C'est Paris, tu peux pas sortir 570 00:40:04,360 --> 00:40:06,600 et faire n'importe quoi. 571 00:40:08,840 --> 00:40:10,880 Quoi ? Quoi, "quoi" ? 572 00:40:11,120 --> 00:40:14,560 Tu me défonces la gueule, tu m'invites à manger, 573 00:40:14,800 --> 00:40:18,880 tu me donnes des conseils de vie, tu veux me pécho ? 574 00:40:19,120 --> 00:40:22,800 Non, je veux rien, mais tu niques ta vie, c'est tout. 575 00:40:23,880 --> 00:40:26,400 Je veux te protéger de toi-même. 576 00:40:30,320 --> 00:40:32,160 "Me protéger de moi-même ?" 577 00:40:35,120 --> 00:40:40,000 T'es schmitt, t'es psy ? Tu fais dans l'humanitaire ? 578 00:40:42,600 --> 00:40:44,960 Te prends pas la tête, j'ai capté. 579 00:40:47,200 --> 00:40:50,080 Faut que je te donne quelque chose. 580 00:40:53,240 --> 00:40:54,880 -Oui. -Ben, dis-le. 581 00:40:55,120 --> 00:40:57,280 -Je te le dis. -Voilà. 582 00:40:57,520 --> 00:41:00,640 Ca te parle, le braquage de Fontainebleau ? 583 00:41:00,880 --> 00:41:01,720 Ben ouais. 584 00:41:01,960 --> 00:41:04,840 C'est un Gitan du 95 qui bosse avec ses cousins, 585 00:41:05,080 --> 00:41:06,480 plus 2-3 mecs du sud. 586 00:41:06,720 --> 00:41:09,080 Ils sont en prépa d'une bijouterie. 587 00:41:09,320 --> 00:41:13,040 C'est eux qui auraient tapé la salle des ventes à Fontainebleau. 588 00:41:13,280 --> 00:41:14,320 Avant de vérifier, 589 00:41:14,560 --> 00:41:17,760 je voulais t'en parler, mais ça tient la route. 590 00:41:18,000 --> 00:41:20,400 Oui, ça a l'air pas mal. 591 00:41:20,640 --> 00:41:23,560 On va voir ça ensemble ce soir ? Ouais. 592 00:41:36,320 --> 00:41:40,040 Tu étais déjà au groupe quand vous avez arrêté El-Hassani ? 593 00:41:40,280 --> 00:41:41,520 *-Rachid, oui. 594 00:41:41,760 --> 00:41:43,840 C'est moi qui l'ai interpellé. 595 00:41:45,000 --> 00:41:48,840 On lui a tendu un piège sur l'autoroute et il a tenté de forcer 596 00:41:49,080 --> 00:41:50,240 *au péage. 597 00:41:51,080 --> 00:41:53,520 C'est quel genre de mec ? 598 00:41:54,280 --> 00:41:57,000 *-Beau joueur. Je l'ai un peu traîné 599 00:41:57,240 --> 00:42:00,880 parce qu'il m'avait foutu la trouille, mais il a rien dit. 600 00:42:01,120 --> 00:42:04,680 Il jouait aux cow-boys et aux indiens dans les règles de l'art. 601 00:42:06,160 --> 00:42:09,800 Tu le sens capable de monter sur un mec, comme ça ? 602 00:42:10,040 --> 00:42:13,800 Tout le monde le fait, mais lui, c'est pas un attaquant. 603 00:42:14,040 --> 00:42:16,680 *Il a un cerveau, il s'en sert. 604 00:42:16,920 --> 00:42:20,360 *C'est pas le genre à aller au conflit ou à se montrer. 605 00:42:21,280 --> 00:42:22,280 Bon. 606 00:42:22,520 --> 00:42:24,440 Musique à suspense 607 00:42:24,680 --> 00:42:27,360 ... 608 00:42:27,600 --> 00:42:29,600 Attention, ça bouge. 609 00:42:32,040 --> 00:42:33,400 C'est notre gars. 610 00:42:35,200 --> 00:42:38,080 *-Donc, les infos de Rayan sont solides. 611 00:42:38,360 --> 00:42:41,360 T'emballe pas, on va le suivre un peu. 612 00:42:48,600 --> 00:42:49,600 Allez, je démarre. 613 00:42:49,840 --> 00:43:03,560 ... 614 00:43:03,800 --> 00:43:29,280 ... 615 00:43:29,520 --> 00:43:30,560 T'es tout seul ? 616 00:43:30,800 --> 00:43:32,800 Ouais, je suis seul. 617 00:43:37,120 --> 00:43:39,440 -Je t'écoute. -J'ai rendez-vous 618 00:43:39,680 --> 00:43:43,560 dans 2 heures à Pontault-Combault, faut pas que je traîne. 619 00:43:43,800 --> 00:43:46,520 Calme-toi, tu agis normalement. 