Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,723 --> 00:00:08,963
[Joon Hee, Go You: 100, Finished Midterm Exams - 4/21/2006]
2
00:00:21,113 --> 00:00:22,907
[Oh Se Hun]
3
00:00:22,907 --> 00:00:23,867
[Jo Joon Young]
4
00:00:23,867 --> 00:00:24,740
[Jang Yeo Bin]
5
00:00:24,740 --> 00:00:27,133
♪ My everything ♪
6
00:00:27,133 --> 00:00:30,803
♪ It grows within me ♪
7
00:00:30,803 --> 00:00:35,453
♪ It seems they will last forever always ♪
8
00:00:35,453 --> 00:00:39,933
♪ Our youthful days, someday ♪
9
00:00:39,933 --> 00:00:42,086
[All That We Loved]
9
00:01:05,750 --> 00:01:07,530
Eighteen.
10
00:01:07,530 --> 00:01:10,850
Those days, we were growing.
11
00:01:19,530 --> 00:01:21,980
Please change my pants!
12
00:01:21,980 --> 00:01:23,970
They're short for me, too.
13
00:01:26,480 --> 00:01:27,540
Hey.
14
00:01:27,540 --> 00:01:31,050
Have you ever seen anyone who looks this good in a patient gown? Hey, look.
15
00:01:32,470 --> 00:01:34,240
Come on, take a look at me. Take a look.
16
00:01:34,240 --> 00:01:36,470
We acted like we were all that
17
00:01:43,790 --> 00:01:46,530
and were very interested in the opposite sex
18
00:01:47,940 --> 00:01:50,030
and were a bit reckless.
19
00:02:04,560 --> 00:02:08,790
Go Joon Hee, you look so ugly when I look at you from below.
20
00:02:08,790 --> 00:02:10,840
Moron.
21
00:02:38,900 --> 00:02:40,560
Are you cold?
22
00:02:40,560 --> 00:02:42,630
What are you saying?
23
00:02:45,800 --> 00:02:47,760
Thanks.
24
00:02:52,980 --> 00:02:54,590
Sure.
25
00:03:05,650 --> 00:03:07,960
We had no worries and fear.
26
00:03:07,960 --> 00:03:10,390
And we kept laughing for no good reason.
27
00:03:10,390 --> 00:03:12,670
All right, you guys should stop fooling around.
28
00:03:12,670 --> 00:03:15,210
Please take deep breaths slowly.
29
00:03:30,790 --> 00:03:32,650
[Undergoing surgery]
30
00:03:52,560 --> 00:03:54,100
Who is it?
31
00:03:55,120 --> 00:03:57,700
Give him epinephrine! The defibrillator, the defibrillator!
32
00:03:57,700 --> 00:04:00,350
Give him a blood transfusion! Blood!
33
00:04:52,630 --> 00:04:56,240
And... those days,
34
00:04:58,190 --> 00:05:03,480
what we were able to do best was love.
35
00:05:04,820 --> 00:05:10,030
[Episode 1 - First Love]
36
00:05:10,030 --> 00:05:16,040
[Year 2023]
37
00:06:25,000 --> 00:06:30,720
[All that we loved]
38
00:06:54,430 --> 00:06:56,300
[All that we loved]
39
00:07:03,780 --> 00:07:05,290
[All that we loved]
40
00:07:22,050 --> 00:07:23,910
[2006 Spring Outstanding High School Invitational Basketball Tournament]
41
00:07:25,760 --> 00:07:30,360
[We will win. Hara High, fighting!]
42
00:07:30,360 --> 00:07:34,130
[Spring of 2006]
43
00:07:42,500 --> 00:07:46,330
[2006 Spring Outstanding High School Invitational Basketball Tournament: Hara High vs. Taepyeong High]
44
00:07:48,540 --> 00:07:50,780
Keep going like that! Shoot!
45
00:07:54,340 --> 00:07:56,760
Good shot! Nice!
46
00:07:58,710 --> 00:08:01,200
[Dreaming, communicating, and sharing love. A place of hope, education, and happiness, Hara High.]
47
00:08:03,420 --> 00:08:06,860
- You has a game today, right?
- Yeah.
48
00:08:14,400 --> 00:08:16,060
Damn it!
49
00:08:21,530 --> 00:08:24,140
Hey, what are you doing!
50
00:08:28,740 --> 00:08:31,450
Let's play with some sportsmanship.
51
00:08:31,450 --> 00:08:33,370
Bullshit.
52
00:08:42,110 --> 00:08:44,360
Where are we right now?
53
00:08:47,140 --> 00:08:49,650
This is a place where we exercise.
54
00:08:59,560 --> 00:09:01,860
Then you shouldn't cause harm to others.
55
00:09:02,790 --> 00:09:03,910
You're not going to answer me?
56
00:09:03,910 --> 00:09:07,780
We're sorry! We'll go around you next time so we don't bother you!
57
00:09:08,770 --> 00:09:11,000
- You don't have a mouth?
- Did I bump into you?
58
00:09:11,000 --> 00:09:13,580
- You bumped into me!
- What did you say?
59
00:09:13,580 --> 00:09:15,340
You?
60
00:09:15,340 --> 00:09:16,960
Hey!
