All language subtitles for Yellowjackets 2x05 - Two Truths and a Lie (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,888 --> 00:00:02,723 Previously on Yellowjackets... 2 00:00:02,786 --> 00:00:04,265 Is this where the purple people are? 3 00:00:04,312 --> 00:00:05,312 Supposed to be. 4 00:00:05,333 --> 00:00:06,355 Do you know where their place is? 5 00:00:06,369 --> 00:00:08,839 Off Route 19 somewhere. 6 00:00:09,091 --> 00:00:10,878 - Okay. - Cops know about the affair. 7 00:00:10,906 --> 00:00:11,934 How would they know? 8 00:00:11,941 --> 00:00:14,929 My mom's cheating on my dad. It's a whole thing. 9 00:00:14,957 --> 00:00:17,182 Ms. Sadecki was cheating on her husband. 10 00:00:17,203 --> 00:00:18,539 The daughter just confirmed. 11 00:00:18,567 --> 00:00:20,925 On the night Travis died, he called me. 12 00:00:20,960 --> 00:00:22,227 He'd written you that note. 13 00:00:22,256 --> 00:00:23,438 I didn't kill him, Nat. 14 00:00:23,452 --> 00:00:25,810 I was trying to save him. 15 00:00:25,901 --> 00:00:28,881 Every time that you try to save someone, 16 00:00:28,888 --> 00:00:30,379 a lot of bad shit happens. 17 00:00:30,417 --> 00:00:32,526 I'm gonna put a stop to your fucking bullshit. 18 00:00:32,554 --> 00:00:34,782 I don't know how yet, but I'm gonna stop it. 19 00:00:34,831 --> 00:00:35,999 You're gonna be a great mom, 20 00:00:36,041 --> 00:00:38,889 and you have all of us to help, and it's gonna be a beautiful thing. 21 00:00:38,903 --> 00:00:42,310 Taissa, you are very sick. 22 00:00:44,780 --> 00:00:47,026 Remember when I told you about my, uh, problem? 23 00:00:47,075 --> 00:00:49,056 - It's getting worse. - Where you headed? 24 00:00:49,105 --> 00:00:50,931 Um, going west? 25 00:00:50,980 --> 00:00:52,239 Want a ride? 26 00:01:35,680 --> 00:01:38,445 ? 25 years and my life is still ? 27 00:01:38,788 --> 00:01:43,007 ? Trying to get up that great big hill of hope ? 28 00:01:44,658 --> 00:01:47,369 ? For a destination ? 29 00:01:49,332 --> 00:01:52,606 ? I realized quickly when I knew I should ? 30 00:01:52,624 --> 00:01:57,679 ? That the world was made up of this brotherhood of man ? 31 00:01:59,006 --> 00:02:01,437 ? For whatever that means ? 32 00:02:02,998 --> 00:02:07,007 ? And so I cry sometimes when I'm lying in bed ? 33 00:02:07,014 --> 00:02:10,554 ? Just to get it all out, what's in my head ? 34 00:02:10,596 --> 00:02:12,940 ? And I, I am feeling... ? 35 00:02:14,766 --> 00:02:15,981 Oh, hey, guys. 36 00:02:16,109 --> 00:02:17,187 Welcome. 37 00:02:17,348 --> 00:02:20,168 Logan's right. This place is sick. 38 00:02:20,217 --> 00:02:23,044 ? And I step outside and I take a deep breath... ? 39 00:02:23,114 --> 00:02:24,947 These boxy things are all movies? 40 00:02:24,948 --> 00:02:28,507 Uh, yeah, yeah. Yeah, the boxy things are VHS tapes, 41 00:02:28,521 --> 00:02:30,760 and they go into a VCR machine, 42 00:02:30,942 --> 00:02:32,894 which we rent also. 43 00:02:33,412 --> 00:02:36,694 ? Hey-ey-ey-ey... ? 44 00:02:36,743 --> 00:02:37,743 Okay. 45 00:02:38,212 --> 00:02:39,864 Party Girl is my new favorite movie. 46 00:02:39,920 --> 00:02:42,739 Parker Posey is my new dream woman. 47 00:02:42,758 --> 00:02:43,956 I would marry her today. 48 00:02:43,998 --> 00:02:45,236 Oh, well, get in line. 49 00:02:45,292 --> 00:02:47,154 Oh, I have something for you, actually. 50 00:02:47,554 --> 00:02:49,680 Landmark queer girl cinema. 51 00:02:49,813 --> 00:02:51,205 The Watermelon Woman. 52 00:02:51,225 --> 00:02:53,185 It's so good. Cheryl Dunye. 53 00:02:53,920 --> 00:02:55,879 You got to let me know what you think. 54 00:02:55,896 --> 00:02:58,223 - Oh, thank you. - Okay. 55 00:03:08,900 --> 00:03:10,244 Tai? 56 00:03:12,035 --> 00:03:13,379 Hey, Van. 57 00:05:27,326 --> 00:05:28,924 Good morning. 58 00:05:29,539 --> 00:05:30,792 Is it? 59 00:05:30,848 --> 00:05:32,765 The hungry one kicking your bladder again? 60 00:05:32,793 --> 00:05:35,025 I just don't know how much more I can take. 61 00:05:35,055 --> 00:05:36,523 I know it sucks. 62 00:05:36,907 --> 00:05:38,565 At least it's almost over. 63 00:05:39,881 --> 00:05:40,965 Tai? 64 00:05:41,470 --> 00:05:43,470 - They're about to start. - I'll be right out. 65 00:05:48,599 --> 00:05:50,208 - Don't. - Seriously? 66 00:05:50,257 --> 00:05:53,780 - Tai, you, too? - It's mostly just Lottie's woo-woo bullshit, 67 00:05:53,878 --> 00:05:55,397 listening to the trees. 68 00:05:55,886 --> 00:05:57,923 But Van's convinced I stopped sleepwalking 69 00:05:57,937 --> 00:06:00,771 because I started going, and it's making her very happy, 70 00:06:00,789 --> 00:06:02,227 as you can see. 71 00:06:03,823 --> 00:06:06,264 Happy wife, happy life. 72 00:06:12,240 --> 00:06:13,703 Take a breath. 73 00:06:21,616 --> 00:06:23,057 What do we feel? 74 00:06:27,441 --> 00:06:28,809 The cold. 75 00:06:30,104 --> 00:06:31,902 It makes my cheeks burn. 76 00:06:33,526 --> 00:06:35,828 But it also makes me feel... 77 00:06:36,825 --> 00:06:37,909 ... awake. 78 00:06:38,697 --> 00:06:40,329 Like, really awake. 79 00:06:41,246 --> 00:06:42,944 It makes me feel... 80 00:06:43,805 --> 00:06:45,250 alive. 81 00:06:49,963 --> 00:06:51,083 Good. 82 00:06:53,007 --> 00:06:54,509 Now, what do we hear? 83 00:07:04,686 --> 00:07:05,966 The wind. 84 00:07:08,464 --> 00:07:10,591 I can hear it in the pines. 85 00:07:14,153 --> 00:07:17,001 It's... peaceful. 86 00:07:21,613 --> 00:07:24,600 It sounds like a whisper. 87 00:07:26,875 --> 00:07:28,210 It sounds like... 88 00:07:29,043 --> 00:07:30,380 Singing. 89 00:07:32,997 --> 00:07:34,229 Good. 90 00:07:35,768 --> 00:07:37,370 We're tuning in to nature. 91 00:07:37,720 --> 00:07:39,148 Into each other. 92 00:07:42,171 --> 00:07:44,074 That connection is what's gonna protect us, 93 00:07:44,081 --> 00:07:46,789 and we need to nurture it. Especially now. 94 00:07:47,860 --> 00:07:49,274 A new life is coming, 95 00:07:50,565 --> 00:07:52,219 and we can't wait to meet him. 96 00:07:52,617 --> 00:07:54,535 We can't wait to meet him. 97 00:07:56,185 --> 00:07:57,844 Okay, um... 98 00:07:58,487 --> 00:07:59,684 Hold hands. 99 00:08:01,168 --> 00:08:03,148 We'll try what we did yesterday. 100 00:08:04,618 --> 00:08:07,766 Try to tune into each other's breath, 101 00:08:07,857 --> 00:08:09,257 and then go past it. 102 00:08:11,615 --> 00:08:14,400 See what you can hear past that. 103 00:08:29,416 --> 00:08:31,662 ? 104 00:08:31,711 --> 00:08:33,615 Ooh, not looking good there, champ. 105 00:08:34,650 --> 00:08:36,069 Ooh. 106 00:08:36,154 --> 00:08:37,939 Oh, oh. 107 00:08:39,247 --> 00:08:40,290 Okay. 108 00:08:40,297 --> 00:08:42,617 Nobody fucks with the "Jay-sus." 109 00:08:42,732 --> 00:08:44,727 It's a little much. It's a little much. 110 00:08:44,762 --> 00:08:46,468 Are you, are you, are you Jesus? 111 00:08:46,671 --> 00:08:48,224 It's from the movie. 112 00:08:53,295 --> 00:08:55,255 How about we make a bet this time? 113 00:08:56,720 --> 00:08:58,217 If I get a strike, 114 00:08:58,553 --> 00:09:01,016 then you have to kiss me. 115 00:09:10,545 --> 00:09:12,036 Okay, Gutterballs. 