All language subtitles for Accused US S01E09 Jacks Story 1080p AMZN WEB-DL DD 5 1 H 264-Cinefeel (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,769 --> 00:00:12,529 Ugh, rapist. 2 00:00:14,048 --> 00:00:15,670 Baby killer. 3 00:00:19,847 --> 00:00:21,642 - Britney, please. - Jack. Stop. 4 00:00:21,676 --> 00:00:24,748 - I need to talk to her. - Don't make my job any harder. 5 00:00:24,783 --> 00:00:27,234 Believe me, it's hard enough. 6 00:00:36,450 --> 00:00:38,072 All rise. 7 00:00:38,107 --> 00:00:40,626 The Lubbock County Court is now in session, 8 00:00:40,661 --> 00:00:43,422 the Honourable Judge Bodman presiding. 9 00:00:57,126 --> 00:00:59,059 And curtain! 10 00:01:00,439 --> 00:01:03,235 Guys, take your bow off of Hamlet. 11 00:01:03,270 --> 00:01:06,204 Wooo-hooo! Okay great. 12 00:01:06,238 --> 00:01:10,173 And now, orchestra. Applause, applause, applause. 13 00:01:10,208 --> 00:01:12,141 Milk it, but don't overstay your welcome. 14 00:01:12,175 --> 00:01:14,177 Especially you, Richie. 15 00:01:14,212 --> 00:01:18,181 And I think that's it. Thanks everyone, good work. 16 00:01:18,216 --> 00:01:19,872 Now listen, we have Monday, Wednesday. 17 00:01:19,907 --> 00:01:24,118 Thursday dress, and then Friday we go, so please, get off book. 18 00:01:24,153 --> 00:01:26,534 Please. And drive safe, speed racer. 19 00:01:26,569 --> 00:01:28,226 Oh whatever, it wasn't even that bad. 20 00:01:28,260 --> 00:01:29,848 It was pretty bad. 21 00:01:29,882 --> 00:01:32,851 Hey, Fletch! Can you please tell Clara to finish up? 22 00:01:32,885 --> 00:01:35,129 Coach'll be pissed if I'm late for practice again. 23 00:01:35,164 --> 00:01:37,614 Just tell Coach you're busy saving the arts. 24 00:01:37,649 --> 00:01:40,410 Stud like you? People might actually come and see this play. 25 00:01:40,445 --> 00:01:42,861 - I'm good. You can go. - Cool. 26 00:01:42,895 --> 00:01:44,380 Thanks, babe. Let's get goin'. 27 00:01:44,414 --> 00:01:47,624 It's tough being a visionary in a small town, huh? 28 00:01:47,659 --> 00:01:50,834 Yo, Fletch, uh, you coming to the game tomorrow? 29 00:01:50,869 --> 00:01:52,595 - No sorry, I can't. - Why not? 30 00:01:52,629 --> 00:01:55,253 Well, believe it or not, I actually have a social life 31 00:01:55,287 --> 00:01:58,014 that doesn't involve teenagers. So... 32 00:01:58,048 --> 00:01:59,533 Yeah, buddy. I bet you do. Yeah. 33 00:01:59,567 --> 00:02:01,880 No. I'm not. Stop. I'm not doing that. 34 00:02:01,914 --> 00:02:03,192 - Come on, man. - No, no, no, no. 35 00:02:03,226 --> 00:02:05,366 - Come on, Fletch. - Okay, that's enough for today. 36 00:02:05,401 --> 00:02:07,506 - Later, Fletch. - Later. 37 00:02:07,541 --> 00:02:11,372 I have some cleaning up to do so I'll just be a minute. 38 00:02:11,407 --> 00:02:13,063 Is everything okay? 39 00:02:13,098 --> 00:02:14,479 Yeah. 40 00:02:14,513 --> 00:02:16,964 Really? Because you've seemed a little... 41 00:02:16,998 --> 00:02:18,759 like off lately. 42 00:02:18,793 --> 00:02:20,347 I'm fine. 43 00:02:20,381 --> 00:02:23,729 Then why haven't you handed in your Hamlet paper? 44 00:02:24,247 --> 00:02:26,249 Because I haven't written it yet. 45 00:02:26,284 --> 00:02:28,009 Well, see? That's what I'm talking about. 46 00:02:28,044 --> 00:02:29,356 You're never late before, not even once. 47 00:02:29,390 --> 00:02:31,668 I'm good, Fletch. 48 00:02:31,703 --> 00:02:33,187 Really. 49 00:02:33,222 --> 00:02:34,775 Okay. 50 00:02:35,569 --> 00:02:39,607 I'm here, you know. If you ever need to talk. 51 00:02:42,162 --> 00:02:43,508 Ready to go? 52 00:02:44,957 --> 00:02:46,649 Hey, Clara. Hey. 53 00:02:47,443 --> 00:02:50,066 Oh, I'll get you that paper after the weekend. Okay? 54 00:02:50,100 --> 00:02:51,101 Thank you. 55 00:02:51,654 --> 00:02:54,519 - They're meeting us at the bar. - Oh, great. 56 00:02:54,553 --> 00:02:56,900 A drink is needed. 57 00:02:56,935 --> 00:02:59,662 Casting the quarterback may not have been the genius move 58 00:02:59,696 --> 00:03:03,079 I thought it was. He's barely off book and we go up next week. 59 00:03:03,873 --> 00:03:06,772 What's up with Clara? It looked like you two 60 00:03:06,807 --> 00:03:08,636 were having a pretty intimate conversation. 61 00:03:08,671 --> 00:03:10,051 Oh yeah, I'm just worried about her. 62 00:03:10,086 --> 00:03:11,984 Something's going on and she won't talk about it, so... 63 00:03:12,019 --> 00:03:14,780 Jack, we're their teachers, not their friends, 64 00:03:14,815 --> 00:03:17,024 not their therapists. I know. I know. 65 00:03:17,058 --> 00:03:19,992 But... do you? 66 00:03:21,442 --> 00:03:22,892 She's a good kid. 67 00:03:22,926 --> 00:03:24,445 Uh-huh. 68 00:03:24,480 --> 00:03:26,102 What? What's the look? 69 00:03:26,136 --> 00:03:28,760 As much as you care, there's a line. 70 00:03:28,794 --> 00:03:30,279 Especially these days. 71 00:03:30,313 --> 00:03:32,004 - Yeah. - You get that right? 72 00:03:32,039 --> 00:03:33,351 - Of course. - Okay. 73 00:03:33,385 --> 00:03:35,836 You're right and thank you. 74 00:03:35,870 --> 00:03:37,527 I love you. 75 00:03:37,562 --> 00:03:41,013 Oh, shoot. I forgot my bag. I'm so sorry. 76 00:03:41,048 --> 00:03:42,463 I'm so sorry. I'll be right back. 77 00:03:42,498 --> 00:03:44,258 Go get it. I owe my mom a call. 78 00:03:44,293 --> 00:03:45,984 Alright! 79 00:04:13,253 --> 00:04:16,359 Clara! No! No! 80 00:04:23,090 --> 00:04:25,610 No! 81 00:04:25,644 --> 00:04:27,439 Let me go! 82 00:04:30,753 --> 00:04:32,858 Clara, what's going on? What's going on? 83 00:04:32,893 --> 00:04:34,343 I can't. 84 00:04:34,377 --> 00:04:36,310 - What? - I can't. 85 00:04:36,345 --> 00:04:38,450 Clara, please just talk to me. 86 00:04:39,002 --> 00:04:41,867 I'm... I'm calling Principal Gilroy. Okay? 87 00:04:41,902 --> 00:04:44,663 - No. No! Please! No. - We need to get you some help. 88 00:04:44,698 --> 00:04:46,872 I don't have a choice. Hey! Hey! Hey! 89 00:04:46,907 --> 00:04:48,288 No. 90 00:04:48,322 --> 00:04:50,911 - It's okay, Clara, please. - No. 91 00:04:50,945 --> 00:04:53,396 Just give me my phone. I'm trying to help you. 92 00:04:53,431 --> 00:04:55,571 You can't help. You can't help me! 93 00:04:55,605 --> 00:04:57,538 Will you give me a chance. 