61
00:09:18,090 --> 00:09:20,350
Hurry up and start running!
62
00:09:23,620 --> 00:09:25,800
I'll see you again.
63
00:09:37,940 --> 00:09:41,230
It's okay. It's okay.
64
00:09:46,510 --> 00:09:48,050
[Hara High vs. Taepyeong High - 80:84]
65
00:09:48,050 --> 00:09:49,860
Joon Hee!
66
00:09:50,490 --> 00:09:53,000
Fucking asshole.
67
00:09:55,340 --> 00:09:57,250
Let's talk.
68
00:10:12,480 --> 00:10:14,220
[Hara High vs. Taepyeong High - 89:90]
69
00:10:14,220 --> 00:10:17,240
I heard if we mess with you, a guy named Go You will come.
70
00:10:18,610 --> 00:10:22,350
Why are you being so rude? Is it because you think he's got your back?
71
00:10:22,350 --> 00:10:26,310
But too bad. I heard he's really busy running around today.
72
00:11:11,180 --> 00:11:12,980
[Hara High vs. Taepyeong High - 92:90]
73
00:11:23,330 --> 00:11:25,540
It turns out you guys are pretty famous.
74
00:11:25,540 --> 00:11:27,600
Why didn't I know?
75
00:11:27,600 --> 00:11:29,490
About these two annoying bastards.
76
00:11:29,490 --> 00:11:31,960
You've done a lot of research in such a short period of time.
77
00:11:31,960 --> 00:11:33,460
Wow.
78
00:11:34,560 --> 00:11:36,610
I thought you couldn't speak because you didn't have a mouth.
79
00:11:36,610 --> 00:11:38,630
You speak perfectly fine.
80
00:11:38,630 --> 00:11:40,820
And you've got a good voice, too.
81
00:11:46,770 --> 00:11:50,680
Since you suddenly complimented me, I'll compliment you, too.
82
00:11:50,680 --> 00:11:52,200
Okay.
83
00:11:53,070 --> 00:11:56,380
- You'll probably win even if you fight Go You.
- Why?
84
00:11:56,380 --> 00:11:58,330
Do I look stronger than him?
85
00:11:58,330 --> 00:12:00,320
No.
86
00:12:00,320 --> 00:12:02,850
He's not good at arguments.
87
00:12:02,850 --> 00:12:05,620
He must be a great bodyguard.
88
00:12:05,620 --> 00:12:07,920
Seeing how rude you're acting.
89
00:12:13,380 --> 00:12:15,840
I think we should call the teacher.
90
00:12:23,810 --> 00:12:25,350
Are you okay?
91
00:12:28,430 --> 00:12:29,980
Someone should go and get the teacher.
92
00:12:29,980 --> 00:12:31,610
Geez!
93
00:12:34,430 --> 00:12:35,830
Wow.
94
00:12:35,830 --> 00:12:37,910
It was true. You must be Go You.
95
00:12:37,910 --> 00:12:40,680
Who's this asshole?
96
00:12:42,070 --> 00:12:44,750
- He's a senior, Jeon-
- You little shit.
97
00:12:46,230 --> 00:12:49,310
So did you come to introduce yourself?
98
00:12:49,310 --> 00:12:51,740
This is about to get entertaining.
99
00:12:51,740 --> 00:12:55,700
Hey, if I insult you, does he fight for you, too?
100
00:12:55,700 --> 00:12:57,610
Why are you curious about so many things?
101
00:12:57,610 --> 00:12:59,560
- Is it because you transferred over here?
- Yeah.
102
00:12:59,560 --> 00:13:01,160
It's quite interesting.
103
00:13:01,160 --> 00:13:03,960
What kind of relationship do you two have? Are you guys dating?
104
00:13:05,000 --> 00:13:07,240
It's a secret.
105
00:13:07,240 --> 00:13:10,860
Also, if you're done introducing yourself, could you fuck off?
106
00:13:10,860 --> 00:13:12,150
Hey, you sons of bitches.
107
00:13:12,150 --> 00:13:14,490
You guys should be respectful.
108
00:13:14,490 --> 00:13:17,070
Also, I'm your sunbae, you bastard!
109
00:13:26,780 --> 00:13:28,450
Fight me.
110
00:13:33,640 --> 00:13:35,460
He just got beat.
111
00:13:40,230 --> 00:13:42,140
Hurry up and fight me!
112
00:13:46,820 --> 00:13:48,440
Moron.
113
00:13:49,250 --> 00:13:51,240
Soon Tak, how was I? Wasn't I really-
114
00:13:54,460 --> 00:13:57,340
- Hyeok Soo, hold this.
- These guys!
115
00:13:58,020 --> 00:14:00,300
What the hell are you doing!
116
00:14:01,600 --> 00:14:05,390
The class bell rang a while ago! What took you so long?
117
00:14:05,390 --> 00:14:08,080
- Teacher.
- What?
118
00:14:08,080 --> 00:14:12,230
Why is he having them do endurance training for punishment? He's just making them stronger.
119
00:14:12,230 --> 00:14:15,280
That bastard, gosh!
120
00:14:17,040 --> 00:14:19,770
- You're already done?
- Yeah.
