All language subtitles for Suits.S09E07.BDRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,295 --> 00:00:03,296 I'm managing partner. 2 00:00:03,421 --> 00:00:05,464 That gives me certain rights... not anymore. 3 00:00:05,548 --> 00:00:06,716 Effective immediately. 4 00:00:06,799 --> 00:00:09,552 You're stripped of your title and all the duties that go with it. 5 00:00:09,635 --> 00:00:12,138 Her being here might actually make you fight fair for a change. 6 00:00:12,221 --> 00:00:13,490 How fair do you want this fight to be? 7 00:00:13,514 --> 00:00:15,826 Anything that could get us disbarred or put in prison is off-limits. 8 00:00:15,850 --> 00:00:17,059 You got yourself a deal. 9 00:00:17,143 --> 00:00:19,079 I'm not handing Harvey a win, and I'm certainly not 10 00:00:19,103 --> 00:00:20,730 handing one to his new second fiddle. 11 00:00:20,813 --> 00:00:23,274 You're not handing anything to anybody. 12 00:00:23,357 --> 00:00:24,358 You lied to me. 13 00:00:24,442 --> 00:00:28,362 All I did was produce a piece of evidence that proves exactly what we know he did. 14 00:00:28,446 --> 00:00:30,489 You didn't produce it, you fabricated it 15 00:00:30,573 --> 00:00:32,909 because you can't stand someone getting the better of you. 16 00:00:32,992 --> 00:00:34,261 Harvey: She is never gonna stop coming. 17 00:00:34,285 --> 00:00:37,330 Zane's name, Louis's title, Samantha's job... 18 00:00:37,413 --> 00:00:39,474 I don't want to be a part of doing this to someone's family. 19 00:00:39,498 --> 00:00:42,043 Faye saw me yelling at Samantha, Donna. 20 00:00:42,126 --> 00:00:43,211 That's how she knew. 21 00:00:43,294 --> 00:00:45,296 I just found out where my biological father is. 22 00:00:45,379 --> 00:00:47,566 And I was gonna go tomorrow, but I don't want to go alone. 23 00:00:47,590 --> 00:00:49,550 Well, I could certainly use a break from Faye. 24 00:00:49,675 --> 00:00:52,470 You'd really go with me? I'll pick you up in the morning. 25 00:00:56,933 --> 00:00:59,602 Here, I packed you some breakfast for the road. 26 00:01:00,561 --> 00:01:01,812 Thanks. 27 00:01:05,441 --> 00:01:08,611 Listen, are you sure you're good with me going on this trip? 28 00:01:09,237 --> 00:01:11,239 Not a lot of women would want their men doing this. 29 00:01:11,364 --> 00:01:13,991 Harvey, I'm not a lot of women. No, you're not. 30 00:01:14,075 --> 00:01:16,244 And the truth is, any one of us would be there for her, 31 00:01:16,327 --> 00:01:18,347 but you're the one who knows what she's going through the most. 32 00:01:18,371 --> 00:01:20,539 She was abandoned by her parents. Iwasn't. 33 00:01:20,623 --> 00:01:23,542 No, butwhen it came to your mother, you felt like you were. 34 00:01:23,626 --> 00:01:25,437 And you were estranged from her for a long time. 35 00:01:25,461 --> 00:01:26,941 None of us knows what that feels like. 36 00:01:27,004 --> 00:01:28,464 Maybe I am the best man for the job. 37 00:01:28,547 --> 00:01:31,259 As far as I'm concerned, you're the best man for anyjob. 38 00:01:32,051 --> 00:01:33,177 And I love you. 39 00:01:33,886 --> 00:01:35,137 Thanks. 40 00:01:35,304 --> 00:01:36,430 I love you, too. 41 00:01:37,390 --> 00:01:38,474 You're an idiot. 42 00:01:47,316 --> 00:01:48,526 Two full days. 43 00:01:50,027 --> 00:01:51,821 He's gone two full days. 44 00:01:53,948 --> 00:01:57,576 I can sit in his chair, listen to his records. 45 00:01:57,702 --> 00:01:59,662 I can finally be Harvey specter, 46 00:02:00,621 --> 00:02:04,709 and no one will ever know. 47 00:02:06,419 --> 00:02:07,670 Is this place bugged? 48 00:02:08,921 --> 00:02:10,923 Harvey can't possibly know I'm in here. 49 00:02:11,007 --> 00:02:12,550 Or can he? 50 00:02:12,633 --> 00:02:15,011 Hello? Hello, this Harvey specter? 51 00:02:15,094 --> 00:02:16,595 Maybe. That depends. Who's calling? 52 00:02:16,679 --> 00:02:19,032 Have you heard my voice before or met me in any way, shape, or form? 53 00:02:19,056 --> 00:02:21,809 No, but I was hoping to soon. This is Ted Tucker. 54 00:02:21,892 --> 00:02:23,477 The Ted Tucker? That's right. 55 00:02:23,561 --> 00:02:26,564 Unless I'm mistaken, you're the Harvey specter. 56 00:02:26,647 --> 00:02:28,542 You bet your ass I am. What can I do for you, t-dawg? 57 00:02:28,566 --> 00:02:30,127 As long as it's on the phone, I'm good to go. 58 00:02:30,151 --> 00:02:32,778 I was hoping that we could meet on a very important matter. 59 00:02:32,862 --> 00:02:34,405 Fuck, yeah. Let's set it up. 60 00:02:34,488 --> 00:02:36,574 Any time after Friday. I have a cold right now, 61 00:02:36,657 --> 00:02:38,534 so my voice will be different then, but... 62 00:02:38,617 --> 00:02:40,703 Next week's not gonna work for me, Harvey. 63 00:02:40,786 --> 00:02:42,723 I need to meet with you, and I need it to be today. 64 00:02:42,747 --> 00:02:44,415 Today? In person. 65 00:02:44,498 --> 00:02:46,459 No, listen, Ted, at the moment I'm a little... 66 00:02:46,542 --> 00:02:49,628 No "at the moment." I want to take you to lunch. 67 00:02:49,712 --> 00:02:52,840 And I promise you it'll be the best lunch you've ever had. 68 00:02:53,382 --> 00:02:54,550 The... 69 00:02:54,633 --> 00:02:57,053 Okay, Ted, can you just hold on one second, please? 70 00:03:03,684 --> 00:03:05,564 You know what, t-dawg? I can't make that happen. 71 00:03:05,644 --> 00:03:07,539 But what I can do is I can send my partner, Louis litt, 72 00:03:07,563 --> 00:03:09,416 who happens to be an excellent attorney in his own right. 73 00:03:09,440 --> 00:03:12,360 In fact, when you meet him, he'll sound just like me. 74 00:03:12,443 --> 00:03:15,154 Harvey, I don't want to meet with some schlub I've never heard of. 75 00:03:15,237 --> 00:03:18,115 Now, you want to have the best lunch you've ever had or not? 76 00:03:19,617 --> 00:03:21,457 Just tell me when and where, and I'll be there. 77 00:03:31,629 --> 00:03:33,506 Nothing. It's just... what? 78 00:03:34,465 --> 00:03:37,635 Is this your car? No, I belong to a car club. Why? 79 00:03:37,718 --> 00:03:41,305 It's just this particular car brings up a lot of memories for me. 80 00:03:41,389 --> 00:03:42,890 Like what? 81 00:03:42,973 --> 00:03:44,934 For starters, it's the first car I ever drove. 82 00:03:45,017 --> 00:03:46,685 Is that a good memory or a bad one? 83 00:03:46,769 --> 00:03:47,770 Not great. 84 00:03:48,479 --> 00:03:50,832 You want me to take it back? I know this trip's important to you. 85 00:03:50,856 --> 00:03:52,024 It'll only take an hour. 86 00:03:52,483 --> 00:03:55,903 I appreciate the offer, Harvey, but I just want to get on the road. 87 00:03:56,487 --> 00:03:58,572 Let's go. Thanks. 88 00:04:11,502 --> 00:04:13,712 I didn't mean to do it. I just threw it overyourhead. 89 00:04:13,838 --> 00:04:15,131 You saw. I know, Adam. 90 00:04:15,214 --> 00:04:17,425 It wasn't your fault. What are we gonna do? 91 00:04:17,508 --> 00:04:18,968 We're gonna tell him I did it. 92 00:04:19,385 --> 00:04:21,679 Samantha... Adam, he must've heard it. 93 00:04:21,762 --> 00:04:23,323 He's gonna be down here in about two seconds. 94 00:04:23,347 --> 00:04:24,640 Just do what I say, okay? 95 00:04:30,688 --> 00:04:32,106 Which one of you did this? 96 00:04:32,189 --> 00:04:33,732 I did. My new car. 97 00:04:33,816 --> 00:04:35,443 My new fucking car! 98 00:04:38,571 --> 00:04:39,655 Get in the house. 99 00:04:39,738 --> 00:04:41,198 I did it. Adam. 100 00:04:41,282 --> 00:04:43,659 What did you just say? It wasn't her. It was me. 101 00:04:43,742 --> 00:04:45,870 And it was an accident. Get inside. 102 00:04:45,953 --> 00:04:47,288 But... now! 103 00:04:47,955 --> 00:04:52,084 No. You want to hit someone, hit me. I'm the one who lied about it. 104 00:04:52,668 --> 00:04:54,712 Get the hell inside, then. 105 00:04:54,795 --> 00:04:58,048 And, you, if I ever see you near this car again, 106 00:04:58,132 --> 00:04:59,526 you're gonna wish you'd never been born. 107 00:04:59,550 --> 00:05:01,969 Living with you, I bet he already does. 108 00:05:02,052 --> 00:05:03,405 You don't think I know what you're doing? 