94 00:04:57,573 --> 00:05:01,473 If you tell anyone, I'll do it again, I swear to God. 95 00:05:01,508 --> 00:05:03,164 I'll do it again the next chance I get 96 00:05:03,199 --> 00:05:04,373 and you won't be able to stop me. 97 00:05:04,407 --> 00:05:06,685 Clara, but why? 98 00:05:06,720 --> 00:05:09,930 It's my only way out. 99 00:05:12,450 --> 00:05:15,315 Okay. That's Ms. Thoms. She's waiting for me outside. 100 00:05:15,349 --> 00:05:17,696 I have to answer. If I don't pick up, 101 00:05:17,731 --> 00:05:19,974 she'll be here in two minutes. Please. Please don't tell her. 102 00:05:20,009 --> 00:05:21,700 Please. Please. 103 00:05:21,735 --> 00:05:24,772 Okay, okay, I won't. But I have to answer. Okay? 104 00:05:27,361 --> 00:05:28,362 Hey. 105 00:05:28,397 --> 00:05:30,433 Do you need help finding your bag? 106 00:05:30,468 --> 00:05:33,850 Yeah, no I... no I found it. Uh, I'm sorry. 107 00:05:33,885 --> 00:05:38,165 Uh, I'm on with Dustin and he's spiralling. 108 00:05:38,199 --> 00:05:40,547 - Again? - Yeah. 109 00:05:40,581 --> 00:05:43,791 Um, so why don't you go ahead without me, okay? 110 00:05:43,826 --> 00:05:46,035 And I'll just get a car and meet you there. 111 00:05:46,069 --> 00:05:49,107 Buy everyone a round on me. 112 00:05:49,590 --> 00:05:51,247 - Alright. - Love you. 113 00:05:51,281 --> 00:05:53,111 Love you, too. 114 00:05:59,359 --> 00:06:02,154 Clara. Please. Just uh... 115 00:06:02,189 --> 00:06:03,915 just talk to me. 116 00:06:05,123 --> 00:06:06,296 Please. 117 00:06:06,331 --> 00:06:08,816 I haven't told anyone. 118 00:06:10,128 --> 00:06:12,061 I'm pregnant. 119 00:06:13,131 --> 00:06:14,339 Okay. 120 00:06:14,374 --> 00:06:17,446 And I... I can't be. I can't. My parents... 121 00:06:17,480 --> 00:06:19,413 - Look. Look, look. - They would disown me, 122 00:06:19,448 --> 00:06:22,658 and they'd rather... they'd rather disown me 123 00:06:22,692 --> 00:06:24,418 than be embarrassed at church. No. 124 00:06:24,453 --> 00:06:27,076 Better disowned than dead. 125 00:06:29,527 --> 00:06:30,735 Look, I don't... 126 00:06:30,769 --> 00:06:35,602 I don't expect you to understand my situation, 127 00:06:35,636 --> 00:06:38,190 but my parents cannot find out. 128 00:06:39,571 --> 00:06:44,852 Okay, well, um, what about whoever got you pregnant? 129 00:06:46,026 --> 00:06:48,131 Do you know... Of course I know who it is. 130 00:06:48,166 --> 00:06:49,547 Okay. 131 00:06:50,271 --> 00:06:52,032 I can't tell him either. 132 00:06:53,413 --> 00:06:55,242 Uh, did someone hurt you? 133 00:06:55,276 --> 00:06:56,864 No. It wasn't like that. 134 00:06:56,899 --> 00:07:00,937 - Okay. - It... it was Richie. 135 00:07:00,972 --> 00:07:02,767 Richie? 136 00:07:06,564 --> 00:07:10,430 It was twice. 137 00:07:13,329 --> 00:07:15,400 What's he gonna do about it? 138 00:07:15,435 --> 00:07:16,919 Shelly already hates me enough, 139 00:07:16,953 --> 00:07:19,300 so what's the point in telling him? 140 00:07:19,335 --> 00:07:20,888 Well, look, um... 141 00:07:22,442 --> 00:07:26,549 I know that it doesn't seem like it, 142 00:07:27,757 --> 00:07:30,864 but you have options. 143 00:07:30,898 --> 00:07:32,590 Adoption? 144 00:07:33,453 --> 00:07:35,316 I would still have to have the baby, 145 00:07:35,351 --> 00:07:36,628 which means my parents finding out. 146 00:07:36,663 --> 00:07:40,183 Yeah, well, there are other options. 147 00:07:42,013 --> 00:07:44,222 You mean abortion. 148 00:07:44,256 --> 00:07:45,672 You're not against that? 149 00:07:45,706 --> 00:07:49,572 It... it doesn't matter what I am. 150 00:07:50,262 --> 00:07:53,024 Is that what you want? 151 00:07:55,336 --> 00:07:57,097 I mean... 152 00:07:58,201 --> 00:08:04,173 ...sure, but Texas is a no go, so is Oklahoma. 153 00:08:04,207 --> 00:08:08,004 I tried to find the pills you can order in the mail 154 00:08:08,039 --> 00:08:09,903 but you need an address they can mail them to 155 00:08:09,937 --> 00:08:11,801 and obviously I don't have that. 156 00:08:11,836 --> 00:08:15,425 Even if I could get myself to New Mexico 157 00:08:15,460 --> 00:08:17,186 and find a way to pay for it, 158 00:08:17,220 --> 00:08:19,809 I'd have to find someone with a license to drive me back, 159 00:08:19,844 --> 00:08:21,949 and I can't ask anybody to do that 160 00:08:21,984 --> 00:08:23,951 because then everyone would know. 161 00:08:25,608 --> 00:08:28,300 I'm not an idiot, okay? 162 00:08:28,335 --> 00:08:31,131 But what am I supposed to do? I can't be pregnant. 163 00:08:31,165 --> 00:08:33,547 I can't. I can't. 164 00:08:33,582 --> 00:08:37,586 Listen. Here, listen. Listen to me. 165 00:08:37,620 --> 00:08:40,589 We'll figure it out. Okay? 166 00:08:42,556 --> 00:08:44,075 I promise. 167 00:08:48,528 --> 00:08:50,288 I promise. 168 00:08:50,840 --> 00:08:53,015 Jack Fletcher wasn't content 169 00:08:53,049 --> 00:08:56,259 simply to teach his students the curriculum. 170 00:08:56,294 --> 00:09:00,643 He insinuated himself into their personal lives. 171 00:09:00,678 --> 00:09:04,440 He groomed them to see him as a peer 172 00:09:04,474 --> 00:09:06,891 so that he could get close to them. 173 00:09:07,788 --> 00:09:10,480 Many of these relationships were inappropriate 174 00:09:10,515 --> 00:09:13,104 and constituted an abuse of power. 175 00:09:13,138 --> 00:09:17,246 But his relationship with sixteen-year-old Clara Palmer 176 00:09:17,280 --> 00:09:18,799 went even further. 177 00:09:18,834 --> 00:09:21,215 Mr. Fletcher would like the world to see him 178 00:09:21,250 --> 00:09:23,563 as a caring educator. 179 00:09:23,597 --> 00:09:26,220 An enthusiastic teacher. 180 00:09:26,255 --> 00:09:28,602 But that's not what this man is. 181 00:09:29,465 --> 00:09:31,536 This man right here? 182 00:09:31,571 --> 00:09:33,227 This man is a predator. 183 00:10:04,155 --> 00:10:05,363 Clara? 184 00:10:05,397 --> 00:10:07,227 - Yeah? - Can I come in? 185 00:10:07,261 --> 00:10:08,642 Yep. 186 00:10:08,677 --> 00:10:11,162 Sorry, Sweetie. Did you take my mascara? 187 00:10:11,196 --> 00:10:12,094 I don't wear mascara. 188 00:10:12,128 --> 00:10:13,854 I thought you might have borrowed it 189 00:10:13,889 --> 00:10:16,719 for your school play. No, I didn't. 190 00:10:17,444 --> 00:10:20,689 Are you alright? We're leaving in five to pick up my new car. 191 00:10:20,723 --> 00:10:22,518 I just, I have to sew a bunch of costumes 192 00:10:22,552 --> 00:10:25,038 for the play and go thrifting. It's gonna take all weekend. 