All language subtitles for The.Company.You.Keep.S01E09.WEBRip.x264.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,086 --> 00:00:01,533 Previously on "The Company You Keep"... 2 00:00:01,557 --> 00:00:03,104 We're the Asian American Kennedys. 3 00:00:03,129 --> 00:00:04,888 We got to remember to put that in the memoir. 4 00:00:04,889 --> 00:00:05,958 Claire Fox? 5 00:00:05,983 --> 00:00:07,817 Her support is not the kind you want. 6 00:00:07,842 --> 00:00:09,797 Why does Daphne want to go to Pine Grove? 7 00:00:09,822 --> 00:00:12,032 Brad Willford will be a featured speaker there. 8 00:00:12,057 --> 00:00:13,307 Dealing drugs to dealing arms. 9 00:00:13,332 --> 00:00:15,631 That is an ambitious new line of work. 10 00:00:15,656 --> 00:00:17,699 Connor wants you dead. Your family too. 11 00:00:17,724 --> 00:00:20,767 And I'm the only one standing in the way of that happening. 12 00:00:20,792 --> 00:00:23,048 When she finds out what we do, her innocence is gone. 13 00:00:23,073 --> 00:00:26,507 [no audible dialogue] 14 00:00:26,532 --> 00:00:29,839 I am so sorry for leaving you to raise our daughter alone. 15 00:00:29,864 --> 00:00:32,240 I let you down before. 16 00:00:32,265 --> 00:00:34,099 Not gonna do it again. 17 00:00:34,124 --> 00:00:35,709 [Gwynn Michaels' "Weepin' Willow Tree" playing] 18 00:00:35,733 --> 00:00:37,818 - ♪ Willow ♪ - ♪ Willow ♪ 19 00:00:37,843 --> 00:00:40,553 - ♪ Won't you weep for me ♪ - ♪ Won't you weep for me ♪ 20 00:00:40,657 --> 00:00:41,698 - This one mine? - Mm-hmm. 21 00:00:41,723 --> 00:00:43,015 Thank you. 22 00:00:43,040 --> 00:00:45,208 Hey, so Ollie's still not ready yet? 23 00:00:45,233 --> 00:00:47,159 Yeah, the tween "I'll be ready when I'm ready" 24 00:00:47,184 --> 00:00:49,560 vibes are strong today. 25 00:00:49,641 --> 00:00:52,185 Let her take her time. 26 00:00:52,186 --> 00:00:54,395 I don't mind hanging here. 27 00:00:54,396 --> 00:00:55,480 OK. Deal them up. 28 00:00:55,481 --> 00:00:57,190 [door clatters] 29 00:00:57,191 --> 00:00:59,108 What? 30 00:00:59,109 --> 00:01:01,319 Look what the cat dragged in. 31 00:01:01,320 --> 00:01:02,945 Frankie Musso. 32 00:01:02,946 --> 00:01:05,114 [laughs] Oh, my! 33 00:01:05,115 --> 00:01:06,282 How long has it been? 34 00:01:06,283 --> 00:01:07,992 Too long, Franny Bananny. 35 00:01:07,993 --> 00:01:09,869 Always too long. 36 00:01:09,870 --> 00:01:12,038 But you, my love, haven't changed a lick. 37 00:01:12,039 --> 00:01:13,748 - Oh! - You still got it, 38 00:01:13,749 --> 00:01:16,918 the million-dollar smile, legs for days. 39 00:01:16,919 --> 00:01:18,169 Oh, you are so full of it, Frankie. 40 00:01:18,170 --> 00:01:19,379 [chuckles] 41 00:01:19,380 --> 00:01:20,380 If you're gonna flirt with my wife, 42 00:01:20,381 --> 00:01:21,756 you better butter me up too. 43 00:01:21,757 --> 00:01:23,383 Don't be jealous, Leo. 44 00:01:23,384 --> 00:01:24,884 You already got the girl. 45 00:01:24,885 --> 00:01:26,636 What is this about? 46 00:01:26,637 --> 00:01:28,096 Greatest rivalry Bank Street's ever seen. 47 00:01:28,097 --> 00:01:30,723 So that was Ma's fiancé until she met Pop. 48 00:01:30,724 --> 00:01:32,058 - Wow. - Mm-hmm. 49 00:01:32,059 --> 00:01:34,143 Nah, seriously. 50 00:01:34,144 --> 00:01:36,104 I should probably be thanking you, Leo. 51 00:01:36,105 --> 00:01:38,481 Oh, yeah? How's that, Frankie? 52 00:01:38,482 --> 00:01:42,485 Ah, Franny walking out on me kind of forced me to grow up, 53 00:01:42,486 --> 00:01:43,486 make something of myself. 54 00:01:43,487 --> 00:01:45,154 [groans] 55 00:01:45,155 --> 00:01:48,074 I owe all my success to you, doll. 56 00:01:48,075 --> 00:01:50,368 - You're welcome. - [chuckles] 57 00:01:50,369 --> 00:01:52,370 So how's New York treating you, Frankie? 58 00:01:52,371 --> 00:01:54,080 Like the best city in the world. 59 00:01:54,081 --> 00:01:55,915 And you guys... 60 00:01:55,916 --> 00:01:59,544 Glad to see the place is still going strong. 61 00:01:59,545 --> 00:02:00,795 - Yeah. - I mean, 62 00:02:00,796 --> 00:02:03,464 with the neighborhood changing and all. 63 00:02:03,465 --> 00:02:05,925 I heard there's a Whole Foods going in a few blocks over. 64 00:02:05,926 --> 00:02:07,969 All the coffee shops and yoga studios 65 00:02:07,970 --> 00:02:10,263 can't keep up with charm and a stiff drink. 66 00:02:10,264 --> 00:02:12,432 Absolutely. 67 00:02:12,433 --> 00:02:15,268 I was surprised when I heard Rosie sold the pizza joint. 68 00:02:15,269 --> 00:02:16,811 Wait, Rosie sold? 69 00:02:16,812 --> 00:02:18,771 But word is, she made a boatload of money. 70 00:02:18,772 --> 00:02:21,315 Hey, do you remember... [laughs] 71 00:02:21,316 --> 00:02:23,568 Do you remember our first date there? 72 00:02:23,569 --> 00:02:25,736 Yeah, I also remember when I found you there 73 00:02:25,737 --> 00:02:28,030 two-timing me with Cindy Napoletano. 74 00:02:28,031 --> 00:02:30,032 She meant almost nothing to me. 75 00:02:30,033 --> 00:02:31,784 Almost nothing. 76 00:02:31,785 --> 00:02:33,995 [laughter] 77 00:02:33,996 --> 00:02:36,414 I can't believe Rosie sold, huh? 78 00:02:36,415 --> 00:02:37,623 - Wow. - Yeah. 79 00:02:37,624 --> 00:02:39,000 March of progress. 80 00:02:39,001 --> 00:02:40,918 Still, those real estate vultures 81 00:02:40,919 --> 00:02:44,046 could be an opportunity. 82 00:02:44,047 --> 00:02:45,423 Are you suggesting that we sell? 83 00:02:45,424 --> 00:02:46,799 No, we could never. 84 00:02:46,800 --> 00:02:49,343 This place is part of who we are. 85 00:02:49,344 --> 00:02:50,595 An institution. 86 00:02:50,596 --> 00:02:51,637 [snaps fingers] 87 00:02:51,638 --> 00:02:53,181 Couldn't agree more. 88 00:02:53,182 --> 00:02:56,684 Hey. There she is. 89 00:02:56,685 --> 00:02:57,811 You ready to go? 90 00:02:59,188 --> 00:03:00,397 Did you... 91 00:03:02,357 --> 00:03:03,484 [groans] 92 00:03:05,569 --> 00:03:07,988 I forgot the sign for kneepads. 93 00:03:11,492 --> 00:03:12,492 All right. 94 00:03:16,455 --> 00:03:21,251 ♪ ♪ 95 00:03:24,630 --> 00:03:26,631 You see the look on Pop's face when Frankie walked in? 96 00:03:26,632 --> 00:03:28,507 [chuckles] 97 00:03:28,508 --> 00:03:30,009 Thought Pop was gonna ram the guy's head through the bar 98 00:03:30,010 --> 00:03:31,636 when he mentioned selling. 99 00:03:31,637 --> 00:03:34,264 Yeah, do you think that's the message or the messenger? 100 00:03:35,224 --> 00:03:37,934 Hmm. 101 00:03:37,935 --> 00:03:39,477 You ever think where you'd be 102 00:03:39,478 --> 00:03:42,188 if you weren't born into this family business? 103 00:03:42,189 --> 00:03:44,982 [dramatic music] 104 00:03:44,983 --> 00:03:48,402 Look, I tried a different life, you know, in New York. 105 00:03:48,403 --> 00:03:51,030 And I mean, Simon stuff aside, 106 00:03:51,031 --> 00:03:53,366 I always felt like I was... 107 00:03:53,367 --> 00:03:55,493 running a long con, you know what I mean? 108 00:03:55,494 --> 00:03:58,663 Like I was just trying to live some life that wasn't for me. 109 00:03:58,664 --> 00:04:01,374 This place, what we do, I... 110 00:04:01,375 --> 00:04:03,501 ♪ ♪ 111 00:04:03,502 --> 00:04:04,710 I like my life. 112 00:04:04,711 --> 00:04:06,504 What about you? 113 00:04:06,505 --> 00:04:10,549 You know, sometimes I think a fresh start would be nice. 114 00:04:10,550 --> 00:04:13,302 And then other times, I don't know. 115 00:04:13,303 --> 00:04:15,054 Yeah, I mean, you know what they say, Charlie. 