121
00:14:19,770 --> 00:14:21,810
Right, it's your birthday today!
122
00:14:21,810 --> 00:14:23,580
What about my birthday?
123
00:14:23,580 --> 00:14:27,130
I guess we'll get together and eat seaweed soup!
124
00:14:27,130 --> 00:14:28,930
Geez.
125
00:14:30,270 --> 00:14:33,890
Why would you write three pages for a letter of apology!
126
00:14:38,540 --> 00:14:40,680
Hey! Go away!
127
00:14:40,680 --> 00:14:41,890
Go away!
128
00:14:41,890 --> 00:14:45,010
- Bird, go away!
- Goodness... what an idiot.
129
00:14:45,010 --> 00:14:47,320
No, I'll go instead.
130
00:14:47,320 --> 00:14:49,600
Why would a guy who isn't even afraid of ghosts be afraid of birds?
131
00:14:49,600 --> 00:14:51,000
Take me with you!
132
00:14:51,000 --> 00:14:53,810
Guys, take me with you!
133
00:14:58,360 --> 00:15:01,060
[Go You's mini homepage]
134
00:15:01,060 --> 00:15:03,140
[Today: 725 visitors | Total: 16,273 visitors]
135
00:15:03,140 --> 00:15:06,760
Wow, I had 725 visitors today!
136
00:15:07,630 --> 00:15:09,960
I don't even post any photos,
137
00:15:09,960 --> 00:15:12,370
so what are they coming to see?
138
00:15:13,200 --> 00:15:17,010
Hey, this popular hyung prepared a gift for you.
139
00:15:19,230 --> 00:15:20,990
You've never seen the new 5,000 won bill, right?
140
00:15:20,990 --> 00:15:23,510
- Leave it over there.
- Excuse me?
141
00:15:23,510 --> 00:15:25,420
This is the new bill.
142
00:15:25,420 --> 00:15:27,750
Money is money.
143
00:15:27,750 --> 00:15:30,470
- Why would you laminate it? So childish.
- Gosh, this guy!
144
00:15:30,470 --> 00:15:31,930
Don't take it, then!
145
00:15:31,930 --> 00:15:34,130
I'll just give it to Madam Mo.
146
00:15:34,810 --> 00:15:37,180
- Aigoo!
- Madam Mo must be here.
147
00:15:39,660 --> 00:15:41,820
Why did you buy so much? It must be heavy!
148
00:15:41,820 --> 00:15:43,020
All you needed was seaweed. You must be hungry.
149
00:15:43,020 --> 00:15:44,460
You must be hungry.
150
00:15:44,460 --> 00:15:47,090
I'll make food real quick.
151
00:15:51,050 --> 00:15:54,360
Give him only a little bit of food.
152
00:15:54,360 --> 00:15:55,860
Why?
153
00:15:56,540 --> 00:15:58,970
Did the coach say he's gotten fat?
154
00:15:59,880 --> 00:16:01,310
That's not it.
155
00:16:01,310 --> 00:16:04,210
He got into another fight at school today.
156
00:16:05,700 --> 00:16:08,250
Aigoo, it's really true!
157
00:16:08,250 --> 00:16:10,030
Why did you get into a fight?
158
00:16:10,030 --> 00:16:13,250
I told you not to get into fights! Why won't you listen to your grandma!
159
00:16:13,250 --> 00:16:14,540
It hurts!
160
00:16:14,540 --> 00:16:16,960
- You need to get hit.
- It hurts!
161
00:16:16,960 --> 00:16:21,170
- It hurts, it hurts.
- Aigoo.
162
00:16:21,170 --> 00:16:23,370
Aigoo.
163
00:16:30,430 --> 00:16:32,800
♪ Happy birthday to y- ♪
164
00:16:32,800 --> 00:16:35,540
Gosh, this guy! Seriously.
165
00:16:35,540 --> 00:16:37,940
- Geez.
- Eat up.
166
00:16:37,940 --> 00:16:40,870
- Thank you for the food.
- Me, too.
167
00:16:44,640 --> 00:16:47,910
Just eat it without cutting it into pieces.
168
00:16:47,910 --> 00:16:49,970
It's weird when I eat seaweed soup that's been chopped up.
169
00:16:49,970 --> 00:16:52,720
It lacks texture.
170
00:16:52,720 --> 00:16:54,670
Yeah, that's right.
171
00:16:57,620 --> 00:16:59,400
- Gosh, seriously!
- Geez!
172
00:16:59,400 --> 00:17:01,990
Be normal and eat with your right hand! It's so annoying!
173
00:17:01,990 --> 00:17:03,560
For me, this is normal.
174
00:17:03,560 --> 00:17:06,950
Joon Hee, just move over a bit to this side and eat.
175
00:17:08,940 --> 00:17:10,720
Grandma.
176
00:17:10,720 --> 00:17:13,170
- It's good, right?
- Yeah.
177
00:17:18,130 --> 00:17:21,840
Huh? Don't pack it! I'm not going to give it to them.
178
00:17:21,840 --> 00:17:25,770
They don't even care about whether their son is eating or attending school well.
179
00:17:25,770 --> 00:17:27,180
Why would I give them something tasty like this?
