All language subtitles for The Magicians - 03x10 - The Art Of The Deal

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,886 --> 00:00:08,260 Previously, on "The Magicians"... 2 00:00:08,329 --> 00:00:09,542 I'm a librarian. 3 00:00:09,602 --> 00:00:12,229 Currently on the lam from a billion year contract. 4 00:00:12,432 --> 00:00:14,909 - Sylvia, what'd you do? - I'm sorry. 5 00:00:15,980 --> 00:00:17,363 - Just let me see it again. - No. 6 00:00:17,431 --> 00:00:19,869 Not till you tell me what you were doing in the Library. 7 00:00:20,376 --> 00:00:23,587 I'm stuck in the Fairy Realm. How can I see you? 8 00:00:23,659 --> 00:00:25,822 Let's you see into other worlds, it's rad. 9 00:00:25,902 --> 00:00:27,672 You're the absolute worst rulers 10 00:00:27,741 --> 00:00:29,448 Fillory has ever had. 11 00:00:29,517 --> 00:00:31,207 Honey, you don't have to listen to Tick. 12 00:00:31,276 --> 00:00:32,544 You can just do your own thing. 13 00:00:32,613 --> 00:00:35,646 Turn around, head home, relax, whatevs. 14 00:00:38,594 --> 00:00:41,754 It's the excretion of a very rare magical creature. 15 00:00:41,969 --> 00:00:42,976 This magic. 16 00:00:43,045 --> 00:00:45,319 I mean, it looks different. It feels different. 17 00:00:45,388 --> 00:00:46,870 Oh, God, they cut off her leg. 18 00:00:46,939 --> 00:00:49,531 You clean their homes. You cook their food. 19 00:00:49,616 --> 00:00:51,742 And they take your leg and grind it into powder 20 00:00:51,811 --> 00:00:53,451 to snort so they can do magic tricks. 21 00:00:53,544 --> 00:00:55,426 I wanna help you get out of here. 22 00:00:56,946 --> 00:00:58,231 The necklace. 23 00:00:58,409 --> 00:01:00,646 It kills them when they use magic. 24 00:01:04,096 --> 00:01:05,745 So you're just okay with letting Kady 25 00:01:05,845 --> 00:01:06,967 take the Fifth Key, huh? 26 00:01:07,036 --> 00:01:08,312 - I'm not letting her do anything. - But when I ask you 27 00:01:08,380 --> 00:01:10,547 about the book, you freak out. 28 00:01:10,616 --> 00:01:11,890 Hey, Kady, I... 29 00:01:11,967 --> 00:01:13,941 Please leave a message at the tone. 30 00:01:15,270 --> 00:01:18,039 Hey, uh, it's Quentin. Call me back, please. 31 00:01:19,360 --> 00:01:20,895 Look, she probably took it because... 32 00:01:20,964 --> 00:01:23,636 Because you trust a heroin addict more than you trust me. 33 00:01:24,595 --> 00:01:26,363 At least I know what Kady wants. 34 00:01:26,839 --> 00:01:28,110 What does that mean? 35 00:01:28,310 --> 00:01:30,220 She wants to talk to Penny. 36 00:01:30,650 --> 00:01:32,081 But you, I don't... 37 00:01:32,549 --> 00:01:34,349 First, you don't wanna help us with the Quest. 38 00:01:34,424 --> 00:01:37,310 Then, suddenly, you want magic so badly 39 00:01:37,379 --> 00:01:39,951 - that you nearly kill yourself. - That's not fair. 40 00:01:40,170 --> 00:01:42,084 None of that is fair. 41 00:01:42,495 --> 00:01:44,439 Okay, well, then what is it? 42 00:01:44,598 --> 00:01:45,753 Do you... 43 00:01:46,001 --> 00:01:48,821 Are you with us? Do you want magic back? 44 00:01:49,722 --> 00:01:51,541 Of course I want magic. 45 00:01:53,878 --> 00:01:55,372 Okay, well, then what changed? 46 00:01:55,461 --> 00:01:56,747 Why now? 47 00:01:57,087 --> 00:01:58,812 As opposed to when, huh? 48 00:01:59,096 --> 00:02:01,146 When you asked me if I wanted to go on a Quest 49 00:02:01,213 --> 00:02:03,348 five minutes after my dad died? 50 00:02:04,094 --> 00:02:06,942 Would you be ready to go on a fucking adventure? 51 00:02:08,212 --> 00:02:09,956 - Alice, I'm just... - You know, and are you 52 00:02:10,024 --> 00:02:11,260 the only one who's allowed to be 53 00:02:11,327 --> 00:02:13,448 ambivalent and depressive and... 54 00:02:13,533 --> 00:02:15,379 And scared and hate themselves? 55 00:02:15,448 --> 00:02:18,359 But I just have to be sure of everything, huh? 56 00:02:18,647 --> 00:02:20,273 Fuck you, Quentin. 57 00:02:22,546 --> 00:02:25,291 Uh, s... sorry. 58 00:02:25,522 --> 00:02:27,191 I was just trying to get through. 59 00:02:27,544 --> 00:02:28,681 Sorry. 60 00:02:30,770 --> 00:02:32,384 We can fight about this after the Quest. 61 00:02:32,453 --> 00:02:34,215 Just let me see the stupid book. 62 00:02:48,326 --> 00:02:49,722 Whoa. 63 00:02:52,204 --> 00:02:53,901 There's something she's not telling me. 64 00:02:54,194 --> 00:02:55,770 You really think it was a good idea 65 00:02:55,848 --> 00:02:57,198 to give her the book? 66 00:02:57,388 --> 00:02:58,670 I don't know. 67 00:02:59,204 --> 00:03:00,911 She helped us with the last key. 68 00:03:00,980 --> 00:03:03,730 And we're probably gonna need her for the next one, so... 69 00:03:07,361 --> 00:03:10,383 The... book says that the Sixth Key is 70 00:03:10,452 --> 00:03:12,467 in the Throne Room at Whitespire. 71 00:03:12,581 --> 00:03:13,905 Oh, shit. 72 00:03:14,374 --> 00:03:16,018 Wait, that's where Margo and Eliot... 73 00:03:16,087 --> 00:03:19,318 Just got overthrown violently? Yeah. 74 00:03:21,735 --> 00:03:23,307 Oh. 75 00:03:23,475 --> 00:03:25,031 I need an aspirin. 76 00:03:35,126 --> 00:03:36,320 Whoa. 77 00:03:38,124 --> 00:03:39,283 Thank you. 78 00:03:40,975 --> 00:03:43,315 I'll never take magic for granted again. 79 00:03:43,382 --> 00:03:44,693 Yeah. 80 00:03:44,940 --> 00:03:46,672 Me neither. 81 00:03:48,482 --> 00:03:49,760 Uh, look, 82 00:03:49,888 --> 00:03:51,153 there's something I have to 83 00:03:51,220 --> 00:03:52,928 finish here before I can leave. 84 00:03:53,295 --> 00:03:55,424 I can't go knowing that the fairies are... 85 00:03:55,493 --> 00:03:58,664 Jules, do what you gotta do. 86 00:03:58,896 --> 00:04:01,813 - Just be careful, okay? - Yeah. 87 00:04:02,101 --> 00:04:03,312 You too. 88 00:04:04,051 --> 00:04:05,411 Okay, so Skye's telling 89 00:04:05,480 --> 00:04:06,721 the others what happened to her. 90 00:04:06,790 --> 00:04:08,068 And that we wanna help them escape. 91 00:04:08,136 --> 00:04:09,656 But that can't happen until 92 00:04:09,725 --> 00:04:10,867 we get their necklaces off. 93 00:04:10,936 --> 00:04:12,049 Oh. 94 00:04:12,118 --> 00:04:14,270 There's an emoji of a dagger. 95 00:04:14,465 --> 00:04:18,048 Todd was right, this truly is the universal language. 96 00:04:18,117 --> 00:04:19,161 I need you to focus. 97 00:04:19,230 --> 00:04:21,147 I can't find anything on these necklaces, 98 00:04:21,216 --> 00:04:22,616 and I need to know how they work. 99 00:04:22,707 --> 00:04:24,204 Can't you see I'm busy? 100 00:04:24,862 --> 00:04:26,001 Fen. 101 00:04:26,209 --> 00:04:27,924 Look, I know what the fairies did to you 102 00:04:28,000 --> 00:04:29,561 in Fillory was fucked up. 103 00:04:29,745 --> 00:04:31,469 And I'm sorry about that, but... 104 00:04:31,756 --> 00:04:32,954 Yeah... 105 00:04:33,059 --> 00:04:34,858 That's my response. 