All language subtitles for 爱意浓浓 ピンクカット 太く愛して深く愛して (1983) (1)_track5_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,770 --> 00:00:12,770 NIKKATSU CORPORATION 2 00:00:15,080 --> 00:00:17,675 My appointment is scheduled for 3.00 P.M? 3 00:00:18,951 --> 00:00:20,283 Understood. 4 00:00:21,119 --> 00:00:23,054 Yes, I'll have your "job interview special". 5 00:00:23,822 --> 00:00:25,415 See you. 6 00:00:42,207 --> 00:00:43,402 Welcome. 7 00:00:46,111 --> 00:00:47,135 Welcome. 8 00:00:47,980 --> 00:00:50,609 - Welcome. - Welcome. 9 00:00:57,522 --> 00:00:59,286 Hey, sit down. You're blocking the view. 10 00:01:04,630 --> 00:01:12,630 PINK CUT: LOVE ME BIG, LOVE ME DEEP [PINK CUT: FUTOKU AISHITE FUKAKU AISHITE] 11 00:01:14,406 --> 00:01:18,810 Written by: Tomomi Kimura and Yoshimitsu Morita 12 00:01:19,811 --> 00:01:24,715 Director of photography: Koichi Suzuki 13 00:01:30,555 --> 00:01:34,424 Set decorator: Katsumi Nakazawa 14 00:01:34,960 --> 00:01:37,088 CAST: 15 00:01:38,130 --> 00:01:42,295 Mayumi Terashima (Mami) 16 00:01:42,834 --> 00:01:47,636 Mai Inoue (Yuka) 17 00:01:48,173 --> 00:01:52,804 Koji Sato (Egawa) 18 00:01:53,445 --> 00:01:58,042 Katsunobu Ito (Akira) 19 00:01:58,784 --> 00:02:02,482 Ryoko Watanabe (Midori) 20 00:02:03,055 --> 00:02:05,354 Directed by: Yoshimitsu Morita 21 00:02:05,357 --> 00:02:06,655 Next client, please. 22 00:02:14,466 --> 00:02:17,368 - What will it be? - A "job interview special". 23 00:02:17,402 --> 00:02:18,402 Very well. 24 00:02:23,241 --> 00:02:25,210 Do you have a job interview today? 25 00:02:27,045 --> 00:02:28,479 It's freezing outside. 26 00:02:32,718 --> 00:02:34,380 Is the water too hot? 27 00:02:36,688 --> 00:02:37,849 It's perfect. 28 00:02:38,290 --> 00:02:43,422 I found an amazing hair salon. The hairdressers only wear mini skirts. 29 00:02:43,428 --> 00:02:46,887 They're always spreading their legs. 30 00:02:47,566 --> 00:02:51,264 Pure joy for the customers. You don't believe me? 31 00:02:51,269 --> 00:02:56,469 But it's true. They caress you like this, in a sweet way. 32 00:02:57,476 --> 00:02:59,308 And your interview? 33 00:03:00,178 --> 00:03:02,010 We'll see how it goes. 34 00:03:02,848 --> 00:03:04,146 Just go to the salon. 35 00:03:07,352 --> 00:03:08,752 We need to find a job. 36 00:03:09,821 --> 00:03:10,821 You're right. 37 00:03:14,059 --> 00:03:15,721 Are you practising your diction? 38 00:03:17,095 --> 00:03:19,087 Yes, it's getting better. 39 00:03:25,404 --> 00:03:26,770 - Are you going to class? - No. 40 00:03:26,772 --> 00:03:29,469 - Me neither. - Stop imitating me. 41 00:03:29,474 --> 00:03:30,908 Everybody's skipping then. 42 00:03:33,879 --> 00:03:36,508 - I'm coming. - What is it? 43 00:03:38,250 --> 00:03:39,582 My salon's closed today. 44 00:03:40,619 --> 00:03:41,917 It's Monday. 45 00:03:41,920 --> 00:03:46,381 Indeed, I forgot. But it's time for the Economics course. 46 00:03:47,159 --> 00:03:49,219 It was called off. Mr Haruki is absent. 47 00:03:49,728 --> 00:03:52,857 Oh, he went to the spiny lobster party. 48 00:03:54,766 --> 00:03:56,826 College teachers have a good life. 49 00:03:58,370 --> 00:04:00,566 How's your business going? 50 00:04:02,007 --> 00:04:06,138 I have lots of clients. But management isn't my thing. 51 00:04:07,145 --> 00:04:09,205 You seem to get by OK. 52 00:04:09,714 --> 00:04:13,082 It's been a year since your father died. 53 00:04:14,519 --> 00:04:16,488 You've always helped me. 54 00:04:18,457 --> 00:04:22,895 I wonder if I'll get my diploma, teacher. 55 00:04:23,829 --> 00:04:26,526 Many students get it without making any effort. 56 00:04:27,065 --> 00:04:31,230 And since you are a serious girl, you'll get it. 57 00:04:34,072 --> 00:04:36,405 College doesn't interest me much. 58 00:04:38,577 --> 00:04:39,577 I know. 59 00:04:43,949 --> 00:04:45,542 It's hard. 60 00:04:50,689 --> 00:04:51,748 Come here. 61 00:06:03,161 --> 00:06:04,254 I'm busy! 62 00:06:08,633 --> 00:06:09,760 I'm busy! 63 00:06:22,981 --> 00:06:25,541 - Oh, my hairdresser. - I know you. 64 00:06:26,318 --> 00:06:28,719 You look like a student in that outfit. 