Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,500 --> 00:02:14,892
- [Pamela] Is that a Hugh?
2
00:02:14,916 --> 00:02:16,934
- It's hard so don't worry about that.
3
00:02:16,958 --> 00:02:18,809
Now, listen, you wanna-
4
00:02:18,833 --> 00:02:19,643
- I'm done.
5
00:02:19,667 --> 00:02:21,726
It's more exciting in the glass cube.
6
00:02:21,750 --> 00:02:22,809
Meet me there.
7
00:02:22,833 --> 00:02:24,101
- Sure, bitch.
8
00:02:24,125 --> 00:02:27,351
Now, listen, the secret to this business-
9
00:02:27,375 --> 00:02:28,851
- Oh, you have the secret?
10
00:02:28,875 --> 00:02:30,851
Yeah, I have one, too.
11
00:02:30,875 --> 00:02:31,916
- Do tell.
12
00:02:34,083 --> 00:02:35,666
- I have an idea.
13
00:02:36,750 --> 00:02:39,184
- You need a million
likes to have an idea.
14
00:02:39,208 --> 00:02:42,309
This whole fucking business is based on
15
00:02:42,333 --> 00:02:45,892
followers, and hashtags and likes.
16
00:02:45,916 --> 00:02:47,351
Fuck you if you don't have likes.
17
00:02:47,375 --> 00:02:49,267
- You wanna hear it?
18
00:02:49,291 --> 00:02:51,017
- Of course, bitch.
19
00:02:51,041 --> 00:02:52,041
Do it.
20
00:02:58,416 --> 00:02:59,851
Okay.
21
00:02:59,875 --> 00:03:02,559
Have I told you that I love you?
22
00:03:02,583 --> 00:03:03,684
- No.
23
00:03:03,708 --> 00:03:05,375
Only sponsor for me.
24
00:03:06,458 --> 00:03:09,851
- I've always believed
in you, you know that.
25
00:03:09,875 --> 00:03:10,875
- Oh.
26
00:03:11,583 --> 00:03:13,017
This one?
27
00:03:13,041 --> 00:03:13,851
Really?
28
00:03:13,875 --> 00:03:14,809
- I'm an eight.
29
00:03:14,833 --> 00:03:15,833
- Oh.
30
00:03:21,125 --> 00:03:23,434
I'm sorry, I have to go now.
31
00:03:23,458 --> 00:03:24,851
- Hurry up, baby.
32
00:03:24,875 --> 00:03:26,041
And good luck.
33
00:04:00,166 --> 00:04:03,125
- Okay. Okay, okay, see you, see you.
34
00:04:06,666 --> 00:04:09,726
- You realize you are far
more beautiful when you smile?
35
00:04:09,750 --> 00:04:11,642
Like while you're on TV.
36
00:04:11,666 --> 00:04:12,946
There are three kinds of people.
37
00:04:14,625 --> 00:04:15,518
Those who feel depressed
38
00:04:15,542 --> 00:04:19,476
because they see other
better than themselves.
39
00:04:19,500 --> 00:04:24,184
Those who feel better because
they see other worse off,
40
00:04:24,208 --> 00:04:26,559
and those that they learn
to compare themselves
41
00:04:26,583 --> 00:04:28,309
only against themselves.
42
00:04:28,333 --> 00:04:30,208
- But that's brilliant!
43
00:04:31,625 --> 00:04:35,101
But of course, I would
expect that from you.
44
00:04:35,125 --> 00:04:38,017
You are Roberto Cere, I
follow you on Instagram!
45
00:04:38,041 --> 00:04:40,809
- You need no introduction,
Pamela Galante.
46
00:04:40,833 --> 00:04:43,809
This is my book. I hope
it's gonna help you.
47
00:04:43,833 --> 00:04:45,517
This is a present from me to you.
48
00:04:45,541 --> 00:04:46,541
And.
- Oh!
49
00:04:51,458 --> 00:04:52,458
Thank you.
50
00:04:53,416 --> 00:04:55,059
"Io Ci Sono".
51
00:04:55,083 --> 00:04:57,333
You know, you may be right.
52
00:04:58,416 --> 00:05:00,000
I should want more from life.
53
00:05:00,875 --> 00:05:04,726
- There is not a better time
to start than the present.
54
00:05:04,750 --> 00:05:05,892
Have a nice day.
55
00:05:05,916 --> 00:05:06,916
- Thank you.
56
00:05:15,541 --> 00:05:18,101
- Do you want me to connect
your phone to the Bluetooth
57
00:05:18,125 --> 00:05:20,892
in order to listen to
some other radio station?
58
00:05:20,916 --> 00:05:21,893
- No, man.
59
00:05:21,917 --> 00:05:25,166
I understand Italian. Just don't speak it.
60
00:05:26,708 --> 00:05:28,559
Not by choice.
61
00:05:28,583 --> 00:05:29,583
I don't think.
62
00:05:30,250 --> 00:05:31,060
- You know. I know.
63
00:05:31,084 --> 00:05:33,642
I just find it incredible that someone
64
00:05:33,666 --> 00:05:35,476
who doesn't speak Italian
65
00:05:35,500 --> 00:05:36,851
could be appointed to our government.
66
00:05:36,875 --> 00:05:38,809
- I know. I know.
67
00:05:38,833 --> 00:05:41,934
I mean like when I first
came to your country
68
00:05:41,958 --> 00:05:44,892
and I met Sylvia and we
started our first businesses,
69
00:05:44,916 --> 00:05:47,309
I could have never imagined that
70
00:05:47,333 --> 00:05:50,934
an Italian American kid from Michigan
71
00:05:50,958 --> 00:05:52,851
could ever have been appointed
72
00:05:52,875 --> 00:05:55,351
to the Italian Ministry of Culture.
73
00:05:55,375 --> 00:05:57,101
I mean, it's, it's insane.
74
00:05:57,125 --> 00:05:58,559
- I know only in Italy.
75
00:05:58,583 --> 00:05:59,750
- Only in Italy.
76
00:06:00,583 --> 00:06:01,583
Oh geez. Hold on.
77
00:06:05,000 --> 00:06:08,226
Oh, it's the wife, you're
not here. I'm on a plane.
78
00:06:08,250 --> 00:06:09,642
- Oh actually, sir.
79
00:06:09,666 --> 00:06:10,934
According to my calculation,
80
00:06:10,958 --> 00:06:12,726
you are in a car on the way to the hotel.
81
00:06:12,750 --> 00:06:14,166
- Oh, you are good!
82
00:06:18,875 --> 00:06:20,476
I'm just, I'm just kidding, honey.
83
00:06:20,500 --> 00:06:21,541
It was for the kid.
84
00:06:22,750 --> 00:06:25,726
Marco, the driver. But, never mind.
85
00:06:25,750 --> 00:06:28,267
How are? Sweetie, I miss
you so much already.
86
00:06:28,291 --> 00:06:30,208
And yeah, we landed, we're,
87
00:06:31,291 --> 00:06:35,684
we're already in Greece, driving,
88
00:06:35,708 --> 00:06:36,767
but we're driving into a tunnel.
89
00:06:36,791 --> 00:06:38,976
We're driving into a Greek tunnel
90
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
going into the underground.
91
00:06:42,000 --> 00:06:44,434
So if you, if I lose you
don't look behind you.
92
00:06:44,458 --> 00:06:47,500
You'll, you'll disappear.
You'll get dragged into Hades.
93
00:06:49,291 --> 00:06:51,434
I'm having a hard time hearing you though
94
00:06:51,458 --> 00:06:53,059
because of the reception.
95
00:06:53,083 --> 00:06:55,392
This kind of spot.
96
00:06:55,416 --> 00:06:57,517
No, I'm not on vacation.
97
00:06:57,541 --> 00:06:59,791
I'm, hello?
98
00:07:01,625 --> 00:07:02,625
Hello.
99
00:07:04,416 --> 00:07:07,559
God, I love that woman.
100
00:07:07,583 --> 00:07:10,684
Listen, I need a write
up on Athens, all right?
101
00:07:10,708 --> 00:07:12,309
So gimme something prepared.
102
00:07:12,333 --> 00:07:15,226
You know, all the shit you do that this...
103
00:07:15,250 --> 00:07:16,601
Boy look at you.
104
00:07:16,625 --> 00:07:19,226
That's the,
105
00:07:19,250 --> 00:07:20,250
you're incredible.
106
00:07:21,166 --> 00:07:22,226
You know, every,
107
00:07:22,250 --> 00:07:25,250
every successful man needs the
right woman to lie to, Marco.
108
00:07:26,250 --> 00:07:28,916
Maybe one day you'll meet
her when the time is right.
109
00:07:31,625 --> 00:07:35,684
- Wait, one day mean that I'm
gonna meet some girl to lie to
110
00:07:35,708 --> 00:07:38,017
or I'm gonna meet your wife?
111
00:07:38,041 --> 00:07:39,958
- I really don't know.
112
00:07:49,333 --> 00:07:50,708
- Okay, see that over here?
113
00:07:52,500 --> 00:07:55,625
This is one of our city's
most important monuments.
114
00:07:56,666 --> 00:07:59,226
I won't apologize for the bird excrement,
115
00:07:59,250 --> 00:08:00,875
but it is good luck, right?
116
00:08:02,500 --> 00:08:05,226
- The guy who said getting
shit on by a bird, Marco,
117
00:08:05,250 --> 00:08:07,250
was shat on by a bird.
118
00:08:10,208 --> 00:08:11,351
He's beautiful.
119
00:08:11,375 --> 00:08:13,601
What the fuck are we
doing here? What's next?
120
00:08:13,625 --> 00:08:18,625
- Oh, I got this for you.
121
00:08:18,750 --> 00:08:20,476
- Olympiacos.
122
00:08:20,500 --> 00:08:21,559
That's good thinking.
123
00:08:21,583 --> 00:08:22,583
- Thanks.
124
00:08:23,375 --> 00:08:26,476
- These guys killed Lazio on
the Champions League, right?
125
00:08:26,500 --> 00:08:28,892
- I'm impressed that you know that.
126
00:08:28,916 --> 00:08:30,833
- You gotta study your prey, my friend.
127
00:08:35,208 --> 00:08:38,642
All right. You know that
little pedal next to the brake?
128
00:08:38,666 --> 00:08:40,291
- Yeah.
- Step on it.
129
00:10:10,375 --> 00:10:14,208
There's not a giant baby
on the loose is there?
130
00:10:15,541 --> 00:10:16,352
- No, sir.
131
00:10:16,376 --> 00:10:19,726
It, it's a mock up of my
parents' latest project.
132
00:10:19,750 --> 00:10:20,750
- Okay.
133
00:10:21,875 --> 00:10:22,934
How's that?
134
00:10:22,958 --> 00:10:24,101
- Well basically they're living in
135
00:10:24,125 --> 00:10:26,708
a bigger glass cube for a month.
136
00:10:27,541 --> 00:10:29,517
- What do you mean living?
137
00:10:29,541 --> 00:10:34,541
- I mean, eating, drinking,
you know, sleeping. Maybe.
138
00:10:36,291 --> 00:10:37,333
- Where do they shit?
139
00:10:38,625 --> 00:10:40,059
- That's the mystery.
140
00:10:40,083 --> 00:10:41,083
They're artists.
141
00:10:42,208 --> 00:10:44,226
- David Blaine lived in a glass cube.
142
00:10:44,250 --> 00:10:46,041
He was dangling above London.
143
00:10:47,000 --> 00:10:50,708
He's a magician. So, I guess
he made his shit disappear?
144
00:10:52,500 --> 00:10:53,791
Artists sell their shit.
145
00:10:55,125 --> 00:10:56,125
Write that down.
146
00:10:58,083 --> 00:10:59,351
- And sell it?
147
00:10:59,375 --> 00:11:00,476
- Exactly.
148
00:11:00,500 --> 00:11:01,809
- Okay.
149
00:11:01,833 --> 00:11:03,434
I've written down the bullet points
150
00:11:03,458 --> 00:11:05,208
for the reform bill of the theater,
151
00:11:06,291 --> 00:11:08,476
basically fighting for the intellectual.
152
00:11:08,500 --> 00:11:10,267
- Ah, intellectuals.
153
00:11:10,291 --> 00:11:11,291
- They vote, sir.
154
00:11:14,833 --> 00:11:16,250
- I love the theater people.
155
00:11:18,333 --> 00:11:19,750
Can the bipolar vote twice?
156
00:11:35,791 --> 00:11:36,851
All right. Champagne.
157
00:11:36,875 --> 00:11:37,875
- Yeah.
158
00:11:42,625 --> 00:11:44,684
- You do speak Italian, sir.
159
00:11:44,708 --> 00:11:47,476
- Just enough to get by
with waiters and girls.
160
00:11:47,500 --> 00:11:49,517
- And I left you some
lasagna in the freezer.
161
00:11:49,541 --> 00:11:51,059
You have to put in the
oven for 20 minutes,
162
00:11:51,083 --> 00:11:53,392
but I left you some instruction anyway.
163
00:11:53,416 --> 00:11:55,726
- All right. So how much is
this fiasco gonna cost me?
164
00:11:55,750 --> 00:11:58,601
- Mm. I'll have the
final number by Monday.
165
00:11:58,625 --> 00:12:00,892
- And you charged it all
to the campaign finance?
166
00:12:00,916 --> 00:12:01,916
- Of course!
167
00:12:02,708 --> 00:12:04,976
- See, we can't be, you know, too clean.
168
00:12:05,000 --> 00:12:05,810
Voters,
169
00:12:05,834 --> 00:12:07,892
they don't trust you otherwise.
170
00:12:07,916 --> 00:12:09,059
And make sure you leak that.
171
00:12:09,083 --> 00:12:09,893
- Okay.
172
00:12:09,917 --> 00:12:11,559
- De Angelis. I hate this bastard.
173
00:12:11,583 --> 00:12:12,393
- Yeah.
174
00:12:12,417 --> 00:12:14,476
We checked his mother into a
clinic for Alzheimer's sir.
175
00:12:14,500 --> 00:12:15,726
- Yeah.
