All language subtitles for 65 en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,100 --> 00:01:18,000 [♪♪♪] 2 00:02:02,570 --> 00:02:04,430 [♪♪♪] 3 00:02:14,410 --> 00:02:15,750 [BLOWING] 4 00:02:15,950 --> 00:02:17,340 [SIGHS] 5 00:02:17,540 --> 00:02:20,170 MOM: I'm just gonna go tell her.MILLS: No. No, I... 6 00:02:23,140 --> 00:02:24,450 I wanna tell her myself. 7 00:02:26,240 --> 00:02:28,460 MOM: She knows what it's like for you to be away. 8 00:02:28,660 --> 00:02:31,360 You've led explorations before. 9 00:02:31,560 --> 00:02:33,630 Not for this long. Six weeks at most. 10 00:02:33,830 --> 00:02:35,050 She's a resilient kid. 11 00:02:35,250 --> 00:02:36,500 But this isn't supply transport.She'll be fine. 12 00:02:36,700 --> 00:02:38,290 Or a jump to Cyllene and back. 13 00:02:38,490 --> 00:02:41,330 It's a two-year run.I know. I know how long. 14 00:02:43,300 --> 00:02:45,200 Just go.[LAUGHING] It's hard. 15 00:02:45,400 --> 00:02:48,100 MILLS: I'll go. I'm just thinking about what to say. 16 00:02:48,300 --> 00:02:50,000 Say they're tripling your salary, 17 00:02:50,200 --> 00:02:52,480 which is how we can afford to treat her. 18 00:02:55,030 --> 00:02:56,070 To cure her.[COUGHING] 19 00:02:56,270 --> 00:02:57,170 You okay? 20 00:02:59,970 --> 00:03:02,010 [EXHALES] 21 00:03:02,210 --> 00:03:03,110 I'm fine. 22 00:03:04,730 --> 00:03:06,180 It's two years... 23 00:03:10,460 --> 00:03:11,700 I won't be here. 24 00:03:14,260 --> 00:03:16,680 I know, but when you get back, she will. 25 00:03:16,880 --> 00:03:19,230 Dad! I can't do it. 26 00:03:25,860 --> 00:03:27,000 [COUGHING, CLEARS THROAT] 27 00:03:27,200 --> 00:03:28,060 You okay? 28 00:03:29,100 --> 00:03:30,070 Yeah, yeah. 29 00:03:30,270 --> 00:03:31,450 Are you sure? 30 00:03:31,650 --> 00:03:34,110 Dad, I just want you to help me with this. 31 00:03:34,310 --> 00:03:35,900 Here. Don't blow so hard. 32 00:03:36,100 --> 00:03:39,290 Just easy. A little gentle.I think my thumbs are too small. 33 00:03:39,490 --> 00:03:41,670 Your thumbs are perfect. You're just blowing too hard. 34 00:03:41,870 --> 00:03:43,080 Here, watch me. Watch me. 35 00:03:43,280 --> 00:03:44,330 [WHISTLES THROUGH HANDS] 36 00:03:44,530 --> 00:03:46,430 Why are you so good at everything? 37 00:03:46,630 --> 00:03:48,430 You make it look so easy.It is easy. 38 00:03:48,630 --> 00:03:50,230 You just have to know how to do it. 39 00:03:52,160 --> 00:03:54,060 Don't blow in, blow down.Okay. 40 00:03:55,540 --> 00:03:56,680 [WHISTLING] 41 00:03:56,880 --> 00:03:59,480 [BLOWING] 42 00:03:59,680 --> 00:04:00,650 This is you. 43 00:04:00,850 --> 00:04:02,550 [SPITTING][LAUGHING] 44 00:04:02,750 --> 00:04:03,760 It isn't. 45 00:04:03,960 --> 00:04:06,100 Just blow a little gently.Okay. 46 00:04:08,040 --> 00:04:09,970 Don't get frustrated. Try again. 47 00:04:11,180 --> 00:04:12,730 [WHISTLING SOFTLY] 48 00:04:15,390 --> 00:04:17,560 [BOTH LAUGHING] 49 00:04:18,700 --> 00:04:19,770 [WHISTLING SOFTLY] 50 00:04:26,740 --> 00:04:30,960 It's okay. I know.What do you know? 51 00:04:31,160 --> 00:04:32,650 I know that you're leaving. 52 00:04:36,130 --> 00:04:37,970 And I know it's 'cause of me. 53 00:04:38,170 --> 00:04:40,450 No, it's not because of you, it's for you. 54 00:04:50,350 --> 00:04:52,260 So how long will you be gone this time? 55 00:04:52,460 --> 00:04:55,290 [♪♪♪] 56 00:05:46,480 --> 00:05:49,970 COMPUTER: Zoic Exploratory Charter 3703. 57 00:05:50,170 --> 00:05:52,490 Unexpected meteor activity detected. 58 00:05:53,690 --> 00:05:55,070 Running risk assessment. 59 00:05:56,210 --> 00:05:58,210 Checking passenger vitals. 60 00:06:00,110 --> 00:06:01,940 Cryostasis, normal. 61 00:06:05,330 --> 00:06:07,090 [BOOMING THUD] 62 00:06:07,980 --> 00:06:09,880 [ALARM SOUNDING] 63 00:06:17,270 --> 00:06:20,140 Warning. Unexpected meteor activity. 64 00:06:20,340 --> 00:06:21,860 Manual override required. 65 00:06:28,240 --> 00:06:29,250 [GRUNTS] 66 00:06:29,450 --> 00:06:32,320 [♪♪♪] 67 00:06:45,880 --> 00:06:47,130 COMPUTER: Emergency landing. 68 00:07:05,420 --> 00:07:06,740 Cryochamber compromised. 69 00:07:06,940 --> 00:07:09,950 Emergency transpondence, this is Charter 3703! 70 00:07:10,150 --> 00:07:12,320 Our ship has been hit and is going down! 71 00:07:24,470 --> 00:07:25,720 NEVINE: Are you scared? 72 00:07:32,450 --> 00:07:35,000 COMPUTER [MUFFLED]: Trajectory off-course. 73 00:07:35,200 --> 00:07:37,010 Location unknown. 