Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,342 --> 00:00:41,736
This is Alex McAllister
to Mission Control.
2
00:00:41,910 --> 00:00:43,869
It is 0900 hours on Mars,
3
00:00:44,043 --> 00:00:47,133
and the temperature's
a balmy negative 40 degrees.
4
00:00:47,307 --> 00:00:49,266
Wind speed, mild 5 knots,
5
00:00:49,440 --> 00:00:53,531
and the radiation reading is
on track for an annual 200 mSv.
6
00:00:53,705 --> 00:00:55,968
Final numbers should be
coming in through shortly,
7
00:00:56,142 --> 00:00:59,450
but all in all, it is a good day
to be on Mars.
8
00:01:00,407 --> 00:01:01,582
Over and out.
9
00:01:06,413 --> 00:01:08,502
This is Mars.
10
00:01:08,676 --> 00:01:11,766
This will be the first colony
on Mars.
11
00:01:11,940 --> 00:01:14,726
When we were young, my brother
and I would stare at the stars
12
00:01:14,900 --> 00:01:17,946
and dream of the day
we became astronauts.
13
00:01:18,512 --> 00:01:20,253
And now that day is here.
14
00:01:20,427 --> 00:01:23,996
I'm going to Mars to write
mankind's next chapter.
15
00:01:25,128 --> 00:01:27,695
I will travel there in this.
16
00:01:29,001 --> 00:01:31,003
And then this will be my home.
17
00:01:31,177 --> 00:01:34,224
This is where
I'll work, explore,
18
00:01:34,398 --> 00:01:35,790
marry,
19
00:01:36,617 --> 00:01:38,010
pioneer,
20
00:01:38,619 --> 00:01:40,012
and die.
21
00:01:42,580 --> 00:01:44,321
Mars is where I'll die.
22
00:03:18,937 --> 00:03:21,505
Honey, it's not gonna hurt you
if you look away
for two minutes.
23
00:03:21,679 --> 00:03:23,768
It won't. People will.
24
00:03:23,942 --> 00:03:26,727
-Oh, come on. I don't get
to see you that often.
-Mom,
25
00:03:26,901 --> 00:03:29,730
-I've been busy.
-Oh, you're here already.
26
00:03:31,079 --> 00:03:32,646
-Hi, Lizzie.
-Hi, Dad.
27
00:03:32,820 --> 00:03:35,127
Ugh. Wash your hands first, Dad.
28
00:03:35,301 --> 00:03:36,520
Get any sleep?
29
00:03:38,739 --> 00:03:41,481
Walls are low. I'm gonna have
to start trucking in water soon.
30
00:03:41,655 --> 00:03:43,178
Or it's time to sell.
31
00:03:44,005 --> 00:03:46,269
What? You said yourself.
A drought is coming.
32
00:03:47,008 --> 00:03:48,445
-You need
to get out of here.
-Nope.
33
00:03:48,619 --> 00:03:50,577
I need someone to take over.
34
00:03:50,751 --> 00:03:52,797
-Hey, can you flip that one?
-Mm-hmm.
35
00:03:52,971 --> 00:03:55,060
Clouds cleared. Hey.
36
00:03:56,279 --> 00:03:57,758
Were you outside?
37
00:03:58,629 --> 00:03:59,934
Hey, thanks for coming.
38
00:04:01,196 --> 00:04:04,939
Uh, yeah,
anything I can do to fulfill
your unreasonable demands.
39
00:04:05,113 --> 00:04:06,376
It was a request.
40
00:04:06,550 --> 00:04:08,943
-Mom made it a demand.
-I did not.
41
00:04:09,117 --> 00:04:12,164
Well, I'm grateful you made
the impossible journey
from the city.
42
00:04:12,338 --> 00:04:14,340
-Alexander.
-That's fine, Mom.
I didn't hear him.
43
00:04:14,514 --> 00:04:17,038
-You need me to text it to you?
-Would that mean I can leave?
44
00:04:17,212 --> 00:04:20,781
-Elizabeth.
-Uh, Mom, stop coddling him.
45
00:04:20,955 --> 00:04:22,740
-I don't coddle him.
-Can I start?
46
00:04:22,914 --> 00:04:24,698
Oh, yes.
Sorry, sorry. Elizabeth.
47
00:04:24,872 --> 00:04:26,396
-Okay.
-Shh, shh. Come on, settle.
48
00:04:27,135 --> 00:04:28,920
Okay, here we go.
49
00:04:32,053 --> 00:04:34,578
So, I asked you all here
for a reason.
50
00:04:34,752 --> 00:04:36,362
-Mm-hmm.
-You need a lift?
51
00:04:36,884 --> 00:04:38,712
-Oh, Mom.
-Sorry.
52
00:04:38,886 --> 00:04:41,236
I will not be returning
to engineering.
53
00:04:43,064 --> 00:04:44,675
Oh, God, just don't tell me
it's a food truck.
54
00:04:45,240 --> 00:04:46,938
I got through to the next round.
55
00:04:47,112 --> 00:04:50,376
-Oh.
-Next round of what?
56
00:04:50,550 --> 00:04:52,117
The Mission Mars Space Program.
57
00:04:52,291 --> 00:04:54,162
Um, what the hell is that?
58
00:04:55,599 --> 00:04:57,514
I'm going to Mars.
59
00:04:58,819 --> 00:04:59,646
Mars?
60
00:05:01,648 --> 00:05:02,649
The planet?
61
00:05:03,607 --> 00:05:06,087
Yep, and it's a one-way journey,
62
00:05:06,261 --> 00:05:10,265
so I wanted to tell you all
as soon as I knew for sure.
63
00:05:10,440 --> 00:05:11,919
I'm sorry. Are we joking?
64
00:05:13,486 --> 00:05:16,054
No, I'm, I'm going to Mars.
65
00:05:16,837 --> 00:05:18,752
-Like with NASA?
-No.
66
00:05:18,926 --> 00:05:20,493
NASA's still, like,
20 years out.
67
00:05:20,667 --> 00:05:21,712
We're gonna be going in ten.
68
00:05:22,277 --> 00:05:23,975
I'm gonna start training soon,
69
00:05:24,149 --> 00:05:25,629
um, in isolation.
70
00:05:25,803 --> 00:05:28,327
So, I wanted to make sure
that we all spend
71
00:05:28,501 --> 00:05:30,808
some time together
before that happens.
72
00:05:30,982 --> 00:05:32,375
-You really believe this?
-Knock, knock.
73
00:05:32,549 --> 00:05:34,594
-The film crew.
-The what?
74
00:05:34,768 --> 00:05:36,248
They wanna interview me
for the news.
75
00:05:36,422 --> 00:05:37,989
They, they actually wanna
talk to you guys too.
76
00:05:38,163 --> 00:05:40,295
-What-- other people
know about this?
-Hi.
77
00:05:40,470 --> 00:05:42,385
-Uh, come in. Uh, I'm Alex.
-Mm.
78
00:05:42,559 --> 00:05:47,041
Lisa Kessler, NBC Local News 5.
Where can we set up?
79
00:05:47,215 --> 00:05:48,521
-Uh, just over there
in the backyard.
-Um,
80
00:05:48,695 --> 00:05:50,393
-hi. Lisa Kessler.
-Hello.
81
00:05:50,567 --> 00:05:52,917
-Hi.
-This is so cute. Okay, great.
82
00:05:53,091 --> 00:05:54,832
This is really charming.
83
00:05:55,006 --> 00:05:57,008
It's them? Oh.
84
00:05:57,182 --> 00:05:59,706
Um, uh...
85
00:05:59,880 --> 00:06:01,491
Oh, I think I could get
an Instagram shot here.
86
00:06:01,665 --> 00:06:03,797
You let this happen. Dad?
87
00:06:03,971 --> 00:06:05,233
He's an adult, Liz.
88
00:06:05,886 --> 00:06:06,931
He's lost it.
89
00:06:08,367 --> 00:06:09,716
Liz, after the accident,
90
00:06:09,890 --> 00:06:12,632
he spent months
just lying in his room,
91
00:06:12,806 --> 00:06:15,069
and now he gets up early.
92
00:06:15,243 --> 00:06:16,897
He goes outside.
93
00:06:17,071 --> 00:06:19,247
-So does it really matter why.
-Of course it matters.
94
00:06:19,422 --> 00:06:21,815
Well, how do you know
this isn't real?
95
00:06:21,989 --> 00:06:24,165
This is a private company.
They have means.
96
00:06:24,339 --> 00:06:25,776
Means to get to Mars?
97
00:06:25,950 --> 00:06:27,778
Do you have any idea
what that would cost?
98
00:06:27,952 --> 00:06:30,824
-What kind of technology
they would need?
-Well, no, but he does.
99
00:06:30,998 --> 00:06:33,044
And he's excited,
and he's happy.
100
00:06:33,218 --> 00:06:35,263
-Dad.
-I'm gonna get back to work.
101
00:06:36,482 --> 00:06:39,354
-You need to let Alex do this.
-Why?
102
00:06:39,529 --> 00:06:42,445
Because whatever gets him
out of bed in the morning,
we will support.
103
00:06:43,489 --> 00:06:44,882
We will all support him.
104
00:06:45,056 --> 00:06:47,275
Mom, what will people
think of us?
105
00:06:48,451 --> 00:06:51,541
Well, your father asked him
not to name the farm.
106
00:06:51,715 --> 00:06:53,368
Mom, I think
it's a little bit late for that.
107
00:06:53,543 --> 00:06:55,109
Well, then why don't you
help him?
108
00:06:55,283 --> 00:06:58,286
Hey, they want a photo of me
as a kid.
109
00:06:59,070 --> 00:07:00,811
I was supposed to be
on vacation.
110
00:07:01,638 --> 00:07:04,728
-You think
one of these will work?
-No, not that.
111
00:07:04,902 --> 00:07:08,340
Look, you will refer
any interview requests to me.
112
00:07:08,514 --> 00:07:12,126
You will not say,
you will not think a word
without my approval, okay?