106 00:04:38,948 --> 00:04:42,079 Is that a gif of a crab with a knife? 107 00:04:42,613 --> 00:04:43,753 It's how I feel. 108 00:04:43,861 --> 00:04:46,617 Is it "gif" or "jif?" 109 00:04:47,099 --> 00:04:49,853 Please. I need your help. 110 00:04:52,789 --> 00:04:56,155 Fairies just make my skin crawl. 111 00:04:56,461 --> 00:04:58,661 Okay, and how does slavery make you feel? 112 00:05:00,439 --> 00:05:01,896 So what you're saying is that 113 00:05:01,963 --> 00:05:03,928 you want a fairy necklace 114 00:05:04,072 --> 00:05:05,894 - to examine? - Yes. 115 00:05:06,083 --> 00:05:08,954 One that isn't already attached to a fairy's neck. 116 00:05:09,703 --> 00:05:11,926 Fine, but don't expect me to pretend 117 00:05:11,995 --> 00:05:13,622 like I don't hate fairies. 118 00:05:14,455 --> 00:05:16,018 You don't have to. 119 00:05:17,073 --> 00:05:18,805 We know about your fairies. 120 00:05:19,532 --> 00:05:20,975 There's one standing right there. 121 00:05:25,767 --> 00:05:27,673 Fen's family had a problem with them, 122 00:05:27,778 --> 00:05:29,471 so I'm trying to help fix it. 123 00:05:29,549 --> 00:05:31,622 I hate them. Their black eyes. 124 00:05:31,691 --> 00:05:34,402 Their long fingers. Their mushrooms. 125 00:05:34,471 --> 00:05:35,564 Mushrooms? 126 00:05:35,631 --> 00:05:37,260 They make the air thick and musty, 127 00:05:37,329 --> 00:05:38,983 like a bear's undercarriage. 128 00:05:40,018 --> 00:05:41,485 And what was the deal that 129 00:05:41,554 --> 00:05:42,935 you made with these fairies? 130 00:05:43,019 --> 00:05:44,282 Oh, I didn't make a deal. 131 00:05:44,351 --> 00:05:46,664 - One was made for me by... - By her family. 132 00:05:46,991 --> 00:05:48,542 See, uh, they were tricked. 133 00:05:48,722 --> 00:05:50,070 Interesting. 134 00:05:50,360 --> 00:05:52,982 And here I thought that the fairies under my protection 135 00:05:53,058 --> 00:05:54,614 were the last of their kind. 136 00:05:54,692 --> 00:05:55,817 I wish. 137 00:05:55,890 --> 00:05:57,661 - They're everywhere in Fil... - Fillmore. 138 00:05:57,730 --> 00:05:58,872 Fillmore. 139 00:05:58,941 --> 00:06:02,466 It's, um... it's a small farming town in the Midwest. 140 00:06:02,624 --> 00:06:03,703 And what about you, Julia? 141 00:06:03,772 --> 00:06:05,168 How is it that you can see them? 142 00:06:05,330 --> 00:06:06,763 I made a deal with a younger fairy. 143 00:06:06,830 --> 00:06:08,566 Visibility for a Snickers bar. 144 00:06:09,865 --> 00:06:11,879 And just how young was this fairy? 145 00:06:12,087 --> 00:06:14,763 I don't know, actually. Still trying to catch one. 146 00:06:14,964 --> 00:06:17,321 Which... which is why we wanted to ask you, 147 00:06:18,441 --> 00:06:20,635 how are the ones here, 148 00:06:20,948 --> 00:06:22,868 you know, so docile? 149 00:06:23,617 --> 00:06:25,905 Well, I assume that you've noticed that, uh, 150 00:06:25,974 --> 00:06:28,708 all of my fairies have this silver collar. 151 00:06:28,843 --> 00:06:30,485 You mean, their necklace? 152 00:06:30,985 --> 00:06:32,649 Necklaces, yeah. 153 00:06:32,718 --> 00:06:34,528 They are cute, aren't they? 154 00:06:35,062 --> 00:06:38,109 They're to help keep things from getting out of control. 155 00:06:38,445 --> 00:06:39,696 You'll need one. 156 00:06:39,860 --> 00:06:42,256 You can get it from my Uncle Edwin. 157 00:06:42,770 --> 00:06:45,166 But I'm gonna need something in return. 158 00:06:45,290 --> 00:06:47,103 Of course. If your rash is back... 159 00:06:47,172 --> 00:06:49,554 I'll need you to bring me a fairy. 160 00:06:52,400 --> 00:07:02,400 The Magicians 03x10 - The Art Of The Deal Original Air Date - March 14, 2018 161 00:07:20,301 --> 00:07:22,992 Penny, during orientation, 162 00:07:23,061 --> 00:07:25,353 weren't you trained on how to properly re-shelve? 163 00:07:25,496 --> 00:07:27,198 We got a billion years, Howard. 164 00:07:27,267 --> 00:07:29,207 Just keeping shit interesting. 165 00:07:29,337 --> 00:07:30,824 So, uh, Penny. 166 00:07:33,815 --> 00:07:36,354 My book club is looking for new members. 167 00:07:36,606 --> 00:07:39,739 Interesting people. And I thought of you. 168 00:07:40,189 --> 00:07:41,290 Why? 169 00:07:41,745 --> 00:07:43,086 'Cause I'm brown? 170 00:07:44,414 --> 00:07:46,003 And shackled? 171 00:07:46,284 --> 00:07:48,142 You know this looks bad for the Library, right? 172 00:07:48,210 --> 00:07:50,072 Oh, no. We are not... 173 00:07:50,629 --> 00:07:53,181 We shackle people of all races and colors here. 174 00:07:53,910 --> 00:07:55,466 Not better, Howard. 175 00:07:55,658 --> 00:07:56,975 What I meant was... 176 00:07:57,461 --> 00:07:59,193 - I read your book. - The hell? 177 00:07:59,316 --> 00:08:01,491 I had unresolved feelings about my death 178 00:08:01,575 --> 00:08:02,930 and your hand in it. 179 00:08:03,099 --> 00:08:04,922 You killed yourself. 180 00:08:05,306 --> 00:08:07,071 Am I misremembering the part where you handed me 181 00:08:07,138 --> 00:08:09,999 the cursed book that directly led to that? 182 00:08:11,628 --> 00:08:14,479 So the least you can do is join my book club. 183 00:08:14,831 --> 00:08:16,204 Kathy always brings cupcakes. 184 00:08:16,271 --> 00:08:19,123 - They're amazing. - Fuck off, Howard. 185 00:08:19,661 --> 00:08:22,630 Participation helps ease the transition, Penny. 186 00:08:22,878 --> 00:08:24,167 Give it a think. 187 00:08:28,476 --> 00:08:30,794 Fasten it around the neck to activate it. 188 00:08:30,898 --> 00:08:33,964 Then it will instantly kill a fairy if they use magic. 189 00:08:34,206 --> 00:08:36,445 Should deter them from even trying. 190 00:08:36,841 --> 00:08:39,420 Of course, you have to actually catch a fairy first. 191 00:08:39,547 --> 00:08:41,608 Oh, I'm sure I'll figure something out. 192 00:08:42,129 --> 00:08:44,114 So, how does it work? 193 00:08:44,181 --> 00:08:46,633 I mean, what's it powered by? Considering there's... 194 00:08:46,700 --> 00:08:48,515 That would be a family secret. 195 00:08:48,984 --> 00:08:51,419 Okay. Uh, but... 196 00:08:51,996 --> 00:08:54,518 once it's on, how will I know it's secure? 197 00:08:55,058 --> 00:08:56,753 Has a fairy ever broken out of one? 198 00:08:56,820 --> 00:08:59,127 Dust. 199 00:09:00,995 --> 00:09:02,551 This is Dust. 200 00:09:03,261 --> 00:09:05,464 I've had him since I was 16. 201 00:09:05,533 --> 00:09:07,584 But he's been in the family much longer. 202 00:09:07,679 --> 00:09:08,932 How long? 203 00:09:09,615 --> 00:09:11,442 Over 400 years, sir. 204 00:09:11,614 --> 00:09:13,071 He may not look it, 205 00:09:13,176 --> 00:09:15,162 but he's our oldest Fairy. 206 00:09:15,546 --> 00:09:18,966 Tell Irene her guest has a collar. 207 00:09:19,583 --> 00:09:20,976 Yes, sir. 208 00:09:24,023 --> 00:09:26,128 There's really only one way to take them off. 209 00:09:26,197 --> 00:09:27,597 I have a machine that does it. 210 00:09:27,666 --> 00:09:30,292 So don't worry, they're secure. 