65 00:06:29,521 --> 00:06:30,521 It's true. 66 00:06:31,656 --> 00:06:35,024 - Did you find some interesting ads? - Yes. 67 00:06:35,760 --> 00:06:37,058 You don't seem very motivated. 68 00:06:37,562 --> 00:06:38,860 Not much, to be honest. 69 00:06:39,831 --> 00:06:41,424 I really like your salon. 70 00:06:42,033 --> 00:06:48,098 - Because of the girls? - Not just that. Though they're very cute. 71 00:06:48,106 --> 00:06:49,438 You think so? 72 00:06:49,441 --> 00:06:51,740 Mine was very pretty. 73 00:06:53,011 --> 00:06:54,707 - You're talking about me? - Indeed! 74 00:06:56,581 --> 00:06:57,708 I'm popular. 75 00:06:59,351 --> 00:07:01,479 You live in this neighbourhood? 76 00:07:01,953 --> 00:07:04,252 Yes, nearby. It's convenient. 77 00:07:04,756 --> 00:07:07,191 - You live alone? - Does it matter? 78 00:07:08,326 --> 00:07:10,352 I live alone. I go to college. 79 00:07:14,799 --> 00:07:16,563 Thank you. See you. 80 00:07:16,568 --> 00:07:18,366 I'll go with you. Where're you going? 81 00:07:18,703 --> 00:07:20,672 Here. 82 00:07:21,906 --> 00:07:24,808 My parents are dead, so I took over their salon. 83 00:07:25,477 --> 00:07:26,477 Wait. 84 00:07:35,120 --> 00:07:37,021 Here's my address. I'll come back. 85 00:07:38,923 --> 00:07:39,923 Alright! 86 00:07:40,358 --> 00:07:43,294 This is our number. 87 00:07:43,928 --> 00:07:47,092 - When are you coming back? - Soon. 88 00:07:47,098 --> 00:07:49,693 Then I'll wait for your call. 89 00:08:21,099 --> 00:08:22,123 What's this photo? 90 00:08:23,802 --> 00:08:26,931 Marunouchi, the elite neighbourhood. 91 00:08:27,806 --> 00:08:31,868 - Will we eat there someday? - I'm not part of the elite, yet. 92 00:08:33,411 --> 00:08:34,411 What's this? 93 00:08:35,013 --> 00:08:36,743 Do you know this chocolate? 94 00:08:37,248 --> 00:08:38,248 No. 95 00:08:38,850 --> 00:08:42,218 It's called "macadamia nuts". It's from Hawaii. 96 00:08:43,254 --> 00:08:47,555 My friend's boyfriend found a job. They went to Hawaii to celebrate. 97 00:08:50,128 --> 00:08:51,687 What about you? 98 00:08:53,364 --> 00:08:56,823 Those little advertisements never offer real jobs. 99 00:08:57,335 --> 00:08:58,667 You're exaggerating! 100 00:08:59,671 --> 00:09:03,699 You're the only one who hasn't got one. Why's that? 101 00:09:05,143 --> 00:09:07,044 I hate losers. 102 00:09:07,045 --> 00:09:08,604 I'll find one sooner or later. 103 00:09:09,280 --> 00:09:11,749 I hate idiots even more. 104 00:09:14,586 --> 00:09:18,489 - What about affectionate guys? - You only think about that. 105 00:09:25,096 --> 00:09:26,096 Huh? 106 00:09:29,634 --> 00:09:31,193 You open it from the front. 107 00:09:32,637 --> 00:09:37,701 You unclip it and let it slide downward. 108 00:09:39,644 --> 00:09:40,976 One more time. 109 00:09:42,580 --> 00:09:45,914 You undo it and let it slide downward. 110 00:09:47,919 --> 00:09:49,012 Try it. 111 00:09:50,855 --> 00:09:54,223 I unclip and slide it. Okay, I did it! 112 00:09:55,493 --> 00:09:56,654 Got it? 113 00:09:57,228 --> 00:09:58,787 You're not afraid any more? 114 00:09:58,797 --> 00:10:01,733 No, because I did well. 115 00:10:02,467 --> 00:10:04,402 It's called 'front clip'. 116 00:10:04,903 --> 00:10:06,462 Front clip bra! 117 00:11:23,748 --> 00:11:24,875 Akira... 118 00:11:36,194 --> 00:11:37,560 Heave-ho! 119 00:11:38,997 --> 00:11:41,364 Heave-ho! 120 00:12:44,862 --> 00:12:45,862 Yuka... 121 00:12:46,764 --> 00:12:48,960 Yuka... 122 00:12:54,505 --> 00:12:56,098 Here, it's for you! 123 00:12:56,841 --> 00:12:58,002 Thank you. 124 00:13:06,451 --> 00:13:08,477 Excuse me, I have to go for a bit. 125 00:13:11,322 --> 00:13:14,258 - It's your turn. - Here, sit sown, please. 