180
00:17:27,180 --> 00:17:29,500
You've sacrificed a lot
181
00:17:29,500 --> 00:17:32,300
so that they could do great things.
182
00:17:35,750 --> 00:17:38,910
If it weren't for You's mom,
183
00:17:38,910 --> 00:17:43,770
my Joon Young would have gone to heaven much sooner.
184
00:17:47,780 --> 00:17:50,710
I'm not going, so don't pack it.
185
00:18:08,780 --> 00:18:10,420
She added a lot of beef.
186
00:18:10,420 --> 00:18:11,450
- It's good.
- Yeah.
187
00:18:11,450 --> 00:18:15,200
But why didn't she cut up the seaweed stem before she made the soup?
188
00:18:15,200 --> 00:18:19,070
So that you will live as stringent and long as the seaweed stem.
189
00:18:23,730 --> 00:18:25,760
Did you eat?
190
00:18:25,760 --> 00:18:27,970
Do you even care about whether I ate or not?
191
00:18:29,680 --> 00:18:32,310
- I ate.
- Good job.
192
00:18:35,870 --> 00:18:38,280
- Here, take a look.
- What is it?
193
00:18:38,280 --> 00:18:42,550
One of my patients fully recovered after six years and was finally discharged last year.
194
00:18:42,550 --> 00:18:46,490
They visited me yesterday and told me to give it to my son.
195
00:18:46,490 --> 00:18:48,480
If it was money, I wouldn't have accepted it,
196
00:18:48,480 --> 00:18:51,850
but I wanted to accept this since I thought you might like it.
197
00:18:51,850 --> 00:18:55,400
- You're going to cause trouble someday.
- Shut up and eat.
198
00:19:01,680 --> 00:19:03,730
Are you crazy?
199
00:19:03,730 --> 00:19:06,270
Your son is a basketball player, not a soccer player!
200
00:19:06,270 --> 00:19:08,840
I know that! Basketball players watch soccer, too!
201
00:19:08,840 --> 00:19:10,320
They don't like soccer?
202
00:19:10,320 --> 00:19:12,500
Your son likes Thierry Henry!
203
00:19:12,500 --> 00:19:13,860
That's why I accepted it!
204
00:19:13,860 --> 00:19:16,140
Why are you both saying "Your son"?
205
00:19:17,450 --> 00:19:19,620
Neither of you says, "My son."
206
00:19:21,390 --> 00:19:24,080
Got it. I like the gift.
207
00:19:25,250 --> 00:19:27,790
But why aren't you getting divorced after saying you would?
208
00:19:27,790 --> 00:19:29,980
We don't even have time to take care of our son,
209
00:19:29,980 --> 00:19:32,030
so where can we find time to go to court?
210
00:19:32,030 --> 00:19:34,870
I'll go by myself and submit the paper.
211
00:19:51,510 --> 00:19:53,590
Did you get even taller?
212
00:19:53,590 --> 00:19:55,090
Yeah.
213
00:19:55,090 --> 00:19:57,390
Thanks for coming.
214
00:20:05,420 --> 00:20:07,800
My son,
215
00:20:07,800 --> 00:20:09,890
my son, Go You.
216
00:20:11,070 --> 00:20:12,910
I'm sorry.
217
00:20:17,110 --> 00:20:18,680
"My son"?
218
00:20:18,680 --> 00:20:22,610
How bothersome was I after you gave birth to me that you would name me You?
219
00:20:23,820 --> 00:20:26,690
What's wrong with the name You? I named you after much consideration.
220
00:20:26,690 --> 00:20:28,430
- Isn't it a pretty name?
- No.
221
00:20:29,860 --> 00:20:32,310
And what's wrong with your lip?
222
00:20:32,310 --> 00:20:33,670
It's nothing.
223
00:20:33,670 --> 00:20:35,570
Code Blue, Code Blue, Emergency Room.
224
00:20:35,570 --> 00:20:38,260
Code Blue, Code Blue, Emergency Room.
225
00:20:40,290 --> 00:20:42,200
[129129*]
(*Beeper code for "Emergency, emergency")
226
00:20:42,960 --> 00:20:44,510
You should go back.
227
00:20:45,500 --> 00:20:47,510
Joon Hee and Grandma is doing well, right?
228
00:20:47,510 --> 00:20:49,330
Tell them I said hello.
229
00:21:08,080 --> 00:21:10,250
[Year 1996]
230
00:21:10,250 --> 00:21:12,790
Go You! Go You!
231
00:21:12,790 --> 00:21:14,480
Gosh, he's hiding again.
232
00:21:14,480 --> 00:21:16,000
Go You!
233
00:21:16,000 --> 00:21:17,240
Gosh.
234
00:21:17,240 --> 00:21:19,340
You couldn't find him yet?
235
00:21:19,340 --> 00:21:22,130
Why would he hide? This isn't the first time, goodness.
236
00:21:22,130 --> 00:21:24,310
Please give me a call if you find him
237
00:21:24,310 --> 00:21:26,660
and please take him home safely.
238
00:21:37,290 --> 00:21:41,650
Ma'am, let's talk outside for a moment.
239
00:21:41,650 --> 00:21:43,800
Joon Young, please wait here for a bit.