211 00:09:32,389 --> 00:09:34,609 Great. 212 00:09:35,084 --> 00:09:37,291 Thank you so much for all your help. 213 00:09:43,864 --> 00:09:46,306 - Today is not my day. - I get that you're mad, okay? 214 00:09:46,386 --> 00:09:49,069 - But just hear me out. - You turned me in, Sylvia. 215 00:09:49,863 --> 00:09:51,574 Look, when magic went out, 216 00:09:51,643 --> 00:09:53,572 shit got really bad up there for my family, okay? 217 00:09:53,641 --> 00:09:56,715 My... my brothers, my... my uncles, my dad, 218 00:09:57,002 --> 00:09:59,183 - they all got whacked. - And went where? 219 00:09:59,606 --> 00:10:01,918 To the Underworld? Where you are? 220 00:10:02,655 --> 00:10:04,986 All my people are up there, Sylvia. 221 00:10:05,328 --> 00:10:07,381 I can't travel, I can't astral project, 222 00:10:07,450 --> 00:10:09,667 I can't do shit 'cause of you. 223 00:10:09,736 --> 00:10:12,716 My family isn't in the Underworld, Penny. 224 00:10:13,811 --> 00:10:15,198 They moved on. 225 00:10:16,279 --> 00:10:17,395 To where? 226 00:10:19,592 --> 00:10:21,012 I mean, I'm not sure. 227 00:10:21,266 --> 00:10:23,323 The Underworld is just a way station, really. 228 00:10:23,392 --> 00:10:25,374 You hang around for a bit, and then 229 00:10:25,812 --> 00:10:28,427 the "bureaucracies that be" move you on. 230 00:10:28,535 --> 00:10:31,224 But I don't know what or where that is. 231 00:10:32,388 --> 00:10:34,094 So your family just left you? 232 00:10:34,784 --> 00:10:37,024 Yeah, Dad's always sucked at waiting, 233 00:10:37,141 --> 00:10:39,439 so he pulled some strings and cut the line. 234 00:10:39,697 --> 00:10:42,293 But these contracts that we sign with the Library 235 00:10:42,360 --> 00:10:44,276 are fucking ironclad, 236 00:10:44,582 --> 00:10:45,787 so I can't go anywhere 237 00:10:45,872 --> 00:10:47,688 until I finish my billion years. 238 00:10:47,774 --> 00:10:49,739 When the Library put a bounty on you, 239 00:10:50,455 --> 00:10:51,957 it brought me a million years 240 00:10:52,024 --> 00:10:53,691 closer to my family, Penny. 241 00:10:55,071 --> 00:10:56,620 And I'm sorry. I know that 242 00:10:56,689 --> 00:10:58,729 - that doesn't fix anything... - Yeah, you're right. 243 00:10:59,342 --> 00:11:00,867 It fixes shit. 244 00:11:05,956 --> 00:11:08,313 I spoke to a few of the others. 245 00:11:08,495 --> 00:11:10,377 They don't believe me. 246 00:11:10,767 --> 00:11:13,329 If I hadn't done the magic, 247 00:11:13,404 --> 00:11:16,106 if I hadn't felt what happened, 248 00:11:16,893 --> 00:11:19,055 I don't think I would believe me either. 249 00:11:19,177 --> 00:11:20,358 Okay, Skye. 250 00:11:20,598 --> 00:11:21,796 You've got to keep trying. 251 00:11:21,961 --> 00:11:24,759 How? What should I say? 252 00:11:25,462 --> 00:11:26,784 Look, I don't know, 253 00:11:27,012 --> 00:11:29,395 but I found a way to take off the collars. 254 00:11:29,659 --> 00:11:31,523 Edwin's got a machine in the Lab. 255 00:11:31,592 --> 00:11:34,809 It won't matter. They're scared. 256 00:11:35,038 --> 00:11:37,930 The thought of escape is like a death wish. 257 00:11:38,307 --> 00:11:39,558 But... 258 00:11:39,824 --> 00:11:41,335 There is one more thing. 259 00:11:42,096 --> 00:11:45,052 Several of Ms. Irene's family have arrived. 260 00:11:45,644 --> 00:11:47,374 Many of them brought their fairies. 261 00:11:47,526 --> 00:11:48,984 To Brakebills? 262 00:11:49,562 --> 00:11:50,736 Why? 263 00:11:50,893 --> 00:11:52,054 I don't know. 264 00:11:52,194 --> 00:11:53,201 Skye. 265 00:11:53,366 --> 00:11:54,534 I'm sorry. 266 00:11:54,778 --> 00:11:56,243 It's okay. 267 00:11:59,740 --> 00:12:01,038 If Skye can't convince them 268 00:12:01,107 --> 00:12:02,565 to run, what are we gonna do? 269 00:12:03,040 --> 00:12:05,729 We introduce them to someone scarier. 270 00:12:08,663 --> 00:12:12,034 I'm on a flying boat! 271 00:12:12,103 --> 00:12:15,599 Okay, so the Sixth Key is in the Throne Room? 272 00:12:16,091 --> 00:12:18,190 Where Tick's waiting with a serrated spoon 273 00:12:18,268 --> 00:12:19,861 to just saw off our heads? 274 00:12:19,980 --> 00:12:21,322 Tick isn't at Whitespire, though. 275 00:12:21,389 --> 00:12:23,097 He's up north, near Loria. 276 00:12:23,164 --> 00:12:25,767 The Throne Room is empty, but we need to move fast. 277 00:12:25,834 --> 00:12:27,576 So the book says that the Sixth Key 278 00:12:27,645 --> 00:12:30,089 will only reveal itself in the light of two half moons, 279 00:12:30,158 --> 00:12:31,853 which is a thing that happens in Fillory. 280 00:12:31,922 --> 00:12:35,679 Like two black and white cookies split apart 281 00:12:35,835 --> 00:12:38,966 to form one giant white cookie. 282 00:12:39,689 --> 00:12:40,932 A cookie moon. 283 00:12:41,376 --> 00:12:42,586 Mm-hmm. 284 00:12:43,784 --> 00:12:44,818 Uh, anyway, 285 00:12:44,885 --> 00:12:47,627 so it... it's gonna be super bright, 286 00:12:47,742 --> 00:12:49,149 um, and it happens tonight, 287 00:12:49,218 --> 00:12:51,424 - so... - Wait, why is Tick up near Loria? 288 00:12:51,538 --> 00:12:53,087 - Fillory's at war. - What? 289 00:12:53,154 --> 00:12:54,155 The fuck? 290 00:12:54,224 --> 00:12:55,955 I know, we are literally Questing 291 00:12:56,024 --> 00:12:57,677 through a war-torn country. 292 00:12:57,925 --> 00:12:59,044 So epic. 293 00:12:59,147 --> 00:13:01,499 And who exactly are we at war with? 294 00:13:01,570 --> 00:13:03,324 The Lorians and the Floaters. 295 00:13:03,393 --> 00:13:05,133 Yeah, we heard about it when we were passing through town. 296 00:13:05,201 --> 00:13:07,341 That cock's High King for three seconds 297 00:13:07,410 --> 00:13:10,103 - and it all goes to shit. - I need to send a Bunny to Idri. 298 00:13:10,170 --> 00:13:12,105 Yeah, I'll send one to that Stone bitch. 299 00:13:12,172 --> 00:13:13,628 Wait, what about the key? 300 00:13:13,697 --> 00:13:15,518 Q, you just told us, 301 00:13:15,587 --> 00:13:18,556 Fillory is being spit-roasted by invading forces. 302 00:13:18,894 --> 00:13:19,981 Without us. 303 00:13:20,050 --> 00:13:21,713 Okay, can I say something obvious, 304 00:13:21,805 --> 00:13:24,279 yet potentially controversial? 305 00:13:24,832 --> 00:13:27,053 We are no longer the Kings and Queens of Fillory. 306 00:13:27,120 --> 00:13:28,260 Says who? 307 00:13:28,380 --> 00:13:30,613 Fillory, when they overthrew you. 308 00:13:31,486 --> 00:13:33,113 - Mm... - Well, they were misguided, 309 00:13:33,491 --> 00:13:35,711 and scared, and they needed scapegoats. 