193 00:10:25,072 --> 00:10:26,971 But you have to come, you picked the colour. 194 00:10:27,005 --> 00:10:29,836 Can you please tell your mother that she doesn't need 195 00:10:29,870 --> 00:10:33,529 to impress the car salesman? I've already bought the car. 196 00:10:33,563 --> 00:10:34,979 Clara says she can't come. 197 00:10:35,013 --> 00:10:37,257 Oh. Why not? Come on, it'll be fun. 198 00:10:37,291 --> 00:10:39,086 I can't go. I'm sorry. 199 00:10:39,121 --> 00:10:41,157 Alright then, we should get goin'. 200 00:10:41,192 --> 00:10:44,091 We got our phones, you can call. 201 00:10:44,126 --> 00:10:45,403 See you later. 202 00:11:15,813 --> 00:11:17,469 Coffee? 203 00:11:18,263 --> 00:11:19,782 Coffee. 204 00:11:24,822 --> 00:11:27,169 There you go 205 00:11:27,203 --> 00:11:32,243 and here comes the Jack Fletcher hangover special. 206 00:11:34,832 --> 00:11:38,939 Never abandon me at happy hour again. 207 00:11:40,182 --> 00:11:42,598 I'm sorry I didn't make it last night. 208 00:11:42,632 --> 00:11:44,773 And I'm sorry I don't remember 209 00:11:44,807 --> 00:11:47,879 whatever you told me about Dustin and his wife. 210 00:11:47,914 --> 00:11:49,674 Are they separating again? 211 00:11:49,709 --> 00:11:54,852 Um, uh, yeah we'll see. I um... 212 00:11:54,886 --> 00:11:58,165 I told him I'd drive down to Odessa today to see him. 213 00:11:58,200 --> 00:12:00,650 Oh, we have the barbeque with my family. 214 00:12:00,685 --> 00:12:03,136 Yes, I know, I um... 215 00:12:03,170 --> 00:12:05,690 I just feel like I have to be there for him. 216 00:12:05,725 --> 00:12:06,933 That's okay. 217 00:12:06,967 --> 00:12:09,590 It's just gonna be my brothers watching the game 218 00:12:09,625 --> 00:12:13,871 and my mom naming every girl I went to high school with 219 00:12:13,905 --> 00:12:15,907 who's married with kids. 220 00:12:17,219 --> 00:12:18,979 Well, maybe you two should set a date. 221 00:12:19,014 --> 00:12:20,774 Oh yeah? You're gonna lock this down? 222 00:12:20,809 --> 00:12:23,156 You know it. 223 00:12:35,133 --> 00:12:36,238 Hi. 224 00:12:36,686 --> 00:12:38,033 Hi. 225 00:12:39,828 --> 00:12:42,520 It's okay if you want to change your mind. 226 00:12:43,763 --> 00:12:45,454 Do you? 227 00:12:51,667 --> 00:12:52,910 No. 228 00:13:20,144 --> 00:13:22,629 How long have I been asleep for? 229 00:13:22,663 --> 00:13:24,424 Uh, about an hour. A little more. 230 00:13:25,011 --> 00:13:27,289 I'm sorry it's such a long drive. 231 00:13:27,323 --> 00:13:29,429 I don't mind. 232 00:13:42,097 --> 00:13:44,340 Stop abortion! 233 00:13:45,583 --> 00:13:47,965 Stop killing God's baby! 234 00:13:57,008 --> 00:13:58,596 I did that once. 235 00:13:59,908 --> 00:14:02,565 With my mom when I was little. 236 00:14:02,600 --> 00:14:06,052 Spent a long time braiding my hair like we were supposed 237 00:14:06,086 --> 00:14:08,364 to show them what they were missing or something. 238 00:14:36,289 --> 00:14:39,361 Checking in. Clara Palmer. 239 00:14:40,120 --> 00:14:42,364 Your appointment was at one. 240 00:14:42,398 --> 00:14:44,573 I know, I'm sorry, we... we had a really long drive. 241 00:14:44,607 --> 00:14:47,714 It's okay. We're always behind these days. 242 00:14:47,748 --> 00:14:49,681 Fill out these forms here. 243 00:14:49,716 --> 00:14:51,269 The green one is for insurance. 244 00:14:51,304 --> 00:14:52,926 If you're going to need help with payment, 245 00:14:52,961 --> 00:14:54,617 there are organizations that can-- 246 00:14:54,652 --> 00:14:55,998 Can I pay with cash? 247 00:14:56,033 --> 00:14:58,173 - Yes. It's $750. - Okay. 248 00:14:58,207 --> 00:15:00,278 But you will need to fill out the section marked 249 00:15:00,313 --> 00:15:03,730 "emergency contact." Thank you. 250 00:15:03,764 --> 00:15:07,182 We'll confirm how far along you are with an ultrasound. 251 00:15:07,216 --> 00:15:09,494 You don't have to look at the monitor, okay? 252 00:15:10,392 --> 00:15:12,325 If you're further than you think, 253 00:15:12,359 --> 00:15:15,017 you may need a medical procedure to end the pregnancy. 254 00:15:15,052 --> 00:15:17,433 If that's the case, is someone here with you? 255 00:15:17,986 --> 00:15:18,883 Yeah. 256 00:15:18,918 --> 00:15:20,402 Okay, good. 257 00:15:23,267 --> 00:15:27,236 This won't hurt, but you'll feel some pressure. 258 00:15:27,271 --> 00:15:28,720 Okay. 259 00:15:56,093 --> 00:15:58,129 You're measuring just over seven weeks, 260 00:15:58,164 --> 00:15:59,993 which means you don't need surgery. 261 00:16:00,028 --> 00:16:01,374 We'll be able to give you some pills 262 00:16:01,408 --> 00:16:03,307 which will end the pregnancy over the next few days. 263 00:16:04,170 --> 00:16:07,897 Can I just do the surgery? So I know it worked? 264 00:16:07,932 --> 00:16:10,486 The pills are very effective. 265 00:16:10,521 --> 00:16:13,524 I have a dose here for you now and there's another medication, 266 00:16:13,558 --> 00:16:17,010 misoprostol, that you'll take at home in 24 hours. 267 00:16:17,045 --> 00:16:19,254 Does all of that sound okay? 268 00:16:19,668 --> 00:16:20,531 Yeah. 269 00:16:20,565 --> 00:16:23,603 Can you hold your hand out for me? 270 00:16:24,949 --> 00:16:26,951 This is the mifepristone to take now. 271 00:16:26,986 --> 00:16:28,746 Go ahead and swallow those. 272 00:16:37,341 --> 00:16:38,514 Good. 273 00:16:41,000 --> 00:16:42,760 This has the pills for tomorrow. 274 00:16:42,794 --> 00:16:44,865 When you take them, let them dissolve in your mouth 275 00:16:44,900 --> 00:16:46,281 before you swallow. 276 00:16:46,315 --> 00:16:49,387 You'll probably start bleeding pretty quickly after that. 277 00:16:49,422 --> 00:16:51,562 It should feel like a heavy period. 278 00:16:51,596 --> 00:16:55,014 Try to take it easy over the next few days, if you can. 279 00:16:55,048 --> 00:16:56,601 I have school on Monday. 280 00:16:57,740 --> 00:16:59,673 Bring extra pads. 281 00:17:00,536 --> 00:17:03,367 Here you go. Let's get you changed. 282 00:17:13,342 --> 00:17:16,035 Hey. How's it going? 283 00:17:16,069 --> 00:17:17,588 It's the usual dumpster fire. 284 00:17:17,622 --> 00:17:20,246 I mean, between dealing with my family 285 00:17:20,280 --> 00:17:24,077 and watchin' football all day you would have been in agony. 