116 00:09:12,456 --> 00:09:13,750 You know what? 117 00:09:14,387 --> 00:09:15,738 You're on. 118 00:09:16,598 --> 00:09:18,187 No pressure. 119 00:09:33,460 --> 00:09:35,548 Strike. 120 00:09:38,935 --> 00:09:40,418 Holy shit. 121 00:09:40,845 --> 00:09:42,378 Did you just hustle me? 122 00:09:43,092 --> 00:09:45,058 I sexually hustled you. 123 00:09:47,307 --> 00:09:49,634 A girl can't wait forever, you know. 124 00:09:52,447 --> 00:09:56,001 Thought that we agreed we were gonna take things slow. 125 00:09:56,225 --> 00:09:59,269 I mean, we're both going through some heavy shit at home, 126 00:09:59,286 --> 00:10:02,155 - and you just got out of a relationship. - Right. 127 00:10:03,467 --> 00:10:06,111 I just think that I thought this was something 128 00:10:06,153 --> 00:10:07,637 that it obviously isn't, 129 00:10:07,672 --> 00:10:08,931 so maybe I should just go. 130 00:10:08,987 --> 00:10:11,576 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. 131 00:10:11,891 --> 00:10:13,333 Look, uh... 132 00:10:14,257 --> 00:10:17,602 It's not like I don't want to, you know, 133 00:10:17,712 --> 00:10:19,632 take the next step, 'cause I do. 134 00:10:20,667 --> 00:10:22,291 Pretty fucking bad. 135 00:10:23,053 --> 00:10:24,334 It's just... 136 00:10:25,649 --> 00:10:27,251 I like you, Callie. 137 00:10:28,427 --> 00:10:31,366 I really like you, and this is about the time 138 00:10:31,393 --> 00:10:33,332 where I start to screw things up 139 00:10:33,486 --> 00:10:35,109 because I'm going too fast. 140 00:10:35,823 --> 00:10:37,495 I just want to do this right. 141 00:10:39,237 --> 00:10:40,569 You know? 142 00:10:42,995 --> 00:10:44,345 Okay, yeah. 143 00:10:44,786 --> 00:10:45,906 Okay? 144 00:10:46,366 --> 00:10:49,390 I really like you, too. 145 00:10:49,999 --> 00:10:51,182 Asshole. 146 00:10:51,545 --> 00:10:52,622 Fuck yeah. 147 00:10:54,099 --> 00:10:56,178 - I'm calling that a win. - Okay. 148 00:10:56,418 --> 00:10:58,711 All right, I got to take a leak. 149 00:11:00,621 --> 00:11:02,549 No cheating while I'm gone. 150 00:11:05,428 --> 00:11:07,241 My shift's over, so I've closed you out here. 151 00:11:07,276 --> 00:11:08,703 If you want anything else, the bar's open. 152 00:11:08,745 --> 00:11:09,983 Great, thanks. 153 00:11:27,680 --> 00:11:30,717 _ 154 00:11:42,918 --> 00:11:45,437 _ 155 00:12:09,975 --> 00:12:12,256 I can't believe he won't tell us where he's been. 156 00:12:13,013 --> 00:12:14,537 He could have found another cabin. 157 00:12:14,727 --> 00:12:16,122 Or other people even. 158 00:12:16,210 --> 00:12:18,135 Well, then he would have been rescued. Duh. 159 00:12:21,127 --> 00:12:22,977 Maybe he did die, 160 00:12:23,432 --> 00:12:25,465 and that's his ghost. 161 00:12:28,134 --> 00:12:31,689 Hey, Javi, just nod if you found shelter. 162 00:12:32,675 --> 00:12:35,439 Seriously, you owe us after stealing our bear meat. 163 00:12:36,972 --> 00:12:38,185 Hey, Trav? 164 00:12:41,051 --> 00:12:43,514 Yeah, maybe you could help here. 165 00:12:43,913 --> 00:12:45,480 He'll talk when he's ready. 166 00:12:48,118 --> 00:12:50,323 Hey, Javi, where'd you find that... ? 167 00:12:50,679 --> 00:12:54,452 I was gonna go to the stream and check the gill net. 168 00:12:55,154 --> 00:12:56,649 You want to come? 169 00:12:59,420 --> 00:13:00,784 I'm good. 170 00:13:15,233 --> 00:13:17,115 I wish I could give you more, Nugget. 171 00:13:17,668 --> 00:13:19,130 What? 172 00:13:19,578 --> 00:13:20,687 Oh. 173 00:13:21,446 --> 00:13:23,266 I was just talking to myself. 174 00:13:23,931 --> 00:13:26,303 Okay... 175 00:13:32,446 --> 00:13:33,616 Okay. 176 00:13:33,831 --> 00:13:35,966 Okay, okay, your turn. 177 00:13:36,000 --> 00:13:39,234 Um, which three famous people would you have at your slumber party? 178 00:13:39,269 --> 00:13:40,832 Uh, let me think, uh... 179 00:13:41,107 --> 00:13:42,455 - Plato. - Duh. 180 00:13:42,973 --> 00:13:46,007 Uh, Eric Nies just 'cause I'd want him to teach me how to dance. 181 00:13:46,051 --> 00:13:48,788 The Grind. Obsessed. And? 182 00:13:50,678 --> 00:13:53,971 - I... no, I can't. I can't. - Oh, come on. I pinky swear I won't tell. 183 00:13:58,183 --> 00:13:59,517 Okay. 184 00:14:03,146 --> 00:14:05,103 Jack Kevorkian just because 185 00:14:05,106 --> 00:14:07,202 I feel like what he does is so brave. 186 00:14:07,300 --> 00:14:09,886 We had to put down our beagle Whimsy last year. 187 00:14:09,907 --> 00:14:13,341 It's like, why should humans have to suffer more than beagles? 188 00:14:13,845 --> 00:14:15,685 Also, young Kevorkian was kind of hot. 189 00:14:15,713 --> 00:14:16,728 I know, right? 190 00:14:16,770 --> 00:14:18,411 What are you two dorks dorking out about? 191 00:14:18,412 --> 00:14:20,220 - Uh... - Actually, don't answer that, just 192 00:14:20,541 --> 00:14:21,710 pick your chore. 193 00:14:27,756 --> 00:14:28,921 Again? 194 00:14:28,973 --> 00:14:30,142 It's okay. 195 00:14:30,233 --> 00:14:32,066 - I'll help you carry the bucket. - Really? 196 00:14:32,101 --> 00:14:34,067 - Mm-hmm. - Thanks, bestie. 197 00:14:35,208 --> 00:14:36,719 Okay. 198 00:14:42,602 --> 00:14:43,849 You all right? 199 00:14:45,234 --> 00:14:46,949 Yeah, sorry. 200 00:14:49,442 --> 00:14:51,175 I was just thinking that maybe 201 00:14:51,413 --> 00:14:53,903 you're right about taking things slow. 202 00:14:55,898 --> 00:14:57,522 Things are getting really bad at home, 203 00:14:57,557 --> 00:14:59,977 and my head is, like, all fucked-up. 204 00:15:03,665 --> 00:15:06,793 Yeah, is it stuff with your mom? 205 00:15:07,366 --> 00:15:08,772 You know, the affair? 206 00:15:10,669 --> 00:15:12,411 Look, you can talk to me if... 207 00:15:13,424 --> 00:15:14,832 if it helps. 208 00:15:19,478 --> 00:15:22,178 I actually found out who she's been fucking. 209 00:15:24,686 --> 00:15:26,362 Whoa. 210 00:15:28,413 --> 00:15:29,858 Yeah? Who is it? 211 00:15:33,136 --> 00:15:35,340 My dad's best friend Randy. 212 00:15:36,235 --> 00:15:38,237 Like, how fucked-up is that? 213 00:15:46,332 --> 00:15:47,332 Yeah. 214 00:16:03,573 --> 00:16:06,393 So... what'll it be today? 215 00:16:06,967 --> 00:16:09,189 A little Les Mis? Phantom? 216 00:16:09,822 --> 00:16:11,802 I need to concentrate, and, um, 217 00:16:12,134 --> 00:16:13,490 and so do you. 218 00:16:15,208 --> 00:16:16,208 Yep. 219 00:16:18,270 --> 00:16:21,077 I haven't seen anything purple or cult-related yet. 220 00:16:24,030 --> 00:16:26,528 Hey, how about we play a game until we do? 221 00:16:27,074 --> 00:16:29,000 That's the opposite of concentrating. 222 00:16:29,440 --> 00:16:30,699 I can multitask. 223 00:16:31,419 --> 00:16:32,735 Two truths and a lie? 224 00:16:32,837 --> 00:16:35,472 It could be a good way for us to get to know each other better. 225 00:16:38,710 --> 00:16:40,999 All righty, uh, I'll go first. 226 00:16:41,390 --> 00:16:43,055 I once owned a small business 227 00:16:43,076 --> 00:16:45,609 where we sold artisanal small-batch goat cheese, 228 00:16:45,644 --> 00:16:49,206 and by "we," I mean myself and a goat named Billy. 229 00:16:49,660 --> 00:16:51,871 Two: There's a nonzero chance 230 00:16:51,898 --> 00:16:54,670 that Barry Manilow is my biological father. 