- 4,000 voters.
176
00:12:15,750 --> 00:12:17,559
- Oh, of course he does.
177
00:12:17,583 --> 00:12:18,583
- 4,000.
178
00:12:19,458 --> 00:12:21,517
- Ciao, my friend.
179
00:12:21,541 --> 00:12:23,791
I'm so sorry to hear about your mother.
180
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
How is she?
181
00:12:27,416 --> 00:12:30,250
Si, I, no, that's terrible.
182
00:12:31,500 --> 00:12:32,500
Yeah, it's awful.
183
00:12:34,541 --> 00:12:38,559
Yeah, these, these illnesses
they're, they're such a,
184
00:12:38,583 --> 00:12:41,166
they're such a terrible part of life.
185
00:12:43,416 --> 00:12:44,226
- Oh!
186
00:12:44,250 --> 00:12:45,060
- Man, really!
187
00:12:45,084 --> 00:12:47,541
I feel, I feel terrible
for the both of you.
188
00:12:48,916 --> 00:12:51,041
No, that, it's absolutely my pleasure.
189
00:12:51,875 --> 00:12:55,059
You know, the, the, the,
the clinic administrator.
190
00:12:55,083 --> 00:12:56,476
He's a very good friend of mine.
191
00:12:56,500 --> 00:12:58,642
It was my absolute pleasure.
192
00:12:58,666 --> 00:13:01,767
No, she's in she's she's
she's in very good hands.
193
00:13:01,791 --> 00:13:02,791
- I, ah!
194
00:13:03,541 --> 00:13:04,934
- He's crying.
195
00:13:04,958 --> 00:13:06,750
- Don't forget the building amnesty.
196
00:13:07,833 --> 00:13:11,142
- No, no, no, we've been
very busy, haven't we?
197
00:13:11,166 --> 00:13:13,708
We've been very busy with
the electoral campaign.
198
00:13:16,666 --> 00:13:19,226
No, I can see the light at
the end of the tunnel though.
199
00:13:19,250 --> 00:13:20,666
Let's hope it's not a drain.
200
00:13:24,916 --> 00:13:26,875
Look as long as we're speaking amnesty,
201
00:13:28,083 --> 00:13:31,392
if I win the election, I'm
gonna be very good to you,
202
00:13:31,416 --> 00:13:33,059
but I want you to know
203
00:13:33,083 --> 00:13:34,833
you gotta be very good to me too, huh?
204
00:13:40,208 --> 00:13:41,809
Say it.
205
00:13:41,833 --> 00:13:43,216
First class.
206
00:13:44,316 --> 00:13:45,150
Marco will cover.
207
00:13:45,251 --> 00:13:46,934
Yeah, well, he'll, he'll,
he'll take care of it.
208
00:13:46,958 --> 00:13:49,083
From appetizer to dessert.
209
00:13:50,208 --> 00:13:51,476
Dessert.
210
00:13:51,500 --> 00:13:52,740
How do you say dessert?
- Dolce.
211
00:13:55,625 --> 00:14:00,226
Yeah, yeah, just, and say hello
to your 4,000 voters for me
212
00:14:00,250 --> 00:14:02,976
and our, our, our prayers are with you.
213
00:14:03,000 --> 00:14:04,916
Si, si. Okay, okay.
214
00:14:06,458 --> 00:14:07,791
Jesus Christ.
215
00:14:10,833 --> 00:14:15,434
Apparently we have to take care
of dinner for 4,000 people.
216
00:14:15,458 --> 00:14:18,976
Keep it down to, I don't
know, 15 euros a head, yeah?
217
00:14:19,000 --> 00:14:20,309
- What if we held a dinner party
218
00:14:20,333 --> 00:14:22,059
at the Balfour restaurant?
219
00:14:22,083 --> 00:14:23,309
- I like it.
220
00:14:23,333 --> 00:14:24,851
- I will call them?
- No, no.
221
00:14:24,875 --> 00:14:26,809
That's the shogun.
222
00:14:26,833 --> 00:14:27,916
That's great.
223
00:14:28,833 --> 00:14:30,101
Kendo.
(shouts)
224
00:14:30,125 --> 00:14:32,976
See, that's a, that's a
kiai right there, right?
225
00:14:33,000 --> 00:14:34,976
You can, you can, you can,
226
00:14:35,000 --> 00:14:37,809
you can cripple your
opponent with your voice
227
00:14:37,833 --> 00:14:39,517
even before the blade touches them.
228
00:14:39,541 --> 00:14:41,892
Even before the fight, you can win, right?
229
00:14:41,916 --> 00:14:44,642
Your horror is your belly.
You need a big belly.
230
00:14:44,666 --> 00:14:46,351
None of these flat abs. You need a belly.
231
00:14:46,375 --> 00:14:47,976
That's your horror, and your shin,
232
00:14:48,000 --> 00:14:51,226
Your shin is the energy
that comes right outta your,
233
00:14:51,250 --> 00:14:52,392
right outta your head.
234
00:14:52,416 --> 00:14:54,351
You don't know a thing
I'm talking about, do you?
235
00:14:54,375 --> 00:14:55,750
- I don't, sorry.
236
00:14:57,916 --> 00:14:58,767
Whoop!
237
00:14:58,791 --> 00:14:59,685
Hey, watch your step.
238
00:14:59,709 --> 00:15:01,392
Watch that step.
239
00:15:01,416 --> 00:15:02,416
Hup!
240
00:15:03,333 --> 00:15:05,267
- This is actually my
parents' bedroom, sir.
241
00:15:05,291 --> 00:15:08,166
- Relax. They're in a box
somewhere aren't they?
242
00:15:10,000 --> 00:15:12,017
What they don't know won't hurt 'em.
243
00:15:12,041 --> 00:15:13,041
- You're right.
244
00:15:13,916 --> 00:15:15,809
What if we move the dinner to Bebo?
245
00:15:15,833 --> 00:15:17,934
I can it down to 10 euros there.
246
00:15:17,958 --> 00:15:19,666
- Including appetizer and dessert?
247
00:15:21,916 --> 00:15:23,017
Yes, sir.
248
00:15:23,041 --> 00:15:24,642
And after dinner drinks, sir.
249
00:15:24,666 --> 00:15:25,666
- Sweet.
250
00:15:26,375 --> 00:15:28,434
All right. Let's run through it.
251
00:15:28,458 --> 00:15:29,892
- Okay.
252
00:15:29,916 --> 00:15:31,559
15 Minutes to noon.
253
00:15:31,583 --> 00:15:34,476
Cameras go live online, everywhere,
254
00:15:34,500 --> 00:15:36,375
but here, and the relax room.
255
00:15:37,291 --> 00:15:40,851
Five minutes to noon, she arrives.
256
00:15:40,875 --> 00:15:42,309
11:00 PM.
257
00:15:42,333 --> 00:15:46,226
He shows up through this
door with a gun in his hand
258
00:15:46,250 --> 00:15:49,500
and then ties you up.
259
00:15:53,708 --> 00:15:55,791
Sir. Your hat on the bed.
260
00:15:58,208 --> 00:15:59,666
It's bad luck.
261
00:17:17,583 --> 00:17:20,666
And this is my parents' last installation.
262
00:17:22,000 --> 00:17:24,916
It's a room dedicated to relax
263
00:17:27,250 --> 00:17:29,791
and aromatherapy and chromotherapy.
264
00:17:30,750 --> 00:17:32,250
- Yeah. I don't remember this.
265
00:17:36,500 --> 00:17:37,477
Oh yeah. What is that?
266
00:17:37,501 --> 00:17:39,309
That, it smells the divine.
267
00:17:39,333 --> 00:17:44,291
- Oh, it's a mix of wild herbs
and Mediterranean spices.
268
00:17:45,333 --> 00:17:47,166
- God, can I put that on my salad?
269
00:17:48,500 --> 00:17:50,434
Is it legal?
- Yeah.
270
00:17:50,458 --> 00:17:51,458
- It shouldn't be.
271
00:17:52,916 --> 00:17:55,101
Oh my God.
272
00:17:55,125 --> 00:17:56,541
No, I wanna live in here.
273
00:17:58,083 --> 00:18:00,000
No, better yet. Shoot me now, I'm done.
274
00:18:01,000 --> 00:18:01,768
- No, sir.
275
00:18:01,792 --> 00:18:04,392
There are no guns in these
house. My parents are pacifists.
276
00:18:04,416 --> 00:18:06,708
- Of course they are. They live in a box.
277
00:18:07,833 --> 00:18:09,500
It's all right. I still love them.
278
00:18:11,125 --> 00:18:13,517
Okay. As of now, my phone is off.
279
00:18:13,541 --> 00:18:14,541
- Yep.
280
00:18:15,458 --> 00:18:18,101
What if suddenly something
happens in the government?
281
00:18:18,125 --> 00:18:21,726
How can I reach you?
Should I just show up?
282
00:18:21,750 --> 00:18:22,643
- Listen,
283
00:18:22,667 --> 00:18:24,642
there are men far greater than us
284
00:18:24,666 --> 00:18:27,142
slipping into that tall
black patent leather
285
00:18:27,166 --> 00:18:30,351
woman's police boot called
Italy tonight, my friend.
286
00:18:30,375 --> 00:18:31,375
We're fine.
287
00:18:40,166 --> 00:18:43,708
- Now everything is on. Camera is live.
288
00:18:45,208 --> 00:18:46,392
- You mean the public just saw me
289
00:18:46,416 --> 00:18:48,476
take a honk and hit off of...
290
00:18:48,500 --> 00:18:49,517
- Yeah.
291
00:18:49,541 --> 00:18:51,351
- All right. That's good.
292
00:18:51,375 --> 00:18:52,416
- And message sent.
293
00:18:53,875 --> 00:18:54,875
- Cool.
294
00:19:37,875 --> 00:19:40,041
- Oh, it's the good stuff.
295
00:19:53,583 --> 00:19:55,934
- A statement for leaving
your security leaders
296
00:19:55,958 --> 00:19:58,267
for their duties this weekend.
297
00:19:58,291 --> 00:19:59,934
- So none of my security
know that I'm here.
298
00:19:59,958 --> 00:20:00,767
- Correct.
299
00:20:00,791 --> 00:20:01,791
- Good.
300
00:20:10,125 --> 00:20:13,267
My head of security. I
don't trust this guy.
301
00:20:13,291 --> 00:20:15,476
Should have got rid of him
when I got into office.
302
00:20:15,500 --> 00:20:16,601
Fire him Monday.
303
00:20:16,625 --> 00:20:17,625
- Okay.
304
00:20:20,625 --> 00:20:22,017
- So the girl she's here?
305
00:20:22,041 --> 00:20:23,458
- Yeah. She's in the shower.
306
00:20:25,125 --> 00:20:26,250
- She's good. Right?
307
00:20:27,416 --> 00:20:29,291
I mean she speaks English, right?
308
00:20:30,458 --> 00:20:31,458
- Perfectly.
309
00:20:34,750 --> 00:20:36,291
- You touch that, I'll cut you!
310
00:21:03,666 --> 00:21:05,059
All right.
311
00:21:05,083 --> 00:21:06,976
Let's run through it again.
- Okay.
312
00:21:07,000 --> 00:21:07,768
- Where am I?
313
00:21:07,792 --> 00:21:10,392
- [Marco] You are on a secret
diplomatic mission in Greece.
314
00:21:10,416 --> 00:21:11,642
- Does anybody know?
315
00:21:11,666 --> 00:21:12,851
- Of course, everybody.
316
00:21:12,875 --> 00:21:14,267
- Perfect.
- Yeah.
317
00:21:14,291 --> 00:21:15,892
They all think you're in Athens right now.
318
00:21:15,916 --> 00:21:19,309
I made up this story for the
press and your family as well.
319
00:21:19,333 --> 00:21:20,143
- Until?
320
00:21:20,167 --> 00:21:23,392
- Until you are caught
on a state of the art
321
00:21:23,416 --> 00:21:26,559
audio/video surveillance cameras,
322
00:21:26,583 --> 00:21:30,184
and having a rendezvous
with your quote, girlfriend.
323
00:21:30,208 --> 00:21:32,059
- My, quote, very famous girlfriend.
324
00:21:32,083 --> 00:21:33,267
- Very famous, yes, yes.
325
00:21:33,291 --> 00:21:34,102
- What's her name?
326
00:21:34,126 --> 00:21:35,559
- Pamela Galante.
- Pamela Galante.
327
00:21:35,583 --> 00:21:36,851
- She's an internet sensation.
328
00:21:36,875 --> 00:21:37,875
- She's an actress.
329
00:21:39,250 --> 00:21:41,000
And she speaks English?
330
00:21:41,833 --> 00:21:45,226
And she's memorized her
lines, she knows the script?
331
00:21:45,250 --> 00:21:46,392
Yeah.
332
00:21:46,416 --> 00:21:47,352
- Enrico's memorized the script.
333
00:21:47,376 --> 00:21:50,059
He's memorized everybody's lines.
334
00:21:50,083 --> 00:21:51,101
- All right.
335
00:21:51,125 --> 00:21:52,958
- We just gotta think positive Marco.
336
00:21:54,000 --> 00:21:55,684
'Cause if we can pull this off,
337
00:21:55,708 --> 00:21:58,184
we can win the majority with this scandal,
338
00:21:58,208 --> 00:21:59,226
do you know what this means?
339
00:21:59,250 --> 00:22:02,184
- Yeah. You probably become
the head of the party.
340
00:22:02,208 --> 00:22:03,726
Possibly prime minister.
341
00:22:03,750 --> 00:22:05,017
- Yeah, and?
342
00:22:05,041 --> 00:22:06,142
- And yeah, of course.
343
00:22:06,166 --> 00:22:09,184
That's bring massive value increases
344
00:22:09,208 --> 00:22:10,726
to all of your branded-
345
00:22:10,750 --> 00:22:12,351
- You're goddam right!
- Yeah!
346
00:22:12,375 --> 00:22:15,250
- That's exactly what it, what it does.