116 00:04:15,055 --> 00:04:17,473 Wherever you go, there you are. 117 00:04:17,474 --> 00:04:19,058 ♪ ♪ 118 00:04:19,059 --> 00:04:20,142 Baltimore? 119 00:04:20,143 --> 00:04:22,353 [laughs] Don't overthink it. 120 00:04:22,354 --> 00:04:26,399 ♪ ♪ 121 00:04:26,400 --> 00:04:28,568 Over the past few months, our partnership 122 00:04:28,569 --> 00:04:32,071 has accomplished more than we thought was possible. 123 00:04:32,072 --> 00:04:34,782 And this... this is just the beginning. 124 00:04:34,783 --> 00:04:37,660 Aye, but let's not forget who's in charge, right? 125 00:04:37,661 --> 00:04:39,453 All of youse, you work for us, yeah? 126 00:04:39,454 --> 00:04:41,747 - Leave it. - We work together. 127 00:04:41,748 --> 00:04:43,374 And best of all, we have managed 128 00:04:43,375 --> 00:04:48,379 to scale up all our operations without any bloodshed. 129 00:04:48,380 --> 00:04:50,339 I wouldn't say without any. 130 00:04:50,340 --> 00:04:52,383 Hey, that was just a wee reminder of what happens 131 00:04:52,384 --> 00:04:54,552 - when you mess with my family. - I said leave it. 132 00:04:54,553 --> 00:04:56,095 Perhaps you need to step outside. 133 00:04:56,096 --> 00:04:57,346 I don't take orders from you, sister. 134 00:04:57,347 --> 00:04:58,681 I'm sorry? 135 00:04:58,682 --> 00:05:00,600 Step out so we can continue. 136 00:05:00,601 --> 00:05:03,644 [tense music] 137 00:05:03,645 --> 00:05:08,232 ♪ ♪ 138 00:05:08,233 --> 00:05:10,192 - [door clicks shut] - As I was saying... 139 00:05:10,193 --> 00:05:12,403 ♪ ♪ 140 00:05:12,404 --> 00:05:14,155 You wanted to see us? 141 00:05:14,156 --> 00:05:16,365 We just received a coordination request 142 00:05:16,366 --> 00:05:18,534 for your Maguire case. 143 00:05:18,535 --> 00:05:20,161 Are you serious? 144 00:05:20,162 --> 00:05:21,621 Someone at Langley decided to bog this operation down 145 00:05:21,622 --> 00:05:23,414 with so much bureaucratic red tape 146 00:05:23,415 --> 00:05:24,999 that it'll be years before we can make a move. 147 00:05:25,000 --> 00:05:26,584 This doesn't make sense. 148 00:05:26,585 --> 00:05:28,628 Well, you've clearly ruffled a few feathers, 149 00:05:28,629 --> 00:05:31,672 especially with your findings concerning Dalton Bridges. 150 00:05:31,673 --> 00:05:33,341 So any movement we make on the Maguires 151 00:05:33,342 --> 00:05:35,022 will have to go through all these channels? 152 00:05:36,136 --> 00:05:38,262 Unless... 153 00:05:38,263 --> 00:05:40,806 Unless we had something Langley didn't know about. 154 00:05:40,807 --> 00:05:44,393 Did you ever formalize that asset of yours? 155 00:05:44,394 --> 00:05:46,605 Nope. 156 00:05:50,609 --> 00:05:53,027 [dramatic music] 157 00:05:53,028 --> 00:05:56,447 ♪ ♪ 158 00:05:56,448 --> 00:05:57,823 Grown-ups inside? 159 00:05:57,824 --> 00:06:00,409 ♪ ♪ 160 00:06:00,410 --> 00:06:02,161 What's stopping me from killing you 161 00:06:02,162 --> 00:06:03,746 - where you stand, son? - I don't know. 162 00:06:03,747 --> 00:06:05,748 I mean, I'd say intelligence, but we both know 163 00:06:05,749 --> 00:06:07,625 that never stopped you before. 164 00:06:07,626 --> 00:06:09,919 Listen to you. 165 00:06:09,920 --> 00:06:12,046 A real made man. 166 00:06:12,047 --> 00:06:13,589 They're expecting me. You gonna let me through? 167 00:06:13,590 --> 00:06:15,633 ♪ ♪ 168 00:06:15,634 --> 00:06:18,302 You only have a seat at that table while she's still here. 169 00:06:18,303 --> 00:06:19,804 You understand me? 170 00:06:19,805 --> 00:06:21,430 OK. 171 00:06:21,431 --> 00:06:22,890 Don't you forget it. 172 00:06:22,891 --> 00:06:25,601 ♪ ♪ 173 00:06:25,602 --> 00:06:27,520 Good seeing you, Connor. 174 00:06:27,521 --> 00:06:28,854 I mean it. 175 00:06:28,855 --> 00:06:32,316 ♪ ♪ 176 00:06:32,317 --> 00:06:34,068 That's it for now. 177 00:06:34,069 --> 00:06:35,403 I'll be in touch. 178 00:06:35,404 --> 00:06:42,452 ♪ ♪ 179 00:06:46,456 --> 00:06:48,499 Daphne tells me it's you I should be thanking 180 00:06:48,500 --> 00:06:50,459 for springing me. 181 00:06:50,460 --> 00:06:52,169 Least I can do. 182 00:06:52,170 --> 00:06:54,088 Considering the 10 mil you stole? 183 00:06:54,089 --> 00:06:56,132 ♪ ♪ 184 00:06:56,133 --> 00:06:57,133 [chuckles] 185 00:06:57,134 --> 00:06:58,551 Call it even. 186 00:06:58,552 --> 00:06:59,844 ♪ ♪ 187 00:06:59,845 --> 00:07:01,720 Can't take all the credit. 188 00:07:01,721 --> 00:07:04,181 Daphne has a way of getting what it is she wants. 189 00:07:04,182 --> 00:07:06,392 Course she does. She's my daughter. 190 00:07:06,393 --> 00:07:08,602 ♪ ♪ 191 00:07:08,603 --> 00:07:11,981 But I think I've earned a bit more than "attagirl," no? 192 00:07:11,982 --> 00:07:13,774 How's that, now? 193 00:07:13,775 --> 00:07:15,568 I'd like to run what I've built. 194 00:07:15,569 --> 00:07:17,361 Handle all of our U. S. operations 195 00:07:17,362 --> 00:07:20,781 while you and Connor rule the roost back in Ireland. 196 00:07:20,782 --> 00:07:22,491 Think of it as insulating yourself 197 00:07:22,492 --> 00:07:27,121 from the day-to-day operations while maintaining profits. 198 00:07:27,122 --> 00:07:29,165 Just and your reformed con man, 199 00:07:29,166 --> 00:07:31,167 running all of North America? 200 00:07:31,168 --> 00:07:32,585 Who says I'm reformed? 201 00:07:32,586 --> 00:07:36,964 ♪ ♪ 202 00:07:36,965 --> 00:07:39,341 You're right. You built it. 203 00:07:39,342 --> 00:07:40,676 It's yours. 204 00:07:40,677 --> 00:07:43,929 ♪ ♪ 205 00:07:43,930 --> 00:07:47,766 But before I go, I'd like to meet 206 00:07:47,767 --> 00:07:50,102 this arms supplier of yours. 207 00:07:50,103 --> 00:07:53,564 Look him in the eye when you sit down with him this week. 208 00:07:53,565 --> 00:07:55,399 ♪ ♪ 209 00:07:55,400 --> 00:07:57,943 Is that a problem? 210 00:07:57,944 --> 00:07:59,487 Not at all. 211 00:07:59,488 --> 00:08:06,328 ♪ ♪ 212 00:08:13,001 --> 00:08:16,003 [tense music] 213 00:08:16,004 --> 00:08:21,717 ♪ ♪ 214 00:08:21,718 --> 00:08:23,844 [siren wailing] 215 00:08:23,845 --> 00:08:24,971 [lock clicks] 216 00:08:30,352 --> 00:08:31,477 Hey. 217 00:08:31,478 --> 00:08:33,938 Oh, Jesus. 218 00:08:33,939 --> 00:08:36,524 Just want to get a debriefing from you. 219 00:08:36,525 --> 00:08:37,983 First you break my dad out of jail. 220 00:08:37,984 --> 00:08:39,735 Now you're pulling B&Es? 221 00:08:39,736 --> 00:08:41,445 I just used the key you gave me. 222 00:08:41,446 --> 00:08:43,072 Right. 223 00:08:43,073 --> 00:08:44,950 Yeah, I keep forgetting to change those locks. 224 00:08:46,493 --> 00:08:47,743 So how'd it go with Daphne 225 00:08:47,744 --> 00:08:48,869 and the Maguire family reunion? 226 00:08:48,870 --> 00:08:50,663 Well, Patrick wants in 227 00:08:50,664 --> 00:08:53,332 on Daphne's arms supplier meeting this week. 228 00:08:53,333 --> 00:08:55,459 And from the sounds of it, I bet Connor's 229 00:08:55,460 --> 00:08:57,545 - gonna be in that meeting too. - Great. 