All language subtitles for The.English.S01E04.WEB_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,040 --> 00:00:07,319 Timothy Flynn what shot his-self. Were there any marks on him? 2 00:00:07,320 --> 00:00:10,040 What is it you're looking for? 3 00:00:11,640 --> 00:00:12,959 Mrs Myers. 4 00:00:12,960 --> 00:00:16,079 You got my cattle. Don't you go threatening me. 5 00:00:16,080 --> 00:00:17,959 Threat's already in your bed. 6 00:00:17,960 --> 00:00:20,560 I wish you well with the delivery of those children... 7 00:00:22,800 --> 00:00:24,040 What've we got? 8 00:00:26,920 --> 00:00:28,919 Killing and thieving. 9 00:00:28,920 --> 00:00:31,439 You ain't got the stomach for this, do ya? 10 00:00:31,440 --> 00:00:34,839 Dear God. I think we need a word with Billy Myers. 11 00:00:34,840 --> 00:00:36,800 Where is he? 12 00:00:39,880 --> 00:00:41,279 Hey! 13 00:00:41,280 --> 00:00:43,759 I got someone looking for you. 14 00:00:43,760 --> 00:00:47,440 Seems to reckon you saw something during your soldiering days. 15 00:00:49,880 --> 00:00:53,560 My friend - where is he? 16 00:00:54,640 --> 00:00:59,640 Tell me everything you know about the massacre at Chalk River. 17 00:01:01,160 --> 00:01:03,640 BUZZING 18 00:01:31,560 --> 00:01:33,240 Morning. 19 00:01:45,280 --> 00:01:48,320 What you see is what you get. Four mules. 20 00:01:51,240 --> 00:01:52,719 Everything as requested. 21 00:01:52,720 --> 00:01:54,680 Just checking for the corkscrew. 22 00:01:58,840 --> 00:02:01,999 You surely are a puzzle of a gobbler. 23 00:02:02,000 --> 00:02:05,039 Real hunting outfit'd need a flatbed for the hides. 24 00:02:05,040 --> 00:02:06,520 Getting the lay of the land. 25 00:02:08,320 --> 00:02:11,039 For what? Cattle. Ain't none. 26 00:02:11,040 --> 00:02:13,679 Come back in a couple of years, 27 00:02:13,680 --> 00:02:16,079 I'll have run this place black with steer-horn. 28 00:02:16,080 --> 00:02:18,919 Big business. In the wrong one if it isn't. 29 00:02:18,920 --> 00:02:20,240 We're good. 30 00:02:24,000 --> 00:02:25,640 Dandy set of duds. 31 00:02:26,720 --> 00:02:28,639 Pretty, aren't they? 32 00:02:28,640 --> 00:02:31,399 Saw a Cheyenne in something similar, 33 00:02:31,400 --> 00:02:33,719 'cept he used a white man's hide. 34 00:02:33,720 --> 00:02:35,520 Then, he won't be needing mine. 35 00:02:55,120 --> 00:02:56,639 You're short. 36 00:02:56,640 --> 00:02:59,079 What's agreed, one gentleman to another. 37 00:02:59,080 --> 00:03:00,959 I look like a gentleman to you? 38 00:03:00,960 --> 00:03:02,800 I don't go on appearances. 39 00:03:04,400 --> 00:03:06,519 Then, you best do... 40 00:03:06,520 --> 00:03:09,520 COCKS GUN ..the gentlemanly thing. 41 00:03:18,200 --> 00:03:22,759 How much? Hundred dollars extra. 25 per mule. 42 00:03:22,760 --> 00:03:25,240 How'd you get to that? 30 dollars per mule. 43 00:03:26,680 --> 00:03:28,240 Sure you can stand it... 44 00:03:29,880 --> 00:03:31,919 ..a man of your... 45 00:03:31,920 --> 00:03:33,880 ..ambition. 46 00:03:37,600 --> 00:03:38,960 Pay him. 47 00:03:41,640 --> 00:03:43,239 Melmont. 48 00:03:43,240 --> 00:03:44,800 Money. 49 00:03:49,680 --> 00:03:51,639 Deal's a deal. 50 00:03:51,640 --> 00:03:55,079 What the hell? That point beneath his oils, 51 00:03:55,080 --> 00:03:56,919 it ain't his cock. 52 00:03:56,920 --> 00:03:59,880 Pay him. That is an order. 53 00:04:07,160 --> 00:04:08,720 And I'll tell you for why. 54 00:04:11,640 --> 00:04:14,599 After we made the deal, 55 00:04:14,600 --> 00:04:17,879 I took a little walk round your town. Miserable shit-hole. 56 00:04:17,880 --> 00:04:20,159 It turns out that you've got quite the reputation 57 00:04:20,160 --> 00:04:22,479 for doing this sort of thing. So I thought it best, 58 00:04:22,480 --> 00:04:26,199 I'll make a little deal of my own. Are you a patriot, 59 00:04:26,200 --> 00:04:29,159 Mr...er, Biskind? 60 00:04:29,160 --> 00:04:33,399 It's cos I saw you got a great big flagpole outside your house. 61 00:04:33,400 --> 00:04:35,759 And I'm a mad fan of heraldry myself, actually. 62 00:04:35,760 --> 00:04:37,759 I hope to have my own coat of arms one day. 63 00:04:37,760 --> 00:04:40,640 Although, I don't know what I'd put on it. 64 00:04:42,000 --> 00:04:44,799 Numbers maybe, cos I'm good with 'em, you see, 65 00:04:44,800 --> 00:04:46,839 and my big ol' sticking knife, that's for sure, 66 00:04:46,840 --> 00:04:48,359 cos that's what got me started... 