347
00:22:16,375 --> 00:22:18,851
Look at there's Gardenia
and Schoffnolinger,
348
00:22:18,875 --> 00:22:22,041
and, and, and, oh gosh, you got Joyce.
349
00:22:24,750 --> 00:22:25,976
I didn't know you read Ulysses?
350
00:22:26,000 --> 00:22:28,101
- He is one. My favorites.
351
00:22:28,125 --> 00:22:32,041
- Hmm. Yeah, America has
produced some fine writers.
352
00:22:33,750 --> 00:22:34,727
- Yep!
353
00:22:34,751 --> 00:22:35,892
Sir, take a look.
354
00:22:35,916 --> 00:22:36,916
- That her?
355
00:22:40,500 --> 00:22:41,500
Oh, look at that.
356
00:22:42,416 --> 00:22:43,541
She looks good.
357
00:22:44,416 --> 00:22:46,351
Oh, very nice.
358
00:22:46,375 --> 00:22:47,375
Yeah. She's fab.
359
00:22:51,333 --> 00:22:53,226
I'm never wrong about women.
360
00:22:53,250 --> 00:22:54,458
- Marco!
361
00:23:17,083 --> 00:23:17,893
- Darling!
362
00:23:17,917 --> 00:23:22,726
I'm so glad we could spend this
time together at long last!
363
00:23:22,750 --> 00:23:23,875
So relaxing.
364
00:23:25,625 --> 00:23:29,416
- You think that blissful peace relax you?
365
00:23:32,041 --> 00:23:33,309
I know you.
366
00:23:33,333 --> 00:23:37,851
Three days on a blissful
peace and you are just like,
367
00:23:37,875 --> 00:23:42,875
he, me, you be ready
to blow your brains...
368
00:23:46,583 --> 00:23:48,875
Out!
369
00:23:50,833 --> 00:23:52,392
- I know you wanted to go.
370
00:23:52,416 --> 00:23:53,934
I know you wanted to go to Ibiza
371
00:23:53,958 --> 00:23:56,517
but we'd end up on the
front page of every paper!
372
00:23:56,541 --> 00:23:57,791
Marco!
373
00:24:01,541 --> 00:24:02,976
- Unfortunately the political fact
374
00:24:03,000 --> 00:24:05,791
has become super big, there
is no longer an adversary.
375
00:24:07,708 --> 00:24:09,976
- That's the wrong line! Learn the script!
376
00:24:10,000 --> 00:24:12,583
That's our girl. I mean, that's our girl.
377
00:24:13,583 --> 00:24:15,101
We'll talk about her later.
378
00:24:15,125 --> 00:24:15,934
Darling!
379
00:24:15,958 --> 00:24:16,893
I'm gonna go slip into something
380
00:24:16,917 --> 00:24:18,934
a little more comfortable, darling.
381
00:24:18,958 --> 00:24:20,833
Like a noose.
382
00:24:24,750 --> 00:24:26,416
- Oh, sorry Marc. It's important.
383
00:24:28,958 --> 00:24:29,958
Oh yeah.
384
00:24:31,041 --> 00:24:32,309
Hi.
385
00:24:32,333 --> 00:24:34,208
I speak all in English now.
386
00:24:35,666 --> 00:24:36,477
Yeah.
387
00:24:36,501 --> 00:24:37,601
We are filming a viral scandal
388
00:24:37,625 --> 00:24:39,351
with American Minister of Culture.
389
00:24:39,375 --> 00:24:40,185
- Shh!
390
00:24:40,209 --> 00:24:42,351
- No you! Shh!
391
00:24:42,375 --> 00:24:43,666
What?
392
00:25:07,541 --> 00:25:09,708
Is it me or is that crazy?
393
00:25:12,041 --> 00:25:13,059
- What's crazy!
394
00:25:13,083 --> 00:25:14,851
- I have to go to visit
my mom in the clinic!
395
00:25:14,875 --> 00:25:15,875
- No, no you don't!
396
00:25:16,750 --> 00:25:18,767
- Oh, what's wrong with your mom?
397
00:25:18,791 --> 00:25:19,976
- It's Alzheimers!
- It's Alzheimers!
398
00:25:20,000 --> 00:25:21,434
- Hey!
- Hey!
399
00:25:21,458 --> 00:25:22,476
- [Pamela] I'm sorry.
400
00:25:22,500 --> 00:25:23,393
- Thank you.
401
00:25:23,417 --> 00:25:24,851
She says to call, I
can't keep her waiting!
402
00:25:24,875 --> 00:25:25,684
- No!
403
00:25:25,708 --> 00:25:26,684
- And we are out of cigarette.
404
00:25:26,708 --> 00:25:27,518
- Okay.
405
00:25:27,542 --> 00:25:28,892
- I have to go!
- I'll go with you.
406
00:25:28,916 --> 00:25:30,017
- Don't worry.
- It's okay.
407
00:25:30,041 --> 00:25:31,101
- No, don't bother.
- It's not a problem.
408
00:25:31,125 --> 00:25:31,934
- [Marco] No need.
409
00:25:31,958 --> 00:25:32,935
- It's my pleasure.
- No, really.
410
00:25:32,959 --> 00:25:34,934
No, I'm, I'm-
- It's fine.
411
00:25:34,958 --> 00:25:35,935
You don't need that.
412
00:25:35,959 --> 00:25:37,392
- Yeah, I-
- It's fine, it's fine.
413
00:25:37,416 --> 00:25:38,416
I'll walk you out.
414
00:25:39,583 --> 00:25:40,393
Who the hell did you hire?
415
00:25:40,417 --> 00:25:42,267
- Sir, sir. I think she's very promising.
416
00:25:42,291 --> 00:25:43,102
- Promising?
- Yes.
417
00:25:43,126 --> 00:25:44,142
- Promise, I promise to kick
418
00:25:44,166 --> 00:25:46,351
100% of your ass!
- No, no, no, stop!
419
00:25:46,375 --> 00:25:47,517
Stop, sir! Sir!
420
00:25:47,541 --> 00:25:49,184
- You hired an Insta model!
421
00:25:49,208 --> 00:25:50,500
She's not even real! What?
422
00:25:53,791 --> 00:25:57,101
- The comments on my Instagram profile
423
00:25:57,125 --> 00:25:59,767
are very real for your information.
424
00:25:59,791 --> 00:26:01,351
I imagine likes are something
425
00:26:01,375 --> 00:26:03,333
you wouldn't have to worry about?
426
00:26:05,958 --> 00:26:07,583
- Darling, sweetheart.
427
00:26:10,083 --> 00:26:10,892
- So sorry, honey.
428
00:26:10,916 --> 00:26:11,727
Please!
429
00:26:11,751 --> 00:26:12,767
- Look, the cameras are on,
please, please, I understand.
430
00:26:12,791 --> 00:26:16,375
We, honey! We don't wanna, listen, we.
431
00:26:17,583 --> 00:26:21,559
Honey, I'll bend over backwards
to make this nice for us.
432
00:26:21,583 --> 00:26:22,875
Can we just please?
433
00:26:24,500 --> 00:26:25,851
- I could do some prime time!
434
00:26:25,875 --> 00:26:28,559
- I know, and you will. I promise you.
435
00:26:28,583 --> 00:26:29,684
You will!
436
00:26:29,708 --> 00:26:31,934
- If I don't make a jump now when?
437
00:26:31,958 --> 00:26:32,958
- Yeah.
438
00:26:33,708 --> 00:26:34,602
Fair enough. Okay.
439
00:26:34,626 --> 00:26:36,476
Who do I have to call?
440
00:26:36,500 --> 00:26:37,809
- The director name is Mascio.
441
00:26:37,833 --> 00:26:38,643
- Forget the director.
442
00:26:38,667 --> 00:26:40,517
No one cares about the
director. Who's the boss?
443
00:26:40,541 --> 00:26:41,601
- Bertolami.
444
00:26:41,625 --> 00:26:43,392
- Bertolami. I know Bertolami.
445
00:26:43,416 --> 00:26:44,791
- Yeah?
- Yeah, it's fine.
446
00:27:04,666 --> 00:27:06,726
- Boss. Look I'm, I'm sorry.
447
00:27:06,750 --> 00:27:09,601
- [Georgio] Bertolami? It's Martini.
448
00:27:09,625 --> 00:27:11,642
- Oh. Minister!
- Ciao, Guido.
449
00:27:11,666 --> 00:27:16,184
- Listen, my niece, Pamela Galante, is,
450
00:27:16,208 --> 00:27:18,392
she's got an audition, okay?
451
00:27:18,416 --> 00:27:21,017
And the, what's the director's name?
452
00:27:21,041 --> 00:27:22,142
- Machio!
453
00:27:22,166 --> 00:27:23,892
- With Machio.
454
00:27:23,916 --> 00:27:25,476
She has audition with Machio on Monday.
455
00:27:25,500 --> 00:27:29,351
Monday, and apparently, rumor has it,
456
00:27:29,375 --> 00:27:31,809
that someone else is being
considered for the role.
457
00:27:31,833 --> 00:27:35,476
Someone with more haters than likes, and,
458
00:27:35,500 --> 00:27:37,059
who, what's her name?
459
00:27:37,083 --> 00:27:37,893
- Nina Cavani.
460
00:27:37,917 --> 00:27:40,392
- Nina Cavani is being
considered and that,
461
00:27:40,416 --> 00:27:42,916
we can't have that on prime time, can we?
462
00:27:44,041 --> 00:27:44,893
So can I count on you?
463
00:27:44,917 --> 00:27:47,541
Can we, can we get a
meeting for, for Pamela?
464
00:27:48,583 --> 00:27:49,601
- [Marco] I'm sorry, minister,
465
00:27:49,625 --> 00:27:52,333
but we cannot accept recommendation.
466
00:27:53,500 --> 00:27:57,059
- Let me plant that back
in your brain again.
467
00:27:57,083 --> 00:28:00,458
I'd like a meeting for
Pamela Galante on Monday.
468
00:28:01,625 --> 00:28:03,666
- Oh, whatever, man. Let me think.
469
00:28:05,125 --> 00:28:10,125
What about massage treatment
at Basiliani Spa, for two?
470
00:28:10,916 --> 00:28:12,517
Thank you very much.
471
00:28:12,541 --> 00:28:13,541
- Sure.
472
00:28:14,916 --> 00:28:16,392
No, of course.
473
00:28:16,416 --> 00:28:17,892
Oh, it would be my pleasure.
474
00:28:17,916 --> 00:28:18,916
- You're so kind.
475
00:28:23,166 --> 00:28:24,666
- Ciao. Good bye.
476
00:28:29,458 --> 00:28:32,083
- You do the guy a favor
and he's trying to screw ya.
477
00:28:33,125 --> 00:28:34,601
- It all revolves around sex.
478
00:28:34,625 --> 00:28:38,059
- Yeah, except sex. Sex
revolves around power.
479
00:28:38,083 --> 00:28:39,559
Which reminds me.
480
00:28:39,583 --> 00:28:43,500
We are going to power down our phones.
481
00:29:42,666 --> 00:29:44,267
Don't move.
482
00:29:44,291 --> 00:29:45,291
I'll be right back.
483
00:31:14,500 --> 00:31:18,434
All right. Let's, let's try
the lines again from the top.
484
00:31:18,458 --> 00:31:20,351
Okay?
- Okay.
485
00:31:20,375 --> 00:31:23,642
- All right, so I'm gonna
say, "Look what I brought you.
486
00:31:23,666 --> 00:31:25,642
I brought you some champagne.
487
00:31:25,666 --> 00:31:27,458
- Oh, let me take a picture.
488
00:31:28,416 --> 00:31:31,351
Oh, bubbles get us some likes.
489
00:31:31,375 --> 00:31:33,666
Wait, I need a stro."
490
00:31:34,833 --> 00:31:35,833
- Straw.
- Stro.
491
00:31:36,958 --> 00:31:37,958
- Stro.
492
00:31:39,541 --> 00:31:44,541
And I say, "Let, no drink it like this!
493
00:31:44,791 --> 00:31:45,809
- Oh, it's cold.
494
00:31:45,833 --> 00:31:47,559
You are getting me wet all over.
495
00:31:47,583 --> 00:31:50,392
- Ooh. Talk about likes.
496
00:31:50,416 --> 00:31:51,416
- Oh yes!
497
00:31:52,916 --> 00:31:54,851
- You like that?
498
00:31:54,875 --> 00:31:59,875
- Oh, give me luxury and
I renounce necessities."
499
00:32:01,416 --> 00:32:02,684
Necessities?
500
00:32:02,708 --> 00:32:04,517
- Exactly. Just like that, yeah.
501
00:32:04,541 --> 00:32:05,351
- Okay.
502
00:32:05,375 --> 00:32:06,375
- No, from the top.
503
00:32:08,416 --> 00:32:10,517
- Freeze your hands!
504
00:32:10,541 --> 00:32:12,059
You, your hands!
505
00:32:12,083 --> 00:32:13,142
- What are you? What are you doing?
506
00:32:13,166 --> 00:32:15,601
Okay. You're you're early.
507
00:32:15,625 --> 00:32:16,809
- It's not now?
508
00:32:16,833 --> 00:32:17,934
- No, it's not now.
509
00:32:17,958 --> 00:32:19,892
- No, please! Don't shit!
510
00:32:19,916 --> 00:32:21,726
- D-Don't?
- Shoot!
511
00:32:21,750 --> 00:32:23,142
- That's early too. Okay?
512
00:32:23,166 --> 00:32:26,267
That's not now. Don't shit or shoot.
513
00:32:26,291 --> 00:32:28,559
That's not now. And that's not here.
514
00:32:28,583 --> 00:32:31,934
Neither of those things are
here. They're in the other room.
515
00:32:31,958 --> 00:32:34,059
Both of those lines are supposed
to happen in the other room
516
00:32:34,083 --> 00:32:36,184
where there are cameras, see,
there are no cameras here.
517
00:32:36,208 --> 00:32:39,392
So if you can just wait-
- How do I look?
518
00:32:39,416 --> 00:32:40,726
- You look beautiful.
- Me?