230 00:08:57,546 --> 00:08:59,088 We can line up evidence to connect Daphne and the Maguires 231 00:08:59,089 --> 00:09:01,549 - with Willford. - OK. 232 00:09:01,550 --> 00:09:03,676 - I need you in that meeting. - [scoffs] No, you don't. 233 00:09:03,677 --> 00:09:05,135 No. Uh... no, I'm not. 234 00:09:05,136 --> 00:09:06,512 They barely trust me. 235 00:09:06,513 --> 00:09:09,223 Look, they find me there wearing an earwig, I'm... 236 00:09:09,224 --> 00:09:10,474 No. 237 00:09:10,475 --> 00:09:12,560 Charlie, I know. 238 00:09:12,561 --> 00:09:16,647 Look, it's the only way to get the DOJ to open a case. 239 00:09:16,648 --> 00:09:18,941 When I get this, you and your family 240 00:09:18,942 --> 00:09:20,484 will never have to worry about him again. 241 00:09:20,485 --> 00:09:22,152 [dramatic music] 242 00:09:22,153 --> 00:09:23,654 I get caught, they kill me. 243 00:09:23,655 --> 00:09:25,531 You understand that, right? 244 00:09:25,532 --> 00:09:28,325 ♪ ♪ 245 00:09:28,326 --> 00:09:29,577 So don't get caught. 246 00:09:29,578 --> 00:09:30,870 ♪ ♪ 247 00:09:30,871 --> 00:09:32,705 You make it sound so easy. 248 00:09:32,706 --> 00:09:34,373 ♪ ♪ 249 00:09:34,374 --> 00:09:36,375 You make it look easy. 250 00:09:36,376 --> 00:09:40,296 ♪ ♪ 251 00:09:40,297 --> 00:09:41,964 OK. 252 00:09:41,965 --> 00:09:44,425 I get you what you need. 253 00:09:44,426 --> 00:09:46,260 What then? 254 00:09:46,261 --> 00:09:47,928 Then... 255 00:09:47,929 --> 00:09:51,265 ♪ ♪ 256 00:09:51,266 --> 00:09:53,142 we'll go our separate ways. 257 00:09:53,143 --> 00:09:58,355 ♪ ♪ 258 00:09:58,356 --> 00:10:00,357 You're going to forgive student debt 259 00:10:00,358 --> 00:10:01,692 while taxpayers foot the bill? 260 00:10:01,693 --> 00:10:03,277 I see affordable education 261 00:10:03,278 --> 00:10:05,279 as an investment in all of our futures. 262 00:10:05,280 --> 00:10:06,906 I didn't realize my opponent was a member 263 00:10:06,907 --> 00:10:08,574 of the Socialist Party. 264 00:10:08,575 --> 00:10:10,117 - Dad... - What's with the debate prep? 265 00:10:10,118 --> 00:10:11,785 Isn't the election next week? 266 00:10:11,786 --> 00:10:13,621 Your brother's been invited to face off with his opponent 267 00:10:13,622 --> 00:10:15,581 in a televised debate. 268 00:10:15,582 --> 00:10:17,541 Seems like the race is tight enough to be national news. 269 00:10:17,542 --> 00:10:19,742 OK, let me grab a cup of coffee, and we'll run it again. 270 00:10:21,588 --> 00:10:23,255 Can't wait till you move this whole circus 271 00:10:23,256 --> 00:10:25,382 to your office on Capitol Hill. 272 00:10:25,383 --> 00:10:27,718 Remind me why I wanted to be a politician again? 273 00:10:27,719 --> 00:10:29,721 [chuckles] 274 00:10:32,432 --> 00:10:33,432 - Hey. - Hmm? 275 00:10:33,433 --> 00:10:34,850 Why aren't you grilling David? 276 00:10:34,851 --> 00:10:37,478 I've got to finish the foreword for the memoir. 277 00:10:37,479 --> 00:10:40,564 How would you sum up the story of the Hill family? 278 00:10:40,565 --> 00:10:41,316 - [door clicks shut] - Hard pass. 279 00:10:41,317 --> 00:10:43,067 Guys. 280 00:10:43,068 --> 00:10:44,318 We have a problem. 281 00:10:44,319 --> 00:10:45,694 Landry's got something on you. 282 00:10:45,695 --> 00:10:46,987 David's Teflon. 283 00:10:46,988 --> 00:10:48,155 There's nothing. 284 00:10:48,156 --> 00:10:51,575 Maybe it's not about David. 285 00:10:51,576 --> 00:10:53,786 ♪ ♪ 286 00:10:53,787 --> 00:10:55,120 Well, whatever it is, 287 00:10:55,121 --> 00:10:56,497 they're gonna spring it on you at the debate. 288 00:10:56,498 --> 00:10:59,541 A race this close, any October surprise could mean defeat. 289 00:10:59,542 --> 00:11:02,211 ♪ ♪ 290 00:11:02,212 --> 00:11:03,629 Jesus. 291 00:11:03,630 --> 00:11:07,925 ♪ ♪ 292 00:11:07,926 --> 00:11:09,426 [touch tones beeping] 293 00:11:09,427 --> 00:11:11,428 Who are you calling? 294 00:11:11,429 --> 00:11:12,638 We don't know who fired the gun, 295 00:11:12,639 --> 00:11:14,223 but we know who loaded it. 296 00:11:14,224 --> 00:11:15,224 [line rings] 297 00:11:15,225 --> 00:11:16,600 [elevator bell dings] 298 00:11:16,601 --> 00:11:18,352 ♪ ♪ 299 00:11:18,353 --> 00:11:20,354 Hello there. 300 00:11:20,355 --> 00:11:22,147 Hi. Excuse me? 301 00:11:22,148 --> 00:11:23,941 Hi there. 302 00:11:23,942 --> 00:11:25,401 Ma'am, that's not very nice. 303 00:11:25,402 --> 00:11:27,194 You can't just go in there. 304 00:11:27,195 --> 00:11:29,196 Ma'am, please. 305 00:11:29,197 --> 00:11:31,073 [door slams] 306 00:11:31,074 --> 00:11:33,200 - I need to talk to you. - Hello? Are you there? 307 00:11:33,201 --> 00:11:36,245 Billy, I'll have to call you right back. 308 00:11:36,246 --> 00:11:38,622 To what do I owe this pleasure? 309 00:11:38,623 --> 00:11:41,041 You know why I'm here. 310 00:11:41,042 --> 00:11:42,501 I don't. 311 00:11:42,502 --> 00:11:44,420 But if I had to guess, no offense, 312 00:11:44,421 --> 00:11:46,463 you're about 25 years too late. 313 00:11:46,464 --> 00:11:47,881 Cut the crap. 314 00:11:47,882 --> 00:11:50,175 You've had it out for my family for years. 315 00:11:50,176 --> 00:11:51,844 My husband is one thing. 316 00:11:51,845 --> 00:11:54,805 My son is quite another. 317 00:11:54,806 --> 00:11:56,432 ♪ ♪ 318 00:11:56,433 --> 00:11:58,267 Are you using Jen as some sort of plant 319 00:11:58,268 --> 00:12:00,811 in his campaign to manipulate him? 320 00:12:00,812 --> 00:12:02,563 Quite the opposite, actually. 321 00:12:02,564 --> 00:12:05,733 When I heard the party was pulling their support, I was... 322 00:12:05,734 --> 00:12:07,901 Wait. When did this happen? 323 00:12:07,902 --> 00:12:09,945 A few months ago. 324 00:12:09,946 --> 00:12:15,826 ♪ ♪ 325 00:12:15,827 --> 00:12:19,705 I've always felt guilty for... 326 00:12:19,706 --> 00:12:22,207 doing what I did to Joe and to you. 327 00:12:22,208 --> 00:12:26,295 I was a completely different person back then. 328 00:12:26,296 --> 00:12:28,547 So when one of the super PACs I work for 329 00:12:28,548 --> 00:12:31,175 asked me to point them towards the next rising star, 330 00:12:31,176 --> 00:12:34,470 I looked around the field, and I saw David. 331 00:12:34,471 --> 00:12:38,057 I figured if I could help a talented young politician 332 00:12:38,058 --> 00:12:40,893 and clear my conscience in the meantime, 333 00:12:40,894 --> 00:12:42,519 well, that's a win-win. 334 00:12:42,520 --> 00:12:44,229 ♪ ♪ 335 00:12:44,230 --> 00:12:45,272 That's it? 336 00:12:45,273 --> 00:12:47,524 Yeah. 337 00:12:47,525 --> 00:12:50,027 Grace, that's it. 338 00:12:50,028 --> 00:12:51,528 Are we good? 339 00:12:51,529 --> 00:12:54,156 ♪ ♪ 340 00:12:54,157 --> 00:12:56,533 We're good. 341 00:12:56,534 --> 00:13:00,954 But if you're willing, I could actually use your help. 342 00:13:00,955 --> 00:13:06,001 ♪ ♪ 343 00:13:06,002 --> 00:13:07,002 Thanks. 344 00:13:07,003 --> 00:13:11,048 ♪ ♪ 345 00:13:11,049 --> 00:13:12,716 Oat milk latte. 346 00:13:12,717 --> 00:13:13,884 You know my drink. 347 00:13:13,885 --> 00:13:15,803 - Lucky guess. - Oh, please. 348 00:13:15,804 --> 00:13:17,846 We both know luck isn't a thing. 349 00:13:17,847 --> 00:13:20,849 So I was thinking. 350 00:13:20,850 --> 00:13:22,601 The way Connor has been acting, 351 00:13:22,602 --> 00:13:25,062 he's definitely gonna try and be at this meeting. 352 00:13:25,063 --> 00:13:28,440 If he's there, I should go too. 353 00:13:28,441 --> 00:13:30,317 It's not an if. 354 00:13:30,318 --> 00:13:32,569 The second Patrick and Connor identify my arms supplier, 355 00:13:32,570 --> 00:13:33,695 it's game over. 356 00:13:33,696 --> 00:13:36,281 My power... gone. 357 00:13:36,282 --> 00:13:38,200 Yeah. 358 00:13:38,201 --> 00:13:40,327 ♪ ♪ 359 00:13:40,328 --> 00:13:42,079 You're right. 