109 00:05:03,429 --> 00:05:04,513 Well, I got news for you. 110 00:05:04,597 --> 00:05:06,408 You're not always gonna be around to protect him. 111 00:05:06,432 --> 00:05:07,641 What's that supposed to mean? 112 00:05:07,725 --> 00:05:09,911 I was gonna save it so you wouldn't cause any more trouble, 113 00:05:09,935 --> 00:05:11,770 but you're being reassigned next week. 114 00:05:11,854 --> 00:05:15,566 Now, get inside before I give him what's coming to him. 115 00:05:26,285 --> 00:05:29,288 Youready? Yeahjetsgo. 116 00:05:37,671 --> 00:05:40,925 See the money, wanna stay for your meal 117 00:05:41,008 --> 00:05:44,053 get another piece of pie for your wife 118 00:05:44,136 --> 00:05:47,640 everybody wanna know how it feel 119 00:05:47,723 --> 00:05:50,976 everybody wanna see what it's like 120 00:05:51,060 --> 00:05:54,230 I'll even eat a bean pie I don't mind 121 00:05:54,313 --> 00:05:56,023 me and missy is so early 122 00:05:56,106 --> 00:05:57,942 busy, busy making money 123 00:05:58,025 --> 00:05:59,401 all right! 124 00:05:59,485 --> 00:06:04,114 All step back I'm 'bout to dance 125 00:06:05,407 --> 00:06:07,243 the greenback boogie 126 00:06:10,913 --> 00:06:12,140 Donna, I need to know every piece of business 127 00:06:12,164 --> 00:06:14,518 we have on Reed communications, and I need it as soon as possible. 128 00:06:14,542 --> 00:06:15,644 Louis, I would love to help you, 129 00:06:15,668 --> 00:06:17,920 but right now I'm in the middle of... oh, my god, wig! 130 00:06:18,045 --> 00:06:20,965 Donna. Louis, what the hell is on your head? 131 00:06:21,840 --> 00:06:23,509 This is my Harvey wig. Your what, what? 132 00:06:23,592 --> 00:06:25,195 I'm going to lunch. I need to pretend to be Harvey. 133 00:06:25,219 --> 00:06:26,363 This is my wig. What's the problem? 134 00:06:26,387 --> 00:06:28,698 Countless things, but, Louis, I'm gonna need you to back up. 135 00:06:28,722 --> 00:06:30,242 Well, how far back do you need me to go? 136 00:06:30,266 --> 00:06:31,368 Everyone knows Harvey has great hair. 137 00:06:31,392 --> 00:06:32,953 If I'm gonna pretend to be him, I need the wig. 138 00:06:32,977 --> 00:06:34,228 Further back than that, Louis. 139 00:06:34,311 --> 00:06:35,591 Like, how about all the way back 140 00:06:35,646 --> 00:06:37,916 to why you need to pretend to be Harvey in the first place? 141 00:06:37,940 --> 00:06:39,380 All right. I answered Harvey's phone. 142 00:06:39,441 --> 00:06:42,778 And as a prank, for a second, I pretended to be him. 143 00:06:42,861 --> 00:06:46,282 But, Donna, it ended up being Ted Tucker on the other end. 144 00:06:46,365 --> 00:06:49,368 He wanted to meet Harvey for lunch to convince him to sign him, 145 00:06:49,451 --> 00:06:51,721 and he's only in town one day. There was nothing I could do. 146 00:06:51,745 --> 00:06:53,932 There was plenty you could do, like tell him you're not Harvey. 147 00:06:53,956 --> 00:06:55,100 What would be the point of that? 148 00:06:55,124 --> 00:06:57,710 Louis, look at me. You cannot sign him. 149 00:06:57,793 --> 00:06:59,813 The first time he comes to the office, he's gonna figure it out. 150 00:06:59,837 --> 00:07:00,838 I know that, Donna. 151 00:07:00,921 --> 00:07:02,065 That's why I need the Reed communications stuff. 152 00:07:02,089 --> 00:07:04,276 What are you talking about? It is a conflict of interest. 153 00:07:04,300 --> 00:07:06,051 I'm just gonna go to lunch, 154 00:07:06,135 --> 00:07:09,096 show him Reed's agreement, and explain that we can't sign him. 155 00:07:09,722 --> 00:07:11,515 Louis, this is a really bad idea. 156 00:07:11,599 --> 00:07:13,601 Donna, I was Harvey for two seconds, 157 00:07:13,684 --> 00:07:17,021 and it made me feel like I have never felt before. 158 00:07:17,813 --> 00:07:20,232 Harvey gets to feel that way every day of his life. 159 00:07:20,316 --> 00:07:22,318 I just want to feel that way for one lunch. 160 00:07:22,776 --> 00:07:25,362 Okay, Louis, I will let this go. 161 00:07:26,614 --> 00:07:28,616 Butonelunch and one lunch only. 162 00:07:31,368 --> 00:07:32,661 Oh! And one more thing. 163 00:07:32,745 --> 00:07:33,847 You want me to get rid of the wig, don't you? 164 00:07:33,871 --> 00:07:36,457 More than anything I've ever wanted in my entire life. 165 00:07:37,499 --> 00:07:38,500 Mmm-mmm. 166 00:07:41,503 --> 00:07:42,838 Mr. Specter. 167 00:07:48,594 --> 00:07:49,678 Woman: Mr. Specter. 168 00:07:57,436 --> 00:07:59,980 Mr. Specter. All right. 169 00:08:01,690 --> 00:08:02,733 Mr. Specter. 170 00:08:08,947 --> 00:08:11,742 Harvey specter in the flesh. 171 00:08:12,951 --> 00:08:14,995 All this for just the two of us? 172 00:08:15,079 --> 00:08:19,416 Well, I didn't know what you liked, so I just ordered the entire menu. 173 00:08:19,500 --> 00:08:20,709 Of course you did. 174 00:08:20,793 --> 00:08:24,088 And we can get you anything you'd like from anywhere in the state. 175 00:08:24,171 --> 00:08:25,506 Anything? Anything. 176 00:08:26,006 --> 00:08:27,108 Well, that won't be necessary. 177 00:08:27,132 --> 00:08:29,843 I'll just take the nine most difficult to find items in Manhattan. 178 00:08:29,927 --> 00:08:30,969 Excellent choices. 179 00:08:32,262 --> 00:08:34,264 And, Mr. Specter, I'm sorry, 180 00:08:34,348 --> 00:08:35,557 but we only have three 181 00:08:35,641 --> 00:08:38,894 of the four most expensive bottles of champagne that money can buy. 182 00:08:38,977 --> 00:08:41,772 We failed to procure the fourth. 183 00:08:41,855 --> 00:08:43,815 Well, I guess we'll just have to settle for three. 184 00:08:54,284 --> 00:08:58,414 So I said, "life is like this. I like this." 185 00:08:58,497 --> 00:09:00,124 I'll bet you did. Then what happened? 186 00:09:00,207 --> 00:09:01,917 He totally caved, like they always do. 187 00:09:02,000 --> 00:09:03,669 Of course he did. 188 00:09:04,920 --> 00:09:05,921 Snails. 189 00:09:09,133 --> 00:09:11,510 'Ted: Lhearyoulove basketbah. Yes, ldo. 190 00:09:11,593 --> 00:09:13,804 Want to talk a little LeBron? No, I do not. 191 00:09:13,887 --> 00:09:15,973 Whatever that is. Like I don't know. Up top! 192 00:09:18,058 --> 00:09:19,435 Maitre d: More champagne, sir? 193 00:09:19,518 --> 00:09:21,799 Are you out of your fucking mind, jeeves? More everything! 194 00:09:29,862 --> 00:09:31,572 All right, all right, so... 195 00:09:32,322 --> 00:09:34,241 So, the next thing I know, 196 00:09:34,324 --> 00:09:37,995 Mike comes out of prison without a scratch on him, 197 00:09:38,078 --> 00:09:40,456 and I am waiting there with a limo and his woman. 198 00:09:40,539 --> 00:09:41,749 I mean, who does that? 199 00:09:44,835 --> 00:09:47,379 Wait a second. Wait a second. 200 00:09:49,381 --> 00:09:53,343 Seriously, Harvey, I've heard the stories, but I have just one question. 201 00:09:53,427 --> 00:09:56,847 When you hired Mike Ross, did you know he was a fraud? 202 00:09:57,514 --> 00:09:59,933 You really want to know the truth? You know I do. 203 00:10:00,768 --> 00:10:03,145 You can't handle the truth! 204 00:10:06,482 --> 00:10:09,067 That's my favorite movie! Of course, it is, Tucker. 205 00:10:09,151 --> 00:10:11,028 I'm Harvey specter. 206 00:10:11,487 --> 00:10:12,738 Whoo! 207 00:10:25,834 --> 00:10:27,252 What were the other memories? 208 00:10:27,920 --> 00:10:28,921 What? 209 00:10:29,004 --> 00:10:31,173 You were saying this car brings back a lot of memories. 210 00:10:31,256 --> 00:10:33,383 I'm just wondering what those memories were. 211 00:10:33,467 --> 00:10:37,095 Let's just say you're not the only one who belongs to that car club. 212 00:10:37,179 --> 00:10:38,259 What are you talking about? 213 00:10:38,305 --> 00:10:41,183 Kaldor, he used to drive this car all the time. 214 00:10:41,266 --> 00:10:43,852 Thought he was so cool. Why didn't you tell me that? 215 00:10:44,603 --> 00:10:46,480 Now I want to take it back. 216 00:10:46,563 --> 00:10:48,403 I don't want to look anything like that douche. 