74 00:07:37,210 --> 00:07:39,660 Trajectory off-course. 75 00:07:39,860 --> 00:07:41,870 Location unknown. 76 00:07:42,070 --> 00:07:44,500 Trajectory off-course. 77 00:07:44,700 --> 00:07:46,460 [CLEARLY] Location unknown. 78 00:07:46,660 --> 00:07:48,500 Trajectory off-course. 79 00:07:49,570 --> 00:07:52,470 [ALARM SOUNDING] 80 00:08:00,990 --> 00:08:03,200 [METALLIC CREAKING, GROANING] 81 00:08:14,590 --> 00:08:15,940 [WINCES SOFTLY] 82 00:08:23,360 --> 00:08:24,600 [GRUNTS] 83 00:08:37,720 --> 00:08:40,100 [BREATHING HEAVILY] 84 00:08:57,840 --> 00:08:59,050 [CRIES OUT] 85 00:09:23,560 --> 00:09:25,010 COMPUTER: Cryogenic failure. 86 00:09:29,600 --> 00:09:30,700 [THUD] 87 00:09:52,240 --> 00:09:54,110 [WEAPON POWERING UP] 88 00:10:19,370 --> 00:10:21,480 [GRUNTING] 89 00:10:50,200 --> 00:10:53,060 [♪♪♪] 90 00:11:47,560 --> 00:11:49,220 [WHIRRING] 91 00:11:53,430 --> 00:11:56,650 COMPUTER: Accessing emergency landing database. 92 00:11:56,850 --> 00:11:59,370 Flight path trajectory interrupted. 93 00:12:01,440 --> 00:12:03,610 Current location unknown. 94 00:12:05,310 --> 00:12:08,110 MILLS: This is theZoic Charter 3703. 95 00:12:08,310 --> 00:12:09,690 If anyone receives this, 96 00:12:09,890 --> 00:12:11,000 I'm the only survivor 97 00:12:11,200 --> 00:12:13,110 of a long-range exploratory mission. 98 00:12:14,660 --> 00:12:15,910 My ship was struck 99 00:12:16,110 --> 00:12:17,770 by an undocumented asteroid belt. 100 00:12:17,970 --> 00:12:19,910 I believe the debris to be a small cluster 101 00:12:20,110 --> 00:12:23,050 from a much larger asteroid system. 102 00:12:23,250 --> 00:12:24,290 But I can't be sure. 103 00:12:25,670 --> 00:12:26,570 We've crash-landed 104 00:12:26,770 --> 00:12:28,260 on an uncharted celestial body. 105 00:12:28,460 --> 00:12:30,880 My ship has been severed in half. 106 00:12:32,750 --> 00:12:35,680 Confirmed nine escape pods have been destroyed 107 00:12:35,880 --> 00:12:37,130 and two are missing. 108 00:12:43,480 --> 00:12:44,930 The atmosphere is breathable. 109 00:12:48,450 --> 00:12:50,560 [COUGHING, GASPING] 110 00:12:50,760 --> 00:12:51,980 All passengers are dead. 111 00:12:52,180 --> 00:12:55,010 [♪♪♪] 112 00:12:59,390 --> 00:13:00,290 Send help. 113 00:13:11,510 --> 00:13:13,760 COMPUTER: Deleted.This is Charter 3703, 114 00:13:13,960 --> 00:13:15,340 long-range exploratory mission. 115 00:13:15,540 --> 00:13:17,800 Asteroid debris field hit my ship. 116 00:13:18,000 --> 00:13:20,660 All passengers are dead. No reason for recovery. 117 00:13:23,760 --> 00:13:24,940 COMPUTER: Message sent. 118 00:13:34,220 --> 00:13:35,430 Three... 119 00:13:37,640 --> 00:13:38,710 two... 120 00:13:40,090 --> 00:13:40,950 one. 121 00:13:49,690 --> 00:13:51,580 [GASPS, SIGHS] 122 00:14:03,250 --> 00:14:04,840 COMPUTER: Accessing archive. 123 00:14:07,360 --> 00:14:13,160 NEVINE [ON MONITOR]: Remember when we went to the beach a while ago? 124 00:14:13,360 --> 00:14:15,820 And do you remember how, like--? 125 00:14:17,020 --> 00:14:18,370 Just cold it was? 126 00:14:19,920 --> 00:14:21,510 What does it feel like out there? 127 00:14:21,710 --> 00:14:23,750 [BEEPING] 128 00:14:29,860 --> 00:14:32,000 [THUNDER BOOMING] 129 00:14:44,150 --> 00:14:45,330 [CHITTERING NEARBY] 130 00:14:47,610 --> 00:14:51,370 [♪♪♪] 131 00:15:00,310 --> 00:15:02,140 [POD BEEPING] 132 00:15:10,910 --> 00:15:12,630 [TONE SOUNDING] 133 00:15:20,220 --> 00:15:21,540 [GRUNTING] 134 00:15:34,580 --> 00:15:37,310 [PANTING] 135 00:16:07,820 --> 00:16:11,450 [♪♪♪] 136 00:16:21,730 --> 00:16:24,120 [ROARING IN DISTANCE] 137 00:16:37,780 --> 00:16:39,680 [SNARLING NEARBY] 138 00:16:47,100 --> 00:16:51,010 [♪♪♪] 139 00:17:24,660 --> 00:17:27,210 [♪♪♪] 140 00:17:49,170 --> 00:17:50,060 Where are you? 141 00:18:08,670 --> 00:18:10,120 [CRUNCHING UNDERFOOT] 142 00:18:30,900 --> 00:18:34,110 [♪♪♪] 143 00:18:37,630 --> 00:18:40,420 COMPUTER: Scanning for escape vessel location. 144 00:18:41,910 --> 00:18:43,640 Location unknown. 145 00:18:43,840 --> 00:18:44,740 Where are you? 146 00:19:14,110 --> 00:19:16,220 [GURGLING] 147 00:19:21,500 --> 00:19:22,710 [CRUNCHING UNDERFOOT] 148 00:19:49,010 --> 00:19:51,810 [STEAM WHISTLING, HISSING] 149 00:20:20,390 --> 00:20:23,250 [♪♪♪] 150 00:20:37,780 --> 00:20:40,310 COMPUTER: Section of theZoic located. 151 00:20:40,510 --> 00:20:43,380 Distance to escape vessel, 15 kilometers. 