360 00:13:42,080 --> 00:13:44,623 I need you to do whatever it is you do 361 00:13:44,624 --> 00:13:48,544 to make sure the only person that meets with Willford... 362 00:13:48,545 --> 00:13:50,337 is me. 363 00:13:50,338 --> 00:13:54,967 ♪ ♪ 364 00:13:54,968 --> 00:13:56,760 All right, let me get this straight. 365 00:13:56,761 --> 00:13:59,096 Emma needs Daphne and the Maguires 366 00:13:59,097 --> 00:14:01,348 to meet Brad Willford, but yet Daphne 367 00:14:01,349 --> 00:14:04,476 doesn't want Connor or Patrick anywhere near the meeting? 368 00:14:04,477 --> 00:14:06,645 Correct, so we got to make Daphne think that she's 369 00:14:06,646 --> 00:14:08,063 getting everything she wants. 370 00:14:08,064 --> 00:14:09,481 Otherwise, she's gonna turn and set her sights 371 00:14:09,482 --> 00:14:10,691 right back on us. 372 00:14:10,692 --> 00:14:12,317 How do we pull that off? 373 00:14:12,318 --> 00:14:13,485 We got to figure out a way to give both Daphne 374 00:14:13,486 --> 00:14:14,862 - and Emma what they want. - Mm-hmm. 375 00:14:14,863 --> 00:14:16,029 - Besides Charlie. - Thanks. 376 00:14:16,030 --> 00:14:18,657 - Yup. - Wait, wait, wait. 377 00:14:18,658 --> 00:14:21,953 [muffled dialogue] 378 00:14:24,289 --> 00:14:25,289 [banging] 379 00:14:43,558 --> 00:14:45,518 [laughs] 380 00:14:51,858 --> 00:14:53,692 Mm. 381 00:14:53,693 --> 00:14:55,444 How much longer you think you can hold that one off? 382 00:14:55,445 --> 00:14:57,029 Not much. 383 00:14:57,030 --> 00:14:59,072 But it's got to be right, you know? 384 00:14:59,073 --> 00:15:01,241 - Yeah. - So we need to make 385 00:15:01,242 --> 00:15:03,201 two opposing things happen at the same time 386 00:15:03,202 --> 00:15:05,037 without either of them knowing 387 00:15:05,038 --> 00:15:07,372 that the other one is happening. 388 00:15:07,373 --> 00:15:08,540 Sarajevo Shuffle? 389 00:15:08,541 --> 00:15:09,917 - No. - No. 390 00:15:09,918 --> 00:15:11,209 - No. Permanent veto. - Mm-hmm. 391 00:15:11,210 --> 00:15:12,836 - Permanent vet... - OK. 392 00:15:12,837 --> 00:15:15,422 - Maybe Kansas City Shuffle. - Dangerous. 393 00:15:15,423 --> 00:15:17,132 No, it's not... It's not the worst idea. 394 00:15:17,133 --> 00:15:19,217 It's pretty close to it. 395 00:15:19,218 --> 00:15:20,510 What about the Two Jeffs? 396 00:15:20,511 --> 00:15:21,678 No Jeffs. 397 00:15:21,679 --> 00:15:24,014 Two Jeffs failed... twice! 398 00:15:24,015 --> 00:15:25,307 The script was solid. 399 00:15:25,308 --> 00:15:27,142 - It's just, the Jeffs... - Weren't right. 400 00:15:27,143 --> 00:15:29,144 Right, so all we need are... 401 00:15:29,145 --> 00:15:31,105 - The right Jeffs. - Yes. 402 00:15:32,732 --> 00:15:35,525 Third time's a charm. 403 00:15:35,526 --> 00:15:37,653 Nice, Mom. Nailed it. 404 00:15:37,654 --> 00:15:40,238 OK. Two Jeffs. 405 00:15:40,239 --> 00:15:42,032 Two meetings happening at the same time 406 00:15:42,033 --> 00:15:44,451 with the same people, all to get us out 407 00:15:44,452 --> 00:15:47,245 from underneath both Daphne and Emma. 408 00:15:47,246 --> 00:15:48,747 Course, if you hadn't gotten under Emma 409 00:15:48,748 --> 00:15:49,957 in the first place... 410 00:15:49,958 --> 00:15:51,375 Ha. 411 00:15:51,376 --> 00:15:53,377 Now, Daphne's contact at American Armory, 412 00:15:53,378 --> 00:15:55,545 Brad Willford, is the same old stooge 413 00:15:55,546 --> 00:15:57,214 that we have known. 414 00:15:57,215 --> 00:15:58,715 Now, Brad, before he got involved with Daphne, 415 00:15:58,716 --> 00:16:00,300 he was already skimming guns on the regular. 416 00:16:00,301 --> 00:16:04,429 Since expanding his business to include gangsters, 417 00:16:04,430 --> 00:16:06,390 he's gotten a little skittish. 418 00:16:06,391 --> 00:16:07,933 All right, so if we're gonna make this work, 419 00:16:07,934 --> 00:16:10,394 we got to get Daphne on our side. 420 00:16:10,395 --> 00:16:13,230 I will tell her everything that she needs to know. 421 00:16:13,231 --> 00:16:14,439 What about Emma? 422 00:16:14,440 --> 00:16:16,066 And I will tell her 423 00:16:16,067 --> 00:16:18,610 everything she needs to how. 424 00:16:18,611 --> 00:16:20,070 How do we pull this off 425 00:16:20,071 --> 00:16:22,072 with the CIA looking over our shoulder? 426 00:16:22,073 --> 00:16:24,324 We only show Emma what we want her to see. 427 00:16:24,325 --> 00:16:25,867 Right, if that's the case, we're gonna need 428 00:16:25,868 --> 00:16:28,078 more bodies to pull this off. 429 00:16:28,079 --> 00:16:30,414 Whatever you need, Leo, the answer is yes. 430 00:16:30,415 --> 00:16:32,666 Talk to Birdie. 431 00:16:32,667 --> 00:16:34,001 She'll fill you in. 432 00:16:34,002 --> 00:16:35,794 - Hey, man. - Hey. 433 00:16:35,795 --> 00:16:38,797 [upbeat music] 434 00:16:38,798 --> 00:16:40,424 ♪ ♪ 435 00:16:40,425 --> 00:16:43,051 - That was easy. - Guy's growing on me. 436 00:16:43,052 --> 00:16:45,929 Hey, look, we have a problem. 437 00:16:45,930 --> 00:16:47,014 I just got word the meeting is gonna be 438 00:16:47,015 --> 00:16:48,890 taking place on the metro. 439 00:16:48,891 --> 00:16:51,143 [scoffs] 440 00:16:51,144 --> 00:16:53,479 We're gonna pull off the Two Jeffs on a train? 441 00:16:59,694 --> 00:17:00,861 - Come on in. - Hey. 442 00:17:00,862 --> 00:17:03,113 - I got this. - OK. 443 00:17:03,114 --> 00:17:05,699 Had to be a train, huh? 444 00:17:05,700 --> 00:17:07,493 Worse... metro. 445 00:17:09,829 --> 00:17:12,497 Yeah, Willford, he's nervous. 446 00:17:12,498 --> 00:17:15,793 Well, if arms dealing was easy, everyone would do it. 447 00:17:17,754 --> 00:17:19,796 The Silver Line has two tunnels 448 00:17:19,797 --> 00:17:21,715 and a handful of underground stations, 449 00:17:21,716 --> 00:17:24,051 which means we need to rely on local frequencies. 450 00:17:24,052 --> 00:17:25,511 Plus, I need to get it on tape. 451 00:17:26,721 --> 00:17:28,472 So we go old-school. 452 00:17:28,473 --> 00:17:31,600 Full disclosure, we haven't used this stuff in 20 years. 453 00:17:31,601 --> 00:17:32,894 Well, that makes me feel better. 454 00:17:36,272 --> 00:17:39,232 Look, I know it's unfair of me to push you to do this. 455 00:17:39,233 --> 00:17:42,235 They're not gonna search me on a train full of people. 456 00:17:42,236 --> 00:17:43,529 I'll be fine. 457 00:17:45,073 --> 00:17:46,823 Right. 458 00:17:46,824 --> 00:17:48,617 [Maggie Rogers' "Overdrive"] 459 00:17:48,618 --> 00:17:50,869 OK, then. Let's get you kitted up. 460 00:17:50,870 --> 00:17:53,455 - OK. - Shirt, please. 461 00:17:53,456 --> 00:18:00,338 ♪ ♪ 462 00:18:03,424 --> 00:18:07,719 ♪ Hey, hey ♪ 463 00:18:07,720 --> 00:18:09,221 ♪ ♪ 464 00:18:09,222 --> 00:18:10,555 May I? 465 00:18:10,556 --> 00:18:12,599 Mm-hmm. Yeah. 466 00:18:12,600 --> 00:18:16,603 ♪ Ooh, ooh ♪ 467 00:18:16,604 --> 00:18:23,318 ♪ ♪ 468 00:18:23,319 --> 00:18:26,029 ♪ My love ♪ 469 00:18:26,030 --> 00:18:27,989 Arms up, please. 470 00:18:27,990 --> 00:18:29,950 ♪ Would you walk ♪ 471 00:18:29,951 --> 00:18:35,205 ♪ For hours just to talk ♪ 472 00:18:35,206 --> 00:18:38,834 ♪ You did it better ♪ 473 00:18:38,835 --> 00:18:41,586 ♪ When you were on my side ♪ 474 00:18:41,587 --> 00:18:43,672 Pretty good at this. 475 00:18:43,673 --> 00:18:46,299 Not my first rodeo. 