126 00:13:17,295 --> 00:13:18,388 May I? 127 00:13:23,501 --> 00:13:25,993 - Do you have a preference? - Do as you wish. 128 00:13:26,804 --> 00:13:29,535 - The client has to decide. - A perm. 129 00:13:33,711 --> 00:13:35,373 I'll make it shine, then. 130 00:13:46,958 --> 00:13:48,449 Sorry for the wait. 131 00:13:51,929 --> 00:13:52,929 Say... 132 00:13:53,965 --> 00:13:55,433 You look very handsome from here. 133 00:13:56,501 --> 00:13:58,333 And you are very hot. 134 00:13:58,870 --> 00:14:00,236 You think so? 135 00:14:04,342 --> 00:14:06,607 You have very soft hair. 136 00:14:09,113 --> 00:14:10,809 Excuse me, I'll come back. 137 00:14:35,873 --> 00:14:37,739 I'm very sorry for the wait. 138 00:14:39,510 --> 00:14:40,569 Were you in the restroom? 139 00:14:41,546 --> 00:14:43,606 It's your fault. You made me wet. 140 00:14:45,450 --> 00:14:50,548 - Are you having tummy aches? - Yes. I often have diarrhea. 141 00:14:52,323 --> 00:14:53,689 It smells funny. 142 00:14:56,527 --> 00:14:58,325 I'll buy you a good perfume. 143 00:14:58,563 --> 00:15:00,225 - Really? - Yes. 144 00:15:00,231 --> 00:15:01,426 I'm glad. 145 00:15:01,999 --> 00:15:04,332 Could we go out next Sunday? 146 00:15:05,036 --> 00:15:06,402 - Could we? - Yes. 147 00:15:09,340 --> 00:15:11,866 Hair tonic... 148 00:15:23,287 --> 00:15:24,585 Hello? 149 00:15:24,689 --> 00:15:27,022 Mami? It's me. Remember? 150 00:15:28,059 --> 00:15:32,190 - Akira? - Wrong. It's Noboru. 151 00:15:33,264 --> 00:15:35,699 I'm drinking alone. Can you come? 152 00:15:37,001 --> 00:15:39,561 I'm sorry, but I'm very busy. 153 00:15:57,889 --> 00:16:00,290 A-K-I-R-A. 154 00:16:03,027 --> 00:16:07,624 Is this your address? It's near here. 155 00:16:25,583 --> 00:16:26,915 "This is a pen." 156 00:16:32,690 --> 00:16:34,591 "Have the cherry blossoms come out yet?" 157 00:16:39,130 --> 00:16:40,325 Hello? 158 00:16:40,831 --> 00:16:41,831 Yuka? 159 00:16:42,200 --> 00:16:45,034 - How was your job interview? - You can guess by my voice. 160 00:16:46,604 --> 00:16:48,071 So, you didn't get it. 161 00:16:48,072 --> 00:16:50,541 Big companies aren't easy. 162 00:16:51,709 --> 00:16:52,836 You know? 163 00:16:53,878 --> 00:16:56,746 Guess what I'm doing right now. 164 00:16:57,682 --> 00:17:00,277 You're with someone else? 165 00:17:00,918 --> 00:17:02,944 I'm wearing an under-kimono. 166 00:17:03,621 --> 00:17:08,218 An under-kimono? Don't tease me! 167 00:17:08,226 --> 00:17:10,855 You know that it's almost time for the coming-of-age party. 168 00:17:10,861 --> 00:17:13,831 Come here with your under-kimono. 169 00:17:13,864 --> 00:17:15,196 That's impossible. 170 00:17:15,199 --> 00:17:16,997 An under-kimono... 171 00:17:19,003 --> 00:17:20,301 Yes. 172 00:17:24,442 --> 00:17:26,274 Well, I have to go. 173 00:17:27,011 --> 00:17:28,536 And get a job. 174 00:17:31,148 --> 00:17:32,148 Yuka! 175 00:17:36,020 --> 00:17:37,215 Hi, Akira. 176 00:17:37,888 --> 00:17:38,888 Hey. 177 00:17:39,624 --> 00:17:40,624 Hi. 178 00:17:43,995 --> 00:17:45,122 Lend us your room. 179 00:17:45,129 --> 00:17:49,430 - Oh, you're a hairdresser from... - I'm Midori. Nice to meet you 180 00:17:50,935 --> 00:17:53,666 She's going to do my hair here. 181 00:17:54,839 --> 00:17:56,831 I don't get it. 182 00:17:56,841 --> 00:17:58,207 Where's the toilet? 183 00:18:04,749 --> 00:18:05,782 Take this. 184 00:18:05,783 --> 00:18:07,684 Go to the movies. 185 00:18:11,088 --> 00:18:13,182 Why should I go to the movies? 186 00:18:13,224 --> 00:18:17,787 Girls don't like it when we ask them "why"? 187 00:18:19,030 --> 00:18:20,396 You're naive! 188 00:18:59,437 --> 00:19:00,769 You're skilled. 189 00:19:02,840 --> 00:19:04,069 Feels good? 190 00:19:04,909 --> 00:19:05,909 Yeah. 191 00:19:06,510 --> 00:19:08,376 You're the best. 192 00:19:14,952 --> 00:19:16,420 Open your eyes. 193 00:19:41,712 --> 00:19:44,944 My body's not very strong. 