67 00:04:48,360 --> 00:04:51,319 Bullet in your brain-pan is how it's gonna be... No, no. 68 00:04:51,320 --> 00:04:53,799 No, no, you...you're gonna wanna hear this, 69 00:04:53,800 --> 00:04:56,160 trust me, trust me, it's interesting. 70 00:04:57,920 --> 00:05:02,240 So, er, knowing that this would be the way that it is... 71 00:05:04,120 --> 00:05:08,439 ..I've hidden a little bit of cloth about a mile back. 72 00:05:08,440 --> 00:05:10,879 Now, 73 00:05:10,880 --> 00:05:15,119 if I don't tell you where that bit of cloth is 74 00:05:15,120 --> 00:05:17,599 and if you don't go and pick it up 75 00:05:17,600 --> 00:05:19,759 and if you don't go back to Casper 76 00:05:19,760 --> 00:05:22,799 as quick as your little trotters can carry you, 77 00:05:22,800 --> 00:05:25,759 and you don't hoist that little bit of cloth 78 00:05:25,760 --> 00:05:28,599 up that great big fucking flagpole of yours, 79 00:05:28,600 --> 00:05:31,399 then the man that I've paid to keep watch for it, 80 00:05:31,400 --> 00:05:33,879 if he doesn't see it, 81 00:05:33,880 --> 00:05:36,080 then, he's gonna kill your wife. 82 00:05:43,960 --> 00:05:46,240 Nah, can't be so. 83 00:05:47,520 --> 00:05:50,240 IN PLUMMY ACCENT: Do I look like a gentleman to you? 84 00:05:52,080 --> 00:05:54,280 WHINNYING 85 00:06:02,840 --> 00:06:04,800 That true? 86 00:06:10,480 --> 00:06:12,520 Deal's a deal. 87 00:07:34,640 --> 00:07:36,240 Cheyenne. 88 00:07:37,480 --> 00:07:39,079 Blimey. 89 00:07:39,080 --> 00:07:41,079 Looks like a side of beef. 90 00:07:41,080 --> 00:07:43,399 Not to his mother. 91 00:07:43,400 --> 00:07:45,439 Why the display? 92 00:07:45,440 --> 00:07:47,519 Sure scares the shit outta me. 93 00:07:47,520 --> 00:07:49,759 I thought you said they'd gone? 94 00:07:49,760 --> 00:07:51,239 They have. 95 00:07:51,240 --> 00:07:52,759 They coming back? 96 00:07:52,760 --> 00:07:54,719 Nah, their day's done. 97 00:07:54,720 --> 00:07:58,759 Fuck for that. So, this place open for business, then? 98 00:07:58,760 --> 00:08:02,519 We need to bury him. What for? If he's scaring everyone, 99 00:08:02,520 --> 00:08:04,920 means we got the place to ourselves. 100 00:08:06,320 --> 00:08:07,920 Let him do his job. 101 00:08:45,800 --> 00:08:47,800 Sergeant Whipp. 102 00:08:49,240 --> 00:08:51,280 They send you out? 103 00:08:52,600 --> 00:08:56,079 Corporal McClintock. Gone AWOL. 104 00:08:56,080 --> 00:08:58,039 Along with two others. 105 00:08:58,040 --> 00:09:00,279 Troopers Myers and Flynn. 106 00:09:00,280 --> 00:09:02,159 Why? Hunting. 107 00:09:02,160 --> 00:09:03,959 Buffalo? 108 00:09:03,960 --> 00:09:05,679 Indians. 109 00:09:05,680 --> 00:09:07,279 Orders are to leave 'em be. 110 00:09:07,280 --> 00:09:10,519 Maybe that's why them 3's gone AWOL. 111 00:09:10,520 --> 00:09:13,319 None of my business. 112 00:09:13,320 --> 00:09:16,799 Been mustered out, heading home. 113 00:09:16,800 --> 00:09:18,559 For good? 114 00:09:18,560 --> 00:09:20,359 War's over, ain't it? 115 00:09:20,360 --> 00:09:22,040 N'yeah. 116 00:09:42,760 --> 00:09:45,160 You missed it. I winged it. 117 00:09:50,680 --> 00:09:52,079 That's a miss. 118 00:09:52,080 --> 00:09:54,280 Well, then, I'll go and finish it off. 119 00:10:00,120 --> 00:10:02,799 Don't know why you shot at it in the first place. 120 00:10:02,800 --> 00:10:04,360 A fucking wolf? 121 00:10:08,560 --> 00:10:10,599 Tell you what, I'll bring it back 122 00:10:10,600 --> 00:10:12,559 and we can make a nice little stole out of it 123 00:10:12,560 --> 00:10:14,959 for your beautiful fiancee. But, don't worry, 124 00:10:14,960 --> 00:10:16,519 I won't tell that her I shot it. 125 00:10:16,520 --> 00:10:18,159 She doesn't even know you exist. 126 00:10:18,160 --> 00:10:19,960 What, Lady Cornelia Locke? 127 00:10:21,400 --> 00:10:23,199 Don't tell me. 128 00:10:23,200 --> 00:10:25,079 5 Holland Park West. 129 00:10:25,080 --> 00:10:28,519 And you know the tradesman's entrance, no doubt. 130 00:10:28,520 --> 00:10:32,240 Yeah, I know everything. Everything. 131 00:10:34,160 --> 00:10:35,999 That's my job. 132 00:10:36,000 --> 00:10:37,760 Stick the kettle on. 133 00:10:43,920 --> 00:10:47,079 He talks loose to the man who pays his bills. 134 00:10:47,080 --> 00:10:49,279 Not me. 135 00:10:49,280 --> 00:10:50,879 Board of directors. 136 00:10:50,880 --> 00:10:53,399 Chose him to keep a check on my finances which, 137 00:10:53,400 --> 00:10:56,999 you have to admit, he shows a certain...panache. 