152 00:20:51,830 --> 00:20:53,040 [SQUEALING] 153 00:20:53,240 --> 00:20:54,800 [GRUNTING] 154 00:21:25,690 --> 00:21:26,590 [SQUEALS] 155 00:21:31,770 --> 00:21:33,220 [PANTING] 156 00:21:33,420 --> 00:21:34,500 [CHUCKLES WEAKLY] 157 00:21:49,650 --> 00:21:51,130 [CLATTERING SOFTLY] 158 00:21:58,480 --> 00:22:00,000 [RUSTLING] 159 00:22:11,010 --> 00:22:13,640 [♪♪♪] 160 00:22:13,840 --> 00:22:15,090 MILLS: Hey! Hey! 161 00:22:16,850 --> 00:22:17,750 Hey! 162 00:22:20,130 --> 00:22:21,020 Stop! 163 00:22:25,340 --> 00:22:27,480 [INSECTS BUZZING] 164 00:22:40,350 --> 00:22:42,250 [ROARING IN DISTANCE] 165 00:22:45,740 --> 00:22:48,570 [HEAVY FOOTSTEPS NEARING] 166 00:23:02,550 --> 00:23:03,580 MILLS: What's your name? 167 00:23:09,240 --> 00:23:10,140 Your name? 168 00:23:23,290 --> 00:23:25,780 Okay. Let's find out who you are. 169 00:23:29,990 --> 00:23:33,790 Passenger number 35. 170 00:23:36,580 --> 00:23:38,000 Your name must be Koa. 171 00:23:38,200 --> 00:23:39,620 [STAMMERS] 172 00:23:39,820 --> 00:23:40,690 It's okay. 173 00:23:42,280 --> 00:23:44,280 Here, let's look at this burn. 174 00:23:45,280 --> 00:23:46,730 Koa, my name is Mills. 175 00:23:46,930 --> 00:23:48,740 I was the pilot of the ship. 176 00:23:48,940 --> 00:23:51,050 I was transporting you home before we crashed. 177 00:23:52,500 --> 00:23:54,460 And you've been in cryostasis for... 178 00:23:55,880 --> 00:23:56,740 a long time. 179 00:23:59,570 --> 00:24:01,130 The navigation system is gone. 180 00:24:01,330 --> 00:24:03,580 I don't know where we are. It's uncharted. 181 00:24:05,230 --> 00:24:06,960 There is an escape vessel. 182 00:24:07,160 --> 00:24:08,820 But it's high above in the mountains. 183 00:24:12,860 --> 00:24:15,450 That's our only chance to get you off the planet. 184 00:24:17,210 --> 00:24:19,490 [SIGHS] There's something alien out there... 185 00:24:21,700 --> 00:24:24,670 that, uh... is dangerous. 186 00:24:26,670 --> 00:24:28,880 You understand me, Koa? 187 00:24:29,080 --> 00:24:30,220 I mean, it's Koa? 188 00:24:33,360 --> 00:24:34,680 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 189 00:24:37,300 --> 00:24:38,230 What'd you say? 190 00:24:38,430 --> 00:24:39,850 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 191 00:24:46,760 --> 00:24:48,380 What language is that? 192 00:24:51,280 --> 00:24:52,760 [REPEATS PHRASE] 193 00:24:53,660 --> 00:24:54,520 Well, I can't, um... 194 00:24:56,940 --> 00:24:58,880 I can't translate. I don't understand. 195 00:24:59,080 --> 00:25:02,020 No, I don't understand. I can't translate it. 196 00:25:02,220 --> 00:25:03,600 My translator's broken. 197 00:25:03,800 --> 00:25:05,530 Like everything else on this damn ship. 198 00:25:13,750 --> 00:25:15,130 What is that, Kuu'ri? 199 00:25:15,330 --> 00:25:16,200 Pris'ka? 200 00:25:28,040 --> 00:25:28,940 Mountain. 201 00:25:29,940 --> 00:25:31,530 Um... We-- 202 00:25:31,730 --> 00:25:35,050 We must climb all the way to the top of the mountain. 203 00:25:35,250 --> 00:25:38,530 That's where the other half of our ship is. 204 00:25:39,770 --> 00:25:41,540 Ship. Mountain? 205 00:25:41,740 --> 00:25:42,990 Do you understand mountain? 206 00:25:43,190 --> 00:25:45,580 Escape vessel. Here's an escape vessel. 207 00:25:45,780 --> 00:25:46,890 That's where we... 208 00:25:47,090 --> 00:25:49,030 [IMITATES WHOOSHING] 209 00:25:51,030 --> 00:25:52,200 Over here. 210 00:25:52,400 --> 00:25:53,750 That's how you leave. 211 00:25:55,200 --> 00:25:57,070 That's how you get home.[IN ENGLISH] Home. 212 00:25:58,410 --> 00:25:59,380 What? 213 00:26:01,110 --> 00:26:02,350 Home.Yes. 214 00:26:03,180 --> 00:26:05,350 [♪♪♪] 215 00:26:12,910 --> 00:26:13,770 Home. 216 00:26:15,260 --> 00:26:17,190 [REPEATS PHRASE IN FOREIGN LANGUAGE] 217 00:26:17,390 --> 00:26:19,020 What is it, your parents? 218 00:26:19,220 --> 00:26:20,090 Family? 219 00:26:23,610 --> 00:26:25,160 [IN ENGLISH] Family. 220 00:26:32,480 --> 00:26:34,590 On the top of the mountain. 221 00:26:39,320 --> 00:26:41,010 [CHUCKLES] That's what I'm trying to tell you. 222 00:26:41,210 --> 00:26:42,770 They're on top of the mountain. 223 00:26:43,800 --> 00:26:44,910 Family.Yeah. 224 00:26:45,110 --> 00:26:46,220 They're here. 225 00:27:01,480 --> 00:27:03,000 Charter 3703. 226 00:27:03,200 --> 00:27:05,000 The daughter of the Ona family is alive. 227 00:27:06,340 --> 00:27:07,970 A child, maybe 9 years old 228 00:27:08,170 --> 00:27:10,110 and in good health. 