240
00:21:43,800 --> 00:21:46,420
- Okay.
- Wait here for a bit.
241
00:22:04,690 --> 00:22:06,650
Who are you?
242
00:22:06,650 --> 00:22:07,790
I'm Go You.
243
00:22:07,790 --> 00:22:10,460
- How old are you?
- I'm eight years old.
244
00:22:10,460 --> 00:22:12,420
You're the same age as my younger brother.
245
00:22:12,420 --> 00:22:14,740
My younger brother is Go Joon Hee.
246
00:22:16,560 --> 00:22:20,040
[Year 2006]
247
00:23:03,940 --> 00:23:07,470
[Specializes in shaggy and wolf haircuts]
248
00:23:09,460 --> 00:23:12,730
- Should I get a cut like that?
- Soon Tak!
249
00:23:12,730 --> 00:23:15,310
Well, you should be more cautious when it comes to haircuts.
250
00:23:15,310 --> 00:23:16,850
Right, Boss?
251
00:23:16,850 --> 00:23:19,030
I mean, I can do it for you,
252
00:23:19,030 --> 00:23:21,190
but don't say you got it done at my shop.
253
00:23:21,190 --> 00:23:24,040
Go You, you can't do it since you're an athlete.
254
00:23:24,040 --> 00:23:27,140
Oh, you should try it. I think it would look good on you!
255
00:23:27,140 --> 00:23:29,660
He would never do it. He doesn't go to hair salons.
256
00:23:29,660 --> 00:23:32,290
He usually goes to a barber.
257
00:23:33,390 --> 00:23:36,580
Go Joon Hee, what's gotten into you that you're reading a magazine?
258
00:23:36,580 --> 00:23:38,090
Just because.
259
00:23:38,090 --> 00:23:40,010
A reading addiction.
260
00:23:40,010 --> 00:23:41,660
Reading addiction, gosh.
261
00:23:41,660 --> 00:23:44,540
You both have the same last name and are good-looking.
262
00:23:44,540 --> 00:23:46,340
- Are the two of you brothers?
- No.
263
00:23:46,340 --> 00:23:48,930
We only share the same last name. We're different in everything else.
264
00:23:48,930 --> 00:23:52,420
Oh, right! Did you hear the news about the new transfer student?
265
00:23:52,420 --> 00:23:54,360
I heard she's absolutely crazy!
266
00:23:54,360 --> 00:23:56,450
Why? Is she a lunatic?
267
00:23:56,450 --> 00:23:59,840
No. She's supposedly really pretty.
268
00:24:11,660 --> 00:24:13,230
Oh, she's here, she's here!
269
00:24:21,150 --> 00:24:22,440
I'll take your order.
270
00:24:22,440 --> 00:24:25,200
Soon Tak, don't believe such rumors.
271
00:24:25,200 --> 00:24:28,500
Only listen to and eat things that come from confirmed sources.
272
00:24:28,500 --> 00:24:31,250
We've been fooled by such rumors so many times!
273
00:24:32,980 --> 00:24:35,160
- You're eating what you picked up here, huh?
- Yeah.
274
00:24:35,160 --> 00:24:37,870
Aigoo! Give it! Give it!
275
00:24:37,870 --> 00:24:39,250
Geez.
276
00:24:41,570 --> 00:24:44,220
Wow, Hyori noona!
277
00:24:49,950 --> 00:24:52,560
- Gosh, hey! You can't!
- Wait, wait! I'll just look! I'll just look!
278
00:24:52,560 --> 00:24:54,960
Joon Hee, calm down.
279
00:24:54,960 --> 00:24:56,400
Wait a sec.
280
00:24:56,400 --> 00:25:00,190
Hey, I'm a regular at this salon! You go to the barber!
281
00:25:00,190 --> 00:25:01,960
You like Lee Hyori and Son Ye Jin, I see.
282
00:25:01,960 --> 00:25:03,350
You can tear out their photos and take them.
283
00:25:03,350 --> 00:25:06,400
- Boss, shouldn't he wash his hair now?
- Yeah, we should shampoo his hair.
284
00:25:06,400 --> 00:25:08,060
- Let's go to shampoo your hair.
- R-Right now?
285
00:25:08,060 --> 00:25:11,420
Go. I'll think of a good method while you get your hair washed.
286
00:25:11,420 --> 00:25:12,370
Go.
287
00:25:12,370 --> 00:25:15,280
Let go, and go. Hurry up and go.
288
00:25:15,280 --> 00:25:16,910
Gosh...
289
00:25:20,190 --> 00:25:23,710
All right. Now I need the wisdom of Solomon.
290
00:25:38,710 --> 00:25:41,090
Hey, you guys should buy your own. Hey, which one?
291
00:25:41,090 --> 00:25:44,130
- I'll take a caramel frappe.
- One caramel frappe and...
292
00:25:45,150 --> 00:25:47,620
Oh. She's pretty.
293
00:25:49,430 --> 00:25:51,950
Please give us two caramel frappes.
294
00:25:53,980 --> 00:25:55,840
It's 10,800 won.
295
00:25:59,210 --> 00:26:01,320
No honorifics?
296
00:26:01,320 --> 00:26:03,640
All right, since you're pretty.