138 00:10:57,000 --> 00:10:59,479 You bad with money? What do they say? 139 00:10:59,480 --> 00:11:02,879 A man can lose a fortune many times over 140 00:11:02,880 --> 00:11:05,679 but his confidence only once? Well, trust me, 141 00:11:05,680 --> 00:11:07,319 as a man who has lost many fortunes, 142 00:11:07,320 --> 00:11:09,760 my confidence has taken a hell of a battering. 143 00:11:12,280 --> 00:11:15,759 It ain't good when a servant tells his boss what to do. 144 00:11:15,760 --> 00:11:20,040 Don't worry about that. In England we have a class system. 145 00:11:21,320 --> 00:11:24,640 So, for better or worse, David Melmont knows exactly where he sits. 146 00:11:26,080 --> 00:11:31,239 Yeah, well, we don't have that here, so you best keep an eye on it. 147 00:11:31,240 --> 00:11:34,760 I seen what happens to men like him in a place like this. 148 00:11:36,120 --> 00:11:38,440 Sometimes freedom ain't pretty. 149 00:12:23,840 --> 00:12:25,600 LOW GROWLING 150 00:12:51,800 --> 00:12:53,560 Come on, then. 151 00:13:19,920 --> 00:13:21,280 Cheyenne. 152 00:13:22,920 --> 00:13:25,040 We leave 'em be. 153 00:13:26,760 --> 00:13:30,239 How many arrows do I need in my back before you tell me I'm in trouble? 154 00:13:30,240 --> 00:13:32,520 None, because we ain't. 155 00:13:42,280 --> 00:13:44,760 HE IMITATES GUNSHOTS 156 00:14:00,200 --> 00:14:04,919 What you doing that for, eh? Make sure they don't follow us? 157 00:14:04,920 --> 00:14:07,879 You said they wouldn't give us any trouble. 158 00:14:07,880 --> 00:14:09,240 They won't. 159 00:14:10,560 --> 00:14:13,119 That wolf you shot would give you more gyp. 160 00:14:13,120 --> 00:14:15,719 They don't want trouble - same as us. 161 00:14:15,720 --> 00:14:20,119 Well, I'm not sure you'll be looking quite as kindly when they start 162 00:14:20,120 --> 00:14:21,799 eating our profits. 163 00:14:21,800 --> 00:14:25,959 This one's lame. Gotta keep an eye on it. 164 00:14:25,960 --> 00:14:27,760 He's not the only one, mate. 165 00:14:33,280 --> 00:14:34,960 Looks like the Delphi... 166 00:14:37,840 --> 00:14:39,720 ..made by God. 167 00:14:41,040 --> 00:14:45,039 Have you got a word for beauty in that ledger of yours? 168 00:14:45,040 --> 00:14:48,519 Yep, yep. I, er, I have it down as... 169 00:14:48,520 --> 00:14:50,279 ..er... 170 00:14:50,280 --> 00:14:52,319 .."unforeseen costs". 171 00:14:52,320 --> 00:14:55,639 Well, thank God I'M the one with the vision. No. 172 00:14:55,640 --> 00:14:57,920 I've got a code for that and all. 173 00:15:00,800 --> 00:15:03,719 Oh, are you...are you sure you want to hear it? I mean, I don't want 174 00:15:03,720 --> 00:15:05,399 to make your eyesight go all blurry. 175 00:15:05,400 --> 00:15:07,839 No, go on. 176 00:15:07,840 --> 00:15:10,439 Oh, all right, well, er, 177 00:15:10,440 --> 00:15:14,759 years one to five, there'll be a sixfold increase in your profits. 178 00:15:14,760 --> 00:15:16,679 Making you very rich. 179 00:15:16,680 --> 00:15:21,759 And then, years four...yeah, four to seven, 180 00:15:21,760 --> 00:15:25,639 the competition will arrive, driving up volume, pushing down prices. 181 00:15:25,640 --> 00:15:27,119 But you'll still be rich. 182 00:15:27,120 --> 00:15:30,000 And then seven and eight, the market will saturate. 183 00:15:32,840 --> 00:15:35,599 Prices will collapse, 184 00:15:35,600 --> 00:15:39,160 costs will balloon. And then, by year ten, you'll go bust. 185 00:15:40,600 --> 00:15:43,479 And you the same. Ah, well, no, 186 00:15:43,480 --> 00:15:46,960 cos, you see, in this little book here, this little book here. 187 00:15:48,080 --> 00:15:50,679 Er, yes...er... 188 00:15:50,680 --> 00:15:54,159 ..yep, that here, it tells me exactly when to get out. 189 00:15:54,160 --> 00:15:58,319 So, if I were you, I'd be watching me like a hawk. 190 00:15:58,320 --> 00:16:00,080 Already am. 191 00:16:03,920 --> 00:16:09,759 You see, sir, you see, er, well, you never know, 192 00:16:09,760 --> 00:16:11,280 you never know. 193 00:16:13,480 --> 00:16:16,200 Maybe, maybe, maybe one day... 194 00:16:17,520 --> 00:16:21,840 Maybe one day, er, me and you, we could be partners. 195 00:16:27,880 --> 00:16:30,160 SCOFFS 196 00:16:35,120 --> 00:16:36,360 Mm. 197 00:16:42,680 --> 00:16:44,080 I fucking knows. 