519
00:32:40,750 --> 00:32:42,833
No, not would you get the outta here?
520
00:32:46,083 --> 00:32:48,708
All right. That was, that was good.
521
00:32:50,041 --> 00:32:51,241
Are you gonna do it like that?
522
00:33:18,708 --> 00:33:20,375
Oh my God! You said.
523
00:33:21,541 --> 00:33:23,541
Oh, God! Not the video.
524
00:33:31,541 --> 00:33:33,625
Oh, my God. It's horrible.
525
00:33:36,166 --> 00:33:37,416
- You! You now.
526
00:33:40,166 --> 00:33:41,666
Watch my pig face.
527
00:33:44,291 --> 00:33:45,102
- Look.
528
00:33:45,126 --> 00:33:46,208
- I know you!
529
00:33:48,083 --> 00:33:48,893
- All right.
530
00:33:48,917 --> 00:33:50,000
- I know you.
531
00:33:52,125 --> 00:33:54,416
I see you in prison.
532
00:33:56,291 --> 00:33:57,708
You're beautiful.
533
00:33:58,625 --> 00:34:00,833
I do much with you in my mind!
534
00:34:03,208 --> 00:34:08,208
I see you are, Squizzando.
535
00:34:08,750 --> 00:34:10,851
- You saw me, Squizzando?
536
00:34:10,875 --> 00:34:15,267
- Yes! You, you're very, very good.
537
00:34:15,291 --> 00:34:18,267
I love on Squizzando when
you, you move your body,
538
00:34:18,291 --> 00:34:19,625
and-
- Dance now!
539
00:34:20,958 --> 00:34:22,017
- Do the dance now!
540
00:34:22,041 --> 00:34:24,458
- No. Don't dance now.
541
00:34:25,416 --> 00:34:26,601
Let's, so help me, if you do.
542
00:34:26,625 --> 00:34:28,767
You don't, okay, that's not.
543
00:34:28,791 --> 00:34:30,267
- Oh.
544
00:34:30,291 --> 00:34:33,351
You are oh, good.
- Why don't you sit down?
545
00:34:33,375 --> 00:34:34,684
Please sit down.
546
00:34:34,708 --> 00:34:35,851
Please sit down.
547
00:34:35,875 --> 00:34:37,851
- Whoa, sit, sit down!
548
00:34:37,875 --> 00:34:39,541
- Thank you. Thanks.
549
00:34:41,000 --> 00:34:42,000
- You!
550
00:34:43,916 --> 00:34:44,727
Your name!
551
00:34:44,751 --> 00:34:45,809
- Name? I'm Giorgio.
552
00:34:45,833 --> 00:34:46,892
Giorgio Martini.
553
00:34:46,916 --> 00:34:49,392
- Yes. He was on TV often?
554
00:34:49,416 --> 00:34:51,017
- Yes.
555
00:34:51,041 --> 00:34:54,309
That. I'll never want you with no clothes!
556
00:34:54,333 --> 00:34:55,143
All right?
557
00:34:55,167 --> 00:34:56,500
- Yeah. I can see that.
558
00:34:57,833 --> 00:34:58,833
- You are who?
559
00:35:00,000 --> 00:35:01,500
- Giorgio Martini.
560
00:35:03,250 --> 00:35:04,250
- You are, who?
561
00:35:05,625 --> 00:35:07,767
- George. Giorgio Martini!
562
00:35:07,791 --> 00:35:09,476
I said that.
563
00:35:09,500 --> 00:35:10,767
- You!
- I don't know
564
00:35:10,791 --> 00:35:11,601
what you're saying.
565
00:35:11,625 --> 00:35:12,560
What are you saying?
- Jesus!
566
00:35:12,584 --> 00:35:14,500
Okay? What is your job?
567
00:35:15,750 --> 00:35:17,392
- Do, my, minister
- What!
568
00:35:17,416 --> 00:35:19,851
- I'm the Minister of Culture
569
00:35:19,875 --> 00:35:22,708
and my bodyguards will be here any minute.
570
00:35:23,625 --> 00:35:24,833
- What are you saying?
571
00:35:25,791 --> 00:35:27,851
You are important man?
572
00:35:27,875 --> 00:35:28,852
- That's right. What?
573
00:35:28,876 --> 00:35:31,101
Don't you speak Italian?
574
00:35:31,125 --> 00:35:33,976
My men'll be here. So you
might as well give yourself up.
575
00:35:34,000 --> 00:35:35,476
- You?
576
00:35:35,500 --> 00:35:36,434
- Yeah.
577
00:35:36,458 --> 00:35:37,351
- No!
578
00:35:37,375 --> 00:35:38,227
- Yes.
579
00:35:38,251 --> 00:35:39,392
- No!
580
00:35:39,416 --> 00:35:40,227
- Yes.
581
00:35:40,251 --> 00:35:41,767
Would, would you tell him please what.
582
00:35:41,791 --> 00:35:44,375
- He think he's a very,
very important person.
583
00:35:46,041 --> 00:35:46,893
(laughs)
- Thank you.
584
00:35:46,917 --> 00:35:49,517
- How much this country make me laugh.
585
00:35:49,541 --> 00:35:54,184
In Italy, anyone can
become whatever they want!
586
00:35:54,208 --> 00:35:56,351
You are the Minister.
587
00:35:56,375 --> 00:35:59,583
- What are you saying? Why
don't you stick to the script?
588
00:36:02,166 --> 00:36:02,977
Listen.
589
00:36:03,001 --> 00:36:04,684
- My men will be here.
590
00:36:04,708 --> 00:36:08,059
All right. Give yourself up or so help me.
591
00:36:08,083 --> 00:36:09,583
I'll take you down.
592
00:36:12,750 --> 00:36:17,309
- You say, you say men arrive, huh?
593
00:36:17,333 --> 00:36:19,642
But who believes you? Huh?
594
00:36:19,666 --> 00:36:21,101
You a politician.
595
00:36:21,125 --> 00:36:23,267
You liar. Every breath you take.
596
00:36:23,291 --> 00:36:25,267
- That's not-
- Look at my pig face.
597
00:36:25,291 --> 00:36:27,434
- Why isn't he-
- Look at my pig face!
598
00:36:27,458 --> 00:36:30,892
Okay. You wear a mask every day.
599
00:36:30,916 --> 00:36:32,976
No difference between you and me.
600
00:36:33,000 --> 00:36:36,142
- That's good.
- Oh no, no, I no need.
601
00:36:36,166 --> 00:36:38,059
I no need mask.
- What, what are you doing?
602
00:36:38,083 --> 00:36:40,059
- No, I no need mask!
603
00:36:40,083 --> 00:36:40,892
(country rock music)
- The fuck are you doing?
604
00:36:40,916 --> 00:36:41,893
- You are a pig.
605
00:36:41,917 --> 00:36:43,892
No, okay?
- That's insane!
606
00:36:43,916 --> 00:36:45,833
- You, you are the pig.
607
00:36:47,541 --> 00:36:51,208
Now, I open your eyes.
608
00:36:57,625 --> 00:36:59,184
- You doing?
609
00:36:59,208 --> 00:37:00,791
What are you doing?
610
00:37:03,750 --> 00:37:05,684
What are you doing?
611
00:37:05,708 --> 00:37:06,976
What are you doing?
612
00:37:07,000 --> 00:37:08,809
- You can see everything.
613
00:37:08,833 --> 00:37:12,101
Not with your eyes, but with your ride.
614
00:37:12,125 --> 00:37:14,767
Feast your eyes!
- What, are you!
615
00:37:14,791 --> 00:37:16,375
What are you doing?
616
00:37:17,708 --> 00:37:18,708
You! Dance!
617
00:37:39,791 --> 00:37:41,851
- He's very good.
618
00:37:41,875 --> 00:37:43,000
Where did you find him?
619
00:37:44,000 --> 00:37:46,041
- He used to work for me.
620
00:37:49,000 --> 00:37:53,059
- It's your production
value. How fantastic.
621
00:37:53,083 --> 00:37:56,083
Please, please, please call me anytime.
622
00:37:57,125 --> 00:38:00,583
- This guy's a maniac. He's
gonna blow everything up.
623
00:38:02,625 --> 00:38:05,642
- This isn't in the script?
624
00:38:05,666 --> 00:38:08,000
- No Squizzando, this isn't the script.
625
00:38:09,041 --> 00:38:10,809
All right. We gotta stay rational.
626
00:38:10,833 --> 00:38:12,059
We're gonna take a deep breath,
627
00:38:12,083 --> 00:38:14,476
'cause he can come in
here any minute, okay?
628
00:38:14,500 --> 00:38:16,184
Just gotta keep our heads.
629
00:38:16,208 --> 00:38:17,791
We just gotta stay calm.
630
00:38:20,208 --> 00:38:21,226
- Help! Help!
631
00:38:21,250 --> 00:38:22,060
Yeah, we can do that.
632
00:38:22,084 --> 00:38:23,404
We can do that too. Just do that.
633
00:38:46,166 --> 00:38:47,684
- What the fuck is going on?
634
00:38:47,708 --> 00:38:48,643
- Hey. Hi.
635
00:38:48,667 --> 00:38:49,684
Did you like our explosion?
636
00:38:49,708 --> 00:38:50,708
- I heard it.
637
00:38:51,416 --> 00:38:52,227
- Let's see.
638
00:38:52,251 --> 00:38:54,017
There's been some changes to the script,
639
00:38:54,041 --> 00:38:56,976
Enrico dropped the Romanian accent and,
640
00:38:57,000 --> 00:38:59,767
and he no longer wants
to work with the mask.
641
00:38:59,791 --> 00:39:02,434
Two very strong choices, I know.
642
00:39:02,458 --> 00:39:05,726
Which means he either doesn't
mind going back to prison,
643
00:39:05,750 --> 00:39:08,892
or he wants to kill himself
in front of the world.
644
00:39:08,916 --> 00:39:11,375
Not before killing us first.
645
00:39:12,291 --> 00:39:14,351
Which reminds me. The gun?
646
00:39:14,375 --> 00:39:15,310
It's loaded.
647
00:39:15,334 --> 00:39:16,601
- Loaded?
- Yeah.
648
00:39:16,625 --> 00:39:18,101
Did you get your cigarettes?
649
00:39:18,125 --> 00:39:19,458
- Yeah.
- Can I have one?
650
00:39:20,791 --> 00:39:21,791
How are we doing?
651
00:39:28,291 --> 00:39:29,333
- Look, no-
652
00:39:35,208 --> 00:39:36,916
- Incoming. Here he is.
653
00:39:47,541 --> 00:39:48,625
- Relax, huh?
654
00:39:50,041 --> 00:39:51,541
There's nowhere to go.
655
00:39:52,708 --> 00:39:54,434
Many bombs outside.
656
00:39:54,458 --> 00:39:56,267
I have control.
657
00:39:56,291 --> 00:39:59,041
- I'm dead before I create my foundation.
658
00:40:02,583 --> 00:40:04,809
- What is it for, very noble.?
659
00:40:04,833 --> 00:40:06,416
- To teach girl to code.
660
00:40:07,458 --> 00:40:08,458
- Very noble.
661
00:40:10,625 --> 00:40:11,435
Who. are you?
662
00:40:11,459 --> 00:40:12,976
- I'm his personal assistant.
663
00:40:13,000 --> 00:40:14,916
- Huh? I feel bad for you.
664
00:40:16,291 --> 00:40:17,833
You want the gun, huh?
665
00:40:21,500 --> 00:40:22,833
I see you.
666
00:40:24,333 --> 00:40:25,500
- He keeps saying that.
667
00:40:26,541 --> 00:40:28,434
- Why is he doing this?
668
00:40:28,458 --> 00:40:30,726
- What? Exiting up stage to the kitchen?
669
00:40:30,750 --> 00:40:32,101
I have no idea.
670
00:40:32,125 --> 00:40:34,559
He has been off script all night.
671
00:40:34,583 --> 00:40:36,083
- [Enrico] And I hear you!
672
00:40:37,791 --> 00:40:39,267
- Sir.
673
00:40:39,291 --> 00:40:41,809
I didn't wanna say anything
but how did it happen?
674
00:40:41,833 --> 00:40:42,833
- Bad casting.
675
00:40:45,125 --> 00:40:47,351
- And now what, we're gonna do?
676
00:40:47,375 --> 00:40:50,851
- You're gonna be a hero
because I only have one life.
677
00:40:50,875 --> 00:40:52,291
So you better figure it out.
678
00:41:01,958 --> 00:41:03,601
- We have two lives.
679
00:41:03,625 --> 00:41:06,875
The second begins when we
realize we have only one.
680
00:41:08,791 --> 00:41:10,750
I think is it in your carrier?
681
00:41:12,083 --> 00:41:13,434
- Pearls on swine?
682
00:41:13,458 --> 00:41:15,976
- Well, how can you eat this shit?
683
00:41:16,000 --> 00:41:17,684
- Well if you miss
prison food, that badly,
684
00:41:17,708 --> 00:41:19,601
there are easier ways my friend.
685
00:41:19,625 --> 00:41:22,625
- Five years in prison. It's a long time.
686
00:41:24,583 --> 00:41:26,250
You imagine five years?
687
00:41:29,791 --> 00:41:33,059
- Listen. Our party has
fought hard for prison reform.
688
00:41:33,083 --> 00:41:34,791
We're the party for prisoners.
689
00:41:38,291 --> 00:41:40,875
- Do you know what they
do? First thing in prison?
690
00:41:42,833 --> 00:41:44,517
- No, I'm...
691
00:41:44,541 --> 00:41:45,351
- No idea.
692
00:41:45,375 --> 00:41:46,185
- No idea.
693
00:41:46,209 --> 00:41:50,208
- If he just go out of prison,
he's broke. Offer him cash.
694
00:41:51,041 --> 00:41:53,601
- You're right. It's, I,
you're absolutely right.
695
00:41:53,625 --> 00:41:55,309
You've been, five years is a long time
696
00:41:55,333 --> 00:41:57,476
and you probably do need some money.
697
00:41:57,500 --> 00:42:01,184
So in a couple hours I
could get you 10,000 euros.