217 00:10:48,482 --> 00:10:51,235 Don't worry, Harvey. You do make it look cool. 218 00:10:52,861 --> 00:10:54,947 Besides, I never actually got to ride in it. 219 00:10:56,073 --> 00:10:57,658 I always wanted to. 220 00:11:07,125 --> 00:11:08,752 Hey, hey, Adam, wake up. 221 00:11:09,670 --> 00:11:11,463 What? What is it? Shh. 222 00:11:11,547 --> 00:11:15,175 Okay. We're getting away from here. And we're getting away from him. 223 00:11:15,259 --> 00:11:16,635 What? What are you talking about? 224 00:11:16,718 --> 00:11:18,679 We can't just run away. We won't be running. 225 00:11:18,762 --> 00:11:20,973 We'll be driving. You took his keys? 226 00:11:21,056 --> 00:11:22,349 He's passed out downstairs. 227 00:11:22,432 --> 00:11:25,018 We'll be miles away before he even knows what happened. 228 00:11:25,102 --> 00:11:28,480 Samantha, we can't just steal his car. Where are we gonna go? 229 00:11:29,356 --> 00:11:31,859 You see this? It's coming your way. 230 00:11:31,942 --> 00:11:33,622 And the longer we spend talking about this, 231 00:11:33,694 --> 00:11:35,404 the more time we lose. 232 00:11:36,154 --> 00:11:39,533 It's now or never. So grab a bag, and let's go. 233 00:11:48,458 --> 00:11:50,711 Yeah. So you just stole a car? 234 00:11:52,170 --> 00:11:54,482 We would've gotten away with it if we hadn't been pulled over. 235 00:11:54,506 --> 00:11:55,966 What, he woke up and called the cops? 236 00:11:56,049 --> 00:11:59,011 No, we got pulled over for the goddamn broken taillight. 237 00:11:59,094 --> 00:12:00,971 Oh. Jesus. 238 00:12:01,972 --> 00:12:03,140 It could've been worse. 239 00:12:03,223 --> 00:12:06,560 I ended up with a new family, and neither of us had to go back to Ron. 240 00:12:07,603 --> 00:12:11,023 What happened to the little boy? I don't know. 241 00:12:11,106 --> 00:12:13,650 You know how it is. No, I don't. 242 00:12:14,359 --> 00:12:15,986 And I'm really sorry that you do. 243 00:12:16,069 --> 00:12:18,697 Well, I have plenty of other stories for another time. 244 00:12:20,657 --> 00:12:22,576 Another time? Why not right now? 245 00:12:22,951 --> 00:12:24,870 Because I don't love talking about my childhood. 246 00:12:24,953 --> 00:12:26,747 I can't believe I even told you this story. 247 00:12:26,830 --> 00:12:27,915 I'm glad you did. 248 00:12:28,957 --> 00:12:31,543 I never actually knew there was a caring side to you, Eric. 249 00:12:31,627 --> 00:12:33,503 Yeah, it's there. 250 00:12:33,587 --> 00:12:35,797 You just have to get to know me a little bit. 251 00:12:35,881 --> 00:12:37,090 Truth be told... 252 00:12:38,091 --> 00:12:41,219 As much as we've gotten to know each other on this case, 253 00:12:41,303 --> 00:12:43,639 I really wouldn't mind getting to know you better. 254 00:12:45,307 --> 00:12:47,747 How about you just concentrate on getting to know those files? 255 00:12:47,809 --> 00:12:49,353 I'll do my best, but, uh... 256 00:12:50,145 --> 00:12:53,023 I'm having trouble concentrating on anything right about now. 257 00:13:04,076 --> 00:13:05,369 Okay... 258 00:13:05,452 --> 00:13:07,680 I think it's time we talk about the elephant in the room. 259 00:13:07,704 --> 00:13:09,498 You mean you getting fired because of me? 260 00:13:09,581 --> 00:13:12,376 I mean why I fabricated that evidence in the first place. 261 00:13:12,459 --> 00:13:14,711 I know why you did it. You can't stand to lose. 262 00:13:15,671 --> 00:13:17,422 Well, if you know that 263 00:13:17,506 --> 00:13:19,466 and you're always saying how much alike we are, 264 00:13:19,549 --> 00:13:21,635 I don't understand why you got so mad at me. 265 00:13:22,928 --> 00:13:26,306 Because I told Mike we wouldn't cross any lines. 266 00:13:26,390 --> 00:13:28,100 And I know you didn't make that promise, 267 00:13:28,183 --> 00:13:30,102 and I know our client wasn't breaking any laws 268 00:13:30,185 --> 00:13:31,770 with the way they treated those workers. 269 00:13:31,853 --> 00:13:33,105 It's just... 270 00:13:33,981 --> 00:13:35,107 What? 271 00:13:35,190 --> 00:13:37,150 Mike's always on me about doing the right thing, 272 00:13:37,234 --> 00:13:41,071 and now he's out there walking the walk, and the least I owe him 273 00:13:41,154 --> 00:13:43,281 is to think about right and wrong once in a while. 274 00:13:43,365 --> 00:13:44,825 You really admire him, don't you? 275 00:13:44,908 --> 00:13:46,326 I don't just admire him, Samantha. 276 00:13:46,410 --> 00:13:47,869 He went to prison for me. 277 00:13:48,620 --> 00:13:50,622 Talk about somebody who's got your back. 278 00:13:51,957 --> 00:13:54,626 I get it. I'm sorry. 279 00:13:56,294 --> 00:13:58,005 It's just... 280 00:13:58,088 --> 00:14:00,716 When I went to see him, he called me "second fiddle." 281 00:14:02,259 --> 00:14:04,177 After that, all I could see was red. 282 00:14:06,013 --> 00:14:08,056 I shouldn't have fabricated that evidence. 283 00:14:08,974 --> 00:14:11,935 If I could go back and do it all over again, I wouldn't. 284 00:14:12,019 --> 00:14:13,353 Okay, then. 285 00:14:13,854 --> 00:14:15,105 So we're good? 286 00:14:16,523 --> 00:14:17,941 We're good. 287 00:14:26,658 --> 00:14:28,243 Donna: Louis, what the hell happened? 288 00:14:28,326 --> 00:14:30,179 I just got an engagement letter from Ted Tucker. 289 00:14:30,203 --> 00:14:33,123 What happened was, it was the greatest lunch of my life. 290 00:14:33,206 --> 00:14:35,333 I mean, itwent perfectly... 291 00:14:35,417 --> 00:14:37,437 Right up until I told him we couldn't sign him as a client 292 00:14:37,461 --> 00:14:38,545 because we had a conflict. 293 00:14:38,628 --> 00:14:40,273 And then what happened? He waived conflict. 294 00:14:40,297 --> 00:14:41,774 Louis, he can't do that. It's not up to him. 295 00:14:41,798 --> 00:14:43,967 It's up to Reed communications. Not anymore. 296 00:14:44,051 --> 00:14:46,678 What are you talking about? He bought them, Donna. 297 00:14:46,762 --> 00:14:49,181 I was sitting right there. Pulls out his phone. 298 00:14:49,264 --> 00:14:52,142 Next thing I know, he buys a fortune 500 company 299 00:14:52,225 --> 00:14:54,728 just as easy as ordering chicken pot pie, which he also did. 300 00:14:54,811 --> 00:14:56,646 I mean, they didn't even have chicken pot pie, 301 00:14:56,730 --> 00:14:57,773 but they brought it to us, 302 00:14:57,856 --> 00:14:59,375 along with nine other impossible to find things. 303 00:14:59,399 --> 00:15:01,401 You want to know why? Because I'm Harvey specter. 304 00:15:01,485 --> 00:15:03,320 But, Louis, you aren't Harvey specter, 305 00:15:03,403 --> 00:15:04,839 and you could've told him that at any time. 306 00:15:04,863 --> 00:15:06,466 Did you hear what I just said? They brought us chicken pot pie. 307 00:15:06,490 --> 00:15:08,325 Well, now, I am bringing you something else. 308 00:15:08,408 --> 00:15:12,871 The name of Reed communications' inhouse counsel, Harold gunderson. 309 00:15:12,954 --> 00:15:15,123 And hejust called me to set up a meeting with Harvey. 310 00:15:15,207 --> 00:15:16,917 He wants to set up a late lunch right away. 311 00:15:17,000 --> 00:15:19,836 But I'm stuffed. How does he eat so much and stay so thin? 312 00:15:19,920 --> 00:15:21,797 I need a fucking nap. Louis, focus! 313 00:15:24,132 --> 00:15:25,842 You cannot keep this charade up any longer. 314 00:15:25,926 --> 00:15:27,719 Harold knows that you're not Harvey. 315 00:15:28,762 --> 00:15:30,615 So you better think of something before this whole thing 316 00:15:30,639 --> 00:15:32,724 gets more out of control than it already is. 317 00:15:35,102 --> 00:15:36,436 Okay. 318 00:15:37,437 --> 00:15:39,689 I think I know what I'm gonna do. What? 319 00:15:39,773 --> 00:15:41,566 Thinking like Louis got me into this. 320 00:15:42,275 --> 00:15:44,611 Thinking like Harvey is gonna get me out. 321 00:15:47,405 --> 00:15:48,698 Kaldor: Well? 322 00:15:49,241 --> 00:15:50,992 What do you think? Are you serious? 