198 00:16:46,080 --> 00:16:48,479 I fucking knows it. 199 00:16:48,480 --> 00:16:53,919 Just like I know that having shit on your shoe 200 00:16:53,920 --> 00:16:57,640 would smell a hell of a lot better than me. 201 00:16:59,280 --> 00:17:02,480 And that's exactly the smell I'm getting off you. 202 00:17:03,800 --> 00:17:07,479 Well, at least we know each other. What you talking about? You ain't 203 00:17:07,480 --> 00:17:10,960 got a fuckin' clue, you ain't got a fuckin' clue who I am. 204 00:17:12,280 --> 00:17:15,719 Cos if you really knew, then what you'd know is, 205 00:17:15,720 --> 00:17:17,040 is that really... 206 00:17:18,920 --> 00:17:20,560 ..I'm the one. 207 00:17:23,880 --> 00:17:26,080 Hulloo, the camp. 208 00:17:31,960 --> 00:17:35,079 Soldiers on patrol. Permission to approach? 209 00:17:35,080 --> 00:17:37,760 Guns up, do it slow. 210 00:18:21,320 --> 00:18:23,719 Corporal Jerome McClintock. 211 00:18:23,720 --> 00:18:27,160 Troopers Billy Myers and Timothy Flynn. 212 00:18:28,960 --> 00:18:31,240 You stand us some of your company? 213 00:18:36,760 --> 00:18:38,520 Too fucking right. 214 00:18:51,880 --> 00:18:53,520 Thank you. 215 00:19:06,320 --> 00:19:10,119 Oh... Cor, what is that? 216 00:19:10,120 --> 00:19:14,439 Soldier's Joy, what keeps an army on its feet. 217 00:19:14,440 --> 00:19:16,000 Or off it. 218 00:19:17,560 --> 00:19:20,119 No, no, the Vikings, they used to take opiates 219 00:19:20,120 --> 00:19:23,440 so they wouldn't care who they killed. Sounds about right. 220 00:19:26,320 --> 00:19:30,999 Judging by the colour of your duds, I'd say you been out here no time. 221 00:19:31,000 --> 00:19:33,159 12 days. 222 00:19:33,160 --> 00:19:34,919 Oh, my mistake. 223 00:19:34,920 --> 00:19:36,960 And you? On patrol. 224 00:19:38,160 --> 00:19:39,639 Small patrol. 225 00:19:39,640 --> 00:19:41,159 Unofficial business. 226 00:19:41,160 --> 00:19:42,799 COUGHS 227 00:19:42,800 --> 00:19:44,799 Such as? 228 00:19:44,800 --> 00:19:47,720 You are mighty direct. 229 00:19:49,840 --> 00:19:54,000 Just curious... Should watch for that. Every trap's set the same. 230 00:19:56,880 --> 00:20:00,079 Execution patrol, since you ask. 231 00:20:00,080 --> 00:20:03,999 On behalf of the First Regiment, Colorado Volunteers. 232 00:20:04,000 --> 00:20:05,999 That who you are? 233 00:20:06,000 --> 00:20:08,799 Were. Will always be. 234 00:20:08,800 --> 00:20:13,199 Gainst who? Indian named 235 00:20:13,200 --> 00:20:15,520 Running Hawk. 236 00:20:16,760 --> 00:20:18,760 Cheyenne. 237 00:20:20,600 --> 00:20:21,840 Heard of him? 238 00:20:23,600 --> 00:20:25,160 You seen him? 239 00:20:26,760 --> 00:20:28,680 Nor anyone else besides. 240 00:20:30,200 --> 00:20:33,000 Well, he's out here. 241 00:20:34,360 --> 00:20:37,360 Why you want him? He killed my brother. 242 00:20:39,240 --> 00:20:43,159 Not just killed. Cut him up 243 00:20:43,160 --> 00:20:46,360 like...stripped beef. 244 00:20:48,520 --> 00:20:51,599 What had he done? You-you-your brother... 245 00:20:51,600 --> 00:20:54,240 Whaddaya mean? For being here. 246 00:20:55,400 --> 00:20:57,239 Like you are now. 247 00:20:57,240 --> 00:21:00,679 Bit more than that, though, ain't it? 248 00:21:00,680 --> 00:21:05,120 You were at Sand Creek, right? If you're First Volunteers. 249 00:21:06,560 --> 00:21:09,799 That were all sorts of horror, from what I hear. 250 00:21:09,800 --> 00:21:11,479 When ain't it? 251 00:21:11,480 --> 00:21:14,040 When you made purses out of women's private parts. 252 00:21:16,640 --> 00:21:19,359 Still got it, if you'd care to take a look... 253 00:21:19,360 --> 00:21:20,720 Whoa. No. 254 00:21:22,280 --> 00:21:24,559 Gentlemen, please. You want for us to leave? 255 00:21:24,560 --> 00:21:26,559 Getting that way. Not me. 256 00:21:26,560 --> 00:21:29,520 No, not me. No, I-I'd very much like you to stay. 257 00:21:31,480 --> 00:21:33,120 Do you want to know why WE'RE here? 258 00:21:34,920 --> 00:21:39,559 This time next year, we're gonna bring 50,000 head of cattle, 259 00:21:39,560 --> 00:21:41,199 right here. 260 00:21:41,200 --> 00:21:43,599 That's $100,000 of my employers' money. 261 00:21:43,600 --> 00:21:45,239 That's big business. 262 00:21:45,240 --> 00:21:47,920 And I can't have anything tapping off that. 263 00:21:49,360 --> 00:21:51,679 No wolves, no lions and 264 00:21:51,680 --> 00:21:53,920 definitely no fuckin' Indians. 265 00:21:55,040 --> 00:21:56,480 There aren't any. 266 00:21:58,320 --> 00:22:02,239 Well, except, except there are. There are. There are. 267 00:22:02,240 --> 00:22:04,160 What you seen...? David. 