698
00:42:01,208 --> 00:42:04,851
- What's the first thing
they do in prison, you know?
699
00:42:04,875 --> 00:42:06,125
- Don't be cheap. More.
700
00:42:07,083 --> 00:42:09,559
- 20,000. You want 20,000.
701
00:42:09,583 --> 00:42:11,059
You're good for 10,000. Right?
702
00:42:11,083 --> 00:42:13,267
20,000 euros. How does that sound?
703
00:42:13,291 --> 00:42:15,976
- First thing when you arrive.
704
00:42:16,000 --> 00:42:17,809
- Oh, you know, I don't know.
705
00:42:17,833 --> 00:42:18,851
Help me out here, Marco.
706
00:42:18,875 --> 00:42:19,934
Any ideas?
707
00:42:19,958 --> 00:42:20,958
- None, sir.
708
00:42:21,791 --> 00:42:23,625
I have a perfect record, so.
709
00:42:24,708 --> 00:42:25,750
- No idea, huh?
- No idea.
710
00:42:27,708 --> 00:42:28,791
- No idea.
711
00:42:31,500 --> 00:42:34,976
First thing. Be baptized.
712
00:42:35,000 --> 00:42:36,041
- Baptized.
713
00:42:37,500 --> 00:42:40,726
Well, I know they have
a chapel, don't they?
714
00:42:40,750 --> 00:42:43,017
- It's not entirely clear.
715
00:42:43,041 --> 00:42:48,000
So if you can tell us exactly
what this involves in details.
716
00:42:49,500 --> 00:42:51,059
- Hey, don't be stupid.
717
00:42:51,083 --> 00:42:53,166
Everyone knows what's happening in prison.
718
00:42:54,250 --> 00:42:55,767
- Yes.
(soft music)
719
00:42:55,791 --> 00:42:58,892
You decide who takes, who gives?
720
00:42:58,916 --> 00:43:01,809
- Of course I have heard of this.
721
00:43:01,833 --> 00:43:05,250
- Now you too decide who takes, who gives?
722
00:43:06,875 --> 00:43:07,875
- I'm sorry?
723
00:43:09,625 --> 00:43:11,333
- You like your secretary?
724
00:43:13,125 --> 00:43:15,101
- Let me assure you, sir.
725
00:43:15,125 --> 00:43:19,059
I don't have that level
of security clearance.
726
00:43:19,083 --> 00:43:20,559
- All right. Look.
727
00:43:20,583 --> 00:43:23,601
That's quite enough, Max, Katie, Laine.
728
00:43:23,625 --> 00:43:27,059
Firstly, I'm hetero,
okay? And I'm married.
729
00:43:27,083 --> 00:43:30,833
Okay. And I've never cheated on my wife.
730
00:43:32,166 --> 00:43:32,977
Come on, Marco.
731
00:43:33,001 --> 00:43:34,726
Help me out here. Say something would you?
732
00:43:34,750 --> 00:43:37,041
- And that something will be what sir?
733
00:43:38,833 --> 00:43:39,685
- You're secretary?
734
00:43:39,709 --> 00:43:41,976
- Yes, yes.
- Yeah.
735
00:43:42,000 --> 00:43:43,142
And boss?
- Yes.
736
00:43:43,166 --> 00:43:44,309
- Yes.
- Yes.
737
00:43:44,333 --> 00:43:45,976
- Now,
- Now?
738
00:43:46,000 --> 00:43:47,000
- Fuck him!
739
00:43:49,791 --> 00:43:51,583
And now I'm going to have
740
00:43:53,833 --> 00:43:57,250
an intelligent conversation
with this woman.
741
00:43:59,666 --> 00:44:01,809
Don't worry. I don't touch you.
742
00:44:01,833 --> 00:44:04,791
I just want you away from this pig.
743
00:44:10,083 --> 00:44:11,142
Oh!
744
00:44:11,166 --> 00:44:11,977
I'm sorry.
745
00:44:12,001 --> 00:44:16,226
I mean, she nice! I like!
746
00:44:16,250 --> 00:44:20,416
Boobs like mother. (grunts) Pig man!
747
00:44:26,041 --> 00:44:27,958
- Well, at least that was in the script.
748
00:44:30,250 --> 00:44:32,458
- Sure.
- Was she smiling?
749
00:44:46,000 --> 00:44:47,809
- Don't be scared.
750
00:44:47,833 --> 00:44:49,750
This is the right path.
751
00:45:33,541 --> 00:45:36,250
- He's planted bombs all around the house.
752
00:45:39,208 --> 00:45:42,101
Even if we could grab her
without you getting shot,
753
00:45:42,125 --> 00:45:43,125
where would we go?
754
00:45:44,500 --> 00:45:48,958
- I wouldn't want my flesh
would slowing us down, sir.
755
00:45:51,083 --> 00:45:54,226
- Unless of course, you
know, you swept for mines,
756
00:45:54,250 --> 00:45:57,642
but that would just
take too long with your-
757
00:45:57,666 --> 00:45:59,809
- With my gunshot, sir.
- With your gunshot wound.
758
00:45:59,833 --> 00:46:00,833
Exactly.
759
00:46:03,125 --> 00:46:04,392
No, although I'll appreciate it
760
00:46:04,416 --> 00:46:07,267
and your sacrifice would be remembered.
761
00:46:07,291 --> 00:46:09,458
I, I do not advise this.
762
00:46:11,583 --> 00:46:12,393
I'm sorry, man.
763
00:46:12,417 --> 00:46:15,125
I just, I can't sign off on this Marco.
764
00:46:17,666 --> 00:46:19,000
- I see.
765
00:47:12,916 --> 00:47:14,333
- I hope she's alright.
766
00:47:17,375 --> 00:47:18,500
Really something, huh?
767
00:47:20,250 --> 00:47:23,892
- Well, I don't really know, sir.
768
00:47:23,916 --> 00:47:28,291
I'm not very experienced with female form.
769
00:47:30,583 --> 00:47:31,851
- What?
770
00:47:31,875 --> 00:47:33,726
- Yeah. I'm gay.
771
00:47:33,750 --> 00:47:35,375
It's true.
772
00:47:39,333 --> 00:47:42,875
- (chuckles) You're not
gay. You're engaged.
773
00:47:44,291 --> 00:47:46,726
- I am engaged, but, and I love them.
774
00:47:46,750 --> 00:47:48,625
I just never said he was a man.
775
00:47:51,833 --> 00:47:53,041
- Well, first, (mumbles).
776
00:47:54,250 --> 00:47:55,250
Okay.
777
00:47:57,125 --> 00:47:59,017
Congratulations.
778
00:47:59,041 --> 00:48:01,476
- Thank you. I thought you would fire me.
779
00:48:01,500 --> 00:48:04,226
- No, no. Why would I do that?
780
00:48:04,250 --> 00:48:08,267
- Because you would have a gay secretary?
781
00:48:08,291 --> 00:48:09,102
- No!
782
00:48:09,126 --> 00:48:12,601
I mean, look, I mean, I
hire male secretaries,
783
00:48:12,625 --> 00:48:16,059
'cause I want to avoid
sexual harassment suits.
784
00:48:16,083 --> 00:48:19,517
I mean and this is certainly
a gay change, game changer!
785
00:48:19,541 --> 00:48:23,142
But I've, you know, your
work's always been exceptional,
786
00:48:23,166 --> 00:48:25,434
except this, of course,
this is a shit show,
787
00:48:25,458 --> 00:48:29,142
but, I wouldn't not keep you on because,
788
00:48:29,166 --> 00:48:32,892
now I kind of have to keep you, don't I?
789
00:48:32,916 --> 00:48:34,059
- Otherwise I can sue you?
790
00:48:34,083 --> 00:48:35,517
- Yeah.
791
00:48:35,541 --> 00:48:36,477
- I won't, sir.
792
00:48:36,501 --> 00:48:39,184
- That's not my leg
touching you, by the way.
793
00:48:39,208 --> 00:48:40,208
- No.
794
00:49:42,416 --> 00:49:43,416
Bertolami.
795
00:49:47,083 --> 00:49:48,083
Bertolami.
796
00:49:56,666 --> 00:49:58,517
- So how does it work in the holidays?
797
00:49:58,541 --> 00:50:01,726
Like, do you go visit
his parents or does he,
798
00:50:01,750 --> 00:50:04,017
does he, does he visit yours?
799
00:50:04,041 --> 00:50:05,142
- Well, it depends.
800
00:50:05,166 --> 00:50:07,226
It's Christmas at mine.
801
00:50:07,250 --> 00:50:08,250
Easter at his.
802
00:50:09,000 --> 00:50:10,601
Or vice versa.
803
00:50:10,625 --> 00:50:11,625
- Very democratic.
804
00:50:17,416 --> 00:50:18,851
- [Enrico] It's me!
805
00:50:18,875 --> 00:50:20,934
- Come on now, Enrico!
806
00:50:20,958 --> 00:50:23,392
Okay. Look what?
807
00:50:23,416 --> 00:50:25,017
How can I help you, man?
808
00:50:25,041 --> 00:50:27,625
- Huh? The ways you helped her.
809
00:50:29,458 --> 00:50:30,458
- What?
810
00:50:33,000 --> 00:50:35,916
- You called Bertolami, didn't you?
811
00:50:38,166 --> 00:50:40,083
Please, call him again.
812
00:50:42,791 --> 00:50:46,333
Wasn't it the last call the minister made?
813
00:50:47,375 --> 00:50:49,291
- You're a little shit.
814
00:50:51,708 --> 00:50:53,583
- Call him. Go ahead.
815
00:50:55,208 --> 00:50:56,208
- This helps no one.
816
00:50:58,666 --> 00:51:02,267
(phone rings)
- Oh, oh, oh, oh, oh!
817
00:51:02,291 --> 00:51:03,458
It's your phone?
818
00:51:06,208 --> 00:51:08,601
Just trying to help.
819
00:51:08,625 --> 00:51:11,125
And you? What you have to say?
820
00:51:12,166 --> 00:51:16,083
She calls Bertolami and
it's you on the other end?
821
00:51:18,666 --> 00:51:19,892
- Typical.
822
00:51:19,916 --> 00:51:22,625
- Oscar winning performance, Martini.
823
00:51:23,541 --> 00:51:24,833
- In the role of the man.
824
00:51:33,875 --> 00:51:34,976
- What did she just say?
825
00:51:35,000 --> 00:51:36,976
- Oh, a compliment, sir.
826
00:51:37,000 --> 00:51:40,250
- Wasn't I your most trusted man?
827
00:51:41,875 --> 00:51:43,184
- Yeah.
828
00:51:43,208 --> 00:51:44,309
Yeah. You were.
829
00:51:44,333 --> 00:51:45,458
I trusted you.
830
00:51:46,750 --> 00:51:49,267
- And you're turning your back on me.
831
00:51:49,291 --> 00:51:50,541
- That was the trial.
832
00:51:51,458 --> 00:51:52,476
And now we can make it right.
833
00:51:52,500 --> 00:51:54,184
We can make it right right now.
834
00:51:54,208 --> 00:51:55,208
- Hmm.
835
00:51:55,958 --> 00:51:57,976
What about Sylvia?
836
00:51:58,000 --> 00:52:00,916
- What about Sylvia?
Leave my wife out of this.
837
00:52:01,875 --> 00:52:05,684
- You always told me that
I was part of the family,
838
00:52:05,708 --> 00:52:07,458
but I, I never met her.
839
00:52:08,708 --> 00:52:10,291
- I never met her either.
840
00:52:11,458 --> 00:52:13,541
- And trust me, you never will.
841
00:52:15,083 --> 00:52:18,517
What do you think? Shall we call her?
842
00:52:18,541 --> 00:52:20,351
- She has nothing to do with this.
843
00:52:20,375 --> 00:52:23,684
Now let's talk cash,
'cause clearly that's what-
844
00:52:23,708 --> 00:52:27,791
- You think cash can solve your problems?
845
00:52:28,666 --> 00:52:30,601
You really are a pig.
846
00:52:30,625 --> 00:52:33,601
- The classes between the classes exist,
847
00:52:33,625 --> 00:52:36,101
especially where classes are absent.
848
00:52:36,125 --> 00:52:38,434
- All right, enough Confucius.
849
00:52:38,458 --> 00:52:42,559
Now, listen, we there's nothing
to be embarrassed by here.
850
00:52:42,583 --> 00:52:43,583
- Okay?
851
00:52:47,250 --> 00:52:48,559
- What are you doing? What are you doing?
852
00:52:48,583 --> 00:52:49,892
- Repent!
853
00:52:49,916 --> 00:52:51,416
- What am I, Fredo?
- Repent!
854
00:52:52,875 --> 00:52:54,142
- Just, I mean, come on man!
855
00:52:54,166 --> 00:52:55,684
You're just your little,
you're trying my patience.
856
00:52:55,708 --> 00:52:58,333
- Patience is everything in life.
857
00:53:00,458 --> 00:53:04,434
You know? Do you know
much patience I've had?
858
00:53:04,458 --> 00:53:05,541
- Excuse me?
859
00:53:06,625 --> 00:53:08,791
What exactly you were in prison for?
860
00:53:09,791 --> 00:53:11,666
- Falsifying financial records.
861
00:53:13,625 --> 00:53:15,500
- The truth will come out.
862
00:53:21,583 --> 00:53:26,476
You're going to love what I
have on this little device.
863
00:53:26,500 --> 00:53:27,500
- What is that?
864
00:53:28,750 --> 00:53:30,791
- It's a screenplay for my film.
865
00:53:31,791 --> 00:53:32,602
- Jesus.
866
00:53:32,626 --> 00:53:34,875
Did you write it or did you steal it?
867
00:53:36,083 --> 00:53:37,625
- I have a little role for you.
868
00:53:40,083 --> 00:53:42,226
- Yeah. Careful, honey.
869
00:53:42,250 --> 00:53:45,184
No matter what he says,
never sleep with a writer.
870
00:53:45,208 --> 00:53:47,041
- I don't have to sleep with anybody.