310 00:13:35,794 --> 00:13:37,281 At some point, you either have 311 00:13:37,364 --> 00:13:38,604 to choose to follow through 312 00:13:38,673 --> 00:13:40,327 on something, or just, 313 00:13:40,802 --> 00:13:41,802 well, 314 00:13:42,677 --> 00:13:43,690 die. 315 00:13:43,810 --> 00:13:46,492 Look, we chose this. 316 00:13:46,871 --> 00:13:49,352 You captain the Key Quest, Coldwater, 317 00:13:49,421 --> 00:13:50,848 and we'll stop war. 318 00:13:51,106 --> 00:13:54,060 Ooh, ooh, can you drop us off at Whitespire 319 00:13:54,129 --> 00:13:55,245 after it gets dark? 320 00:13:55,314 --> 00:13:56,514 They have that balcony. 321 00:13:56,581 --> 00:13:59,396 We could just rappel down into the Throne Room. 322 00:13:59,480 --> 00:14:01,225 It would be dope. 323 00:14:01,292 --> 00:14:03,595 Get ready to tuck and roll, bitches, 324 00:14:03,738 --> 00:14:06,583 'cause this boat don't do complete stops. 325 00:14:13,640 --> 00:14:16,162 Yes, once fairies lived on Earth. 326 00:14:16,320 --> 00:14:18,391 But not in hundreds of years. 327 00:14:18,710 --> 00:14:20,497 Not since we fled to Fillory 328 00:14:20,564 --> 00:14:21,830 because human Magicians 329 00:14:21,897 --> 00:14:24,875 nearly hunted us into extinction. 330 00:14:25,212 --> 00:14:26,353 I had no idea. 331 00:14:26,474 --> 00:14:27,863 Of course not. 332 00:14:28,251 --> 00:14:31,415 Short memory is a privilege of the oppressor. 333 00:14:33,147 --> 00:14:34,172 I'm sorry. 334 00:14:34,241 --> 00:14:36,536 So you'll understand my disbelief then 335 00:14:36,809 --> 00:14:39,586 when a human tries to lure me to Earth 336 00:14:39,719 --> 00:14:43,221 with tales of a lost tribe that can't exist. 337 00:14:43,378 --> 00:14:44,858 - But they're not... - I've heard enough. 338 00:14:44,925 --> 00:14:46,177 Wait. 339 00:14:47,948 --> 00:14:49,029 You're not listening. 340 00:14:49,098 --> 00:14:51,190 I'd rather remove your tongue. 341 00:14:51,498 --> 00:14:53,189 Maybe your teeth. 342 00:14:53,573 --> 00:14:55,598 - You choose. - Go ahead. 343 00:14:56,107 --> 00:14:59,133 You have already taken so much from me. 344 00:14:59,373 --> 00:15:00,780 What's a few teeth? 345 00:15:03,917 --> 00:15:06,412 You've got two sentences. 346 00:15:06,672 --> 00:15:08,501 Choose wisely. 347 00:15:09,751 --> 00:15:12,375 I hate fairies. 348 00:15:12,673 --> 00:15:14,869 So why would I come here, 349 00:15:15,064 --> 00:15:17,390 to a place where you stole my toes 350 00:15:17,457 --> 00:15:20,953 and I lost my child, if it wasn't true? 351 00:15:22,162 --> 00:15:24,383 Then why would you do this for me? 352 00:15:24,647 --> 00:15:26,290 It's not for you. 353 00:15:26,558 --> 00:15:28,292 - It's for them. - They're still fairies. 354 00:15:28,361 --> 00:15:30,057 But they're nothing like you. 355 00:15:30,266 --> 00:15:32,323 They're more like traumatized children. 356 00:15:32,507 --> 00:15:35,350 And as a mother, despite what you did to me, 357 00:15:35,441 --> 00:15:37,225 they deserve a chance to live. 358 00:15:37,948 --> 00:15:39,556 So get off your... 359 00:15:40,220 --> 00:15:43,143 Whatever it is fairies have for rear butts, 360 00:15:43,617 --> 00:15:44,979 and do something. 361 00:15:45,552 --> 00:15:47,297 They need their Queen. 362 00:16:09,309 --> 00:16:11,414 What part of the Library 363 00:16:11,483 --> 00:16:13,117 is "Secrets Taken to the Grave"? 364 00:16:14,133 --> 00:16:15,878 Oh, so now you're talking to me? 365 00:16:16,571 --> 00:16:18,443 I'm... I'm kidding. Chill. 366 00:16:18,716 --> 00:16:21,325 Uh, it's some weird 367 00:16:21,574 --> 00:16:23,606 research division 368 00:16:23,729 --> 00:16:25,906 that the Library made in partnership with the people 369 00:16:25,975 --> 00:16:27,623 who run the Underworld. 370 00:16:28,182 --> 00:16:30,402 Librarians like us aren't even allowed to go in there. 371 00:16:34,334 --> 00:16:36,397 What the hell do they do to these people? 372 00:16:36,582 --> 00:16:38,126 Oh, it's like primal therapy 373 00:16:38,195 --> 00:16:39,650 for people who are about to move on. 374 00:16:39,719 --> 00:16:41,464 You go and unload your bullshit 375 00:16:41,533 --> 00:16:42,866 and it lightens your conscience. 376 00:16:42,935 --> 00:16:44,480 I'm sure my dad's was a nightmare. 377 00:16:44,628 --> 00:16:45,648 This is all part of that 378 00:16:45,715 --> 00:16:47,343 "Underworld is a way station" shit? 379 00:16:47,412 --> 00:16:49,227 Yeah, they, like, jot down everything of note, 380 00:16:49,296 --> 00:16:51,414 and then at the end you get a metro card out of here. 381 00:16:51,483 --> 00:16:53,938 You're telling me there's a subway out of the Underworld? 382 00:16:54,046 --> 00:16:57,377 Well, it's more like this giant, long, 383 00:16:57,691 --> 00:17:00,461 pig-type creature that you, like, climb into, 384 00:17:00,530 --> 00:17:02,571 and then it takes you wherever you need to go next. 385 00:17:02,640 --> 00:17:03,952 Why the hell are we still here? 386 00:17:04,161 --> 00:17:05,709 Why haven't we hijacked that long pig? 387 00:17:05,778 --> 00:17:07,444 Because it only shows up when somebody has 388 00:17:07,513 --> 00:17:09,223 a metro card and is ready to move on. 389 00:17:11,151 --> 00:17:14,092 Our contracts will never let us move on. 390 00:17:14,305 --> 00:17:17,103 Nobody's ever gonna give us metro cards, Penny. 391 00:17:19,453 --> 00:17:21,556 Not like them. 392 00:17:26,634 --> 00:17:28,581 Okay, so in this chapter 393 00:17:28,650 --> 00:17:31,460 the Daughter, she finally becomes the Knight 394 00:17:31,527 --> 00:17:34,490 that she set out to be, and right after she's knighted, 395 00:17:34,557 --> 00:17:38,593 her shield catches a moonbeam and it reflects it back. 396 00:17:40,098 --> 00:17:41,641 - What're you doing? - Guys, guys. 397 00:17:41,710 --> 00:17:44,974 Reminder, there are still guards patrolling around, so... 398 00:17:45,439 --> 00:17:46,966 The book says the moonlight has to hit 399 00:17:47,035 --> 00:17:48,730 three keystones to reveal the key. 400 00:17:48,805 --> 00:17:50,770 There's three doors, three keystones, 401 00:17:50,839 --> 00:17:52,637 and none of them are near a window. 402 00:17:52,706 --> 00:17:54,581 Okay, so we set up some mirrors, 403 00:17:54,650 --> 00:17:55,983 and bounce around some moonlight, 404 00:17:56,052 --> 00:17:58,509 and then we're back on track? Enjoying the Quest? 405 00:17:58,653 --> 00:18:00,950 - Yeah, if that's what the book says. - Ou know it does. 406 00:18:01,133 --> 00:18:02,409 Hey. 407 00:18:03,046 --> 00:18:05,293 Look, it's a perfect metaphor for your relationship. 408 00:18:07,662 --> 00:18:08,880 Not ready to laugh... 409 00:18:09,954 --> 00:18:11,429 Yet, that's fine. 410 00:18:11,654 --> 00:18:14,004 You want me to put on a slave collar? 411 00:18:14,108 --> 00:18:15,404 It's the only way we can get you 412 00:18:15,471 --> 00:18:17,079 in direct contact with Irene's fairies. 413 00:18:17,148 --> 00:18:19,547 Or I could just cut off all the McAllistairs' heads. 414 00:18:19,616 --> 00:18:21,068 For all we know, the McAllistairs 415 00:18:21,135 --> 00:18:22,914 can trigger the collars remotely. 