297
00:26:05,810 --> 00:26:08,310
- One is yours.
- Next customer.
298
00:26:08,310 --> 00:26:09,880
Could you give us one red bean shaved ice?
299
00:26:09,880 --> 00:26:12,090
One serving that's closer to three servings.
300
00:26:27,950 --> 00:26:31,580
What the... You tore it out, right?
301
00:26:31,580 --> 00:26:34,590
Yeah... Soon Tak, run!
302
00:26:34,590 --> 00:26:36,350
Goodbye!
303
00:26:36,350 --> 00:26:38,420
Hey.
304
00:26:38,420 --> 00:26:40,170
Soon Tak, hurry up!
305
00:26:40,170 --> 00:26:42,180
I'll come back next time.
306
00:26:53,680 --> 00:26:55,510
Soon Tak, hurry up!
307
00:27:15,050 --> 00:27:16,730
Hey, Go You!
308
00:27:22,560 --> 00:27:24,620
Hey, hurry up and run.
309
00:27:25,420 --> 00:27:27,750
H-He went that way.
310
00:27:48,870 --> 00:27:51,470
What's this? Are you giving up?
311
00:27:54,550 --> 00:27:56,410
What's wrong?
312
00:27:58,320 --> 00:28:00,510
If this is all an act, you're dead.
313
00:28:02,700 --> 00:28:04,580
Are you okay?
314
00:28:12,950 --> 00:28:16,120
Those symptoms are called Generalized Anxiety Disorder.
315
00:28:16,120 --> 00:28:18,520
[Year 2023]
Hello.
316
00:28:18,520 --> 00:28:20,460
[Go Psychiatric Center]
317
00:28:21,630 --> 00:28:24,330
It's labeled "Generalized" for being ordinary,
318
00:28:24,390 --> 00:28:28,220
[Outstanding Researcher Award]
and called Generalized Anxiety Syndrome or Disorder.
319
00:28:28,220 --> 00:28:32,320
It refers to excessive worrying during ordinary life,
320
00:28:32,320 --> 00:28:35,670
such as worrying about their child getting into a car accident,
321
00:28:35,670 --> 00:28:38,900
or about collapsing due to a heart attack,
322
00:28:38,900 --> 00:28:42,130
or about a fire breaking out in their home.
323
00:28:42,130 --> 00:28:46,960
They assume the worst possible scenario and suffer from worrying about it.
324
00:28:48,830 --> 00:28:50,720
[Go Psychiatric Center, Psyciatrist Go...]
325
00:28:53,130 --> 00:28:56,820
It appears to pertain to you as well, sir.
326
00:29:00,040 --> 00:29:02,750
- Are you feeling okay?
- Yeah.
327
00:29:06,070 --> 00:29:11,980
[Year 2006]
How much trouble do they cause that they exercise more than the athletes?
328
00:29:14,530 --> 00:29:16,220
Geez!
329
00:29:16,220 --> 00:29:18,860
I'll hold it in. Let's go.
330
00:29:23,640 --> 00:29:27,610
Why are you in your oppa's room? Aren't you running late?
331
00:29:27,610 --> 00:29:30,480
- I'm going.
- Hurry up and come out.
332
00:29:35,730 --> 00:29:39,900
I'm sure we sent out a notice telling you to come to school on time.
333
00:29:41,420 --> 00:29:43,580
Your teacher started class,
334
00:29:43,580 --> 00:29:45,360
so wait here.
335
00:29:45,360 --> 00:29:46,950
Okay.
336
00:30:10,010 --> 00:30:11,980
[2006 Youth Labor Rights Protection - UCC Contest]
337
00:31:17,970 --> 00:31:19,810
Are you in pain?
338
00:31:19,810 --> 00:31:21,460
No.
339
00:31:23,650 --> 00:31:24,990
You have a fever.
340
00:31:24,990 --> 00:31:26,910
No, I'm fine.
341
00:31:26,910 --> 00:31:29,070
Teacher, he's sick.
342
00:31:29,070 --> 00:31:30,860
Him, him.
343
00:31:30,860 --> 00:31:32,370
You're sick?
344
00:31:32,370 --> 00:31:34,240
I think he should hurry over to the nurse.
345
00:31:50,760 --> 00:31:53,210
I like this place the best.
346
00:32:15,070 --> 00:32:16,790
This is nice.
347
00:32:18,990 --> 00:32:20,380
How about this method?
348
00:32:20,380 --> 00:32:22,700
You get three days, and I get three days.
349
00:32:22,700 --> 00:32:25,680
There are seven days in a week.
350
00:32:25,680 --> 00:32:27,930
Oh? The nurse isn't here.
351
00:32:29,160 --> 00:32:32,700
I'll lie here for a bit. You should go back to class.
352
00:32:32,700 --> 00:32:36,360
Why are you so mean? Why are you so cruel to me?
353
00:32:36,360 --> 00:32:38,460
You know how much I want to cut class.
354
00:32:38,460 --> 00:32:40,170
Move over. Let's lie down together.
355
00:32:40,170 --> 00:32:42,300
Let's lie down together.
356
00:32:45,220 --> 00:32:46,520
Are you seriously upset with me?