871
00:53:49,250 --> 00:53:50,250
- Fair enough.
872
00:53:51,500 --> 00:53:53,125
- My role is perfect for you.
873
00:53:54,250 --> 00:53:55,666
He is a real prick.
874
00:53:56,500 --> 00:53:58,583
And you, feel free to improvise.
875
00:53:59,500 --> 00:54:00,559
- Thank you.
876
00:54:00,583 --> 00:54:01,560
- Careful what you wish for.
877
00:54:01,584 --> 00:54:05,517
He's a very complex and
multifaceted personality.
878
00:54:05,541 --> 00:54:10,291
- Hmm. Now, we can have a little talk.
879
00:54:11,166 --> 00:54:12,726
Come on.
880
00:54:12,750 --> 00:54:14,017
Come on, guys.
881
00:54:14,041 --> 00:54:15,226
- Go ahead.
882
00:54:15,250 --> 00:54:17,101
Yeah, go ahead.
883
00:54:17,125 --> 00:54:18,125
- Please.
884
00:54:44,791 --> 00:54:49,416
Now, we are going to play a little game.
885
00:54:50,625 --> 00:54:52,625
Come on, everyone on the sofa.
886
00:55:04,416 --> 00:55:05,517
- I thought he missed those.
887
00:55:05,541 --> 00:55:09,476
- I think they heard it in Otranto.
888
00:55:09,500 --> 00:55:14,500
- Now, we are going to play
Eeny, meeny, miny, moe.
889
00:55:16,458 --> 00:55:18,476
- Eeny, meeny, miny,
moe was in your script?
890
00:55:18,500 --> 00:55:19,393
- Yeah.
891
00:55:19,417 --> 00:55:22,934
We're not doing the Eeny,
meeny, miny, moe scene anymore.
892
00:55:22,958 --> 00:55:26,208
- Oh yes, we are doing
Eeny, meeny, miny, moe.
893
00:55:27,250 --> 00:55:30,125
- I love Eeny, meeny, miny,
moe. It's my favorite to sing.
894
00:55:33,916 --> 00:55:34,976
- Do you have the fake finger?
895
00:55:35,000 --> 00:55:36,767
- I think he's serious.
896
00:55:36,791 --> 00:55:38,101
- Eeny-meeny...
897
00:55:38,125 --> 00:55:39,976
- Okay. What do you want?
898
00:55:40,000 --> 00:55:42,208
- No. (screams)
899
00:55:43,375 --> 00:55:45,976
- I want you to confess.
900
00:55:46,000 --> 00:55:47,642
- To confess what?
901
00:55:47,666 --> 00:55:49,333
- That all was bullshit!
902
00:55:51,125 --> 00:55:53,351
Catch a tiger by the toe.
903
00:55:53,375 --> 00:55:54,375
- Which part?
904
00:55:56,375 --> 00:55:59,351
- If he hollers let him, go.
905
00:55:59,375 --> 00:56:03,351
This lie you are telling
the public with this farce.
906
00:56:03,375 --> 00:56:04,375
Eeny,
907
00:56:05,500 --> 00:56:06,393
meeny,
908
00:56:06,417 --> 00:56:08,375
- Okay.
- Miny,
909
00:56:16,750 --> 00:56:18,791
- What? All right, look!
910
00:56:19,958 --> 00:56:22,267
All right, it was me, it was me! Me all!
911
00:56:22,291 --> 00:56:23,517
Okay, I did it! It was me. Io!
912
00:56:23,541 --> 00:56:26,017
It was all bullshit, okay?
913
00:56:26,041 --> 00:56:29,809
And we were going to leak to the media,
914
00:56:29,833 --> 00:56:34,392
showing me in a affair with a
woman I had never met before.
915
00:56:34,416 --> 00:56:35,666
Lovely actress.
916
00:56:36,916 --> 00:56:38,976
And you, my friend,
917
00:56:39,000 --> 00:56:44,000
were going to rob us posed as an immigrant
918
00:56:44,583 --> 00:56:48,726
Romanian, I think with a
very believable accent.
919
00:56:48,750 --> 00:56:51,976
And I was going to save
the day and prove heroic
920
00:56:52,000 --> 00:56:55,392
in the eyes of the nationalist voters.
921
00:56:55,416 --> 00:56:56,476
Happy?
922
00:56:56,500 --> 00:57:00,351
- So ironic. Coming from an immigrant.
923
00:57:00,375 --> 00:57:01,375
- You took the job.
924
00:57:02,500 --> 00:57:03,875
- Now is the hypocrisy.
925
00:57:05,916 --> 00:57:10,916
Let's examine the full
extent of your treachery.
926
00:57:16,041 --> 00:57:19,267
- You'll never work in
this province again.
927
00:57:19,291 --> 00:57:20,458
- Can I take my finger?
928
00:57:21,500 --> 00:57:22,500
- Yes.
929
00:57:36,666 --> 00:57:38,601
- You two stay here.
930
00:57:38,625 --> 00:57:42,041
Giorgio and I are going to
have a nice private chat.
931
00:57:43,541 --> 00:57:45,333
- Why don't you use the relax room?
932
00:57:47,958 --> 00:57:50,017
- That's a very good
idea. The, the relax room.
933
00:57:50,041 --> 00:57:53,392
Yes, is a, is a perfect
place for a private chat.
934
00:57:53,416 --> 00:57:56,392
It's very private and, and very
935
00:57:56,416 --> 00:57:58,375
- Relaxing.
- Relaxing, yes.
936
00:57:59,916 --> 00:58:04,142
- Sounds like the perfect place
for the tooth to come out.
937
00:58:04,166 --> 00:58:06,059
- The, for the tooth to come out?
938
00:58:06,083 --> 00:58:07,517
- The tooth!
939
00:58:07,541 --> 00:58:08,767
- Look, the man, we just did the finger.
940
00:58:08,791 --> 00:58:10,142
I don't know if we can.
941
00:58:10,166 --> 00:58:11,291
- I don't have a tooth.
942
00:58:12,250 --> 00:58:13,250
- Okay.
943
00:58:16,166 --> 00:58:17,267
- You said tooth.
- I said truth,
944
00:58:17,291 --> 00:58:20,916
sounds like tooth.
945
00:59:02,125 --> 00:59:05,125
- I never lost one of
your social engagements.
946
00:59:08,000 --> 00:59:12,309
Such parties to masquerade callers.
947
00:59:12,333 --> 00:59:15,083
Invitation all the TV shows.
948
00:59:16,416 --> 00:59:18,642
And what?
949
00:59:18,666 --> 00:59:19,833
A bullshitter.
950
00:59:20,708 --> 00:59:23,083
- That was the job description. Yeah.
951
00:59:25,166 --> 00:59:25,977
Get on with it. Would you?
952
00:59:26,001 --> 00:59:27,809
What is your, what's the play?
953
00:59:27,833 --> 00:59:28,875
What's your play man?
954
00:59:30,250 --> 00:59:34,017
I'm getting high in here. Okay?
955
00:59:34,041 --> 00:59:35,333
- You mean my screenplay?
956
00:59:37,625 --> 00:59:38,892
- [Georgio] Seriously?
957
00:59:38,916 --> 00:59:39,726
- Yes.
958
00:59:39,750 --> 00:59:40,727
- Fuck, this is it?
959
00:59:40,751 --> 00:59:42,750
- Yes, this is it.
- Okay, let's do it.
960
00:59:45,666 --> 00:59:48,208
- Wait, the role of Giorgio?
961
00:59:49,833 --> 00:59:51,416
And I read role of-
962
00:59:52,250 --> 00:59:53,809
- Enrico?
- Yes.
963
00:59:53,833 --> 00:59:54,643
- Okay.
- Mm-hmm.
964
00:59:54,667 --> 00:59:56,101
- We're doing this now.
965
00:59:56,125 --> 01:00:01,125
- Don't gimme me that sad face, Giorgio.
966
01:00:04,458 --> 01:00:06,434
You remind me of when I was in prison.
967
01:00:06,458 --> 01:00:08,976
- That's your line. All right.
968
01:00:09,000 --> 01:00:09,810
Okay.
- I want to cry,
969
01:00:09,834 --> 01:00:11,916
but I sucked it up every single day.
970
01:00:13,500 --> 01:00:14,601
- I'm sorry!
(tense music)
971
01:00:14,625 --> 01:00:16,142
- Finally!
972
01:00:16,166 --> 01:00:21,166
Now Minister Martini will
explain why I, Enrico Altieri,
973
01:00:21,625 --> 01:00:24,267
had to do five years in prison.
974
01:00:24,291 --> 01:00:27,184
- I don't un, I don't understand
what you're trying to do.
975
01:00:27,208 --> 01:00:28,851
We all make mistakes.
976
01:00:28,875 --> 01:00:30,684
- Tell me why I did the time!
977
01:00:30,708 --> 01:00:34,392
- Because you wanted to do it your way.
978
01:00:34,416 --> 01:00:36,934
- This is what you told the court.
979
01:00:36,958 --> 01:00:38,934
- I'm sure there must
have been another episode
980
01:00:38,958 --> 01:00:41,642
that I missed, one that I didn't know of?
981
01:00:41,666 --> 01:00:43,791
Perhaps a few?
- That's enough!
982
01:00:47,833 --> 01:00:49,934
- No. Line says I shout here.
983
01:00:49,958 --> 01:00:52,517
- Shout.
- No, no!
984
01:00:52,541 --> 01:00:56,976
- So, talk! Talk fat fuck!
985
01:00:57,000 --> 01:00:59,000
What was I, what did I do?
986
01:01:00,875 --> 01:01:04,267
- You, you played tennis
and you know what?
987
01:01:04,291 --> 01:01:05,476
You know what?
988
01:01:05,500 --> 01:01:06,851
You had talent.
989
01:01:06,875 --> 01:01:10,392
When you were 20, you
could have been a champion,
990
01:01:10,416 --> 01:01:13,726
but it takes more than
talent to be the best.
991
01:01:13,750 --> 01:01:16,958
It takes heart, and height.
992
01:01:19,041 --> 01:01:20,166
And that you never had.
993
01:01:37,291 --> 01:01:38,291
- Okay.
994
01:01:44,416 --> 01:01:45,393
- And so the years went by
995
01:01:45,417 --> 01:01:47,726
and you became just
another washed up athlete,
996
01:01:47,750 --> 01:01:49,934
giving bored housewives lessons
997
01:01:49,958 --> 01:01:51,750
and fucking them on the side.
998
01:01:52,583 --> 01:01:55,059
And to make some extra money,
999
01:01:55,083 --> 01:01:58,875
you started putting the fix on matches.
1000
01:02:01,666 --> 01:02:04,458
You were just a common,
low life piece of shit,
1001
01:02:06,458 --> 01:02:08,500
until I came along and saved your ass.
1002
01:02:13,791 --> 01:02:15,250
- You're right.
1003
01:02:18,666 --> 01:02:22,541
You saved me, if you want to call it that.
1004
01:02:25,625 --> 01:02:29,083
You brought me in your so-called family
1005
01:02:31,416 --> 01:02:34,476
and you made me an important man.
1006
01:02:34,500 --> 01:02:35,500
Yes.
1007
01:02:38,791 --> 01:02:40,333
But there was a price for that.
1008
01:02:42,291 --> 01:02:43,291
Yes!
1009
01:02:44,333 --> 01:02:47,166
I, covered your eyes, and forget.
1010
01:02:50,541 --> 01:02:55,541
I burned my soul and I lost
five years rotting in prison.
1011
01:03:13,625 --> 01:03:18,500
And now, I am a man with no
life, no money, no family!
1012
01:03:26,041 --> 01:03:30,583
All these years being your right-hand man!
1013
01:03:32,500 --> 01:03:37,226
And, what do I have to show for it?
1014
01:03:37,250 --> 01:03:40,726
Obviously the 400 euros a month
1015
01:03:40,750 --> 01:03:42,125
that you drop into my account.
1016
01:03:46,083 --> 01:03:47,083
So you...
1017
01:03:49,708 --> 01:03:53,184
So you can feel good about,
so you can feel good,
1018
01:03:53,208 --> 01:03:57,041
so you can wash the feet
of your wife and your son!
1019
01:03:59,833 --> 01:04:01,083
Fuck you!
1020
01:04:29,291 --> 01:04:30,625
There's only the two of us.
1021
01:04:36,583 --> 01:04:38,601
No one can hear you.
1022
01:04:38,625 --> 01:04:41,166
- It's not really them I'm
worried about, you know?
1023
01:04:42,750 --> 01:04:43,750
- What made it.
1024
01:04:46,208 --> 01:04:50,375
You cheated me. You screwed me over.
1025
01:04:51,875 --> 01:04:56,750
And I took it and I kept
quiet for some change.
1026
01:04:59,166 --> 01:05:04,166
You raised me, your
chief financial officer,
1027
01:05:05,833 --> 01:05:08,666
thrown out like a piece of garbage!
1028
01:05:09,750 --> 01:05:11,059
Who set me up? Who?
1029
01:05:11,083 --> 01:05:15,142
- No one, no one set you up!
1030
01:05:15,166 --> 01:05:17,017
We agreed.
1031
01:05:17,041 --> 01:05:18,125
We agreed.
1032
01:05:18,958 --> 01:05:20,309
It was graft.
1033
01:05:20,333 --> 01:05:21,476
Okay, it was graft.
1034
01:05:21,500 --> 01:05:26,375
You signed, okay. You
signed, you go to jail.
1035
01:05:27,541 --> 01:05:28,726
We agreed.
1036
01:05:28,750 --> 01:05:33,750
We, you, five months, five
months is all, not five years!
1037
01:05:34,625 --> 01:05:37,750
You made it five years,
you fucking lunatic!
1038
01:05:41,416 --> 01:05:43,559
Like anger management.
That's all I can recommend.
1039
01:05:43,583 --> 01:05:44,583
I'm sorry.
1040
01:05:45,458 --> 01:05:47,976
This is why your wife left you. Okay.
1041
01:05:48,000 --> 01:05:50,059
This is why, not my fault!