231 00:16:54,803 --> 00:16:58,890 And three: I have $175,000 worth of stock in Taco Bell, 232 00:16:58,924 --> 00:17:01,002 and I have never been to a single one. 233 00:17:01,772 --> 00:17:03,689 The beans upset my stomach. 234 00:17:06,621 --> 00:17:08,039 I can tell you're thinking hard. 235 00:17:08,167 --> 00:17:09,343 I'm not. 236 00:17:10,616 --> 00:17:11,652 Okay. 237 00:17:11,960 --> 00:17:14,254 All right, I guess you'll just never know then. 238 00:17:15,151 --> 00:17:17,166 Barry Manilow. 239 00:17:17,635 --> 00:17:18,684 Nope. 240 00:17:19,132 --> 00:17:21,140 Well, then it's the goat Billy. 241 00:17:21,196 --> 00:17:22,770 Male goats do not make cheese. 242 00:17:22,804 --> 00:17:24,407 Billy is a girl. 243 00:17:25,387 --> 00:17:26,933 Ah-ah-ah, they're all true. 244 00:17:30,645 --> 00:17:32,216 I-I don't think that you understand 245 00:17:32,223 --> 00:17:33,840 the rules of your own game. 246 00:17:33,875 --> 00:17:36,387 There's only ever one rule: Win. 247 00:17:36,947 --> 00:17:39,095 And now you know a little bit more about me, so... 248 00:17:39,279 --> 00:17:40,321 win. 249 00:17:41,376 --> 00:17:44,272 So, since I gave you three truths and no lies, 250 00:17:44,492 --> 00:17:46,703 it only seems fair that you do the same for me? 251 00:17:46,995 --> 00:17:48,913 Fine. 252 00:17:49,590 --> 00:17:51,088 I do not like monkeys, 253 00:17:51,109 --> 00:17:52,746 I think we're asking the wrong questions 254 00:17:52,767 --> 00:17:54,551 about the moon landing, and... 255 00:17:54,593 --> 00:17:56,342 Wait, wait, wait. Turn around! 256 00:17:56,421 --> 00:17:57,624 - Oh, my God, turn around! - Huh? 257 00:17:57,673 --> 00:17:59,632 Just do it, just do it. 258 00:18:21,812 --> 00:18:23,275 I think we found her. 259 00:18:23,865 --> 00:18:25,052 Oh, shit. 260 00:18:26,424 --> 00:18:27,712 ... standing here. 261 00:18:28,138 --> 00:18:30,419 I've had the privilege of watching 262 00:18:30,433 --> 00:18:33,442 this relationship blossom from the very beginning 263 00:18:33,505 --> 00:18:35,940 and I'm excited to see them start 264 00:18:36,003 --> 00:18:38,067 this new chapter of their lives together. 265 00:18:38,802 --> 00:18:40,019 To the happy couple, 266 00:18:40,111 --> 00:18:41,902 who've managed to embark on this journey... 267 00:18:41,966 --> 00:18:44,183 - Who's that? - Oh, Jesus. 268 00:18:44,554 --> 00:18:45,709 Tai. 269 00:18:45,720 --> 00:18:47,723 Uh... 270 00:18:49,557 --> 00:18:52,615 I have no idea, I'm just digitizing their tapes. 271 00:18:53,924 --> 00:18:55,162 So, um... 272 00:18:57,191 --> 00:18:58,542 ... you gonna tell me why you're here, 273 00:18:58,566 --> 00:19:00,578 or are we just gonna pretend this isn't super weird? 274 00:19:02,068 --> 00:19:03,720 You haven't changed. 275 00:19:06,406 --> 00:19:07,890 What are you doing here, Tai? 276 00:19:09,226 --> 00:19:10,261 It's been... 277 00:19:11,640 --> 00:19:12,997 a long time. 278 00:19:13,277 --> 00:19:15,083 A really fucking long time. 279 00:19:21,045 --> 00:19:22,941 It's happening again, isn't it? 280 00:19:26,062 --> 00:19:27,428 The sleepwalking? 281 00:19:30,429 --> 00:19:31,807 I got you something. 282 00:19:41,756 --> 00:19:43,236 Holy shit. 283 00:19:45,029 --> 00:19:46,312 I can't believe they still make these. 284 00:19:46,333 --> 00:19:49,048 Yeah, you remember when we swapped that fancy guest book pen 285 00:19:49,075 --> 00:19:50,420 for one of those at Shauna's wedding? 286 00:19:50,455 --> 00:19:51,618 - Yeah. - Yeah. 287 00:19:51,820 --> 00:19:53,793 Mrs. Taylor almost had a stroke. 288 00:19:54,205 --> 00:19:55,605 "I can see her bosoms." 289 00:19:57,187 --> 00:19:58,551 Oh, my God. 290 00:20:03,423 --> 00:20:04,674 So... 291 00:20:06,493 --> 00:20:07,851 ... how bad is it? 292 00:20:12,512 --> 00:20:13,598 Hey. 293 00:20:13,641 --> 00:20:14,820 Do you want a sandwich? 294 00:20:14,869 --> 00:20:16,485 With cinnamon raisin bread. 295 00:20:16,856 --> 00:20:18,053 It was on sale. 296 00:20:18,984 --> 00:20:20,194 No. 297 00:20:21,622 --> 00:20:24,337 Um, remember when you asked if I had told anyone 298 00:20:24,372 --> 00:20:26,807 about all the stuff that's going on? 299 00:20:29,501 --> 00:20:30,809 Promise you won't freak out. 300 00:20:30,830 --> 00:20:32,069 - Sure. - No. 301 00:20:35,183 --> 00:20:36,288 I've... 302 00:20:37,165 --> 00:20:39,941 ... been hanging out with this guy, and... 303 00:20:41,169 --> 00:20:43,706 I just found out he's kind of a cop. 304 00:20:43,796 --> 00:20:45,583 - A fucking cop? - How old is he? 305 00:20:45,609 --> 00:20:47,735 And I might have mentioned that you had an affair, 306 00:20:47,752 --> 00:20:50,507 but that was before I knew that he was a cop. 307 00:20:50,551 --> 00:20:52,571 Does he know that you're still in high school? 308 00:20:52,597 --> 00:20:54,286 Oh, my God, you promised not to freak out. 309 00:20:54,339 --> 00:20:55,913 Besides, it's fine. I fixed it. 310 00:20:55,975 --> 00:20:57,426 What? How? 311 00:20:57,477 --> 00:21:00,190 - I said Mom was sleeping with Randy. - Randy Walsh. 312 00:21:00,215 --> 00:21:02,388 You told him my wife was sleeping with my best friend? 313 00:21:02,409 --> 00:21:04,074 Well, at least it's better than telling him 314 00:21:04,102 --> 00:21:05,796 it was the guy that she killed. 315 00:21:10,470 --> 00:21:11,939 - Yeah. - Sure. 316 00:21:12,142 --> 00:21:14,024 I... You know, I can't believe 317 00:21:14,035 --> 00:21:16,010 that I'm going to say this, but... 318 00:21:16,577 --> 00:21:18,962 it's actually not a terrible idea. 319 00:21:19,707 --> 00:21:21,097 You cannot be serious. 320 00:21:21,195 --> 00:21:22,543 Jeff. 321 00:21:23,231 --> 00:21:25,134 I don't actually have to sleep with him, 322 00:21:25,176 --> 00:21:26,380 but if the police 323 00:21:26,436 --> 00:21:29,074 think that we are, it's... 324 00:21:31,852 --> 00:21:34,084 Oh, okay. Here's what you do. 325 00:21:34,112 --> 00:21:36,442 Okay? You text the guy, 326 00:21:36,470 --> 00:21:37,947 say that you just found out 327 00:21:37,989 --> 00:21:39,878 that I'm meeting Randy tonight. 328 00:21:40,011 --> 00:21:41,662 They're obviously following you, 329 00:21:41,698 --> 00:21:43,898 so they'll probably follow me, and they'll just, like, 330 00:21:44,045 --> 00:21:45,871 stake us out or whatever, and... 331 00:21:46,214 --> 00:21:48,653 So... I did fix it? 332 00:21:48,861 --> 00:21:49,923 You... 333 00:21:50,119 --> 00:21:51,531 You-you did great. 334 00:22:09,340 --> 00:22:10,417 Hey, Natalie, 335 00:22:10,487 --> 00:22:12,257 you're coming to the workshop, right? 336 00:22:13,482 --> 00:22:15,140 Yeah, I'll be there in a minute. 337 00:22:15,266 --> 00:22:17,163 You want to walk with us? 338 00:22:18,667 --> 00:22:20,353 You bet. 339 00:22:32,451 --> 00:22:34,865 I was surprised to see you in the circle this morning. 340 00:22:35,915 --> 00:22:37,125 Same. 341 00:22:38,266 --> 00:22:39,721 Why'd you start going? 342 00:22:41,372 --> 00:22:43,850 Van asked me to. 343 00:22:47,482 --> 00:22:48,714 What about you? 344 00:22:50,256 --> 00:22:51,828 Well, I saw you going, 345 00:22:52,142 --> 00:22:53,521 and I was bored. 