476 00:18:46,300 --> 00:18:47,426 Hmm. 477 00:18:47,427 --> 00:18:49,553 ♪ ♪ 478 00:18:49,554 --> 00:18:52,013 [phone chimes and buzzes] 479 00:18:52,014 --> 00:18:55,767 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Put me in overdrive ♪ 480 00:18:55,768 --> 00:18:58,145 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 481 00:18:58,146 --> 00:18:59,563 It's time. 482 00:18:59,564 --> 00:19:02,816 ♪ ♪ 483 00:19:02,817 --> 00:19:04,651 [sighs] 484 00:19:04,652 --> 00:19:07,863 [indistinct chatter] 485 00:19:07,864 --> 00:19:09,448 [P. A. system chimes] 486 00:19:09,449 --> 00:19:12,659 The southbound train will arrive in two minutes. 487 00:19:12,660 --> 00:19:16,455 [tense music] 488 00:19:16,456 --> 00:19:23,462 ♪ ♪ 489 00:19:23,463 --> 00:19:25,380 Attention, all passengers. 490 00:19:25,381 --> 00:19:28,884 The southbound train is now arriving at platform two. 491 00:19:28,885 --> 00:19:32,053 Please stand back behind the yellow safety line. 492 00:19:32,054 --> 00:19:38,478 ♪ ♪ 493 00:19:39,687 --> 00:19:41,730 - All right. - Ready? 494 00:19:41,731 --> 00:19:43,648 Thanks for doing this. 495 00:19:43,649 --> 00:19:46,067 Not just doing this for you, logistics. 496 00:19:46,068 --> 00:19:48,653 We get this done, we can all move on with our lives. 497 00:19:48,654 --> 00:19:50,113 Video? 498 00:19:50,114 --> 00:19:53,492 There's camera one. 499 00:19:53,493 --> 00:19:56,036 [train rumbling] 500 00:19:56,037 --> 00:19:57,996 Please stand back from the platform area... 501 00:19:57,997 --> 00:20:00,290 [continues indistinctly] 502 00:20:00,291 --> 00:20:07,089 ♪ ♪ 503 00:20:25,107 --> 00:20:26,441 Mr. Willford. 504 00:20:26,442 --> 00:20:28,902 At last, we meet. 505 00:20:28,903 --> 00:20:31,530 No names, please. I'd like to keep this discreet. 506 00:20:31,531 --> 00:20:33,406 We can be discreet. 507 00:20:33,407 --> 00:20:35,158 Wait. Where's camera two? 508 00:20:35,159 --> 00:20:41,791 ♪ ♪ 509 00:20:42,750 --> 00:20:44,251 [camera whirs] 510 00:20:44,252 --> 00:20:47,087 ♪ ♪ 511 00:20:47,088 --> 00:20:49,047 Where's Daphne? 512 00:20:49,048 --> 00:20:50,465 [with Irish accent] Afraid she got caught up, 513 00:20:50,466 --> 00:20:53,009 but she sends her apologies. 514 00:20:53,010 --> 00:20:56,137 I don't like surprises. 515 00:20:56,138 --> 00:20:58,431 I don't like wasting time. 516 00:20:58,432 --> 00:21:00,850 [with Irish accent] And I don't like wasting time. 517 00:21:00,851 --> 00:21:03,019 If Willford leaves, we're screwed. 518 00:21:03,020 --> 00:21:05,522 I wouldn't worry. He's not going anywhere. 519 00:21:05,523 --> 00:21:08,024 We're about to deliver ten times more product 520 00:21:08,025 --> 00:21:09,818 than you've ever moved before. 521 00:21:09,819 --> 00:21:12,737 If I were you, I'd want to be dealing 522 00:21:12,738 --> 00:21:16,366 with the people who are actually in charge. 523 00:21:16,367 --> 00:21:20,495 That's me, and that's my son. 524 00:21:20,496 --> 00:21:25,709 ♪ ♪ 525 00:21:25,710 --> 00:21:27,627 Next Friday, 3:00 p. m. 526 00:21:27,628 --> 00:21:29,838 A semi loaded with 10,000 units 527 00:21:29,839 --> 00:21:32,424 is gonna leave American Armory. 528 00:21:32,425 --> 00:21:34,342 Officially, bill of lading says that these guns 529 00:21:34,343 --> 00:21:37,554 are headed to Alabama to be turned into scrap. 530 00:21:37,555 --> 00:21:38,763 Unofficially... 531 00:21:38,764 --> 00:21:41,141 We give them a second lease on life... 532 00:21:41,142 --> 00:21:44,227 And you walk away a very rich man. 533 00:21:44,228 --> 00:21:47,439 I cannot have this tie back to me. 534 00:21:47,440 --> 00:21:49,065 Daphne and I have been using the Freeport 535 00:21:49,066 --> 00:21:50,358 - for exchange of funds... - Nah, son. 536 00:21:50,359 --> 00:21:52,861 We're losing 20% in fees and middlemen 537 00:21:52,862 --> 00:21:55,238 when we're laundering money at the Freeport. 538 00:21:55,239 --> 00:21:56,823 If we're gonna be doing business at this scale, 539 00:21:56,824 --> 00:21:58,366 we need a better system. 540 00:21:58,367 --> 00:21:59,784 What's that? 541 00:21:59,785 --> 00:22:02,162 Moving money the old-fashioned way. 542 00:22:02,163 --> 00:22:03,997 ♪ ♪ 543 00:22:03,998 --> 00:22:05,248 both: Crypto. 544 00:22:05,249 --> 00:22:07,083 You said you like discreet, don't you? 545 00:22:07,084 --> 00:22:09,210 Daphne said that crypto... 546 00:22:09,211 --> 00:22:11,796 I don't give a damn what she said. 547 00:22:11,797 --> 00:22:15,342 I hired her to look for efficiencies in our operation, 548 00:22:15,343 --> 00:22:17,427 not reinvent it. 549 00:22:17,428 --> 00:22:20,263 From here on out, you'll be dealing with me and my son. 550 00:22:20,264 --> 00:22:23,016 He'll be handling our U. S. operation, 551 00:22:23,017 --> 00:22:26,686 not some overpriced consultant. 552 00:22:26,687 --> 00:22:29,397 Did he just cut out his own daughter? 553 00:22:29,398 --> 00:22:30,982 All right, Brad. Just tell him you're in. 554 00:22:30,983 --> 00:22:32,525 That's all I need. 555 00:22:32,526 --> 00:22:33,777 [rustling] 556 00:22:33,778 --> 00:22:36,237 ♪ ♪ 557 00:22:36,238 --> 00:22:38,823 Wait, what... what was that? 558 00:22:38,824 --> 00:22:41,451 ♪ ♪ 559 00:22:41,452 --> 00:22:44,329 Birdie, what have you guys done? 560 00:22:44,330 --> 00:22:46,331 We didn't have a choice. 561 00:22:46,332 --> 00:22:48,166 ♪ ♪ 562 00:22:48,167 --> 00:22:50,585 Wait, wait, you go in there, and you blow this entire thing. 563 00:22:50,586 --> 00:22:52,253 And you put my family, including my daughter, 564 00:22:52,254 --> 00:22:54,714 who are all doing this for you, in danger. 565 00:22:54,715 --> 00:22:55,965 ♪ ♪ 566 00:22:55,966 --> 00:22:57,550 OK, fine. 567 00:22:57,551 --> 00:23:00,053 Crypto it is. 568 00:23:00,054 --> 00:23:01,971 I'll be in touch with the details. 569 00:23:01,972 --> 00:23:08,979 ♪ ♪ 570 00:23:10,064 --> 00:23:13,233 [doors hissing] 571 00:23:13,234 --> 00:23:15,068 [sighs] [P. A. system chimes] 572 00:23:15,069 --> 00:23:21,951 ♪ ♪ 573 00:23:22,910 --> 00:23:25,912 See? I told you. It worked. 574 00:23:25,913 --> 00:23:32,085 ♪ ♪ 575 00:23:32,086 --> 00:23:33,878 Jesus, it's her. 576 00:23:33,879 --> 00:23:36,047 Who? 577 00:23:36,048 --> 00:23:39,300 The CIA agent your sister warned us about! 578 00:23:39,301 --> 00:23:42,512 It's not my fault the thing went... [yells] 579 00:23:42,513 --> 00:23:44,305 I'm talking to you, boy. 580 00:23:44,306 --> 00:23:48,393 Understand? 581 00:23:48,394 --> 00:23:49,936 Yes. 582 00:23:49,937 --> 00:23:51,104 You've been so worried that your sister 583 00:23:51,105 --> 00:23:53,273 was going to steal your seat. 584 00:23:53,274 --> 00:23:56,067 But if you don't clean up this bloody mess, 585 00:23:56,068 --> 00:23:58,194 there won't be a table. 586 00:23:58,195 --> 00:24:00,196 [grunts] 587 00:24:00,197 --> 00:24:03,283 So what do you want me to do with her? 588 00:24:03,284 --> 00:24:05,535 If you have to ask that, 589 00:24:05,536 --> 00:24:09,831 I'm not sure you're fit to call yourself my son. 590 00:24:09,832 --> 00:24:13,794 ♪ ♪ 591 00:24:20,009 --> 00:24:22,343 [door clicks open] 592 00:24:22,344 --> 00:24:23,720 What the hell was that? 593 00:24:23,721 --> 00:24:25,138 I didn't have a choice. 594 00:24:25,139 --> 00:24:27,015 Daphne got paranoid, 595 00:24:27,016 --> 00:24:30,727 wouldn't let Patrick or Connor anywhere near Willford. 596 00:24:30,728 --> 00:24:33,146 It was the only way I could get you what you need. 597 00:24:33,147 --> 00:24:35,064 Protect your operation. 