229 00:27:10,310 --> 00:27:12,600 Her name is Koa, from the upper territories, 230 00:27:12,800 --> 00:27:15,110 so we are unable to communicate. 231 00:27:15,310 --> 00:27:17,250 Her parents were passengers. 232 00:27:17,450 --> 00:27:19,050 Both deceased. 233 00:27:19,250 --> 00:27:20,780 I'm taking her to an escape vessel 234 00:27:20,980 --> 00:27:22,360 I've located some distance away. 235 00:27:22,560 --> 00:27:23,710 Send help. 236 00:27:26,050 --> 00:27:27,950 COMPUTER: Sending distress signal. 237 00:27:34,300 --> 00:27:35,830 Yeah, that's a ship. 238 00:27:36,030 --> 00:27:37,900 Just like the one you're driving for work. 239 00:27:38,100 --> 00:27:39,550 [IMITATES WHOOSHING] 240 00:27:39,750 --> 00:27:41,420 Blast off! 241 00:27:41,620 --> 00:27:43,730 I made it. Can you believe it? 242 00:27:43,930 --> 00:27:45,180 School's been pretty fun. 243 00:27:45,380 --> 00:27:46,700 I've been getting good grades, 244 00:27:46,900 --> 00:27:48,490 and everything's been going well. 245 00:27:53,700 --> 00:27:57,810 I miss seeing you 'cause I love you. 246 00:27:58,010 --> 00:28:01,300 Hello. We have gotten some amazing news. 247 00:28:01,500 --> 00:28:02,780 It's made me very happy 248 00:28:02,980 --> 00:28:04,680 'cause you have made it halfway. 249 00:28:04,880 --> 00:28:08,470 Here is your halfway celebration. 250 00:28:11,860 --> 00:28:13,210 I'm very proud on you-- 251 00:28:13,410 --> 00:28:16,520 Proud of you. For making it halfway. 252 00:28:16,720 --> 00:28:17,690 [COUGHING] 253 00:28:17,890 --> 00:28:19,350 [RECORDING WHIRRING] 254 00:28:19,550 --> 00:28:20,420 I think Mom told you, 255 00:28:20,620 --> 00:28:22,180 but there's just a little 256 00:28:22,380 --> 00:28:24,870 minor problem going on with me, so... 257 00:28:25,070 --> 00:28:26,500 But it's actually really fun here 258 00:28:26,700 --> 00:28:27,880 and I've met some nice people. 259 00:28:28,080 --> 00:28:29,290 And they remind me of you 260 00:28:29,490 --> 00:28:32,120 because you are my greatest friend, 261 00:28:32,320 --> 00:28:33,190 and, uh... 262 00:28:33,390 --> 00:28:35,330 Hurry back, please. 263 00:28:35,530 --> 00:28:37,400 Speed it up. 264 00:28:37,600 --> 00:28:39,890 [CRYING] I really hate you right now. 265 00:28:40,090 --> 00:28:42,310 You don't even care about me. 266 00:28:42,510 --> 00:28:44,370 Just want you to know I, um... 267 00:28:46,370 --> 00:28:47,580 I love you. 268 00:28:50,930 --> 00:28:53,350 I'm so tired, Dad. 269 00:28:55,110 --> 00:28:56,040 I'm tired. 270 00:28:56,240 --> 00:28:57,210 I'm try-- 271 00:28:58,770 --> 00:28:59,730 All right, let's go. 272 00:29:01,700 --> 00:29:02,840 Let's go. 273 00:29:10,260 --> 00:29:13,130 [♪♪♪] 274 00:29:18,580 --> 00:29:19,550 MILLS: Stay with me. 275 00:29:19,750 --> 00:29:21,450 We need to be quiet 276 00:29:21,650 --> 00:29:23,590 and move to the mountain. 277 00:29:23,790 --> 00:29:24,760 Quiet. 278 00:29:26,140 --> 00:29:27,320 Quiet. 279 00:29:27,520 --> 00:29:28,420 And move. 280 00:29:30,630 --> 00:29:31,600 Move. 281 00:29:31,800 --> 00:29:34,660 [♪♪♪] 282 00:29:37,150 --> 00:29:39,010 [HONKING] 283 00:29:43,160 --> 00:29:44,020 [SCREECHES] 284 00:29:47,130 --> 00:29:48,090 Keep moving. 285 00:29:54,930 --> 00:29:56,170 [ROARING IN DISTANCE] 286 00:30:15,710 --> 00:30:18,980 COMPUTER: Distance to escape vessel, 12 kilometers. 287 00:30:30,340 --> 00:30:31,240 MILLS: Here, take my hand. 288 00:30:33,030 --> 00:30:34,000 [GROANS] 289 00:30:34,200 --> 00:30:35,040 You okay? 290 00:30:35,240 --> 00:30:38,730 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 291 00:30:41,080 --> 00:30:42,080 All right, let's go. 292 00:30:54,300 --> 00:30:56,820 [♪♪♪] 293 00:31:12,490 --> 00:31:14,560 [KOA SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 294 00:31:33,710 --> 00:31:35,610 [♪♪♪] 295 00:32:03,540 --> 00:32:05,200 [WHIRS, BEEPS] 296 00:32:05,400 --> 00:32:07,200 Don't eat. 297 00:32:07,400 --> 00:32:10,860 In your mouth down to your stomach. 