323 00:15:51,076 --> 00:15:53,662 Eric, I told you that was not a great night for me. 324 00:15:53,745 --> 00:15:55,288 I know, but I... 325 00:15:56,581 --> 00:15:59,581 I thought we could take a bad memory and, you know, turn it into a good one. 326 00:16:00,794 --> 00:16:02,462 You know what, this is a bad idea. 327 00:16:02,546 --> 00:16:04,214 No, wait. Come on, please, please, don't. 328 00:16:04,297 --> 00:16:07,592 Samantha, come on, it's our six-month anniversary, you know? 329 00:16:07,676 --> 00:16:11,179 Please, don't let whatever car I chose ruin that. 330 00:16:12,013 --> 00:16:14,057 You noticed it was our six-month anniversary. 331 00:16:14,141 --> 00:16:15,142 Of course I did. 332 00:16:15,225 --> 00:16:17,385 It's been one of the best six months of my entire life. 333 00:16:18,478 --> 00:16:21,731 You're such a bullshitter. I am, but not about this. 334 00:16:21,815 --> 00:16:25,152 Want me to get a different car? I'll get a different car. 335 00:16:25,235 --> 00:16:27,737 You'd really exchange it? Yeah, I would. 336 00:16:27,821 --> 00:16:29,656 Go upstairs. I'll be back in an hour. 337 00:16:33,368 --> 00:16:36,872 Hey, see that billboard? Best burgers in 50 miles. 338 00:16:36,955 --> 00:16:38,915 Every billboard says that. Come on. 339 00:16:38,999 --> 00:16:41,168 Nothing like a good burger on a road trip. 340 00:16:41,251 --> 00:16:43,503 Ithtaketoolong. I want to get there before dark. 341 00:16:43,587 --> 00:16:44,921 What, do you turn into a werewolf? 342 00:16:45,005 --> 00:16:46,590 I just want to get there, Harvey. 343 00:16:47,465 --> 00:16:48,800 All right. 344 00:16:48,884 --> 00:16:51,803 Next gas station we'll fill up, and I'll get some M&M's or something. 345 00:16:51,887 --> 00:16:54,306 That's what you like? M&M's? 346 00:16:54,389 --> 00:16:55,599 No, I like burgers. 347 00:16:55,682 --> 00:16:57,267 So are you gonna let me have one, 348 00:16:57,350 --> 00:16:59,686 or are you gonna give me shit about M&M's? 349 00:17:06,234 --> 00:17:07,903 Louis, what are you doing here? 350 00:17:07,986 --> 00:17:09,505 Where's Harvey? I've been calling him all day. 351 00:17:09,529 --> 00:17:10,989 Harvey's not coming, Harold, I am. 352 00:17:11,072 --> 00:17:12,324 And here's what's gonna happen. 353 00:17:12,407 --> 00:17:14,576 You and I are gonna figure out a way to tank this deal. 354 00:17:14,659 --> 00:17:15,952 What? Why would we do that? 355 00:17:16,328 --> 00:17:17,848 Because Harvey doesn't want it anymore. 356 00:17:17,913 --> 00:17:19,849 But hejust had lunch with Ted, like, three hours ago 357 00:17:19,873 --> 00:17:21,142 when they came up with this whole thing. 358 00:17:21,166 --> 00:17:22,584 Why would he change his mind? 359 00:17:23,710 --> 00:17:24,711 I'll tell you why. 360 00:17:24,794 --> 00:17:26,514 Because Harvey wasn't feeling himself today. 361 00:17:26,588 --> 00:17:28,149 So what, I'm supposed to just roll over for a man 362 00:17:28,173 --> 00:17:30,109 who doesn't even have the courtesy to come see me himself? 363 00:17:30,133 --> 00:17:31,694 God damn it, Harold. I don't like this either. 364 00:17:31,718 --> 00:17:33,738 He clearly thinks so little of you that you're not worth his time, 365 00:17:33,762 --> 00:17:35,972 but thinks so little of me that you are worth my time. 366 00:17:36,056 --> 00:17:37,515 Wait, did that track? Yeah, it does. 367 00:17:37,599 --> 00:17:39,535 Well, ifyou're so pissed about it, then why'd you come? 368 00:17:39,559 --> 00:17:40,810 What are you, an asshole? 369 00:17:40,894 --> 00:17:43,688 No one says no to Harvey specter, 370 00:17:43,772 --> 00:17:45,625 least of all you, and don't you dare show your face 371 00:17:45,649 --> 00:17:48,669 in our offices today looking for him, or by god, he will have me throw you out. 372 00:17:48,693 --> 00:17:50,987 Louis, what happened to you, man? 373 00:17:51,071 --> 00:17:53,240 Are you his partner or his lackey? 374 00:17:53,323 --> 00:17:54,407 You know what, Harold? 375 00:17:54,491 --> 00:17:57,160 As far as you're concerned, I'm not his partner or his lackey. 376 00:17:57,244 --> 00:17:59,079 I am Harvey specter. 377 00:17:59,162 --> 00:18:02,332 So you sign this cancellation, you get it back to us by tomorrow, 378 00:18:02,415 --> 00:18:04,542 or I will take that gun from your bluff, 379 00:18:04,626 --> 00:18:06,253 or I will call your hand, 380 00:18:06,336 --> 00:18:08,755 or I will take 146 other guns, 381 00:18:08,838 --> 00:18:10,882 and I will fire them at your face. 382 00:18:13,176 --> 00:18:14,511 Nailed that shit. 383 00:18:18,139 --> 00:18:20,600 Alex, do you have a second? Of course. 384 00:18:20,684 --> 00:18:23,311 What can I do for you? It's about Gavin Andrews. 385 00:18:23,395 --> 00:18:24,980 Donna, as far as I know, 386 00:18:25,063 --> 00:18:26,999 Gavin Andrews is in a federal courthouse right now, 387 00:18:27,023 --> 00:18:28,566 largely because of me. 388 00:18:28,650 --> 00:18:30,002 I don't think I'm gonna be able to get a hold of him. 389 00:18:30,026 --> 00:18:31,295 Then it's a good thing I don't need Gavin. 390 00:18:31,319 --> 00:18:33,446 I need whoever does his dirty work in the art world. 391 00:18:33,530 --> 00:18:35,675 Am I gonna have to guess what this is about, or are you gonna tell me? 392 00:18:35,699 --> 00:18:37,409 I need one of these. 393 00:18:37,492 --> 00:18:38,952 And I need it to be perfect. 394 00:18:43,331 --> 00:18:45,834 Donna, if you're asking what I think you're asking, 395 00:18:45,917 --> 00:18:47,002 is this legal? It is. 396 00:18:47,085 --> 00:18:49,337 Well, it may be legal, but it isn't gonna be easy. 397 00:18:49,421 --> 00:18:51,023 Tell you one thing, it's gonna be a hell of a lot easier 398 00:18:51,047 --> 00:18:52,692 than what I'm gonna do with it once I get it. 399 00:18:52,716 --> 00:18:54,926 Oh, and did I mention that I need it done in 24 hours? 400 00:18:55,010 --> 00:18:57,530 Twenty-four hours? Good lord, woman. Do I look like a wizard to you? 401 00:18:57,554 --> 00:18:59,264 A wizard in a very fine suit. 402 00:18:59,347 --> 00:19:01,891 Come on, Alex. I'll owe you one. 403 00:19:01,975 --> 00:19:04,227 An all-access favor from Donna paulsen. 404 00:19:04,311 --> 00:19:06,354 Tough to turn down. Excehent 405 00:19:06,438 --> 00:19:08,356 but I'm gonna go ahead and ask for two. 406 00:19:10,233 --> 00:19:11,401 Nobody gets two. 407 00:19:13,361 --> 00:19:14,863 Okay, I'll give you two. Look at that. 408 00:19:14,946 --> 00:19:17,490 I am a wizard. I turned one favor into two. 409 00:19:17,574 --> 00:19:18,700 Just get it done, Gandalf. 410 00:19:18,783 --> 00:19:21,244 You know who Gandalf is? I know who everybody is. 411 00:19:27,250 --> 00:19:28,293 Hello? 412 00:19:28,376 --> 00:19:30,462 Harvey, it's Harold gunderson. 413 00:19:31,087 --> 00:19:33,131 Harold who? Gunderson. 414 00:19:33,923 --> 00:19:36,760 How many Harold's do you know? I didn't think I knew any. 415 00:19:36,843 --> 00:19:38,970 I worked at your firm for three years? 416 00:19:39,137 --> 00:19:42,515 Uh-huh. Let me ask you something. How'd you get my personal number? 417 00:19:42,599 --> 00:19:43,725 Doesn't matter, Harvey. 418 00:19:43,808 --> 00:19:45,769 What matters is you're running scared, 419 00:19:45,852 --> 00:19:47,830 and I'm telling you it's time to face up like a man. 420 00:19:47,854 --> 00:19:49,314 I'm sorry. What did you just say? 421 00:19:49,397 --> 00:19:51,208 I know you sent Louis to run interference on me 422 00:19:51,232 --> 00:19:53,085 because you think Ted Tucker's overpaying for us. 423 00:19:53,109 --> 00:19:55,737 Back up a second, Harold. It sounds like you're a little mixed up. 424 00:19:55,820 --> 00:19:58,114 Am I? I know you had lunch with Tucker today. 425 00:19:58,198 --> 00:19:59,908 Louis admitted as much when he came to me 426 00:19:59,991 --> 00:20:02,077 and said as far as I'm concerned, he's you. 427 00:20:02,160 --> 00:20:03,787 He said what? He said he was you. 428 00:20:03,870 --> 00:20:06,247 But I don't care about him. I care about you. 429 00:20:06,331 --> 00:20:09,042 And what you're going to do is go back to your office 430 00:20:09,125 --> 00:20:10,502 so we can settle this. 431 00:20:10,585 --> 00:20:14,297 Harold, I do things on my schedule. 