268 00:22:05,960 --> 00:22:07,399 Shut up. 269 00:22:07,400 --> 00:22:09,560 DAVID CHUCKLES 270 00:22:17,560 --> 00:22:21,399 So, what are you gonna do with him, when you find him, 271 00:22:21,400 --> 00:22:24,679 this, this Hawkey fella? 272 00:22:24,680 --> 00:22:26,440 Same as he did to my brother. 273 00:22:27,720 --> 00:22:29,319 I'm gonna cut his eyeballs out, 274 00:22:29,320 --> 00:22:33,119 sit him on a rock so as he can watch hisself die. 275 00:22:33,120 --> 00:22:36,599 Yeah. And then what? Like... 276 00:22:36,600 --> 00:22:38,720 Court martial, most likely. 277 00:22:40,280 --> 00:22:42,399 Of you. What, they gonna chuck yous in jail? 278 00:22:42,400 --> 00:22:44,519 Well, that don't seem right. No, it ain't. 279 00:22:44,520 --> 00:22:48,400 You see, you see, I'm like you. 280 00:22:51,600 --> 00:22:54,199 I spent all my life in the meat business, 281 00:22:54,200 --> 00:22:56,719 I mean, not YOUR meat business, THE meat business. 282 00:22:56,720 --> 00:23:01,039 Abattoirs. From the, er, from the blood-yards 283 00:23:01,040 --> 00:23:04,319 to the boardrooms, so I know what it's like. And you, gentlemen, 284 00:23:04,320 --> 00:23:07,359 are the, er, the slaughtermen of my trade. 285 00:23:07,360 --> 00:23:12,119 But you do things that others care not to think about, 286 00:23:12,120 --> 00:23:15,399 yeah, but that must be done. 287 00:23:15,400 --> 00:23:17,999 And out here, 288 00:23:18,000 --> 00:23:20,399 right now, 289 00:23:20,400 --> 00:23:22,400 something must be done. 290 00:23:25,480 --> 00:23:26,999 I've seen Indians. 291 00:23:27,000 --> 00:23:30,479 Where? I said...shut...up. 292 00:23:30,480 --> 00:23:33,560 Oh, who would ever listen to you? You're sacked - listen to that. 293 00:23:34,640 --> 00:23:36,240 Sacked! 294 00:23:41,120 --> 00:23:44,000 Oh, this feels good, just to laugh in your face. 295 00:23:45,680 --> 00:23:48,840 Cos up until now it's just been everyone else behind your back. 296 00:23:50,160 --> 00:23:53,080 Oh, come on, then, you vellum-arsed ponce. 297 00:23:57,840 --> 00:24:00,000 Sit down. 298 00:24:19,680 --> 00:24:21,240 Blimey. 299 00:24:23,160 --> 00:24:24,840 Show us. 300 00:24:51,120 --> 00:24:53,520 DISTANT GUNSHOTS 301 00:25:02,520 --> 00:25:04,320 God, it sounds like a grouse shoot. 302 00:25:05,520 --> 00:25:07,519 They were packing a '58 Cal. 303 00:25:07,520 --> 00:25:09,280 What's that? 304 00:25:12,440 --> 00:25:14,880 BOOMING GUNSHOTS 305 00:25:34,560 --> 00:25:36,399 No! 306 00:25:36,400 --> 00:25:37,960 Agh! 307 00:25:43,320 --> 00:25:46,160 There's nothing you can do. Nothing. 308 00:25:48,440 --> 00:25:50,560 Gah! Agh! 309 00:25:52,120 --> 00:25:53,399 He'll kill you too. 310 00:25:53,400 --> 00:25:56,080 Reckon it's just the excuse he's looking for. 311 00:25:58,360 --> 00:26:02,160 We ride down to Fort Fetterman and we report it. 312 00:26:04,920 --> 00:26:06,440 You got that? 313 00:26:10,400 --> 00:26:12,239 It's best we can do. 314 00:26:12,240 --> 00:26:14,400 GUNFIRE CONTINUES 315 00:27:19,560 --> 00:27:21,640 DISTANT GUNSHOTS 316 00:27:47,960 --> 00:27:49,920 Sergeant Whipp. 317 00:27:52,120 --> 00:27:54,080 They send you? 318 00:27:57,040 --> 00:28:00,040 Then, why are you here? 319 00:28:05,320 --> 00:28:07,280 Heading home. 320 00:28:08,600 --> 00:28:10,560 Are you, uh... 321 00:28:18,120 --> 00:28:21,040 ..aimin' to do something? 322 00:28:29,280 --> 00:28:31,200 None of my business. 323 00:28:34,760 --> 00:28:37,680 It's all right, boys, he's one of us. 324 00:28:39,960 --> 00:28:42,360 Ain't ya, Scout? 325 00:28:53,200 --> 00:28:54,760 Who the fuck are you? 326 00:28:56,040 --> 00:28:57,840 Eh? 327 00:28:59,080 --> 00:29:01,960 DAVID SNARLS 328 00:29:09,280 --> 00:29:11,640 HE BARKS 329 00:29:26,080 --> 00:29:27,800 Who? 330 00:29:30,200 --> 00:29:33,800 Well, it ain't Running Hawk, that's for sure. 331 00:30:20,760 --> 00:30:22,920 They were my family. 332 00:30:29,520 --> 00:30:34,320 Jerome McClintock, Billy Myers, Timothy Flynn. 333 00:30:37,400 --> 00:30:39,360 You know where they're at now? 334 00:30:44,720 --> 00:30:48,400 And that civilian, Melmont? 335 00:30:50,640 --> 00:30:52,720 What happened to him? 336 00:30:53,720 --> 00:30:56,440 Or weren't that your business either? 337 00:31:16,880 --> 00:31:18,759 You are lucky that you caught me 338 00:31:18,760 --> 00:31:21,439 because I was only here for the competition, 339 00:31:21,440 --> 00:31:23,800 I haven't even opened up the house. Come in, come in. 340 00:31:30,640 --> 00:31:32,399 And you won? 341 00:31:32,400 --> 00:31:35,199 Well, it was a bit of a to-do, though. 