416 00:18:22,983 --> 00:18:24,308 And just like that...... 417 00:18:24,376 --> 00:18:26,322 Every collared fairy will be dead. 418 00:18:26,773 --> 00:18:29,357 We need to be stealth. Smart. 419 00:18:29,426 --> 00:18:30,490 Tell me, 420 00:18:30,559 --> 00:18:34,006 what's smart about rendering myself defenseless 421 00:18:34,351 --> 00:18:36,134 and then entrusting my life 422 00:18:36,203 --> 00:18:38,279 to a powerless Magician? 423 00:18:57,905 --> 00:18:59,650 You're God-touched. 424 00:19:01,238 --> 00:19:02,879 That's one way to put it. 425 00:19:03,488 --> 00:19:05,145 But it also means I can protect you. 426 00:19:05,259 --> 00:19:07,280 It doesn't mean that I trust you. 427 00:19:07,553 --> 00:19:09,630 I get it. For good reason. 428 00:19:09,721 --> 00:19:11,707 Why would you trust any human on Earth? 429 00:19:11,948 --> 00:19:14,363 But Fen and I are risking our lives. 430 00:19:14,839 --> 00:19:16,359 So we need you to trust us. 431 00:19:16,445 --> 00:19:17,825 Or don't. 432 00:19:18,502 --> 00:19:20,397 And we can just do this on our own. 433 00:19:20,561 --> 00:19:21,837 Without you. 434 00:19:22,239 --> 00:19:23,452 She's right. 435 00:19:24,274 --> 00:19:26,655 I'm not sure how, but we will find a way. 436 00:19:27,091 --> 00:19:29,318 What is it that you want from us? 437 00:19:29,707 --> 00:19:31,514 Not sure I understand. 438 00:19:31,622 --> 00:19:34,285 She's healing a mother's wound, but you... 439 00:19:34,876 --> 00:19:36,779 Why go so far, Julia? 440 00:19:39,461 --> 00:19:42,469 Let's just say being God-touched is a mixed bag. 441 00:19:43,048 --> 00:19:45,438 But I choose to do something with that. 442 00:19:46,141 --> 00:19:47,345 It means something. 443 00:19:47,464 --> 00:19:49,038 Helping those fairies, 444 00:19:49,259 --> 00:19:51,688 saving them, with you. 445 00:19:56,870 --> 00:19:58,380 And this collar. 446 00:20:03,439 --> 00:20:05,311 This had better work. 447 00:20:12,826 --> 00:20:14,819 She really is stunning. 448 00:20:15,034 --> 00:20:16,636 How many more of them are there? 449 00:20:16,705 --> 00:20:17,972 Hard to say, really. 450 00:20:18,068 --> 00:20:19,704 They're not all that friendly. 451 00:20:20,054 --> 00:20:22,497 And where did you say your friend is from again? 452 00:20:22,816 --> 00:20:25,579 - The Midwest. - No, I mean what town is she... 453 00:20:30,198 --> 00:20:31,898 Huh, excuse me. 454 00:20:37,359 --> 00:20:39,671 Fairly well-behaved, actually, 455 00:20:39,740 --> 00:20:41,481 considering she's feral. 456 00:20:42,008 --> 00:20:43,369 Guess I got lucky, huh? 457 00:20:43,436 --> 00:20:45,696 Uh, that's a much faster 458 00:20:45,765 --> 00:20:47,935 turnaround than we agreed on. 459 00:20:49,723 --> 00:20:51,132 You know what, it'll be a push, 460 00:20:51,199 --> 00:20:53,213 but I think I can get it to you all by then. 461 00:20:53,584 --> 00:20:55,582 The others will take some convincing... 462 00:20:55,649 --> 00:20:57,262 Looks like we're working through dinner. 463 00:20:57,331 --> 00:20:58,696 You know what to do with her. 464 00:21:03,481 --> 00:21:06,885 My apologies, I'm having family over for dinner. 465 00:21:06,989 --> 00:21:08,415 But we'll talk later? 466 00:21:08,582 --> 00:21:10,107 About the other fairies? 467 00:21:10,556 --> 00:21:11,896 Of course. 468 00:21:17,241 --> 00:21:19,131 Shit. 469 00:22:05,446 --> 00:22:07,119 It's true. 470 00:22:07,581 --> 00:22:09,007 What Julia said. 471 00:22:09,371 --> 00:22:10,543 You're real. 472 00:22:13,167 --> 00:22:15,018 You're a queen. 473 00:22:15,418 --> 00:22:16,969 She's a queen. 474 00:22:17,307 --> 00:22:19,157 Of the free fairies. 475 00:22:24,955 --> 00:22:26,448 Never bow your head. 476 00:22:26,710 --> 00:22:28,119 For anyone. 477 00:22:36,644 --> 00:22:40,250 Collar breaker, collar breaker, 478 00:22:40,322 --> 00:22:42,737 where are you? 479 00:22:55,330 --> 00:22:58,364 Ready the chair. I need to check the equipment. 480 00:22:58,592 --> 00:22:59,847 Yes, sir. 481 00:23:18,688 --> 00:23:20,214 They're saying they want everything. 482 00:23:20,283 --> 00:23:21,403 Our entire supply. 483 00:23:21,472 --> 00:23:23,124 Look, I know that it sounds risky, 484 00:23:23,193 --> 00:23:25,438 but there is a limited time to this offer. 485 00:23:25,687 --> 00:23:27,722 - If we don't come forward... - Risky? No. 486 00:23:27,789 --> 00:23:30,005 Reckless. Leave us. 487 00:23:31,124 --> 00:23:32,535 Though we've been separated 488 00:23:32,602 --> 00:23:34,897 by time and great distance, 489 00:23:34,964 --> 00:23:36,658 we are the same. 490 00:23:37,104 --> 00:23:40,467 We are spun from divine inspiration. 491 00:23:40,942 --> 00:23:42,355 Blessed. 492 00:23:42,610 --> 00:23:46,118 We are the living embodiment of magic. 493 00:23:46,495 --> 00:23:49,171 I may have secured a new source. 494 00:23:49,347 --> 00:23:51,092 Of fairies? How? 495 00:23:51,177 --> 00:23:53,136 Ask Edwin. He's seen her. 496 00:23:53,247 --> 00:23:56,365 So I've come to restore your strength. 497 00:23:57,283 --> 00:23:59,399 To help you understand 498 00:23:59,466 --> 00:24:02,055 the glory of who you are. 499 00:24:02,801 --> 00:24:05,565 Your suffering is my suffering. 500 00:24:06,351 --> 00:24:09,757 Your injustice, mine. 501 00:24:10,462 --> 00:24:12,576 - Where is Edwin? - Edwin? 502 00:24:12,914 --> 00:24:14,722 Edwin is working. 503 00:24:21,378 --> 00:24:23,423 And when we are finally free, 504 00:24:24,084 --> 00:24:28,312 we are gonna hunt down every last living slaver, 505 00:24:28,667 --> 00:24:30,558 gouge out their eyes, 506 00:24:30,664 --> 00:24:32,126 cut out their tongues, 507 00:24:32,252 --> 00:24:35,838 and hang them by their own entrails. 508 00:24:45,727 --> 00:24:48,751 You may feel a pinch, but if you relax, 509 00:24:48,976 --> 00:24:50,304 it'll be brief. 510 00:25:04,466 --> 00:25:06,897 You want us to pull back our advancements on Fillory? 511 00:25:06,966 --> 00:25:08,251 This is ridiculous. 512 00:25:08,318 --> 00:25:11,013 All we're really asking is that we pause the invasion. 513 00:25:11,341 --> 00:25:13,704 You both know that the only reason Eliot and I are 514 00:25:13,805 --> 00:25:16,451 in this mess is because of fairy meddling bullshit. 515 00:25:16,520 --> 00:25:18,975 And as soon as we clear this up with the people of Fillory... 516 00:25:19,044 --> 00:25:21,461 Deposed rulers don't get their thrones back. 517 00:25:21,608 --> 00:25:23,075 They exile themselves. 518 00:25:23,142 --> 00:25:24,776 Or die at the hands of the mob. 519 00:25:24,893 --> 00:25:27,146 Is this how you talk to all your allies? 520 00:25:27,215 --> 00:25:28,361 Allies? 521 00:25:28,634 --> 00:25:30,889 My dear, I have yet to see any proof that your marriage 522 00:25:30,976 --> 00:25:32,711 to my son was ever even consummated. 