Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,341 --> 00:01:32,844
- Hey.
- You find anything?
2
00:01:34,053 --> 00:01:35,805
No.
3
00:01:35,888 --> 00:01:37,265
Sebastian's gone underground.
4
00:01:38,808 --> 00:01:40,351
Any word on Conner?
5
00:01:40,434 --> 00:01:41,727
They must be together.
6
00:01:41,811 --> 00:01:43,646
We're running a bridge
and toll search.
7
00:01:43,729 --> 00:01:46,023
If one of them shows their
faces, we'll find both of them.
8
00:01:46,524 --> 00:01:47,524
Okay.
9
00:01:51,487 --> 00:01:52,697
All those people down there.
10
00:01:53,990 --> 00:01:59,245
They don't know about Horns
or Trigons or magical powers.
11
00:01:59,328 --> 00:02:01,455
They'll go to bed, wake
up, make their coffee
12
00:02:01,539 --> 00:02:03,082
and go to work
like any other day.
13
00:02:04,500 --> 00:02:05,500
Or not.
14
00:02:13,301 --> 00:02:14,461
If you could be anywhere else
15
00:02:14,510 --> 00:02:15,529
on Earth right now,
16
00:02:15,553 --> 00:02:16,554
where would you be?
17
00:02:23,686 --> 00:02:25,062
I don't know. Here
is pretty nice.
18
00:02:32,653 --> 00:02:34,280
Yeah, here's pretty nice.
19
00:02:47,710 --> 00:02:49,462
- Gotta get back.
- Yeah.
20
00:03:07,605 --> 00:03:08,606
How's Bernard?
21
00:03:09,815 --> 00:03:11,150
No change.
22
00:03:11,233 --> 00:03:14,195
Theta waves with
intermittent hypsarrhythmia.
23
00:03:14,278 --> 00:03:17,823
He's in status.
Continuous seizures.
24
00:03:17,907 --> 00:03:19,384
But we're gonna try
upping the phenobarb,
25
00:03:19,408 --> 00:03:20,785
see if we can
interrupt the cycle.
26
00:03:22,370 --> 00:03:23,370
Can I see him?
27
00:03:24,205 --> 00:03:26,332
Not now. We're
still running scans.
28
00:03:26,415 --> 00:03:27,833
I'll keep you posted. Okay?
29
00:03:28,501 --> 00:03:30,127
Yeah. Thank you.
30
00:03:37,593 --> 00:03:39,428
- Going somewhere?
- Nope.
31
00:03:40,262 --> 00:03:41,262
You are.
32
00:03:42,556 --> 00:03:43,891
I need you back in Gotham.
33
00:03:45,017 --> 00:03:46,102
You're sending me home?
34
00:03:46,602 --> 00:03:47,687
Kinda.
35
00:03:47,770 --> 00:03:49,331
There's a guy who used to
work for the organization.
36
00:03:49,355 --> 00:03:50,898
He has information
on Mother Mayhem,
37
00:03:51,440 --> 00:03:52,483
and we need it.
38
00:03:55,403 --> 00:03:58,030
I don't know, Dick. Bernard's
not looking good, man.
39
00:03:58,114 --> 00:03:59,949
You're not doing him
any good by being here.
40
00:04:02,034 --> 00:04:04,078
The guy's name is Venta.
He lives down on Harbor.
41
00:04:04,161 --> 00:04:05,241
I told him you were coming.
42
00:04:06,706 --> 00:04:07,915
That's it?
43
00:04:10,209 --> 00:04:12,670
Just get the information
and report back?
44
00:04:13,254 --> 00:04:14,254
That's it.
45
00:04:19,802 --> 00:04:21,971
Keep your eyes open.
Gotham's still Gotham.
46
00:04:24,515 --> 00:04:25,808
Need you back in one piece.
47
00:04:29,020 --> 00:04:31,230
If anything changes with
Bernard, I'll call you.
48
00:04:33,357 --> 00:04:34,817
Well, what about the suitcase?
49
00:04:38,487 --> 00:04:39,487
I don't know.
50
00:04:39,822 --> 00:04:40,822
Open it.
51
00:05:13,481 --> 00:05:16,734
Sebastian Sanger's
fans worldwide are demanding answers
52
00:05:16,817 --> 00:05:19,820
on why his game's
been shut down.
53
00:05:19,904 --> 00:05:22,615
This amid concerns that
the global sensation
54
00:05:22,698 --> 00:05:25,493
could be causing mysterious
medical side effects.
55
00:05:27,828 --> 00:05:29,455
But the biggest mystery of all,
56
00:05:30,372 --> 00:05:31,832
where is Sebastian Sanger?
57
00:05:39,423 --> 00:05:40,424
Patience.
58
00:05:42,843 --> 00:05:46,347
You know, your friends
destroyed my game.
59
00:05:47,014 --> 00:05:48,641
And they took my powers.
60
00:05:48,724 --> 00:05:51,268
So don't tell me
to have patience.
61
00:05:51,352 --> 00:05:53,354
I want them back now!
62
00:05:56,941 --> 00:05:58,901
The Titans aren't my friends.
63
00:06:00,945 --> 00:06:02,488
And they didn't
take your powers.
64
00:06:05,157 --> 00:06:06,158
It was your mother.
65
00:06:07,243 --> 00:06:09,036
What are you talking about?
66
00:06:09,120 --> 00:06:10,830
Retribution.
67
00:06:10,913 --> 00:06:13,040
For you refusing
to call your daddy.
68
00:06:15,626 --> 00:06:16,626
Don't worry.
69
00:06:18,754 --> 00:06:19,754
It's okay.
70
00:06:20,548 --> 00:06:21,548
We kill her,
71
00:06:22,133 --> 00:06:24,051
powers will be restored.
72
00:06:24,135 --> 00:06:26,512
Then we're back on
track to run the world,
73
00:06:26,595 --> 00:06:29,890
however the fuck we want.
74
00:06:33,394 --> 00:06:40,359
Azarath Metrion Zinthos.
75
00:06:47,658 --> 00:06:50,119
I told you we would be back
here when the time was right.
76
00:06:54,665 --> 00:06:58,210
The Titans destroyed
Sebastian's beloved game.
77
00:07:00,504 --> 00:07:02,548
Finally, they're proving useful.
78
00:07:03,465 --> 00:07:05,050
After what he's done to you,
79
00:07:06,302 --> 00:07:08,429
it will take more than that.