598 00:24:35,065 --> 00:24:36,775 Protect the operation or protect her? 599 00:24:36,776 --> 00:24:40,236 [scoffs] Are you kidding me? 600 00:24:40,237 --> 00:24:42,405 You're the reason I'm in this situation. 601 00:24:42,406 --> 00:24:45,700 You're the one who said, get close to her. 602 00:24:45,701 --> 00:24:47,410 Get her to trust you. 603 00:24:47,411 --> 00:24:49,412 Then why not tell me? Why not be honest with me? 604 00:24:49,413 --> 00:24:51,372 Because we both know how that worked out the last time. 605 00:24:51,373 --> 00:24:52,916 What is that supposed to mean? 606 00:24:52,917 --> 00:24:57,378 It means that I have risked everything to help you. 607 00:24:57,379 --> 00:25:00,006 Everything. 608 00:25:00,007 --> 00:25:02,425 I've been nothing but honest with you. 609 00:25:02,426 --> 00:25:05,637 I've put my family in danger, myself in danger... 610 00:25:05,638 --> 00:25:07,514 All of that to help you. 611 00:25:07,515 --> 00:25:11,601 [dramatic music] 612 00:25:11,602 --> 00:25:13,228 You know what? I'm done. 613 00:25:13,229 --> 00:25:15,104 Just take your evidence and just go. 614 00:25:15,105 --> 00:25:17,065 We'll go our separate ways. 615 00:25:17,066 --> 00:25:18,399 I'm out. 616 00:25:18,400 --> 00:25:21,277 I'm done. I just... I want my life back. 617 00:25:21,278 --> 00:25:23,029 I want my life back. 618 00:25:23,030 --> 00:25:24,280 Charlie... 619 00:25:24,281 --> 00:25:26,825 Please just go. 620 00:25:26,826 --> 00:25:29,577 Just take your stuff. Just go. 621 00:25:29,578 --> 00:25:36,627 ♪ ♪ 622 00:25:41,841 --> 00:25:44,801 [indistinct chatter] 623 00:25:44,802 --> 00:25:46,386 ♪ ♪ 624 00:25:46,387 --> 00:25:48,471 Girl, where have you been? 625 00:25:48,472 --> 00:25:49,848 I got it. 626 00:25:49,849 --> 00:25:51,558 The silver bullet we've been looking for. 627 00:25:51,559 --> 00:25:53,977 Maguire and his arms supplier on tape. 628 00:25:53,978 --> 00:25:57,021 [sighs] 629 00:25:57,022 --> 00:25:58,815 Who's that? 630 00:25:58,816 --> 00:26:01,776 That's what I've been trying to tell you. 631 00:26:01,777 --> 00:26:03,528 Wait, Cas got canned? 632 00:26:03,529 --> 00:26:06,322 Worse... reassigned. 633 00:26:06,323 --> 00:26:07,866 Hey, hey, hey. 634 00:26:07,867 --> 00:26:09,784 Em, think before you go in there. 635 00:26:09,785 --> 00:26:12,954 Look, Cas is one thing, but if you get reassigned, 636 00:26:12,955 --> 00:26:15,164 that'll ruin my whole damn day. 637 00:26:15,165 --> 00:26:19,002 ♪ ♪ 638 00:26:19,003 --> 00:26:21,087 OK, fine. 639 00:26:21,088 --> 00:26:23,298 Crypto it is. 640 00:26:23,299 --> 00:26:25,174 I'll be in touch with the details. 641 00:26:25,175 --> 00:26:26,433 Nice work. 642 00:26:26,458 --> 00:26:29,127 Your former supervisor told me you were one to watch. 643 00:26:29,152 --> 00:26:30,736 Thanks. 644 00:26:30,761 --> 00:26:32,637 So how do you want to proceed with the DOJ? 645 00:26:32,662 --> 00:26:34,537 I don't. Why would we blow an operation 646 00:26:34,562 --> 00:26:36,355 that's just getting started? 647 00:26:36,380 --> 00:26:37,339 ♪ ♪ 648 00:26:37,364 --> 00:26:39,156 We've got Maguire. 649 00:26:39,181 --> 00:26:41,182 He's responsible for fentanyl flooding our streets, 650 00:26:41,207 --> 00:26:42,957 thousands of overdoses in our country, 651 00:26:42,982 --> 00:26:44,650 and God knows how many deaths overseas 652 00:26:44,737 --> 00:26:46,070 with the guns he's selling. 653 00:26:46,071 --> 00:26:48,781 Sure. But who's he selling to? 654 00:26:48,782 --> 00:26:51,034 Tell me that. That's what we do at the CIA. 655 00:26:51,035 --> 00:26:52,327 We catch the little fish 656 00:26:52,328 --> 00:26:54,245 so that we can lure in the bigger ones. 657 00:26:54,246 --> 00:26:55,371 You're calling Patrick Maguire 658 00:26:55,372 --> 00:26:56,915 and Connor little fish? 659 00:26:56,916 --> 00:26:58,875 ♪ ♪ 660 00:26:58,876 --> 00:27:01,002 You want to flip him. 661 00:27:01,003 --> 00:27:02,378 If you wanted to slap handcuffs on bad guys 662 00:27:02,379 --> 00:27:03,630 for a living, 663 00:27:03,631 --> 00:27:05,048 you should have joined the bureau. 664 00:27:05,049 --> 00:27:07,091 ♪ ♪ 665 00:27:07,092 --> 00:27:08,885 Thank you, Ms. Hill. 666 00:27:08,886 --> 00:27:12,513 ♪ ♪ 667 00:27:12,514 --> 00:27:13,514 [knock at door] 668 00:27:21,940 --> 00:27:23,609 Don't like that look. 669 00:27:25,587 --> 00:27:27,421 We called it. 670 00:27:27,446 --> 00:27:29,823 Connor tried to renegotiate, nearly blew the deal. 671 00:27:30,744 --> 00:27:32,744 Yeah? How much did he pout... 672 00:27:32,769 --> 00:27:34,769 when Patrick put him in his place? 673 00:27:37,831 --> 00:27:40,917 What? 674 00:27:40,918 --> 00:27:42,543 - [phone beeps] - I hired her to look 675 00:27:42,544 --> 00:27:46,214 for efficiencies in our operation, not reinvent it. 676 00:27:46,215 --> 00:27:49,717 From here on out, you'll be dealing with me and my son. 677 00:27:49,718 --> 00:27:52,637 He'll be handling our U. S. operation, 678 00:27:52,638 --> 00:27:55,014 not some overpriced consultant. 679 00:27:55,015 --> 00:27:56,891 [phone beeps] 680 00:27:56,892 --> 00:27:58,976 ♪ ♪ 681 00:27:58,977 --> 00:28:00,311 You know, it'd be disappointing 682 00:28:00,312 --> 00:28:02,397 if it wasn't so... 683 00:28:02,398 --> 00:28:05,066 utterly predictable. 684 00:28:05,067 --> 00:28:08,903 - I'm sorry. - No, don't be. [chuckles] 685 00:28:08,904 --> 00:28:11,030 At least I know. 686 00:28:11,031 --> 00:28:14,283 On some level, I think I always knew. 687 00:28:14,284 --> 00:28:17,328 There was nothing I could do to change his mind, 688 00:28:17,329 --> 00:28:18,746 nothing I could do that would make me... 689 00:28:18,747 --> 00:28:21,666 Good enough. 690 00:28:21,667 --> 00:28:24,377 Yeah, something like that. 691 00:28:24,378 --> 00:28:26,504 ♪ ♪ 692 00:28:26,505 --> 00:28:28,965 Hey, look. 693 00:28:28,966 --> 00:28:30,925 If he can't see you... 694 00:28:30,926 --> 00:28:35,722 I mean, like, really see you, appreciate that... 695 00:28:35,723 --> 00:28:37,682 I say screw him, you know? 696 00:28:37,683 --> 00:28:39,517 He doesn't deserve to. 697 00:28:39,518 --> 00:28:44,147 And that's on him, not you. 698 00:28:44,148 --> 00:28:50,988 ♪ ♪ 699 00:28:57,327 --> 00:28:59,287 [sighs] I should... 700 00:28:59,288 --> 00:29:01,873 No, you shouldn't. 701 00:29:01,874 --> 00:29:03,708 I have to. 702 00:29:03,709 --> 00:29:10,758 ♪ ♪ 703 00:29:17,848 --> 00:29:19,015 - It's gonna be OK. - How? 704 00:29:19,016 --> 00:29:20,975 - David... - This changes everything. 705 00:29:20,976 --> 00:29:24,562 [indistinct chatter, phones ringing] 706 00:29:24,563 --> 00:29:26,355 What's going on? 707 00:29:26,356 --> 00:29:28,649 Someone leaked mom's memoir. 708 00:29:28,650 --> 00:29:30,026 And your mother was quite candid 709 00:29:30,027 --> 00:29:32,195 about our family's past. 710 00:29:32,196 --> 00:29:35,823 The affair, the aftermath... All our dirty secrets are out. 711 00:29:35,824 --> 00:29:37,158 And you get a front-row seat to the destruction 712 00:29:37,159 --> 00:29:39,202 of the Hill political dynasty. 713 00:29:39,203 --> 00:29:41,162 Don't be so dramatic, David. 714 00:29:41,163 --> 00:29:43,790 Our dynasty is very much intact. 715 00:29:43,791 --> 00:29:46,209 How do you figure? 716 00:29:46,210 --> 00:29:48,461 Wait, did you... 717 00:29:48,462 --> 00:29:51,798 I want you to leak my memoir. 