346 00:22:56,480 --> 00:22:59,140 Back home, Rachel and I had this pregame ritual. 347 00:23:00,566 --> 00:23:02,036 Before every game, Rachel and I 348 00:23:02,059 --> 00:23:03,995 would pump ourselves up to "Easy Lover," 349 00:23:04,030 --> 00:23:05,989 and then I would put on my lucky socks, 350 00:23:06,031 --> 00:23:07,612 and she would put on her lucky shin guards, 351 00:23:07,703 --> 00:23:10,019 and then we would tap our cleats on the line 352 00:23:10,067 --> 00:23:11,600 at the same time before we took the field. 353 00:23:11,649 --> 00:23:12,978 That's really cute, 354 00:23:13,112 --> 00:23:14,966 but I'm not sure how well it worked. 355 00:23:16,115 --> 00:23:17,604 You guys lost a lot. 356 00:23:17,660 --> 00:23:19,858 Well, maybe we would have lost more without it. 357 00:23:21,579 --> 00:23:23,132 Maybe it wasn't even the point. 358 00:23:27,618 --> 00:23:29,339 It just felt good. 359 00:23:30,088 --> 00:23:33,229 Like we could pretend it made a difference, 360 00:23:33,257 --> 00:23:37,261 like we would play better or they would play worse. 361 00:23:38,304 --> 00:23:40,164 I mean, it's not like we really believed in it, 362 00:23:40,563 --> 00:23:42,242 not deep down, but... 363 00:23:43,142 --> 00:23:44,922 we still did it before every game. 364 00:23:50,191 --> 00:23:52,908 I think I am gonna keep going to Lottie's morning thing. 365 00:23:53,653 --> 00:23:54,653 Yeah. 366 00:23:55,126 --> 00:23:57,387 I'll probably keep going, too. 367 00:23:58,352 --> 00:24:01,032 Well, yeah, because you're totally whipped. 368 00:24:02,165 --> 00:24:03,845 - Excuse me? - Hmm? 369 00:24:04,019 --> 00:24:05,278 What'd you say? 370 00:24:05,289 --> 00:24:07,279 - Tai. - You cannot... 371 00:24:07,314 --> 00:24:10,058 You are something else. 372 00:24:14,129 --> 00:24:15,242 Here. 373 00:24:16,050 --> 00:24:18,216 Come on, it's good vitamin C. 374 00:24:23,534 --> 00:24:24,576 Look. 375 00:24:26,727 --> 00:24:28,005 I get running away, 376 00:24:28,208 --> 00:24:29,852 especially that night. 377 00:24:29,866 --> 00:24:31,714 A lot of fucked-up things happened. 378 00:24:33,660 --> 00:24:35,437 Whatever you saw out there, 379 00:24:36,193 --> 00:24:38,656 why you're not talking to us, to me, 380 00:24:39,376 --> 00:24:42,910 you don't have to say anything if you don't want to. 381 00:24:43,202 --> 00:24:44,553 But please 382 00:24:45,554 --> 00:24:47,401 just tell me where you were, Javi. 383 00:24:59,191 --> 00:25:00,380 Okay. 384 00:25:03,889 --> 00:25:06,148 He'll be all right, he just needs time. 385 00:25:06,176 --> 00:25:07,841 You don't think he got enough of that out there? 386 00:25:07,876 --> 00:25:10,901 - Travis... - Quit acting like such a fucking saint. 387 00:25:11,105 --> 00:25:13,927 You planted the bloody clothes. Just say it. 388 00:25:14,346 --> 00:25:17,553 - I did, but only... - You made me stop looking for him. 389 00:25:17,567 --> 00:25:19,113 I didn't think that he was alive. 390 00:25:19,114 --> 00:25:21,275 It doesn't make any sense that he is. 391 00:25:21,296 --> 00:25:23,269 Well, maybe he wouldn't be so fucked-up 392 00:25:23,304 --> 00:25:25,907 if I had found him sooner, so that's on you. 393 00:25:47,528 --> 00:25:49,697 Hey, focus. 394 00:25:49,977 --> 00:25:51,062 What? 395 00:25:51,228 --> 00:25:53,874 All right. 396 00:25:55,107 --> 00:25:56,827 What am I supposed to do now? 397 00:25:56,984 --> 00:25:58,773 Think of me like a mirror. 398 00:25:59,549 --> 00:26:02,586 Okay? You're projecting your own negative thoughts onto me. 399 00:26:03,111 --> 00:26:05,070 Giving voice to our darkest thoughts 400 00:26:05,098 --> 00:26:07,904 is how we gain access to our deepest truths. 401 00:26:08,435 --> 00:26:09,621 It's what we do. 402 00:26:09,842 --> 00:26:11,277 And it works. 403 00:26:15,510 --> 00:26:17,329 You can go deeper, Natalie. 404 00:26:18,595 --> 00:26:20,591 I know there's more in there. 405 00:26:20,647 --> 00:26:22,214 What did you do there? 406 00:26:22,991 --> 00:26:24,761 Nothing, just an accident. 407 00:26:24,894 --> 00:26:27,966 But we are here to focus on you. 408 00:26:29,519 --> 00:26:30,569 You ready? 409 00:26:30,646 --> 00:26:33,669 Actually, uh, before we go into 410 00:26:33,774 --> 00:26:36,607 the black recesses of my soul, 411 00:26:36,825 --> 00:26:38,393 I just need a minute. 412 00:26:39,026 --> 00:26:41,744 - Of course. - Oh, good, thanks. 413 00:26:57,837 --> 00:26:59,338 Natalie. 414 00:27:00,214 --> 00:27:02,647 - What? - Someone's here to see you. 415 00:27:12,534 --> 00:27:14,353 What the hell are you doing here? 416 00:27:14,381 --> 00:27:16,179 Oh, thank God you're safe. 417 00:27:16,230 --> 00:27:18,482 Safe? What are you talking about? 418 00:27:18,530 --> 00:27:20,175 And who the fuck is this? 419 00:27:20,308 --> 00:27:21,504 Walter. 420 00:27:21,532 --> 00:27:23,820 I've heard nothing but wonderful things about you. 421 00:27:23,848 --> 00:27:25,206 We're here to rescue you. 422 00:27:25,409 --> 00:27:28,102 I mean, you-you were kidnapped, right? 423 00:27:28,200 --> 00:27:29,326 No. 424 00:27:29,355 --> 00:27:32,405 Uh, yes, technically I was, but it's no big deal, okay? 425 00:27:32,454 --> 00:27:34,204 Lottie sent some people, for me, 426 00:27:34,246 --> 00:27:37,037 but I'm not being held against my will. Anymore. 427 00:27:37,051 --> 00:27:39,046 I'm sorry, Lottie? 428 00:27:39,767 --> 00:27:41,523 As in Lottie? 429 00:27:41,754 --> 00:27:45,512 Lottie, who was committed to a mental institution in Switzerland? 430 00:27:45,547 --> 00:27:46,800 That Lottie? 431 00:27:46,856 --> 00:27:48,815 Yes, Misty, that's the one. 432 00:27:48,843 --> 00:27:51,236 You're gonna have to elaborate. 433 00:27:51,292 --> 00:27:52,692 She runs a place here, 434 00:27:52,741 --> 00:27:55,491 and she's helping me reflect or whatever. 435 00:27:56,345 --> 00:27:59,127 - So, you and your Hardy Boy can go home. - But... 436 00:27:59,311 --> 00:28:01,899 I'm doing a fucking thing here, Misty. 437 00:28:01,952 --> 00:28:05,092 I don't need you getting in my way. 438 00:28:07,948 --> 00:28:09,575 She seems really nice. 439 00:28:17,416 --> 00:28:20,145 She found that in your basement? 440 00:28:22,129 --> 00:28:23,662 Did Sam see? 441 00:28:23,758 --> 00:28:25,466 Sammy. God... 442 00:28:25,849 --> 00:28:27,598 Thank God, no. 443 00:28:30,137 --> 00:28:32,391 I don't understand what the fuck is going on. 444 00:28:32,759 --> 00:28:34,475 Why is this happening? 445 00:28:34,508 --> 00:28:37,106 I mean, have you seen a sleep doctor? 446 00:28:37,193 --> 00:28:38,960 Yeah, "Hey, Doc. 447 00:28:39,030 --> 00:28:42,213 If I happen to mention sacrificing anything on an altar, 448 00:28:42,257 --> 00:28:44,802 well, just ignore that part, okay? Thanks." 449 00:28:44,942 --> 00:28:47,593 Well, what now? 450 00:28:48,187 --> 00:28:52,451 Well, um, first I was hoping I could take a shower. 451 00:28:52,543 --> 00:28:53,794 I'm serious. 452 00:28:53,795 --> 00:28:56,803 Well, so am I. I just hitchhiked across Pennsylvania. 453 00:28:56,830 --> 00:28:59,453 I do not smell great. 454 00:29:03,713 --> 00:29:05,089 All right. 