1042
01:05:50,083 --> 01:05:52,476
So take some fucking responsibility
1043
01:05:52,500 --> 01:05:54,416
for once in your god damn life.
1044
01:05:55,833 --> 01:05:57,291
Jesus Christ.
1045
01:05:58,125 --> 01:05:59,125
It's never you.
1046
01:06:00,666 --> 01:06:03,351
If I would've said Enrico,
go jump in front of a train,
1047
01:06:03,375 --> 01:06:04,625
would you do it?
- Si!
1048
01:06:07,500 --> 01:06:09,333
Yes!
1049
01:06:43,291 --> 01:06:46,583
- Going into politics
against someone is easy.
1050
01:06:48,250 --> 01:06:49,726
Just like in business, I suppose.
1051
01:06:49,750 --> 01:06:51,583
And I've done that many times,
1052
01:06:53,208 --> 01:06:56,833
but going into politics
for an ideal, for a belief,
1053
01:06:57,750 --> 01:06:59,458
that's where the true beauty lies.
1054
01:07:00,875 --> 01:07:02,666
The world needs more of that beauty.
1055
01:07:04,833 --> 01:07:06,291
Like in business, I imagine.
1056
01:07:07,250 --> 01:07:08,833
Be proud of that kind of beauty.
1057
01:07:10,375 --> 01:07:13,583
Go into politics for your
children, for your future.
1058
01:07:15,458 --> 01:07:19,934
Go forward with a brave
heart for the less fortunate,
1059
01:07:19,958 --> 01:07:23,041
not for the pleasure of
your corporate masters.
1060
01:07:24,250 --> 01:07:27,267
- This video of your alleged
affair and kidnapping
1061
01:07:27,291 --> 01:07:29,392
has been all over the world.
1062
01:07:29,416 --> 01:07:31,517
It's been viewed by millions.
1063
01:07:31,541 --> 01:07:34,208
Honestly, it's a little puzzling.
1064
01:07:35,250 --> 01:07:38,083
More so because of the fact
that you, Minister Martini,
1065
01:07:39,166 --> 01:07:40,750
admittedly staged at all
1066
01:07:41,791 --> 01:07:43,351
to fool the Italian voting public,
1067
01:07:43,375 --> 01:07:47,000
and leaked and added
surveillance tape yourself
1068
01:07:48,875 --> 01:07:50,976
of your admission to the fact.
1069
01:07:51,000 --> 01:07:51,893
- Yes, I did.
1070
01:07:51,917 --> 01:07:55,851
- Then agreed to drop all
charges against your kidnapper,
1071
01:07:55,875 --> 01:07:57,458
an ex-business associate,
1072
01:07:58,458 --> 01:08:01,642
even though it appears
he meant to actually
1073
01:08:01,666 --> 01:08:03,333
to cause you harm in the end.
1074
01:08:04,208 --> 01:08:06,392
- Look, if you wanna be
happy for one moment,
1075
01:08:06,416 --> 01:08:07,809
then you avenge yourself.
1076
01:08:07,833 --> 01:08:12,416
But if you wanna be happy for
a lifetime, then you forgive.
1077
01:08:15,333 --> 01:08:17,166
Look, I didn't press charges because,
1078
01:08:18,166 --> 01:08:23,166
because as crazy as it
sounds, he, he opened my eyes.
1079
01:08:23,666 --> 01:08:24,477
They all did.
1080
01:08:24,501 --> 01:08:29,476
Everyone who was present that
long and informative day,
1081
01:08:29,500 --> 01:08:30,916
I am deeply indebted to.
1082
01:08:33,250 --> 01:08:38,226
Marco, how many times
have I taken your, your,
1083
01:08:38,250 --> 01:08:43,250
your generosity and your
professionalism for granted?
1084
01:08:43,500 --> 01:08:46,476
How hard it must have been to,
1085
01:08:46,500 --> 01:08:49,809
to maintain my private life
1086
01:08:49,833 --> 01:08:53,166
while keeping your life
private and your life partners.
1087
01:08:56,875 --> 01:08:57,875
Thanks, Marco.
1088
01:08:59,166 --> 01:09:03,351
At times, dangerous roads are
taken a blessing in disguise,
1089
01:09:03,375 --> 01:09:05,416
as it happens with Pamela.
1090
01:09:06,250 --> 01:09:09,434
Your profound insights are a testament
1091
01:09:09,458 --> 01:09:12,517
that beauty is much more than skin deep,
1092
01:09:12,541 --> 01:09:17,541
and that likes are just
are wants, but only less.
1093
01:09:20,541 --> 01:09:22,416
But you are so much more.
1094
01:09:23,666 --> 01:09:25,517
Thank you, Pamela.
(country music)
1095
01:09:25,541 --> 01:09:28,601
You know, everyone has their demons.
1096
01:09:28,625 --> 01:09:31,375
Mine just happens to
be a guy named Enrico.
1097
01:09:33,375 --> 01:09:34,601
And I'm okay with that.
1098
01:09:34,625 --> 01:09:38,291
You know, they say you have
to embrace your shadow,
1099
01:09:39,583 --> 01:09:43,458
even if it doesn't exactly
match your physical form.
1100
01:09:46,958 --> 01:09:49,250
The sooner we accept
that the better, I think.
1101
01:09:50,708 --> 01:09:51,726
I won't deny that in life
1102
01:09:51,750 --> 01:09:54,041
circumstance plays a vital role.
1103
01:09:54,875 --> 01:09:58,017
A man makes plans, the universe laughs.
1104
01:09:58,041 --> 01:09:59,976
Could have been me in that place.
1105
01:10:00,000 --> 01:10:01,267
Pretty soon it will be.
1106
01:10:01,291 --> 01:10:03,458
Don't worry, Georgio's the new orange.
1107
01:10:06,125 --> 01:10:07,726
A friend of mine taught
me a little something
1108
01:10:07,750 --> 01:10:11,351
about responsibility
while I was lecturing him
1109
01:10:11,375 --> 01:10:12,916
on the subject I might add.
1110
01:10:15,541 --> 01:10:18,083
Tonight, you've seen me with my flaws.
1111
01:10:19,125 --> 01:10:21,458
I stand naked before
you for the first time.
1112
01:10:23,500 --> 01:10:25,267
Maybe not the first time,
I'm really not sure,
1113
01:10:25,291 --> 01:10:27,267
there might have been
cameras in that bedroom.
1114
01:10:27,291 --> 01:10:29,476
I, I really can't remember.
1115
01:10:29,500 --> 01:10:32,375
Might be. Lost track.
1116
01:10:33,750 --> 01:10:36,833
But I want you to see me as I am. A man.
1117
01:10:38,666 --> 01:10:41,684
People think that
politicians are unreachable.
1118
01:10:41,708 --> 01:10:45,101
I'm here to tell you that
that's just not true.
1119
01:10:45,125 --> 01:10:48,142
And that is really what
I came here to show you
1120
01:10:48,166 --> 01:10:50,726
because I am a live streamer now.
1121
01:10:50,750 --> 01:10:55,392
You can watch me every
day at gogeorgiogo. go
1122
01:10:55,416 --> 01:10:58,601
- But you already have
millions of follower.
1123
01:10:58,625 --> 01:11:01,976
I can only imagine what that
is going to mean to your base,
1124
01:11:02,000 --> 01:11:03,851
and to your position, your party.
1125
01:11:03,875 --> 01:11:07,934
- I know, it's, but you will see,
1126
01:11:07,958 --> 01:11:10,476
you'll, you'll, you'll
all see that I'm just,
1127
01:11:10,500 --> 01:11:14,083
that I am just like you, like you,
1128
01:11:15,000 --> 01:11:20,000
only, probably more rich and
certainly more famous, but-
1129
01:11:20,666 --> 01:11:22,642
- And under investigation.
1130
01:11:22,666 --> 01:11:25,809
- Indictment, please get
it right, Carlo, okay?
1131
01:11:25,833 --> 01:11:28,809
I've, you know, I worked
hard for this, okay?
1132
01:11:28,833 --> 01:11:29,916
Don't shortchange me.
1133
01:11:32,000 --> 01:11:33,642
Now enough for the monitors.
1134
01:11:33,666 --> 01:11:35,416
Not, all right, look.
1135
01:11:37,000 --> 01:11:38,684
I want you to know.
1136
01:11:38,708 --> 01:11:42,226
I have the blind certainty of my beliefs
1137
01:11:42,250 --> 01:11:46,333
and the flexibility of character
suited for public service.
1138
01:11:47,375 --> 01:11:50,017
I think I have your
friendship and your affection.
1139
01:11:50,041 --> 01:11:53,851
I'm really not certain until
I finally learn your language.
1140
01:11:53,875 --> 01:11:58,875
And I promise to get on that
as soon as I get out of prison,
1141
01:11:59,083 --> 01:12:00,559
which I hope will be soon.
1142
01:12:00,583 --> 01:12:03,726
As soon as I get in, which
I hope will be sooner.
1143
01:12:03,750 --> 01:12:07,184
We're also working on
that and we're in talks
1144
01:12:07,208 --> 01:12:12,208
to hopefully live stream from
the general public in there.
1145
01:12:12,875 --> 01:12:16,601
The rest of the time
will be in house arrest,
1146
01:12:16,625 --> 01:12:18,434
though comfortable,
1147
01:12:18,458 --> 01:12:22,333
I don't think it will provide
as much interesting content,
1148
01:12:23,958 --> 01:12:28,934
but feel free to send us any questions.
1149
01:12:28,958 --> 01:12:33,767
We'll be sending updates on prison tats
1150
01:12:33,791 --> 01:12:37,309
and recipes from in the inside.
1151
01:12:37,333 --> 01:12:40,601
Please don't send any, any
contraband in any cakes.
1152
01:12:40,625 --> 01:12:43,809
I don't wanna extend my, my sentence any.
1153
01:12:43,833 --> 01:12:47,267
Buddy of mine knows all
about that. Don't you Enrico?
1154
01:12:47,291 --> 01:12:50,458
I'm grateful for the time you afforded me
1155
01:12:51,958 --> 01:12:55,250
and the kind invitation to
participate in your process.
1156
01:12:57,250 --> 01:13:00,142
And I, I also want to throw a shout out
1157
01:13:00,166 --> 01:13:04,184
to Pamela's Instagram at Pamela Galante.
1158
01:13:04,208 --> 01:13:05,642
Okay?
1159
01:13:05,666 --> 01:13:09,726
And a very special thank
you to my wife, Sylvia,
1160
01:13:09,750 --> 01:13:14,750
who has forgiven my weaknesses
and transformed them for me.
1161
01:13:16,000 --> 01:13:17,976
Thank you, Sylvia.
1162
01:13:18,000 --> 01:13:20,267
You are always there for me.
1163
01:13:20,291 --> 01:13:21,976
Thank you. Where are you, honey?
1164
01:13:22,000 --> 01:13:23,267
Stand up, babe.
1165
01:13:23,291 --> 01:13:24,102
All right, look,
1166
01:13:24,126 --> 01:13:26,142
if you're still gonna
withhold your trust for me,
1167
01:13:26,166 --> 01:13:27,375
just remember one thing-
1168
01:13:28,958 --> 01:13:31,791
- At at, Pamela Galante, I'm sorry.
1169
01:13:37,750 --> 01:13:39,750
(gentle music)
- If someone judges your path,
1170
01:13:40,791 --> 01:13:42,250
let them walk in your shoes.
1171
01:13:45,000 --> 01:13:47,976
If they can fit in them
or something better.
1172
01:13:48,000 --> 01:13:48,810
Eh, wasn't that it?
1173
01:13:48,834 --> 01:13:51,142
Anyway, ciao duty. Anyway, bye-bye!
1174
01:13:51,166 --> 01:13:53,958
I'll see you.
(applause)
1175
01:14:33,041 --> 01:14:34,684
- Waiting long?
1176
01:14:34,708 --> 01:14:35,976
- A bit.
1177
01:14:36,000 --> 01:14:39,583
- Ah, sorry. No time
is me time these days.
1178
01:14:41,333 --> 01:14:43,976
- Thanks for coming. I
ordered your favorite tea.
1179
01:14:44,000 --> 01:14:45,375
- Oh, no. No thank you.
1180
01:14:46,708 --> 01:14:49,726
- So I see you have over
2 million followers.
1181
01:14:49,750 --> 01:14:51,226
Business is good.
1182
01:14:51,250 --> 01:14:52,750
- I getting closer to 15,
1183
01:14:54,208 --> 01:14:57,392
but did you invite me here to dazzle?
1184
01:14:57,416 --> 01:14:59,642
Did you have something
important to talk about?
1185
01:14:59,666 --> 01:15:02,101
- Well, there's a client and they want to
1186
01:15:02,125 --> 01:15:03,976
finance a reality show.
1187
01:15:04,000 --> 01:15:06,059
He wants to work with us!
1188
01:15:06,083 --> 01:15:07,351
- You mean me?
1189
01:15:07,375 --> 01:15:08,185
- And Martini.
1190
01:15:08,209 --> 01:15:09,309
Of course, Martini.
1191
01:15:09,333 --> 01:15:10,601
Won't be cheap.
1192
01:15:10,625 --> 01:15:12,726
- I didn't expect it to be.
1193
01:15:12,750 --> 01:15:14,101
- Okay.
1194
01:15:14,125 --> 01:15:17,017
Tell your client if they
want to do the show,
1195
01:15:17,041 --> 01:15:20,101
they cover production
costs and we take 50%.
1196
01:15:20,125 --> 01:15:21,125
- 50%?
1197
01:15:22,291 --> 01:15:23,767
They never go for that.
1198
01:15:23,791 --> 01:15:26,434
- If they want our faces in the show.
1199
01:15:26,458 --> 01:15:27,458
That's the deal.
1200
01:15:28,500 --> 01:15:32,833
If they wait I tell 15
million, the cost would be 16.
1201
01:15:33,750 --> 01:15:36,351
- Okay. I make it happen.
1202
01:15:36,375 --> 01:15:39,809
- Okay, good. I like it
when you do your job.
1203
01:15:39,833 --> 01:15:42,517
- Is 15 million going to make you happy?