286 00:17:24,112 --> 00:17:27,943 Well, I love you more than I hate football, 287 00:17:27,977 --> 00:17:30,049 so I still wish I was there. 288 00:17:31,153 --> 00:17:34,329 But um, I'm kinda in the middle of it with Dustin, 289 00:17:34,363 --> 00:17:36,193 maybe you can tell me everything over dinner? 290 00:17:36,227 --> 00:17:38,057 Is that an invitation? 291 00:17:38,091 --> 00:17:39,472 I'll call you when I'm close. 292 00:17:39,920 --> 00:17:41,060 I'll think about it. 293 00:17:41,094 --> 00:17:42,613 Okay, see ya. 294 00:17:45,133 --> 00:17:47,169 Hi. Hello. 295 00:17:48,136 --> 00:17:50,276 Remember, two in each cheek. 296 00:17:50,310 --> 00:17:52,036 Let them dissolve for 30 minutes. 297 00:17:52,071 --> 00:17:55,039 Ibuprofen for pain. No aspirin. 298 00:17:55,074 --> 00:17:57,248 Thank you. Thanks. 299 00:18:01,873 --> 00:18:05,601 Okay, so should we go? 300 00:18:11,159 --> 00:18:12,988 Thank you. 301 00:18:13,022 --> 00:18:15,197 Not just for today. 302 00:18:15,991 --> 00:18:18,683 You know, Ms. Thoms is really lucky. 303 00:18:18,718 --> 00:18:20,409 You're a good guy. 304 00:18:20,444 --> 00:18:24,137 Most girls don't end up with good guys. 305 00:18:24,172 --> 00:18:26,415 Well, it doesn't mean you can't. 306 00:18:26,450 --> 00:18:28,762 No offence to you 307 00:18:28,797 --> 00:18:31,317 and Miss Thoms, but the whole marriage thing 308 00:18:31,351 --> 00:18:33,112 is just kind of a relic. 309 00:18:35,424 --> 00:18:37,771 Your parents are together, aren't they? 310 00:18:37,806 --> 00:18:39,118 Not exactly, no. 311 00:18:39,152 --> 00:18:43,329 I mean my biological father left when I was like six months old, 312 00:18:43,363 --> 00:18:46,849 but not until after he ran up a bunch of charges 313 00:18:46,884 --> 00:18:48,230 and ruined my mom's credit. 314 00:18:48,265 --> 00:18:51,371 You know, we were always getting kicked out of apartments, 315 00:18:51,406 --> 00:18:54,167 sleeping in the car, and leanin' on the church. 316 00:18:54,202 --> 00:18:57,584 That's how my mom met my step-dad. 317 00:18:57,619 --> 00:18:59,138 At church? 318 00:18:59,172 --> 00:19:02,071 Yeah. When I was seven. 319 00:19:02,106 --> 00:19:05,213 He owned a hardware store and I... 320 00:19:05,247 --> 00:19:08,077 think my mom felt like Cinderella or something. 321 00:19:08,112 --> 00:19:10,114 Well, that doesn't sound so bad. 322 00:19:10,770 --> 00:19:14,153 Yeah, I... I think my mom was just happy 323 00:19:14,187 --> 00:19:15,706 we weren't broke anymore. 324 00:19:17,225 --> 00:19:20,228 Are you okay? 325 00:19:20,262 --> 00:19:23,472 I think it's working. Yeah. 326 00:19:23,507 --> 00:19:24,646 Okay. 327 00:19:24,680 --> 00:19:26,889 Ms. Thoms, you can either swear on the Bible 328 00:19:26,924 --> 00:19:30,928 or make a solemn affirmation to tell the truth. 329 00:19:32,550 --> 00:19:33,931 The Bible. 330 00:19:34,449 --> 00:19:36,727 Place your left hand on the Bible. 331 00:19:36,761 --> 00:19:38,487 Raise your right hand. 332 00:19:39,419 --> 00:19:42,042 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 333 00:19:42,077 --> 00:19:43,561 and nothing but the truth? 334 00:19:43,596 --> 00:19:44,769 I do. 335 00:19:55,953 --> 00:19:58,749 - You're home! - Aw! 336 00:20:01,269 --> 00:20:04,133 - Did someone miss me? - Horribly! 337 00:20:04,168 --> 00:20:06,239 How'd it go with Dustin? 338 00:20:06,274 --> 00:20:09,863 Um, I talked him down. At least for now. 339 00:20:11,037 --> 00:20:12,728 He's lucky to have you as a friend. 340 00:20:12,763 --> 00:20:14,420 Let's uh, let's get some dinner 341 00:20:14,454 --> 00:20:16,836 and you can tell me about the rest of your day. 342 00:20:16,870 --> 00:20:20,391 My mom drank two hard seltzers 343 00:20:20,426 --> 00:20:22,255 without realizing they were alcoholic. 344 00:20:22,290 --> 00:20:24,153 - Oh no! - And my father 345 00:20:24,188 --> 00:20:26,155 refuses to acknowledge how upset he is, 346 00:20:26,190 --> 00:20:27,674 and so he just goes outside 347 00:20:27,709 --> 00:20:30,159 and starts furiously cleaning his grill. 348 00:20:30,194 --> 00:20:32,196 Oh, shoot. 349 00:20:32,231 --> 00:20:34,198 I meant to fill my tank before but... 350 00:20:34,233 --> 00:20:35,648 There's a station just up ahead. 351 00:20:35,682 --> 00:20:39,962 Anyway, you were... you were so lucky to miss it. 352 00:20:39,997 --> 00:20:42,655 Ah, apparently. 353 00:20:48,177 --> 00:20:50,318 Your car is a total mess. 354 00:21:19,001 --> 00:21:20,589 What's this? 355 00:21:22,488 --> 00:21:24,662 I found it in your car. 356 00:21:26,664 --> 00:21:28,252 If you want to be really horrified? 357 00:21:28,287 --> 00:21:29,771 Check out my desk at school, 358 00:21:29,805 --> 00:21:33,671 I have no idea how half the stuff gets in there. 359 00:21:37,123 --> 00:21:39,539 Let's go. Come on, I'm hungry. 360 00:21:44,199 --> 00:21:46,857 Ms. Thoms, please state your relationship to the defendant. 361 00:21:46,891 --> 00:21:49,549 Uh, we were engaged for most of the last year, 362 00:21:49,584 --> 00:21:52,103 and we were together for two years before that. 363 00:21:52,138 --> 00:21:55,383 And how would you characterize your relationship? 364 00:21:55,417 --> 00:21:59,663 It was loving and fun. 365 00:22:00,284 --> 00:22:02,735 Jack made me happy. 366 00:22:06,014 --> 00:22:07,464 We were getting married. 367 00:22:07,498 --> 00:22:09,914 But you ended your engagement with Mr. Fletcher 368 00:22:09,949 --> 00:22:12,952 after his arrest. Yes. 369 00:22:12,986 --> 00:22:14,643 Please tell the court why. 370 00:22:28,312 --> 00:22:29,796 My Hamlet essay. 371 00:22:29,831 --> 00:22:31,177 Oh! 372 00:22:31,211 --> 00:22:35,388 I just hope your thesis isn't uh, "Hamlet is a soft boy." 373 00:22:35,423 --> 00:22:37,563 Well, he is. But, it's not. 374 00:22:37,597 --> 00:22:39,185 Wait, wait, wait. 375 00:22:39,219 --> 00:22:44,155 Uh, just talk to me for a second. How are you doing? 376 00:22:44,190 --> 00:22:45,467 Good. 377 00:22:45,502 --> 00:22:46,882 - Yeah? - Really. 378 00:22:46,917 --> 00:22:48,919 Oh. Hop. 379 00:22:49,540 --> 00:22:52,612 Hey, Fletch. I was hoping to catch you and uh... 380 00:22:54,234 --> 00:22:56,271 I just sort of had a personal issue. 