Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:07,800
...
2
00:00:08,080 --> 00:00:10,680
Il veut que je reprenne
la tête de son groupe.
3
00:00:10,920 --> 00:00:13,680
Vous avez d'excellents éléments.
4
00:00:13,920 --> 00:00:15,680
Trouve des indics.
5
00:00:15,920 --> 00:00:18,320
-T'es qui, toi ?
-Quelqu'un qui peut t'aider.
6
00:00:24,240 --> 00:00:26,400
-Tu lui as parlé ?
-Ca va prendre du temps.
7
00:00:26,640 --> 00:00:28,040
Le type qui est venu...
8
00:00:28,280 --> 00:00:30,000
Patrick m'envoie.
9
00:00:30,240 --> 00:00:33,640
C'est lui qui s'est fait
descendre. Et il est lié au gars
10
00:00:33,880 --> 00:00:37,120
qui était à l'enterrement
de ta femme.
11
00:00:37,360 --> 00:00:38,520
Eric, voici Saïd.
12
00:00:38,760 --> 00:00:40,960
Il me remplace à la BRI.
13
00:00:41,200 --> 00:00:42,360
Je cherche un client à toi.
14
00:00:42,600 --> 00:00:44,320
Ils ont tiré sur un enfant.
15
00:00:44,560 --> 00:00:45,720
C'est un Tchéchène.
16
00:00:47,360 --> 00:00:48,360
Il rentre.
17
00:00:49,560 --> 00:00:50,560
Badri ?
18
00:00:51,120 --> 00:00:52,120
*Il redescend.
19
00:00:53,280 --> 00:00:54,160
Police !
20
00:00:55,280 --> 00:00:56,400
...
21
00:01:00,440 --> 00:01:04,120
-Redis-moi comment ça s'est passé.
-Pour la troisième fois ?
22
00:01:04,360 --> 00:01:07,040
Oui. T'as pas entendu
l'ordre de décrocher ?
23
00:01:07,280 --> 00:01:09,640
Il rentre dans l'immeuble.
*-On décroche.
24
00:01:09,880 --> 00:01:11,800
*Badri, tu m'entends ?
25
00:01:12,040 --> 00:01:14,320
J'ai perdu la communication.
26
00:01:17,120 --> 00:01:19,920
J'ai rien fait
que je fais pas d'habitude.
27
00:01:20,160 --> 00:01:23,360
Il a dû me sentir,
il m'a vu et a tiré direct.
28
00:01:24,440 --> 00:01:26,840
Tu as dit "police"
avant ou après ?
29
00:01:27,800 --> 00:01:28,640
...
30
00:01:30,400 --> 00:01:31,680
Après, je crois.
31
00:01:31,920 --> 00:01:33,560
Enfin, ça change quoi ?
32
00:01:34,360 --> 00:01:35,600
Quelqu'un vient.
33
00:01:37,040 --> 00:01:37,840
Vous venez ?
34
00:01:48,200 --> 00:01:49,600
Asseyez-vous.
35
00:02:00,200 --> 00:02:01,520
Je vous écoute.
36
00:02:02,760 --> 00:02:04,840
Donc, on suivait le suspect.
37
00:02:05,080 --> 00:02:06,960
Aslan Makhachev ?
38
00:02:07,200 --> 00:02:08,200
Exactement.
39
00:02:09,160 --> 00:02:10,960
Nationalité tchétchène.
40
00:02:13,120 --> 00:02:15,280
"Titre de séjour expiré.
41
00:02:15,520 --> 00:02:18,960
"Connu des renseignements
après un séjour en Syrie."
42
00:02:19,200 --> 00:02:20,760
Sacré profil.
Il serait l'auteur
43
00:02:21,000 --> 00:02:22,520
de la fusillade du 12e.
44
00:02:22,760 --> 00:02:24,440
On le filochait,
45
00:02:24,680 --> 00:02:28,600
Badri est entré dans l'immeuble
pour savoir où le type logeait,
46
00:02:28,840 --> 00:02:32,240
mais le mec se retourne
et ouvre le feu.
47
00:02:32,480 --> 00:02:34,640
Vanessa couvre sa fuite
48
00:02:34,880 --> 00:02:37,120
et le retrouve dans le parking.
49
00:02:37,360 --> 00:02:41,200
Et là, elle tire pour se défendre.
C'est de la légitime défense.
50
00:02:44,320 --> 00:02:46,720
Il vous a tiré dessus avant ?
51
00:02:46,960 --> 00:02:48,840
Il a voulu saisir son arme.
52
00:02:49,080 --> 00:02:51,440
La vidéosurveillance confirmera ?
53
00:02:51,680 --> 00:02:54,120
Oui, c'est ce qui s'est passé.
54
00:02:57,280 --> 00:03:00,240
Etant à l'initiative
de cette opération,
55
00:03:00,480 --> 00:03:02,480
s'il y a eu une défaillance,
56
00:03:02,720 --> 00:03:04,720
j'en assumerai la responsabilité.
57
00:03:04,960 --> 00:03:06,200
Tout de suite...
58
00:03:06,440 --> 00:03:10,520
Le gars a shooté sur des policiers,
a tué un gars et blessé un gamin,
59
00:03:10,760 --> 00:03:13,040
personne va hurler à la bavure.
60
00:03:13,280 --> 00:03:15,040
Il aurait dû être expulsé.
61
00:03:15,280 --> 00:03:18,480
Tenez-vous disponible
pour l'inspection psychologique
62
00:03:18,720 --> 00:03:20,520
et l'IGS.
Très bien.
63
00:03:21,520 --> 00:03:22,480
Merci.
64
00:03:29,600 --> 00:03:30,600
Saïd.
65
00:03:32,520 --> 00:03:33,480
Bon boulot.
66
00:03:37,040 --> 00:03:38,800
Thème du générique
67
00:03:39,040 --> 00:04:21,480
...
68
00:04:23,120 --> 00:04:25,240
Tu vois, fallait pas stresser.
69
00:04:25,480 --> 00:04:28,360
Je suis comme ça
parce que ça a dérapé.
70
00:04:28,600 --> 00:04:30,760
Et j'aime pas quand ça dérape.
71
00:04:31,000 --> 00:04:33,280
-Ca a pas dérapé.
-Ca a fini en fusillade.
72
00:04:33,520 --> 00:04:36,160
J'ai perdu la communication,
ça arrive.
73
00:04:36,400 --> 00:04:38,920
Portable
Quand on chasse des tueurs d'enfant
74
00:04:39,160 --> 00:04:42,560
sans dispositif, ça peut dégénérer.
Bonjour, Hélène.
75
00:04:42,800 --> 00:04:44,360
Je vous écoute.
76
00:04:46,120 --> 00:04:48,800
-Vaness', ça va ?
-Ca va et toi ?
77
00:04:49,760 --> 00:04:52,760
Ca aurait pu être pire,
on aurait pu y rester.
78
00:04:53,000 --> 00:04:54,000
Badri,
79
00:04:54,240 --> 00:04:57,280
t'as vraiment perdu
la transmission ?
80
00:04:57,520 --> 00:04:58,640
Ben ouais.
81
00:05:03,160 --> 00:05:04,160
Bon boulot.
82
00:05:04,400 --> 00:05:06,000
Franchement, bravo.
83
00:05:10,400 --> 00:05:12,480
J'ai eu la brigade criminelle.
84
00:05:12,720 --> 00:05:17,280
Pour Alix et le mec qui l'a giflée,
Sadio Kamara, ça sent pas bon.
85
00:05:17,520 --> 00:05:18,960
Comment ça ?
86
00:05:19,200 --> 00:05:22,280
Elle dit avoir gagné l'argent
en tant qu'escort.