80
00:07:08,512 --> 00:07:09,805
You asked to see me, Mother?
81
00:07:16,395 --> 00:07:17,855
Leave us.
82
00:07:24,987 --> 00:07:27,156
Has Brother Blood
returned with the Horn?
83
00:07:28,032 --> 00:07:29,700
I hear the time is near.
84
00:07:29,783 --> 00:07:30,783
It is.
85
00:07:31,535 --> 00:07:33,287
But are you ready to serve him?
86
00:07:34,246 --> 00:07:35,331
You doubt my devotion?
87
00:07:38,292 --> 00:07:39,292
Perhaps.
88
00:07:44,840 --> 00:07:46,467
I would do anything
for your son.
89
00:07:47,384 --> 00:07:49,637
I've always known
that he was special.
90
00:07:49,720 --> 00:07:52,723
Since we first met,
I could see it.
91
00:07:53,349 --> 00:07:55,142
I could feel it.
92
00:07:59,813 --> 00:08:02,441
Your devotion is pure.
93
00:08:05,945 --> 00:08:10,282
So, I would like to
ask for your help.
94
00:08:13,118 --> 00:08:19,500
Those with great power cannot sense
without the sacrifice of others.
95
00:08:19,583 --> 00:08:24,380
It may sound forward of me
as a mother to suggest this,
96
00:08:24,463 --> 00:08:25,565
but to complete his journey,
97
00:08:25,589 --> 00:08:31,387
my son needs someone
to give of themselves.
98
00:08:35,557 --> 00:08:36,557
Give?
99
00:08:37,810 --> 00:08:38,810
Yes.
100
00:08:42,398 --> 00:08:44,858
I'm speaking very
bluntly of your body.
101
00:08:46,568 --> 00:08:48,779
For this intimate task,
102
00:08:48,862 --> 00:08:51,991
I need a heart with
unwavering devotion.
103
00:08:54,743 --> 00:08:56,870
But you're free to say no.
104
00:08:56,954 --> 00:08:58,956
As with anything in
my son's journey,
105
00:08:59,707 --> 00:09:01,959
it must be by choice.
106
00:09:05,296 --> 00:09:07,172
I'm honored that you chose me.
107
00:09:09,675 --> 00:09:11,385
It may please you
to know that I've
108
00:09:12,219 --> 00:09:13,595
never been with any other.
109
00:09:15,431 --> 00:09:17,016
My heart has
belonged to your son
110
00:09:17,099 --> 00:09:18,559
since the day we first met.
111
00:09:20,436 --> 00:09:21,437
Oh.
112
00:09:24,189 --> 00:09:26,692
And so it shall remain.
113
00:10:04,313 --> 00:10:05,564
Come on. Let's go.
114
00:10:13,489 --> 00:10:14,609
Put this in the bag.
115
00:10:21,288 --> 00:10:22,414
Evening, boys.
116
00:10:25,000 --> 00:10:26,043
Who the fuck are you?
117
00:10:26,919 --> 00:10:28,754
I'm looking for Venta.
118
00:10:28,837 --> 00:10:29,838
Who's asking?
119
00:10:30,506 --> 00:10:31,840
A friend of Dick Grayson.
120
00:10:32,549 --> 00:10:34,301
The Flying Grayson?
121
00:10:34,385 --> 00:10:35,260
That's the one.
122
00:10:35,344 --> 00:10:36,929
Any friend
of Dick Grayson
123
00:10:37,012 --> 00:10:39,264
is a fucking dead man!
124
00:10:39,348 --> 00:10:41,392
Get a load of this,
Gotham.
125
00:11:02,538 --> 00:11:04,182
Bye-bye, little birdie.
126
00:11:13,590 --> 00:11:15,300
Argh!
127
00:11:39,700 --> 00:11:41,452
Who the fuck are
you supposed to be?
128
00:11:46,790 --> 00:11:47,790
I'm Robin.
129
00:12:13,066 --> 00:12:14,985
- Ms. Anders?
- Yes.
130
00:12:15,068 --> 00:12:16,668
There's something I
think you should see.
131
00:12:48,560 --> 00:12:50,062
Morning. Are these vegan?
132
00:12:51,313 --> 00:12:53,732
- Hey, Gar.
- Morning to you, too.
133
00:12:53,815 --> 00:12:56,068
Morning. Have you seen Tim?
134
00:12:56,151 --> 00:12:58,111
No, Dick sent him to
Gotham on assignment.
135
00:12:59,655 --> 00:13:00,655
Gotham?
136
00:13:02,199 --> 00:13:03,519
Do you think Tim's
ready for that?
137
00:13:04,326 --> 00:13:05,326
Dick thinks he is.
138
00:13:06,286 --> 00:13:07,871
Oh, Dick thinks he is.
139
00:13:11,667 --> 00:13:13,252
Guess it's a trend now.
140
00:13:13,335 --> 00:13:15,170
People disappearing
without telling me.
141
00:13:17,381 --> 00:13:20,759
Sorry, I know I've been
kind of scarce lately.
142
00:13:21,718 --> 00:13:23,011
It's okay.
143
00:13:23,095 --> 00:13:24,535
You've been spending
time in The Red?
144
00:13:25,138 --> 00:13:26,557
Yeah.
145
00:13:26,640 --> 00:13:29,643
And the more I do, the less I'm
sure where I'm supposed to be.
146
00:13:30,644 --> 00:13:32,020
Here or there.
147
00:13:34,314 --> 00:13:35,315
I think it's there.
148
00:13:36,275 --> 00:13:37,818
Wow.
149
00:13:37,901 --> 00:13:39,212
- Nice knowing you too.
- No.
150
00:13:39,236 --> 00:13:40,571
No, that's not what I meant.
151
00:13:40,654 --> 00:13:41,947
It's just...
152
00:13:42,030 --> 00:13:44,491
I've been feeling a similar
way, you know, like,
153
00:13:45,867 --> 00:13:48,704
I just want a change,
something different.
154
00:13:48,787 --> 00:13:49,787
Like what?
155
00:13:49,830 --> 00:13:51,123
I don't know.
156
00:13:51,206 --> 00:13:54,042
I just feel like I'm standing on
the edge of a cliff and I just...
157
00:13:55,168 --> 00:13:57,629
I wanna jump. I
wanna, I wanna see.
158
00:13:58,797 --> 00:13:59,798
Maybe you should, too.
159
00:14:01,466 --> 00:14:03,747
Maybe I wanna know what's at
the bottom of the cliff first.