113
00:07:12,300 --> 00:07:15,303
-I don't need a PR person.
-Alex, let her.
114
00:07:15,478 --> 00:07:17,871
-All right, Alex.
-Hi, Liz. Bailey & Co PR.
115
00:07:18,045 --> 00:07:20,744
-Let's go over the questions.
-Oh, okay. Great.
116
00:07:35,193 --> 00:07:38,544
-Okay, three, five.
-Get two.
117
00:07:38,718 --> 00:07:40,024
-Morning, Alex.
-Hey, guys.
118
00:07:40,198 --> 00:07:40,938
Nice day.
119
00:07:41,112 --> 00:07:42,505
Freeze!
120
00:07:42,679 --> 00:07:45,029
Put your weapons down
and your hands up.
121
00:07:45,682 --> 00:07:47,945
She said weapons down
and hands up!
122
00:07:50,991 --> 00:07:54,125
-I'm a civilian.
-State your name.
123
00:07:54,299 --> 00:07:55,866
Alexander McAllister.
124
00:07:56,040 --> 00:07:59,130
-Your purpose?
-Supply pick up.
125
00:07:59,304 --> 00:08:00,740
Denied.
126
00:08:00,914 --> 00:08:02,350
-Stop, Blake.
-What the...
127
00:08:02,525 --> 00:08:04,265
Shh, shh, guys, be quiet.
128
00:08:06,224 --> 00:08:09,749
Are these marshmallows?
You're throwing marshmallows?
129
00:08:09,923 --> 00:08:12,012
No, no, I'm...
130
00:08:12,186 --> 00:08:13,710
-All right, let's see
what you got now.
-Ah.
131
00:08:16,060 --> 00:08:18,149
There are mini marshmallows,
technically.
132
00:08:18,323 --> 00:08:20,673
-Oh, my God. Okay, so that makes
it totally normal then.
-No.
133
00:08:20,847 --> 00:08:22,327
It, um--
That's not what I'm saying.
134
00:08:22,501 --> 00:08:24,938
Just that...
135
00:08:25,896 --> 00:08:27,985
Um...
136
00:08:31,336 --> 00:08:32,380
Mini.
137
00:08:33,686 --> 00:08:37,385
Oh, swinging a miss.
138
00:08:37,560 --> 00:08:39,562
Slow news day, guys?
139
00:08:41,564 --> 00:08:43,043
You still have one...
140
00:08:44,392 --> 00:08:45,568
...in your...
141
00:08:46,699 --> 00:08:48,527
Missed one. Ah.
142
00:08:49,093 --> 00:08:50,268
Ah.
143
00:08:52,357 --> 00:08:53,619
Thank you.
144
00:08:54,315 --> 00:08:57,014
You, you know
there's kids up there, right?
145
00:08:57,188 --> 00:08:58,581
-I'm...
-Really?
146
00:08:59,146 --> 00:09:02,628
'Cause all I see
are highly-trained
military operatives.
147
00:09:06,458 --> 00:09:08,503
Smooth.
148
00:09:09,504 --> 00:09:10,767
Thanks, Blake.
149
00:09:10,941 --> 00:09:13,247
That's Commander Leehe
to you, son.
150
00:09:15,075 --> 00:09:15,989
Okay.
151
00:09:18,905 --> 00:09:21,647
What am I supposed to say?
I don't...
152
00:09:28,567 --> 00:09:30,656
What family
is dahlia pinnata from?
153
00:09:30,830 --> 00:09:32,484
-Asteraceae.
-Hm.
154
00:09:32,658 --> 00:09:34,094
Yeah.
155
00:09:34,268 --> 00:09:37,445
And what weeds
are in that same family? Alex?
156
00:09:38,055 --> 00:09:39,622
I'm not doing this, Dad.
157
00:09:56,160 --> 00:09:58,031
Hey, What's up, Cosmonaut?
158
00:09:58,205 --> 00:10:00,643
-Hey, man, did you get in?
-You know it.
159
00:10:00,817 --> 00:10:03,428
-We're on our way, bro.
-Oh, I wish it were tomorrow.
160
00:10:03,602 --> 00:10:05,735
Ugh! We'd be the first in line.
161
00:10:05,909 --> 00:10:07,824
Oh, hey, did you see
the press conference?
162
00:10:07,998 --> 00:10:09,869
They say we'll even be able to
watch the Super Bowl up there.
163
00:10:10,043 --> 00:10:12,045
I don't even watch
the Super Bowl now.
164
00:10:12,219 --> 00:10:15,222
Well, you will when we're
on Mars, brother. Trust me.
165
00:10:15,832 --> 00:10:17,703
Packs Nation.
166
00:10:17,877 --> 00:10:20,097
Hey, any news
on training sites yet?
167
00:10:20,271 --> 00:10:22,273
Nah. I'm still betting
on Antarctica though.
168
00:10:22,447 --> 00:10:23,578
It's the closest
to the real thing.
169
00:10:24,797 --> 00:10:26,059
God, I can't wait.
170
00:10:26,930 --> 00:10:29,323
-All right. Over.
-See you, man.
171
00:10:37,941 --> 00:10:38,811
There you go.
172
00:10:40,552 --> 00:10:41,901
There's three more.
173
00:10:42,597 --> 00:10:44,077
Dimitri?
174
00:10:45,209 --> 00:10:46,471
Can you help me with this?
175
00:10:47,124 --> 00:10:49,343
Finally, my time to shine.
176
00:10:50,693 --> 00:10:54,087
Okay, so I need you
to hold this on here.
177
00:10:54,261 --> 00:10:57,177
-Yep.
-I'm gonna fix these.
178
00:10:58,396 --> 00:10:59,440
What does he do?
179
00:10:59,614 --> 00:11:01,921
Um, ideally, it will
180
00:11:02,705 --> 00:11:04,619
germinate seeds
using Martian soil.
181
00:11:04,794 --> 00:11:06,534
But Martian soil is useless now.
182
00:11:06,709 --> 00:11:08,145
That's what
I'm trying to find out.
183
00:11:08,711 --> 00:11:09,886
The winters in Russia
are the same.
184
00:11:10,060 --> 00:11:12,540
It is impossible to grow plants.
185
00:11:12,715 --> 00:11:15,630
But somehow life finds a way.
186
00:11:15,805 --> 00:11:17,415
That is from Jurassic Park.
187
00:11:17,981 --> 00:11:20,113
It's an old Russian pro-- No.
188
00:11:20,287 --> 00:11:21,811
Wait, it is from Jurassic Park.
189
00:11:21,985 --> 00:11:23,334
Mm-hmm. Yeah.
190
00:11:30,384 --> 00:11:32,822
Oh, oh. Oh, boy.
191
00:11:32,996 --> 00:11:36,260
Does not work at all,
and it's burning my face.
192
00:11:36,434 --> 00:11:38,566
Good practice for space, no?
193
00:11:38,741 --> 00:11:40,438
This is what it would be like
when you disintegrate
194
00:11:40,612 --> 00:11:42,309
because you accidentally
open a window.
195
00:11:44,007 --> 00:11:46,574
Still need you, Dimitri.
196
00:11:47,750 --> 00:11:49,490
-I--
-All right.
197
00:11:51,797 --> 00:11:53,712
Now to Space News.
Oh.
198
00:11:53,886 --> 00:11:55,714
Boy, you don't
hear that enough.
199
00:11:55,888 --> 00:11:57,716
Well, privately funded company
Mission Mars has announced
200
00:11:57,890 --> 00:12:01,241
its final candidates in a race
to colonize the planet.
201
00:12:01,415 --> 00:12:03,809
That's right, Steve.
The incredibly ambitious,
202
00:12:03,983 --> 00:12:06,377
perhaps impossible goal
of the program
203
00:12:06,551 --> 00:12:09,684
is to get humans
on Mars by 2028...
204
00:12:10,729 --> 00:12:14,602
...decades ahead of NASA,
SpaceX, and Virgin Galactic.
205
00:12:14,777 --> 00:12:19,564
Mission Mars believes they can
by making it a one-way journey,
206
00:12:19,738 --> 00:12:23,611
thereby cutting in half
the supplies needed
for a round trip.
207
00:12:23,786 --> 00:12:26,527
-Hmm, you're saying
there's no return?
-Yes.
208
00:12:26,701 --> 00:12:29,879
Colonists will bid farewell
to their friends,
209
00:12:30,053 --> 00:12:32,838
family and lives here
to participate.
210
00:12:33,012 --> 00:12:34,927
You'd hope
you'd like your coworkers.
211
00:12:35,101 --> 00:12:36,755
Oh, fingers crossed.
212
00:12:38,278 --> 00:12:42,500
Who would volunteer to move
to a place so uninhabitable,
213
00:12:42,674 --> 00:12:46,417
its atmosphere and temperatures
would kill you in an instant?
214
00:12:46,591 --> 00:12:49,463
Alex McAllister,
who I spoke to earlier.
215
00:12:49,637 --> 00:12:52,858
Alex, do you really plan
to leave Earth forever?
216
00:12:53,032 --> 00:12:56,340
Without a second thought.
Lisa, I'm very excited.
217
00:12:56,514 --> 00:12:58,733
But can you even grasp
what you're giving up?
218
00:12:58,908 --> 00:13:02,215
You're relinquishing
your whole life to this program.
219
00:13:02,389 --> 00:13:05,871
Well, I think some people
may see it as giving up a life,
220
00:13:06,045 --> 00:13:09,222
whereas I see it
as choosing a new one.
221
00:13:09,396 --> 00:13:11,485
-Hm.
-Great. He seems
like he's in a cult.
222
00:13:11,659 --> 00:13:12,660
No, he--
223
00:13:12,835 --> 00:13:14,227
If you have kids up there,
224
00:13:14,967 --> 00:13:16,316
are they Martians?
225
00:13:17,317 --> 00:13:20,494
You know, I su--
I suppose they would be.
226
00:13:23,062 --> 00:13:25,369
-Whoo.
It takes all kinds.
-It does.
227
00:13:29,112 --> 00:13:30,548
Saw you on the news last night.