357
00:32:46,520 --> 00:32:49,220
Is that the only copy of Lee Hyori's photo in the world?
358
00:32:49,220 --> 00:32:50,730
Who says I'm upset?
359
00:32:50,730 --> 00:32:53,490
I told you to just keep it.
360
00:32:53,490 --> 00:32:56,680
Keeping it for myself makes me feel a bit guilty.
361
00:32:56,680 --> 00:32:58,450
Since I have a conscience.
362
00:32:58,450 --> 00:33:00,150
I remember you ran off with it.
363
00:33:00,150 --> 00:33:01,410
What?
364
00:33:01,410 --> 00:33:04,010
You see, you see! You're totally mad about it.
365
00:33:04,010 --> 00:33:06,310
Gosh, are you an elementary schooler?
366
00:33:06,310 --> 00:33:09,190
- Gosh, you-
- Gosh, you're so bothersome!
367
00:33:09,190 --> 00:33:12,480
- Go You, you're so bothersome.
- Don't lie.
368
00:33:12,480 --> 00:33:15,170
You like me the best.
369
00:33:18,100 --> 00:33:19,840
Let's make a bet.
370
00:33:19,840 --> 00:33:23,550
I'll toss a coin. If I win, you shut your mouth for a day.
371
00:33:23,550 --> 00:33:26,650
If you win, don't feel bad and just keep the photo.
372
00:33:26,650 --> 00:33:29,550
Well, it's already mine, but...
373
00:33:29,550 --> 00:33:31,480
Okay! Heads or tails?
374
00:33:31,480 --> 00:33:33,040
Heads.
375
00:33:33,040 --> 00:33:35,730
Since it's my coin, it should listen to me.
376
00:34:19,260 --> 00:34:21,160
Who are you?
377
00:34:36,400 --> 00:34:41,460
♪ If you ask me why ♪
378
00:34:41,460 --> 00:34:48,500
♪ It takes a lot to say ♪
379
00:34:48,500 --> 00:34:52,150
♪ Cause our love is hard to explain ♪
380
00:34:52,150 --> 00:34:56,110
♪ But if it helps, just know ♪
381
00:34:56,110 --> 00:35:00,450
♪ You're my home ♪
382
00:35:00,450 --> 00:35:03,300
♪ Our days are getting by ♪
383
00:35:03,300 --> 00:35:05,010
She looks so pure.
384
00:35:05,010 --> 00:35:09,780
♪ Full of memories ♪
385
00:35:09,780 --> 00:35:11,720
She's sexy.
386
00:35:11,720 --> 00:35:16,180
♪ You've been traveling in my heart ♪
387
00:35:16,180 --> 00:35:20,140
♪ Everywhere I go ♪
388
00:35:20,140 --> 00:35:23,570
♪ You've been here ♪
389
00:35:23,570 --> 00:35:28,000
♪ See your eyes ♪
390
00:35:28,000 --> 00:35:31,940
♪ Shining so bright ♪
391
00:35:31,940 --> 00:35:34,540
Is it heads or tails?
392
00:35:36,660 --> 00:35:37,980
[Go Joon Hee]
393
00:35:39,280 --> 00:35:40,540
[Go You]
394
00:35:40,540 --> 00:35:47,420
♪ You're my moonlight, love ♪
395
00:35:48,320 --> 00:35:50,390
It's heads.
396
00:35:53,450 --> 00:35:55,880
Go You, you should shut your mouth.
397
00:36:12,240 --> 00:36:16,990
[Year 2023]
Actress Han So Yeon has come back for the first time in two years
398
00:36:16,990 --> 00:36:19,750
[Year 2023]
with the emotional melodrama, "You Are My Every Season."
399
00:36:19,750 --> 00:36:22,550
Han So Yeon, who plays the female lead Cha Soo Hyeon,
400
00:36:22,550 --> 00:36:25,360
[Successful comeback in a drama in two years!]
put on a masterful acting performance that triggered emotions
401
00:36:25,360 --> 00:36:28,560
[Successful comeback in a drama in two years!]
and managed a successful comeback.
402
00:36:28,560 --> 00:36:30,530
- Han So Yeon's comeback...
- Say hello.
403
00:36:30,530 --> 00:36:33,510
Her name is Han So Yeon, and she transferred to our school today.
404
00:36:36,700 --> 00:36:38,370
[Year 2006]
405
00:36:46,230 --> 00:36:49,100
All right, all right! Quiet, quiet!
406
00:36:49,100 --> 00:36:51,990
I think Joon Hee might need to watch out.
407
00:36:51,990 --> 00:36:56,180
So Yeon has never missed the top spot in her previous school.
408
00:36:57,480 --> 00:37:01,810
Come on, Teacher. Why pit them against each other? She just got here.
409
00:37:15,320 --> 00:37:17,890
[Year 2023]
410
00:37:19,920 --> 00:37:22,900
I'm sorry, but the center is closed for the day.
411
00:37:23,880 --> 00:37:25,690
I see.
412
00:37:28,620 --> 00:37:30,380
Who are you?
413
00:37:31,660 --> 00:37:33,660
Scared, aren't you?
414
00:37:37,650 --> 00:37:39,460
It's me.