160
00:14:05,804 --> 00:14:07,806
I don't think it
works like that.
161
00:14:07,889 --> 00:14:09,891
I think we just got to do it.
162
00:14:11,768 --> 00:14:13,895
Hey, you guys seen Kory?
163
00:14:14,396 --> 00:14:15,480
No.
164
00:14:15,564 --> 00:14:17,858
All right, check around,
find out who saw her last.
165
00:14:17,941 --> 00:14:19,141
- On it.
- Okay.
166
00:14:21,236 --> 00:14:22,236
Oh.
167
00:14:23,405 --> 00:14:24,990
- Gar.
- I'm coming.
168
00:14:25,824 --> 00:14:26,824
Jesus.
169
00:14:29,911 --> 00:14:32,289
Conner,
where are you?
170
00:14:34,374 --> 00:14:35,542
What's the plan?
171
00:14:35,626 --> 00:14:37,002
Call me back, okay?
172
00:14:40,005 --> 00:14:43,008
We hurt the ones
we love the most.
173
00:14:49,014 --> 00:14:52,017
I have to say,
really fucking hurt.
174
00:14:52,934 --> 00:14:53,934
I'm sorry.
175
00:14:59,816 --> 00:15:01,234
You took my powers.
176
00:15:02,235 --> 00:15:03,403
I did no such thing.
177
00:15:06,573 --> 00:15:07,991
Your powers are yours,
178
00:15:09,576 --> 00:15:11,036
if you use them wisely.
179
00:15:16,750 --> 00:15:18,919
You want me to bring
back my father.
180
00:15:21,797 --> 00:15:23,757
I need something for myself.
181
00:15:27,719 --> 00:15:29,012
I know what you crave.
182
00:15:30,847 --> 00:15:32,349
You've tasted it now.
183
00:15:32,432 --> 00:15:34,351
The power, the adulation.
184
00:15:35,185 --> 00:15:36,311
I know.
185
00:15:36,395 --> 00:15:38,563
If you bring back your father,
186
00:15:40,691 --> 00:15:43,235
you'll get everything
you ever wanted.
187
00:16:08,343 --> 00:16:09,583
What is this?
188
00:16:23,066 --> 00:16:24,317
Meet me at the Temple tonight.
189
00:16:42,711 --> 00:16:44,629
Somebody said they
saw Kory come in here.
190
00:16:45,422 --> 00:16:47,340
Anybody seen Starfire?
191
00:16:54,806 --> 00:16:55,806
She's got something.
192
00:17:01,313 --> 00:17:03,482
So you spoke to Ms. Anders?
193
00:17:03,565 --> 00:17:05,817
I have no idea what
you're talking about.
194
00:17:06,735 --> 00:17:07,735
Yeah, you do.
195
00:17:10,572 --> 00:17:13,200
I don't consent to them using
their powers to analyze me.
196
00:17:13,283 --> 00:17:14,326
I didn't use my powers.
197
00:17:14,409 --> 00:17:15,660
She's just a bad liar.
198
00:17:21,208 --> 00:17:22,208
Fine.
199
00:17:24,002 --> 00:17:28,465
Ms. Anders asked me to try and track
Superboy using our Satcom Heat Tracker.
200
00:17:28,548 --> 00:17:31,635
Normally, we just use it
to detect thermal activity.
201
00:17:31,718 --> 00:17:35,722
But since Superboy's laser vision
has a heat signature, I got a hit.
202
00:17:36,598 --> 00:17:39,184
Why didn't you tell us?
203
00:17:39,267 --> 00:17:42,354
Ms. Anders preferred that I
keep that information to myself.
204
00:17:48,068 --> 00:17:50,654
- Venta?
- Yeah.
205
00:17:50,737 --> 00:17:52,364
He lives down on Harbor.
206
00:17:52,447 --> 00:17:54,115
Never heard of him.
207
00:17:54,199 --> 00:17:56,451
Dick says he's got information
on the Organization.
208
00:17:58,370 --> 00:17:59,746
Maybe we could team up on this.
209
00:18:00,872 --> 00:18:02,040
I don't team anymore.
210
00:18:02,123 --> 00:18:04,251
Security deactivated.
211
00:18:04,334 --> 00:18:05,836
You don't understand.
212
00:18:05,919 --> 00:18:07,963
Brother Blood put my
boyfriend in a coma.
213
00:18:10,090 --> 00:18:12,010
How long you been
doing this Robin thing?
214
00:18:12,342 --> 00:18:13,385
Uh...
215
00:18:14,010 --> 00:18:15,303
Not long.
216
00:18:15,387 --> 00:18:16,388
A couple weeks?
217
00:18:17,472 --> 00:18:18,472
Not quite.
218
00:18:18,890 --> 00:18:19,890
A week?
219
00:18:20,851 --> 00:18:22,227
Last night was my first night.
220
00:18:23,979 --> 00:18:25,856
Oh, the suit did look
fresh off the rack.
221
00:18:27,399 --> 00:18:28,859
If I were you, I'd
get out of Gotham.
222
00:18:28,942 --> 00:18:31,319
Take some reps in, like,
Tucson or some shit.
223
00:18:31,403 --> 00:18:32,904
Dick sent me here to find Venta.
224
00:18:34,281 --> 00:18:35,991
Your funeral.
225
00:18:36,074 --> 00:18:37,426
You can crash here if
you don't have plans.
226
00:18:37,450 --> 00:18:39,703
I mean, there's
eggs, beer, cheese.
227
00:18:40,745 --> 00:18:41,745
Thanks.
228
00:18:44,833 --> 00:18:45,917
You working on something?
229
00:18:46,001 --> 00:18:48,420
No. I'm paying the
fucking cable bill.
230
00:18:49,421 --> 00:18:50,589
You need some help?
231
00:18:50,672 --> 00:18:52,799
Since you're being nosy,
232
00:18:52,883 --> 00:18:55,343
Shimmer's been pulling off
high-end heists all over Gotham,
233
00:18:56,303 --> 00:18:57,554
sending ciphers as clues.
234
00:19:03,977 --> 00:19:05,137
Hey, what the fuck you doing?
235
00:19:05,187 --> 00:19:07,314
You got your A right,
but your coding's off.
236
00:19:08,106 --> 00:19:09,106
Fuck you.
237
00:19:09,816 --> 00:19:12,444
It's a Fibonacci sequence.
238
00:19:12,527 --> 00:19:15,864
Each number is the sum of
two numbers that precede it.