1204
01:15:42,541 --> 01:15:44,767
- Happy doesn't matter
when you are the one
1205
01:15:44,791 --> 01:15:46,625
that decide what makes people happy.
1206
01:15:55,166 --> 01:15:57,126
- [Georgio] I won't deny
that in life circumstance
1207
01:16:00,083 --> 01:16:02,976
A man makes plans the universe laughs.
1208
01:16:03,000 --> 01:16:05,017
Could have been me in that place.
1209
01:16:05,041 --> 01:16:06,226
Pretty soon it will be.
1210
01:16:06,250 --> 01:16:08,416
Don't worry. Georgio's the new orange.
1211
01:16:10,750 --> 01:16:12,642
A friend of mine taught
me a little something
1212
01:16:12,666 --> 01:16:13,958
about responsibility,
1213
01:16:14,916 --> 01:16:17,958
while I was lecturing him
on the subject, I might add.
1214
01:16:20,500 --> 01:16:23,083
Tonight, you've seen me with my flaws.
1215
01:16:24,083 --> 01:16:26,458
I stand naked before
you for the first time.
1216
01:16:28,416 --> 01:16:29,642
Maybe not the first time.
1217
01:16:29,666 --> 01:16:30,477
I'm really not sure.
1218
01:16:30,501 --> 01:16:32,226
There might have been
cameras in that bedroom.
1219
01:16:32,250 --> 01:16:34,392
I, I really can't remember.
1220
01:16:34,416 --> 01:16:36,958
Might be. Lost track.
1221
01:16:38,708 --> 01:16:41,791
But I want you to see me as I am. A man.
1222
01:16:43,708 --> 01:16:46,809
People think that
politicians are unreachable.
1223
01:16:46,833 --> 01:16:49,809
Well, I'm here to tell
you tonight, they're not,
1224
01:16:49,833 --> 01:16:53,851
because I wanted to show you that
1225
01:16:53,875 --> 01:16:56,559
I am now a live streamer.
1226
01:16:56,583 --> 01:17:00,125
You can now watch me and
follow me at gogeorgiogo.go.
1227
01:17:04,500 --> 01:17:05,309
What did I miss?
1228
01:17:05,333 --> 01:17:06,310
- [Enrico] Nothing big, really.
1229
01:17:06,334 --> 01:17:08,476
- You were standing naked before us.
1230
01:17:08,500 --> 01:17:09,726
- Exactly.
1231
01:17:09,750 --> 01:17:12,000
- Hey.
- Oh, in prime time!
1232
01:17:18,625 --> 01:17:20,101
- That's a very noble concern. I know.
1233
01:17:20,125 --> 01:17:21,642
You know, they're considering
me for prime minister.
1234
01:17:21,666 --> 01:17:23,226
I should make you Minister of Education.
1235
01:17:23,250 --> 01:17:24,892
- No, thank you.
1236
01:17:24,916 --> 01:17:27,392
I want a position with the some power.
1237
01:17:27,416 --> 01:17:29,684
I want my own talk show.
1238
01:17:29,708 --> 01:17:31,142
- In what language?
1239
01:17:31,166 --> 01:17:33,434
(snorts)
As crazy as it sounds.
1240
01:17:33,458 --> 01:17:34,809
What about you, Marco?
1241
01:17:34,833 --> 01:17:36,559
How does Minister of Culture sound?
1242
01:17:36,583 --> 01:17:39,101
- Hmm. Like the name of a rapper.
1243
01:17:39,125 --> 01:17:39,977
- I can see that.
1244
01:17:40,001 --> 01:17:41,059
- Yeah. See what you did there.
1245
01:17:41,083 --> 01:17:42,726
- But I like it. Thank you.
1246
01:17:42,750 --> 01:17:43,750
- Cheers.
1247
01:17:44,833 --> 01:17:46,375
Enrico. Marco.
1248
01:17:47,458 --> 01:17:50,476
I can't offer you a low
level position in government
1249
01:17:50,500 --> 01:17:51,976
due to your felony conviction.
1250
01:17:52,000 --> 01:17:55,809
That's unfortunately
reserved for higher offices,
1251
01:17:55,833 --> 01:17:58,601
but I would very much like you to
1252
01:17:58,625 --> 01:18:01,625
come back to work with
me at Geodio Enterprises.
1253
01:18:03,458 --> 01:18:05,517
- No, thank you, Georgio.
- Okay.
1254
01:18:05,541 --> 01:18:06,583
Oh, sorry.
- Thanks.
1255
01:18:08,041 --> 01:18:12,708
- But, I have a feeling, I
know how that may end up.
1256
01:18:15,250 --> 01:18:17,351
Besides,
- As it happens,
1257
01:18:17,375 --> 01:18:22,375
- I have some personal projects
I'm working on right now.
1258
01:18:26,375 --> 01:18:27,625
- All right. Okay.
1259
01:18:29,708 --> 01:18:33,101
- As a matter of fact,
I really must be going.
1260
01:18:33,125 --> 01:18:35,500
- [Georgio] But you have so much promise.
1261
01:18:36,625 --> 01:18:38,291
Thank you, Pamela.
- Thank you.
1262
01:18:41,625 --> 01:18:45,375
- Mine just happens to
be a guy named Enrico.
1263
01:18:46,250 --> 01:18:47,143
I'm okay.
1264
01:18:47,167 --> 01:18:50,625
You know, they say you have
to embrace your shadow,
1265
01:18:52,208 --> 01:18:54,625
even if it doesn't exactly
1266
01:19:12,750 --> 01:19:15,958
Hey. Yo, hey, hey, hey, hey.
1267
01:19:18,625 --> 01:19:22,375
Is there any way I can
get you to reconsider?
1268
01:19:23,500 --> 01:19:28,309
Because I really think
that I need you right now.
1269
01:19:28,333 --> 01:19:33,166
- No, you don't. Trust me.
1270
01:19:36,083 --> 01:19:39,250
I carried you around for a long while.
1271
01:19:42,291 --> 01:19:46,541
I just realized that the
only thing it was good for
1272
01:19:50,583 --> 01:19:52,000
was get rid of you.
1273
01:19:53,166 --> 01:19:54,583
- No, none taken.
1274
01:19:55,666 --> 01:19:57,226
Did you write that?
1275
01:19:57,250 --> 01:19:59,559
- I suppose.
- Yeah, it was good.
1276
01:19:59,583 --> 01:20:00,583
Wish I did.
1277
01:20:02,583 --> 01:20:03,583
I'm gonna read this.
1278
01:20:04,916 --> 01:20:06,309
Is there more?
1279
01:20:06,333 --> 01:20:10,351
Is that the personal project
you were you're gonna work on?
1280
01:20:10,375 --> 01:20:15,375
- No, I just said that
to get away from you.
1281
01:20:17,041 --> 01:20:18,750
- Oh, okay.
1282
01:20:20,125 --> 01:20:22,625
- And yes, there was more.
1283
01:20:24,458 --> 01:20:29,458
You know, in prison,
I wrote one act plays.
1284
01:20:31,083 --> 01:20:32,559
- Really?
1285
01:20:32,583 --> 01:20:34,101
See, I would've never,
1286
01:20:34,125 --> 01:20:36,517
I would've never guessed that about you.
1287
01:20:36,541 --> 01:20:37,393
- Yeah.
1288
01:20:37,417 --> 01:20:41,517
One was about Tim Buckley
meeting Jeff Buckley
1289
01:20:41,541 --> 01:20:46,541
and in afterlife and Chama with her son.
1290
01:20:50,208 --> 01:20:52,458
- Okay. Now that is insane!
1291
01:20:55,041 --> 01:20:56,767
In the very best sense of the word.
1292
01:20:56,791 --> 01:20:58,226
- Oh.
1293
01:20:58,250 --> 01:21:01,750
And another is about a man in submarine
1294
01:21:02,708 --> 01:21:07,184
that malfunctions at 500 meters.
1295
01:21:07,208 --> 01:21:12,208
And he writes a sonnet in Morse code
1296
01:21:12,708 --> 01:21:15,559
before oxygen runs out.
1297
01:21:15,583 --> 01:21:17,934
- Dude, you are killing me right now.
1298
01:21:17,958 --> 01:21:19,976
- Right. And, and, and there are more.
1299
01:21:20,000 --> 01:21:24,791
Yeah, but you don't know me, really.
1300
01:21:27,750 --> 01:21:32,559
Excuse me, but now I have to go.
1301
01:21:32,583 --> 01:21:33,976
Huh?
- All right.
1302
01:21:34,000 --> 01:21:37,916
All right. But can I still call you?
1303
01:21:40,250 --> 01:21:41,392
And you have Marco's number, right?
1304
01:21:41,416 --> 01:21:42,750
I mean, he could, we can,
1305
01:21:43,916 --> 01:21:46,476
I guess parents are coming back too.
1306
01:21:46,500 --> 01:21:48,392
And I, I guess it might be a good idea
1307
01:21:48,416 --> 01:21:52,309
if you come back and clear
up some of those landmines,
1308
01:21:52,333 --> 01:21:53,601
and you get, if you're
in the neighborhood,
1309
01:21:53,625 --> 01:21:55,809
I guess they can put us on a group text
1310
01:21:55,833 --> 01:21:57,517
or something like that.
1311
01:21:57,541 --> 01:22:00,017
But if it's convenient,
or don't worry about it.
1312
01:22:00,041 --> 01:22:01,041
- I reach out.
1313
01:22:02,666 --> 01:22:05,184
I should really get going now.
- Yeah, I don't hold you up.
1314
01:22:05,208 --> 01:22:07,541
Man, thanks for coming,
all right? Thank you.
1315
01:22:09,125 --> 01:22:10,125
Good to see you.
1316
01:22:11,916 --> 01:22:13,750
You're gonna like me again.
1317
01:25:24,000 --> 01:25:29,000
♪ Stay calm, stay calm ♪
1318
01:25:32,500 --> 01:25:37,500
♪ Stay calm, stay calm ♪
1319
01:25:39,333 --> 01:25:43,142
♪ I meditate in a bubble ♪
1320
01:25:43,166 --> 01:25:47,684
♪ For dreams always whispers ♪
1321
01:25:47,708 --> 01:25:52,101
♪ I first give them my reasons ♪
1322
01:25:52,125 --> 01:25:56,476
♪ For even on the long days ♪
1323
01:25:56,500 --> 01:26:00,726
♪ Rain wets my fragility ♪
1324
01:26:00,750 --> 01:26:05,142
♪ Sun lights up my weaknesses ♪
1325
01:26:05,166 --> 01:26:09,226
♪ I'm a spirit of my futile ♪
1326
01:26:09,250 --> 01:26:14,059
♪ And I repeat in the sand, stay calm. ♪
1327
01:26:14,083 --> 01:26:18,392
♪ Stay calm in the day ♪
1328
01:26:18,416 --> 01:26:22,684
♪ Stay with me in the night ♪
1329
01:26:22,708 --> 01:26:26,892
♪ Stay calm where you are ♪
1330
01:26:26,916 --> 01:26:31,392
♪ Where you all will grieve. ♪
1331
01:26:31,416 --> 01:26:36,416
♪ Stay calm where you seek
the flock for the first ♪
1332
01:26:40,125 --> 01:26:44,684
♪ And does it hurt to say goodbye ♪
1333
01:26:44,708 --> 01:26:48,809
♪ Until you left me ♪
1334
01:26:48,833 --> 01:26:53,333
♪ And you remember when you rescue me ♪
1335
01:26:59,041 --> 01:27:00,041
- [Director] Cut!
1336
01:27:18,291 --> 01:27:20,291
Voice over. It's good?
1337
01:27:23,875 --> 01:27:28,226
♪ Stay calm in the day ♪
1338
01:27:28,250 --> 01:27:32,517
♪ Stay with me in the night ♪
1339
01:27:32,541 --> 01:27:37,059
♪ Stay calm where you are ♪
1340
01:27:37,083 --> 01:27:41,226
♪ Where you all will grieve ♪
1341
01:27:41,250 --> 01:27:45,601
♪ Stay calm where you seek ♪
1342
01:27:45,625 --> 01:27:50,101
♪ The flock for the first ♪
1343
01:27:50,125 --> 01:27:54,642
♪ Does it hurt to say goodbye ♪
1344
01:27:54,666 --> 01:27:58,892
♪ Goodbye till you left ♪
1345
01:27:58,916 --> 01:28:03,916
♪ I will like us all as kind still we ♪
1346
01:28:07,333 --> 01:28:12,333
♪ I would drive around all the streets ♪
1347
01:28:16,125 --> 01:28:20,476
♪ I will seek all the answers ♪
1348
01:28:20,500 --> 01:28:24,726
♪ For the freedom or the choice ♪
1349
01:28:24,750 --> 01:28:29,750
♪ But first I must first
reveal in words of an ideal ♪
1350
01:28:33,458 --> 01:28:38,458
♪ I'm to devise that grieves ♪
1351
01:28:42,333 --> 01:28:47,184
♪ I'm scared of my futile ♪
1352
01:28:47,208 --> 01:28:49,809
♪ Till it fades in the sun ♪
1353
01:28:49,833 --> 01:28:51,142
♪ Stay calm ♪
1354
01:28:51,166 --> 01:28:55,392
♪ Stay calm in the day ♪
1355
01:28:55,416 --> 01:28:59,684
♪ Stay with me in the night ♪
1356
01:28:59,708 --> 01:29:04,267
♪ Stay calm where you are ♪
1357
01:29:04,291 --> 01:29:08,434
♪ Where always will be ♪
1358
01:29:08,458 --> 01:29:13,458
♪ Stay calm where you seek
for the flock of the first ♪
1359
01:29:17,208 --> 01:29:21,809
♪ And does it hurt to say goodbye ♪
1360
01:29:21,833 --> 01:29:26,833
♪ To pause where you left ♪
1361
01:29:28,458 --> 01:29:33,458
♪ Stay calm, stay calm ♪
1362
01:29:37,125 --> 01:29:40,333
♪ Stay calm, stay calm ♪
90149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.