80 I'll be back when I'm back. 432 00:20:14,381 --> 00:20:16,716 And unless you want that to happen six months from now, 433 00:20:16,800 --> 00:20:18,843 you're gonna tell me everything that Louis said, 434 00:20:18,927 --> 00:20:21,179 and you're not gonna leave out one word. 435 00:20:31,856 --> 00:20:35,276 You look happy. They must've had plain and peanut M&M's. 436 00:20:35,402 --> 00:20:37,946 I just got the strangest call. What? 437 00:20:39,489 --> 00:20:41,449 I think Louis is pretending to be me. 438 00:20:42,450 --> 00:20:44,244 You're kidding. I'm not. 439 00:20:44,327 --> 00:20:46,746 In fact, I don't just think it. 440 00:20:47,455 --> 00:20:50,750 He is 100% running around town pretending to be me. 441 00:20:51,835 --> 00:20:53,378 And how does that make you feel? 442 00:20:53,461 --> 00:20:54,629 To tell you the truth, 443 00:20:54,712 --> 00:20:57,966 it might be one of the funniest things I've ever heard. 444 00:20:58,091 --> 00:20:59,717 What is it with you two? 445 00:20:59,801 --> 00:21:01,695 When I found out Katrina was pretending to be me, 446 00:21:01,719 --> 00:21:03,096 I wanted to kill her. 447 00:21:03,179 --> 00:21:04,859 You look like you want to give him an Emmy. 448 00:21:04,931 --> 00:21:06,611 Believe me, there have been plenty of times 449 00:21:06,641 --> 00:21:07,684 I wanted to kill Louis. 450 00:21:07,767 --> 00:21:09,477 I put him through a table a few years ago. 451 00:21:09,561 --> 00:21:10,562 You did? Why? 452 00:21:10,687 --> 00:21:13,148 I don't want to get into it. Oh, come on. 453 00:21:14,691 --> 00:21:16,818 He found out I slept with his sister. 454 00:21:17,318 --> 00:21:19,737 You slept with Louis' sister? 455 00:21:19,821 --> 00:21:22,031 She doesn't look anything like him, I swear. 456 00:21:22,115 --> 00:21:24,659 Wait, let me get this straight. 457 00:21:24,742 --> 00:21:26,744 Not only did you sleep with his sister, 458 00:21:26,828 --> 00:21:30,540 you beat him up because you slept with his sister? 459 00:21:30,623 --> 00:21:32,750 It's complicated math, but it adds up, trust me. 460 00:21:32,834 --> 00:21:34,961 Well, as I see it, Louis is jealous of you, 461 00:21:35,044 --> 00:21:38,006 in love with you, and intimidated by you all at the same time. 462 00:21:38,089 --> 00:21:40,133 Well, there's a headline from 1996. 463 00:21:40,216 --> 00:21:42,385 Well, here's a headline maybe you don't know. 464 00:21:42,469 --> 00:21:44,471 When I first met you, I was intimidated by you. 465 00:21:44,554 --> 00:21:45,805 You're kidding. No. 466 00:21:45,889 --> 00:21:47,932 You're a legend, Harvey. I'm not. 467 00:21:49,058 --> 00:21:52,937 I thought maybe I was as good as you, but I didn't know. 468 00:21:53,021 --> 00:21:55,773 Well, I'm not gonna admit that you're as good as me, 469 00:21:56,649 --> 00:21:58,526 but I'm not gonna say you're not. 470 00:22:02,530 --> 00:22:04,157 What are you gonna do about Louis? 471 00:22:06,743 --> 00:22:08,328 What do you say we have some fun? 472 00:22:10,455 --> 00:22:11,706 Okay. 473 00:22:11,789 --> 00:22:13,208 Okay, I took care of Harold. 474 00:22:14,000 --> 00:22:16,878 Now, what would Harvey do? What would Harvey do? 475 00:22:18,004 --> 00:22:20,340 What would Harvey do? 476 00:22:20,423 --> 00:22:22,008 Oh, god. Maybe it's a sign. 477 00:22:23,218 --> 00:22:24,761 Hello? Woman: Is this Harvey specter? 478 00:22:24,844 --> 00:22:26,304 I need to speak to him immediately. 479 00:22:26,387 --> 00:22:28,115 Yeah, this is Harvey. Is this something for Ted? 480 00:22:28,139 --> 00:22:30,099 No, sir. I work for Harold gunderson. 481 00:22:30,183 --> 00:22:32,936 I just wanted to let you know he's on his way over. 482 00:22:33,019 --> 00:22:35,021 Louis: Here? Yes, to your offices. 483 00:22:35,104 --> 00:22:36,856 He's actually getting off the elevator. 484 00:22:38,650 --> 00:22:40,985 Well, he can't see me in here. In fact, I'm not here. 485 00:22:41,069 --> 00:22:42,612 I don't know what that means, sir, 486 00:22:42,695 --> 00:22:45,573 but he's walking towards your offices as we speak. 487 00:22:45,657 --> 00:22:47,218 Well, I know I said I'm not here, but I can't see him. 488 00:22:47,242 --> 00:22:48,618 I don't know what to tell you, sir. 489 00:22:48,701 --> 00:22:52,497 He's ten feet from you. Five feet, three feet. 490 00:22:53,164 --> 00:22:54,791 He's right outside your door. 491 00:22:54,874 --> 00:22:56,501 How can you know that? Oh, I'm sorry. 492 00:22:56,584 --> 00:22:57,877 He's on the wrong floor. 493 00:22:57,961 --> 00:22:59,504 Thank god. 494 00:22:59,587 --> 00:23:01,965 Nope, wrong again. Headed straight for you. 495 00:23:02,048 --> 00:23:03,633 God damn it, make up your mind. 496 00:23:06,427 --> 00:23:07,804 Should we let him off the hook? 497 00:23:07,887 --> 00:23:10,181 Louis: Hello? Oh, my god, we better. 498 00:23:10,265 --> 00:23:12,517 I could see Louis jumping out the window. 499 00:23:12,642 --> 00:23:15,311 I thought our windows didn't open. That won't stop him. 500 00:23:15,395 --> 00:23:17,438 He's got super strength when he's cornered. 501 00:23:17,522 --> 00:23:19,023 Louis: Hello? Have you ever seen 502 00:23:19,107 --> 00:23:20,316 a badger fight a tiger? 503 00:23:20,400 --> 00:23:22,151 Has a badger ever fought a tiger? 504 00:23:22,235 --> 00:23:23,861 I'll tell you that in a minute. 505 00:23:23,945 --> 00:23:25,464 Louis: What are you guys doing, making sandwiches? 506 00:23:25,488 --> 00:23:28,324 Louis, it's Harvey. Harold's not coming over there. 507 00:23:28,408 --> 00:23:29,826 He's not? He's not. 508 00:23:29,909 --> 00:23:31,554 What the fuck are you doing with his secretary? 509 00:23:31,578 --> 00:23:33,305 That wasn't his secretary. That was Samantha. 510 00:23:33,329 --> 00:23:35,123 She was pretending to be his secretary, 511 00:23:35,206 --> 00:23:36,846 just like you've been pretending to be me. 512 00:23:37,625 --> 00:23:38,960 Where would you get that idea? 513 00:23:39,043 --> 00:23:40,420 Louis, come on. All right, Harvey. 514 00:23:40,503 --> 00:23:42,380 I'm sorry. I should not have done it. 515 00:23:43,298 --> 00:23:46,593 I mean, one thing led to another. Now I don't have a way out. 516 00:23:46,676 --> 00:23:48,720 Louis, whoever it is... 517 00:23:49,387 --> 00:23:50,722 You just got to come clean. 518 00:23:51,931 --> 00:23:53,516 Okay, Harvey, I will. 519 00:23:55,059 --> 00:23:56,394 That was pretty kind of you. 520 00:23:56,477 --> 00:23:59,439 I mean, after we almost caused the poor man to have a stroke. 521 00:23:59,522 --> 00:24:00,982 Hey, if you can't do something 522 00:24:01,065 --> 00:24:03,359 to cause Louis to have a stroke once in a while, 523 00:24:03,443 --> 00:24:04,861 what's the purpose of living? 524 00:24:08,031 --> 00:24:09,782 Hey, look at that, scenic route. 525 00:24:11,826 --> 00:24:13,345 What do you say we take it to the next exit? 526 00:24:13,369 --> 00:24:14,954 I'd really rather not, Harvey. 527 00:24:15,038 --> 00:24:16,497 Oh, come on, it'll be fun. 528 00:24:17,874 --> 00:24:18,916 Okay, one exit. 529 00:24:21,002 --> 00:24:22,503 Katrina. Good. You're here. 530 00:24:23,338 --> 00:24:25,190 I need to know what kind of connections you have in the art world 531 00:24:25,214 --> 00:24:26,758 because mine just dried up. 532 00:24:26,841 --> 00:24:29,441 And what makes you think I even have connections in the art world? 533 00:24:29,469 --> 00:24:32,055 Because you have clients in fashion and friends in ballet. 534 00:24:32,138 --> 00:24:33,658 Art didn't seem like much of a stretch. 535 00:24:33,723 --> 00:24:35,534 Okay, fine. I just didn't want to be pigeonholed. 536 00:24:35,558 --> 00:24:36,601 What do you need? 537 00:24:36,684 --> 00:24:39,228 I need a perfect copy of this, and I need it in less than a day. 538 00:24:40,772 --> 00:24:41,981 This isn't going to be easy. 539 00:24:42,065 --> 00:24:44,525 I know, but it's personal. It's for Donna. 540 00:24:44,609 --> 00:24:46,503 And the fact that she's willing to give me two favors for it 541 00:24:46,527 --> 00:24:47,654 means it's important. 