228
00:13:30,722 --> 00:13:32,942
-Yeah, it's pretty good, right?
-Attack!
229
00:13:35,161 --> 00:13:37,685
Keep moving, citizen.
230
00:13:47,913 --> 00:13:50,829
...coms team to mission control.
231
00:13:54,093 --> 00:13:56,443
-Mr. McAllister?
-Oh.
232
00:14:01,057 --> 00:14:03,015
So, this is how
you greet people?
233
00:14:04,712 --> 00:14:07,280
Only when I'm trying
to make a good impression.
234
00:14:07,846 --> 00:14:11,371
Okay, well, I'm Daisy,
and I'm going to be
handling your insurance.
235
00:14:11,545 --> 00:14:13,765
Oh, okay. Where's Mike?
236
00:14:13,939 --> 00:14:16,594
He asked me to sit down
with you. I hope that's okay.
237
00:14:16,768 --> 00:14:19,249
Ye-- Yeah, yeah. A-- Absolutely.
238
00:14:19,423 --> 00:14:21,947
-Screw Mike.
-He's my uncle.
239
00:14:22,992 --> 00:14:26,647
-He never mentioned you.
-Must be deeply ashamed of me.
240
00:14:28,954 --> 00:14:30,913
What can I do for you,
Mr. McAllister?
241
00:14:31,522 --> 00:14:33,828
-Oh, Alex.
-Alex.
242
00:14:34,003 --> 00:14:36,570
Uh, I need
a life insurance policy.
243
00:14:36,744 --> 00:14:38,529
Okay. What's the purpose?
244
00:14:39,182 --> 00:14:41,836
-I'm going to Mars.
-Okay.
245
00:14:42,011 --> 00:14:45,710
So, we'll just need our
interplanetary template then.
246
00:14:46,276 --> 00:14:47,277
Great.
247
00:14:51,542 --> 00:14:53,413
-Mars?
-Yes.
248
00:14:54,371 --> 00:14:57,243
-How?
-The Mission Mars Space Program.
249
00:15:00,246 --> 00:15:03,206
Okay. Wow. All right.
250
00:15:04,598 --> 00:15:05,643
Mars.
251
00:15:06,122 --> 00:15:07,253
Mars.
252
00:15:09,386 --> 00:15:11,562
I ironically don't have
a template for that,
253
00:15:11,736 --> 00:15:15,087
but we could just start
with our standard form.
254
00:15:16,871 --> 00:15:17,916
Um, okay.
255
00:15:24,575 --> 00:15:25,663
Why are you going?
256
00:15:26,881 --> 00:15:28,579
You know,
no one ever asks me that.
257
00:15:29,145 --> 00:15:29,972
I am.
258
00:15:32,322 --> 00:15:33,976
Uh, because it's Mars.
259
00:15:35,760 --> 00:15:38,981
-And?
-Oh, and, and we know next
to nothing about the universe,
260
00:15:39,155 --> 00:15:41,374
and we're not gonna
figure it out from here.
We have to explore.
261
00:15:41,548 --> 00:15:43,898
You know, if we get to Mars,
maybe we'll find some answers.
262
00:15:46,901 --> 00:15:48,773
I know it sounds crazy...
263
00:15:49,948 --> 00:15:53,821
...but walking on the moon
also seemed impossible
until it happened.
264
00:15:54,866 --> 00:15:58,913
Everything that we know,
everything that makes us great
265
00:15:59,088 --> 00:16:02,439
was once an insane idea.
266
00:16:04,789 --> 00:16:06,965
It doesn't sound insane
when you say it like that.
267
00:16:09,054 --> 00:16:12,318
And plus, we're not gonna be
able to live here much longer.
268
00:16:12,492 --> 00:16:13,885
Gonna have to start
looking at other options.
269
00:16:14,059 --> 00:16:15,887
I mean, we've completely
destroyed this planet.
270
00:16:16,061 --> 00:16:17,889
And back to grim reality.
271
00:16:22,763 --> 00:16:23,938
Did you just move here?
272
00:16:25,462 --> 00:16:26,985
It's a small town.
273
00:16:27,681 --> 00:16:28,813
Yeah, I did.
274
00:16:30,380 --> 00:16:32,556
Why?
275
00:16:32,730 --> 00:16:36,429
Sometimes you wake up
with this burning desire
to be an insurance salesman,
276
00:16:36,603 --> 00:16:39,041
and you'll do anything
to make that dream a reality.
277
00:16:46,570 --> 00:16:47,788
I wanted to be a swimmer.
278
00:16:50,313 --> 00:16:51,183
What happened?
279
00:16:52,402 --> 00:16:54,621
A lot of other people did too.
280
00:16:55,492 --> 00:16:57,059
Hmm. I'm a terrible swimmer.
281
00:16:57,233 --> 00:16:58,930
Then at least I'll beat you.
282
00:17:07,330 --> 00:17:10,550
I, uh, I may have some follow-up
questions if that's okay.
283
00:17:10,724 --> 00:17:12,204
Um, y-- yeah.
284
00:17:12,378 --> 00:17:13,901
Got any plans tonight?
285
00:17:14,076 --> 00:17:16,295
I'm studying the composition
of Martian dirt.
286
00:17:16,904 --> 00:17:17,992
Me too.
287
00:17:19,168 --> 00:17:22,649
I'm just kidding. I'm just
watching TV.
288
00:17:26,044 --> 00:17:28,177
Well, h-- have a swell night.
289
00:17:33,399 --> 00:17:34,879
-Hey, how did it go?
-Here he comes.
290
00:17:35,053 --> 00:17:36,054
Ah!
291
00:17:36,228 --> 00:17:37,316
Is he for real?
292
00:17:37,490 --> 00:17:39,797
He's always been a little odd.
293
00:17:39,971 --> 00:17:42,800
Listen, we can't insure him
if this is nonsense,
294
00:17:42,974 --> 00:17:45,585
but his family's been
a part of the community
for generations,
295
00:17:45,759 --> 00:17:48,588
and, frankly, they've had
a rough time recently.
296
00:17:48,762 --> 00:17:50,851
We owe it to them
to look into it.
297
00:17:51,025 --> 00:17:52,897
I know it's not
part of your job description,
but do you think--
298
00:17:53,071 --> 00:17:54,986
-No, I'll do it.
-Yeah?
299
00:17:55,160 --> 00:17:58,468
-Yeah.
-All right. Good night.
300
00:17:59,033 --> 00:17:59,991
Night.
301
00:18:48,344 --> 00:18:50,607
She's saying
when you say her name,
302
00:18:50,781 --> 00:18:53,914
she will run through
the flames to you.
303
00:18:54,088 --> 00:18:56,569
Peace will prevail.
304
00:18:56,743 --> 00:18:58,571
There will be peace
because you said her name?
305
00:18:58,745 --> 00:19:00,138
And fire.
306
00:19:00,312 --> 00:19:01,835
Peace and fire.
307
00:19:05,056 --> 00:19:06,275
It's the girl.
308
00:19:07,580 --> 00:19:10,192
Wow, this is beautiful.
309
00:19:12,455 --> 00:19:13,543
-Hi.
-Hi.
310
00:19:14,196 --> 00:19:15,458
Hello.
311
00:19:18,156 --> 00:19:19,331
Hi.
312
00:19:22,900 --> 00:19:24,249
-Oh, I think I hear
your father...
-Yes.
313
00:19:24,423 --> 00:19:25,424
Mother, I--
314
00:19:29,602 --> 00:19:32,344
-So you live in a flower farm?
-Yeah, flowers everywhere.
315
00:19:33,345 --> 00:19:36,174
-Any daisies?
-No, daisies are weeds.
316
00:19:37,219 --> 00:19:38,132
Thank you.
317
00:19:38,698 --> 00:19:42,006
Well, uh, sorry to just show up.
318
00:19:42,180 --> 00:19:43,747
I just had
a couple more questions,
319
00:19:43,921 --> 00:19:44,922
and you didn't leave
a phone number.
320
00:19:45,096 --> 00:19:46,445
I don't have a phone.
321
00:19:48,055 --> 00:19:49,927
Part of preparing for isolation.
322
00:19:50,580 --> 00:19:53,104
Right, of course. Isolation.
323
00:19:53,844 --> 00:19:55,759
Well, we can underwrite
a policy,
324
00:19:55,933 --> 00:19:59,763
but since this is
such a unique situation,
325
00:19:59,937 --> 00:20:02,983
I just need
a couple more details
so I can come up with a plan.
326
00:20:03,157 --> 00:20:06,509
Okay. I'm actually heading
somewhere right now.
327
00:20:07,466 --> 00:20:09,468
-I'm late for something.
-Oh, okay.
328
00:20:10,034 --> 00:20:13,777
It's just a, a local
first aid course at the school.
329
00:20:14,256 --> 00:20:17,302
-Dimitri usually
helps me out with it.
-Can't tonight,
330
00:20:17,476 --> 00:20:19,261
so busy.
331
00:20:19,435 --> 00:20:20,740
All of the plans.
332
00:20:22,307 --> 00:20:24,962
Um, but you, you could come
333
00:20:26,006 --> 00:20:29,793
if you want. I mean,
it would answer some
of your questions probably.
334
00:20:29,967 --> 00:20:31,403
You're learning first aid
for space.
335
00:20:31,577 --> 00:20:33,753
Yes, just locally at the moment,
336
00:20:33,927 --> 00:20:36,800
but they'll put us through
a full training course
later down the line.
337
00:20:36,974 --> 00:20:37,931
Right.
338
00:20:39,977 --> 00:20:41,457
But I, I have to go right now.
339
00:20:42,022 --> 00:20:44,764
Oh, okay, okay. Yeah, yeah.
340
00:20:44,938 --> 00:20:46,679
-Yeah.
-Great, great.
341
00:20:47,811 --> 00:20:49,943
-Yeah. Oh.
-Yeah, yeah, sorry.
I gotta take these to the front.
342
00:20:50,117 --> 00:20:51,597
Yeah, take your time.