381 00:22:56,305 --> 00:22:59,861 Oh, maybe you should talk to the counsellor about that. 382 00:22:59,895 --> 00:23:04,762 Yeah, I barely know her, and uh, it's about sex. 383 00:23:06,937 --> 00:23:08,732 O... Okay. 384 00:23:09,836 --> 00:23:11,251 Um. 385 00:23:12,287 --> 00:23:15,842 So, you know, Shelly and I've been dating for like a year 386 00:23:15,877 --> 00:23:17,810 and uh... 387 00:23:17,844 --> 00:23:19,467 And? 388 00:23:21,054 --> 00:23:23,885 She wants to have sex. 389 00:23:23,919 --> 00:23:25,542 Like, today. 390 00:23:25,576 --> 00:23:28,717 She keeps saying "we're ready" and obviously, 391 00:23:28,752 --> 00:23:31,927 you know, I want to but uh... 392 00:23:32,963 --> 00:23:34,551 But what? 393 00:23:37,105 --> 00:23:38,624 I'm not sure we should. 394 00:23:38,658 --> 00:23:41,592 Like, I don't know if I'm really gonna wait until I'm married, 395 00:23:41,627 --> 00:23:46,286 but I always thought I might and I just... 396 00:23:46,321 --> 00:23:48,047 I don't want to regret it later. 397 00:23:48,081 --> 00:23:50,498 So you've never had sex? 398 00:23:52,914 --> 00:23:53,846 No. 399 00:23:54,709 --> 00:23:56,883 And I don't want her to regret it either. 400 00:23:56,918 --> 00:24:01,198 I don't want to be the guy who messed her up, you know? 401 00:24:12,899 --> 00:24:14,349 Clara. 402 00:24:14,383 --> 00:24:16,144 Whoa. Hey. 403 00:24:16,178 --> 00:24:17,663 Hey. Um... 404 00:24:19,078 --> 00:24:20,251 We need to talk. 405 00:24:20,286 --> 00:24:22,046 About what? 406 00:24:22,081 --> 00:24:25,187 Why you told me Richie got you pregnant. 407 00:24:25,222 --> 00:24:28,121 You... you talked to Richie? 408 00:24:28,156 --> 00:24:29,502 Yes. 409 00:24:29,537 --> 00:24:31,470 Whatever he told you, he's lying. 410 00:24:31,504 --> 00:24:33,817 Clara, just cut it out, okay? 411 00:24:33,851 --> 00:24:36,509 Give me the same respect that I've always given you, 412 00:24:36,544 --> 00:24:39,616 and just tell me why did you make up the story. 413 00:24:39,650 --> 00:24:41,341 Are you protecting someone? 414 00:24:41,376 --> 00:24:43,171 Stop. 415 00:24:43,205 --> 00:24:44,621 Are you afraid of them? 416 00:24:44,655 --> 00:24:47,244 - Stop. Stop. - Is it someone at home? 417 00:24:48,348 --> 00:24:49,522 - Stop. - Your stepfather? 418 00:24:49,557 --> 00:24:51,835 Stop, stop! 419 00:24:52,594 --> 00:24:54,941 It was him, wasn't it? 420 00:24:55,977 --> 00:24:57,634 Even if it was, 421 00:24:57,668 --> 00:24:59,601 no one would believe me. 422 00:24:59,636 --> 00:25:01,396 He teaches Sunday School. 423 00:25:01,430 --> 00:25:03,640 Clara, he's abusing you. 424 00:25:05,573 --> 00:25:08,127 It would destroy my mother. 425 00:25:09,542 --> 00:25:11,164 What about you? 426 00:25:12,096 --> 00:25:16,376 You need to let this go. Okay? It's over. 427 00:25:16,411 --> 00:25:17,861 Is it? 428 00:25:19,587 --> 00:25:21,140 Okay, I'm... I'm sorry Clara, 429 00:25:21,174 --> 00:25:22,935 but I have to report this to the police. 430 00:25:22,969 --> 00:25:24,833 No, you, you told me you would help me. 431 00:25:24,868 --> 00:25:26,041 I am. 432 00:25:26,076 --> 00:25:28,596 You got me the abortion. You're gonna lose your job! 433 00:25:28,630 --> 00:25:30,563 We'll both have to deal with the consequences, 434 00:25:30,598 --> 00:25:32,531 but I can't do nothing. 435 00:25:32,565 --> 00:25:34,325 You understand that, right? 436 00:25:35,982 --> 00:25:37,708 I'm sorry. 437 00:25:51,066 --> 00:25:53,310 Hold on one second. 438 00:25:55,519 --> 00:25:57,072 I am sorry, I just got your text. 439 00:25:57,107 --> 00:25:59,937 Can you meet me at my car? We need to talk. 440 00:25:59,972 --> 00:26:01,698 Can't it wait? 441 00:26:01,732 --> 00:26:03,562 I'm about to step into a department meeting. 442 00:26:03,596 --> 00:26:05,598 I need you to meet me now. 443 00:26:05,633 --> 00:26:07,496 Well, can it wait 30 minutes? 444 00:26:07,531 --> 00:26:08,946 No. 445 00:26:09,637 --> 00:26:11,155 What's going on, Jack? 446 00:26:11,190 --> 00:26:14,055 When I see you, okay? 447 00:26:14,642 --> 00:26:16,229 Please, Britney. 448 00:26:16,264 --> 00:26:18,577 Okay. 449 00:26:39,736 --> 00:26:41,738 Are you okay? What's goin' on? 450 00:26:41,772 --> 00:26:43,498 I wanted you to hear it from me 451 00:26:43,532 --> 00:26:44,879 before you hear anything from anyone else. 452 00:26:44,913 --> 00:26:46,881 Wait, hear what? You're scaring me, Jack. 453 00:26:48,676 --> 00:26:51,713 The other day, when I went back for my bag. 454 00:26:51,748 --> 00:26:54,060 I found Clara about to hang herself. 455 00:26:54,095 --> 00:26:55,993 She was standing on the prop table. 456 00:26:56,028 --> 00:26:57,270 She had an extension cord around her neck. 457 00:26:57,305 --> 00:26:59,825 - Oh my god. - No, I got to her just in time. 458 00:26:59,859 --> 00:27:01,447 Wait. Wait. Is she okay? 459 00:27:01,481 --> 00:27:04,105 She was pregnant. 460 00:27:04,139 --> 00:27:07,764 She had convinced herself that was the only way out. 461 00:27:08,937 --> 00:27:12,976 So, when I called you and you said Dustin. 462 00:27:13,770 --> 00:27:16,842 Yeah, that was a... that was an excuse. 463 00:27:16,876 --> 00:27:19,430 She... she begged me to keep it a secret. 464 00:27:19,465 --> 00:27:21,605 She threatened to kill herself 465 00:27:21,640 --> 00:27:23,676 if I told her parents or anyone else. 466 00:27:23,711 --> 00:27:26,299 I'm not anyone, Jack. I care about her too. 467 00:27:26,334 --> 00:27:28,129 Of course, and I wanted to tell you, Brit, 468 00:27:28,163 --> 00:27:30,407 more than anything. But I was afraid 469 00:27:30,441 --> 00:27:31,719 that she would go through with it. 470 00:27:31,753 --> 00:27:34,342 She... she almost did it. 471 00:27:34,376 --> 00:27:37,276 I literally caught her as she stepped off the table! 472 00:27:37,863 --> 00:27:40,728 So when you said you went to see Dustin? 473 00:27:40,762 --> 00:27:43,731 I uh... 474 00:27:43,765 --> 00:27:47,044 I was in New Mexico. I took Clara to get an abortion. 475 00:27:47,079 --> 00:27:48,390 Jack. 476 00:27:48,425 --> 00:27:50,703 What else could I do? What? 477 00:27:50,738 --> 00:27:52,360 She was going to take her own life. 478 00:27:52,394 --> 00:27:54,983 Well, what about the life she was carrying? 