718 00:29:51,799 --> 00:29:53,382 [dramatic music] 719 00:29:53,383 --> 00:29:55,176 Why? 720 00:29:55,177 --> 00:29:59,680 One chapter is about an unnamed lobbyist 721 00:29:59,681 --> 00:30:03,267 who took advantage of Joe when he was a junior senator. 722 00:30:03,268 --> 00:30:05,478 Oh, I see. 723 00:30:05,479 --> 00:30:08,940 But it's also about how the affair was only 724 00:30:08,941 --> 00:30:12,109 a symptom of an already troubled marriage, 725 00:30:12,110 --> 00:30:15,154 and my husband's transgression forced us 726 00:30:15,155 --> 00:30:18,115 to fight for our marriage. 727 00:30:18,116 --> 00:30:19,742 Ballsy. 728 00:30:19,743 --> 00:30:21,953 I like it. 729 00:30:21,954 --> 00:30:25,748 It's time to face our truths instead of running from them. 730 00:30:25,749 --> 00:30:28,501 And this way, we can control the narrative. 731 00:30:28,502 --> 00:30:30,378 Grace Hill... 732 00:30:30,379 --> 00:30:32,171 ♪ ♪ 733 00:30:32,172 --> 00:30:34,173 I've never loved you more. 734 00:30:34,174 --> 00:30:37,677 But next time, a little heads-up, yeah? 735 00:30:37,678 --> 00:30:39,178 [laughter] 736 00:30:39,179 --> 00:30:42,598 ♪ ♪ 737 00:30:42,599 --> 00:30:45,394 [phone buzzing] 738 00:30:46,979 --> 00:30:49,564 Hey, Birdie. What's up? 739 00:30:49,565 --> 00:30:53,359 Hey. I just wanted to... 740 00:30:53,360 --> 00:30:56,237 To thank you for not fighting me on the whole 741 00:30:56,238 --> 00:30:58,197 Ollie being a part of that last job thing. 742 00:30:58,198 --> 00:30:59,782 Look, I know you'd never do anything 743 00:30:59,783 --> 00:31:02,326 to put our daughter in danger. 744 00:31:02,327 --> 00:31:03,619 If you didn't think she was ready for it, 745 00:31:03,620 --> 00:31:06,873 you never would have let her do it anyway. 746 00:31:06,874 --> 00:31:08,708 Thank you for saying that. 747 00:31:08,709 --> 00:31:10,167 Hey, listen. 748 00:31:10,168 --> 00:31:12,295 If you ever want to talk, you can just... 749 00:31:12,296 --> 00:31:14,839 call me, OK? 750 00:31:14,840 --> 00:31:19,594 ♪ ♪ 751 00:31:19,595 --> 00:31:21,554 Quite the move, Mom. 752 00:31:21,555 --> 00:31:23,097 [chuckles] 753 00:31:23,098 --> 00:31:26,434 I've still got one or two tricks up my sleeve. 754 00:31:26,435 --> 00:31:28,394 You know, I was expecting a fluff piece. 755 00:31:28,395 --> 00:31:30,813 No offense. 756 00:31:30,814 --> 00:31:33,316 But it was real. Honest. 757 00:31:33,317 --> 00:31:36,527 It's time people know who we really are. 758 00:31:36,528 --> 00:31:41,240 We spent years pretending to be the perfect family. 759 00:31:41,241 --> 00:31:43,868 Aren't you exhausted? 760 00:31:43,869 --> 00:31:47,204 I know I was. 761 00:31:47,205 --> 00:31:49,206 After everything that happened, 762 00:31:49,207 --> 00:31:52,752 after the affair, how could you trust him again? 763 00:31:52,753 --> 00:31:56,673 It wasn't easy, but I still loved him. 764 00:31:58,675 --> 00:32:01,260 Trust is a choice. 765 00:32:01,261 --> 00:32:04,388 What we have was worth fighting for. 766 00:32:04,389 --> 00:32:11,438 ♪ ♪ 767 00:32:13,440 --> 00:32:15,191 Hey, Mom. 768 00:32:15,192 --> 00:32:17,860 I think I know why you're stuck on the foreword. 769 00:32:17,861 --> 00:32:19,737 It's not a story about legacy. 770 00:32:19,738 --> 00:32:22,907 It's... a love story. 771 00:32:22,908 --> 00:32:29,957 ♪ ♪ 772 00:33:05,117 --> 00:33:08,577 [YACHT's "Multi-Family Garage Sale"] 773 00:33:08,578 --> 00:33:12,540 ♪ ♪ 774 00:33:12,541 --> 00:33:17,795 [vocalizing] 775 00:33:17,796 --> 00:33:19,548 [chuckles] 776 00:33:21,425 --> 00:33:28,432 ♪ ♪ 777 00:33:33,645 --> 00:33:36,606 ♪ ♪ 778 00:33:39,568 --> 00:33:40,568 [knock at door] 779 00:33:45,741 --> 00:33:49,243 [tense music] 780 00:33:49,244 --> 00:33:51,203 What the hell are you doing here? 781 00:33:51,204 --> 00:33:52,873 You're gonna want to hear this. 782 00:33:55,000 --> 00:33:56,710 Come on in. 783 00:33:59,296 --> 00:34:01,714 Look, if this is about your mom's memoir, 784 00:34:01,715 --> 00:34:03,340 I'll save you the trouble. 785 00:34:03,341 --> 00:34:04,675 I didn't release it. 786 00:34:04,676 --> 00:34:07,428 Oh, I know. 787 00:34:07,429 --> 00:34:10,097 Do you mind? 788 00:34:10,098 --> 00:34:13,976 So if this isn't about the blackmail, 789 00:34:13,977 --> 00:34:16,729 then why are you here? 790 00:34:16,730 --> 00:34:18,272 Heard your dad and brother cut you out 791 00:34:18,273 --> 00:34:20,316 of the family business. 792 00:34:20,317 --> 00:34:22,401 Mm, guess that makes all your hard work 793 00:34:22,402 --> 00:34:24,278 for nothing, huh? 794 00:34:24,279 --> 00:34:28,115 ♪ ♪ 795 00:34:28,116 --> 00:34:29,950 Charlie's working for you. 796 00:34:29,951 --> 00:34:31,702 ♪ ♪ 797 00:34:31,703 --> 00:34:35,206 Of course he is. For how long? 798 00:34:35,207 --> 00:34:38,751 Since I threatened his family and gave him no choice. 799 00:34:38,752 --> 00:34:40,544 Took a page out of your playbook. 800 00:34:40,545 --> 00:34:42,338 ♪ ♪ 801 00:34:42,339 --> 00:34:45,716 You know, he never struck me as a rat. 802 00:34:45,717 --> 00:34:47,468 Can't believe he got into bed with you. 803 00:34:47,469 --> 00:34:49,637 ♪ ♪ 804 00:34:49,638 --> 00:34:53,140 Oh. [chuckles] 805 00:34:53,141 --> 00:34:55,559 My God. 806 00:34:55,560 --> 00:34:58,896 You were his messy relationship. 807 00:34:58,897 --> 00:35:00,815 ♪ ♪ 808 00:35:00,816 --> 00:35:02,483 This isn't about Charlie. 809 00:35:02,484 --> 00:35:03,984 This is about you. 810 00:35:03,985 --> 00:35:06,153 Look, I get it. 811 00:35:06,154 --> 00:35:08,823 To have your intelligence seen as a threat, 812 00:35:08,824 --> 00:35:10,616 work your ass off, prove you can do the job 813 00:35:10,617 --> 00:35:12,618 better than anyone, only for some man 814 00:35:12,619 --> 00:35:16,038 to swoop in and take it away. 815 00:35:16,039 --> 00:35:19,208 Is this the part where we bond over gender politics 816 00:35:19,209 --> 00:35:20,709 and being BIPOC women 817 00:35:20,710 --> 00:35:23,087 struggling against the patriarchy? 818 00:35:23,088 --> 00:35:24,797 ♪ ♪ 819 00:35:24,798 --> 00:35:27,758 This is the part where you realize I'm your only way out. 820 00:35:27,759 --> 00:35:29,760 ♪ ♪ 821 00:35:29,761 --> 00:35:31,929 I've got you. 822 00:35:31,930 --> 00:35:35,349 I have an ironclad case against you and the Maguires. 823 00:35:35,350 --> 00:35:36,392 ♪ ♪ 824 00:35:36,393 --> 00:35:37,852 Unless? 825 00:35:37,853 --> 00:35:39,812 Unless we work together. 826 00:35:39,813 --> 00:35:41,605 I know. 827 00:35:41,606 --> 00:35:43,983 It pains me to say it. 828 00:35:43,984 --> 00:35:46,861 We want the same thing. 829 00:35:46,862 --> 00:35:49,572 Help me burn it to the ground, 830 00:35:49,573 --> 00:35:51,574 and I'll let you go. 831 00:35:51,575 --> 00:35:53,535 ♪ ♪ 832 00:35:57,080 --> 00:36:00,040 ♪ I got to get out of here now ♪ 833 00:36:00,041 --> 00:36:03,752 ♪ I've got to get away from this for now ♪ 834 00:36:03,753 --> 00:36:07,590 Aw, look at us. 835 00:36:07,591 --> 00:36:10,217 We were so young. [both chuckle] 836 00:36:10,218 --> 00:36:12,386 ♪ ♪ 837 00:36:12,387 --> 00:36:14,638 Those were good times. 838 00:36:14,639 --> 00:36:16,432 Yeah. 839 00:36:16,433 --> 00:36:18,058 ♪ ♪ 840 00:36:18,059 --> 00:36:19,268 Come on, babe. 841 00:36:19,269 --> 00:36:21,562 Let's close the joint up. 842 00:36:21,563 --> 00:36:23,731 ♪ ♪ 843 00:36:23,732 --> 00:36:26,150 You guys closed already? 