239
00:19:17,908 --> 00:19:18,908
K.
240
00:19:20,827 --> 00:19:21,827
L.
241
00:19:21,870 --> 00:19:28,919
E-I-D-O-S-C-O-P-E.
242
00:19:36,885 --> 00:19:37,886
"Kaleidoscope."
243
00:19:38,720 --> 00:19:39,720
Oh, shit.
244
00:19:40,722 --> 00:19:41,806
I just had fresh eyes.
245
00:19:43,350 --> 00:19:45,936
Hey, Babs. Uh,
Kaleidoscope Auction House.
246
00:19:46,019 --> 00:19:47,646
That's the target for
Shimmer's next hit.
247
00:19:50,065 --> 00:19:51,650
And I'll take my
usual percentage.
248
00:19:56,988 --> 00:19:58,049
Where
have you been?
249
00:19:58,073 --> 00:19:59,282
We're all good.
250
00:19:59,366 --> 00:20:00,366
I've got a plan.
251
00:20:00,951 --> 00:20:01,951
So have I.
252
00:20:09,084 --> 00:20:10,210
My mother was here.
253
00:20:11,294 --> 00:20:12,420
It's all clear now.
254
00:20:14,047 --> 00:20:15,674
When I summon my father,
255
00:20:16,841 --> 00:20:18,885
I'm gonna get my powers back.
256
00:20:20,053 --> 00:20:21,972
Don't worry.
257
00:20:23,098 --> 00:20:24,391
I'm not gonna cut you out.
258
00:20:25,058 --> 00:20:26,058
No.
259
00:20:28,103 --> 00:20:30,605
I'm gonna make sure we
both get what we deserve.
260
00:20:36,444 --> 00:20:37,821
Sebastian.
261
00:20:38,446 --> 00:20:39,531
She's lying to you.
262
00:20:41,992 --> 00:20:43,827
No... No no, no.
263
00:20:43,910 --> 00:20:45,370
No.
264
00:20:45,453 --> 00:20:46,453
See...
265
00:20:50,875 --> 00:20:55,714
I used to think that my game
was the answer, but it's not.
266
00:20:56,631 --> 00:20:57,966
Family is.
267
00:20:59,801 --> 00:21:01,136
Your mother's using you.
268
00:21:04,139 --> 00:21:06,933
Maybe you're using me, hmm?
269
00:21:07,559 --> 00:21:09,060
To get what you want.
270
00:21:09,144 --> 00:21:10,145
Hmm?
271
00:21:11,312 --> 00:21:12,731
Vengeance for your father.
272
00:21:15,025 --> 00:21:17,444
- She's trying to kill you.
- No!
273
00:21:22,782 --> 00:21:23,908
My mother loves me.
274
00:21:26,661 --> 00:21:27,661
Fine.
275
00:21:28,496 --> 00:21:29,664
If you won't believe me...
276
00:21:36,588 --> 00:21:37,464
Believe him.
277
00:21:50,685 --> 00:21:53,980
I asked everybody down on
Harbor about this guy, Venta.
278
00:21:54,731 --> 00:21:55,899
And nobody's heard of him.
279
00:21:57,817 --> 00:21:58,943
Must be in deep cover.
280
00:22:00,361 --> 00:22:01,361
Or dead.
281
00:22:06,493 --> 00:22:07,494
You like that thing?
282
00:22:08,536 --> 00:22:09,704
Can you actually use it?
283
00:22:12,540 --> 00:22:14,501
Why don't we go a few
rounds and I'll show you?
284
00:22:26,805 --> 00:22:27,805
One round.
285
00:22:33,895 --> 00:22:36,397
Maybe two rounds.
286
00:23:24,612 --> 00:23:25,612
Got a minute?
287
00:23:38,209 --> 00:23:41,588
Okay, give me what you got.
288
00:23:44,299 --> 00:23:46,050
You rely too much on your toys.
289
00:23:48,303 --> 00:23:49,304
Okay.
290
00:23:49,387 --> 00:23:51,181
On three, I'm gonna
attack. You ready?
291
00:23:51,931 --> 00:23:52,807
Ready.
292
00:23:52,891 --> 00:23:53,683
One.
293
00:23:54,976 --> 00:23:56,769
♪ The clock froze
Around midnight ♪
294
00:23:56,853 --> 00:23:58,122
What the fuck?
You said three!
295
00:23:58,146 --> 00:24:00,064
Yeah, the Riddler's
not gonna count.
296
00:24:04,027 --> 00:24:07,238
♪ It's gonna be
That kind of moon ♪
297
00:24:07,989 --> 00:24:09,199
♪ New moon ♪
298
00:24:11,242 --> 00:24:12,242
Get up.
299
00:24:20,585 --> 00:24:23,087
♪ You wanna swing
With the instigator ♪
300
00:24:23,171 --> 00:24:25,965
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
301
00:24:26,049 --> 00:24:28,176
♪ Is it a year Or
a minute later? ♪
302
00:24:28,259 --> 00:24:31,095
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
303
00:24:53,701 --> 00:24:55,453
Now that you're warmed up,
304
00:24:55,536 --> 00:24:57,080
suit up and meet me downstairs.
305
00:25:00,041 --> 00:25:01,041
"Suit up"?
306
00:25:07,548 --> 00:25:09,300
You need me to
help find Superboy.
307
00:25:09,384 --> 00:25:11,594
If only Lex
were here to enjoy this.
308
00:25:12,178 --> 00:25:13,178
Lex is dead.
309
00:25:14,097 --> 00:25:16,474
And unless you'd
like to join him,
310
00:25:16,557 --> 00:25:18,935
I suggest you tell
me where Conner is.
311
00:25:19,018 --> 00:25:21,813
Whatever mission you sent him
on, he hasn't killed Sebastian.
312
00:25:22,939 --> 00:25:23,939
But I will.
313
00:25:25,108 --> 00:25:26,943
If you can get to him.
314
00:25:27,026 --> 00:25:29,445
Conner broke off
communication with me.
315
00:25:29,529 --> 00:25:31,823
His mission was to kill
Sebastian and his mother,
316
00:25:31,906 --> 00:25:33,658
but it seems he switched sides.
317
00:25:35,243 --> 00:25:36,452
That's impossible.
318
00:25:36,536 --> 00:25:38,079
Two powerful young men
319
00:25:38,162 --> 00:25:41,165
who've never been fully appreciated
for their extraordinary abilities.