523 00:25:32,778 --> 00:25:35,436 I made his little life flash before his eyes. 524 00:25:35,551 --> 00:25:37,717 Are you sure that wasn't from the toad bite? 525 00:25:39,638 --> 00:25:40,864 You saw it? 526 00:25:40,966 --> 00:25:42,872 Of course I did. I'm his mother. 527 00:25:43,121 --> 00:25:46,495 Wow, that's a lot to process. 528 00:25:46,955 --> 00:25:49,699 In any case, I have no faith in either of you 529 00:25:49,768 --> 00:25:51,286 reclaiming your thrones. 530 00:25:51,365 --> 00:25:53,490 We will continue our advancement on Fillory. 531 00:25:53,559 --> 00:25:55,493 I'm afraid Loria declines as well. 532 00:25:55,681 --> 00:25:58,390 With magic gone, Loria has the advantage over Fillory. 533 00:25:58,668 --> 00:26:00,139 It makes no sense to withdraw 534 00:26:00,208 --> 00:26:01,384 when I know we'll succeed. 535 00:26:02,094 --> 00:26:04,086 I have to do what's best for my people. 536 00:26:05,877 --> 00:26:07,277 And what about our engagement? 537 00:26:07,344 --> 00:26:08,976 You're no longer king, Eliot. 538 00:26:09,705 --> 00:26:11,831 So it's no longer valid. 539 00:26:11,903 --> 00:26:13,495 King Idri, 540 00:26:14,046 --> 00:26:16,873 are you saying you have yet to take a husband? 541 00:26:17,413 --> 00:26:20,013 My son's marble has yet to be polished. 542 00:26:20,157 --> 00:26:22,485 You mossy, pimping bitch. 543 00:26:22,552 --> 00:26:24,889 Will you excuse us for two seconds? 544 00:26:25,678 --> 00:26:27,360 As much as I would love 545 00:26:27,447 --> 00:26:29,052 to roll your smother-in-law 546 00:26:29,125 --> 00:26:30,679 off our boat, it won't prevent either 547 00:26:30,748 --> 00:26:32,074 one of them from invading Fillory. 548 00:26:32,142 --> 00:26:34,182 We need to split those two up before your 549 00:26:34,251 --> 00:26:36,643 man's arranged to marry my child bride. 550 00:26:37,312 --> 00:26:39,547 And our best plan is... 551 00:26:42,366 --> 00:26:44,950 We offer them magic. 552 00:26:51,560 --> 00:26:52,688 What the... 553 00:26:55,896 --> 00:26:56,925 Fen! 554 00:26:56,994 --> 00:26:58,911 I just watched him help kill a fairy. 555 00:26:59,028 --> 00:27:01,678 And there isn't a machine that removes their collars, 556 00:27:01,747 --> 00:27:03,586 just a machine that removes their heads. 557 00:27:03,725 --> 00:27:05,019 What? 558 00:27:05,922 --> 00:27:08,110 All right, we just need to figure something out. 559 00:27:08,190 --> 00:27:09,647 There's nothing. 560 00:27:10,199 --> 00:27:12,029 Fairy deals cannot be broken. 561 00:27:12,347 --> 00:27:15,610 Wait, the magic that controls the collars, 562 00:27:16,574 --> 00:27:18,260 they're fairy deals? 563 00:27:20,304 --> 00:27:22,817 Edwin said you're the oldest of the fairies. 564 00:27:23,468 --> 00:27:26,040 Does that mean that you were the one who made the deal? 565 00:27:26,222 --> 00:27:27,815 Yes. 566 00:27:27,882 --> 00:27:29,223 How could you do that 567 00:27:29,292 --> 00:27:31,476 to your own people? 568 00:27:33,076 --> 00:27:35,839 Hundreds of years ago, Magicians had hunted us 569 00:27:35,908 --> 00:27:37,602 out of existence nearly. 570 00:27:37,913 --> 00:27:40,551 Then my Queen found passage to a new world. 571 00:27:40,759 --> 00:27:42,550 Several of us volunteered 572 00:27:42,798 --> 00:27:44,367 to bind ourselves to the collars 573 00:27:44,477 --> 00:27:45,897 and the McAllistairs. 574 00:27:46,084 --> 00:27:48,579 A deal that would keep them from following. 575 00:27:49,593 --> 00:27:52,152 We thought we'd sacrifice the few for the many. 576 00:27:52,974 --> 00:27:55,322 But as my generation died, 577 00:27:55,430 --> 00:27:59,767 and younger generations were born into this life, 578 00:27:59,836 --> 00:28:02,243 I lost faith in that sacrifice. 579 00:28:02,887 --> 00:28:06,393 Or... in the belief that my Queen 580 00:28:06,462 --> 00:28:07,842 had made it to the other side. 581 00:28:08,538 --> 00:28:09,782 She did. 582 00:28:11,398 --> 00:28:13,664 My mother, your Queen, 583 00:28:13,787 --> 00:28:16,606 led us to Fillory, where I was born. 584 00:28:17,255 --> 00:28:19,555 And we were able to create a home there. 585 00:28:20,220 --> 00:28:22,654 All because of your sacrifice. 586 00:28:27,124 --> 00:28:29,083 You never should have come. 587 00:28:31,036 --> 00:28:33,556 Because now you can never go back. 588 00:28:38,625 --> 00:28:41,577 There is a way to break a fairy deal, isn't there? 589 00:28:41,785 --> 00:28:44,676 - It doesn't matter. - Doesn't matter? 590 00:28:45,444 --> 00:28:46,503 Of course it does. 591 00:28:46,580 --> 00:28:48,432 I will not do it. 592 00:28:48,732 --> 00:28:52,150 Our deals are the foundation of our culture 593 00:28:52,527 --> 00:28:54,944 and key to our survival. 594 00:28:55,288 --> 00:28:57,639 You are their Queen. 595 00:28:58,649 --> 00:29:00,449 You came here to save them. 596 00:29:00,516 --> 00:29:02,314 If you don't, what's the point? 597 00:29:02,741 --> 00:29:06,832 Fairies are known for honoring their deals. 598 00:29:07,073 --> 00:29:08,596 When we break them, 599 00:29:08,663 --> 00:29:10,976 we lose the people's trust 600 00:29:11,096 --> 00:29:12,789 and our limited leverage, 601 00:29:12,856 --> 00:29:15,484 which we need for survival. 602 00:29:16,018 --> 00:29:19,955 Without that, we are weak and vulnerable. 603 00:29:20,453 --> 00:29:22,179 It would be better for all of us 604 00:29:22,299 --> 00:29:23,666 for me to take it to the grave. 605 00:29:23,735 --> 00:29:25,721 Which will be soon enough! 606 00:29:25,893 --> 00:29:27,252 Against the wall. 607 00:29:28,057 --> 00:29:30,198 Dust, we're on a schedule. 608 00:29:40,105 --> 00:29:42,002 Do not go with him. 609 00:29:42,079 --> 00:29:43,972 What did I just say? 610 00:29:44,041 --> 00:29:45,768 I won't let you do this. 611 00:29:48,232 --> 00:29:51,354 I do not have time for this. 612 00:29:56,893 --> 00:29:58,671 Stop! No! 613 00:30:18,662 --> 00:30:20,842 What the fuck? 614 00:30:37,460 --> 00:30:39,427 Ah! 615 00:30:44,024 --> 00:30:45,779 You guarantee that this is the best decision 616 00:30:45,889 --> 00:30:47,330 - for our family? - I guarantee it. 617 00:30:47,436 --> 00:30:50,439 Do not make me regret my decision, Irene. 618 00:30:50,506 --> 00:30:52,225 Oh, Vincent, when have I ever 619 00:30:52,295 --> 00:30:53,469 steered this family wrong? 620 00:30:53,536 --> 00:30:55,350 Cheers. 621 00:30:55,468 --> 00:30:57,248 - To us. To a new future. - Cheers. 622 00:30:57,334 --> 00:30:58,683 Oh. 623 00:31:06,055 --> 00:31:08,156 Ahh! 624 00:31:50,474 --> 00:31:52,008 Shit. 625 00:31:52,263 --> 00:31:53,913 It seems like those Secrets 626 00:31:53,977 --> 00:31:56,174 dicks really made you earn it. 627 00:31:56,481 --> 00:31:58,162 Any idea where you're going 628 00:31:58,231 --> 00:31:59,869 now that you're moving on? 629 00:32:00,168 --> 00:32:02,262 No, they, uh... They didn't really say. 630 00:32:02,372 --> 00:32:03,926 Well, who'd you talk to? 631 00:32:04,497 --> 00:32:06,264 Was it Fran? Oh, she's... 632 00:32:06,333 --> 00:32:08,795 She's the one that just got those two lazy eyes and... 633 00:32:08,958 --> 00:32:10,515 Never really know which one to focus on 634 00:32:10,583 --> 00:32:12,041 'cause they're both moving. 