479 00:27:56,709 --> 00:27:57,676 What would you have done? 480 00:27:57,710 --> 00:27:59,125 I don't know. 481 00:27:59,160 --> 00:28:01,093 But I would have never lied to you. 482 00:28:01,127 --> 00:28:03,889 I've never given you reason not to trust me. 483 00:28:03,923 --> 00:28:05,166 Not to talk to me. 484 00:28:05,200 --> 00:28:07,340 And now you've put me in this horrible position 485 00:28:07,375 --> 00:28:09,860 of keeping this secret or blowing up our lives. 486 00:28:09,895 --> 00:28:11,862 Britney, I'm not asking you to keep any secrets. 487 00:28:11,897 --> 00:28:14,693 I'm going to the police to tell them everything. 488 00:28:14,727 --> 00:28:15,728 The police? Why? 489 00:28:15,763 --> 00:28:18,386 Because things have... 490 00:28:18,420 --> 00:28:20,940 gotten a little bit more complicated than I thought. 491 00:28:20,975 --> 00:28:22,770 More complicated how? 492 00:28:22,804 --> 00:28:24,150 Jack Fletcher? 493 00:28:24,841 --> 00:28:26,394 Turn around and put your hands on the car. 494 00:28:26,428 --> 00:28:27,913 - What's goin' on? - Why? 495 00:28:27,947 --> 00:28:29,500 Jack Fletcher, you're under arrest for statutory rape. 496 00:28:29,535 --> 00:28:30,605 What?! 497 00:28:30,639 --> 00:28:31,882 You have the right to remain silent. 498 00:28:31,917 --> 00:28:34,057 Anything you say can and will be used against you 499 00:28:34,091 --> 00:28:35,644 in a court of law. This is insane! 500 00:28:35,679 --> 00:28:37,094 You have the right to an attorney. 501 00:28:37,129 --> 00:28:39,338 If you can't afford one, a lawyer will be provided for you. 502 00:28:39,372 --> 00:28:41,823 This is a mistake, alright. You have to trust me. 503 00:28:41,858 --> 00:28:43,031 Let's go. 504 00:28:43,066 --> 00:28:45,102 This is a mistake. You have to trust me! 505 00:28:48,796 --> 00:28:52,040 Defence calls Clara Palmer. 506 00:29:00,842 --> 00:29:03,327 Ten students and five faculty members 507 00:29:03,362 --> 00:29:06,365 were deposed by the District Attorney and by me. 508 00:29:06,399 --> 00:29:10,369 Those depositions have been given to the jury. 509 00:29:10,403 --> 00:29:11,784 Have you read them? 510 00:29:12,336 --> 00:29:14,753 Would you say they were consistent 511 00:29:14,787 --> 00:29:16,789 in their characterization of your relationship 512 00:29:16,824 --> 00:29:17,894 with Mr. Fletcher? 513 00:29:17,928 --> 00:29:21,829 Yes, they were all, uh, consistent. 514 00:29:21,863 --> 00:29:24,970 Everyone described Mr. Fletcher as an advocate, 515 00:29:25,004 --> 00:29:27,904 a fierce believer in your intelligence, 516 00:29:27,938 --> 00:29:30,492 in your talent and in your future. 517 00:29:30,527 --> 00:29:32,149 Is that an accurate description? 518 00:29:32,771 --> 00:29:34,048 It was. 519 00:29:34,082 --> 00:29:37,189 Before your claim that the relationship between you 520 00:29:37,223 --> 00:29:39,156 and Mr. Fletcher became sexual. 521 00:29:39,191 --> 00:29:40,157 Yes. 522 00:29:40,192 --> 00:29:44,058 Can you explain why no one ever witnessed 523 00:29:44,092 --> 00:29:47,578 one inappropriate moment between the two of you. 524 00:29:47,613 --> 00:29:51,582 He took me to get an abortion. That's inappropriate. 525 00:29:51,617 --> 00:29:53,515 Yes, it is. And it's illegal. 526 00:29:53,550 --> 00:29:56,725 But it's a far cry from the statutory rape charge 527 00:29:56,760 --> 00:29:59,280 he's facing because of your allegation. 528 00:29:59,314 --> 00:30:03,560 Mr. Fletcher acted against his own moral judgment 529 00:30:03,594 --> 00:30:05,251 because you were in crisis. 530 00:30:05,286 --> 00:30:08,013 Because you threatened to kill yourself if he didn't, 531 00:30:08,047 --> 00:30:10,015 isn't that right? No. 532 00:30:10,049 --> 00:30:13,535 Mr. Fletcher risked his job, his relationships, 533 00:30:13,570 --> 00:30:18,609 and his freedom in order to help you, didn't he? 534 00:30:18,644 --> 00:30:19,921 Asked and answered, Your Honor. 535 00:30:19,956 --> 00:30:22,199 - Sustained. - Miss Palmer, 536 00:30:22,234 --> 00:30:24,961 can you provide any concrete evidence 537 00:30:24,995 --> 00:30:28,550 that the relationship with Jack Fletcher became sexual? 538 00:30:28,585 --> 00:30:30,000 No. 539 00:30:30,035 --> 00:30:32,658 Because the relationship with Mr. Fletcher 540 00:30:32,692 --> 00:30:35,143 never became sexual, isn't that right? 541 00:30:35,178 --> 00:30:37,905 It's because he got rid of all the evidence 542 00:30:37,939 --> 00:30:39,216 when he took me to get the abortion. 543 00:30:39,251 --> 00:30:41,080 Clara, please don't do this. 544 00:30:41,115 --> 00:30:42,979 You will not address the defendant directly, 545 00:30:43,013 --> 00:30:44,843 is that clear? She's lying. She's scared! 546 00:30:44,877 --> 00:30:46,637 One more word 547 00:30:46,672 --> 00:30:48,501 and I will have you removed from this courtroom, 548 00:30:48,536 --> 00:30:49,882 do you understand? 549 00:30:49,917 --> 00:30:51,919 Yes, Your Honor. 550 00:31:36,964 --> 00:31:39,173 It's so good to see you. 551 00:31:40,622 --> 00:31:42,176 Um they set bail at uh... 552 00:31:42,210 --> 00:31:44,143 a hundred grand and they know I can't afford that. 553 00:31:44,178 --> 00:31:47,043 Of course they set it high, it's a crime against a minor. 554 00:31:48,527 --> 00:31:50,701 Except I didn't do it. 555 00:31:50,736 --> 00:31:52,496 Then why would she say you did? 556 00:31:53,290 --> 00:31:55,154 Wait. What? You don't seriously believe I... 557 00:31:55,189 --> 00:31:57,605 I don't know what to believe. 558 00:32:00,228 --> 00:32:02,990 I never... I never touched her, Brit. 559 00:32:03,024 --> 00:32:05,371 I never even looked at her that way. 560 00:32:05,406 --> 00:32:08,892 Look, she told me that Richie had gotten her pregnant 561 00:32:08,927 --> 00:32:12,896 and I believed her and then, afterward, 562 00:32:12,931 --> 00:32:16,486 I found out that it was actually her stepfather 563 00:32:16,520 --> 00:32:18,453 who had been abusing her for God knows how long. 564 00:32:18,488 --> 00:32:23,527 I keep getting blind-sided! I mean, look where we are! 565 00:32:23,562 --> 00:32:25,115 I know. 566 00:32:26,289 --> 00:32:31,087 And I'm sorry. I told her I had to tell the police, 567 00:32:31,121 --> 00:32:32,329 that's why I went to talk to you. 568 00:32:32,364 --> 00:32:34,538 I was planning my life around you. 569 00:32:35,332 --> 00:32:37,714 We can still have that life. 570 00:32:37,748 --> 00:32:39,371 How? 571 00:32:40,027 --> 00:32:42,029 I don't even know who you are. 572 00:32:42,995 --> 00:32:44,997 I'm the same person I've always been. 573 00:32:45,032 --> 00:32:47,586 Well, if that were true, we wouldn't be here. 574 00:32:48,690 --> 00:32:52,832 Brit, she's freaked out, but she'll come to her senses 575 00:32:52,867 --> 00:32:55,732 and we'll get through this. Everything we talked about. 