455 00:29:05,829 --> 00:29:08,634 - I'll get you a towel and some clothes. - Okay, thank you. 456 00:29:16,100 --> 00:29:18,668 Okay, okay, rapid-fire secrets. 457 00:29:18,696 --> 00:29:19,766 - Ready? - Mm-hmm. 458 00:29:19,822 --> 00:29:21,124 Sometimes I don't take the poop 459 00:29:21,146 --> 00:29:22,215 all the way to the toilet. 460 00:29:22,272 --> 00:29:23,482 I just dump it around here. 461 00:29:23,510 --> 00:29:24,678 Oh, I don't blame you. 462 00:29:24,692 --> 00:29:26,064 Oh, I hate deodorant. 463 00:29:26,155 --> 00:29:28,618 Wh-When the plane crashed, I pretended that I ran out, 464 00:29:28,653 --> 00:29:30,114 but really I just lied. 465 00:29:30,739 --> 00:29:32,502 I let Justin Lee finger me backstage 466 00:29:32,533 --> 00:29:34,217 for the dress rehearsal of Bye Bye Birdie. 467 00:29:35,619 --> 00:29:38,023 One time I walked in on my parents having sex, 468 00:29:38,038 --> 00:29:39,548 and I wasn't completely grossed out. 469 00:29:39,576 --> 00:29:41,004 Oh, you good? You good? 470 00:29:41,046 --> 00:29:44,152 Well, Einstein says that curiosity is a sign of intelligence. 471 00:29:44,204 --> 00:29:47,339 Well, maybe I'm a genius, then. 472 00:30:00,675 --> 00:30:03,037 Flush. 473 00:30:03,291 --> 00:30:04,760 Okay, now grab some sticks 474 00:30:04,786 --> 00:30:06,535 so we can scrape the rest of it out. 475 00:30:12,282 --> 00:30:14,189 Okay, here's one you got to pinky swear 476 00:30:14,241 --> 00:30:15,641 you won't tell anybody. 477 00:30:18,125 --> 00:30:19,747 My name isn't Crystal. 478 00:30:21,527 --> 00:30:22,952 It's Kristen. 479 00:30:23,635 --> 00:30:25,830 Everyone got it wrong on the first day of practice 480 00:30:25,878 --> 00:30:28,371 - and I never corrected them. - Why not? 481 00:30:28,756 --> 00:30:31,231 'Cause they started calling me "Crystal the Pistol," 482 00:30:31,441 --> 00:30:34,669 and no one had given me a nickname before, 483 00:30:34,762 --> 00:30:37,092 so I-I was afraid that if I told them the truth, 484 00:30:37,118 --> 00:30:38,932 they wouldn't like me as much. 485 00:30:40,066 --> 00:30:41,867 I didn't think that people liked me very much either 486 00:30:41,920 --> 00:30:43,319 before the plane crashed. 487 00:30:43,713 --> 00:30:45,165 And then, 488 00:30:45,436 --> 00:30:48,305 all of a sudden, they started listening to me. 489 00:30:51,122 --> 00:30:53,155 Do you get how lucky we are? 490 00:30:53,798 --> 00:30:55,714 Some people never find someone 491 00:30:55,741 --> 00:30:58,119 they trust enough to share their deepest secrets. 492 00:31:04,827 --> 00:31:07,599 I have another secret. A ginormous one, okay? 493 00:31:07,626 --> 00:31:09,366 But you have to swear on your mom's life 494 00:31:09,421 --> 00:31:11,893 - that you will not tell anyone. - I-I swear on Carol's life. 495 00:31:16,426 --> 00:31:18,161 The night after the plane crashed, 496 00:31:19,064 --> 00:31:21,073 when everybody was asking me for my help and... 497 00:31:21,108 --> 00:31:23,769 and treating me like I was actually useful... 498 00:31:25,604 --> 00:31:27,923 I found the plane's emergency transmitter. 499 00:31:30,806 --> 00:31:32,107 And I... 500 00:31:32,989 --> 00:31:34,360 I destroyed it. 501 00:31:41,939 --> 00:31:43,170 Crystal? 502 00:31:46,879 --> 00:31:49,837 You're the reason we never got rescued? 503 00:31:54,174 --> 00:31:55,968 Oh, my gosh, you should see your face. 504 00:31:56,003 --> 00:31:57,977 I, I totally got you. 505 00:32:01,640 --> 00:32:03,841 You're not that good of an actress. 506 00:32:06,145 --> 00:32:07,429 Come on, bestie, you don't actually think 507 00:32:07,450 --> 00:32:09,171 I-I would do something like that, do you? 508 00:32:09,213 --> 00:32:11,901 You're not... you're not my best friend. You're a psycho. 509 00:32:13,055 --> 00:32:15,049 What? No, no, no, Crystal, Crystal, stop, stop. 510 00:32:15,070 --> 00:32:17,162 Okay, you can't tell anyone. 511 00:32:17,400 --> 00:32:19,373 I mean it, okay? I-I'll do whatever you want. 512 00:32:19,394 --> 00:32:20,835 I will flush the toilet for you, 513 00:32:20,868 --> 00:32:22,074 and I'll do all your chores, okay? 514 00:32:22,130 --> 00:32:24,244 You just, you cannot tell anybody. Please. 515 00:32:24,314 --> 00:32:26,567 - Or what, you'll poison me? - No. 516 00:32:30,335 --> 00:32:31,563 I'll... 517 00:32:32,514 --> 00:32:33,630 fucking... 518 00:32:34,130 --> 00:32:35,507 kill you. 519 00:33:14,631 --> 00:33:16,856 I'm getting the feeling you're upset. 520 00:33:20,427 --> 00:33:21,511 I just don't... 521 00:33:22,496 --> 00:33:26,436 I don't understand how I could have missed this. 522 00:33:28,059 --> 00:33:29,519 Lottie? 523 00:33:31,040 --> 00:33:32,698 I kept tabs on everybody, 524 00:33:32,712 --> 00:33:34,237 and I mean everybody. 525 00:33:34,293 --> 00:33:37,589 But I must not mean everybody because I missed this. 526 00:33:38,827 --> 00:33:42,205 - How? - Well, on the bright side, your friend's okay. 527 00:33:42,528 --> 00:33:44,671 And that's why we came here, right? 528 00:33:45,362 --> 00:33:47,127 Maybe you can move on now. 529 00:33:47,995 --> 00:33:49,059 Move on? 530 00:33:49,192 --> 00:33:51,060 Didn't Natalie tell you to go home? 531 00:33:52,368 --> 00:33:54,836 Yeah, but it was obviously an act. 532 00:33:55,879 --> 00:33:58,091 I mean, if they're really holding her hostage, 533 00:33:58,133 --> 00:33:59,715 the first thing they're gonna want her to do 534 00:33:59,758 --> 00:34:01,802 is cut ties with all her close friends. 535 00:34:02,094 --> 00:34:03,971 That's Cult 101. 536 00:34:07,448 --> 00:34:09,779 Maybe... Maybe Lottie is jealous 537 00:34:09,810 --> 00:34:11,430 of what Natalie and I have. I mean, 538 00:34:11,444 --> 00:34:13,332 you can't buy that kind of friendship, 539 00:34:13,353 --> 00:34:16,194 but you could kidnap it and try to... 540 00:34:16,509 --> 00:34:17,776 Murder for it? 541 00:34:18,041 --> 00:34:19,287 Excuse me? 542 00:34:20,692 --> 00:34:24,316 Your friendships are a little more complicated than most. 543 00:34:24,918 --> 00:34:27,347 Kidnapping, cults, death. 544 00:34:29,145 --> 00:34:30,664 Adam Martin. 545 00:34:32,405 --> 00:34:34,210 Look, the story you told 546 00:34:34,293 --> 00:34:36,659 about Adam's grieving mother was moving, 547 00:34:37,268 --> 00:34:39,437 but like any good citizen detective, 548 00:34:39,815 --> 00:34:41,174 I followed up. 549 00:34:41,984 --> 00:34:43,320 I'm sorry to say, 550 00:34:43,376 --> 00:34:45,637 Misty, you slipped on this one. 551 00:34:46,406 --> 00:34:48,442 She's very much dead. 552 00:34:49,856 --> 00:34:51,486 So I-I-I laid it out. 553 00:34:51,556 --> 00:34:54,291 I laid it all out to see why you would want to lie 554 00:34:54,340 --> 00:34:55,564 about something like that, 555 00:34:55,761 --> 00:34:57,154 and I deduced that 556 00:34:58,679 --> 00:35:00,457 you probably killed him. 557 00:35:00,925 --> 00:35:03,137 Maybe to help a friend? 558 00:35:05,824 --> 00:35:07,784 You think I'm capable of murder? 559 00:35:08,371 --> 00:35:11,651 Sure. You're charming and impulsive, 560 00:35:11,788 --> 00:35:13,715 which are traits of most serial killers. 