320
00:25:42,000 --> 00:25:43,376
I've seen it before with Lex.
321
00:25:45,420 --> 00:25:48,715
All that anger at the world can drive
one to the heights of greatness,
322
00:25:50,341 --> 00:25:52,844
or to the depths of depravity.
323
00:25:52,927 --> 00:25:56,097
So if you're ready to kill Brother
Blood, you need to ask yourself first.
324
00:25:57,682 --> 00:25:59,517
Are you ready to
kill Conner too?
325
00:25:59,600 --> 00:26:00,935
No one's killing Conner.
326
00:26:04,314 --> 00:26:05,356
Making new friends?
327
00:26:13,614 --> 00:26:15,325
The truth.
328
00:26:18,411 --> 00:26:19,763
Conner, wait, please.
329
00:26:19,787 --> 00:26:22,623
What happens to him when
Trigon comes to Earth?
330
00:26:25,001 --> 00:26:27,545
He will be nothing.
331
00:26:28,629 --> 00:26:29,797
Louder.
332
00:26:36,971 --> 00:26:38,389
You will be nothing.
333
00:26:40,391 --> 00:26:42,268
Just like the rest of you.
334
00:26:42,352 --> 00:26:46,564
You will be reduced to ash
as Trigon cleanses Earth
335
00:26:46,647 --> 00:26:51,819
of all filth unfit to
share in his glory.
336
00:27:20,139 --> 00:27:21,139
Sebastian.
337
00:27:25,520 --> 00:27:29,607
I'm not nothing!
338
00:27:35,446 --> 00:27:36,697
Stop.
339
00:27:39,450 --> 00:27:41,077
There's a more useful
way to kill him.
340
00:27:52,755 --> 00:27:54,235
I thought we were
doing this together.
341
00:27:55,049 --> 00:27:56,049
Well...
342
00:27:58,219 --> 00:27:59,219
We can't.
343
00:28:00,972 --> 00:28:04,976
I need to do this and you keep
trying to stop me from that.
344
00:28:05,059 --> 00:28:06,619
How would you feel
if I did that to you?
345
00:28:06,644 --> 00:28:08,688
I'd be grateful that someone
showed me another way.
346
00:28:09,564 --> 00:28:11,274
Come on, Kory. We can do this.
347
00:28:13,526 --> 00:28:14,527
We've tried.
348
00:28:15,736 --> 00:28:17,822
And people are paying the price.
349
00:28:17,905 --> 00:28:19,824
This is just the beginning.
350
00:28:23,077 --> 00:28:24,954
I've seen it in my dreams.
351
00:28:27,498 --> 00:28:28,583
This ends with me.
352
00:28:30,543 --> 00:28:31,961
Maybe not.
353
00:28:32,044 --> 00:28:34,464
You guys should see this.
354
00:28:34,547 --> 00:28:38,634
Our old friend here was deleting
files to cover her tracks.
355
00:28:39,927 --> 00:28:42,180
Lookie what I
found in the trash.
356
00:28:43,848 --> 00:28:45,349
LMD.
357
00:28:45,433 --> 00:28:47,059
Lex's Weapons
Development Division.
358
00:28:47,143 --> 00:28:48,853
Yeah, wait till you see this.
359
00:28:50,438 --> 00:28:51,522
Project Starfire.
360
00:28:52,482 --> 00:28:54,025
Creep named a weapon after me?
361
00:28:54,108 --> 00:28:56,360
Well, the creep took
more than just your name.
362
00:28:56,444 --> 00:29:00,865
From what I read, this weapon is
designed to replicate your blue light.
363
00:29:08,623 --> 00:29:09,623
Talk.
364
00:29:10,958 --> 00:29:13,336
Lex knew you had the power
to stop Brother Blood.
365
00:29:14,795 --> 00:29:16,797
He wanted that
power for himself,
366
00:29:16,881 --> 00:29:18,508
so he attempted to replicate it.
367
00:29:19,634 --> 00:29:21,552
Replicate powers,
368
00:29:21,636 --> 00:29:23,095
is that even possible?
369
00:29:23,179 --> 00:29:25,223
If anybody could, it's Lex.
370
00:29:25,306 --> 00:29:28,226
You'd be surprised what jealousy
and a shit ton of money can do.
371
00:29:28,309 --> 00:29:29,936
It wasn't jealousy.
372
00:29:30,019 --> 00:29:32,230
He was determined to
leave an enduring legacy.
373
00:29:33,314 --> 00:29:35,733
Show the world he was
as beneficent as Kal-El.
374
00:29:35,816 --> 00:29:38,778
Sounds like jealousy to me.
375
00:29:38,861 --> 00:29:40,571
Through a secret
branch of LexCorp,
376
00:29:40,655 --> 00:29:43,157
he spent millions developing
a blue light weapon.
377
00:29:44,116 --> 00:29:45,868
Project Starfire.
378
00:29:45,952 --> 00:29:47,912
Are you saying he
actually completed it?
379
00:29:52,333 --> 00:29:53,709
Looks like it, yeah.
380
00:29:57,838 --> 00:29:59,632
Lex had a lab
381
00:29:59,715 --> 00:30:02,093
where he conducted his weapons'
development and testing.
382
00:30:03,678 --> 00:30:05,358
I believe its location
and the access codes
383
00:30:05,388 --> 00:30:07,056
are somewhere in
those encrypted files.
384
00:30:07,682 --> 00:30:08,682
Which...
385
00:30:10,184 --> 00:30:11,394
is now ours.
386
00:30:11,477 --> 00:30:13,271
You really need to
take all the files?
387
00:30:13,938 --> 00:30:16,315
No. but we're gonna.
388
00:30:22,613 --> 00:30:23,656
You should know, uh,
389
00:30:25,032 --> 00:30:26,784
I gave a copy of
those files to Conner.
390
00:30:27,577 --> 00:30:29,245
Before he went rogue.
391
00:30:29,328 --> 00:30:32,206
So if he unencrypts
them before us...
392
00:30:33,374 --> 00:30:35,626
He can destroy it before
we even get there.
393
00:30:35,710 --> 00:30:37,378
What if he already has?
394
00:30:37,461 --> 00:30:38,713
One step at a time.
395
00:30:39,922 --> 00:30:40,922
Come on, let's go.
396
00:30:43,342 --> 00:30:45,636
What are... What are
we gonna do with her?
397
00:30:48,598 --> 00:30:51,267
If this doesn't work,
we all die anyway.