844 00:36:26,151 --> 00:36:27,860 No, but kind of wish we had. 845 00:36:27,861 --> 00:36:29,987 Hey, be nice. 846 00:36:29,988 --> 00:36:33,282 OK. So don't shoot me. 847 00:36:33,283 --> 00:36:35,659 I put out a couple of feelers about the building, 848 00:36:35,660 --> 00:36:40,998 and one buyer jumped at the idea. 849 00:36:40,999 --> 00:36:44,293 I mean, in a big way. 850 00:36:44,294 --> 00:36:47,087 How big? 851 00:36:47,088 --> 00:36:51,050 Give me a call if you're interested. 852 00:36:51,051 --> 00:36:53,469 Won't even charge full commission 853 00:36:53,470 --> 00:36:56,597 on account of, you know, history. 854 00:36:56,598 --> 00:37:01,852 ♪ ♪ 855 00:37:01,853 --> 00:37:05,231 ♪ Whoa-oh, oh, oh, oh ♪ 856 00:37:05,232 --> 00:37:07,441 ♪ I got to get away, yeah ♪ 857 00:37:07,442 --> 00:37:09,276 [door clicks shut] 858 00:37:09,277 --> 00:37:11,487 With every vote my opponent has cast during his tenure, 859 00:37:11,488 --> 00:37:14,156 he has proven time and time again 860 00:37:14,157 --> 00:37:15,616 that he doesn't support the working class. 861 00:37:15,617 --> 00:37:17,117 - Hey. - Hey. 862 00:37:17,118 --> 00:37:18,160 - I didn't grow up... - How's he doing? 863 00:37:18,161 --> 00:37:20,162 Holding his own, for the most part. 864 00:37:20,163 --> 00:37:22,373 But Landry clearly wants to make this personal. 865 00:37:22,374 --> 00:37:24,667 Unlike my opponent, I've had to work hard 866 00:37:24,668 --> 00:37:26,418 to get to where I am. 867 00:37:26,419 --> 00:37:28,963 Well, David, I will take that point to you. 868 00:37:28,964 --> 00:37:31,715 What do you say to the accusation of nepotism, 869 00:37:31,716 --> 00:37:33,634 that you're a legacy candidate? 870 00:37:33,635 --> 00:37:35,678 Do you deserve to be in this race? 871 00:37:35,679 --> 00:37:38,931 [dramatic music] 872 00:37:38,932 --> 00:37:41,725 ♪ ♪ 873 00:37:41,726 --> 00:37:44,228 No, I don't. He's right. 874 00:37:44,229 --> 00:37:46,355 I did grow up with a silver spoon in my mouth. 875 00:37:46,356 --> 00:37:49,817 All I ever wanted was to be like my father. 876 00:37:49,818 --> 00:37:52,778 He came to this country an immigrant, 877 00:37:52,779 --> 00:37:55,364 knowing that no matter what, 878 00:37:55,365 --> 00:37:57,116 he'd be judged, 879 00:37:57,117 --> 00:37:59,702 not for who he was or what he did 880 00:37:59,703 --> 00:38:01,663 but for what he represented. 881 00:38:02,664 --> 00:38:05,165 But he accepted it 882 00:38:05,166 --> 00:38:07,042 because he loved this country, 883 00:38:07,043 --> 00:38:09,169 and he wanted to give back 884 00:38:09,170 --> 00:38:11,255 to the place that had given him so much. 885 00:38:11,256 --> 00:38:12,923 It's too bad your dad isn't running. 886 00:38:12,924 --> 00:38:14,174 Yeah. 887 00:38:14,175 --> 00:38:16,135 And it's too bad politics is no longer 888 00:38:16,136 --> 00:38:19,305 about doing what's right for the people 889 00:38:19,306 --> 00:38:21,223 - or giving back. - Come on, baby. 890 00:38:21,224 --> 00:38:23,809 It's just about winning. 891 00:38:23,810 --> 00:38:26,186 Come on, baby, why you do me like that? 892 00:38:26,187 --> 00:38:28,230 ♪ ♪ 893 00:38:28,231 --> 00:38:30,649 It ain't none of your business. 894 00:38:30,650 --> 00:38:33,944 [indistinct chatter] 895 00:38:33,945 --> 00:38:35,571 Keep us out of this. 896 00:38:35,572 --> 00:38:37,573 ♪ ♪ 897 00:38:37,574 --> 00:38:39,283 - Aye. - Yo, what's up with that? 898 00:38:39,284 --> 00:38:41,452 ♪ ♪ 899 00:38:41,453 --> 00:38:44,872 [laughter] 900 00:38:44,873 --> 00:38:48,292 We can't face the truth. 901 00:38:48,293 --> 00:38:52,796 Politics has become... performative. 902 00:38:52,797 --> 00:38:57,843 And I, for one, am done putting on a show. 903 00:38:57,844 --> 00:39:01,138 I'm done telling people what they want to hear 904 00:39:01,139 --> 00:39:04,016 instead of talking about what matters. 905 00:39:04,017 --> 00:39:05,643 ♪ ♪ 906 00:39:05,644 --> 00:39:07,436 I'm just done. 907 00:39:07,437 --> 00:39:10,230 ♪ ♪ 908 00:39:10,231 --> 00:39:11,690 [microphone rustling] 909 00:39:11,691 --> 00:39:13,859 ♪ ♪ 910 00:39:13,860 --> 00:39:16,904 [indistinct chatter] 911 00:39:16,905 --> 00:39:20,199 ♪ ♪ 912 00:39:20,200 --> 00:39:22,910 [gasps] 913 00:39:22,911 --> 00:39:25,621 - What? What just happened? - What the hell was that? 914 00:39:25,622 --> 00:39:26,622 [neon buzzing] 915 00:39:26,623 --> 00:39:33,337 ♪ ♪ 916 00:39:33,338 --> 00:39:35,756 Whole Foods. [laughs] 917 00:39:35,757 --> 00:39:38,218 Things are really changing around here. 918 00:39:41,262 --> 00:39:44,056 I think I need to... 919 00:39:44,057 --> 00:39:47,351 stop ignoring the elephant in the room. 920 00:39:47,352 --> 00:39:51,063 My condition is... It's not gonna... 921 00:39:51,064 --> 00:39:54,900 ♪ ♪ 922 00:39:54,901 --> 00:40:00,197 So maybe we're just enjoying what we can while we can. 923 00:40:00,198 --> 00:40:04,159 And as... as much as I love this... this bar... 924 00:40:04,160 --> 00:40:05,994 ♪ ♪ 925 00:40:05,995 --> 00:40:08,247 Talk to me. What's going on? 926 00:40:08,248 --> 00:40:10,082 I'm scared, Franny. 927 00:40:10,083 --> 00:40:12,126 ♪ ♪ 928 00:40:12,127 --> 00:40:14,962 Babe. 929 00:40:14,963 --> 00:40:18,716 Remember what you told me when I ditched Frankie 930 00:40:18,717 --> 00:40:22,344 and you and I got engaged? 931 00:40:22,345 --> 00:40:26,473 You said, from now on, it's just you and me, kid. 932 00:40:26,474 --> 00:40:28,726 And it is. 933 00:40:28,727 --> 00:40:33,522 Because I'm not going anywhere, OK? 934 00:40:33,523 --> 00:40:40,363 ♪ ♪ 935 00:40:42,615 --> 00:40:44,075 [knock at door] 936 00:40:47,036 --> 00:40:48,704 You lied to me. 937 00:40:48,705 --> 00:40:51,707 Working for the CIA, huh? 938 00:40:51,708 --> 00:40:53,542 [chuckles] 939 00:40:53,543 --> 00:40:56,795 You know, I didn't see that one on my bingo card. 940 00:40:56,796 --> 00:41:00,174 Can't help but notice you're not carrying a gun. 941 00:41:00,175 --> 00:41:04,303 That's because you're gonna tell your ex-girlfriend... 942 00:41:04,304 --> 00:41:05,554 I'm in. 943 00:41:05,555 --> 00:41:12,604 ♪ ♪ 944 00:41:21,154 --> 00:41:23,989 David. 945 00:41:23,990 --> 00:41:26,700 - Are you OK? - Yeah. I just... 946 00:41:26,701 --> 00:41:29,203 David? 947 00:41:29,204 --> 00:41:30,579 ♪ ♪ 948 00:41:30,580 --> 00:41:31,789 I got to get out of here. 949 00:41:31,790 --> 00:41:34,208 Take my car. Go. 950 00:41:34,209 --> 00:41:36,585 Get out of here. I'll cover for you. 951 00:41:36,586 --> 00:41:42,758 ♪ ♪ 952 00:41:42,759 --> 00:41:45,761 [indistinct chatter] 953 00:41:45,762 --> 00:41:48,514 [sighs] 954 00:41:48,515 --> 00:41:51,975 [laughter] 955 00:41:51,976 --> 00:41:53,769 So what now? 956 00:41:53,770 --> 00:41:56,188 I don't know. 957 00:41:56,189 --> 00:41:57,731 But for the first time in my life, 958 00:41:57,732 --> 00:41:59,818 I'm excited for whatever it is. 959 00:42:02,904 --> 00:42:04,280 [engine grinding] 960 00:42:05,698 --> 00:42:07,866 [tense music] 961 00:42:07,867 --> 00:42:09,535 - [engine grinding] - David, get out. 962 00:42:09,536 --> 00:42:11,036 - What? - Get out... now! 963 00:42:11,037 --> 00:42:12,871 ♪ ♪ 964 00:42:12,872 --> 00:42:14,498 [explosion] 965 00:42:14,499 --> 00:42:19,796 ♪ ♪ 65825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.