87
00:05:22,520 --> 00:05:23,320
Normal.
88
00:05:23,560 --> 00:05:26,200
Elle va pas avouer
qu'elle a fait tuer
89
00:05:26,440 --> 00:05:27,400
son mec.
90
00:05:27,640 --> 00:05:28,840
Le rapport avec Sadio,
91
00:05:29,080 --> 00:05:32,400
c'est quoi ?
Lui, il parle d'une séparation.
92
00:05:32,640 --> 00:05:34,360
On n'aurait jamais dû
93
00:05:34,600 --> 00:05:35,600
faire de co-saisine.
94
00:05:35,840 --> 00:05:38,040
Bon, c'est fait, faut avancer.
95
00:05:38,280 --> 00:05:41,800
On cherche le deuxième tireur.
Du côté tchétchène ?
96
00:05:42,040 --> 00:05:43,760
On cherche partout.
97
00:05:44,000 --> 00:05:47,640
-Je rappelle le gars des voitures.
-Je dois voir le Renseignement.
98
00:05:47,880 --> 00:05:49,720
Vanessa viendra avec moi.
99
00:05:49,960 --> 00:05:53,000
Je veux qu'on ait
une relation autonome avec eux
100
00:05:53,240 --> 00:05:55,560
pour bosser sur ce genre de profil.
101
00:05:55,800 --> 00:05:57,600
Et si la Crim' trouve rien
102
00:05:57,840 --> 00:06:00,160
sur Sadio, nous, on lâche pas.
103
00:06:00,400 --> 00:06:01,560
On le filoche.
104
00:06:01,800 --> 00:06:04,280
C'est qui l'avocat de Sadio ?
105
00:06:04,520 --> 00:06:06,640
-Herzog.
-Herzog ?
106
00:06:06,880 --> 00:06:09,440
Un petit délinquant
défendu par Herzog ?
107
00:06:09,680 --> 00:06:10,760
Il a pas les moyens.
108
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
C'est pas logique.
109
00:06:13,240 --> 00:06:15,840
Oui... Il y a quelqu'un derrière.
110
00:06:16,080 --> 00:06:18,480
Faut regarder qui défend Herzog.
111
00:06:18,720 --> 00:06:20,320
Mansouri...
Morchid.
112
00:06:20,560 --> 00:06:21,560
-Traoré.
-El-Hassani.
113
00:06:21,800 --> 00:06:23,320
Oui, il a raison.
114
00:06:23,560 --> 00:06:24,920
Que des champions.
115
00:06:25,160 --> 00:06:26,880
Le commanditaire se trouve
116
00:06:27,120 --> 00:06:28,240
parmi ces gens.
117
00:06:28,480 --> 00:06:30,520
On va pas tous les surveiller.
118
00:06:30,760 --> 00:06:34,240
Puis le mec a pu engager
un avocat auquel il est pas lié
119
00:06:34,480 --> 00:06:37,880
pour réorienter les soupçons
sur ses clients habituels.
120
00:06:38,120 --> 00:06:40,640
Donc, dès que Sadio sort
121
00:06:40,880 --> 00:06:41,640
de garde à vue,
122
00:06:41,880 --> 00:06:43,000
on se met sur lui.
123
00:06:43,240 --> 00:06:44,440
OK ?
OK.
124
00:06:46,040 --> 00:06:47,640
Il sort quand ?
125
00:06:47,880 --> 00:06:49,080
On en parle ?
126
00:06:49,320 --> 00:06:51,840
Parler de quoi ?
On a eu de la chance.
127
00:06:52,080 --> 00:06:53,000
T'as raison.
128
00:06:53,240 --> 00:06:55,640
Faut pas se poser de questions.
129
00:06:55,880 --> 00:06:57,200
On va manger un truc ?
130
00:06:57,440 --> 00:07:01,440
Non, je rentre, je suis fatiguée.
Je vais me commander un burger.
131
00:07:02,240 --> 00:07:03,240
Ciao.
132
00:07:04,280 --> 00:07:05,680
Ouais, salut.
133
00:07:08,960 --> 00:07:11,200
*Morceau rap : "Lauiss" par Ziak
134
00:07:11,440 --> 00:07:14,160
*...
135
00:07:14,400 --> 00:07:16,320
Quelqu'un frappe.
Ouais ?
136
00:07:16,560 --> 00:07:17,880
Je me rase.
137
00:07:18,120 --> 00:07:18,960
Vas-y, ouvre.
138
00:07:19,200 --> 00:07:21,280
...
139
00:07:21,520 --> 00:07:23,000
Tu me casses les couilles !
140
00:07:23,240 --> 00:07:25,280
Comment tu me parles ?
141
00:07:25,520 --> 00:07:28,160
-Tu tapes comme une folle.
-T'as mangé ?
142
00:07:28,400 --> 00:07:30,240
-Non.
-Mange avec nous.
143
00:07:30,480 --> 00:07:31,480
Qui "nous" ?
144
00:07:31,720 --> 00:07:33,160
Sauvage, va.
145
00:07:33,400 --> 00:07:35,400
-Wesh.
-Wesh.
146
00:07:35,640 --> 00:07:37,680
Musique, dégradé, quel voyou.
147
00:07:37,920 --> 00:07:39,480
Laisse tomber,
148
00:07:39,720 --> 00:07:43,200
ils m'ont rendu ouf au taf.
Ouais, t'as l'air "zehef".
149
00:07:43,440 --> 00:07:46,360
T'as besoin d'aide ?
Non, t'inquiète.
150
00:07:48,800 --> 00:07:50,400
Vas-y, j'arrive.
151
00:07:50,640 --> 00:07:54,520
T'es "stoc". C'est à la voirie
qu'on pousse comme ça ?
152
00:07:54,760 --> 00:07:56,200
Arrête de rendre ouf,
153
00:07:56,440 --> 00:07:57,880
j'arrive.
Vas-y.
154
00:07:58,840 --> 00:07:59,960
Ouais, tata.
155
00:08:00,200 --> 00:08:01,160
On mange quoi ?
156
00:08:01,400 --> 00:08:04,880
Ils débarquent cagoulés,
moi, si je sors cagoulée,
157
00:08:05,120 --> 00:08:08,760
je vais en prison.
Je les voyais à la mosquée.
158
00:08:09,000 --> 00:08:11,360
C'est des mecs tranquilles.
159
00:08:13,360 --> 00:08:16,160
Pas si tranquilles, visiblement.
160
00:08:18,920 --> 00:08:21,400
Ben quoi, s'ils les ont soulevés,
161
00:08:21,680 --> 00:08:23,760
il y a une raison, non ?
162
00:08:24,000 --> 00:08:26,520
Parfois, ils inventent
des histoires.
163
00:08:26,760 --> 00:08:30,400
Ils ont trouvé des armes
et les mecs dorment dans une cave.
164
00:08:30,880 --> 00:08:34,400
Si ces mecs font une dinguerie ici,
ça va nous arranger ?
165
00:08:34,640 --> 00:08:36,960
Les jeunes qui veulent bosser,
166
00:08:37,200 --> 00:08:40,720
quand ils diront qu'ils sont
d'ici... Vous me faites "goleri".
167
00:08:40,960 --> 00:08:44,720
-Gros, tranquille, on discute.
-Il a passé une journée de merde.
168
00:08:45,120 --> 00:08:48,360
Ouais. Vas-y, je suis fatigué.
Je vais me coucher.
169
00:08:50,520 --> 00:08:52,120
Sors le lit dans ta chambre.
170
00:08:52,360 --> 00:08:54,800
-Non, je dors dans le salon.
-Ca va.