542 00:24:47,779 --> 00:24:51,240 Hoklon. Donnagave you two favors? She did. 543 00:24:51,324 --> 00:24:53,135 Well, if! Help you, I want one of those favors. 544 00:24:53,159 --> 00:24:55,328 I'll give you half of one, and that's my final offer. 545 00:24:55,411 --> 00:24:56,913 You can split a favor in half. 546 00:24:56,996 --> 00:24:58,498 Sure I can. I'm Gandalf. 547 00:24:58,581 --> 00:25:00,041 What's a "dandalf"? With a g. 548 00:25:00,124 --> 00:25:01,324 You've never heard of Gandalf? 549 00:25:01,376 --> 00:25:02,770 Alex, you know I'm not a sports fan. 550 00:25:02,794 --> 00:25:04,021 Now, why don't we stop wasting time 551 00:25:04,045 --> 00:25:05,925 and get to figuring out how to make this happen? 552 00:25:16,474 --> 00:25:18,267 Maybe we should stop somewhere. 553 00:25:18,351 --> 00:25:21,729 No, I want to get as far away from him as possible. 554 00:25:21,813 --> 00:25:24,899 But you've been driving for two hours, and we left in the middle of the night. 555 00:25:24,982 --> 00:25:27,985 And I'm going to keep driving until we get to the next state. 556 00:25:33,950 --> 00:25:35,034 Oh, shit. 557 00:25:39,247 --> 00:25:40,707 Adam: What are we gonna do? 558 00:25:40,790 --> 00:25:43,710 Samantha: Whatever story I say, just follow it. 559 00:25:44,669 --> 00:25:45,837 I'm scared. 560 00:25:46,921 --> 00:25:48,131 It'll be okay. 561 00:26:00,977 --> 00:26:02,437 Oh, damn. What the hell was that? 562 00:26:02,520 --> 00:26:04,480 I think we hit some kind of hole. 563 00:26:12,196 --> 00:26:13,573 God damn it. 564 00:26:13,990 --> 00:26:16,951 How bad is it? It's not good. The tire's done. 565 00:26:20,329 --> 00:26:22,373 Oh, shit. What now? 566 00:26:23,291 --> 00:26:24,751 There's no Jack. 567 00:26:24,834 --> 00:26:26,085 Son of a bitch! 568 00:26:27,503 --> 00:26:29,881 It's all right. I'll text AAA. 569 00:26:29,964 --> 00:26:31,024 They'll be here within an hour. 570 00:26:31,048 --> 00:26:34,051 Okay, but the next time I say I don't want to take the scenic route, 571 00:26:34,135 --> 00:26:37,180 we're not taking the fucking scenic route. 572 00:26:49,233 --> 00:26:51,611 Louis, what are you doing here? I'm here to come clean. 573 00:26:51,694 --> 00:26:53,088 Let me guess, you're pretending to be Harvey 574 00:26:53,112 --> 00:26:54,614 and Ted Tucker doesn't know it? 575 00:26:54,697 --> 00:26:56,824 How did you know? After I talked to Harvey, 576 00:26:56,908 --> 00:26:58,451 something just didn't seem to add up, 577 00:26:58,534 --> 00:27:02,163 so I called Tucker's office, and I asked him to describe Harvey. 578 00:27:02,246 --> 00:27:04,791 And unless he shrunk five inches, put on 20 pounds, 579 00:27:04,874 --> 00:27:07,710 and his teeth doubled in size, it was you. 580 00:27:09,253 --> 00:27:10,588 What I want to know is, why? 581 00:27:10,880 --> 00:27:12,298 Harold. 582 00:27:14,175 --> 00:27:18,095 If you found $1 million in a duffle bag, 583 00:27:19,555 --> 00:27:22,391 would you do the right thing, or would you take it and run? 584 00:27:22,892 --> 00:27:25,770 A chance to be Harvey specter fell in my lap, and I took it. 585 00:27:27,063 --> 00:27:31,359 But I can't let Tucker find out, which is why I'm asking you 586 00:27:31,442 --> 00:27:33,903 to play along for just one meeting. 587 00:27:33,986 --> 00:27:35,613 Why should I? Because you owe me. 588 00:27:35,696 --> 00:27:36,864 I got you out of prison. 589 00:27:36,948 --> 00:27:38,926 You did that for Mike just as much as you did that for me. 590 00:27:38,950 --> 00:27:40,010 Well, then I'll owe you one. 591 00:27:40,034 --> 00:27:41,619 Not good enough. God damn it, Harold. 592 00:27:41,702 --> 00:27:44,205 In the last six months, Robert Zane's name came down, 593 00:27:44,455 --> 00:27:46,582 I have a special master installed in my firm, 594 00:27:46,666 --> 00:27:48,668 and I lost managing partner. 595 00:27:50,002 --> 00:27:53,422 All I wanted was to get out of my own life and enjoy myself for one day. 596 00:27:54,549 --> 00:27:55,633 Please, Harold. 597 00:27:57,218 --> 00:27:58,761 I need this. 598 00:28:00,596 --> 00:28:02,181 Okay, fine. 599 00:28:02,265 --> 00:28:05,476 I'll go along with it, but you owe me one. 600 00:28:08,145 --> 00:28:09,814 Kaldor: All right, all right, all right. 601 00:28:09,897 --> 00:28:13,067 I got us some new fresh wine, 602 00:28:13,150 --> 00:28:15,278 'cause that old wine, I hated that old stuff. 603 00:28:15,361 --> 00:28:17,321 It was from the jerk. 604 00:28:17,405 --> 00:28:20,449 You're a jerk. Yes, I am. But I'm yourjerk, baby. 605 00:28:22,577 --> 00:28:23,578 Mmm. 606 00:28:26,414 --> 00:28:30,126 I want to talk to you about something. What? 607 00:28:33,546 --> 00:28:34,755 I'm done. 608 00:28:35,840 --> 00:28:37,925 What? I want to leave my wife. 609 00:28:38,467 --> 00:28:39,760 What about your children? 610 00:28:39,844 --> 00:28:41,113 Because if you think you can leave 611 00:28:41,137 --> 00:28:42,865 and it's not gonna mess them up for the rest of their lives, 612 00:28:42,889 --> 00:28:44,032 then you don't know anything. 613 00:28:44,056 --> 00:28:45,492 Wait, if you didn't think I was gonna leave, 614 00:28:45,516 --> 00:28:47,435 what have we been doing this whole time? 615 00:28:47,518 --> 00:28:50,229 I guess I'd have to say we've been making a huge mistake. 616 00:28:50,354 --> 00:28:52,773 What did you think would happen? I didn't think that far. 617 00:28:52,857 --> 00:28:54,668 But you want to break up your family over this? 618 00:28:54,692 --> 00:28:56,378 What kind of a man would do that to his own kids? 619 00:28:56,402 --> 00:28:58,171 You're just as much a part of this as I am, all right? 620 00:28:58,195 --> 00:29:00,072 So, you know, what kind of woman would? 621 00:29:01,532 --> 00:29:02,825 I don't know. 622 00:29:03,659 --> 00:29:05,579 Whatever kind it is, I'm not gonna do it anymore. 623 00:29:05,620 --> 00:29:09,373 Oh, Samantha, whoa, whoa! Come on. Hey. Wait, wait, wait. Come on, god damn it. 624 00:29:09,457 --> 00:29:11,709 I planned this entire weekend, all right? 625 00:29:11,792 --> 00:29:13,520 If you don't want to do this, it's fine, all right? 626 00:29:13,544 --> 00:29:14,824 That doesn't mean it has to end. 627 00:29:15,212 --> 00:29:17,214 Yes, Eric, it does. 628 00:29:17,298 --> 00:29:18,549 Wait, come on, Samantha. 629 00:29:18,633 --> 00:29:20,968 Please. Okay... Don't! Don't touch me! 630 00:29:21,052 --> 00:29:24,597 This was always a fling for me, and now it is over. 631 00:29:25,139 --> 00:29:26,325 All right, I see what's going on here. 632 00:29:26,349 --> 00:29:29,018 This is not about me being a bad father to my kids. 633 00:29:29,101 --> 00:29:31,145 This is about me being a bad father to you. 634 00:29:31,228 --> 00:29:32,706 What did you say? You've been using me 635 00:29:32,730 --> 00:29:35,584 to be the daddy that you never had, but now that I'm not living up to it... 636 00:29:35,608 --> 00:29:37,443 Get the hell out. Is Robert next? 637 00:29:37,526 --> 00:29:39,111 Or has that happened already? 638 00:29:39,195 --> 00:29:40,255 If you don't leave in five seconds, 639 00:29:40,279 --> 00:29:42,740 somebody's gonna get hurt, and it's not gonna be me. 640 00:29:42,823 --> 00:29:44,241 Yeah, good luck getting a ride home. 641 00:29:53,751 --> 00:29:55,503 I can't believe this. 642 00:29:55,586 --> 00:29:57,314 I never should've agreed to come in this car. 643 00:29:57,338 --> 00:29:59,799 First kaldor tries to get me to go with him in it, now you. 644 00:30:00,633 --> 00:30:02,009 Wait a second. 645 00:30:02,093 --> 00:30:04,595 What do you mean he tried to get you to go with him? 646 00:30:04,720 --> 00:30:06,931 With him where? Nothing, never mind. 647 00:30:07,014 --> 00:30:08,808 No, something's up with you two. 648 00:30:09,850 --> 00:30:12,395 Whenever we go up against him, you are hellbent on winning. 649 00:30:12,478 --> 00:30:14,563 I'm always hellbent on winning. You said it yourself. 650 00:30:14,647 --> 00:30:17,984 Well, I also know when someone's not telling me the full story, 651 00:30:18,067 --> 00:30:20,027 and it's happening right now. 652 00:30:24,532 --> 00:30:27,368 We were together, okay? What do you mean "together"? 