194 00:19:47,985 --> 00:19:49,351 But it's well built. 195 00:19:50,154 --> 00:19:51,154 You think so? 196 00:19:52,690 --> 00:19:54,158 I'm very sensitive to cold. 197 00:19:54,992 --> 00:19:56,324 Don't worry. 198 00:20:04,101 --> 00:20:08,232 Everybody thinks that I'm in good health. 199 00:21:38,128 --> 00:21:39,187 No... 200 00:21:51,775 --> 00:21:53,073 No. 201 00:21:59,250 --> 00:22:00,411 I'm skilled too. 202 00:22:02,152 --> 00:22:03,245 Get under me. 203 00:22:19,570 --> 00:22:20,731 What's wrong? 204 00:22:22,573 --> 00:22:24,235 I'm very sensitive. 205 00:22:26,877 --> 00:22:28,209 I love your body. 206 00:22:32,650 --> 00:22:34,380 I'm too thin, right? 207 00:22:35,519 --> 00:22:37,954 No way. You're handsome. 208 00:22:51,368 --> 00:22:52,368 Something wrong? 209 00:22:54,505 --> 00:22:55,939 Continue. 210 00:23:14,658 --> 00:23:16,217 That's a beautiful top. 211 00:23:16,994 --> 00:23:19,122 - I love the color. - Really? 212 00:23:19,430 --> 00:23:22,525 - Really. - It goes well with your bag. 213 00:23:23,067 --> 00:23:24,067 Chie. 214 00:23:25,836 --> 00:23:27,532 Where did Midori go? 215 00:23:27,538 --> 00:23:30,804 - She must have diarrhea. - That's just an excuse to leave. 216 00:23:31,208 --> 00:23:33,404 I'm constipated. It's worse. 217 00:23:33,410 --> 00:23:37,905 And I feel bloated. I'm searching for a good treatment. 218 00:23:39,650 --> 00:23:41,915 Drink some yoghurt. 219 00:23:44,888 --> 00:23:48,347 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 220 00:24:09,413 --> 00:24:10,472 Welcome. 221 00:24:11,515 --> 00:24:13,484 But we're already closed. 222 00:24:14,084 --> 00:24:16,815 I was passing by. So, it really is your salon. 223 00:24:17,121 --> 00:24:18,419 You thought it was a lie? 224 00:24:20,624 --> 00:24:21,853 Give me the cash! 225 00:24:23,794 --> 00:24:26,127 If you help me, I'd be willing to. 226 00:24:27,965 --> 00:24:32,198 - Can you carry that? - Yes. I need to work. 227 00:24:34,338 --> 00:24:36,432 - Where do I put it? - Over there. 228 00:24:47,951 --> 00:24:50,420 You seem to be a good worker. Big companies need... 229 00:24:50,621 --> 00:24:52,214 people like you. 230 00:24:55,526 --> 00:24:58,291 Sadly, they don't think the same. 231 00:25:07,771 --> 00:25:10,798 - Mami... - What are you doing? 232 00:25:12,209 --> 00:25:13,438 Let me go! 233 00:25:26,457 --> 00:25:28,153 Did you come for this? 234 00:25:34,231 --> 00:25:35,722 I'm sorry. 235 00:26:04,361 --> 00:26:07,729 I have a weapon. So, be careful. 236 00:26:11,068 --> 00:26:12,764 Sir, relax. 237 00:27:41,558 --> 00:27:43,026 Feels good? 238 00:27:51,535 --> 00:27:52,833 Feels good? 239 00:29:01,838 --> 00:29:03,670 Alright, we're done. 240 00:29:07,311 --> 00:29:09,644 What's wrong with you, sir? 241 00:29:15,218 --> 00:29:17,710 Chie, bring me a towel. 242 00:29:31,835 --> 00:29:34,236 Three, two... 243 00:29:35,005 --> 00:29:36,098 Six. 244 00:29:43,947 --> 00:29:45,245 No. 245 00:30:02,299 --> 00:30:05,599 If you want to touch my behind, it'll be 2,000 yen, okay? 246 00:30:07,137 --> 00:30:08,230 Yes. 247 00:30:08,839 --> 00:30:10,364 Do you want special service too? 248 00:30:10,874 --> 00:30:13,673 - Is it possible? - It's on our list. 249 00:30:13,910 --> 00:30:16,277 - You're not obliged. - Let's do it. 250 00:30:16,880 --> 00:30:19,008 - It's 5,000 more. - Let's do it! 251 00:30:19,616 --> 00:30:23,109 Alright, but you must pay in advance. 252 00:30:24,654 --> 00:30:25,654 Here. 253 00:31:04,494 --> 00:31:06,360 What a nerve! 254 00:31:09,633 --> 00:31:11,363 What are you looking at? 255 00:31:11,902 --> 00:31:12,995 What is it? 256 00:31:18,008 --> 00:31:19,008 What happened? 257 00:31:21,912 --> 00:31:22,912 Chie. 258 00:31:39,029 --> 00:31:40,497 Why did you do that? 259 00:31:40,831 --> 00:31:43,027 Please don't judge me. 260 00:31:43,733 --> 00:31:44,733 I'm just a hairdresser. 