561 00:35:13,918 --> 00:35:15,876 Only, you pull it off. 562 00:35:17,745 --> 00:35:19,572 Look, my grandmother 563 00:35:19,635 --> 00:35:21,678 was convicted of killing my Grandpa Joe. 564 00:35:22,112 --> 00:35:23,938 Even though she got 30 years, 565 00:35:24,051 --> 00:35:26,164 she never failed to send me a birthday card. 566 00:35:26,304 --> 00:35:27,808 She was thoughtful like that. 567 00:35:28,529 --> 00:35:29,718 Like you. 568 00:35:30,558 --> 00:35:33,601 Look, all I'm trying to say is, I like you 569 00:35:33,979 --> 00:35:36,666 regardless of your extracurricular activities. 570 00:35:38,690 --> 00:35:42,404 - You need to go. - What? Uh, wait, w-wait, what? I... 571 00:35:46,742 --> 00:35:48,366 But I-I'm your ride. 572 00:35:48,534 --> 00:35:49,575 I'll figure it out. 573 00:35:49,681 --> 00:35:52,962 But this? You and me, whatever this is, it's over. 574 00:36:36,097 --> 00:36:37,791 His best friend. 575 00:36:38,632 --> 00:36:40,003 Damn, that's cold. 576 00:36:40,419 --> 00:36:41,969 I'll believe it when I see it. 577 00:36:42,305 --> 00:36:43,369 Oh, my God. 578 00:36:43,439 --> 00:36:45,441 Holy shit, you look fucking amazing. Come on in. 579 00:36:45,799 --> 00:36:47,743 Well, there you go, hot shot. 580 00:36:50,877 --> 00:36:52,074 Damn. 581 00:36:58,462 --> 00:37:00,688 I got us some chips, 582 00:37:00,960 --> 00:37:02,871 but I ate all the Fritos. 583 00:37:03,556 --> 00:37:04,844 I could get some more if you want. 584 00:37:04,985 --> 00:37:08,089 No, I'm-I'm good. Thanks, Randy. 585 00:37:10,028 --> 00:37:12,931 So Jeff didn't really tell me much. 586 00:37:12,966 --> 00:37:15,702 Uh, that we're supposed to hang out for a bit, 587 00:37:15,821 --> 00:37:17,864 and not to touch you. 588 00:37:18,263 --> 00:37:21,446 So, this doesn't have anything to do with, um, 589 00:37:21,649 --> 00:37:24,087 that Natalie and the FBI thing? 590 00:37:24,188 --> 00:37:26,716 - What? - An agent invited me to his boat, 591 00:37:26,806 --> 00:37:28,542 asked me if I'd seen her around. 592 00:37:28,717 --> 00:37:30,956 But don't worry, they didn't mention the B-mail. 593 00:37:31,103 --> 00:37:34,253 What did I tell you about keeping that word out of your mouth? 594 00:37:34,306 --> 00:37:35,660 I'm sorry. 595 00:37:35,870 --> 00:37:36,905 Watch it. 596 00:37:36,968 --> 00:37:38,473 I'll do... I'll do better. 597 00:37:40,852 --> 00:37:42,259 That's really weird. 598 00:37:42,856 --> 00:37:44,980 What else did they ask you about Natalie? 599 00:37:45,330 --> 00:37:47,737 Just where she was 600 00:37:47,779 --> 00:37:50,934 and if she was hanging out with some purple weirdos. 601 00:37:52,530 --> 00:37:54,433 Okay. Um... 602 00:37:55,560 --> 00:37:57,673 Well, let's just get to it. 603 00:37:58,750 --> 00:37:59,842 Whoa. 604 00:37:59,933 --> 00:38:02,907 Shauna, I-I'm flattered, 605 00:38:03,012 --> 00:38:04,614 but I really love Tammy, 606 00:38:04,642 --> 00:38:05,895 a-a-and she, like, 607 00:38:05,930 --> 00:38:08,792 - just took me back, so... - Randy, that is not for us. 608 00:38:08,840 --> 00:38:10,793 Just jerk off into it and throw it in the trash. 609 00:38:10,884 --> 00:38:13,067 - What? Why? - No questions, okay? 610 00:38:13,074 --> 00:38:15,362 After what you and Jeff did, you owe me. 611 00:38:15,439 --> 00:38:16,514 Go on. 612 00:38:16,573 --> 00:38:17,839 All right. 613 00:38:19,945 --> 00:38:21,183 Hey. 614 00:38:23,269 --> 00:38:25,158 Don't you dare think about me. 615 00:38:26,089 --> 00:38:27,264 Scout's honor. 616 00:38:35,304 --> 00:38:37,213 You're gonna change everything. 617 00:38:40,705 --> 00:38:42,798 What the fuck, Lottie? 618 00:38:42,916 --> 00:38:44,638 What the... 619 00:38:44,701 --> 00:38:46,891 She was whispering weird shit to my baby. 620 00:38:46,919 --> 00:38:48,338 I was just talking to him. 621 00:38:48,711 --> 00:38:50,215 - It's good to talk to them in utero. - Yeah, 622 00:38:50,264 --> 00:38:52,762 so they learn to recognize their mother's voice. 623 00:38:59,099 --> 00:39:01,026 She wasn't hurting anyone, Shauna. 624 00:39:02,452 --> 00:39:03,768 Wow. 625 00:39:04,006 --> 00:39:05,636 Okay, fuck this. 626 00:39:37,844 --> 00:39:39,139 What is this? 627 00:39:40,159 --> 00:39:42,692 That's medication for me to mind my own business. 628 00:39:42,726 --> 00:39:44,588 - You should take two. - Okay, I am serious. 629 00:39:44,623 --> 00:39:46,198 That is some heavy-duty shit. 630 00:39:46,716 --> 00:39:48,654 Yeah, the "V" is for Vicky. 631 00:39:49,606 --> 00:39:52,762 She... got cancer a few years back. 632 00:39:54,070 --> 00:39:55,785 She lived here until she died. 633 00:39:56,504 --> 00:39:57,820 I'm sorry. 634 00:39:59,373 --> 00:40:02,227 I know you and your mom had a complicated relationship. 635 00:40:02,241 --> 00:40:04,054 At least you were talking again. 636 00:40:04,068 --> 00:40:05,665 Yeah. Yeah, yeah, 637 00:40:06,291 --> 00:40:08,455 The cancer scared the bitch right out of her. 638 00:40:11,129 --> 00:40:12,485 I guess people... 639 00:40:13,297 --> 00:40:15,956 reassess their choices when they know they're gonna die. 640 00:40:18,035 --> 00:40:20,644 Maybe you don't have to be dying to have regrets. 641 00:40:22,092 --> 00:40:23,191 No. 642 00:40:23,485 --> 00:40:24,842 You don't get to do this. 643 00:40:24,877 --> 00:40:26,395 - No way. - What? What? 644 00:40:27,186 --> 00:40:29,334 You can't come up here and drop 645 00:40:29,335 --> 00:40:31,748 your fucking anvil into my life 646 00:40:31,775 --> 00:40:34,505 and then go all High Fidelity on me. 647 00:40:34,519 --> 00:40:36,730 "So what's the deal with what happened to us?" 648 00:40:37,031 --> 00:40:39,381 - Is that Seinfeld? - I'm mixing my pop culture 649 00:40:39,409 --> 00:40:41,159 metaphors 'cause I'm fucking upset! 650 00:40:41,298 --> 00:40:42,535 Fuck. 651 00:40:43,460 --> 00:40:46,280 - I shouldn't have come here. - Oh, fuck you, dude. 652 00:40:46,289 --> 00:40:49,576 Don't make me convince you to let me help you. 653 00:40:50,898 --> 00:40:52,990 You know I'm not letting you leave here like this, 654 00:40:53,032 --> 00:40:54,404 so at least you could have the decency 655 00:40:54,425 --> 00:40:56,811 to actually ask for my help. 656 00:41:00,142 --> 00:41:02,878 I killed my fucking dog, Van. 657 00:41:03,487 --> 00:41:05,369 My wife is in the hospital. 658 00:41:05,928 --> 00:41:09,448 I'm losing my fucking mind, and I'm terrified! 659 00:41:10,008 --> 00:41:11,398 Like all the way. 660 00:41:11,526 --> 00:41:13,143 Like I haven't been since... 661 00:41:13,640 --> 00:41:15,410 I can't ask you for your help 662 00:41:15,613 --> 00:41:17,809 'cause I don't want to hurt any more of the people I love. 663 00:41:18,453 --> 00:41:19,874 God... 664 00:41:26,204 --> 00:41:27,634 Hey. 665 00:41:28,124 --> 00:41:29,656 Look, we'll figure it out. 666 00:41:31,735 --> 00:41:33,078 Come on. 667 00:41:34,149 --> 00:41:35,646 We'll figure this out. 668 00:41:51,026 --> 00:41:52,397 Here we go. 669 00:41:53,475 --> 00:41:56,833 You almost, um, finished? 670 00:41:59,737 --> 00:42:01,067 Goddamn it. 671 00:42:02,565 --> 00:42:04,492 Come on, Ran-dawg. 672 00:43:07,806 --> 00:43:10,182 So you've been scamming everyone? 