342 00:31:35,200 --> 00:31:38,479 One of the competitors, she let fly an arrow in anger. 343 00:31:38,480 --> 00:31:42,319 Can you imagine? And she almost speared a horse on Bayswater Road! 344 00:31:42,320 --> 00:31:44,639 Anyway, I think she was aiming at the umpire so, 345 00:31:44,640 --> 00:31:46,599 obviously, no chance of winning. 346 00:31:46,600 --> 00:31:48,799 Erm, are you an archer, Mister...? 347 00:31:48,800 --> 00:31:51,399 Melmont, David. 348 00:31:51,400 --> 00:31:54,640 Nah, not since they invented the gun. 349 00:32:20,960 --> 00:32:23,719 I used to stare at that for hours. 350 00:32:23,720 --> 00:32:25,599 And imagine myself in it. 351 00:32:25,600 --> 00:32:27,600 Now you've been there for real. 352 00:32:35,080 --> 00:32:37,039 Please. 353 00:32:37,040 --> 00:32:38,440 Ta. 354 00:32:55,760 --> 00:32:57,159 So, you bring news? 355 00:32:57,160 --> 00:32:59,159 Have you not heard from Thomas? Oh, well, 356 00:32:59,160 --> 00:33:00,999 I don't suppose there's a post office. 357 00:33:01,000 --> 00:33:03,160 Well, there is at the forts... 358 00:33:04,560 --> 00:33:08,399 ..but, erm, what I'm about to tell you 359 00:33:08,400 --> 00:33:11,199 is best for only your ears. 360 00:33:11,200 --> 00:33:12,760 Oh? 361 00:33:15,640 --> 00:33:17,160 Thomas is in jail. 362 00:33:20,360 --> 00:33:22,839 Now, I imagine it takes 363 00:33:22,840 --> 00:33:26,079 a lot of strength, pull a bow like that. 364 00:33:26,080 --> 00:33:29,719 But what you are about to hear, 365 00:33:29,720 --> 00:33:33,160 you're gonna have to be a whole lot stronger. 366 00:33:34,280 --> 00:33:35,680 Tell me. 367 00:33:39,160 --> 00:33:41,240 It all started with a wolf. 368 00:33:46,960 --> 00:33:50,120 INAUDIBLE 369 00:33:56,080 --> 00:34:03,080 # Time has coloured in 370 00:34:04,680 --> 00:34:06,719 # The black and white... # 371 00:34:06,720 --> 00:34:09,199 GUNSHOT 372 00:34:09,200 --> 00:34:11,400 # Of your sin 373 00:34:13,080 --> 00:34:15,879 # So burn... # 374 00:34:15,880 --> 00:34:19,719 GUNFIRE # Burn the flag 375 00:34:19,720 --> 00:34:21,640 # Rip it up 376 00:34:23,480 --> 00:34:26,480 # Bury the rags 377 00:34:27,840 --> 00:34:31,519 # But I will find you still 378 00:34:31,520 --> 00:34:35,319 # Move in for the kill 379 00:34:35,320 --> 00:34:39,560 # You cut her hair. # 380 00:34:44,440 --> 00:34:46,480 Phew... 381 00:34:48,840 --> 00:34:50,640 I don't know what made him do it. 382 00:34:53,240 --> 00:34:56,439 I'm thinking it was the, er, the country, 383 00:34:56,440 --> 00:34:59,240 Miss Locke. He-he just got himself caught up in it. 384 00:35:03,960 --> 00:35:08,039 I was all for just, you know, getting him straight out, 385 00:35:08,040 --> 00:35:13,000 keeping it quiet. For the company, but mostly for himself. 386 00:35:14,040 --> 00:35:15,519 You know, cos I-I know he's been, 387 00:35:15,520 --> 00:35:18,319 he's been struggling, what with... what with, erm... Money. 388 00:35:18,320 --> 00:35:21,920 I mean, that's why I was there, weren't it? But I couldn't... 389 00:35:23,400 --> 00:35:24,920 I cou...I couldn't save him. 390 00:35:28,720 --> 00:35:31,519 I couldn't save him from this. 391 00:35:31,520 --> 00:35:35,360 Cos our guide, he's gone down an army fort and reported it. 392 00:35:36,560 --> 00:35:37,999 It has all kicked off. All right? 393 00:35:38,000 --> 00:35:42,879 They've sent out a search party and eventually they were, 394 00:35:42,880 --> 00:35:47,760 the soldiers and him, they were found in a, er... 395 00:35:48,840 --> 00:35:50,919 ..in a, er... Go on. 396 00:35:50,920 --> 00:35:53,639 It was called the Hog Ranch. A farm? 397 00:35:53,640 --> 00:35:55,439 Whorehouse. Oh... 398 00:35:55,440 --> 00:35:58,079 That's it, you know, that's the irony of it, really, 399 00:35:58,080 --> 00:36:00,799 cos the army didn't go for the killings, been too many, you see. 400 00:36:00,800 --> 00:36:02,759 Once they started they would never stop. 401 00:36:02,760 --> 00:36:06,439 So, instead, the soldiers, they were charged with, erm, 402 00:36:06,440 --> 00:36:09,199 the unauthorised use of... Women. 403 00:36:09,200 --> 00:36:11,759 Yeah. Whilst being, erm, absent without leave. 404 00:36:11,760 --> 00:36:14,119 For which they all got dishonourable discharge. 