261 00:31:45,669 --> 00:31:48,195 Why do you only employ Lolitas then? 262 00:31:48,839 --> 00:31:50,359 Isn't that the purpose: to attract men? 263 00:31:52,576 --> 00:31:54,545 It's sick. 264 00:31:55,011 --> 00:31:58,243 You arouse them, without giving anything in return. 265 00:31:58,248 --> 00:32:01,514 - But we're just hairdressers. - Don't be a hypocrite. 266 00:32:02,752 --> 00:32:05,347 I'm doing nothing wrong. 267 00:32:06,156 --> 00:32:08,182 If anything, I earn the customer's loyalty. 268 00:32:09,893 --> 00:32:12,761 Don't mistake my salon for a Turkish bath! 269 00:32:13,597 --> 00:32:14,792 Are Turkish baths that bad? 270 00:32:15,799 --> 00:32:17,324 Work there, then. 271 00:32:19,436 --> 00:32:21,564 No. It's tiring. 272 00:32:25,208 --> 00:32:30,078 It's good to have new ideas, but the heart matters more. 273 00:32:31,148 --> 00:32:32,878 The sense of service. 274 00:32:33,750 --> 00:32:35,218 What does heart mean to you? 275 00:32:36,186 --> 00:32:38,052 What would you do with the perverts? 276 00:32:41,758 --> 00:32:44,421 Are you done? We need you. 277 00:32:44,427 --> 00:32:46,589 Sorry! We're coming. 278 00:32:47,030 --> 00:32:49,295 I have to talk to you too. 279 00:32:50,367 --> 00:32:51,460 About what? 280 00:32:51,801 --> 00:32:52,801 You'll see later. 281 00:32:57,007 --> 00:33:01,342 Now that I'm cured, I think I'll go back to the Turkish bath. 282 00:33:02,078 --> 00:33:03,078 I see. 283 00:33:03,413 --> 00:33:06,747 I wish I could pay you more... 284 00:33:07,484 --> 00:33:09,248 Money is not the only reason. 285 00:33:09,619 --> 00:33:16,753 When I saw Chie, I understood what bothered me in this job. 286 00:33:17,928 --> 00:33:19,920 You're better at the Turkish baths. 287 00:33:20,430 --> 00:33:21,921 Find yourself a sponsor. 288 00:33:22,465 --> 00:33:23,465 Me? 289 00:33:24,367 --> 00:33:27,098 Who would want me? 290 00:33:27,504 --> 00:33:29,405 Don't underestimate yourself. 291 00:33:30,373 --> 00:33:34,071 But I love my job. So, I'll manage. 292 00:33:34,411 --> 00:33:35,777 That's good. 293 00:33:37,881 --> 00:33:40,851 Give my regards to Egawa when you see him. 294 00:33:41,451 --> 00:33:44,478 - Don't catch a cold. - I'll be careful. 295 00:34:16,286 --> 00:34:19,450 Three, two, six... 296 00:34:34,604 --> 00:34:36,470 Hello? Akira Tomonaga. 297 00:34:38,675 --> 00:34:40,667 Is it you, my hairdresser? 298 00:34:46,383 --> 00:34:47,383 Right away. 299 00:35:11,374 --> 00:35:13,275 Thank you for the other day. 300 00:35:13,943 --> 00:35:15,571 And I apologize for... 301 00:35:16,513 --> 00:35:18,482 I don't have anything in particular to ask you. 302 00:35:19,249 --> 00:35:20,740 Then, why did you call me? 303 00:35:21,284 --> 00:35:24,379 I don't know. Can I shave you? 304 00:35:25,388 --> 00:35:26,388 Come. 305 00:35:35,799 --> 00:35:37,768 But the salon's closed. 306 00:35:38,368 --> 00:35:39,734 This is my place. 307 00:35:44,908 --> 00:35:46,968 It's great to feel privileged. 308 00:35:47,877 --> 00:35:49,277 Yes, indeed. 309 00:35:51,014 --> 00:35:53,176 Did you read all of your advertisements? 310 00:35:53,817 --> 00:35:54,944 No, not yet. 311 00:35:57,053 --> 00:35:58,715 You're not in a rush. 312 00:36:00,523 --> 00:36:03,857 Let's change the subject. Talk to me about Midori. 313 00:36:04,627 --> 00:36:05,754 You know her? 314 00:36:07,163 --> 00:36:08,893 She's dating a friend of mine. 315 00:36:09,499 --> 00:36:11,058 She's just resigned. 316 00:36:12,035 --> 00:36:13,035 Oh, really? 317 00:36:39,596 --> 00:36:41,531 Have I shaved you well? 318 00:37:52,936 --> 00:37:54,370 Front clip bra. 319 00:39:33,636 --> 00:39:34,797 Heave-ho! 320 00:39:36,506 --> 00:39:37,633 Heave-ho! 321 00:39:43,947 --> 00:39:45,176 Heave-ho! 322 00:41:23,246 --> 00:41:25,374 Why are you sighing? 323 00:41:27,216 --> 00:41:29,412 I spent the night studying. 