576 00:32:55,766 --> 00:32:59,011 Buying land, having kids. Kids? 577 00:32:59,046 --> 00:33:02,428 Yes. Yes. You, me, a family. 578 00:33:02,463 --> 00:33:04,085 That's still all that matters to me. 579 00:33:04,120 --> 00:33:07,157 How can you say that after what you did? 580 00:33:07,192 --> 00:33:10,540 What I did was try to help a girl in trouble. 581 00:33:10,574 --> 00:33:12,335 Even if that's true. 582 00:33:12,369 --> 00:33:16,166 Even if I choose to believe that you didn't do 583 00:33:16,201 --> 00:33:18,134 everything that they're sayin'. 584 00:33:18,168 --> 00:33:23,035 You still took an underage girl, a kid, to get an abortion. 585 00:33:23,070 --> 00:33:24,968 That wasn't for you to decide. 586 00:33:25,003 --> 00:33:27,453 Do you think I wanted to get involved?! 587 00:33:28,730 --> 00:33:30,870 Maybe if she had better options I wouldn't have had to. 588 00:33:30,905 --> 00:33:32,389 Even so. 589 00:33:33,873 --> 00:33:36,980 You did it. And you lied about it. 590 00:33:37,808 --> 00:33:40,432 And you didn't think about what that would do to us? 591 00:33:43,952 --> 00:33:46,162 My mom was 19 592 00:33:46,990 --> 00:33:48,785 when she got pregnant 593 00:33:49,958 --> 00:33:52,340 and she didn't think that she wasn't ready. 594 00:33:53,100 --> 00:33:55,585 She didn't think she couldn't do it. 595 00:33:55,619 --> 00:33:56,793 And so 596 00:33:56,827 --> 00:34:01,142 she was walking into an abortion clinic when someone, 597 00:34:01,177 --> 00:34:05,146 a complete stranger, convinced her to change her mind, 598 00:34:05,871 --> 00:34:08,287 to keep her baby. 599 00:34:09,564 --> 00:34:11,221 To keep me. 600 00:34:11,980 --> 00:34:16,813 So for me this isn't just about my faith, it's who I am. 601 00:34:16,847 --> 00:34:19,298 No, Brit! Brit! Brit. 602 00:34:22,336 --> 00:34:24,407 When Mr. Fletcher was arrested, he told the police 603 00:34:24,441 --> 00:34:26,961 that your stepfather had gotten you pregnant. 604 00:34:26,995 --> 00:34:29,446 Did your stepfather get you pregnant? 605 00:34:30,206 --> 00:34:33,312 You never said that? No. 606 00:34:34,141 --> 00:34:35,487 To your knowledge, did Mr. Fletcher 607 00:34:35,521 --> 00:34:37,799 ever report your stepfather to the authorities? 608 00:34:39,939 --> 00:34:42,149 Only after he was arrested. 609 00:34:42,183 --> 00:34:43,874 That's convenient. 610 00:34:43,909 --> 00:34:45,945 Please tell the court what happened when you told 611 00:34:45,980 --> 00:34:47,223 Mr. Fletcher you were pregnant. 612 00:34:47,257 --> 00:34:49,397 He told me he would take care of it. 613 00:34:49,432 --> 00:34:52,020 And by "take care of it," did he mean destroying evidence 614 00:34:52,055 --> 00:34:53,298 of the illicit relationship 615 00:34:53,332 --> 00:34:55,334 he'd instigated with his underage student? 616 00:34:55,369 --> 00:34:56,680 Leading the witness, Your Honor. 617 00:34:56,715 --> 00:34:58,165 Sustained. 618 00:34:58,958 --> 00:35:01,271 How did you pay for your abortion? 619 00:35:01,306 --> 00:35:04,102 I didn't. Mr. Fletcher did. 620 00:35:04,136 --> 00:35:07,967 How? Cash or a check? Credit card? 621 00:35:08,002 --> 00:35:09,176 Cash. 622 00:35:09,210 --> 00:35:11,039 So he could keep your relationship hidden 623 00:35:11,074 --> 00:35:13,835 and untraceable. Conjecture, Your Honor. 624 00:35:13,870 --> 00:35:15,009 Sustained. 625 00:35:15,561 --> 00:35:19,289 How long had your relationship been going on? 626 00:35:19,324 --> 00:35:21,084 I don't know, I don't... 627 00:35:21,119 --> 00:35:23,707 Weeks? Months? 628 00:35:25,123 --> 00:35:28,436 Approximately when did it start? 629 00:35:28,471 --> 00:35:29,851 Spring. 630 00:35:30,956 --> 00:35:34,718 The first time was in his car. 631 00:35:34,753 --> 00:35:37,273 He was driving me home. 632 00:35:38,377 --> 00:35:41,829 There was a baseball game on the radio, so it was spring. 633 00:35:41,863 --> 00:35:44,314 He pulled his car over. 634 00:35:44,349 --> 00:35:46,316 So this had been going on for several months. 635 00:35:46,351 --> 00:35:48,491 - Yes. - I need to talk to Britney. 636 00:35:48,525 --> 00:35:50,976 You know you have to convince the jury, not her. 637 00:35:51,010 --> 00:35:52,288 And how's that goin'? 638 00:35:53,979 --> 00:35:56,706 Please. Let me use your phone so I can text her. 639 00:35:56,740 --> 00:35:59,226 Sometimes he would ask me to stay after school 640 00:35:59,260 --> 00:36:01,262 to work on costumes for the play. 641 00:36:01,297 --> 00:36:02,953 And to your knowledge did he ever ask 642 00:36:02,988 --> 00:36:04,679 any other students to stay late? 643 00:36:04,714 --> 00:36:07,165 - No. Not usually. - Why didn't you tell anyone. 644 00:36:07,199 --> 00:36:09,028 Because he told me that... 645 00:36:09,063 --> 00:36:10,685 that people would assume that I wanted it. 646 00:36:10,720 --> 00:36:13,930 I didn't want it. Not once. 647 00:36:13,964 --> 00:36:15,207 I have no further questions. 648 00:36:15,242 --> 00:36:16,622 The prosecution rests, Your Honor. 649 00:36:16,657 --> 00:36:19,936 This court will recess for 15 before closing arguments. 650 00:36:19,970 --> 00:36:22,835 All rise. 651 00:36:37,885 --> 00:36:39,680 She did great back there. You did great. 652 00:36:39,714 --> 00:36:42,061 We got about 15 minutes till the Judge calls us back in, 653 00:36:42,096 --> 00:36:43,753 I'm gonna get a beverage. Anybody thirsty? 654 00:36:43,787 --> 00:36:46,031 We're uh, we're good, thank you. 655 00:36:46,065 --> 00:36:47,550 Okay. 656 00:36:48,620 --> 00:36:50,173 Sweetie. What's going on? 657 00:36:50,208 --> 00:36:53,072 She's just nervous. 658 00:36:53,107 --> 00:36:54,350 Hey. 659 00:36:54,384 --> 00:36:56,800 Everything's okay. 660 00:36:56,835 --> 00:37:00,735 I got this, Jessica. Just give us a minute, okay? 661 00:37:05,257 --> 00:37:06,948 There, you see. 662 00:37:08,122 --> 00:37:10,228 You see, you're worrying your mom. 663 00:37:10,262 --> 00:37:12,368 What'd she ever do to deserve all this? 664 00:37:12,402 --> 00:37:14,473 I can't do this to Mr. Fletcher. 