620 00:43:46,760 --> 00:43:51,400 Tu leur donnes leur truc, tu dis que c'est terminé et tu t'en vas. 621 00:43:51,640 --> 00:43:54,840 Ils vont rien te faire. Le matos, il est où ? 622 00:43:58,280 --> 00:43:59,280 Ouvre. 623 00:44:03,000 --> 00:44:05,240 J'ai tout le matos, là. 624 00:44:09,760 --> 00:44:11,640 T'as ramené les calibres ? 625 00:44:11,880 --> 00:44:13,400 Je vais m'en occuper. 626 00:44:13,640 --> 00:44:16,840 -T'as pas oublié, hein ? -Non, je vais le faire. 627 00:44:17,080 --> 00:44:20,640 Juste un peu de temps. OK. Allez, vas-y. 628 00:44:20,880 --> 00:44:23,720 Joue pas au con, je t'ai à l'oeil. 629 00:44:25,760 --> 00:44:27,760 Putain de keuf de merde. 630 00:44:35,800 --> 00:44:46,320 ... 631 00:44:47,840 --> 00:44:49,880 Il fait un coup de sécu. 632 00:44:50,120 --> 00:44:51,200 Julien, à toi. 633 00:44:51,440 --> 00:44:53,240 Il est pas clair. 634 00:44:53,480 --> 00:44:55,040 Je prends le relais. 635 00:44:55,280 --> 00:45:17,560 ... 636 00:45:17,800 --> 00:45:20,560 Il vient d'entrer dans un box. 637 00:45:24,040 --> 00:45:26,880 Je me gare et je vais voir. *-Oui. 638 00:45:27,120 --> 00:45:39,920 ... 639 00:45:40,160 --> 00:45:41,360 Visseuse 640 00:45:41,600 --> 00:45:51,680 ... 641 00:45:51,920 --> 00:45:52,920 Il sort. 642 00:45:54,160 --> 00:45:57,640 Je reviendrai fouiller le box. *-Super, beau boulot. 643 00:45:57,880 --> 00:45:59,240 Très beau boulot. 644 00:45:59,480 --> 00:46:01,480 Attends, quitte pas. 645 00:46:01,720 --> 00:46:02,720 Ouais ? 646 00:46:02,960 --> 00:46:05,280 *-Sadio est rentré, je décroche. 647 00:46:05,520 --> 00:46:07,080 OK, ça marche. 648 00:46:07,760 --> 00:46:10,240 Badri a décroché sur Sadio. 649 00:46:10,480 --> 00:46:13,360 Je te propose qu'on prenne le relais. 650 00:46:13,600 --> 00:46:17,840 Comme ça, on se fait un débrief. *-OK, on se retrouve là-bas. 651 00:46:37,440 --> 00:46:38,440 Alors ? 652 00:46:38,680 --> 00:46:40,320 Le gars est suspect. 653 00:46:42,560 --> 00:46:46,480 S'il prend autant de précautions, s'il va pas sur un truc... 654 00:46:48,280 --> 00:46:51,240 J'espère que ça va être une belle affaire. 655 00:46:51,480 --> 00:46:53,240 Moi aussi, j'espère. 656 00:46:56,280 --> 00:47:22,200 ... 657 00:47:25,280 --> 00:47:26,400 Ah ? 658 00:47:28,200 --> 00:47:30,880 Sadio a besoin de prendre l'air. 659 00:47:33,200 --> 00:47:35,920 Pourquoi il est tout excité ? 660 00:47:40,840 --> 00:47:43,960 Deux dans une journée, ce serait magnifique. 661 00:47:44,200 --> 00:47:45,720 Musique à suspense 662 00:47:45,960 --> 00:48:18,920 ... 663 00:48:20,240 --> 00:48:21,240 Ca va ? 664 00:48:21,480 --> 00:48:45,360 ... 665 00:48:47,480 --> 00:48:49,640 Qu'est-ce qu'il fait ? 666 00:48:49,880 --> 00:48:58,800 ... 667 00:48:59,040 --> 00:49:01,120 Tu veux faire comment ? 668 00:49:03,360 --> 00:49:05,480 Ben, on va aller voir. 669 00:49:05,720 --> 00:49:35,480 ... 670 00:49:35,720 --> 00:49:40,120 -Sadio, content de te voir, ça va ? -T'as mis du temps. 671 00:49:40,360 --> 00:49:47,240 ... 672 00:49:47,480 --> 00:49:49,960 Tu as tout ce qu'il faut ? 673 00:49:50,200 --> 00:49:58,880 ... 674 00:49:59,120 --> 00:49:59,840 Il arme. 675 00:50:01,040 --> 00:50:01,800 Bouge pas. 676 00:50:02,040 --> 00:50:02,920 Police. 677 00:50:08,680 --> 00:50:10,240 Julien, c'est moi. 678 00:50:17,240 --> 00:50:18,480 -Qu'est-ce tu fous là ? -Chut. 679 00:50:23,760 --> 00:50:24,760 Putain ! 680 00:51:12,560 --> 00:51:14,560 Sous-titrage : Denis Poudou pour Tri Track 46768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.