324 00:41:30,687 --> 00:41:31,687 It's the truth. 325 00:41:33,089 --> 00:41:36,184 You could have called me. 326 00:41:37,160 --> 00:41:38,160 It's fine. 327 00:41:39,429 --> 00:41:41,728 You can lie down if you want. 328 00:41:45,968 --> 00:41:48,335 You're beautiful in a kimono. 329 00:41:50,373 --> 00:41:52,569 You don't smell like you used to. 330 00:41:56,713 --> 00:41:57,908 It's not my fault. 331 00:41:58,448 --> 00:42:00,644 Sorry, it was the scent of my kimono. 332 00:42:03,319 --> 00:42:05,049 Why did you come so early? 333 00:42:05,722 --> 00:42:08,055 I came to encourage you. 334 00:42:09,692 --> 00:42:10,692 For what? 335 00:42:11,194 --> 00:42:13,220 You have a job interview tomorrow, right? 336 00:42:14,297 --> 00:42:15,595 Should we go to the hotel? 337 00:42:16,132 --> 00:42:22,094 Yes, of course. I don't like it when we do it here. 338 00:42:25,908 --> 00:42:26,908 Let's go! 339 00:42:38,287 --> 00:42:39,619 Today, I'm paying. 340 00:42:41,357 --> 00:42:42,357 Here. 341 00:42:42,759 --> 00:42:43,818 That's sweet of you. 342 00:42:44,227 --> 00:42:47,925 Tomorrow, do your best, okay? 343 00:42:55,938 --> 00:42:57,133 Student discount. 344 00:43:26,903 --> 00:43:29,771 Today, give me all your love. 345 00:43:30,473 --> 00:43:31,473 I'll do it. 346 00:43:32,842 --> 00:43:36,506 I'm not saying anything else, because you know what I want. 347 00:43:38,047 --> 00:43:39,047 Understood. 348 00:44:31,334 --> 00:44:32,358 Come. 349 00:44:38,875 --> 00:44:40,343 Akira. 350 00:44:52,121 --> 00:44:53,487 Heave-ho! 351 00:44:54,557 --> 00:44:55,684 Heave-ho! 352 00:45:33,663 --> 00:45:34,663 That's it. 353 00:46:14,036 --> 00:46:15,868 I want to do it again. 354 00:46:17,974 --> 00:46:19,636 Do me as much as you want. 355 00:46:20,910 --> 00:46:23,971 But in exchange, you know what I want. 356 00:46:24,380 --> 00:46:26,110 I'm not saying anything else. 357 00:46:26,682 --> 00:46:29,516 I know, Yuka. I'll succeed. 358 00:46:32,088 --> 00:46:33,488 One more time. 359 00:46:52,141 --> 00:46:53,370 Heave-ho! 360 00:47:42,691 --> 00:47:46,355 "We're still studying your application" Big deal! 361 00:47:47,263 --> 00:47:50,256 Be more direct, people! 362 00:47:52,535 --> 00:47:54,265 Fools! 363 00:48:26,535 --> 00:48:27,535 So? 364 00:48:31,273 --> 00:48:32,468 Did you fail again? 365 00:48:33,242 --> 00:48:34,242 Yuka... 366 00:48:34,977 --> 00:48:37,412 What should I tell my parents? 367 00:48:38,314 --> 00:48:41,546 Every guy I know found a job, except you. 368 00:48:42,785 --> 00:48:46,222 I'm fed up. I can't wait anymore. 369 00:48:46,922 --> 00:48:50,916 - The big companies are stupid. - You're the one who's stupid. 370 00:48:50,926 --> 00:48:52,326 Me? 371 00:48:52,695 --> 00:48:54,630 What should I say to my parents? 372 00:48:54,830 --> 00:48:57,527 - You're repeating yourself. - Oh really? 373 00:48:57,867 --> 00:49:00,803 - Your parents have nothing to do with this. - They have. 374 00:49:01,070 --> 00:49:04,472 - This is between us. - Our families are concerned too. 375 00:49:04,874 --> 00:49:08,970 Then come live with me. 376 00:49:09,545 --> 00:49:12,379 I don't want to live in a garret room. 377 00:49:13,048 --> 00:49:14,175 Hi, Akira! 378 00:49:14,183 --> 00:49:15,446 I'm leaving. 379 00:49:21,190 --> 00:49:22,190 Did you dump her? 380 00:49:23,425 --> 00:49:24,425 Did she dump you? 381 00:49:26,395 --> 00:49:27,488 What do you want? 382 00:49:28,597 --> 00:49:29,826 Can we go for a drive? 383 00:49:31,133 --> 00:49:32,533 Lend me your car. 384 00:49:32,535 --> 00:49:34,163 Stop hitting on girls! 385 00:49:34,937 --> 00:49:36,428 I want to go to the beach alone! 386 00:49:37,706 --> 00:49:39,470 And me? 387 00:49:39,475 --> 00:49:41,910 I'll lend you my bedroom. Call your girl. 388 00:49:42,378 --> 00:49:44,142 If Midori refuses, should I invite Natsuko? 