398
00:30:53,102 --> 00:30:54,478
She'll stay out of our way.
399
00:30:55,896 --> 00:30:57,940
Consider me on team
self-preservation.
400
00:31:04,572 --> 00:31:05,740
Starfire,
401
00:31:08,117 --> 00:31:09,117
good luck.
402
00:31:22,798 --> 00:31:23,798
Jason?
403
00:31:27,386 --> 00:31:29,281
Security alert.
404
00:31:29,305 --> 00:31:30,640
Perimeter intrusion.
405
00:31:37,438 --> 00:31:39,398
There's the
asshole. Get him.
406
00:31:44,111 --> 00:31:46,030
Shimmer sends her regards.
407
00:32:56,267 --> 00:32:57,267
Hey.
408
00:32:58,769 --> 00:33:00,229
You owe me a new laptop.
409
00:33:00,312 --> 00:33:03,607
The dustbuster, I'll forget about
'cause it was broken anyways.
410
00:33:03,691 --> 00:33:05,484
You were watching
and didn't help?
411
00:33:05,568 --> 00:33:08,654
Actually, I'm surprised it took
Shimmer's gang this long to get here
412
00:33:08,738 --> 00:33:10,489
after I let them
triangulate my location.
413
00:33:12,533 --> 00:33:13,533
Let them?
414
00:33:17,037 --> 00:33:18,205
You learn by doing,
415
00:33:19,874 --> 00:33:21,000
not being coddled.
416
00:33:22,668 --> 00:33:24,420
You're welcome.
417
00:33:27,882 --> 00:33:28,883
Nicely done.
418
00:33:33,554 --> 00:33:34,554
Thanks.
419
00:33:46,901 --> 00:33:49,904
You said he would
be useful to us.
420
00:33:50,905 --> 00:33:51,905
How?
421
00:33:56,869 --> 00:34:01,040
The blood running through his veins
is infused with your mother's magic.
422
00:34:04,794 --> 00:34:07,129
We need to transfer
that power to you.
423
00:34:17,890 --> 00:34:19,099
When he comes,
424
00:34:20,351 --> 00:34:22,019
it will rain heavenly succor
425
00:34:23,020 --> 00:34:24,730
on those who believed,
426
00:34:24,814 --> 00:34:25,940
those who endured.
427
00:34:27,942 --> 00:34:30,861
Take my corporeal form! Please.
428
00:34:30,945 --> 00:34:32,279
Let me pour it in your cup.
429
00:34:32,363 --> 00:34:35,366
Grant me the power to
crush your enemies.
430
00:34:36,784 --> 00:34:38,494
I am your servant.
431
00:34:49,672 --> 00:34:50,672
Drink.
432
00:35:00,891 --> 00:35:01,891
No.
433
00:35:12,653 --> 00:35:15,865
Argh! No, no, no, no, no.
434
00:35:15,948 --> 00:35:17,575
Please, please.
435
00:35:17,658 --> 00:35:19,869
Make him stop. Make him stop.
436
00:35:40,848 --> 00:35:43,475
I can feel her power rise in me.
437
00:36:07,666 --> 00:36:09,066
Sorry, I
gotta kick you out.
438
00:36:09,126 --> 00:36:12,254
I have a rule about fish and
new Robins, 24 hours max.
439
00:36:12,338 --> 00:36:13,464
It's all good.
440
00:36:13,547 --> 00:36:14,882
I gotta get back anyway.
441
00:36:14,965 --> 00:36:16,175
Check on my boyfriend.
442
00:36:16,258 --> 00:36:18,378
If I hear about your
guy, Venta, I'll hit you.
443
00:36:18,427 --> 00:36:19,427
Sorry, it was a bust.
444
00:36:19,470 --> 00:36:21,013
I'm glad I came.
445
00:36:21,096 --> 00:36:22,598
I got to meet the
great Red Hood.
446
00:36:22,681 --> 00:36:24,441
Was I on your
fucking bucket list?
447
00:36:24,475 --> 00:36:26,393
Kind of, yeah.
448
00:36:26,477 --> 00:36:28,312
Well, good luck in Metropolis.
449
00:36:28,395 --> 00:36:31,774
And if shit hits the fan, just
hide behind Raven and Starfire.
450
00:36:31,857 --> 00:36:32,857
Got it.
451
00:36:35,152 --> 00:36:36,862
Enjoy the ride home.
452
00:36:57,174 --> 00:36:58,174
Jason.
453
00:36:59,051 --> 00:37:00,302
How'd it go?
454
00:37:00,386 --> 00:37:02,280
Sending him
back to you in one piece.
455
00:37:02,304 --> 00:37:04,014
Hope you didn't
go too easy on him.
456
00:37:04,098 --> 00:37:05,298
Don't worry, I didn't.
457
00:37:08,185 --> 00:37:09,185
And, Dick...
458
00:37:12,273 --> 00:37:13,691
He'll be a better Robin than me.
459
00:37:27,579 --> 00:37:28,579
Gar?
460
00:37:31,709 --> 00:37:34,128
We're in the
north tunnel. Which way next?
461
00:37:34,211 --> 00:37:35,963
About 100 yards ahead
is a storage room.
462
00:37:36,046 --> 00:37:37,923
Follow the steps up
into the facility.
463
00:37:38,007 --> 00:37:39,883
I'll turn off the
motion detectors.
464
00:37:39,967 --> 00:37:42,177
Once inside, there's a
security code for the lab.
465
00:37:42,261 --> 00:37:43,595
We're working on cracking that.
466
00:37:48,767 --> 00:37:50,352
We might have a bigger problem.
467
00:37:55,315 --> 00:37:56,315
It's okay.
468
00:37:57,484 --> 00:37:58,484
I'm on your side.
469
00:38:00,821 --> 00:38:01,821
Let me talk to him.
470
00:38:08,495 --> 00:38:11,373
You want to take a swing at
me, I wouldn't blame you.
471
00:38:11,457 --> 00:38:14,084
I would, but I'd probably
break my hand.
472
00:38:20,507 --> 00:38:22,468
I thought I could do it myself.
473
00:38:23,635 --> 00:38:24,803
Stop Sebastian.
474
00:38:27,014 --> 00:38:28,014
Stop them both.
475
00:38:30,350 --> 00:38:31,477
Could've asked for help.
476
00:38:32,603 --> 00:38:33,896
I needed to do it alone.
477
00:38:35,522 --> 00:38:36,522
I had to prove it.