171
00:08:55,040 --> 00:08:58,160
Il va rester ici
le temps de trouver un truc.
172
00:08:58,400 --> 00:08:59,720
-Oui.
-Merci.
173
00:08:59,960 --> 00:09:28,880
...
174
00:09:29,120 --> 00:09:30,000
Tape.
175
00:09:30,240 --> 00:09:31,160
Tape.
176
00:09:32,040 --> 00:09:33,240
Craquements
177
00:09:33,480 --> 00:09:34,800
Aaaah !
178
00:09:35,920 --> 00:09:37,160
Mais tape !
179
00:09:39,800 --> 00:09:41,360
Il faut pas se blesser.
180
00:09:41,600 --> 00:09:42,760
T'aurais tapé, toi ?
181
00:09:43,120 --> 00:09:46,200
Je vais t'apprendre le sol.
Un portable sonne.
182
00:09:46,440 --> 00:09:49,880
Si un mec te met à terre,
au moins, tu auras les bases.
183
00:09:50,120 --> 00:09:56,080
...
184
00:09:56,320 --> 00:09:57,320
Allô ?
185
00:09:58,760 --> 00:09:59,760
Ouais ?
186
00:10:01,480 --> 00:10:02,480
Quoi ?
187
00:10:04,520 --> 00:10:05,680
Putain...
188
00:10:09,320 --> 00:10:10,880
Il est fou, lui.
189
00:10:11,120 --> 00:10:12,120
Qui ?
190
00:10:12,360 --> 00:10:13,400
Rayan.
191
00:10:13,640 --> 00:10:17,560
-Le gars avec qui tu veux taffer ?
-Il a tapé de la coke dans un Uber
192
00:10:17,800 --> 00:10:22,000
et s'est battu avec le chauffeur,
il est en "gardav'" dans le 17.
193
00:10:23,280 --> 00:10:24,480
Et alors ?
194
00:10:24,720 --> 00:10:26,600
Les flics l'ont chopé,
195
00:10:26,840 --> 00:10:30,360
il leur a dit de m'appeler
pour que je vienne le chercher.
196
00:10:30,600 --> 00:10:31,560
Il est fou.
197
00:10:31,800 --> 00:10:33,280
C'est bien, non ?
198
00:10:33,520 --> 00:10:36,200
Quoi ? Je vais pas
me déplacer pour lui.
199
00:10:36,440 --> 00:10:39,280
Mais il te rendra
un service en retour.
200
00:10:39,520 --> 00:10:40,840
Non, il va me filer
201
00:10:41,080 --> 00:10:44,520
une info bidon et disparaître.
Mais essaye.
202
00:10:44,760 --> 00:10:47,520
De toute façon, il va sortir vite.
203
00:10:47,760 --> 00:10:48,920
T'as rien à perdre.
204
00:10:49,760 --> 00:10:52,680
Mais chauffe-le,
fais-le danser un peu, avant.
205
00:10:52,920 --> 00:10:55,320
Au début, tu rigoles avec lui.
206
00:10:55,560 --> 00:10:57,920
Tu fais le gars carré, à l'écoute,
207
00:10:58,160 --> 00:11:01,400
qui peut l'aider et quand
il croit que tu es son poto
208
00:11:01,640 --> 00:11:05,200
tu switches, tu deviens
le fils de pute qui le lâchera pas.
209
00:11:05,440 --> 00:11:07,040
Là, tu le tiens.
210
00:11:07,280 --> 00:11:08,520
T'as faim ?
211
00:11:09,080 --> 00:11:12,080
-Non, j'ai mal.
-Tu veux pas aller manger ?
212
00:11:12,320 --> 00:11:14,320
Hé, mec, j'ai une vie, moi.
213
00:11:14,560 --> 00:11:18,000
Si t'en as pas, c'est pas
mon problème. A demain.
214
00:11:18,240 --> 00:11:19,240
Ouais.
215
00:11:24,080 --> 00:11:26,160
Les gars, bonne soirée.
216
00:11:26,400 --> 00:11:29,040
*Annonce d'aéroport
217
00:11:29,280 --> 00:11:31,280
Musique à suspense
218
00:11:31,520 --> 00:14:15,840
...
219
00:14:16,080 --> 00:14:17,160
Choc
220
00:14:17,400 --> 00:14:21,040
...
221
00:14:21,280 --> 00:14:22,720
Quelque chose tape.
222
00:14:22,960 --> 00:14:32,880
...
223
00:14:45,120 --> 00:14:46,360
L'homme crie.
224
00:14:46,600 --> 00:14:51,000
...
225
00:15:00,640 --> 00:15:02,680
-Oh !
-Sa mère la pute.
226
00:15:02,920 --> 00:15:04,080
-Oh.
-Quoi ?
227
00:15:04,320 --> 00:15:07,240
-"Merci", non ?
-Je vais pas te sucer aussi.
228
00:15:08,800 --> 00:15:12,320
-On va discuter, viens.
-Un autre soir, je suis crevé.
229
00:15:13,720 --> 00:15:15,040
Les fils de putes.
230
00:15:16,600 --> 00:15:19,200
T'as pas 20 balles pour le taxi ?
231
00:15:20,120 --> 00:15:23,240
-T'es sérieux ?
-Ils ont niqué mon téléphone.
232
00:15:23,480 --> 00:15:26,680
Je peux pas prendre un Heetch.
J'ai pas 20 balles.
233
00:15:28,000 --> 00:15:30,600
Tu sers vraiment à rien, toi.
234
00:15:30,840 --> 00:15:32,080
Fils de pute.
235
00:15:35,200 --> 00:15:36,200
Tu fais quoi ?
236
00:15:37,640 --> 00:15:38,880
Arrête !
237
00:15:39,120 --> 00:15:41,280
Je vais te ramener là-dedans
238
00:15:41,520 --> 00:15:44,080
et t'iras dormir
avec les arrivants.
239
00:15:44,320 --> 00:15:45,800
Ca te va ?
C'est bon.
240
00:15:46,040 --> 00:15:47,200
Donne-moi une info,
241
00:15:47,440 --> 00:15:48,560
t'as compris ?
Oui !
242
00:15:48,800 --> 00:15:50,360
Tes 20 balles, clochard.
243
00:15:53,400 --> 00:15:55,000
Il tousse.
244
00:15:56,480 --> 00:15:57,640
Ah, l'enculé...
245
00:15:58,960 --> 00:16:38,160
...
246
00:16:39,400 --> 00:16:40,400
OK.
247
00:16:40,640 --> 00:16:42,440
L'homme sanglote.
248
00:16:48,120 --> 00:16:49,400
Je veux pas entendre
249
00:16:49,640 --> 00:16:53,400
le son de ta voix, à part
pour répondre à mes questions.
250
00:16:53,640 --> 00:16:54,680
OK ?
251
00:16:56,360 --> 00:16:58,680
Les calibres, tu les sors
252
00:16:58,920 --> 00:17:00,320
de la caserne ?
253
00:17:00,560 --> 00:17:03,120
-C'est mes armes de tir, ça.
-Ah ouais ?
254
00:17:03,360 --> 00:17:05,840
Tu as acheté 4 Sig neufs
255
00:17:06,080 --> 00:17:07,560
et un MP5, toi ?
256
00:17:07,800 --> 00:17:08,920
Me mens pas.
257
00:17:09,160 --> 00:17:11,160
Ils sont à moi. T'es qui !?
258
00:17:11,400 --> 00:17:15,800
Je sais que tu sors de la drogue,
apparemment, des armes aussi.
259
00:17:16,040 --> 00:17:18,560
Je veux savoir pour qui.
260
00:17:19,280 --> 00:17:22,360
Je peux pas te dire de nom,
je le connais pas.