298 00:32:11,060 --> 00:32:13,060 [GROWLING] 299 00:32:26,460 --> 00:32:27,870 [CHIRRING] 300 00:32:44,410 --> 00:32:45,440 Shit. 301 00:32:46,170 --> 00:32:47,170 Shit. 302 00:33:02,390 --> 00:33:03,630 [LAUGHS] 303 00:33:17,470 --> 00:33:18,340 [GASPS] 304 00:33:31,690 --> 00:33:32,830 [LAUGHS] 305 00:33:36,320 --> 00:33:38,010 [CHITTERING] 306 00:33:40,150 --> 00:33:41,740 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]Hey! 307 00:33:46,090 --> 00:33:47,430 [CREATURE GROANING] 308 00:33:50,640 --> 00:33:51,720 No, no, no. 309 00:33:51,920 --> 00:33:53,680 No. Hey! Hey! 310 00:33:54,890 --> 00:33:55,790 Koa. 311 00:33:58,550 --> 00:34:00,340 [KOA GRUNTING]Leave it. Leave it! 312 00:34:14,220 --> 00:34:17,080 [♪♪♪] 313 00:34:30,370 --> 00:34:31,240 [SIGHS] 314 00:34:35,100 --> 00:34:36,210 Shit. 315 00:34:38,140 --> 00:34:39,320 [SCREECHING] 316 00:34:39,520 --> 00:34:40,800 [SQUEALING] 317 00:34:43,730 --> 00:34:44,910 [SCREAMS] 318 00:34:45,110 --> 00:34:46,770 [SOBBING] 319 00:34:49,430 --> 00:34:51,500 [CHITTERING] 320 00:35:06,100 --> 00:35:07,480 [SQUEALS LOUDLY] 321 00:35:13,450 --> 00:35:15,220 [♪♪♪] 322 00:35:15,420 --> 00:35:16,630 [SIGHS] 323 00:35:18,870 --> 00:35:20,560 [CRYING SOFTLY] 324 00:35:32,680 --> 00:35:34,020 You have to listen to me. 325 00:35:36,370 --> 00:35:38,170 You're gonna get yourself killed. 326 00:35:39,960 --> 00:35:43,380 [♪♪♪] 327 00:36:20,930 --> 00:36:21,860 I'm tired! 328 00:36:25,490 --> 00:36:26,490 I'm just tired! 329 00:36:28,460 --> 00:36:29,460 I'm just tired. 330 00:36:31,290 --> 00:36:32,190 No. I'm... 331 00:36:33,740 --> 00:36:35,740 I'm saying I'm just tired. 332 00:36:37,740 --> 00:36:38,920 I'm just tired. 333 00:36:51,930 --> 00:36:53,070 Want some water? 334 00:36:55,900 --> 00:36:57,070 Water. It's okay. 335 00:37:17,160 --> 00:37:18,060 Well, fill it up. 336 00:37:20,790 --> 00:37:21,720 Fill it with water. 337 00:37:22,890 --> 00:37:24,100 Water.Water. 338 00:37:24,300 --> 00:37:27,070 Here, go to the other side where it's flat. 339 00:37:30,100 --> 00:37:31,280 Water. 340 00:37:39,080 --> 00:37:41,460 [♪♪♪] 341 00:38:01,270 --> 00:38:02,210 It's a flower. 342 00:38:03,350 --> 00:38:04,180 Flower. 343 00:38:04,380 --> 00:38:05,280 Yeah. 344 00:38:11,970 --> 00:38:13,320 No, that's okay. 345 00:38:13,520 --> 00:38:14,430 Flower. 346 00:38:22,400 --> 00:38:24,780 [♪♪♪] 347 00:38:29,410 --> 00:38:31,100 COMPUTER: Signal disruption. 348 00:38:31,300 --> 00:38:32,690 Destination lost. 349 00:38:32,890 --> 00:38:33,820 Scanning. 350 00:38:58,470 --> 00:38:59,500 "Don't eat." 351 00:39:01,470 --> 00:39:02,340 [BRANCH CRACKS] 352 00:39:14,660 --> 00:39:17,520 [♪♪♪] 353 00:39:18,800 --> 00:39:21,320 [WHIRRING, BEEPING] 354 00:39:41,890 --> 00:39:44,960 [GASPS, GROANING] 355 00:39:50,900 --> 00:39:52,520 No, no! No, no! 356 00:39:59,770 --> 00:40:01,740 [CHITTERING] 357 00:40:10,820 --> 00:40:13,230 [SNARLING] 358 00:40:36,050 --> 00:40:36,980 Give me your foot. 359 00:40:38,980 --> 00:40:40,130 Push. Push. 360 00:40:40,330 --> 00:40:41,430 [GROANS] 361 00:40:49,680 --> 00:40:50,790 [SCREAMS] 362 00:40:52,270 --> 00:40:53,200 [ROARS] 363 00:40:57,800 --> 00:40:58,690 Run. 364 00:41:01,280 --> 00:41:04,180 [♪♪♪] 365 00:41:07,810 --> 00:41:09,050 [PANTING] 366 00:41:21,510 --> 00:41:24,270 [PULSING GUNSHOTS CONTINUE] 367 00:41:32,000 --> 00:41:34,380 [CHITTERING] 368 00:42:06,550 --> 00:42:08,830 [SNARLING] 369 00:42:17,220 --> 00:42:18,530 [WHIMPERS] 370 00:42:22,540 --> 00:42:23,740 [SCREAMS] 371 00:42:46,250 --> 00:42:48,730 [PANTING] 372 00:42:58,260 --> 00:42:59,300 [ROARS][SCREAMS] 373 00:43:00,810 --> 00:43:02,300 [SCREAMING] 374 00:43:22,460 --> 00:43:25,390 [♪♪♪] 375 00:43:46,450 --> 00:43:47,340 It's okay. 376 00:43:48,620 --> 00:43:50,110 Are you hurt? 377 00:43:50,310 --> 00:43:51,110 You all right? 378 00:43:51,310 --> 00:43:53,000 [CRYING] 379 00:44:02,670 --> 00:44:03,570 Koa, we gotta go. 380 00:44:06,160 --> 00:44:07,050 Move. 381 00:44:14,370 --> 00:44:16,130 All right. 382 00:44:16,330 --> 00:44:17,200 We'll wait. 383 00:44:53,860 --> 00:44:56,690 [WHISTLES] 384 00:45:01,900 --> 00:45:04,770 [WHISTLES] 385 00:45:08,490 --> 00:45:11,390 [♪♪♪] 386 00:45:18,950 --> 00:45:22,090 [WHISTLES] 387 00:45:24,440 --> 00:45:27,890 [WHISTLES] 388 00:45:50,090 --> 00:45:54,090 [WHISTLES] 389 00:45:56,920 --> 00:45:59,610 [WHISTLES] 390 00:46:05,140 --> 00:46:07,520 [♪♪♪] 391 00:46:09,180 --> 00:46:10,070 Move? 392 00:46:12,250 --> 00:46:13,140 Move. 393 00:46:21,840 --> 00:46:23,470 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 394 00:46:26,360 --> 00:46:29,260 [♪♪♪] 395 00:46:54,390 --> 00:46:55,770 [GROANING] 396 00:47:05,820 --> 00:47:08,270 All right, we're safe now. You can sleep. 397 00:47:08,470 --> 00:47:09,510 Sleep. 398 00:47:11,340 --> 00:47:12,240 Sleep. 399 00:47:13,720 --> 00:47:14,830 [IN ENGLISH] Sleep. 