343
00:20:52,381 --> 00:20:54,948
All right, CPR Warriors.
Picture this.
344
00:20:55,122 --> 00:20:57,647
Your cousin has jumped
into the pool, can't swim,
345
00:20:57,821 --> 00:21:00,606
and is now drowning.
You must resuscitate her.
346
00:21:02,304 --> 00:21:03,392
Begin.
347
00:21:04,044 --> 00:21:05,568
And for you, Alex,
348
00:21:05,742 --> 00:21:07,526
Daisy here has taken
her helmet off for too long.
349
00:21:07,700 --> 00:21:09,267
Oh, then she'd be dead
instantly.
350
00:21:09,441 --> 00:21:10,399
Why?
351
00:21:10,877 --> 00:21:12,575
Because
there's very little oxygen.
352
00:21:12,749 --> 00:21:14,751
Well, let's say there is oxygen.
353
00:21:14,925 --> 00:21:16,361
There isn't. She'd be dead.
354
00:21:16,535 --> 00:21:20,147
Then, say,
she fell into a pool, too,
355
00:21:20,322 --> 00:21:22,062
but the pool is on Mars.
356
00:21:22,236 --> 00:21:23,455
Resuscitate her.
357
00:21:26,371 --> 00:21:28,721
All right, everyone,
remember, CPR.
358
00:21:28,895 --> 00:21:31,724
-Am I supposed
to be drowning? Okay.
-Um, yeah.
359
00:21:31,898 --> 00:21:34,031
I'm so sorry.
I did not realize
360
00:21:34,205 --> 00:21:36,338
-we were doing CPR tonight.
-Good job, Scott.
361
00:21:36,512 --> 00:21:38,514
-You have to watch
the angle of the neck.
-Sure, you didn't.
362
00:21:38,688 --> 00:21:40,167
-Hm.
-Alex.
363
00:21:40,342 --> 00:21:43,432
She's dying. Save her now.
364
00:21:44,084 --> 00:21:46,348
Hm, and, uh...
365
00:21:47,000 --> 00:21:50,090
-This...
-That's great.
Everyone pushing.
366
00:21:50,613 --> 00:21:51,701
Uh...
367
00:21:52,397 --> 00:21:53,355
All right, over the lungs.
368
00:21:53,529 --> 00:21:54,617
Thanks.
369
00:21:57,620 --> 00:21:58,838
Then I do the thing
with the mouth.
370
00:21:59,012 --> 00:22:00,536
That's great.
Uh, that makes sense.
371
00:22:00,710 --> 00:22:02,320
Um, okay.
372
00:22:02,494 --> 00:22:04,844
And then this part. Okay.
373
00:22:06,977 --> 00:22:07,760
-Oh.
-Oh,
374
00:22:07,934 --> 00:22:08,805
you're doing it wrong.
375
00:22:08,979 --> 00:22:10,284
How about I just show you?
376
00:22:10,459 --> 00:22:11,416
-Yeah, yeah.
-Okay.
377
00:22:12,591 --> 00:22:13,505
No, I--
378
00:22:14,114 --> 00:22:16,465
-I was a swimmer, remember?
-Right, yup.
379
00:22:21,426 --> 00:22:23,428
-Okay.
-You're all doing great.
380
00:22:23,602 --> 00:22:25,778
Just another two minutes to go.
381
00:22:25,952 --> 00:22:27,432
Check the pulse.
382
00:22:28,259 --> 00:22:30,870
-Okay.
-Bravo, Daisy.
383
00:22:31,044 --> 00:22:32,872
After surviving a near drowning,
384
00:22:33,046 --> 00:22:34,483
she has pulled Alex
from the water...
385
00:22:34,657 --> 00:22:36,659
...and now saved his life.
386
00:22:41,359 --> 00:22:43,143
Is this an art room?
387
00:22:43,317 --> 00:22:46,103
Sorry. I thought we'd be tying
bandages or something.
388
00:22:46,277 --> 00:22:48,975
Yeah, you said that
already twice. Oh.
389
00:22:49,976 --> 00:22:52,544
There are some
real Picassos in here.
390
00:22:53,806 --> 00:22:55,460
This is my favorite subject.
391
00:22:55,939 --> 00:22:56,896
Nice.
392
00:22:58,594 --> 00:23:01,727
Really? I thought
you would be more quantitative.
393
00:23:02,293 --> 00:23:04,034
Math and science?
394
00:23:05,078 --> 00:23:08,430
Yeah, don't get me wrong.
I was great at those.
395
00:23:09,996 --> 00:23:10,867
All right.
396
00:23:17,047 --> 00:23:18,222
Do you still swim?
397
00:23:18,396 --> 00:23:20,180
Never.
398
00:23:20,354 --> 00:23:21,791
But it was your life.
399
00:23:23,009 --> 00:23:24,881
Yep, and now it's not.
400
00:23:30,756 --> 00:23:33,063
Well, it always helps
to remember that
401
00:23:33,237 --> 00:23:34,934
we're just living on a rock,
hurtling through space,
402
00:23:35,108 --> 00:23:37,502
and our meaningless existence
can end at any moment.
403
00:23:37,676 --> 00:23:38,982
Doesn't it keep me
warm at night?
404
00:23:39,722 --> 00:23:41,201
Sorry.
405
00:23:48,905 --> 00:23:51,211
I'm gonna give a talk
to the kids here next week.
406
00:23:52,082 --> 00:23:54,301
About space? Can I come?
407
00:23:54,998 --> 00:23:55,868
Why?
408
00:23:56,042 --> 00:23:57,304
Maybe I wanna learn more
409
00:23:57,479 --> 00:23:59,132
about my meaningless existence.
410
00:24:01,657 --> 00:24:02,701
Okay.
411
00:24:03,615 --> 00:24:06,357
Sure, yeah,
then you should come.
412
00:24:10,579 --> 00:24:12,624
She's just doing my insurance.
413
00:24:12,798 --> 00:24:14,931
A woman named Martha
does my insurance.
414
00:24:15,105 --> 00:24:17,150
-Have you heard me
talk about her?
-No.
415
00:24:17,760 --> 00:24:20,066
Yeah, that's 'cause
Martha is a hoarder
416
00:24:20,240 --> 00:24:22,068
who dresses like
she died on the Titanic.
417
00:24:22,242 --> 00:24:24,506
-Hm.
-You gotta take
these opportunities
418
00:24:24,680 --> 00:24:25,811
when they fall in your lap, bro.
419
00:24:26,595 --> 00:24:27,683
It's not like that.
420
00:24:27,857 --> 00:24:29,162
Make it like that.
421
00:25:03,849 --> 00:25:05,634
No, no, no, no.
Do not let Colin do it.
422
00:25:05,808 --> 00:25:07,505
He'll try and poach
the entire...
423
00:25:08,941 --> 00:25:10,595
Okay, look, I'll type
something up tonight,
and you're gonna say
424
00:25:10,769 --> 00:25:13,076
that you did it because I'm,
I'm not losing that account.
425
00:25:13,772 --> 00:25:14,947
Okay.
426
00:25:18,211 --> 00:25:20,170
What's Peter doing here?
427
00:25:20,344 --> 00:25:22,215
I asked him
to appraise the farm.
428
00:25:24,435 --> 00:25:27,351
-Get him off my property.
-When he's done.
429
00:25:27,525 --> 00:25:29,222
I told you I'm not selling.
430
00:25:29,875 --> 00:25:32,791
Yeah, I know, and I think
you should reconsider.
431
00:25:32,965 --> 00:25:35,794
Well, it's not your farm,
Elizabeth.
432
00:25:35,968 --> 00:25:37,274
You don't get to make the call.
433
00:25:37,448 --> 00:25:39,276
Dad, you can't keep
going like this.
434
00:25:39,450 --> 00:25:41,060
You're working yourself
to the bone.
435
00:25:41,670 --> 00:25:43,715
I'm fine. I have Dimitri.
436
00:25:44,673 --> 00:25:45,717
Really? He's not enough.
437
00:25:45,891 --> 00:25:48,328
Alex helps.
438
00:25:48,502 --> 00:25:51,244
Only when he's not off
pretending to board spaceships.
439
00:25:53,551 --> 00:25:55,640
Mom can't even finish a bouquet.
440
00:25:57,294 --> 00:25:59,426
How are profits
without, uh, flower design?
441
00:26:01,603 --> 00:26:03,822
This isn't sustainable, Dad.
You should be retired.
442
00:26:04,431 --> 00:26:05,868
I'll retire
when I hand the farm over.
443
00:26:06,042 --> 00:26:07,434
Over to whom?
444
00:26:08,392 --> 00:26:09,828
Look, I know
you had a plan before,
445
00:26:10,002 --> 00:26:11,874
but you don't have
a successor anymore.
446
00:26:12,657 --> 00:26:14,224
You need a new plan.
447
00:26:15,007 --> 00:26:17,619
-Maybe seeing
some figures will help.
-It's not about the money, Liz.
448
00:26:17,793 --> 00:26:20,883
Well, you're not exactly handing
over the Byzantine Empire, okay?
449
00:26:21,057 --> 00:26:24,626
They're just flowers.
They don't do anything.
They don't really matter.
450
00:26:28,107 --> 00:26:30,762
I'm afraid we're gonna have
to agree to disagree there.
451
00:26:32,982 --> 00:26:35,201
How can you
even stand to be here?
452
00:26:36,246 --> 00:26:37,508
He's everywhere.
453
00:26:40,076 --> 00:26:42,861
I'm not selling.
It will go to a developer.
454
00:26:43,035 --> 00:26:46,430
And if we continue
down that path,
there will be no farms left.
455
00:26:46,996 --> 00:26:49,520
We'll have to import even more
from halfway around the globe.
456
00:26:50,347 --> 00:26:51,522
No, Liz, we,
457
00:26:52,523 --> 00:26:54,090
we gotta hold on to our farms.
458
00:26:54,568 --> 00:26:56,092
This is our spot.
459
00:26:56,788 --> 00:26:59,356
It's our little corner
of the world...