261
00:17:22,600 --> 00:17:23,440
OK.
262
00:17:24,920 --> 00:17:25,760
Arrête !
263
00:17:26,000 --> 00:17:27,000
Arrête-toi.
264
00:17:28,520 --> 00:17:30,840
C'est un rebeu qu'on appelle Enzo.
265
00:17:31,080 --> 00:17:35,080
C'est pas son vrai nom.
Moi, je l'ai vu qu'une fois.
266
00:17:35,320 --> 00:17:37,800
Maintenant il m'envoie des petits.
267
00:17:38,040 --> 00:17:39,680
Comment ça marche ?
268
00:17:39,920 --> 00:17:42,000
Enzo, quand un truc arrive,
269
00:17:42,240 --> 00:17:45,040
il me prévient et je fais en sorte
270
00:17:45,280 --> 00:17:47,280
que ça passe pas au scanner.
271
00:17:54,040 --> 00:17:56,840
OK. Ton Enzo, tu vas l'appeler.
272
00:17:57,120 --> 00:17:59,920
Tu lui dis que c'est urgent.
Pourquoi ?
273
00:18:00,200 --> 00:18:01,920
Ta gueule, écoute-moi.
274
00:18:02,160 --> 00:18:04,640
Tu lui dis que tu dois le voir.
275
00:18:04,920 --> 00:18:06,360
Que ça concerne
276
00:18:06,640 --> 00:18:08,480
ton contact à Orly.
277
00:18:08,720 --> 00:18:10,520
Quand il arrive,
278
00:18:10,800 --> 00:18:14,560
tu lui dis que la connexion à Orly
est morte, que tu peux plus
279
00:18:14,840 --> 00:18:16,000
sortir les valises.
280
00:18:16,240 --> 00:18:19,320
Si tu fais ça
et que tu ramènes les calibres,
281
00:18:19,600 --> 00:18:22,080
je dis rien et tu gardes ton taf.
282
00:18:22,320 --> 00:18:23,440
Sinon, tu sautes
283
00:18:23,720 --> 00:18:25,480
et je repasse te voir.
284
00:18:27,240 --> 00:18:28,560
Je vais t'appeler,
285
00:18:28,840 --> 00:18:30,080
tu réponds.
286
00:18:30,360 --> 00:18:31,200
T'es keuf, hein ?
287
00:18:31,480 --> 00:19:01,840
...
288
00:19:04,320 --> 00:19:05,320
Alors ?
289
00:19:05,600 --> 00:19:08,240
Le mec de l'IGS
dit que tout est carré.
290
00:19:08,520 --> 00:19:11,240
Je dois revoir la psy une fois
291
00:19:11,520 --> 00:19:13,400
et je passe l'examen.
292
00:19:13,680 --> 00:19:15,440
-Super.
-Oui.
293
00:19:16,560 --> 00:19:20,480
La psy, c'est bien, mais si tu
veux parler à quelqu'un du métier.
294
00:19:22,520 --> 00:19:25,400
Pourquoi vous prenez tous
des pincettes ?
295
00:19:25,680 --> 00:19:28,120
-Comment ça ?
-Comment ça...
296
00:19:28,400 --> 00:19:32,160
Je suis pas un boulanger qui a tué
un cambrioleur à coups de 12.
297
00:19:32,400 --> 00:19:34,120
On est entraînés à ça.
298
00:19:34,400 --> 00:19:37,160
On répète pour être prêts
si jamais ça arrive.
299
00:19:39,080 --> 00:19:43,320
On a été pris à la BRI pour notre
discernement et notre sang-froid.
300
00:19:43,600 --> 00:19:45,840
Alors, me traitez pas
301
00:19:46,120 --> 00:19:47,920
comme une victime.
C'est pas le cas.
302
00:19:48,200 --> 00:19:50,800
Si, tu sous-entends
que ça va mal.
303
00:19:51,040 --> 00:19:53,640
Je sous-entends rien du tout.
304
00:19:53,880 --> 00:19:56,760
D'habitude,
tu me proposes pas de parler.
305
00:19:57,000 --> 00:19:59,600
Parce que ce qui t'est arrivée,
306
00:19:59,880 --> 00:20:01,960
ça n'arrive pas tous les jours.
307
00:20:02,200 --> 00:20:04,480
Vous me traiteriez pareil
308
00:20:04,760 --> 00:20:08,000
si j'étais un mec ?
Je sais pas pour les autres.
309
00:20:08,240 --> 00:20:09,840
Mais moi, oui.
310
00:20:10,120 --> 00:20:11,320
Il démarre.
311
00:20:24,680 --> 00:20:26,080
Putain, Sadio,
312
00:20:26,320 --> 00:20:28,360
qu'est-ce que tu fous ?
313
00:20:29,320 --> 00:20:31,320
Toi aussi, t'as la tête
314
00:20:31,600 --> 00:20:32,800
dans le cul ?
315
00:20:34,080 --> 00:20:36,160
J'ai fini tard, hier.
316
00:20:37,040 --> 00:20:38,240
Ouais.
317
00:20:39,320 --> 00:20:41,240
Avec une meuf ?
Hm ?
318
00:20:42,880 --> 00:20:45,320
-Une petite meuf ?
-Non.
319
00:20:48,040 --> 00:20:49,880
Tu fais des trucs
320
00:20:50,160 --> 00:20:52,200
dans le dos du groupe ?
321
00:20:52,440 --> 00:20:54,160
Pourquoi tu dis ça ?
322
00:20:54,440 --> 00:20:57,040
-T'es bizarre, là.
-T'as un truc à dire ?
323
00:20:57,280 --> 00:20:59,720
Je te l'ai dit, t'es bizarre.
324
00:21:00,000 --> 00:21:01,920
Non, je suis fatigué.
325
00:21:03,440 --> 00:21:06,040
Je t'ai prévenu
quand tu es arrivé ici.
326
00:21:06,280 --> 00:21:08,400
Aux Stups, vous êtes bizarres.
327
00:21:08,680 --> 00:21:10,640
Tu recommences avec ça ?
328
00:21:10,920 --> 00:21:11,640
Sérieux ?
329
00:21:11,920 --> 00:21:14,640
Pourquoi tu crois que je suis là ?
Je crois rien.
330
00:21:14,880 --> 00:21:17,920
Là-bas, je pouvais
plus faire certains trucs.
331
00:21:18,200 --> 00:21:20,000
Chacun ses problèmes.
332
00:21:20,280 --> 00:21:22,240
Chacun ses problèmes ?
333
00:21:22,520 --> 00:21:26,200
C'est toi qui poses des questions.
Alors, arrête de sous-entendre
334
00:21:26,480 --> 00:21:28,680
que j'ai rien à foutre ici.
335
00:21:28,960 --> 00:21:31,680
-OK.
-Comme ça, on passe à autre chose.
336
00:21:31,920 --> 00:21:33,040
Vas-y, vas-y.
337
00:21:33,280 --> 00:21:34,680
Putain, pff !
338
00:21:45,760 --> 00:21:49,560
-Putain, c'est pas trop tôt.
-Quand tu dis pas de conneries,
339
00:21:49,840 --> 00:21:52,240
il se passe quelque chose.
340
00:21:55,960 --> 00:21:57,560
Vas-y, let's go.
341
00:22:00,320 --> 00:22:01,520
Doucement, là.
342
00:22:20,760 --> 00:22:22,320
Quelqu'un entre.
343
00:22:23,480 --> 00:22:24,200
Ah.
344
00:22:25,240 --> 00:22:26,280
Alors ?
345
00:22:26,520 --> 00:22:28,840
On te manquait tant que ça ?