389 00:49:44,780 --> 00:49:46,942 Fuck whoever you want. I don't care. 390 00:50:18,214 --> 00:50:19,214 Hello? 391 00:50:20,883 --> 00:50:22,112 Akira? 392 00:50:23,018 --> 00:50:24,350 Where are you? 393 00:50:25,387 --> 00:50:26,582 Wait a minute. 394 00:50:34,430 --> 00:50:37,525 - Do you want to go out? - For a drive? 395 00:50:38,500 --> 00:50:39,500 Let's go. 396 00:50:41,337 --> 00:50:42,430 Shall we? 397 00:50:56,318 --> 00:50:58,583 I don't go out for drives much. 398 00:51:00,256 --> 00:51:01,417 Where do you want to go? 399 00:51:02,858 --> 00:51:03,985 Wherever you want. 400 00:51:05,728 --> 00:51:09,324 What do you think about today's female students? 401 00:51:10,899 --> 00:51:12,937 I like them. They're happy. 402 00:51:12,961 --> 00:51:16,668 Of course. They live on other people's dimes. 403 00:52:22,905 --> 00:52:26,171 There's no gas station nearby. Should we call someone? 404 00:52:28,577 --> 00:52:30,205 But there's no phone booth. 405 00:52:35,250 --> 00:52:37,014 There's a light over there. 406 00:52:39,021 --> 00:52:40,250 Let's go see. 407 00:52:43,158 --> 00:52:45,423 I'm not very lucky... 408 00:52:46,595 --> 00:52:48,757 But I like these types of unexpected things. 409 00:52:50,999 --> 00:52:52,592 Everyone's riding a car. 410 00:52:53,202 --> 00:52:54,670 They have it easy. 411 00:52:55,304 --> 00:52:57,000 And we ran out of gas. 412 00:52:59,908 --> 00:53:01,069 My coat suits you. 413 00:53:02,010 --> 00:53:03,010 It's too big. 414 00:53:04,179 --> 00:53:05,511 Too little. 415 00:53:05,514 --> 00:53:06,880 No, too big. 416 00:53:13,088 --> 00:53:16,456 - There's a VCR. - Yes, amazing. 417 00:53:20,662 --> 00:53:22,255 Do you come here often? 418 00:53:24,900 --> 00:53:26,926 - No, it's my first time. - Liar. 419 00:53:28,437 --> 00:53:30,429 - You're right. - That's better. 420 00:53:32,207 --> 00:53:33,698 Do you have a girlfriend? 421 00:53:34,209 --> 00:53:35,370 You're the first. 422 00:53:36,879 --> 00:53:38,541 You're lying. 423 00:53:39,915 --> 00:53:41,747 We'd be more relaxed at your salon. 424 00:53:44,586 --> 00:53:46,282 Let's unclip it and let it slide downward. 425 00:53:47,189 --> 00:53:48,316 Front clip bra. 426 00:53:52,494 --> 00:53:56,158 I'm going to take a bath. Wait a little. 427 00:53:57,766 --> 00:53:58,995 Let's go together. 428 00:54:02,171 --> 00:54:05,141 - No, I'm embarrassed. - Don't leave me alone. 429 00:54:09,278 --> 00:54:10,974 How far can you scratch yourself? 430 00:54:13,315 --> 00:54:14,315 Here. 431 00:54:14,817 --> 00:54:15,817 Alright. 432 00:54:20,989 --> 00:54:23,151 - Over there. - Here? 433 00:54:33,535 --> 00:54:35,333 It's my turn now. 434 00:54:36,004 --> 00:54:37,004 Your head. 435 00:54:39,174 --> 00:54:41,973 - Is the water too hot? - It's perfect. 436 00:54:47,483 --> 00:54:49,475 - How about this? - Perfect! 437 00:54:49,651 --> 00:54:52,211 - And this? - It's... perfect. 438 00:54:54,523 --> 00:54:56,651 - And this? - It's perfect. 439 00:55:18,313 --> 00:55:19,941 That makes me horny. 440 00:55:59,254 --> 00:56:00,517 I found your hideout. 441 00:57:00,916 --> 00:57:01,916 Come in. 442 00:57:15,230 --> 00:57:16,425 It's been a while. 443 00:57:18,467 --> 00:57:19,799 You look amazing. 444 00:57:23,739 --> 00:57:25,571 I have a new boyfriend. 445 00:57:28,844 --> 00:57:31,814 I see. You got a bit fatter. 446 00:57:32,814 --> 00:57:37,616 He's employed at Japan Electricity. 447 00:57:38,920 --> 00:57:41,947 Your parents must be happy. 448 00:57:43,959 --> 00:57:45,825 He's waiting for me downstairs. 449 00:57:46,461 --> 00:57:47,622 You want to meet him? 450 00:57:48,630 --> 00:57:51,794 When you see him, you'll reflect about your life. 451 00:57:53,301 --> 00:57:57,898 I'm a bit nervous, you know? And I practice karate. 452 00:57:58,874 --> 00:58:01,275 I don't want to do something I'll regret. 453 00:58:02,911 --> 00:58:03,911 Don't worry. 