405 00:36:14,120 --> 00:36:16,760 For illicit sex. But not mass murder. 406 00:36:22,240 --> 00:36:23,600 And Thomas? 407 00:36:25,080 --> 00:36:28,359 He's banged up, awaiting payment of a fine. 408 00:36:28,360 --> 00:36:30,680 Maybe he should just serve his time. 409 00:36:40,320 --> 00:36:41,960 Thing is... 410 00:36:43,160 --> 00:36:46,040 ..erm, it's not a jail. 411 00:36:48,000 --> 00:36:49,959 It's a well. 412 00:36:49,960 --> 00:36:51,959 Deep one. 413 00:36:51,960 --> 00:36:54,159 When the rains come, 414 00:36:54,160 --> 00:36:55,880 it's gonna start filling up. 415 00:36:57,480 --> 00:37:01,039 It might be a week, could be a month, but... 416 00:37:01,040 --> 00:37:03,280 ..they will come. 417 00:37:13,800 --> 00:37:15,479 How much? 418 00:37:15,480 --> 00:37:18,880 IN PLUMMY ACCENT: 2,000. Pounds. Sterling. 419 00:37:22,080 --> 00:37:23,679 Why have you come to me? 420 00:37:23,680 --> 00:37:27,039 Cos you, cos you are his fiancee. We are not engaged. 421 00:37:27,040 --> 00:37:29,759 Oh? Oh, no, I thought he said he proposed. 422 00:37:29,760 --> 00:37:31,319 He had. 423 00:37:31,320 --> 00:37:32,720 Ah. 424 00:37:37,040 --> 00:37:38,759 Have you told my father? 425 00:37:38,760 --> 00:37:40,360 No. No, no. 426 00:37:41,920 --> 00:37:44,159 Nor anyone else besides. 427 00:37:44,160 --> 00:37:48,000 This was Thomas's last chance and he will never get another. 428 00:37:50,600 --> 00:37:54,280 It was me that made my father invest. 429 00:37:57,320 --> 00:38:01,119 Well, there you go. Save yourself a few blushes too. 430 00:38:01,120 --> 00:38:05,879 Blushes I can live with. But ignominy, he cannot. 431 00:38:05,880 --> 00:38:07,520 The company neither. 432 00:38:09,240 --> 00:38:12,039 My father has spoken of you. 433 00:38:12,040 --> 00:38:13,920 Yeah? Yes. 434 00:38:17,600 --> 00:38:19,320 What's he, what's he say? 435 00:38:20,520 --> 00:38:23,959 Oh, I'm not sure. You started in... 436 00:38:23,960 --> 00:38:26,999 Started in...in the meat business, yeah... Yes. In the blood pits. 437 00:38:27,000 --> 00:38:29,319 And then? Well, then, cos I've got, 438 00:38:29,320 --> 00:38:31,999 I got me a head for figures, you see, so... 439 00:38:32,000 --> 00:38:33,959 So here you are. 440 00:38:33,960 --> 00:38:37,200 Oh, yeah, but don't worry, Miss Locke, I still know my place. 441 00:38:39,120 --> 00:38:40,879 Well, no-one should know that. 442 00:38:40,880 --> 00:38:46,200 Well, then, I must be a bit thick - loyal servant as I am. 443 00:38:47,520 --> 00:38:50,440 To the company. To Mr Trafford. 444 00:38:52,440 --> 00:38:57,240 And to your good self, of course. Now more than ever. 445 00:39:02,680 --> 00:39:04,719 But we can't leave him in his cotton socks 446 00:39:04,720 --> 00:39:06,320 stuffed down a well now, can we? 447 00:39:08,000 --> 00:39:11,160 No. No. No. 448 00:39:14,960 --> 00:39:16,360 No. 449 00:39:25,640 --> 00:39:29,040 I sometimes wonder if there's horror in us all. 450 00:39:30,520 --> 00:39:32,200 There is. 451 00:39:33,840 --> 00:39:37,800 Which is why pretty rooms like this are so important. 452 00:39:39,960 --> 00:39:41,640 They keep it from us. 453 00:39:45,040 --> 00:39:47,959 And this really is quite the beautifulest room 454 00:39:47,960 --> 00:39:49,520 I've ever seen in my life. 455 00:40:00,640 --> 00:40:02,760 I'll get you the money. 456 00:40:09,040 --> 00:40:11,120 KNOCKING 457 00:40:17,480 --> 00:40:19,600 KNOCKING 458 00:40:29,720 --> 00:40:32,000 KNOCKING 459 00:40:35,440 --> 00:40:38,560 KNOCKING 460 00:40:42,440 --> 00:40:44,319 Morning. 461 00:40:44,320 --> 00:40:46,519 Miss Locke. 462 00:40:46,520 --> 00:40:48,999 What, did you think I was the postman? 463 00:40:49,000 --> 00:40:51,280 Erm, I think he's already been. 464 00:41:44,200 --> 00:41:46,040 It's from Thomas. 465 00:41:48,120 --> 00:41:49,999 Not him. 466 00:41:50,000 --> 00:41:51,440 You. 467 00:41:53,680 --> 00:41:55,240 All of it. 468 00:41:57,800 --> 00:41:59,160 Did they arrest you? 469 00:42:00,920 --> 00:42:02,239 Yes. 470 00:42:02,240 --> 00:42:04,320 And the well? 471 00:42:05,680 --> 00:42:08,720 Do you know what? Do you know what I learnt? 472 00:42:17,680 --> 00:42:22,719 Hate is a hell of a lot warmer than a bearskin coat. 473 00:42:22,720 --> 00:42:25,360 Although, my toes are a bit black. 