346
00:22:29,120 --> 00:22:30,440
Comment ça va ?
347
00:22:30,720 --> 00:22:33,080
Vanessa, qui bosse avec moi.
348
00:22:33,360 --> 00:22:34,560
Enchanté.
349
00:22:36,040 --> 00:22:37,640
Si votre nouveau patron
350
00:22:37,920 --> 00:22:40,360
vous fait trop chier,
venez me voir.
351
00:22:40,640 --> 00:22:42,920
Je vous raconterai toutes les fois
352
00:22:43,200 --> 00:22:45,680
où il a déshonoré la France.
Bon.
353
00:22:45,960 --> 00:22:48,360
Tu as quoi sur le Tchétchène
354
00:22:48,640 --> 00:22:51,160
ou sur son complice ?
Profil classique.
355
00:22:51,440 --> 00:22:52,560
Aslan Makhachev.
356
00:22:52,840 --> 00:22:54,600
Ca, c'est en Tchétchénie.
357
00:22:54,840 --> 00:22:58,320
Les Russes nous les ont envoyées
après son départ en Syrie.
358
00:22:58,560 --> 00:22:59,560
Ca, c'est en Syrie.
359
00:23:00,440 --> 00:23:03,520
Il a principalement combattu
pour Faylaq al-Cham
360
00:23:03,760 --> 00:23:07,280
et à sa dissolution,
il a rejoint Faylaq al-Rahmane.
361
00:23:07,560 --> 00:23:08,760
Des groupes affiliés
362
00:23:09,040 --> 00:23:10,920
à l'Armée syrienne libre.
363
00:23:11,200 --> 00:23:15,320
Des islamistes modérés qui
se sont battus aussi contre Daech.
364
00:23:15,600 --> 00:23:20,000
On l'a surveillé à son arrivée,
mais il luttait contre Bachar...
365
00:23:20,280 --> 00:23:22,960
-Il a des liens en France ?
-Un oncle.
366
00:23:23,240 --> 00:23:26,720
Il a une laverie à Strasbourg.
Mais ils n'ont aucun contact.
367
00:23:27,000 --> 00:23:28,160
Ah.
368
00:23:28,760 --> 00:23:31,880
Autrement dit, pas grand-chose.
Attends.
369
00:23:32,160 --> 00:23:35,360
Le dernier cheikh pour lequel
il a combattu avait recruté
370
00:23:35,640 --> 00:23:38,480
beaucoup d'étrangers,
dont deux Français.
371
00:23:38,760 --> 00:23:41,720
Un est mort
et l'autre est toujours en vie.
372
00:23:42,880 --> 00:23:44,440
C'est Jean Khodja.
373
00:23:47,520 --> 00:23:49,720
Il est toujours vivant, lui ?
374
00:23:50,000 --> 00:23:51,080
C'est qui ?
375
00:23:51,320 --> 00:23:53,760
Un ancien des guerres islamiques.
376
00:23:54,040 --> 00:23:55,720
Il a fait la Bosnie, le Yémen,
377
00:23:56,000 --> 00:23:58,720
l'Irak, la Syrie.
Revenu l'an dernier.
378
00:23:59,000 --> 00:24:02,160
On l'a mis en prison,
interrogé, mais il est clean.
379
00:24:02,400 --> 00:24:04,200
Il se battait contre Daech,
380
00:24:04,480 --> 00:24:07,800
son groupe était financé
par le Qatar, les Américains.
381
00:24:08,040 --> 00:24:10,360
Islamistes, islamistes modérés,
quelle différence ?
382
00:24:10,640 --> 00:24:12,920
C'est pas à nous de la faire.
383
00:24:13,200 --> 00:24:14,800
Il fait quoi maintenant ?
384
00:24:15,080 --> 00:24:17,440
Il est fiché S,
il pointe chaque jour
385
00:24:17,720 --> 00:24:20,600
au commissariat de Villiers, il y
vit avec sa femme et son fils.
386
00:24:20,880 --> 00:24:22,360
Il a trouvé la paix.
387
00:24:25,160 --> 00:24:29,160
Envoie la photo à Socrate.
Son carrossier peut le connaître.
388
00:24:29,440 --> 00:24:30,680
Combien de personnes
389
00:24:32,200 --> 00:24:34,680
un type comme lui a tuées ?
390
00:24:35,520 --> 00:24:37,400
Sur quatre guerres.
391
00:24:40,200 --> 00:24:41,200
Merci.
392
00:24:42,480 --> 00:24:43,480
Bon.
393
00:24:49,280 --> 00:24:50,760
Tu faisais quoi
394
00:24:51,040 --> 00:24:52,880
comme missions là-bas ?
395
00:24:53,120 --> 00:24:55,120
Ca dépendait des périodes.
396
00:24:55,360 --> 00:24:59,080
-Ben, en Syrie, par exemple.
-Ca, je peux pas trop en parler.
397
00:25:00,440 --> 00:25:03,040
Tu dépendais de quel service ?
398
00:25:03,800 --> 00:25:06,840
Ca, pareil,
je peux pas trop en parler.
399
00:25:09,440 --> 00:25:13,040
Tout à l'heure, tu m'as dit
que je pouvais te parler.
400
00:25:13,280 --> 00:25:16,080
-Hm.
-Tu voulais dire quoi du coup ?
401
00:25:17,440 --> 00:25:20,520
Tu vois très bien
ce que je veux dire.
402
00:25:20,760 --> 00:25:23,880
Et si je veux
l'entendre de ta bouche ?
403
00:25:35,880 --> 00:25:37,880
J'ai déjà tué des gens.
404
00:25:49,000 --> 00:25:52,360
Sadio est pas rentré chez lui.
Il crèche au Blanc-Mesnil.
405
00:25:52,640 --> 00:25:55,760
Mais l'appart est censé
être non-occupé.
406
00:25:57,160 --> 00:25:59,240
Un portable sonne.
407
00:25:59,520 --> 00:26:01,720
C'est mon gars des voitures.
408
00:26:03,040 --> 00:26:04,080
Ouais, Anzor ?
409
00:26:06,360 --> 00:26:08,480
C'est le mec de la photo ?
410
00:26:09,160 --> 00:26:10,400
T'es sûr ?
411
00:26:10,680 --> 00:26:12,400
OK, bien joué.
412
00:26:12,680 --> 00:26:14,400
Je gère, à plus tard.
413
00:26:14,640 --> 00:26:17,520
OK, c'est Jean.
Il l'a identifié direct.
414
00:26:17,800 --> 00:26:20,920
Il est venu
prendre la voiture avec Aslan.
415
00:26:21,160 --> 00:26:22,240
Donc, le 2e tireur
416
00:26:22,520 --> 00:26:24,280
de la fusillade du 12e
417
00:26:24,560 --> 00:26:25,520
serait Jean Khodja.
418
00:26:25,800 --> 00:26:27,640
Alors, lui, c'est un chaud.
419
00:26:27,920 --> 00:26:31,240
Prison dans les années 90
pour tentative de meurtre,
420
00:26:31,520 --> 00:26:33,480
puis il devient mercenaire
421
00:26:33,760 --> 00:26:36,280
dans les Balkans, au Proche-Orient.
422
00:26:36,560 --> 00:26:40,120
Il est fiché S et pointe
tous les jours au commissariat.
423
00:26:40,400 --> 00:26:41,800
Et il trouve le temps
424
00:26:42,080 --> 00:26:45,600
d'aller "charcler" des gars ?
Il a un mode de vie.
425
00:26:46,840 --> 00:26:48,200
Difficile à changer.
426
00:26:48,480 --> 00:26:51,920
Je veux savoir
quelles sont ses journées.