653 00:30:27,493 --> 00:30:30,621 One-time thing? No, Harvey, not a one-time thing. 654 00:30:31,914 --> 00:30:33,499 And he had a family, and... 655 00:30:35,042 --> 00:30:36,961 I have a terrible history with men. 656 00:30:38,796 --> 00:30:40,881 Of course, you do, 'cause of your childhood. 657 00:30:42,341 --> 00:30:43,718 What are you talking about? 658 00:30:43,801 --> 00:30:47,054 Deep down, for years, I knew I wanted to be with Donna. 659 00:30:47,930 --> 00:30:49,473 Just couldn't access it. 660 00:30:49,765 --> 00:30:50,766 Why not? 661 00:30:50,850 --> 00:30:53,644 Because of the shit that comes from having a fucked-up childhood. 662 00:30:55,021 --> 00:30:56,147 What happened to you? 663 00:30:56,939 --> 00:30:59,900 My mom cheated on my dad for most of my life. 664 00:31:01,068 --> 00:31:03,404 I knew it, and I kept it a secret from him. 665 00:31:03,487 --> 00:31:06,407 Jesus, that might be worse than having no parents at all. 666 00:31:06,490 --> 00:31:09,076 Thanks. I didn't mean it that way. 667 00:31:09,160 --> 00:31:10,411 I know. 668 00:31:11,495 --> 00:31:12,747 Shit. 669 00:31:13,289 --> 00:31:14,290 What? 670 00:31:15,416 --> 00:31:16,667 Text didn't go through. 671 00:31:17,376 --> 00:31:18,836 Are you shitting me? 672 00:31:18,919 --> 00:31:20,504 There's not a good signal here. 673 00:31:20,588 --> 00:31:21,964 I'm just gonna walk up the road. 674 00:31:27,678 --> 00:31:29,513 You ready? I am. 675 00:31:29,597 --> 00:31:31,140 Good. All you have to do 676 00:31:31,223 --> 00:31:32,983 you go in there, you refuse to come to terms, 677 00:31:33,100 --> 00:31:35,478 and it'll all be over. That's not what I'm ready for, Louis. 678 00:31:35,561 --> 00:31:37,396 You see, I realized that a favor from Harvey 679 00:31:37,480 --> 00:31:39,124 is definitely better than a favor from you. 680 00:31:39,148 --> 00:31:41,734 What do you want? I want an all-purpose iou from him, 681 00:31:41,817 --> 00:31:43,235 good any minute of any day. 682 00:31:43,319 --> 00:31:44,653 I can't promise you he'll do that. 683 00:31:44,737 --> 00:31:45,964 Well, then you better get him on the phone, 684 00:31:45,988 --> 00:31:48,157 because in two minutes, I tell Tucker the truth. 685 00:31:50,409 --> 00:31:51,744 Then do it. What? 686 00:31:51,827 --> 00:31:54,080 You heard me. This is enough. 687 00:31:54,163 --> 00:31:56,540 I did what I did and I am not ashamed. 688 00:31:56,624 --> 00:31:58,584 So you go in there and you tell him, or you don't, 689 00:31:58,667 --> 00:32:00,907 but I'm not gonna be bullied by the likes of you, Harold. 690 00:32:01,587 --> 00:32:04,465 Okay, fine, I'll go along with it, but under one condition. 691 00:32:05,257 --> 00:32:06,860 I want to come home. What do you mean "home"? 692 00:32:06,884 --> 00:32:08,612 I don't even know where you're from. Yes, you do. 693 00:32:08,636 --> 00:32:10,346 I'm from here. I want to come back. 694 00:32:11,764 --> 00:32:12,890 Is this a trick? 695 00:32:12,973 --> 00:32:14,034 You gonna change your mind again? 696 00:32:14,058 --> 00:32:15,684 No, Louis, I won't, 697 00:32:15,768 --> 00:32:17,895 because I've never been happier than when I was here. 698 00:32:17,978 --> 00:32:19,355 I'll think about it, Harold. 699 00:32:20,481 --> 00:32:22,108 But what I got to do right now 700 00:32:22,525 --> 00:32:24,944 is go in there and end this thing once and for all. 701 00:32:30,282 --> 00:32:33,077 Hey. Hey, how's it going? How's the trip? 702 00:32:33,160 --> 00:32:36,580 Well, at the moment, Samantha's about 50 yards down the road. 703 00:32:37,289 --> 00:32:40,167 We're stopped with a flat tire, and we're waiting for AAA to come. 704 00:32:40,251 --> 00:32:41,794 You're kidding me. I'm not. 705 00:32:41,877 --> 00:32:43,921 And on top of that, she thinks it's my fault. 706 00:32:44,004 --> 00:32:45,923 Is it? Yes, but you know 707 00:32:46,006 --> 00:32:48,008 I don't like being held accountable for my actions. 708 00:32:49,385 --> 00:32:51,595 I'm sorry it's not going great, Harvey. 709 00:32:51,679 --> 00:32:54,140 The truth is, it hasn't been easy, but_ 710 00:32:56,058 --> 00:32:57,685 It's been good. Good. 711 00:32:59,145 --> 00:33:00,229 I miss you. 712 00:33:00,980 --> 00:33:02,231 I miss you, too. 713 00:33:07,862 --> 00:33:11,073 Well, what'd they say? Holy shit, I forgot to call. 714 00:33:11,157 --> 00:33:12,449 Are you fucking kidding me? 715 00:33:12,533 --> 00:33:15,077 I was about to call, but then Donna called me, 716 00:33:16,036 --> 00:33:17,472 and I was telling her what a good time we were having. 717 00:33:17,496 --> 00:33:19,707 Damn it, Harvey. This isn't a good time. 718 00:33:19,790 --> 00:33:20,916 This is a mission, 719 00:33:21,542 --> 00:33:24,837 and I don't want to stop for burgers, and I don't want to take the scenic route. 720 00:33:24,920 --> 00:33:27,006 And now we're stuck in the middle of nowhere 721 00:33:27,089 --> 00:33:29,300 because you made us do all of that. 722 00:33:29,383 --> 00:33:32,553 And instead of getting us out of here so I can be there tonight, 723 00:33:32,636 --> 00:33:34,805 you're doing fucking nothing! 724 00:33:36,724 --> 00:33:38,225 Samantha. 725 00:33:43,564 --> 00:33:45,524 I'm afraid, Harvey. 726 00:33:47,151 --> 00:33:49,236 I'm afraid to see him, and now I... 727 00:33:50,446 --> 00:33:51,906 Now I just want to go home. 728 00:33:53,991 --> 00:33:56,311 Of course you're afraid. You don't know what he'll be like. 729 00:33:57,912 --> 00:34:00,206 I'm afraid because I know what he did. 730 00:34:01,415 --> 00:34:02,708 He gave me up. 731 00:34:04,585 --> 00:34:06,295 And the childhood I had... 732 00:34:08,464 --> 00:34:10,507 I wouldn't wish on my worst enemy. 733 00:34:11,759 --> 00:34:13,010 Samantha. 734 00:34:13,719 --> 00:34:17,681 You said that you'd be better off with no parent 735 00:34:17,765 --> 00:34:21,227 than one like my mom, but you're wrong, 736 00:34:21,310 --> 00:34:24,688 because I forgave her and I'm better for it and so is she. 737 00:34:24,772 --> 00:34:26,523 And you owe it... I don't owe him anything. 738 00:34:27,274 --> 00:34:29,193 I was gonna say you owe it to yourself. 739 00:34:30,069 --> 00:34:31,403 This isn't about him. 740 00:34:31,904 --> 00:34:33,155 This is about you. 741 00:34:38,827 --> 00:34:41,121 I used to tell myself that he had to give me up, 742 00:34:42,790 --> 00:34:44,792 that if he could, he would've kept me. 743 00:34:45,376 --> 00:34:47,878 That he wanted to, he just couldn't. 744 00:34:50,714 --> 00:34:53,175 What if that wasn't true then and it isn't true now? 745 00:34:54,051 --> 00:34:55,552 Then you'll know. 746 00:34:55,844 --> 00:34:58,639 But right now we're gonna call AAA together, 747 00:34:58,722 --> 00:35:01,809 and we're gonna drive as long as it takes to get there because... 748 00:35:03,310 --> 00:35:04,687 I'm not letting you down. 749 00:35:15,739 --> 00:35:18,784 You ready? I'm ready. 750 00:35:19,827 --> 00:35:20,995 I'll be right here. 751 00:35:39,847 --> 00:35:41,598 Jeff gardner? Yeah. 752 00:35:43,183 --> 00:35:44,810 My name is Samantha Wheeler. 753 00:35:46,937 --> 00:35:48,063 I'm your daughter. 754 00:35:53,235 --> 00:35:55,738 Samantha, my name is Judy o'brien. 755 00:35:55,821 --> 00:35:57,865 Please, have a seat. 756 00:35:58,866 --> 00:36:01,785 Let me guess. You're here to reassign us. 757 00:36:01,869 --> 00:36:03,912 I don't work for protective services. 758 00:36:03,996 --> 00:36:05,914 I'm a foster parent, and I promise, 759 00:36:06,874 --> 00:36:10,127 if you come stay with me, you'll be glad you did. 760 00:36:16,842 --> 00:36:18,427 Why would you want a kid like me 761 00:36:18,510 --> 00:36:21,764 who just stole a car and kidnapped another kid? 762 00:36:21,847 --> 00:36:23,432 Because there's always a reason. 