635 00:32:12,108 --> 00:32:13,731 I... I had, uh... 636 00:32:13,864 --> 00:32:15,803 I couldn't really see his face under his hood, 637 00:32:15,872 --> 00:32:19,161 but he had... He had glowing red eyes. 638 00:32:20,083 --> 00:32:22,286 - Oh. - What... what does that mean? 639 00:32:22,948 --> 00:32:25,083 Oh, you must have done some 640 00:32:25,239 --> 00:32:28,259 horrible shit in your time. 641 00:32:29,270 --> 00:32:31,304 Wait, wait, uh, whe... where am I going? 642 00:32:31,371 --> 00:32:32,645 Is it hell? 643 00:32:35,739 --> 00:32:37,263 If only. 644 00:32:38,288 --> 00:32:41,663 At least hell is warm. 645 00:32:42,395 --> 00:32:43,872 There's a place worse than hell? 646 00:32:44,051 --> 00:32:47,224 Oh, and way more creative with what they plug 647 00:32:47,293 --> 00:32:48,793 all of your openings up with. 648 00:32:48,862 --> 00:32:50,840 I'm not ready. 649 00:32:50,942 --> 00:32:52,708 I'm not ready to go anywhere. 650 00:32:59,921 --> 00:33:01,457 Hello, Penny. 651 00:33:01,787 --> 00:33:02,924 Let's chat. 652 00:33:06,020 --> 00:33:09,076 I've missed this. 653 00:33:09,566 --> 00:33:11,378 But it doesn't change anything. 654 00:33:13,948 --> 00:33:15,882 You know what Margo's doing right now? 655 00:33:16,053 --> 00:33:17,785 She's convincing the Stone Queen 656 00:33:17,878 --> 00:33:19,542 that we'll get magic back. 657 00:33:20,136 --> 00:33:21,535 Because we will. 658 00:33:21,933 --> 00:33:23,808 And she's threatening her with it. 659 00:33:24,050 --> 00:33:27,261 If I'm lying, invade later and kill me. 660 00:33:27,972 --> 00:33:30,911 But if I'm not, do you really wanna fight 661 00:33:30,980 --> 00:33:34,024 righteously pissed off Magicians who can finger-blast 662 00:33:34,091 --> 00:33:38,175 your entire army into fucking compost? 663 00:33:40,253 --> 00:33:41,980 And is that your strategy as well? 664 00:33:42,120 --> 00:33:43,573 To threaten me? 665 00:33:43,972 --> 00:33:45,425 I'd be well within my rights, 666 00:33:45,542 --> 00:33:48,109 given that your army is about to attack us. 667 00:33:50,068 --> 00:33:53,886 But no, I'm not threatening you. 668 00:33:54,308 --> 00:33:58,141 - I am promising you... - What exactly? 669 00:33:58,355 --> 00:34:00,589 On the off chance this is true, 670 00:34:00,722 --> 00:34:03,511 what're your plans for taking back control of the thrones? 671 00:34:03,722 --> 00:34:05,738 Once we give back magic to the people, 672 00:34:05,831 --> 00:34:08,003 we won't have to take anything. 673 00:34:08,785 --> 00:34:10,480 Hell, they'll be begging us 674 00:34:10,550 --> 00:34:12,394 to take back our thrones. 675 00:34:12,863 --> 00:34:14,941 Our Magicians can identify 676 00:34:15,042 --> 00:34:17,221 anyone with magical talent. 677 00:34:19,917 --> 00:34:22,091 And it's likely that many of your people have it 678 00:34:22,158 --> 00:34:24,363 without the education to know it. 679 00:34:27,355 --> 00:34:29,035 So we'll educate them. 680 00:34:29,472 --> 00:34:31,615 Soon you could have magic 681 00:34:31,745 --> 00:34:33,636 as powerful as ours. 682 00:34:46,268 --> 00:34:48,208 I usually like to keep a certain amount of 683 00:34:48,277 --> 00:34:50,161 distance between myself and the residents, 684 00:34:50,230 --> 00:34:54,081 but... you are just so fucking fascinating. 685 00:34:54,724 --> 00:34:55,762 What? 686 00:34:55,831 --> 00:34:58,450 I've never seen anyone fight their destiny so hard 687 00:34:58,519 --> 00:35:01,449 while simultaneously propelling themselves towards it. 688 00:35:01,745 --> 00:35:04,153 I mean, you narrowly escaped death. 689 00:35:04,222 --> 00:35:05,456 Twice. 690 00:35:05,566 --> 00:35:08,238 And then still snuck into the Underworld. 691 00:35:08,480 --> 00:35:09,711 Who does that? 692 00:35:09,839 --> 00:35:12,417 Yeah, I still have no idea who you are. 693 00:35:13,219 --> 00:35:14,661 Hades. 694 00:35:15,954 --> 00:35:17,386 Hades. 695 00:35:17,503 --> 00:35:20,027 - Like the God? - Shh. 696 00:35:20,292 --> 00:35:23,495 I told you, low profile. 697 00:35:26,277 --> 00:35:29,596 Okay, so what the hell are you doing talking to me? 698 00:35:29,933 --> 00:35:32,879 - Look, is this about the metro... - No, it's not about that. 699 00:35:33,120 --> 00:35:34,949 It's much more big picture. 700 00:35:35,814 --> 00:35:38,285 Let's talk about your future as a Librarian. 701 00:35:38,956 --> 00:35:40,217 Or not. 702 00:35:40,285 --> 00:35:42,730 This is about that Quest, isn't it? 703 00:35:43,269 --> 00:35:45,120 Let me tell you something about that. 704 00:35:45,488 --> 00:35:47,885 It doesn't matter. 705 00:35:48,166 --> 00:35:49,731 Easy for a God to say. 706 00:35:49,800 --> 00:35:51,053 Spoiler alert... 707 00:35:51,120 --> 00:35:53,519 Magic always comes back. 708 00:35:54,128 --> 00:35:56,716 It may take a millennia and your entire species 709 00:35:56,785 --> 00:35:59,527 verging on the brink of extinction, but it will. 710 00:35:59,980 --> 00:36:01,441 Because ultimately, 711 00:36:01,839 --> 00:36:03,527 magic's a carrot Gods use 712 00:36:03,596 --> 00:36:05,980 to keep humans in check. 713 00:36:06,761 --> 00:36:08,561 It's a lot to take in, I know. 714 00:36:08,831 --> 00:36:12,199 My point is, your life as a human, 715 00:36:12,923 --> 00:36:15,402 it's like your memories before the age of three. 716 00:36:15,722 --> 00:36:19,128 This Quest, your friends, 717 00:36:19,667 --> 00:36:21,527 in a thousand years, 718 00:36:21,683 --> 00:36:23,542 hazy at best. 719 00:36:24,511 --> 00:36:27,035 Your life starts now, 720 00:36:27,441 --> 00:36:28,722 after death. 721 00:36:29,253 --> 00:36:31,497 And yes, I realize the phrasing is confusing. 722 00:36:31,566 --> 00:36:33,699 Okay, what... what is this? 723 00:36:33,909 --> 00:36:35,364 Is this some kind of fucked up 724 00:36:35,433 --> 00:36:36,752 punishment for stealing a metro card? 725 00:36:36,820 --> 00:36:39,723 Hardly. There are a lot of places you could've ended up 726 00:36:39,792 --> 00:36:41,999 that aren't nearly as nice as the Underworld. 727 00:36:42,160 --> 00:36:44,433 Shackled to a trolley re-shelving books? 728 00:36:44,620 --> 00:36:47,300 We're in the greatest Library in the entire universe 729 00:36:47,382 --> 00:36:49,511 with almost an eternity to explore it. 730 00:36:49,800 --> 00:36:53,324 And if you want the shackles off, go to Howard. 731 00:36:53,464 --> 00:36:56,362 So I have to join a book club to free myself? 732 00:36:56,491 --> 00:36:59,550 All anyone's offering you is a chance to participate 733 00:36:59,624 --> 00:37:01,300 and be part of something. 