478
00:38:37,358 --> 00:38:38,358
To who?
479
00:38:39,109 --> 00:38:40,109
Lex.
480
00:38:41,695 --> 00:38:42,695
Superman.
481
00:38:50,287 --> 00:38:51,287
You.
482
00:38:52,998 --> 00:38:54,166
I made things worse.
483
00:38:55,918 --> 00:38:57,002
I did things...
484
00:39:00,714 --> 00:39:03,717
Things Titans don't do.
485
00:39:06,261 --> 00:39:07,346
People like us,
486
00:39:09,431 --> 00:39:10,849
we're close to the darkness.
487
00:39:12,101 --> 00:39:13,101
We seek it out.
488
00:39:15,896 --> 00:39:17,231
Sometimes, it has its way.
489
00:39:20,234 --> 00:39:21,777
We're supposed to be better.
490
00:39:21,860 --> 00:39:22,940
Sometimes we're not.
491
00:39:23,779 --> 00:39:24,979
That's why we have each other.
492
00:39:26,115 --> 00:39:28,909
I tried, I... I tried
to keep Sebastian close.
493
00:39:29,827 --> 00:39:31,370
Use his game as a distraction.
494
00:39:32,287 --> 00:39:33,872
When I found out it
was hurting people,
495
00:39:33,956 --> 00:39:36,717
I created a vulnerability in the code
to try to help you bring it down.
496
00:39:39,002 --> 00:39:40,170
Yeah, I figured that was you.
497
00:39:41,088 --> 00:39:42,131
It wasn't enough.
498
00:39:44,883 --> 00:39:46,510
I'm sorry, Dick.
499
00:39:50,514 --> 00:39:51,514
We can fix this.
500
00:39:52,766 --> 00:39:53,766
Together.
501
00:39:55,269 --> 00:39:56,436
You'd trust me again?
502
00:39:58,105 --> 00:39:59,273
The truth is, we need you.
503
00:40:02,609 --> 00:40:04,194
How do the others
feel about that?
504
00:40:05,779 --> 00:40:06,779
Dick...
505
00:40:10,701 --> 00:40:12,828
Gar cracked the security
code into Lex's lab.
506
00:40:15,164 --> 00:40:16,248
So is he in or out?
507
00:40:24,673 --> 00:40:25,673
He's in.
508
00:40:39,813 --> 00:40:41,053
Security code?
509
00:40:43,317 --> 00:40:44,401
You're gonna love this.
510
00:40:52,534 --> 00:40:53,534
Charming.
511
00:41:07,925 --> 00:41:09,801
Construction of the
shell is nested,
512
00:41:10,844 --> 00:41:12,596
perfectly aligned,
to the nanometer.
513
00:41:13,931 --> 00:41:15,432
Kinetic shielding,
514
00:41:15,515 --> 00:41:19,770
but the surface of each plate has
a micro array of energy absorption
515
00:41:19,853 --> 00:41:22,022
to house the energy
across the sphere itself.
516
00:41:23,565 --> 00:41:26,485
The internal mechanics are
flawless and fully intact.
517
00:41:26,568 --> 00:41:28,028
Whoa.
518
00:41:28,111 --> 00:41:30,671
Maybe don't touch anything until
we understand how it fully works.
519
00:41:31,031 --> 00:41:32,115
Well, actually, uh,
520
00:41:33,283 --> 00:41:34,284
it doesn't.
521
00:41:34,368 --> 00:41:36,119
- What?
- Conner's right.
522
00:41:36,203 --> 00:41:39,164
According to Lex's files,
the engineering is complete,
523
00:41:39,248 --> 00:41:42,084
but it's lacking an energy
source to activate it.
524
00:41:43,377 --> 00:41:44,962
My blue light.
525
00:41:45,045 --> 00:41:48,757
So, Lex wasn't keeping tabs
on you to learn about your powers.
526
00:41:48,840 --> 00:41:49,840
He needed you.
527
00:41:50,801 --> 00:41:52,177
Honestly, who doesn't?
528
00:41:52,261 --> 00:41:54,072
So how
do we activate this thing?
529
00:41:54,096 --> 00:41:56,765
The orb's like a
nuclear grenade,
530
00:41:56,848 --> 00:41:59,226
meant only to be
launched at a metahuman.
531
00:41:59,309 --> 00:42:00,352
If the math is right,
532
00:42:01,311 --> 00:42:03,355
the meta human absorbs
all of the blast.
533
00:42:03,438 --> 00:42:06,149
Otherwise, it'll blow
a hole in the planet.
534
00:42:06,233 --> 00:42:07,276
If the math is right.
535
00:42:08,568 --> 00:42:11,238
Activation is fairly
straightforward.
536
00:42:11,321 --> 00:42:14,032
Kory infuses the
orb with her power,
537
00:42:14,116 --> 00:42:16,576
and it's designed to initiate
a fission chain reaction.
538
00:42:18,078 --> 00:42:21,206
And then the orb holds the
energy until we pull the pin.
539
00:42:21,290 --> 00:42:22,582
That's pretty much the idea.
540
00:42:24,042 --> 00:42:25,711
So wait, has this
thing ever been tested?
541
00:42:27,796 --> 00:42:29,381
Prototype.
542
00:42:29,464 --> 00:42:33,468
So, if I set off the
fission reaction,
543
00:42:33,552 --> 00:42:37,097
there's no way to know if the weapon
will destroy Brother Blood or...
544
00:42:37,180 --> 00:42:38,180
Kill us all.
545
00:42:57,576 --> 00:42:59,911
All right. We all clear
on how this goes down?
546
00:42:59,995 --> 00:43:01,663
I blast the orb with my energy.
547
00:43:01,747 --> 00:43:03,057
I'll
track the heat index.
548
00:43:03,081 --> 00:43:04,166
I'll watch the pressure.
549
00:43:04,249 --> 00:43:07,044
And when both indexes
are at 100 percent,
550
00:43:07,127 --> 00:43:09,546
that means the fission
reaction is complete.
551
00:43:09,629 --> 00:43:11,048
That's when you take over.
552
00:43:11,131 --> 00:43:13,300
Kory will exit while
you stabilize the orb.
553
00:43:13,383 --> 00:43:15,135
And then we all do
some deep breathing.
554
00:43:15,218 --> 00:43:18,680
When she's out of here, I'll activate
the vault's nuclear containment shield,
555
00:43:18,764 --> 00:43:19,924
in case something goes wrong.