763 00:36:24,099 --> 00:36:25,684 Tell me why you ran away. 764 00:36:28,479 --> 00:36:31,565 This is a trap. I'm not falling for it. Listen to me. 765 00:36:35,819 --> 00:36:37,196 I've seen kids like you. 766 00:36:38,530 --> 00:36:39,698 Half of them make it. 767 00:36:40,491 --> 00:36:41,742 Half of them don't. 768 00:36:41,825 --> 00:36:44,953 But the ones that don't didn't trust anyone. 769 00:36:46,663 --> 00:36:48,332 This is your chance, Samantha. 770 00:36:50,125 --> 00:36:52,086 Please take it. 771 00:37:01,720 --> 00:37:03,347 So, how'd it go? 772 00:37:03,430 --> 00:37:05,057 He never even knew I existed. 773 00:37:05,140 --> 00:37:07,142 How is that possible? Itwas a fling. 774 00:37:07,226 --> 00:37:09,478 He and my mother knew each other for all of a few months. 775 00:37:09,561 --> 00:37:11,980 She left the state and never even told him she was pregnant. 776 00:37:12,064 --> 00:37:14,525 How did he react to the news that he had a daughter? 777 00:37:14,608 --> 00:37:16,544 He said he doesn't know what he would've done at the time, 778 00:37:16,568 --> 00:37:18,987 but he wishes he would've known. 779 00:37:19,071 --> 00:37:20,572 And your mom? 780 00:37:20,656 --> 00:37:23,992 Evidently she was strong-willed, didn't take shit from anybody, 781 00:37:25,244 --> 00:37:26,662 and for better or worse, 782 00:37:27,746 --> 00:37:29,248 she did things her own way. 783 00:37:29,331 --> 00:37:31,208 Sure doesn't sound like anybody I know. 784 00:37:33,919 --> 00:37:36,422 I guess that means he doesn't know where she is now. 785 00:37:37,840 --> 00:37:39,508 She passed away when I was two. 786 00:37:40,884 --> 00:37:42,511 That was the last he heard of her. 787 00:37:43,554 --> 00:37:45,514 They must've taken me when she died. 788 00:37:45,597 --> 00:37:47,558 Which means nobody gave you up at all. 789 00:37:47,641 --> 00:37:49,226 No, they didn't, 790 00:37:49,309 --> 00:37:52,521 but I still have all this anger inside of me and nowhere to put it. 791 00:37:52,604 --> 00:37:55,941 Maybe you don't have to put it anywhere. Maybe you can just let it go. 792 00:37:56,233 --> 00:37:58,026 Would you have been able to do that? 793 00:37:59,069 --> 00:38:00,362 I don't know. 794 00:38:01,488 --> 00:38:02,948 In my situation, 795 00:38:03,490 --> 00:38:05,242 ldidn't think I could until I did. 796 00:38:13,333 --> 00:38:14,460 Excuse me. 797 00:38:14,543 --> 00:38:17,796 I have a delivery for one Donna paulsen. 798 00:38:17,880 --> 00:38:19,339 Thank you, Alex. 799 00:38:19,423 --> 00:38:22,050 Now, ifyou'll excuse me, I got to go do my thing. 800 00:38:22,134 --> 00:38:24,678 Before you do, do you mind if I ask why you're doing this? 801 00:38:24,761 --> 00:38:27,097 Among other things, Harvey's been out of town, 802 00:38:27,181 --> 00:38:29,933 and it just made me appreciate how much I love it when he's here. 803 00:38:30,017 --> 00:38:31,077 You wanted to get him something. 804 00:38:31,101 --> 00:38:34,938 Exactly. And believe me, this 805 00:38:35,022 --> 00:38:36,742 is what you give the man who has everything. 806 00:38:40,027 --> 00:38:41,862 Katrina: Louis, I was just looking for you. 807 00:38:41,945 --> 00:38:45,073 Is there a reason we're offering Harold gunderson a job again? 808 00:38:45,157 --> 00:38:46,742 Yes, there is. It's complicated, 809 00:38:46,825 --> 00:38:48,827 and I don't feel like going into it right now. 810 00:38:48,911 --> 00:38:51,055 Does it have something to do with the fact that you had to hire him 811 00:38:51,079 --> 00:38:53,499 because you've been pretending to be Harvey? 812 00:38:53,582 --> 00:38:55,542 How did you know? I have my sources. 813 00:38:55,626 --> 00:38:58,170 Well, it does have to do with that, and it doesn't. 814 00:38:58,253 --> 00:38:59,588 What does that mean? 815 00:38:59,671 --> 00:39:03,258 It means I didn't hire him to get out of it, but I did get out of it. 816 00:39:03,342 --> 00:39:04,426 You mind if I ask how? 817 00:39:04,510 --> 00:39:06,446 By doing what I should've done in the first place. 818 00:39:06,470 --> 00:39:09,932 I told Tucker that I am not Harvey specter, I am Louis litt, 819 00:39:10,015 --> 00:39:12,309 and I got him a better deal than Harvey ever could have, 820 00:39:12,392 --> 00:39:14,937 because Harvey may be the best closer in the city 821 00:39:15,979 --> 00:39:17,606 but I'm the best everything else. 822 00:39:18,273 --> 00:39:20,567 What did he say to that? He said he'd sign. 823 00:39:21,735 --> 00:39:22,903 That's pretty good. 824 00:39:22,986 --> 00:39:25,697 I just had to realize that it's great being Harvey... 825 00:39:27,282 --> 00:39:28,742 But I'd rather be me. 826 00:39:35,541 --> 00:39:38,168 You're home. I am. 827 00:39:38,252 --> 00:39:39,628 Good. 828 00:39:40,504 --> 00:39:42,589 I got you a present. Wait a second. 829 00:39:42,673 --> 00:39:44,883 Aren't I the one that's supposed to bring you something? 830 00:39:44,967 --> 00:39:46,426 Did you? 831 00:39:46,885 --> 00:39:48,679 Carry on. It's okay. 832 00:39:49,429 --> 00:39:52,182 What I got us is as much for me as it is for you 833 00:39:52,266 --> 00:39:54,268 because I get to see the look on your face. 834 00:40:03,235 --> 00:40:04,778 I don't understand. 835 00:40:06,697 --> 00:40:07,906 How? 836 00:40:07,990 --> 00:40:10,033 Let's just say Alex found a forger. 837 00:40:11,618 --> 00:40:14,955 The forger is perfect. I mean, this is perfect. 838 00:40:17,249 --> 00:40:18,500 You're perfect. 839 00:40:19,334 --> 00:40:20,794 I'm better than perfect... 840 00:40:21,545 --> 00:40:25,465 Because I didn't give you the forgery, Harvey. 841 00:40:26,466 --> 00:40:29,011 It's hanging in Elliott stemple's office as we speak. 842 00:40:29,094 --> 00:40:30,679 You're kidding. Nope. 843 00:40:30,762 --> 00:40:33,932 I Thomas crown affaired that shit. Or did I? 844 00:40:34,766 --> 00:40:36,643 Seriously, Donna, is this it? 845 00:40:36,727 --> 00:40:38,520 Yes. Or is it? 846 00:40:38,604 --> 00:40:40,063 Stop it. 847 00:40:46,903 --> 00:40:48,238 I love you, Harvey. 848 00:40:50,657 --> 00:40:51,992 You're the real thing. 849 00:40:53,744 --> 00:40:54,911 And so is this. 850 00:40:57,914 --> 00:40:59,207 What's going on? 851 00:41:01,668 --> 00:41:03,211 Nothing. I just need to call. 852 00:41:05,964 --> 00:41:08,925 I know who you need to call. I'll be in the bedroom. 853 00:41:18,685 --> 00:41:20,270 Lily: Hello? Mom, it's me. 854 00:41:20,354 --> 00:41:22,898 What's going on? It's late. Are you okay? 855 00:41:22,981 --> 00:41:24,751 Yeah, I'm fine. I was just thinking about you. 856 00:41:24,775 --> 00:41:27,003 Do you remember the time we won the little league championship? 857 00:41:27,027 --> 00:41:28,028 Of course I do. 858 00:41:28,111 --> 00:41:30,280 You pitched five innings, played shortstop, 859 00:41:30,364 --> 00:41:31,490 and hit two doubles. 860 00:41:31,573 --> 00:41:33,700 A mother remembers these things. 861 00:41:33,784 --> 00:41:36,286 Then I'm sure you'll remember I walked off the field, 862 00:41:36,370 --> 00:41:38,497 and it was supposed to be you and dad, and... 863 00:41:39,790 --> 00:41:41,166 He wasn't there. 864 00:41:41,249 --> 00:41:43,710 I was so mad at you for telling me he'd be there. 865 00:41:43,794 --> 00:41:46,630 You didn't say a thing except to defend him. 866 00:41:47,589 --> 00:41:50,676 You know, it never occurred to me that it was actually his fault. 867 00:41:50,759 --> 00:41:54,304 He wasn't perfect, Harvey, and neither was I. 868 00:41:54,388 --> 00:41:56,264 But I never held a grudge against him. 869 00:41:57,933 --> 00:42:00,644 I'm sorry it took me so long to forgive you. 870 00:42:01,937 --> 00:42:04,314 I let it cover up any good memories, 871 00:42:04,398 --> 00:42:06,608 and then iwouldn't let us make any new ones. 872 00:42:06,692 --> 00:42:10,570 It's okay. You're my son, Harvey. I never stopped loving you. 873 00:42:12,114 --> 00:42:13,365 I love you, mom. 874 00:42:14,032 --> 00:42:15,450 I love you, too, Harvey. 875 00:42:18,787 --> 00:42:21,581 You still there? Want to keep talking? 876 00:42:23,333 --> 00:42:25,669 What do you say we just sit together for a while? 877 00:42:28,046 --> 00:42:29,381 That'd be nice. 65760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.