460
00:27:00,705 --> 00:27:02,054
...and I'm not giving it up.
461
00:27:02,881 --> 00:27:04,317
Send Peter home.
462
00:27:05,231 --> 00:27:07,756
Don't you dare
show me the value.
463
00:27:19,768 --> 00:27:23,423
For 210 days,
I'm gonna travel there in this,
464
00:27:23,597 --> 00:27:27,427
and then, this will be my home.
465
00:27:27,601 --> 00:27:30,822
This is where
I'll work, explore,
466
00:27:31,388 --> 00:27:34,478
marry, pioneer...
467
00:27:35,827 --> 00:27:37,394
...and die.
468
00:27:39,396 --> 00:27:40,702
Mars is where I'll die.
469
00:27:42,138 --> 00:27:44,531
And this is for children?
470
00:27:45,097 --> 00:27:46,011
Yeah.
471
00:27:46,490 --> 00:27:48,927
And you must end on dying.
472
00:27:49,101 --> 00:27:51,538
That is how it ends.
473
00:27:51,713 --> 00:27:53,845
But you really want to bring
that up to first graders?
474
00:27:54,498 --> 00:27:57,457
-Second graders.
-Maybe you should talk
more of space adventures.
475
00:27:58,110 --> 00:28:01,548
Like discovering aliens,
or, or, or racing rovers.
476
00:28:01,723 --> 00:28:03,072
Oh, oh. Oh.
477
00:28:04,334 --> 00:28:05,422
Playing basketball.
478
00:28:06,597 --> 00:28:07,816
That's Space Jam.
479
00:28:07,990 --> 00:28:08,947
Ah, yes.
480
00:28:10,557 --> 00:28:12,429
I do not think
they would realize this though.
481
00:28:12,995 --> 00:28:14,692
But that's not real, Dimitri.
482
00:28:14,866 --> 00:28:17,390
Well, this is
not yet real either.
483
00:28:17,564 --> 00:28:18,914
But it will be.
484
00:28:19,566 --> 00:28:21,481
That's the difference.
485
00:28:21,655 --> 00:28:23,483
Let me see it again.
486
00:28:25,224 --> 00:28:28,053
So, they're sending you to Mars,
487
00:28:28,532 --> 00:28:31,317
but they only care
about my medical opinion.
488
00:28:31,491 --> 00:28:33,667
I don't usually work for NASA.
489
00:28:33,842 --> 00:28:35,495
Well, you were approved.
490
00:28:35,669 --> 00:28:39,412
How? I deal in flu shots
and diaper rash.
491
00:28:40,500 --> 00:28:42,807
You need the kind of doctor
that doesn't have these
on their desk.
492
00:28:42,981 --> 00:28:46,028
Well, I, I mean,
how do you know that
NASA doesn't have lollipops?
493
00:28:46,202 --> 00:28:48,030
Some wild guess.
494
00:28:48,204 --> 00:28:50,902
Okay.
Just the standard physical.
495
00:28:51,076 --> 00:28:53,600
Great.
It will be easy, you know.
496
00:28:53,775 --> 00:28:55,602
-You still disease free?
-Mm-hmm.
497
00:28:55,777 --> 00:28:57,953
Open. Close.
498
00:28:59,563 --> 00:29:01,870
-Any alcohol or drug habits?
-Uh-uh.
499
00:29:02,044 --> 00:29:04,829
Hmm. You know, they didn't
even ask for a TB test.
500
00:29:06,352 --> 00:29:09,181
They have one of those
just to move countries.
501
00:29:09,791 --> 00:29:11,880
I'm sure they will at, at some
point down the line though.
502
00:29:12,489 --> 00:29:13,403
Hmm.
503
00:29:17,494 --> 00:29:20,497
-Oh, your joints are fit
for space travel.
-Great.
504
00:29:20,671 --> 00:29:22,716
-Ten years might be
a whole other story.
-Right.
505
00:29:22,891 --> 00:29:26,416
Oh, I'm, I'm-- I'll be
all right. I'm keeping fit.
506
00:29:28,984 --> 00:29:31,508
-How's your mental health?
-It's fine.
507
00:29:32,422 --> 00:29:33,989
No, you don't get
to decide that.
508
00:29:34,163 --> 00:29:35,817
Just how are you feeling?
509
00:29:36,469 --> 00:29:37,775
Fantastic.
510
00:29:38,254 --> 00:29:40,299
You willing to see
a psychologist to confirm that?
511
00:29:40,473 --> 00:29:41,823
Nah.
512
00:29:42,562 --> 00:29:46,262
So you're asking me to sign off
on your psych evaluation
as well?
513
00:29:47,306 --> 00:29:49,482
-Yep.
-Hmm.
514
00:29:51,658 --> 00:29:53,660
It's nice of you
to support him.
515
00:29:53,835 --> 00:29:56,272
I wanna make sure he doesn't
say anything unhinged.
516
00:29:56,794 --> 00:29:58,100
This is so irresponsible.
517
00:29:58,274 --> 00:29:59,753
They're children.
518
00:29:59,928 --> 00:30:02,234
He's not telling them
unicorns exist, Lizzie.
519
00:30:02,408 --> 00:30:03,540
Hmm.
520
00:30:03,714 --> 00:30:05,629
Oh, just in time. There he is.
521
00:30:05,803 --> 00:30:08,806
I'm so proud of you.
This is such a good thing
522
00:30:08,980 --> 00:30:10,721
that you're doing.
This is so good.
523
00:30:11,591 --> 00:30:13,028
Ah, you're on vacation.
524
00:30:13,767 --> 00:30:16,379
Uh, well, sometimes
inferior colleagues use that
as an opportunity
525
00:30:16,553 --> 00:30:19,599
to attempt coups
on your accounts.
526
00:30:19,773 --> 00:30:21,123
Okay,
so when I'm with my clients,
527
00:30:21,297 --> 00:30:23,168
I tell them
to stick to the story.
528
00:30:23,342 --> 00:30:24,866
-Hm.
-And your story is space.
529
00:30:25,431 --> 00:30:29,044
Not you in space,
because that's a hypothetical,
530
00:30:29,218 --> 00:30:30,349
but space.
531
00:30:30,915 --> 00:30:32,699
But I'm going to space.
532
00:30:34,440 --> 00:30:36,790
Do you think we could
just keep it to what's real
right now though?
533
00:30:36,965 --> 00:30:38,140
Are we paying you for this?
534
00:30:38,880 --> 00:30:40,794
Could you, please,
just teach them facts?
535
00:30:40,969 --> 00:30:42,709
And when you have a shuttle
and a launch date,
536
00:30:42,884 --> 00:30:44,886
you can come back
and tell them about the mission.
537
00:30:45,060 --> 00:30:46,235
Yeah, sure.
538
00:30:46,975 --> 00:30:49,760
-What are you looking at?
-Well, someone might come
539
00:30:50,282 --> 00:30:53,546
-Yeah, it is how hallways work.
-No, someone I invited.
540
00:30:53,720 --> 00:30:55,766
Okay. Focus.
541
00:30:58,638 --> 00:31:00,379
All right.
542
00:31:01,424 --> 00:31:04,079
I, I heard you guys were
learning about the solar system.
543
00:31:04,253 --> 00:31:05,645
This is making me sleepy.
544
00:31:09,040 --> 00:31:10,389
Can I get out of this class?
545
00:31:10,563 --> 00:31:14,089
Um, you guys
got a favorite planet?
546
00:31:14,263 --> 00:31:17,527
-Stupid planets.
-This is so boring.
547
00:31:21,009 --> 00:31:22,271
How about this? Everybody up.
548
00:31:22,445 --> 00:31:24,055
All right. Wow.
549
00:31:24,882 --> 00:31:26,579
We're just gonna
have you sit over there.
550
00:31:28,755 --> 00:31:29,931
Okay.
551
00:31:34,152 --> 00:31:38,374
Okay. Blake, if you could go
to the center of the room.
552
00:31:39,766 --> 00:31:43,031
You are going to be the sun.
553
00:31:43,727 --> 00:31:45,642
The center of our solar system.
554
00:31:45,816 --> 00:31:47,731
Everybody orbits around you.
555
00:31:48,340 --> 00:31:49,298
Hi.
556
00:31:50,342 --> 00:31:51,865
Could you stand near Blake?
557
00:31:52,997 --> 00:31:56,392
Now, you are
going to be Mercury.
558
00:31:56,566 --> 00:32:01,005
It only takes you
88 days to orbit Blake,
559
00:32:01,179 --> 00:32:03,790
so you're gonna be
moving kinda quickly
560
00:32:03,965 --> 00:32:06,315
like this.
561
00:32:07,359 --> 00:32:09,405
-Only 88 days?
-Perfect.
562
00:32:10,493 --> 00:32:12,190
-Who wants to be Venus?
-Me, me, me.
563
00:32:12,364 --> 00:32:14,410
You. Great. Up.
564
00:32:14,584 --> 00:32:17,761
Okay, so you are
second closest to the sun
565
00:32:17,935 --> 00:32:19,676
and the brightest planet, okay?
566
00:32:19,850 --> 00:32:23,419
You're gonna orbit like that.
567
00:32:26,900 --> 00:32:30,948
-Now, who would
like to be Earth?
-I do.
568
00:32:31,122 --> 00:32:35,518
Every time you go
all the way around Blake,
569
00:32:36,040 --> 00:32:39,304
it has been an entire year.
570
00:32:39,957 --> 00:32:42,699
Louie, you're gonna
be the moon, okay?
571
00:32:42,873 --> 00:32:46,050
You're going to orbit Earth.
Now, go.
572
00:32:46,703 --> 00:32:47,791
Fantastic.
573
00:32:52,665 --> 00:32:54,406
Mars, Mars, Mars. Mars.
574
00:32:55,233 --> 00:32:58,193
Okay. Mars is where
we'll live in the future.
575
00:32:58,367 --> 00:33:00,673
-Mm-hmm.
-Okay, let's go.
576
00:33:01,761 --> 00:33:04,416
-You guys getting dizzy yet?