415
00:37:53,480 --> 00:37:55,340
Han So Yeon.
416
00:38:02,440 --> 00:38:04,380
It's been a while.
417
00:38:07,070 --> 00:38:09,040
He's won two.
418
00:38:10,620 --> 00:38:12,530
Soon Tak, I admit you were right about the rumors.
419
00:38:12,530 --> 00:38:14,960
[Year 2006]
- What do you mean?
- The rumors about the transfer student.
420
00:38:14,960 --> 00:38:16,940
I told you! She's pretty, right?
421
00:38:16,940 --> 00:38:19,020
She looks like Son Ye Jin, damn it.
422
00:38:19,020 --> 00:38:21,580
No. Not at all.
423
00:38:22,690 --> 00:38:24,760
More like Lee Hyori?
424
00:38:24,760 --> 00:38:27,850
No, she looks like Jeon Ji Hyeon.
425
00:38:27,850 --> 00:38:30,470
- Stop him! I must stop him!
- Okay!
426
00:38:30,470 --> 00:38:32,490
Okay!
427
00:38:32,490 --> 00:38:34,470
Stop him!
428
00:38:34,470 --> 00:38:36,570
Okay, okay! Let's go, let's go!
429
00:38:36,570 --> 00:38:38,640
Marche, get the ball and pass! Okay!
430
00:38:38,640 --> 00:38:40,960
He's got it, he's got it! Let's go!
431
00:38:40,960 --> 00:38:43,000
Stop him, stop him!
432
00:38:43,000 --> 00:38:45,400
Okay!
433
00:38:47,850 --> 00:38:50,060
All right, take it off.
434
00:38:50,060 --> 00:38:52,110
Hurry up and take it off.
435
00:38:56,550 --> 00:38:58,430
Are you happy?
436
00:38:58,430 --> 00:39:01,040
I lost because Soon Tak started talking to me in the middle.
437
00:39:01,040 --> 00:39:03,890
When did Soon Tak do that?
438
00:39:06,440 --> 00:39:09,260
You seem to be in a good mood, too.
439
00:39:10,310 --> 00:39:13,320
I keep thinking about the transfer student.
440
00:39:18,230 --> 00:39:21,730
I've never seen someone so pretty like her. She's not your type, right?
441
00:39:21,760 --> 00:39:23,440
Why do you think that?
442
00:39:23,440 --> 00:39:25,870
She looks so pure. She's exactly my type.
443
00:39:27,010 --> 00:39:29,190
Gosh, seriously!
444
00:39:30,400 --> 00:39:33,330
Yeah, Mom. Did Oppa come?
445
00:39:34,540 --> 00:39:36,690
- Aigoo.
- Oppa?
446
00:39:38,170 --> 00:39:40,010
Oppa!
447
00:39:40,010 --> 00:39:41,670
Oppa!
448
00:39:58,320 --> 00:40:04,090
♪ Everything in that moment, the two of us ♪
449
00:40:04,090 --> 00:40:08,260
♪ Shining so brilliantly ♪
450
00:40:08,260 --> 00:40:16,470
♪ Our shining days, you and me, and the cloudless skies ♪
451
00:40:16,470 --> 00:40:20,740
♪ Even now, after time has passed ♪
452
00:40:20,740 --> 00:40:24,940
♪ You fly into my memories ♪
453
00:40:24,940 --> 00:40:28,990
♪ You make me smile, you make me smile again ♪
454
00:40:28,990 --> 00:40:31,800
♪ You always do that to me ♪
455
00:40:31,800 --> 00:40:41,160
♪ Sometimes I'm tired and lose my way ♪
456
00:40:41,160 --> 00:40:49,270
♪ But whenever I turn my head and look, I can feel you ♪
457
00:40:49,270 --> 00:40:54,180
♪ All that I loved, my everything ♪
458
00:40:54,180 --> 00:40:58,800
♪ You are there ♪
459
00:40:58,830 --> 00:41:02,950
♪ You make me breathe again ♪
460
00:41:02,950 --> 00:41:06,030
♪ I'm happy because of you ♪
461
00:41:07,250 --> 00:41:12,430
If we hadn't switched the T-shirt,
462
00:41:12,430 --> 00:41:14,580
would our fates have been a bit different?
463
00:41:14,630 --> 00:41:20,510
♪ It seems they will last forever always ♪
464
00:41:20,510 --> 00:41:22,760
[All That We Loved]
465
00:41:22,760 --> 00:41:25,890
Ripped and resynced by YoungJedi
466
00:41:25,890 --> 00:41:31,760
♪ Everything in that moment, the two of us ♪
467
00:41:31,760 --> 00:41:35,950
♪ Overflowing with laughter ♪
468
00:41:35,950 --> 00:41:42,730
♪ The refreshing days, you and me, and the rainy wet summer ♪
469
00:41:42,730 --> 00:41:47,860
♪ Sometimes I feel like crying ♪
470
00:41:47,860 --> 00:41:52,100
♪ And when everything collapses ♪
471
00:41:52,100 --> 00:42:00,210
♪ But whenever I turn my head and look, I can feel you ♪
472
00:42:00,210 --> 00:42:04,080
♪ All that I loved ♪
34905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.