454 00:58:12,854 --> 00:58:16,518 He's over 5'8". He has a law degree. 455 00:58:16,525 --> 00:58:21,190 He lives alone, is handsome and has a car. 456 00:58:21,196 --> 00:58:23,427 He's athletic and open-minded. 457 00:58:23,432 --> 00:58:25,958 He seems perfect. 458 00:58:26,001 --> 00:58:27,970 You found your ideal man. 459 00:58:31,640 --> 00:58:34,075 So, you're the guy who took her virginity? 460 00:58:34,509 --> 00:58:35,602 - Stop! - Answer me! 461 00:58:43,785 --> 00:58:45,947 Stop, Akira! 462 00:58:47,289 --> 00:58:48,348 Are you alright? 463 00:58:48,356 --> 00:58:49,619 Enough, Akira! 464 00:58:49,892 --> 00:58:51,319 You should've added two qualities: 465 00:58:51,326 --> 00:58:55,525 polite and sturdy. Right, Yuka? 466 00:59:08,643 --> 00:59:10,168 - Hi, Akira! - Hi. 467 00:59:10,746 --> 00:59:12,612 - You have guts! - You saw? 468 00:59:12,614 --> 00:59:16,051 - But you have another girl waiting! - Of course. 469 00:59:24,226 --> 00:59:25,524 Akira! 470 00:59:26,695 --> 00:59:27,890 - Hey! - Hi! 471 00:59:27,896 --> 00:59:29,455 What are you doing here? 472 00:59:30,031 --> 00:59:32,023 On one side: the boss of a hairdressing salon. 473 00:59:32,567 --> 00:59:35,628 On the other: a young student. 474 00:59:39,241 --> 00:59:41,506 You little minx! You're such a sneaky girl. 475 00:59:42,177 --> 00:59:44,510 I wanted it to be a surprise. 476 00:59:47,482 --> 00:59:51,283 You're taking Economics? I'm taking Law. 477 00:59:52,053 --> 00:59:53,919 What about going to a cafe? 478 00:59:54,489 --> 00:59:55,650 Good idea. 479 00:59:56,658 --> 00:59:59,856 I have something to do first. I'll meet you in a bit. 480 01:00:00,462 --> 01:00:01,462 Okay. 481 01:00:03,131 --> 01:00:05,862 Surprising. She's a student too. 482 01:00:19,548 --> 01:00:24,577 You still gave me my diploma, despite my repeated absences 483 01:00:24,586 --> 01:00:30,116 - Thank you very much. - I hope it helps you develop your sense of service... 484 01:00:30,258 --> 01:00:32,591 and improve your management skills. 485 01:00:35,230 --> 01:00:36,823 Do you have someone now? 486 01:00:39,668 --> 01:00:41,830 I hope it's not another teacher. 487 01:00:42,804 --> 01:00:44,204 Not at all. 488 01:00:44,206 --> 01:00:45,902 That's better. 489 01:00:47,175 --> 01:00:49,235 I'd be jealous. 490 01:00:50,579 --> 01:00:52,480 But it'll be sad. 491 01:00:53,515 --> 01:00:57,885 I won't hear your cute moans in my office. 492 01:00:59,554 --> 01:01:00,817 Please do me a favor. 493 01:01:01,456 --> 01:01:04,551 I want to kiss your hyper-sensitive thighs. 494 01:01:07,696 --> 01:01:09,062 Just a little. 495 01:01:21,877 --> 01:01:23,607 You don't feel anything anymore? 496 01:01:27,582 --> 01:01:28,982 It's over now. 497 01:01:36,224 --> 01:01:37,817 Thank you for everything. 498 01:01:42,464 --> 01:01:43,932 That's cruel. 499 01:01:45,233 --> 01:01:48,260 College diploma: Miss Mami Azusa. 500 01:01:48,937 --> 01:01:50,565 Congratulations! 501 01:01:58,046 --> 01:01:59,980 Mr. Akira Tomonaga. 502 01:01:59,981 --> 01:02:05,386 We announce that you've been recruited by ET Electricity. 503 01:02:05,387 --> 01:02:09,586 You will be assigned to the Marunouchi neighbourhood. 504 01:02:11,259 --> 01:02:12,921 Congratulations! 505 01:02:18,934 --> 01:02:20,630 But why? 506 01:02:28,109 --> 01:02:32,308 I want to work with you in your hair salon. 507 01:02:40,422 --> 01:02:43,551 Are you joking around again? 508 01:02:50,198 --> 01:02:51,359 No, I'm serious. 509 01:05:05,133 --> 01:05:07,068 Heave-ho! 510 01:05:16,244 --> 01:05:18,076 Heave-ho! 511 01:06:04,526 --> 01:06:05,824 Welcome! 512 01:06:28,983 --> 01:06:31,851 Sir! Wait for your turn. 513 01:06:32,987 --> 01:06:35,354 It's healthy time! 514 01:07:54,202 --> 01:07:56,358 THE END 515 01:07:56,382 --> 01:07:59,600 Translated by Kagetsuhisoka@KG Corrections by takeshi2010 & lordretsudo 33654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.