-No!
577
00:33:04,590 --> 00:33:07,071
If everyone else could just come
and surround our planets.
578
00:33:07,245 --> 00:33:09,639
You're gonna be the stars
in the Milky Way galaxy.
579
00:33:09,813 --> 00:33:12,642
Now, there are billions
and billions of you.
580
00:33:12,816 --> 00:33:15,384
-So imagine...
-Elizabeth, take the star.
581
00:33:16,254 --> 00:33:18,561
And that's the solar system.
582
00:33:23,000 --> 00:33:23,870
Hi.
583
00:33:25,307 --> 00:33:26,177
Hi.
584
00:33:28,832 --> 00:33:33,532
Okay, well, there's 100 billion
stars in the Milky Way galaxy,
585
00:33:33,706 --> 00:33:36,231
and there's maybe 10 trillion
galaxies in the universe.
586
00:33:36,405 --> 00:33:39,843
If you multiply that
by 100 billion, you get
an extremely rough,
587
00:33:40,017 --> 00:33:42,454
probably low estimate for
the amount of stars that exist.
588
00:33:42,628 --> 00:33:43,673
Which is?
589
00:33:44,282 --> 00:33:46,284
It's a 1 with 24 zeros after it.
590
00:33:46,763 --> 00:33:49,940
We make the mistake of thinking
that the universe is for us,
591
00:33:50,114 --> 00:33:51,246
but it's not. It's--
592
00:33:51,420 --> 00:33:53,117
-It's--
-Okay. New rule.
593
00:33:53,291 --> 00:33:56,468
Every time you mention how
meaningless our existence is,
594
00:33:56,642 --> 00:33:59,645
I'm gonna need another drink,
and you have to join me.
595
00:33:59,819 --> 00:34:02,257
-Right.
-Come on.
596
00:34:03,345 --> 00:34:04,650
Right. Uh...
597
00:34:10,874 --> 00:34:14,007
It-- uh, oh, gosh, it's right--
No, I have it.
598
00:34:14,182 --> 00:34:16,097
-I had it. Um...
-Okay.
599
00:34:18,534 --> 00:34:20,536
-Dais.
-No.
600
00:34:21,450 --> 00:34:23,539
-Dee-Dee.
-Don't you dare.
601
00:34:23,713 --> 00:34:25,193
What?
602
00:34:25,367 --> 00:34:27,456
Look, I know that
Daisy is a tricky one.
603
00:34:27,630 --> 00:34:29,762
I mean, my coaches
used to call me Zee.
604
00:34:29,936 --> 00:34:32,417
-Mm-hmm.
-As in Lazy Daisy.
605
00:34:32,896 --> 00:34:35,116
Especially when I couldn't
make my time.
606
00:34:36,247 --> 00:34:39,468
It hurt a little.
607
00:34:40,208 --> 00:34:41,774
You must miss it.
608
00:34:42,819 --> 00:34:44,168
-Swimming?
-Yeah.
609
00:34:44,342 --> 00:34:47,389
Yeah, it was my purpose,
610
00:34:47,563 --> 00:34:52,785
and, um, now, I just don't know
where I belong.
611
00:34:53,917 --> 00:34:56,746
I don't know what to do
with the hours in the day.
612
00:34:56,920 --> 00:35:00,663
I don't know what to do
on this planet.
613
00:35:01,272 --> 00:35:03,231
I don't know what to do
with my hands.
614
00:35:04,580 --> 00:35:07,148
-I don't know.
-Nobody's good
at just one thing.
615
00:35:07,322 --> 00:35:09,324
-Yeah.
-You're really good
at first aid.
616
00:35:10,238 --> 00:35:12,762
But you don't love it.
617
00:35:15,243 --> 00:35:17,070
Oh, my gosh, it's the Martian.
618
00:35:17,245 --> 00:35:19,856
-What?
-Your nickname.
619
00:35:20,030 --> 00:35:21,205
Is it too on the nose?
620
00:35:21,379 --> 00:35:23,338
It feels obvious,
but it's so good.
621
00:35:23,512 --> 00:35:25,383
Okay.
622
00:35:25,557 --> 00:35:28,125
Well, I--
it beats the current one.
623
00:35:28,299 --> 00:35:29,387
Which is?
624
00:35:29,561 --> 00:35:31,084
Alexander the Great.
625
00:35:31,781 --> 00:35:33,174
Really?
626
00:35:33,348 --> 00:35:36,394
Yeah, we were named
after historical figures.
627
00:35:37,395 --> 00:35:40,833
Elizabeth, Thomas, Alexander.
628
00:35:41,007 --> 00:35:43,140
So the conqueror,
the queen, and the inventor.
629
00:35:43,314 --> 00:35:44,185
Yep.
630
00:35:45,838 --> 00:35:48,667
That's, like, not too much
to live up to.
631
00:35:48,841 --> 00:35:50,669
Oh, no, not at all.
He had just conquered
632
00:35:50,843 --> 00:35:52,845
half the known world
by the time he was 32.
633
00:35:53,019 --> 00:35:56,240
So, you've got time.
I mean, he didn't go to Mars.
634
00:35:56,414 --> 00:35:59,591
It was not like
they could fathom that
there were even other planets.
635
00:35:59,765 --> 00:36:01,245
-You can't--
-All right. Bartender!
636
00:36:01,419 --> 00:36:02,507
Bar--
637
00:36:02,681 --> 00:36:04,814
-Oh, wow.
-That's a storm.
638
00:36:05,423 --> 00:36:08,426
-Um, you don't have
to walk me home.
-Wow.
639
00:36:08,600 --> 00:36:11,255
No, I, I'm not afraid
of the rain.
640
00:36:11,429 --> 00:36:13,649
-I'll see you later.
-Nah, just like
that is fine.
641
00:36:13,823 --> 00:36:16,739
At least you won't have to worry
about rain on Mars. Whoa.
642
00:36:17,479 --> 00:36:21,483
No, just solar flares
that cause storms that lasts
for hundreds of years.
643
00:36:21,657 --> 00:36:22,962
Okay. When I said
I didn't need you
644
00:36:23,136 --> 00:36:25,095
to walk me home,
I meant literally.
645
00:36:25,748 --> 00:36:26,662
It's so close.
646
00:36:28,011 --> 00:36:29,534
This is a building site.
647
00:36:30,187 --> 00:36:33,103
It is rustic,
and Mike is fixing it up.
648
00:36:35,105 --> 00:36:37,673
Well, have a slow night.
649
00:36:39,892 --> 00:36:41,285
That is funny.
650
00:36:42,112 --> 00:36:43,809
Um, I...
651
00:37:11,184 --> 00:37:12,751
-Bedroom.
-What?
652
00:37:13,230 --> 00:37:14,840
-Bedroom.
-Oh.
653
00:37:16,364 --> 00:37:18,670
-Oh, yeah.
-Wait. Come here.
654
00:37:21,760 --> 00:37:23,414
Through the door, you barbarian.
655
00:37:35,687 --> 00:37:37,167
Um, I just-- um...
656
00:37:38,516 --> 00:37:39,604
Is this okay?
657
00:37:40,823 --> 00:37:42,346
-Yeah.
-Okay.
658
00:38:41,405 --> 00:38:44,060
That was the first rain
we've had in a month.
659
00:38:44,234 --> 00:38:46,976
Great. Uh, have you looked
into this Mars company?
660
00:38:47,498 --> 00:38:50,196
If you're gonna follow me
around, at least help.
661
00:38:51,023 --> 00:38:53,852
Well, if you're gonna refuse
to sell, at least
prepare for the drought.
662
00:38:54,026 --> 00:38:56,072
How am I supposed
to do that?
663
00:38:56,246 --> 00:38:58,466
For one, switch
to drought-resistant varieties.
664
00:38:58,640 --> 00:39:00,816
Get a more efficient
irrigation system.
665
00:39:00,990 --> 00:39:02,470
And next year,
only irrigate half the land.
666
00:39:02,644 --> 00:39:04,297
Half the land, half the profits.
667
00:39:04,472 --> 00:39:07,083
Yeah, well, you're losing
half the crops regardless,
668
00:39:07,257 --> 00:39:09,259
if you don't have enough water,
which you won't.
669
00:39:09,433 --> 00:39:11,348
Oh.
670
00:39:11,522 --> 00:39:14,307
It's a bad time to invest
in drip irrigation then.
671
00:39:14,482 --> 00:39:17,876
Actually, it's the perfect time
while we still have reserves.
672
00:39:19,182 --> 00:39:21,358
So you think this Mars thing
might be a scam?
673
00:39:21,532 --> 00:39:22,403
What do you think?
674
00:39:24,230 --> 00:39:25,536
I should show you something.
675
00:39:26,145 --> 00:39:27,059
Come on.
676
00:39:36,982 --> 00:39:39,071
-How long does he spend on this?
-Hours.
677
00:39:39,855 --> 00:39:41,160
You know what this is, right?
678
00:39:42,510 --> 00:39:46,078
It's a very sophisticated
version of the machine
that they built
679
00:39:46,252 --> 00:39:49,081
for the science fair that year
we had a really bad dry season.
680
00:39:49,255 --> 00:39:50,518
Oh, man.
681
00:39:51,432 --> 00:39:52,824
Dad, what are we gonna do?
682
00:39:53,303 --> 00:39:54,783
He's given up on his career.
683
00:39:54,957 --> 00:39:57,786
He's building machines
for another planet.
684
00:39:57,960 --> 00:40:00,919
He's spending all of his money
on merchandise.
685
00:40:01,093 --> 00:40:02,399
He's been to see Dr. Olsen.
686
00:40:02,573 --> 00:40:04,009
What? For what?
687
00:40:04,183 --> 00:40:05,707
His space physical.
688
00:40:05,881 --> 00:40:08,405
Okay. Well, then she knows
that he's insane.
689
00:40:08,579 --> 00:40:10,625
We have to go see her.
Maybe she can help.
690
00:40:10,799 --> 00:40:13,149
-Ah.
-Look, I know
it seems harmless now.