400 00:47:21,350 --> 00:47:22,250 Home. 401 00:47:29,260 --> 00:47:30,980 [WHIRRING] 402 00:47:35,950 --> 00:47:37,020 MILLS: Home is out there. 403 00:47:38,510 --> 00:47:40,230 COMPUTER: Irregularity detected. 404 00:47:41,650 --> 00:47:43,370 [BEEPING] 405 00:47:49,170 --> 00:47:50,720 Scanning to identify. 406 00:47:53,000 --> 00:47:56,080 Unable to identify irregularity at this time. 407 00:47:59,980 --> 00:48:01,560 Could be more of the asteroid shower. 408 00:48:04,390 --> 00:48:05,260 What are you doing? 409 00:48:06,600 --> 00:48:07,780 Why'd you take this? 410 00:48:13,750 --> 00:48:14,710 Go to sleep. 411 00:48:48,580 --> 00:48:50,200 NEVINE: And then I'll stick it... 412 00:48:51,440 --> 00:48:52,410 here... 413 00:49:09,180 --> 00:49:11,430 So now it kind of looks like it's-- 414 00:49:11,630 --> 00:49:13,190 The wire makes it look pretty nice. 415 00:49:13,390 --> 00:49:16,330 But I'm just gonna add this touch of red also. 416 00:49:20,640 --> 00:49:23,850 [♪♪♪] 417 00:49:48,150 --> 00:49:50,020 MOM: She loved you so much. 418 00:49:51,600 --> 00:49:53,300 She didn't suffer, she just... 419 00:49:56,540 --> 00:49:58,020 She just slipped away. 420 00:50:10,490 --> 00:50:11,690 [PULSING] 421 00:50:19,700 --> 00:50:22,190 [ALARM SOUNDING] 422 00:50:43,350 --> 00:50:45,000 [CHITTERING] 423 00:50:51,910 --> 00:50:53,700 Koa. Koa. 424 00:50:55,050 --> 00:50:55,940 Koa! 425 00:51:27,940 --> 00:51:29,050 [GASPS] 426 00:51:29,250 --> 00:51:30,950 [VOMITING] 427 00:51:31,150 --> 00:51:32,770 [COUGHING] 428 00:51:34,570 --> 00:51:35,500 [SPITS] 429 00:51:36,330 --> 00:51:38,330 [ALARM BLARING] 430 00:51:54,380 --> 00:51:57,320 [SNARLING] 431 00:52:01,320 --> 00:52:03,330 [THUNDER BOOMING] 432 00:52:03,530 --> 00:52:05,630 [SNARLING] 433 00:52:19,650 --> 00:52:22,510 [♪♪♪] 434 00:52:26,590 --> 00:52:28,280 [ROARS] 435 00:52:32,560 --> 00:52:33,730 [SCREAMS] 436 00:52:35,180 --> 00:52:36,530 [ROARING] 437 00:52:43,190 --> 00:52:46,120 [THUDDING FOOTSTEPS OVERHEAD] 438 00:52:54,610 --> 00:52:55,510 You okay? 439 00:53:05,800 --> 00:53:08,180 COMPUTER: Scanning for alternate path. 440 00:53:08,380 --> 00:53:10,290 Directional air current detected. 441 00:53:23,020 --> 00:53:24,920 [CHITTERING] 442 00:53:37,170 --> 00:53:38,900 [GRUNTING] 443 00:54:16,420 --> 00:54:18,630 [WIND WHISTLING] 444 00:54:46,900 --> 00:54:48,450 [HAMMERING] 445 00:55:06,640 --> 00:55:07,680 Family. 446 00:55:09,130 --> 00:55:10,960 Yeah, that's where we're headed. 447 00:55:12,790 --> 00:55:13,790 To see your family. 448 00:55:42,230 --> 00:55:43,710 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 449 00:55:51,100 --> 00:55:52,240 No, it's not enough. 450 00:55:58,320 --> 00:55:59,840 [IN ENGLISH] Mountain. 451 00:56:00,040 --> 00:56:01,810 Move? Move! Koa. 452 00:56:02,010 --> 00:56:03,320 I can't move a mountain. 453 00:56:03,520 --> 00:56:04,700 [SHOUTS IN FOREIGN LANGUAGE] 454 00:56:04,900 --> 00:56:06,670 Look, I can't. It's blocked. 455 00:56:06,870 --> 00:56:08,360 I can't go any further. 456 00:56:09,740 --> 00:56:11,400 I can't get past this rock. 457 00:56:11,600 --> 00:56:12,750 That's it. 458 00:56:12,950 --> 00:56:13,990 [IN ENGLISH] Mountain! 459 00:56:14,190 --> 00:56:16,410 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 460 00:56:16,610 --> 00:56:19,410 [IN ENGLISH] Koa. Koa. Mountain. 461 00:56:19,610 --> 00:56:21,890 Move. Koa, mountain, move! 462 00:56:22,090 --> 00:56:23,070 Move! 463 00:56:23,270 --> 00:56:25,890 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 464 00:56:27,790 --> 00:56:29,250 There's no one on that mountain. 465 00:56:29,450 --> 00:56:31,970 I lied to you, and I'm sorry. They're gone. 466 00:56:38,040 --> 00:56:39,290 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 467 00:56:41,770 --> 00:56:43,330 And you don't understand me. 468 00:56:46,640 --> 00:56:49,130 No, I'm sorry. I can't go any further. 469 00:56:49,330 --> 00:56:50,680 I don't have any more tools! 470 00:56:55,720 --> 00:56:58,890 [♪♪♪] 471 00:57:04,450 --> 00:57:06,730 [EXPLOSION] 472 00:57:10,460 --> 00:57:11,390 You all right? 