474 00:42:29,840 --> 00:42:34,839 And, the fine was very steep, let me tell ya, 475 00:42:34,840 --> 00:42:36,680 it's almost cleared me out. 476 00:42:38,520 --> 00:42:41,399 So, are you thinking of shopping me? As soon as you leave this room... 477 00:42:41,400 --> 00:42:43,639 Oh, nah, you won't... I will, I will. I'm going to open 478 00:42:43,640 --> 00:42:45,199 that window and I'm going to scream, 479 00:42:45,200 --> 00:42:47,280 "Liar. Thief. Killer." 480 00:42:50,920 --> 00:42:54,120 You won't make it as far as the street corner. 481 00:42:55,520 --> 00:42:59,079 Oh, no. Cos, you see, 482 00:42:59,080 --> 00:43:05,720 I am going all the way to Colorado. The Alamosa River. 483 00:43:06,720 --> 00:43:10,519 I got me a little mate and he's gonna show me the way. 484 00:43:10,520 --> 00:43:12,320 And with that money there... 485 00:43:14,880 --> 00:43:16,559 And with that money... 486 00:43:16,560 --> 00:43:18,240 With that money... 487 00:43:21,800 --> 00:43:27,799 Yeah? We're gonna buy us a stake in a gold mine. A big one. 488 00:43:27,800 --> 00:43:29,840 Because me and that country... 489 00:43:32,400 --> 00:43:35,040 ..we're like that. Get out. 490 00:43:42,360 --> 00:43:44,800 But we haven't made our little deal yet, have we? 491 00:43:46,240 --> 00:43:48,759 And I'll tell yous what, 492 00:43:48,760 --> 00:43:51,519 I'm gonna promise you, 493 00:43:51,520 --> 00:43:53,480 never to talk about this. 494 00:43:55,360 --> 00:43:57,000 And you're gonna do the same. 495 00:43:58,720 --> 00:44:00,960 I tell you what, though... 496 00:44:02,560 --> 00:44:04,920 ..you're right about these rooms. 497 00:44:07,600 --> 00:44:09,640 They do mean nothing. 498 00:44:16,840 --> 00:44:19,600 Shhh. 499 00:44:22,680 --> 00:44:24,840 I took on a wolf once. 500 00:44:26,280 --> 00:44:28,120 A fucking wolf. 501 00:44:33,880 --> 00:44:36,280 TAPPING OF PIANO KEYS 502 00:44:43,360 --> 00:44:46,000 PIANO PLAYS SOFTLY 503 00:44:56,240 --> 00:44:58,000 What's that? 504 00:45:01,120 --> 00:45:02,359 Erm... 505 00:45:02,360 --> 00:45:05,160 Antonin Dvorak? 506 00:45:07,400 --> 00:45:09,600 It's missing a bit. Yeah? 507 00:45:14,160 --> 00:45:16,400 Yeah. 508 00:45:20,800 --> 00:45:22,679 She's taken to her bed. 509 00:45:22,680 --> 00:45:23,880 Oh? 510 00:45:25,040 --> 00:45:27,600 Hmm. I'll show meself out. 511 00:45:28,600 --> 00:45:30,519 You do the same. 512 00:45:30,520 --> 00:45:33,440 Not yet, though, eh? 513 00:45:36,320 --> 00:45:37,880 Keep playing for a bit. 514 00:45:39,320 --> 00:45:41,080 It's pretty. 515 00:47:13,200 --> 00:47:15,520 PIANO MUSIC ENDS 516 00:47:32,240 --> 00:47:34,560 A deal's a deal. 517 00:47:36,800 --> 00:47:40,720 Now, put your gloves back on, someone will notice. 518 00:47:48,000 --> 00:47:50,720 Alamo-o-sa-a-a. 519 00:48:00,920 --> 00:48:03,040 GUNSHOT ECHOES 520 00:48:04,040 --> 00:48:06,679 THOMAS: I know the horror was not mine by design 521 00:48:06,680 --> 00:48:08,479 but it was I alone 522 00:48:08,480 --> 00:48:11,239 who made the choice to come to this place, 523 00:48:11,240 --> 00:48:14,839 I who looked to rescue my fortunes with such wayward risk, 524 00:48:14,840 --> 00:48:19,279 and it was upon my trail the Devil followed. 525 00:48:19,280 --> 00:48:22,920 Within my employ, in fact, he stole. 526 00:48:25,000 --> 00:48:26,960 Which leaves me no choice. 527 00:48:28,200 --> 00:48:30,599 It is here I must stay. 528 00:48:30,600 --> 00:48:35,559 Place myself against this country, let it test me, weather me, 529 00:48:35,560 --> 00:48:39,319 beat me for so many years as it feels fit to do so. 530 00:48:39,320 --> 00:48:43,199 I am not sure what material will be fashioned by its end, 531 00:48:43,200 --> 00:48:45,759 or even if an end should come, but I pray to God 532 00:48:45,760 --> 00:48:49,279 my previous life will have long since been eroded 533 00:48:49,280 --> 00:48:54,120 and forgiven by these hard, unforgiving winds. 534 00:48:55,360 --> 00:48:58,439 My final lines to you, my dear Cornelia, 535 00:48:58,440 --> 00:49:02,199 must be a warning. Never come to this place. 536 00:49:02,200 --> 00:49:05,119 For, whatever the evils have been released 537 00:49:05,120 --> 00:49:08,799 and however unwitting my part, let them remain here, 538 00:49:08,800 --> 00:49:11,279 with me, so that you, there, 539 00:49:11,280 --> 00:49:18,520 may remain and live your life in perfect safety half a world away. 540 00:49:19,600 --> 00:49:23,199 It is in this profound wish that I may remain. 541 00:49:23,200 --> 00:49:29,640 Eternally, your true protector, Thomas Trafford. 38326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.