691
00:40:13,758 --> 00:40:15,325
But what if it progresses?
692
00:40:15,499 --> 00:40:18,023
What if we could have helped
and we didn't?
693
00:40:21,113 --> 00:40:22,114
You can't tell your mother.
694
00:40:22,288 --> 00:40:24,465
Okay. I'll get the car.
695
00:40:26,945 --> 00:40:30,819
Doctor-patient confidentiality
means what it sounds like
it means.
696
00:40:30,993 --> 00:40:33,822
-This is different. It's Alex.
-A patient.
697
00:40:33,996 --> 00:40:35,214
You've told me about him before.
698
00:40:35,388 --> 00:40:36,999
Yes, when he was a child.
699
00:40:37,173 --> 00:40:39,305
-Sue, I know
it's breaking protocol.
-The law.
700
00:40:39,480 --> 00:40:41,307
Well, we're concerned.
701
00:40:41,482 --> 00:40:43,048
Doesn't mean
I'm gonna break the law.
702
00:40:43,222 --> 00:40:45,181
Well, I am not leaving.
703
00:40:46,138 --> 00:40:48,053
What if I break out
one of these?
704
00:40:49,054 --> 00:40:51,361
Are your immunizations
up to date?
705
00:40:53,232 --> 00:40:55,670
Oh. Sometimes at night,
706
00:40:55,844 --> 00:40:57,498
I still hear screams
from your measles shot.
707
00:40:57,672 --> 00:41:00,283
Okay. Give us the information,
708
00:41:00,457 --> 00:41:02,677
and you can give me
the tetanus booster.
709
00:41:03,765 --> 00:41:06,071
Your brother is not crazy.
710
00:41:06,681 --> 00:41:09,640
He probably has
a slight delusion, but...
711
00:41:09,814 --> 00:41:12,991
You yourself were once convinced
you were a wizard.
712
00:41:13,165 --> 00:41:14,558
I was ten.
713
00:41:14,732 --> 00:41:17,648
-This is dangerous.
-No, it is not.
714
00:41:17,822 --> 00:41:20,390
So far he's just,
he's just living out a fantasy.
715
00:41:20,564 --> 00:41:23,306
What matters is,
it has given him a purpose.
716
00:41:23,480 --> 00:41:25,308
Wouldn't a job
do the same thing?
717
00:41:25,482 --> 00:41:28,093
Do you know how many
Mensa members are unemployed?
718
00:41:28,877 --> 00:41:30,269
More than you think.
719
00:41:30,922 --> 00:41:35,579
What you have
is an exceptionally
intelligent son, Jeff.
720
00:41:37,189 --> 00:41:39,844
Those types often have
the hardest time coping.
721
00:41:40,497 --> 00:41:42,281
Maybe this is just something
he has to do.
722
00:41:42,455 --> 00:41:44,806
Okay, well, what about the fact
that it's space?
723
00:41:45,502 --> 00:41:47,330
He and Tom were obsessed.
724
00:41:47,504 --> 00:41:49,375
I'm sure it plays a part,
725
00:41:49,550 --> 00:41:51,639
but what would you
have me say to him?
726
00:41:53,075 --> 00:41:54,946
Right, would he even listen?
727
00:41:56,774 --> 00:41:59,995
We all have our distractions.
You have looked at that phone
728
00:42:00,169 --> 00:42:01,431
ten times since you walked in.
729
00:42:04,869 --> 00:42:07,002
Did you ever see the therapist
that I recommended?
730
00:42:07,176 --> 00:42:08,873
I don't have time.
731
00:42:09,047 --> 00:42:10,396
Mm.
732
00:42:10,571 --> 00:42:13,095
Lead a horse to water. Okay.
733
00:42:15,445 --> 00:42:16,577
Sit still.
734
00:42:18,927 --> 00:42:21,277
All right, CPR warriors.
735
00:42:21,451 --> 00:42:23,671
-Hi.
-Oh, um...
736
00:42:24,236 --> 00:42:25,977
-We're about to begin.
-...hi.
737
00:42:27,892 --> 00:42:29,590
-I, I just...
-Wonderful.
738
00:42:29,764 --> 00:42:33,115
I should apologize, uh, I--
About sneaking out.
739
00:42:33,289 --> 00:42:35,639
Oh, the woman that
you hung out with a few times
740
00:42:35,813 --> 00:42:37,510
doesn't want to talk about it,
741
00:42:37,685 --> 00:42:40,688
but the insurance agent
who works for you does.
742
00:42:40,862 --> 00:42:42,080
Okay.
743
00:42:42,254 --> 00:42:43,952
-Things happened.
-I remember.
744
00:42:44,822 --> 00:42:48,043
-It didn't mean anything.
-No, we, we were drunk.
745
00:42:48,739 --> 00:42:49,697
Yeah.
746
00:42:51,437 --> 00:42:53,396
Take your places, lifesavers.
747
00:42:57,052 --> 00:42:59,228
Let's go, people.
748
00:42:59,402 --> 00:43:01,534
-Heimlich maneuver.
-Sorry. So, what are we doing?
749
00:43:02,013 --> 00:43:04,320
-The Heimlich maneuver.
-No, I mean, you and me.
750
00:43:06,104 --> 00:43:07,497
I figured we could be friends.
751
00:43:08,280 --> 00:43:11,109
Really? Okay.
I didn't think you'd want to.
752
00:43:12,110 --> 00:43:13,808
Why? Because you're odd?
753
00:43:14,504 --> 00:43:15,853
Because I'm leaving the planet.
754
00:43:16,680 --> 00:43:18,116
Oh, I don't mind that.
755
00:43:19,161 --> 00:43:20,597
Okay. Then sure, yeah.
756
00:43:20,771 --> 00:43:23,034
Patients, begin choking.
757
00:43:23,208 --> 00:43:24,732
Okay, that was...
758
00:43:24,906 --> 00:43:27,909
-Lifesavers, start your saving.
-Go on.
759
00:43:28,083 --> 00:43:30,694
What, um-- You're not gonna
show me how to do it?
760
00:43:30,868 --> 00:43:32,609
You're on your own, kid.
761
00:43:32,783 --> 00:43:34,524
Don't kill me.
762
00:43:49,408 --> 00:43:51,193
Come on.
763
00:43:53,021 --> 00:43:55,153
Yesterday you were
28 seconds faster.
764
00:43:55,327 --> 00:43:57,155
As you know,
I completely regret this.
765
00:44:03,379 --> 00:44:05,076
We didn't have
fair competitiveness.
766
00:44:05,250 --> 00:44:06,774
What do you think this is?
767
00:44:08,036 --> 00:44:10,429
-Oh, my God. Look.
-Coming in for landing.
768
00:44:10,603 --> 00:44:13,955
Whoa.
769
00:44:14,129 --> 00:44:15,434
Wow.
770
00:44:16,174 --> 00:44:17,959
Hey, there he is.
771
00:44:26,881 --> 00:44:28,883
I didn't know
you could do that.
772
00:44:29,057 --> 00:44:31,624
-Well, it was nice.
-Thank you.
773
00:44:31,799 --> 00:44:33,365
You're gonna help me install
this in the dahlia fields,
774
00:44:33,539 --> 00:44:34,845
or you're gonna be
my nemesis forever.
775
00:44:36,934 --> 00:44:38,719
-Wh...
-It's a drip irrigation system.
776
00:44:38,893 --> 00:44:41,504
That your father
doesn't know you're installing.
777
00:44:42,113 --> 00:44:43,288
Correct.
778
00:44:44,550 --> 00:44:45,987
Okay. Yes,
I'm more scared of you.
779
00:44:46,161 --> 00:44:47,162
Good choice.
780
00:44:51,470 --> 00:44:53,951
They're not
some magical forest thing.
781
00:44:54,125 --> 00:44:55,866
Like, they're not fairies.
782
00:44:56,040 --> 00:44:58,913
But today is the day
when most of them are out.
783
00:44:59,522 --> 00:45:01,002
Come on, we're almost there.
784
00:45:03,656 --> 00:45:05,049
How's living with your family?
785
00:45:05,571 --> 00:45:06,921
We used to get along better.
786
00:45:07,095 --> 00:45:08,052
So did mine.
787
00:45:08,792 --> 00:45:10,228
What happened?
788
00:45:10,402 --> 00:45:12,230
My parents were really,
really good coaches
789
00:45:12,404 --> 00:45:14,232
who suddenly didn't have
anyone to coach.
790
00:45:14,406 --> 00:45:15,364
Just me.
791
00:45:16,104 --> 00:45:17,758
What about yours?
792
00:45:19,194 --> 00:45:20,456
Um...
793
00:45:25,635 --> 00:45:26,723
There was an accident...
794
00:45:28,769 --> 00:45:30,379
...not long ago. That...
795
00:45:31,554 --> 00:45:32,947
...that did it.
796
00:45:36,820 --> 00:45:39,910
My brother saved my life.
797
00:45:45,394 --> 00:45:47,265
Sounds like a pretty great
big brother.
798
00:45:47,439 --> 00:45:48,440
Yeah.
799
00:45:50,486 --> 00:45:51,617
Yeah.
800
00:45:54,229 --> 00:45:55,230
He was.
801
00:46:05,022 --> 00:46:05,893
Are you okay?
802
00:46:06,589 --> 00:46:07,372
Yeah, I'm fine.
803
00:46:07,546 --> 00:46:09,548
I'm... fine.
804
00:46:09,722 --> 00:46:11,115
It's just hot.
805
00:46:14,423 --> 00:46:17,643
So where, where is this
bug family reunion then?
806
00:46:19,210 --> 00:46:20,908
They're still setting up.
807
00:46:21,082 --> 00:46:23,867
DJ was late.
You know how it is.
808
00:46:24,650 --> 00:46:27,088
-Ah.
-Did you kill it?
809
00:46:27,262 --> 00:46:29,742
-No.
-Then where is it?
810
00:46:30,308 --> 00:46:31,396
I don't know.
811
00:46:31,570 --> 00:46:32,484
Oh, wait.