473 00:57:24,570 --> 00:57:25,580 Just in case. 474 00:57:49,530 --> 00:57:50,460 [COUGHING] 475 00:57:59,750 --> 00:58:01,920 [RUMBLING] 476 00:58:05,930 --> 00:58:07,030 Stay. 477 00:58:16,000 --> 00:58:17,350 [GRUNTING] 478 00:58:22,770 --> 00:58:24,530 [KOA SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 479 00:58:28,880 --> 00:58:29,750 [GROANS] 480 00:58:29,950 --> 00:58:32,060 [PANTING] 481 00:58:37,060 --> 00:58:39,820 No! 482 00:58:45,550 --> 00:58:47,350 No. No! 483 00:58:47,550 --> 00:58:48,660 God! 484 00:58:48,860 --> 00:58:51,040 Koa, no! 485 00:58:51,240 --> 00:58:52,450 Koa! 486 00:58:58,320 --> 00:59:01,190 [WHISTLING IN DISTANCE] 487 00:59:03,740 --> 00:59:07,060 [♪♪♪] 488 00:59:42,880 --> 00:59:44,130 [SCREECHES] 489 00:59:53,270 --> 00:59:56,070 [WEAPON POWERING UP] 490 01:00:08,910 --> 01:00:11,220 [SNARLING] 491 01:00:53,020 --> 01:00:54,960 COMPUTER: Proximity scan initiated. 492 01:00:55,160 --> 01:00:57,550 [COMPUTER PULSING] 493 01:01:09,280 --> 01:01:11,150 [SNARLING] 494 01:01:13,800 --> 01:01:15,360 [SCREECHES] 495 01:01:32,060 --> 01:01:33,100 Get off me! 496 01:01:44,770 --> 01:01:45,940 [BEEPS] 497 01:01:46,140 --> 01:01:48,110 [COMPUTER EMITTING HIGH-PITCHED TONE] 498 01:02:00,680 --> 01:02:02,060 [CREATURE CALLING IN DISTANCE] 499 01:02:17,000 --> 01:02:19,390 [♪♪♪] 500 01:02:57,460 --> 01:02:59,840 [♪♪♪] 501 01:03:03,460 --> 01:03:04,950 COMPUTER: Scanning irregularity. 502 01:03:10,260 --> 01:03:12,440 Catastrophic asteroid detected. 503 01:03:16,480 --> 01:03:18,310 Assessing proximity risk. 504 01:03:19,650 --> 01:03:21,410 Collision imminent. 505 01:03:23,350 --> 01:03:26,250 [♪♪♪] 506 01:03:36,290 --> 01:03:37,190 Koa. 507 01:03:44,190 --> 01:03:45,060 Koa. 508 01:03:48,470 --> 01:03:49,510 Koa! 509 01:03:52,170 --> 01:03:53,510 [GASPS] 510 01:04:07,220 --> 01:04:08,870 [SCREECHES][SCREAMING] 511 01:04:10,320 --> 01:04:13,190 [♪♪♪] 512 01:04:39,420 --> 01:04:40,700 Koa! 513 01:04:47,400 --> 01:04:48,430 [CHITTERS] 514 01:05:14,530 --> 01:05:15,530 [SCREAMS] 515 01:05:16,940 --> 01:05:18,290 MILLS [IN DISTANCE]: Koa! 516 01:05:19,910 --> 01:05:21,120 Koa! 517 01:05:22,530 --> 01:05:24,260 Koa! 518 01:05:25,570 --> 01:05:26,440 Oh, God. 519 01:05:26,640 --> 01:05:28,610 [BREATHING SHALLOWLY] 520 01:05:55,670 --> 01:05:56,950 [GRUNTS] 521 01:06:02,920 --> 01:06:03,960 [GASPS] 522 01:06:17,000 --> 01:06:18,940 [COUGHING] 523 01:06:28,120 --> 01:06:30,360 [♪♪♪] 524 01:06:41,270 --> 01:06:42,130 Thank you. 525 01:06:52,730 --> 01:06:54,420 The asteroid that hit our ship? 526 01:06:54,620 --> 01:06:56,320 COMPUTER: Updating trajectory. 527 01:06:58,250 --> 01:07:00,500 There. Asteroid impact: 12 hours. 528 01:07:00,700 --> 01:07:03,880 It was just a small part of a much bigger one. See this? 529 01:07:08,670 --> 01:07:09,570 This? 530 01:07:11,260 --> 01:07:12,200 It's coming here. 531 01:07:17,340 --> 01:07:19,410 [RUMBLING] 532 01:07:39,460 --> 01:07:40,430 [GRUNTS] 533 01:07:43,050 --> 01:07:45,950 [♪♪♪] 534 01:08:01,690 --> 01:08:02,590 Koa. 535 01:08:09,490 --> 01:08:10,390 Okay. 536 01:08:14,220 --> 01:08:15,670 Tie it around something safe. 537 01:08:20,680 --> 01:08:22,370 Right here. 538 01:08:22,570 --> 01:08:23,400 Right here. 539 01:08:47,670 --> 01:08:50,190 [ROARING IN DISTANCE] 540 01:08:54,260 --> 01:08:55,130 Koa! 541 01:08:57,470 --> 01:08:58,340 Koa! 542 01:09:06,620 --> 01:09:07,520 Ko-- 543 01:09:27,300 --> 01:09:28,370 Good job. 544 01:09:30,470 --> 01:09:32,850 [♪♪♪] 545 01:09:53,430 --> 01:09:54,740 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 546 01:10:00,230 --> 01:10:01,430 [GRUNTS] 547 01:10:08,890 --> 01:10:11,060 [POWERING UP] 548 01:10:22,280 --> 01:10:23,870 COMPUTER: Distress signal received. 549 01:10:24,070 --> 01:10:29,120 Interception point coordinates: 012016. 550 01:10:29,320 --> 01:10:31,910 The rescue vessel's coming. The vessel's coming. 551 01:10:33,400 --> 01:10:34,570 Life support is working. 552 01:10:35,710 --> 01:10:37,230 Navigational system's good. 553 01:10:40,130 --> 01:10:43,230 If this is working, which it... 554 01:10:44,440 --> 01:10:45,550 I think may-- 555 01:10:46,890 --> 01:10:48,200 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 556 01:11:02,980 --> 01:11:04,260 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 557 01:11:11,640 --> 01:11:13,130 [EXHALES SHARPLY] 558 01:11:21,580 --> 01:11:22,450 Koa. 559 01:11:24,970 --> 01:11:26,000 [IN ENGLISH] Family. 560 01:11:30,900 --> 01:11:33,010 [WHIMPERING] 561 01:11:37,630 --> 01:11:38,600 Family! 562 01:11:39,950 --> 01:11:41,570 I'm sorry. 563 01:11:41,770 --> 01:11:43,500 Family! Family! 