556
00:43:22,642 --> 00:43:23,642
You ready?
557
00:43:24,102 --> 00:43:25,102
Ready.
558
00:44:00,514 --> 00:44:02,766
Index climbing, 11%.
559
00:44:02,849 --> 00:44:03,850
Pressure's at 19.
560
00:44:07,312 --> 00:44:09,231
Heat's at 35%.
561
00:44:11,274 --> 00:44:12,692
Forty.
562
00:44:12,776 --> 00:44:14,778
Pressure is at 49, 50%.
563
00:44:14,861 --> 00:44:17,739
Device
instability detected.
564
00:44:17,823 --> 00:44:19,783
Hey, guys, stand down.
Something's wrong.
565
00:44:19,866 --> 00:44:21,368
Hey, what's
happening over there?
566
00:44:21,451 --> 00:44:24,579
Increased
instability detected.
567
00:44:24,663 --> 00:44:27,374
Begin nuclear containment
shield activation.
568
00:44:31,837 --> 00:44:33,588
Shit.
569
00:44:33,672 --> 00:44:36,133
- I don't know if it's gonna hold!
- We're not at 100%.
570
00:44:36,216 --> 00:44:38,343
- Heat's at 96.
- Pressure, 94.
571
00:44:38,427 --> 00:44:39,469
Kory, get out of there.
572
00:44:39,553 --> 00:44:41,054
No, this is our only chance.
573
00:44:41,138 --> 00:44:42,806
Secure levels exceeded.
574
00:44:42,889 --> 00:44:44,933
Activate nuclear
containment shield.
575
00:44:45,767 --> 00:44:47,144
Heat's at 98.
576
00:44:47,227 --> 00:44:49,938
Pressure is at 98%. Dick, you
need to get her out of there.
577
00:44:50,021 --> 00:44:52,065
- Go!
- No, it's not at full power.
578
00:44:52,149 --> 00:44:54,985
Self-activating
nuclear containment shield.
579
00:44:55,068 --> 00:44:56,153
Stand clear.
580
00:44:56,236 --> 00:44:57,446
I'm shutting it down.
581
00:44:59,573 --> 00:45:00,813
System error.
582
00:45:01,450 --> 00:45:02,701
We're almost there.
583
00:45:03,785 --> 00:45:04,945
It's not gonna hold.
584
00:45:06,580 --> 00:45:08,220
Cut
the power to the lab.
585
00:45:33,690 --> 00:45:35,066
You shouldn't have stopped me.
586
00:45:35,150 --> 00:45:36,230
You could have been killed.
587
00:45:37,777 --> 00:45:40,197
- How far did we get?
- 98.6%.
588
00:45:44,284 --> 00:45:45,327
I hope it was enough.
589
00:45:48,205 --> 00:45:49,205
It's gonna have to be.
590
00:45:53,126 --> 00:45:55,545
I really wish it was
somebody else doing it.
591
00:45:55,629 --> 00:45:58,423
He's the only one that can get
the orb close enough to Sebastian.
592
00:46:03,220 --> 00:46:04,580
They're meeting at
the Temple soon.
593
00:46:06,806 --> 00:46:08,058
However you wanna do this,
594
00:46:09,142 --> 00:46:10,185
we don't have much time.
595
00:46:30,622 --> 00:46:31,622
I won't let you down.
596
00:47:08,034 --> 00:47:09,369
My beautiful boy.
597
00:47:13,915 --> 00:47:15,584
Finally, the day has come.
598
00:47:24,467 --> 00:47:25,760
You must move quickly.
599
00:47:26,803 --> 00:47:30,015
The Titans and the
Tamaranean will never stop.
600
00:47:31,933 --> 00:47:32,933
Neither will I.
601
00:47:38,773 --> 00:47:39,773
What have you done?
602
00:47:57,500 --> 00:47:58,500
Mmm.
603
00:48:18,021 --> 00:48:19,481
Don't make me destroy it.
604
00:48:22,817 --> 00:48:23,817
What are you doing?
605
00:48:24,736 --> 00:48:26,196
I'm taking what's mine.
606
00:48:28,490 --> 00:48:29,490
Sebastian, no.
607
00:48:33,203 --> 00:48:35,330
You must listen to me.
608
00:48:35,413 --> 00:48:38,958
No, it's time for
you to listen to me.
609
00:48:43,588 --> 00:48:45,298
You never cared
about me, did you?
610
00:48:46,549 --> 00:48:47,967
You were just using me.
611
00:48:48,677 --> 00:48:51,513
All I wanted was a family.
612
00:48:52,013 --> 00:48:53,013
But guess what?
613
00:48:53,556 --> 00:48:55,100
You underestimated me.
614
00:48:56,017 --> 00:48:57,519
Just like everyone else.
615
00:49:00,980 --> 00:49:02,190
I'm done with you.
616
00:49:04,818 --> 00:49:05,819
My sweet child,
617
00:49:08,279 --> 00:49:10,448
the Titans are done with you.
618
00:49:12,242 --> 00:49:13,242
Don't you see?
619
00:49:17,414 --> 00:49:19,999
They're filling
your head with lies.
620
00:49:24,003 --> 00:49:25,880
The world can be yours.
621
00:49:29,884 --> 00:49:31,469
We're so close.
622
00:49:34,931 --> 00:49:36,766
Don't let them take
that away from you.
623
00:49:42,355 --> 00:49:45,358
I won't let anyone
take that away from me.
624
00:49:46,526 --> 00:49:47,526
Argh!
625
00:50:47,086 --> 00:50:48,086
Hey.
626
00:50:52,592 --> 00:50:53,592
Catch.
627
00:51:42,433 --> 00:51:43,433
My turn.
628
00:51:54,988 --> 00:51:55,988
What happened?
629
00:51:58,032 --> 00:52:00,076
The orb never reached
its heat apex.
630
00:52:00,159 --> 00:52:03,913
It's like it was subsumed before
it could deal the killing blow.
631
00:52:03,997 --> 00:52:06,082
Subsumed by what?
632
00:52:07,083 --> 00:52:08,251
Wild guess?
633
00:52:10,837 --> 00:52:12,672
It wasn't strong enough.
634
00:52:12,755 --> 00:52:14,173
I shut it off too soon.
635
00:52:14,257 --> 00:52:15,337
What about Conner?
636
00:53:17,111 --> 00:53:18,655
There's only one
way to end this.
637
00:53:22,742 --> 00:53:23,742
My way.42922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.