734 00:37:01,610 --> 00:37:04,042 You've got that whole loner thing, 735 00:37:04,163 --> 00:37:06,581 but it's obviously a front. 736 00:37:07,251 --> 00:37:09,981 Ever since that trip to Savannah with your real mom, 737 00:37:10,058 --> 00:37:11,870 you've been desperate to prove your worth. 738 00:37:11,937 --> 00:37:14,403 Yeah, okay, you and everyone else down here 739 00:37:14,472 --> 00:37:16,521 that's read my book... what, you just think you know me? 740 00:37:16,589 --> 00:37:18,551 But it's why you're always sacrificing 741 00:37:18,620 --> 00:37:20,058 yourself for people, right? 742 00:37:20,245 --> 00:37:23,050 To remind them how important you are to the group? 743 00:37:23,284 --> 00:37:24,777 If you're that desperate to 744 00:37:24,846 --> 00:37:26,616 move on and maybe somehow 745 00:37:26,685 --> 00:37:29,394 fumble your way back to your old life, 746 00:37:29,737 --> 00:37:31,355 I won't stop you. 747 00:37:32,324 --> 00:37:33,972 But I'm telling you, Penny, 748 00:37:34,785 --> 00:37:36,964 if you stay down here, 749 00:37:37,408 --> 00:37:40,566 you've got an amazing destiny ahead of you. 750 00:37:41,698 --> 00:37:44,019 You've just gotta choose it first. 751 00:37:58,825 --> 00:38:02,747 And that should be the last keystone, right? 752 00:38:06,329 --> 00:38:08,019 I don't understand. 753 00:38:11,949 --> 00:38:13,294 Would you stop... 754 00:38:13,355 --> 00:38:14,950 You keep acting like this is your book. 755 00:38:15,019 --> 00:38:16,115 Maybe 'cause I've been on the Quest 756 00:38:16,183 --> 00:38:17,405 for more than two minutes... 757 00:38:17,472 --> 00:38:20,530 Guys, snoop-and-poop voices. Please. 758 00:38:20,879 --> 00:38:22,574 You're hiding something from me. 759 00:38:22,643 --> 00:38:23,934 Why don't you just ask me 760 00:38:24,003 --> 00:38:25,326 - what you wanna ask me? - Guys, seriously, 761 00:38:25,394 --> 00:38:26,680 I just got out of a fantasy prison, 762 00:38:26,747 --> 00:38:28,355 and I don't wanna end up in a real one. 763 00:38:28,524 --> 00:38:30,378 Are you working for the Library? 764 00:38:31,034 --> 00:38:32,074 Yes. 765 00:38:32,183 --> 00:38:34,162 Surprisingly honest. That's... 766 00:38:34,514 --> 00:38:36,131 Are you trying to stop us? 767 00:38:36,303 --> 00:38:37,529 No. 768 00:38:37,914 --> 00:38:40,742 They wanna help us. They want magic back as badly as you do. 769 00:38:40,811 --> 00:38:42,249 Well, I find that a little hard to believe, 770 00:38:42,317 --> 00:38:44,506 given what they did to Harriett and Victoria and Penny. 771 00:38:44,575 --> 00:38:47,510 Whoa, whoa, whoa, whoa. What about Victoria? 772 00:38:53,928 --> 00:38:55,436 You're welcome. 773 00:38:57,303 --> 00:38:59,342 Yeah, you boned me, but 774 00:39:00,022 --> 00:39:01,779 you also saved my life. 775 00:39:02,732 --> 00:39:04,215 And I left you 776 00:39:05,101 --> 00:39:07,225 alone when I shouldn't have. 777 00:39:12,639 --> 00:39:16,170 Christ, okay, just go see your family alread... 778 00:39:19,967 --> 00:39:22,401 No, I... I don't... I don't understand. 779 00:39:22,529 --> 00:39:23,960 What's to understand? They helped me. 780 00:39:24,028 --> 00:39:26,201 They wanna help us. How is any of that bad? 781 00:39:30,092 --> 00:39:31,905 Sorry, are you smoking right now? 782 00:39:32,186 --> 00:39:34,257 I was stoked to go on this 783 00:39:34,326 --> 00:39:36,342 Quest and hang with you guys, but... 784 00:39:37,449 --> 00:39:40,725 My ex is dead, and you two are setting my ball hairs on end. 785 00:39:40,803 --> 00:39:42,137 I need this. 786 00:39:42,287 --> 00:39:44,124 I'm just glad I was a genius 787 00:39:44,193 --> 00:39:45,913 who stashed high-end party treats all over 788 00:39:45,982 --> 00:39:47,889 while I was Substitute High King. 789 00:39:51,864 --> 00:39:54,397 If the Library wanted to help, 790 00:39:54,592 --> 00:39:56,933 why hide it from me? Why not just tell me? 791 00:39:57,075 --> 00:39:58,427 Because I know you. 792 00:39:58,542 --> 00:40:00,787 And I know how you'd react. And you did. 793 00:40:00,909 --> 00:40:02,154 Guys. 794 00:40:02,837 --> 00:40:03,959 Guys. 795 00:40:04,045 --> 00:40:05,193 Guys! 796 00:40:05,350 --> 00:40:07,225 I know where the Sixth Key is. 797 00:40:07,970 --> 00:40:09,585 Where? 798 00:40:11,577 --> 00:40:16,072 I'm sorry that we couldn't save more of your kind. 799 00:40:16,437 --> 00:40:18,894 Had it not been for you, they'd all be dead. 800 00:40:19,591 --> 00:40:21,705 I choose to be grateful. 801 00:40:23,302 --> 00:40:25,816 I won't tell anyone about what you did tonight. 802 00:40:27,076 --> 00:40:28,597 It's too late. 803 00:40:29,181 --> 00:40:32,058 There are consequences to broken deals. 804 00:40:32,502 --> 00:40:34,379 Our word will mean nothing. 805 00:40:34,644 --> 00:40:36,206 I'm sorry. 806 00:40:39,682 --> 00:40:41,887 Of all the humans that have ever sough me out, 807 00:40:42,019 --> 00:40:43,513 you're the only one 808 00:40:43,619 --> 00:40:45,597 who didn't do it for personal gain. 809 00:40:47,121 --> 00:40:48,408 If more were like you, 810 00:40:48,475 --> 00:40:50,801 we might have been able to coexist. 811 00:40:51,309 --> 00:40:53,000 We still can. 812 00:40:55,029 --> 00:40:56,794 We could at least try. 813 00:40:57,856 --> 00:41:00,738 You and your companions are on a Quest, correct? 814 00:41:00,854 --> 00:41:02,582 For seven keys? 815 00:41:03,637 --> 00:41:05,102 Yes. 816 00:41:05,386 --> 00:41:08,588 We have one of the keys in the Fairy Realm. 817 00:41:10,234 --> 00:41:12,927 But it's what created 818 00:41:12,996 --> 00:41:15,465 and sustains the Fairy Realm. 819 00:41:15,933 --> 00:41:18,707 Without the key, everything collapses, 820 00:41:20,246 --> 00:41:22,668 which is why we can never give it to you. 821 00:41:33,333 --> 00:41:35,131 Howard. 822 00:41:37,765 --> 00:41:40,100 What's your stupid book club reading? 823 00:41:59,978 --> 00:42:01,978 Gill and Stacey... 824 00:42:02,143 --> 00:42:04,832 Greatest love story ever written. 825 00:42:04,901 --> 00:42:08,544 He's handsome and tough and misunderstood, 826 00:42:08,613 --> 00:42:10,230 but-but with a heart of gold. 827 00:42:10,410 --> 00:42:12,347 And she is a driven woman 828 00:42:12,416 --> 00:42:15,551 just trying to make it in a man's world. So good. 829 00:42:16,076 --> 00:42:18,053 I'm su... I'm sure it is. 830 00:42:18,640 --> 00:42:20,533 Penny, meet Kathy. 831 00:42:20,652 --> 00:42:21,941 Kathy, Penny. 832 00:42:22,008 --> 00:42:23,254 Sup? 833 00:42:24,353 --> 00:42:25,863 He supped me. 834 00:42:26,118 --> 00:42:28,152 It's just like I always imagined. 835 00:42:28,377 --> 00:42:31,285 Penny, try one of Kathy's cupcakes. 836 00:42:31,512 --> 00:42:34,199 I promise you won't regret it. 59130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.