665 00:37:14,508 --> 00:37:16,026 You already have. 666 00:37:16,751 --> 00:37:17,856 Mrs. Palmer. 667 00:37:18,374 --> 00:37:19,444 Ms. Thoms... 668 00:37:19,478 --> 00:37:21,480 Can we talk? Somewhere private? 669 00:37:21,515 --> 00:37:24,794 Whatever you have to say you can say it right here. 670 00:37:25,657 --> 00:37:28,176 Mrs. Palmer, I've seen you at Church 671 00:37:28,211 --> 00:37:32,077 and I believe you and I share a deep devotion to Jesus Christ. 672 00:37:32,111 --> 00:37:35,011 So you don't need me to explain how grave a sin it is 673 00:37:35,045 --> 00:37:36,426 to bear false witness. 674 00:37:36,461 --> 00:37:38,601 What are you suggesting? 675 00:37:38,635 --> 00:37:41,811 Your daughter is lying about what happened. 676 00:37:41,845 --> 00:37:45,918 I wasn't sure what to believe myself, not at first. 677 00:37:45,953 --> 00:37:47,989 But you are now? 678 00:37:49,508 --> 00:37:52,615 Jack never denied taking Clara to New Mexico to 679 00:37:52,649 --> 00:37:56,412 terminate her pregnancy. Which I'm still struggling with. 680 00:37:57,033 --> 00:37:59,380 But these other charges, 681 00:37:59,415 --> 00:38:01,348 Jack would have never done the things 682 00:38:01,382 --> 00:38:03,660 that Clara's accusing him of. 683 00:38:03,695 --> 00:38:05,973 This is almost over, alright, 684 00:38:06,007 --> 00:38:10,218 but until it is, get a grip and keep your mouth shut. 685 00:38:10,253 --> 00:38:11,392 I think I've heard enough. 686 00:38:11,427 --> 00:38:13,360 Then it's time to start listening. 687 00:38:13,394 --> 00:38:15,603 If not to me, then to your own daughter. 688 00:38:15,638 --> 00:38:17,916 What are you bothering my wife about? 689 00:38:17,950 --> 00:38:19,538 Clara invented this story 690 00:38:19,573 --> 00:38:21,575 because she's trying to protect you. 691 00:38:21,609 --> 00:38:24,854 Leave my family alone. I'm warning you. 692 00:38:24,888 --> 00:38:27,235 Clara, Jack cares about you, always has. 693 00:38:27,270 --> 00:38:28,754 He doesn't deserve this. 694 00:38:28,789 --> 00:38:31,550 I warned you to leave my family alone! 695 00:38:32,413 --> 00:38:36,797 - No, Frank. You leave us alone. - Come on Jessica, 696 00:38:36,831 --> 00:38:39,213 you're not gonna let this woman get you all turned around. 697 00:38:39,247 --> 00:38:40,766 Don't you touch me! 698 00:38:40,801 --> 00:38:44,114 Don't you touch me or my daughter ever again! 699 00:38:44,149 --> 00:38:45,115 Ma'am? 700 00:38:45,150 --> 00:38:47,117 She is my daughter! 701 00:38:47,152 --> 00:38:49,775 She is my daughter! 702 00:38:49,810 --> 00:38:51,536 How could you?! 703 00:38:51,570 --> 00:38:53,503 - What is goin' on? - How could you?! 704 00:38:53,538 --> 00:38:55,540 What is goin' on? Is everything okay here? 705 00:38:55,574 --> 00:38:58,059 How could you? 706 00:39:14,662 --> 00:39:17,009 Clara's recanted her testimony. 707 00:39:17,872 --> 00:39:20,047 She's giving a new statement to the police. 708 00:39:20,081 --> 00:39:22,463 They've taken her stepfather into custody. 709 00:39:25,155 --> 00:39:27,434 As to the charges against you, 710 00:39:27,468 --> 00:39:29,367 they're gonna drop everything 711 00:39:29,401 --> 00:39:33,232 except transporting a minor across state lines 712 00:39:33,267 --> 00:39:36,166 without parental consent. Okay. Okay. 713 00:39:36,201 --> 00:39:37,651 I'm not promising you anything, 714 00:39:37,685 --> 00:39:40,274 but I'm pretty confident I can cut a deal with the DA, 715 00:39:40,308 --> 00:39:42,449 get you probation. 716 00:39:42,483 --> 00:39:44,312 You'll probably lose your teacher's licence, 717 00:39:44,347 --> 00:39:45,762 at least in Texas, 718 00:39:45,797 --> 00:39:48,696 but at least you won't be a registered sex offender. 719 00:39:48,731 --> 00:39:54,115 Oh. Thank you, thank you, Emmett. Really. 720 00:39:54,150 --> 00:39:56,739 You can thank your fiancée. 721 00:39:57,395 --> 00:39:59,431 Good luck, Jack. 722 00:40:12,064 --> 00:40:13,514 Hi. 723 00:40:16,379 --> 00:40:19,106 Thank you for believing me 724 00:40:19,140 --> 00:40:21,177 and for saving me. 725 00:40:22,489 --> 00:40:25,008 You're a good man, Jack. 726 00:40:25,664 --> 00:40:27,217 I've really missed you. 727 00:40:28,322 --> 00:40:31,049 I miss you too. 728 00:40:31,083 --> 00:40:32,844 But I... 729 00:40:32,878 --> 00:40:35,950 I still can't get past what you did. 730 00:40:38,297 --> 00:40:40,748 Maybe you will, in time. 731 00:40:41,611 --> 00:40:43,820 Nothing's black and white. 732 00:40:43,855 --> 00:40:47,548 Some things are. At least for me. 733 00:40:48,929 --> 00:40:55,107 You know, I... kept not being able to throw this away. 734 00:40:55,142 --> 00:40:59,249 At first I thought it was evidence of something 735 00:40:59,284 --> 00:41:00,837 between you and Clara, 736 00:41:00,872 --> 00:41:05,221 but then I realized it was a kind of sign. 737 00:41:06,774 --> 00:41:13,540 Some things break and are meant to stay broken. 738 00:41:15,403 --> 00:41:17,509 And that's okay. 739 00:41:29,072 --> 00:41:30,557 Yeah. 740 00:41:56,479 --> 00:41:57,860 Hey. 741 00:41:58,481 --> 00:42:00,552 Hey. 742 00:42:03,313 --> 00:42:04,901 Heard the run went well. 743 00:42:05,592 --> 00:42:07,732 I heard that too. 744 00:42:08,905 --> 00:42:11,080 The show must go on, right? 745 00:42:16,844 --> 00:42:22,056 I think I'm gonna hate myself forever for what I did to you. 746 00:42:22,091 --> 00:42:26,820 Oh I don't want that. Don't do that. 747 00:42:27,717 --> 00:42:31,100 You don't... you don't have to be nice to me. 748 00:42:31,134 --> 00:42:34,310 I don't think I deserve you being nice to me. 749 00:42:37,693 --> 00:42:39,729 Clara, look at me. 750 00:42:41,593 --> 00:42:43,561 We're okay. 751 00:42:44,251 --> 00:42:46,322 And all I ever wanted 752 00:42:47,392 --> 00:42:49,877 was for you to be okay. 753 00:42:51,361 --> 00:42:53,053 You know that, right? 754 00:42:55,124 --> 00:42:57,609 You're a kid, I'm not mad at you. 755 00:42:57,644 --> 00:42:59,991 You're just a kid. 756 00:43:26,327 --> 00:43:30,297 Subtitling: difuze 54413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.