673 00:43:10,476 --> 00:43:12,715 Why don't you tell everyone 674 00:43:12,977 --> 00:43:15,521 why you have detailed reports 675 00:43:15,542 --> 00:43:17,124 about their personal lives? 676 00:43:17,243 --> 00:43:19,195 You have their phones and notes 677 00:43:19,244 --> 00:43:21,511 on their family and bank info. 678 00:43:22,260 --> 00:43:24,240 She's manipulating all of you! 679 00:43:24,394 --> 00:43:25,885 She's taking advantage of you, 680 00:43:25,934 --> 00:43:28,868 she's preying and profiting! 681 00:43:30,958 --> 00:43:33,190 - They already know. - Bullshit. 682 00:43:33,202 --> 00:43:35,186 We give our personal possessions willingly. 683 00:43:35,235 --> 00:43:38,307 She is clinically insane! 684 00:43:38,384 --> 00:43:41,387 And her delusions have hurt people. 685 00:43:41,575 --> 00:43:42,905 You should know better than anyone 686 00:43:42,926 --> 00:43:45,343 we can't define a person based on their past. 687 00:43:46,684 --> 00:43:47,964 Leave us. 688 00:43:49,389 --> 00:43:50,587 Please. 689 00:43:59,585 --> 00:44:02,839 You're not going to find what you're looking for in my office. 690 00:44:04,529 --> 00:44:07,618 'Cause what you're looking for is in your head. 691 00:44:08,199 --> 00:44:11,264 Travis said that you were right about something, 692 00:44:11,911 --> 00:44:14,189 and it was obviously important enough 693 00:44:14,247 --> 00:44:15,910 to leave you a message about it. 694 00:44:15,915 --> 00:44:16,931 Don't you want to know what that is? 695 00:44:16,945 --> 00:44:18,835 Because I sure as hell do. 696 00:44:21,067 --> 00:44:23,923 I want to understand what Travis was going through. 697 00:44:25,884 --> 00:44:28,287 And I want to know what that note means. 698 00:44:30,889 --> 00:44:33,178 You know what he was going through. 699 00:44:34,088 --> 00:44:35,550 You started it. 700 00:44:35,620 --> 00:44:36,949 Maybe that's true. 701 00:44:39,818 --> 00:44:41,322 But I need to know. 702 00:44:48,406 --> 00:44:50,552 I know how we can figure this out. 703 00:44:53,369 --> 00:44:54,621 Together. 704 00:45:00,418 --> 00:45:02,398 Shauna, it's freezing out here. 705 00:45:04,213 --> 00:45:06,429 Okay, yeah, you can give me the silent treatment all you want, 706 00:45:06,450 --> 00:45:07,912 but I'm not gonna leave you out here, 707 00:45:08,038 --> 00:45:09,479 even though I probably should. 708 00:45:11,718 --> 00:45:13,335 Am I supposed to say I'm sorry? 709 00:45:13,377 --> 00:45:15,183 You're supposed to be my friend. 710 00:45:15,274 --> 00:45:17,793 You're supposed to be on my side, not Team Lottie. 711 00:45:17,814 --> 00:45:20,333 There's one fucking team, Shauna, and we're all on it. 712 00:45:20,334 --> 00:45:22,033 You can't think that's still true. 713 00:45:22,229 --> 00:45:24,825 - Look, I know that you're freaked out... - No, don't do that. 714 00:45:24,972 --> 00:45:26,923 This is not about me being scared. 715 00:45:26,945 --> 00:45:29,978 - Then what is it about? - 'Cause you joined their fucking prayer club! 716 00:45:30,485 --> 00:45:31,727 It's not like that. 717 00:45:31,771 --> 00:45:34,255 I'm only in it because of Van. And Lottie and... 718 00:45:34,285 --> 00:45:36,398 She's obsessed with my baby, Tai. 719 00:45:36,494 --> 00:45:39,016 Okay, so Lottie's excited about the baby. We all are. 720 00:45:39,060 --> 00:45:41,500 No, if anyone should be excited, it's me. 721 00:45:41,552 --> 00:45:44,805 But I'm rightfully freaking the fuck out about having a baby 722 00:45:44,840 --> 00:45:47,595 in the middle of the fucking woods, and news flash, 723 00:45:47,674 --> 00:45:49,607 having a bunch of psychos praying for me 724 00:45:49,634 --> 00:45:51,085 in some weird fucking tree cult 725 00:45:51,128 --> 00:45:53,070 isn't making my life any easier. 726 00:45:54,093 --> 00:45:55,956 I don't need your fucking prayers, 727 00:45:55,974 --> 00:45:58,397 - I need you to have my back. - I do. 728 00:45:59,477 --> 00:46:03,471 But, Shauna, for the first time in a really long time, 729 00:46:03,523 --> 00:46:05,815 I'm not afraid to fall asleep. 730 00:46:06,313 --> 00:46:08,028 And, yeah, you're right, it's probably not because 731 00:46:08,054 --> 00:46:09,821 I listened to the pine needles or whatever, 732 00:46:09,873 --> 00:46:11,373 but I'm gonna take what I can get, 733 00:46:11,408 --> 00:46:12,730 and I am not going to apologize for that. 734 00:46:12,744 --> 00:46:13,913 Ow! 735 00:46:15,103 --> 00:46:17,185 - Fuck. - Shauna, are you okay? 736 00:46:27,317 --> 00:46:28,514 Ah! 737 00:46:31,425 --> 00:46:33,251 We need to get back to the cabin. 738 00:46:40,668 --> 00:46:43,705 No. No, no, no, no, no. 739 00:46:44,013 --> 00:46:45,762 No, Crystal. 740 00:46:46,140 --> 00:46:47,497 Crystal. 741 00:46:48,192 --> 00:46:49,492 Kristen! 742 00:46:50,234 --> 00:46:52,234 No, no, no, no! 743 00:46:53,473 --> 00:46:55,103 No. No, no. 744 00:46:56,367 --> 00:46:59,322 Ah, ah, ah, ah, stayin' alive, stayin' alive. 745 00:46:59,343 --> 00:47:02,811 Ah, ah, ah... No. No. 746 00:47:08,421 --> 00:47:10,109 I'm sorry. 747 00:47:10,445 --> 00:47:12,383 No, no! 748 00:47:36,282 --> 00:47:37,990 I'm sorry, bestie. 749 00:47:49,066 --> 00:47:50,360 Well, there you have it. 750 00:48:00,297 --> 00:48:01,522 Wait. 751 00:48:02,614 --> 00:48:04,916 Something about this doesn't feel right. 752 00:48:05,692 --> 00:48:08,113 You watched The French Connection too many times, buddy. 753 00:48:08,147 --> 00:48:09,302 No. 754 00:48:09,816 --> 00:48:11,009 We should check the room, 755 00:48:11,114 --> 00:48:12,864 get confirmation they boned. 756 00:48:14,872 --> 00:48:17,286 Saracusa, you're kid... 757 00:48:19,784 --> 00:48:21,407 I know you're new, 758 00:48:21,582 --> 00:48:23,072 but they did teach you, without a warrant, 759 00:48:23,107 --> 00:48:25,108 nothing's admissible, right? 760 00:48:25,248 --> 00:48:28,208 Relax, I'm just gonna look around a little. 761 00:48:29,531 --> 00:48:30,753 You see the bed? 762 00:48:32,135 --> 00:48:34,269 You good, or do you want me to radio forensics? 763 00:48:34,298 --> 00:48:35,416 Just give me a minute? 764 00:48:36,968 --> 00:48:38,215 Okay. 765 00:48:44,351 --> 00:48:46,555 Hey, Murder, She Wrote, 766 00:48:46,625 --> 00:48:47,773 get over here. 767 00:48:51,774 --> 00:48:53,685 That enough confirmation for you? 768 00:48:54,194 --> 00:48:56,014 Shit. 769 00:49:08,665 --> 00:49:11,261 Ah, Jesus, Matt. What the fuck? 770 00:49:12,968 --> 00:49:14,354 Strawberries. 771 00:49:16,502 --> 00:49:17,758 Strawberries. 772 00:49:18,176 --> 00:49:21,601 It's not spooge, it's lotion. Fuck yeah! 773 00:49:22,112 --> 00:49:24,246 The 'Cuse is loose, baby! 774 00:49:24,849 --> 00:49:27,367 Shauna just wanted us to think that she was fucking Randy 775 00:49:27,423 --> 00:49:29,851 so we wouldn't think that she was fucking Adam. 776 00:49:30,698 --> 00:49:33,455 Which means the kid intentionally gave you bad info. 777 00:49:36,282 --> 00:49:37,793 You've been made. 778 00:49:40,319 --> 00:49:41,480 Whatever. 779 00:49:42,306 --> 00:49:43,579 She might be good, 780 00:49:45,098 --> 00:49:46,427 but I'm better. 