427
00:26:52,200 --> 00:26:53,880
L'heure à laquelle
428
00:26:54,160 --> 00:26:57,360
il se lève, il se couche,
qui il fréquente.
429
00:26:57,600 --> 00:27:01,680
C'est un vieux de la vieille, on y
va en douceur et on est malins.
430
00:27:02,480 --> 00:27:04,680
Donc, filature à plusieurs.
431
00:27:04,960 --> 00:27:08,840
On décroche plus que d'habitude. Il
va tous les jours au commissariat,
432
00:27:09,120 --> 00:27:11,680
on prend pas de risques.
Hein, Badri ?
433
00:27:19,360 --> 00:27:21,360
Un scooter arrive.
434
00:27:21,600 --> 00:27:23,840
...
435
00:27:32,760 --> 00:27:34,320
Je peux vous aider ?
436
00:27:34,640 --> 00:27:36,160
On peut se parler ?
437
00:27:52,080 --> 00:27:53,480
Que voulez-vous ?
438
00:27:53,760 --> 00:27:55,600
On s'est déjà vus.
439
00:27:56,440 --> 00:27:57,840
Au cimetière.
440
00:27:58,080 --> 00:28:00,120
J'étais pas bien. Sale journée.
441
00:28:03,960 --> 00:28:05,960
Tu viens d'arriver, toi.
442
00:28:06,240 --> 00:28:09,120
Je suis là depuis 30 piges.
Je sais comment
443
00:28:09,400 --> 00:28:10,640
ça marche, Paris.
444
00:28:12,280 --> 00:28:13,400
Tu veux savoir ?
445
00:28:14,200 --> 00:28:17,680
Chacun chez soi, personne
casse les couilles à personne.
446
00:28:17,960 --> 00:28:21,520
C'est pas Marseille où chaque jour,
il y en a un qui se dit chef.
447
00:28:21,800 --> 00:28:24,320
C'est pas bon, ça.
On n'aime pas ça.
448
00:28:24,560 --> 00:28:26,560
Pas bon pour le tourisme.
449
00:28:26,840 --> 00:28:31,000
On est d'accord ? Je t'explique.
Ca, c'est une équipe de "chtouf".
450
00:28:31,240 --> 00:28:33,920
Ils l'ont allumé devant son fils.
451
00:28:34,200 --> 00:28:36,920
C'est quoi, ça,
des animaux, des "kalos".
452
00:28:37,200 --> 00:28:39,760
Les "kalos", les Arabes,
ils bossent mal.
453
00:28:40,040 --> 00:28:42,160
Bon... qu'est-ce qu'on fait ?
454
00:28:43,440 --> 00:28:45,480
"Qu'est-ce qu'on fait ?"
455
00:28:46,600 --> 00:28:49,120
Vous savez qui a tué
Sélim Khemissi ?
456
00:28:51,400 --> 00:28:52,800
El-Hassani.
457
00:28:53,440 --> 00:28:55,040
Ca te parle pas ?
458
00:28:56,560 --> 00:28:59,880
Deux frères. Le grand,
il est au "chtar" à Villepinte.
459
00:29:00,160 --> 00:29:03,560
Il joue les boss, il donne
des ordres au téléphone.
460
00:29:07,280 --> 00:29:09,200
C'est intéressant, ça.
461
00:29:09,480 --> 00:29:11,400
Si vous avez des preuves
462
00:29:11,680 --> 00:29:15,200
de ce que vous avancez,
ou un témoin à me présenter,
463
00:29:15,440 --> 00:29:17,440
je suis preneur.
464
00:29:19,280 --> 00:29:22,520
Tu me donnes
un rendez-vous de bureau, là ?
465
00:29:22,760 --> 00:29:24,680
Tu me prends pour qui ?
466
00:29:24,920 --> 00:29:26,760
Je te prends pour personne.
467
00:29:27,040 --> 00:29:28,880
Je fais mon métier.
468
00:29:29,400 --> 00:29:32,680
Je connais pas la nature
de ta relation avec Patrick.
469
00:29:32,960 --> 00:29:35,400
Puis ça me regarde pas.
470
00:29:36,640 --> 00:29:38,880
Par contre, dans mon métier,
471
00:29:39,120 --> 00:29:43,000
on se méfie des mecs comme toi,
qui débarquent et qui me sortent
472
00:29:43,280 --> 00:29:47,520
des noms de concurrents direct.
Je m'en occupe de mes concurrents.
473
00:29:47,760 --> 00:29:49,880
J'ai pas besoin de toi.
474
00:29:50,120 --> 00:29:52,920
T'as rien compris,
change de métier.
475
00:29:54,480 --> 00:29:57,960
-Et tu viens plus traîner par ici.
-Sinon quoi ?
476
00:29:58,240 --> 00:30:01,120
Tu préfères que je sois
devant chez toi ?
477
00:30:03,000 --> 00:30:04,200
A bientôt.
478
00:30:05,480 --> 00:30:06,480
OK.
479
00:30:24,640 --> 00:30:26,880
Ca te saoule que je sois là.
480
00:30:27,960 --> 00:30:28,960
Non.
481
00:30:29,800 --> 00:30:31,400
Pourquoi tu dis ça ?
482
00:30:31,680 --> 00:30:33,160
Je peux comprendre.
483
00:30:33,400 --> 00:30:36,840
T'es tranquille et je débarque
avec mes conneries.
484
00:30:37,120 --> 00:30:39,480
Mais ça va pas durer longtemps.
485
00:30:39,720 --> 00:30:42,360
T'as plus du tout
d'oseille de côté ?
486
00:30:42,600 --> 00:30:45,040
-Rien.
-Comment ça se fait ?
487
00:30:45,840 --> 00:30:47,520
J'ai une sale procédure.
488
00:30:47,760 --> 00:30:51,960
J'ai payé les baveux de mes gars,
la baraque de la daronne au bled.
489
00:30:52,640 --> 00:30:55,040
Mais je regrette pas, sans ça,
490
00:30:55,320 --> 00:30:58,880
j'aurais pris le double.
Le mec qui t'a pris ton terrain,
491
00:30:59,120 --> 00:31:01,600
t'allais vraiment le fumer ?
492
00:31:01,880 --> 00:31:02,960
A ton avis ?
493
00:31:03,520 --> 00:31:07,440
Vas-y, j'étais "matrixé",
je voulais tirer sur tout le monde.
494
00:31:07,720 --> 00:31:09,960
Au final, c'est un mal
pour un bien.
495
00:31:13,240 --> 00:31:16,000
Tu vas retourner dans ta cité ?
496
00:31:16,280 --> 00:31:19,920
Pour que ça reparte en couille ?
Non. Je leur laisse tout.
497
00:31:20,200 --> 00:31:22,640
Drogue, argent, stress, police.
498
00:31:22,880 --> 00:31:23,880
Perquis'.
499
00:31:26,000 --> 00:31:28,080
Tu vas faire quoi, alors ?
500
00:31:28,320 --> 00:31:32,600
-Je sais pas, je vais trouver.
-Tu vas trouver un vrai taf ou...
501
00:31:32,880 --> 00:31:35,080
Je sais pas, je te dis.
502
00:31:37,720 --> 00:31:41,320
Tu te souviens, la dernière fois
où on a dormi ici ?
503
00:31:41,560 --> 00:31:43,560
Oui, c'est quand ta mère
504
00:31:43,840 --> 00:31:45,840
est entrée en prison.
505
00:31:46,640 --> 00:31:50,200
C'est le soir où on a joué
à "Mario Kart" toute la nuit.
506
00:31:54,800 --> 00:31:58,920
Ma mère, elle est tranquille là,
alors qu'avant, c'était le bordel.