564 01:11:47,440 --> 01:11:49,300 [SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 565 01:11:53,440 --> 01:11:55,130 [IN ENGLISH] No. No. 566 01:12:00,170 --> 01:12:02,450 [SOBBING] 567 01:12:04,000 --> 01:12:05,730 [BOOMING IN DISTANCE] 568 01:12:12,500 --> 01:12:14,050 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 569 01:12:28,300 --> 01:12:29,200 Koa. 570 01:12:30,650 --> 01:12:31,510 Koa. 571 01:12:36,000 --> 01:12:38,520 [MILLS SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 572 01:12:45,560 --> 01:12:47,080 [IN ENGLISH] This is my daughter. 573 01:12:50,530 --> 01:12:51,400 You understand? 574 01:12:59,470 --> 01:13:01,680 The last time I saw her, she was mad at me. 575 01:13:06,690 --> 01:13:08,450 Because my job took me away from her. 576 01:13:11,280 --> 01:13:13,140 And when I was gone, she got very sick. 577 01:13:15,460 --> 01:13:17,420 She died and I wasn't there for her. 578 01:13:25,530 --> 01:13:26,910 I need to get you home. 579 01:13:36,170 --> 01:13:37,060 Koa? 580 01:14:01,980 --> 01:14:02,920 I'm sorry. 581 01:14:06,580 --> 01:14:07,410 I'm sorry. 582 01:14:07,610 --> 01:14:08,780 [SNIFFLING] 583 01:14:11,230 --> 01:14:13,790 [CRACKLING IN DISTANCE] 584 01:14:22,110 --> 01:14:24,010 [♪♪♪] 585 01:14:28,940 --> 01:14:29,840 Ready? 586 01:14:32,080 --> 01:14:34,470 [♪♪♪] 587 01:14:47,790 --> 01:14:49,380 Okay, checking launch sequence. 588 01:14:54,000 --> 01:14:55,800 That's the launch button.Launch. 589 01:15:18,060 --> 01:15:19,650 [WHIMPERING] 590 01:15:24,580 --> 01:15:27,520 [♪♪♪] 591 01:15:48,850 --> 01:15:50,650 [GASPING] 592 01:15:50,850 --> 01:15:52,400 [GRUNTING] 593 01:15:54,990 --> 01:15:55,860 Mills. 594 01:16:00,550 --> 01:16:02,660 COMPUTER: Launch sequence failure. 595 01:16:02,860 --> 01:16:04,940 Vessel orientation inoperable. 596 01:16:05,140 --> 01:16:06,600 [ALARM BLARING] 597 01:16:06,800 --> 01:16:07,800 [ASTEROIDS BOOMING] 598 01:16:08,000 --> 01:16:09,210 [PANTING] 599 01:16:12,420 --> 01:16:14,220 [SNARLING] 600 01:16:21,190 --> 01:16:22,750 [ROARING] 601 01:16:22,950 --> 01:16:24,090 [SCREAMING] 602 01:16:41,730 --> 01:16:42,730 [GRUNTS] 603 01:16:54,570 --> 01:16:57,780 [ROARING] 604 01:17:03,440 --> 01:17:04,340 [GROANS] 605 01:17:06,820 --> 01:17:09,210 [♪♪♪] 606 01:17:18,420 --> 01:17:19,250 [BEEPS] 607 01:17:19,450 --> 01:17:20,320 Shit. 608 01:17:21,800 --> 01:17:22,670 [BEEPS] 609 01:17:28,850 --> 01:17:29,710 [ROARING] 610 01:17:29,910 --> 01:17:30,950 Shit, shit, shit. 611 01:17:37,720 --> 01:17:39,340 [BUTTONS BEEPING] 612 01:17:56,630 --> 01:17:59,050 [ROARS] 613 01:18:04,740 --> 01:18:05,920 [GRUNTING] 614 01:18:20,590 --> 01:18:22,660 NEVINE: It just took me some time. 615 01:18:22,860 --> 01:18:24,600 I was able to get it right. 616 01:18:24,790 --> 01:18:27,560 [NEVINE WHISTLING THROUGH HANDS] 617 01:18:30,390 --> 01:18:31,670 [LAUGHS] 618 01:18:31,870 --> 01:18:32,740 I got it. 619 01:18:35,150 --> 01:18:36,020 How's it sound? 620 01:18:41,020 --> 01:18:42,920 [SNARLING] 621 01:18:44,340 --> 01:18:47,200 [♪♪♪] 622 01:18:50,760 --> 01:18:51,830 NEVINE: I love you. 623 01:18:54,860 --> 01:18:57,070 [NEVINE WHISTLING THROUGH HANDS] 624 01:19:10,810 --> 01:19:13,330 [ROARING] 625 01:19:20,470 --> 01:19:21,680 [KOA SCREAMING] 626 01:19:48,360 --> 01:19:50,270 COMPUTER: Vessel orientation restored. 627 01:19:50,470 --> 01:19:52,020 Repair cycle initiated. 628 01:19:55,270 --> 01:19:58,130 [♪♪♪] 629 01:20:17,640 --> 01:20:19,980 [SNARLING] 630 01:20:30,750 --> 01:20:33,130 [♪♪♪] 631 01:20:40,620 --> 01:20:41,870 Launch the ship! 632 01:20:42,070 --> 01:20:43,320 [SCREAMS] 633 01:20:49,050 --> 01:20:49,940 [SCREAMS] 634 01:21:06,860 --> 01:21:08,130 [GROANS] God! 635 01:21:48,380 --> 01:21:50,250 [ROARING] 636 01:21:58,050 --> 01:22:00,260 [SNARLING] 637 01:22:16,130 --> 01:22:17,930 [SCREAMING] 638 01:22:41,400 --> 01:22:44,440 [SQUEALING] 639 01:22:50,340 --> 01:22:53,240 [♪♪♪] 640 01:23:13,780 --> 01:23:16,160 [♪♪♪] 641 01:23:37,010 --> 01:23:38,590 COMPUTER: Impact imminent. 642 01:23:40,010 --> 01:23:41,530 Impact imminent. 643 01:23:43,220 --> 01:23:44,740 Impact imminent. 644 01:23:49,500 --> 01:23:52,370 [♪♪♪] 645 01:24:28,230 --> 01:24:30,610 [♪♪♪] 646 01:24:34,790 --> 01:24:40,790 COMPUTER: Interception point coordinates: 012016. 647 01:24:49,420 --> 01:24:52,290 [♪♪♪] 648 01:25:16,450 --> 01:25:17,730 [INHALES DEEPLY] 649 01:25:34,640 --> 01:25:37,020 [♪♪♪] 650 01:26:11,580 --> 01:26:14,470 [♪♪♪] 651 01:27:38,730 --> 01:27:41,600 [♪♪♪] 652 01:29:35,740 --> 01:29:38,610 [♪♪♪] 653 01:30:24,900 --> 01:30:26,760 [♪♪♪] 38757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.