781 00:50:01,450 --> 00:50:03,095 She told me not to come back. 782 00:50:05,053 --> 00:50:06,949 Uh, who did? 783 00:50:09,104 --> 00:50:10,315 My friend. 784 00:50:16,003 --> 00:50:19,481 Javi. Who is your friend? 785 00:50:29,061 --> 00:50:30,551 I lost her! 786 00:50:30,581 --> 00:50:32,049 - Who? - Crystal! 787 00:50:32,124 --> 00:50:33,538 We were together, and then... 788 00:50:33,552 --> 00:50:34,763 and then we got separated in the storm, 789 00:50:34,794 --> 00:50:36,275 and it all happened so fast. 790 00:50:36,310 --> 00:50:38,094 I kept looking for her and looking for her, 791 00:50:38,108 --> 00:50:39,550 and I was screaming for her name, 792 00:50:39,585 --> 00:50:41,474 but-but she just, like, vanished. 793 00:50:41,565 --> 00:50:43,091 Okay, well, we need to go look for her. 794 00:50:43,140 --> 00:50:45,589 Oh, shit. Tai and Shauna are still out there. 795 00:50:46,079 --> 00:50:47,192 Shit. 796 00:50:47,402 --> 00:50:49,564 We're never gonna find them in this. 797 00:50:50,585 --> 00:50:51,824 What do we do? 798 00:50:52,656 --> 00:50:55,898 Tai! Shauna! 799 00:50:56,274 --> 00:50:57,608 Tai! 800 00:50:57,688 --> 00:50:59,437 Shauna! 801 00:51:00,067 --> 00:51:01,431 Crystal! 802 00:51:01,487 --> 00:51:04,341 - Taissa! - Crystal! 803 00:51:08,427 --> 00:51:10,205 Where are we? 804 00:51:11,388 --> 00:51:13,457 Are we even going the right way? 805 00:51:14,459 --> 00:51:17,125 We might've gotten turned around. 806 00:51:17,209 --> 00:51:19,498 Tai, I don't know what to do. 807 00:51:21,401 --> 00:51:23,220 Okay, just breathe. Shauna, breathe. 808 00:51:23,297 --> 00:51:25,571 - You're okay. - I ca... 809 00:51:25,655 --> 00:51:27,690 - I can't. - It's okay. It's okay, I'm gonna figure it out. 810 00:51:27,757 --> 00:51:28,974 I'm gonna get us home. 811 00:51:30,794 --> 00:51:32,935 Van, what do you hear? 812 00:51:33,033 --> 00:51:35,688 What the fuck does that have to do with anything? 813 00:51:41,115 --> 00:51:42,640 I hear the wind. 814 00:51:43,984 --> 00:51:45,376 I hear my breath. 815 00:51:46,490 --> 00:51:48,169 I hear the trees. 816 00:51:50,661 --> 00:51:52,976 I hear my breath. 817 00:51:53,368 --> 00:51:54,790 I hear the wind. 818 00:51:56,042 --> 00:51:59,211 I feel our friends wanting to find us. 819 00:51:59,743 --> 00:52:01,031 I hear my breath. 820 00:52:01,066 --> 00:52:02,339 I hear the wind. 821 00:52:02,374 --> 00:52:04,005 I feel our friends wanting to find us. 822 00:52:04,050 --> 00:52:05,963 I feel our friends coming back to us. 823 00:52:06,033 --> 00:52:08,664 I feel our friends coming back to us. 824 00:52:08,902 --> 00:52:11,162 I feel our friends coming back to us... 825 00:53:15,117 --> 00:53:16,684 Whoa, Tai. 826 00:53:22,512 --> 00:53:24,136 Oh, you're the other one, aren't you? 827 00:53:30,761 --> 00:53:32,175 What do you want? 828 00:53:34,420 --> 00:53:37,079 This isn't where we're supposed to be. 829 00:53:45,749 --> 00:53:48,954 This a technique I learned during my time away. 830 00:53:49,899 --> 00:53:51,866 Just breathe. 831 00:53:52,824 --> 00:53:55,266 Listen to my voice... 832 00:53:56,954 --> 00:53:58,247 ... and watch the light, 833 00:53:58,919 --> 00:54:00,717 no matter how difficult. 834 00:54:02,668 --> 00:54:04,608 Allow yourself to go back 835 00:54:05,489 --> 00:54:07,561 and picture the last time... 836 00:54:09,359 --> 00:54:11,343 ... you saw Travis alive. 837 00:54:14,586 --> 00:54:16,015 What do you see? 838 00:54:22,101 --> 00:54:23,480 A beach. 839 00:54:23,843 --> 00:54:26,055 Nat, you good over there? 840 00:54:26,334 --> 00:54:27,888 Travis. 841 00:54:28,790 --> 00:54:30,889 I hadn't seen him in a while. 842 00:54:31,946 --> 00:54:33,429 He had a job, 843 00:54:34,521 --> 00:54:36,648 was seeing some girl. 844 00:54:36,963 --> 00:54:39,314 Part of me wanted to ruin it. 845 00:54:39,769 --> 00:54:42,722 But another part of me just missed him. 846 00:54:42,876 --> 00:54:44,359 Then what happened? 847 00:54:44,758 --> 00:54:47,046 Natalie, then what happened? 848 00:54:48,998 --> 00:54:50,712 What always happens. 849 00:54:54,178 --> 00:54:55,400 You okay? 850 00:54:56,337 --> 00:54:58,297 Fuck this painting. 851 00:54:59,892 --> 00:55:01,187 I don't even know why 852 00:55:01,229 --> 00:55:03,622 they'd hang a painting like that in here. 853 00:55:10,236 --> 00:55:11,795 Why are you being stingy? 854 00:55:11,837 --> 00:55:14,146 I'm not. Here. 855 00:55:16,357 --> 00:55:19,450 Natalie! Come on, Nat. 856 00:55:20,633 --> 00:55:22,123 What do you see? 857 00:55:23,425 --> 00:55:25,459 I see the crash site, 858 00:55:26,336 --> 00:55:27,836 but it's different. 859 00:55:28,625 --> 00:55:30,974 - Keep going. - I see us. 860 00:55:32,574 --> 00:55:34,184 We didn't make it. 861 00:55:35,049 --> 00:55:38,466 - None of us? - We weren't alone out there. 862 00:55:42,147 --> 00:55:43,791 Nat, wake up. Come on. 863 00:55:43,817 --> 00:55:45,707 Can you hear us? Can you hear us? 864 00:55:45,771 --> 00:55:47,482 Wake up! Wake up! 865 00:55:47,491 --> 00:55:48,794 - Five milligrams of Narcan. - Come on! 866 00:55:48,847 --> 00:55:50,543 Natalie, wake up. 867 00:55:52,027 --> 00:55:53,560 Ma'am, can you hear us? 868 00:55:53,691 --> 00:55:55,161 Yes. 869 00:55:57,283 --> 00:55:58,844 I saw it. 870 00:56:00,462 --> 00:56:02,255 I felt it. 871 00:56:03,838 --> 00:56:05,797 We brought it back. 872 00:56:08,867 --> 00:56:10,129 Trav... 873 00:56:10,957 --> 00:56:13,878 we brought it back with us. 874 00:56:14,543 --> 00:56:15,951 It's okay. 875 00:56:16,760 --> 00:56:18,220 You're here. 876 00:56:21,146 --> 00:56:22,747 The whole time, 877 00:56:23,499 --> 00:56:25,318 there was something, 878 00:56:25,436 --> 00:56:28,105 some darkness, 879 00:56:28,607 --> 00:56:30,065 out there... 880 00:56:31,546 --> 00:56:33,152 ... with us. 881 00:56:35,403 --> 00:56:36,951 Or in us. 882 00:56:38,289 --> 00:56:40,152 It still is. 883 00:56:41,779 --> 00:56:44,330 That's what I was right about. 884 00:57:16,101 --> 00:57:17,500 Oh, finally. 885 00:57:17,614 --> 00:57:19,135 Can you help me? 886 00:57:21,576 --> 00:57:24,370 Please, I want to join. 887 00:57:26,736 --> 00:57:29,500 The wind. I feel the snow... 888 00:57:29,718 --> 00:57:31,809 Oh, my God, Shauna. 889 00:57:31,877 --> 00:57:33,347 Shauna. 890 00:57:33,435 --> 00:57:34,671 Oh, my God. 891 00:57:35,005 --> 00:57:36,426 Tai! 892 00:57:36,785 --> 00:57:39,740 Come on, Shauna. 893 00:57:40,135 --> 00:57:41,638 Oh, my God. 894 00:57:41,845 --> 00:57:43,756 Get them inside. Come on, come on. 895 00:57:43,800 --> 00:57:45,234 - Shauna! - Thank God. 896 00:57:45,330 --> 00:57:46,474 Shauna! 897 00:57:46,598 --> 00:57:48,352 Come on, come on. 898 00:57:48,680 --> 00:57:50,521 It's okay, it's okay. 899 00:57:50,752 --> 00:57:52,012 Come on. 900 00:57:53,026 --> 00:57:54,881 Inside. Get inside. 901 00:57:55,025 --> 00:57:56,385 - Oh, my God. - You guys are okay. 902 00:57:56,455 --> 00:57:58,458 - You got her? - Is she okay? 903 00:57:58,696 --> 00:58:00,015 Is she in labor? 904 00:58:09,531 --> 00:58:14,531 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 61649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.