507
00:31:59,160 --> 00:32:01,760
Comme quoi, tout est possible.
508
00:32:02,960 --> 00:32:06,640
C'est Dieu qui donne.
C'est ça que tu veux pour toi ?
509
00:32:07,520 --> 00:32:09,520
Je sais pas, peut-être.
510
00:32:10,520 --> 00:32:13,160
Mais faut que je fasse
un truc avant,
511
00:32:13,440 --> 00:32:15,280
un truc qui compte.
512
00:32:20,520 --> 00:32:22,600
Vas-y, dors. A demain.
513
00:32:23,480 --> 00:32:24,960
A demain.
514
00:32:25,240 --> 00:33:17,200
...
515
00:33:17,480 --> 00:33:19,320
Il démarre, les gars.
516
00:33:32,360 --> 00:33:34,120
*Socrate, je passe derrière toi.
517
00:33:51,040 --> 00:33:52,200
Ressors !
518
00:33:52,440 --> 00:33:54,320
Coup de sifflet
519
00:34:00,520 --> 00:34:04,360
-C'est ton fils avec la teinture ?
-Avec la teinture, oui.
520
00:34:05,040 --> 00:34:06,520
Le mien, c'est lui, là.
521
00:34:26,280 --> 00:34:27,080
Badri :
522
00:34:27,320 --> 00:34:29,480
*-Il rentre dans la cité.
523
00:34:29,760 --> 00:34:31,200
*Je décroche.
524
00:34:33,920 --> 00:34:35,800
OK, je l'ai. Il est là.
525
00:34:40,040 --> 00:34:41,720
Il dépose son fils.
526
00:34:49,240 --> 00:34:51,080
Je crois qu'il va repartir.
527
00:34:57,400 --> 00:34:58,920
Vanessa, go.
528
00:34:59,200 --> 00:35:28,680
...
529
00:35:30,200 --> 00:35:31,240
Ca va ?
530
00:35:38,400 --> 00:35:41,760
Vanessa :
Il a vu deux personnes :
531
00:35:42,000 --> 00:35:44,360
Une à l'entraînement de foot.
532
00:35:44,600 --> 00:35:46,760
Après, il a couru avec un mec.
533
00:35:47,000 --> 00:35:49,000
-Montre-moi la photo.
-Ouais.
534
00:35:58,600 --> 00:36:00,840
Aslan.
535
00:36:09,240 --> 00:36:10,960
Ca parle à quelqu'un ?
536
00:36:15,160 --> 00:36:15,880
El-Hassani.
537
00:36:16,120 --> 00:36:18,200
J'avais dit que ça serait
538
00:36:18,440 --> 00:36:20,320
un client d'Herzog.
539
00:36:20,560 --> 00:36:24,400
Lui, c'est le petit frère.
Le grand s'appelle Rachid, et lui ?
540
00:36:24,640 --> 00:36:27,160
Hamza. On l'a serré avec Patrick.
541
00:36:27,400 --> 00:36:28,920
Trafic international.
542
00:36:29,160 --> 00:36:29,840
Exact.
543
00:36:30,080 --> 00:36:33,080
Beau voyou.
Pour un jeune, il réfléchit.
544
00:36:33,320 --> 00:36:35,640
Le grand frère serait mêlé
545
00:36:35,880 --> 00:36:39,440
à l'assassinat de Sélim, mais il
est en prison, on va filer Hamza.
546
00:36:39,680 --> 00:36:40,400
Hamza.
547
00:36:40,640 --> 00:36:42,440
Ecoutes et filature.
548
00:36:42,680 --> 00:36:44,080
Sadio, ça donne quoi ?
549
00:36:44,320 --> 00:36:45,480
On a "balisé" son scooter,
550
00:36:45,720 --> 00:36:46,680
mais ça bouge pas.
551
00:36:46,920 --> 00:36:48,520
Je veux quelqu'un
552
00:36:48,760 --> 00:36:50,120
devant chez lui.
Pff.
553
00:36:50,360 --> 00:36:51,120
Nous,
554
00:36:51,360 --> 00:36:52,600
on l'a déjà fait.
555
00:36:53,400 --> 00:36:56,320
-J'ai compris, j'y vais.
-Merci, Badri.
556
00:37:09,800 --> 00:37:12,280
Thème mélancolique
557
00:37:12,520 --> 00:38:08,080
...
558
00:38:08,320 --> 00:38:26,880
...
559
00:38:28,320 --> 00:38:29,520
*Sonneries
560
00:38:29,760 --> 00:38:41,520
*...
561
00:38:41,760 --> 00:38:43,440
Quelqu'un décroche.
562
00:38:43,680 --> 00:38:44,720
*-Allô ?
563
00:38:45,880 --> 00:38:47,440
Tu m'as pas rappelé.
564
00:38:48,640 --> 00:39:43,600
...
565
00:39:43,840 --> 00:39:45,960
Putain, je t'ai pas loupé.
566
00:39:49,720 --> 00:39:52,960
T'abuses. Tu tapes dans
le taxi, tu frappes le chauffeur.
567
00:39:53,200 --> 00:39:56,920
Ils t'embarquent, je te sauve
la mise et tu parles mal.
568
00:39:57,760 --> 00:40:00,760
-J'avais trop bu.
-Tu avais trop bu, oui.
569
00:40:01,920 --> 00:40:04,120
C'est Paris, tu peux pas sortir
570
00:40:04,360 --> 00:40:06,600
et faire n'importe quoi.
571
00:40:08,840 --> 00:40:10,880
Quoi ?
Quoi, "quoi" ?
572
00:40:11,120 --> 00:40:14,560
Tu me défonces la gueule,
tu m'invites à manger,
573
00:40:14,800 --> 00:40:18,880
tu me donnes des conseils de vie,
tu veux me pécho ?
574
00:40:19,120 --> 00:40:22,800
Non, je veux rien,
mais tu niques ta vie, c'est tout.
575
00:40:23,880 --> 00:40:26,400
Je veux te protéger de toi-même.
576
00:40:30,320 --> 00:40:32,160
"Me protéger de moi-même ?"
577
00:40:35,120 --> 00:40:40,000
T'es schmitt, t'es psy ?
Tu fais dans l'humanitaire ?
578
00:40:42,600 --> 00:40:44,960
Te prends pas la tête, j'ai capté.
579
00:40:47,200 --> 00:40:50,080
Faut que je te donne quelque chose.
580
00:40:53,240 --> 00:40:54,880
-Oui.
-Ben, dis-le.
581
00:40:55,120 --> 00:40:57,280
-Je te le dis.
-Voilà.
582
00:40:57,520 --> 00:41:00,640
Ca te parle,
le braquage de Fontainebleau ?
583
00:41:00,880 --> 00:41:01,720
Ben ouais.
584
00:41:01,960 --> 00:41:04,840
C'est un Gitan du 95
qui bosse avec ses cousins,
585
00:41:05,080 --> 00:41:06,480
plus 2-3 mecs du sud.
586
00:41:06,720 --> 00:41:09,080
Ils sont en prépa
d'une bijouterie.
587
00:41:09,320 --> 00:41:13,040
C'est eux qui auraient tapé la
salle des ventes à Fontainebleau.
588
00:41:13,280 --> 00:41:14,320
Avant de vérifier,
589
00:41:14,560 --> 00:41:17,760
je voulais t'en parler,
mais ça tient la route.
590
00:41:18,000 --> 00:41:20,400
Oui, ça a l'air pas mal.
591
00:41:20,640 --> 00:41:23,560
On va voir ça ensemble ce soir ?
Ouais.
592
00:41:36,320 --> 00:41:40,040
Tu étais déjà au groupe
quand vous avez arrêté El-Hassani ?
593
00:41:40,280 --> 00:41:41,520
*-Rachid, oui.
594
00:41:41,760 --> 00:41:43,840
C'est moi qui l'ai interpellé.
595
00:41:45,000 --> 00:41:48,840
On lui a tendu un piège sur
l'autoroute et il a tenté de forcer
596
00:41:49,080 --> 00:41:50,240
*au péage.
597
00:41:51,080 --> 00:41:53,520
C'est quel genre de mec ?
598
00:41:54,280 --> 00:41:57,000
*-Beau joueur.
Je l'ai un peu traîné
599
00:41:57,240 --> 00:42:00,880
parce qu'il m'avait foutu
la trouille, mais il a rien dit.
600
00:42:01,120 --> 00:42:04,680
Il jouait aux cow-boys et aux
indiens dans les règles de l'art.
601
00:42:06,160 --> 00:42:09,800
Tu le sens capable
de monter sur un mec, comme ça ?
602
00:42:10,040 --> 00:42:13,800
Tout le monde le fait,
mais lui, c'est pas un attaquant.
603
00:42:14,040 --> 00:42:16,680
*Il a un cerveau, il s'en sert.
604
00:42:16,920 --> 00:42:20,360
*C'est pas le genre à aller
au conflit ou à se montrer.
605
00:42:21,280 --> 00:42:22,280
Bon.
606
00:42:22,520 --> 00:42:24,440
Musique à suspense
607
00:42:24,680 --> 00:42:27,360
...
608
00:42:27,600 --> 00:42:29,600
Attention, ça bouge.
609
00:42:32,040 --> 00:42:33,400
C'est notre gars.
610
00:42:35,200 --> 00:42:38,080
*-Donc, les infos de Rayan
sont solides.
611
00:42:38,360 --> 00:42:41,360
T'emballe pas,
on va le suivre un peu.
612
00:42:48,600 --> 00:42:49,600
Allez, je démarre.
613
00:42:49,840 --> 00:43:03,560
...
614
00:43:03,800 --> 00:43:29,280
...
615
00:43:29,520 --> 00:43:30,560
T'es tout seul ?
616
00:43:30,800 --> 00:43:32,800
Ouais, je suis seul.
617
00:43:37,120 --> 00:43:39,440
-Je t'écoute.
-J'ai rendez-vous
618
00:43:39,680 --> 00:43:43,560
dans 2 heures à Pontault-Combault,
faut pas que je traîne.
619
00:43:43,800 --> 00:43:46,520
Calme-toi, tu agis normalement.
620
00:43:46,760 --> 00:43:51,400
Tu leur donnes leur truc, tu dis
que c'est terminé et tu t'en vas.
621
00:43:51,640 --> 00:43:54,840
Ils vont rien te faire.
Le matos, il est où ?
622
00:43:58,280 --> 00:43:59,280
Ouvre.
623
00:44:03,000 --> 00:44:05,240
J'ai tout le matos, là.
624
00:44:09,760 --> 00:44:11,640
T'as ramené les calibres ?
625
00:44:11,880 --> 00:44:13,400
Je vais m'en occuper.
626
00:44:13,640 --> 00:44:16,840
-T'as pas oublié, hein ?
-Non, je vais le faire.
627
00:44:17,080 --> 00:44:20,640
Juste un peu de temps.
OK. Allez, vas-y.
628
00:44:20,880 --> 00:44:23,720
Joue pas au con, je t'ai à l'oeil.
629
00:44:25,760 --> 00:44:27,760
Putain de keuf de merde.
630
00:44:35,800 --> 00:44:46,320
...
631
00:44:47,840 --> 00:44:49,880
Il fait un coup de sécu.
632
00:44:50,120 --> 00:44:51,200
Julien, à toi.
633
00:44:51,440 --> 00:44:53,240
Il est pas clair.
634
00:44:53,480 --> 00:44:55,040
Je prends le relais.
635
00:44:55,280 --> 00:45:17,560
...
636
00:45:17,800 --> 00:45:20,560
Il vient d'entrer dans un box.
637
00:45:24,040 --> 00:45:26,880
Je me gare et je vais voir.
*-Oui.
638
00:45:27,120 --> 00:45:39,920
...
639
00:45:40,160 --> 00:45:41,360
Visseuse
640
00:45:41,600 --> 00:45:51,680
...
641
00:45:51,920 --> 00:45:52,920
Il sort.
642
00:45:54,160 --> 00:45:57,640
Je reviendrai fouiller le box.
*-Super, beau boulot.
643
00:45:57,880 --> 00:45:59,240
Très beau boulot.
644
00:45:59,480 --> 00:46:01,480
Attends, quitte pas.
645
00:46:01,720 --> 00:46:02,720
Ouais ?
646
00:46:02,960 --> 00:46:05,280
*-Sadio est rentré, je décroche.
647
00:46:05,520 --> 00:46:07,080
OK, ça marche.
648
00:46:07,760 --> 00:46:10,240
Badri a décroché sur Sadio.
649
00:46:10,480 --> 00:46:13,360
Je te propose qu'on
prenne le relais.
650
00:46:13,600 --> 00:46:17,840
Comme ça, on se fait un débrief.
*-OK, on se retrouve là-bas.
651
00:46:37,440 --> 00:46:38,440
Alors ?
652
00:46:38,680 --> 00:46:40,320
Le gars est suspect.
653
00:46:42,560 --> 00:46:46,480
S'il prend autant de précautions,
s'il va pas sur un truc...
654
00:46:48,280 --> 00:46:51,240
J'espère que ça va être
une belle affaire.
655
00:46:51,480 --> 00:46:53,240
Moi aussi, j'espère.
656
00:46:56,280 --> 00:47:22,200
...
657
00:47:25,280 --> 00:47:26,400
Ah ?
658
00:47:28,200 --> 00:47:30,880
Sadio a besoin de prendre l'air.
659
00:47:33,200 --> 00:47:35,920
Pourquoi il est tout excité ?
660
00:47:40,840 --> 00:47:43,960
Deux dans une journée,
ce serait magnifique.
661
00:47:44,200 --> 00:47:45,720
Musique à suspense
662
00:47:45,960 --> 00:48:18,920
...
663
00:48:20,240 --> 00:48:21,240
Ca va ?
664
00:48:21,480 --> 00:48:45,360
...
665
00:48:47,480 --> 00:48:49,640
Qu'est-ce qu'il fait ?
666
00:48:49,880 --> 00:48:58,800
...
667
00:48:59,040 --> 00:49:01,120
Tu veux faire comment ?
668
00:49:03,360 --> 00:49:05,480
Ben, on va aller voir.
669
00:49:05,720 --> 00:49:35,480
...
670
00:49:35,720 --> 00:49:40,120
-Sadio, content de te voir, ça va ?
-T'as mis du temps.
671
00:49:40,360 --> 00:49:47,240
...
672
00:49:47,480 --> 00:49:49,960
Tu as tout ce qu'il faut ?
673
00:49:50,200 --> 00:49:58,880
...
674
00:49:59,120 --> 00:49:59,840
Il arme.
675
00:50:01,040 --> 00:50:01,800
Bouge pas.
676
00:50:02,040 --> 00:50:02,920
Police.
677
00:50:08,680 --> 00:50:10,240
Julien, c'est moi.
678
00:50:17,240 --> 00:50:18,480
-Qu'est-ce tu fous là ?
-Chut.
679
00:50:23,760 --> 00:50:24,760
Putain !
680
00:51:12,560 --> 00:51:14,560
Sous-titrage :
Denis Poudou pour Tri Track
46768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.