812
00:46:33,485 --> 00:46:34,399
He's fine.
813
00:46:34,573 --> 00:46:35,661
That's not the same one.
814
00:46:39,883 --> 00:46:40,753
Wow.
815
00:46:41,450 --> 00:46:42,320
Wow.
816
00:46:45,628 --> 00:46:48,761
You realize you're getting joy
from a bug's ass lighting up.
817
00:46:48,936 --> 00:46:50,851
Oh, come on. So are you.
818
00:46:51,025 --> 00:46:51,895
No, I'm not.
819
00:46:52,983 --> 00:46:53,984
Yes, you are.
820
00:46:54,942 --> 00:46:56,682
Watch them pretty, pretty butts.
821
00:47:03,689 --> 00:47:05,822
Now, how could you think
about giving all this up?
822
00:47:31,848 --> 00:47:34,198
We're calling it
the Mars Grover.
823
00:47:34,372 --> 00:47:36,113
No, we're not doing that.
824
00:47:36,287 --> 00:47:38,028
-Uh-huh.
-Well, that sounds good.
825
00:47:38,202 --> 00:47:41,423
Anyway, this is how the world
will work in the future
826
00:47:41,597 --> 00:47:42,815
as it gets hotter and drier.
827
00:47:42,990 --> 00:47:45,079
Underground,
self-sustaining farms,
828
00:47:45,253 --> 00:47:48,082
They already have one working in
an old tube station in London.
829
00:47:48,256 --> 00:47:50,127
I just have to figure out
how to make it work.
830
00:47:50,911 --> 00:47:52,434
-On Mars.
-Exactly.
831
00:47:52,608 --> 00:47:54,044
So the International
Space Station
832
00:47:54,218 --> 00:47:55,698
has some seeds growing.
833
00:47:55,872 --> 00:47:58,831
Uh, they even have
some sprouting on the moon.
834
00:47:59,006 --> 00:48:01,791
So, I just need to account for
835
00:48:02,574 --> 00:48:06,317
the lack of atmosphere,
gravity, radiation.
836
00:48:06,491 --> 00:48:08,363
This could go to NASA.
837
00:48:08,537 --> 00:48:10,843
I mean it, Alex.
This, this could be your thing.
838
00:48:11,018 --> 00:48:12,193
They're just
839
00:48:13,020 --> 00:48:14,978
-seeds.
-It's the survival part.
840
00:48:15,152 --> 00:48:17,111
I mean, you could send this
to the Rhode Island
Space Consortium,
841
00:48:17,285 --> 00:48:20,505
and you could get funding
and a team and everything.
842
00:48:20,679 --> 00:48:22,943
Uh, I don't think
it'd be ready for that.
843
00:48:24,205 --> 00:48:26,598
Um, anyways, they could
probably use this inside.
844
00:48:33,214 --> 00:48:35,085
Oh, this looks amazing.
845
00:48:35,781 --> 00:48:38,219
-Dimitri, could you take
the potatoes, please?
-Mm-hmm.
846
00:48:38,393 --> 00:48:39,481
Yes.
847
00:48:39,960 --> 00:48:41,831
In Russia, we call them
kartofel.
848
00:48:42,614 --> 00:48:43,833
Beautiful language.
849
00:48:44,790 --> 00:48:48,055
Yes. Forget about the glory
of the word potato.
850
00:48:49,099 --> 00:48:51,493
Oh, well, could you take
the kartofelthen?
851
00:48:51,667 --> 00:48:52,842
-And, Liz?
-Mom.
852
00:48:53,016 --> 00:48:54,409
-Elizabeth. Lizzie!
-Mom.
853
00:48:54,583 --> 00:48:55,845
-I'm doing something.
-Take the plates, please.
854
00:48:56,019 --> 00:48:57,238
-Can you help me?
-Yes.
855
00:48:57,412 --> 00:48:59,153
-Thank you.
-And come on, please.
856
00:48:59,327 --> 00:49:01,982
-Help me with the tarelki.
-Okay, comrade.
857
00:49:04,201 --> 00:49:05,855
-Well, that's inevitable.
-What?
858
00:49:06,856 --> 00:49:08,771
Those two.
859
00:49:08,945 --> 00:49:11,426
Better chance of Putin
opening a wildlife sanctuary.
860
00:49:12,166 --> 00:49:12,993
I don't know.
861
00:49:13,732 --> 00:49:15,256
He's pretty charming.
862
00:49:15,430 --> 00:49:17,127
He said potatoes
in a different language.
863
00:49:17,301 --> 00:49:18,607
It was charming.
864
00:49:20,478 --> 00:49:21,436
Patata.
865
00:49:22,741 --> 00:49:25,135
-What?
-It's Spanish for potato.
866
00:49:25,309 --> 00:49:27,659
Oh, look, they didn't
even take the potatoes.
867
00:49:27,833 --> 00:49:30,401
-Daisy, could you just
grab those, please?
-Yeah.
868
00:49:31,054 --> 00:49:33,622
Okay, I'll take the patata.
869
00:49:35,972 --> 00:49:37,365
Okay, what can I do?
870
00:49:37,539 --> 00:49:39,454
Uh, well, you could be here
half an hour ago,
871
00:49:39,628 --> 00:49:41,021
or you could take
the green beans.
872
00:49:52,380 --> 00:49:54,251
Where'd you get
that shirt, Dimitri?
873
00:49:54,425 --> 00:49:56,993
I think, um,
from the Salvation Army.
874
00:49:57,167 --> 00:49:59,300
-Mm-hmm.
-Very cheap.
875
00:49:59,474 --> 00:50:01,215
-Well, you wore it well.
-They're good quality.
876
00:50:01,389 --> 00:50:02,346
-... Mars
-Yeah.
877
00:50:04,479 --> 00:50:06,307
-Well, there are many
done. Once in a while...
-Um,
878
00:50:06,481 --> 00:50:08,961
so, Daisy, you seem normal.
879
00:50:09,484 --> 00:50:10,354
Relatively.
880
00:50:11,616 --> 00:50:13,966
-How do you tolerate Alex?
-Uh, Liz?
881
00:50:14,793 --> 00:50:17,057
-He's not the worst.
-Thank you.
882
00:50:17,753 --> 00:50:21,104
You're, uh, you're not an
investigative reporter, are you?
883
00:50:21,278 --> 00:50:22,410
Are you?
884
00:50:23,715 --> 00:50:25,500
I read a profile
on one of the British applicants
885
00:50:25,674 --> 00:50:27,023
who revealed everything
886
00:50:27,197 --> 00:50:28,764
to a reporter
feigning friendship.
887
00:50:28,938 --> 00:50:30,635
Daisy, you get it.
888
00:50:30,809 --> 00:50:32,420
Yeah. I mean, it's all right.
889
00:50:33,073 --> 00:50:33,812
I'm not a reporter.
890
00:50:33,986 --> 00:50:34,857
That's great.
891
00:50:35,336 --> 00:50:36,511
Although crossed arms are
892
00:50:36,685 --> 00:50:38,513
-a sign of defense.
-I mean, really,
893
00:50:38,687 --> 00:50:40,732
Elizabeth,
who wouldn't be defensive
under this interrogation?
894
00:50:40,906 --> 00:50:42,691
I am just looking out
for my brother.
895
00:50:42,865 --> 00:50:44,388
-No, you're looking out
for yourself.
-Okay,
896
00:50:44,562 --> 00:50:45,346
-Alexander, Elizabeth.
-Oh, my God, come on.
897
00:50:45,520 --> 00:50:46,651
Hey, stop.
898
00:50:48,479 --> 00:50:50,394
-Okay.
-Mm.
899
00:50:51,395 --> 00:50:54,006
-I'm sorry.
-I heard about their names,
Mrs. McAllister.
900
00:50:54,181 --> 00:50:55,791
-They really suit them.
-Oh, God.
901
00:50:55,965 --> 00:50:56,966
No, we don't.
902
00:50:57,662 --> 00:50:59,969
Well, I mean, you run a PR firm.
903
00:51:00,143 --> 00:51:02,276
Alex is about to conquer space.
It fits.
904
00:51:02,450 --> 00:51:03,668
I certainly hope so.
905
00:51:03,842 --> 00:51:06,497
I spent my pregnancies
buried in books.
906
00:51:06,671 --> 00:51:09,587
Well, what she means to say is
you were looking like a Genghis
there for a minute.
907
00:51:12,068 --> 00:51:15,202
And then what about Tom?
Was he like a big inventor?
908
00:51:18,901 --> 00:51:19,858
Mm.
909
00:51:21,686 --> 00:51:22,644
Sorry.
910
00:51:25,516 --> 00:51:27,301
I shouldn't have.
911
00:51:31,261 --> 00:51:34,090
Daisy, what did you think
about the green beans tonight?
912
00:51:35,570 --> 00:51:37,137
-They were very good.
-Weren't they?
913
00:51:37,311 --> 00:51:39,269
Dimitri brought that recipe
over from Russia.
914
00:51:39,443 --> 00:51:42,925
Mom, we put paprika on them.
It's hardly revolutionary.
915
00:51:43,099 --> 00:51:44,796
Well, maybe it is.
916
00:52:19,091 --> 00:52:20,789
We can finish another row today.
917
00:52:22,399 --> 00:52:23,531
Get ahead on orders.
918
00:52:24,880 --> 00:52:26,360
Good to see you
enjoying the farm.
919
00:52:27,143 --> 00:52:29,014
Yeah, it's nice.
920
00:52:30,407 --> 00:52:31,278
You know,
921
00:52:32,757 --> 00:52:34,411
I can't run
this place much longer.
922
00:52:35,238 --> 00:52:37,675
I wanna leave it
in good hands though.
923
00:52:37,849 --> 00:52:40,722
I, I was thinking
I'd sign it over to you.
924
00:52:42,071 --> 00:52:43,464
It won't be easy, you know.
925
00:52:43,638 --> 00:52:45,596
Harder with this weather, but...
926
00:52:46,641 --> 00:52:48,556
...worth it, I think, to...
927
00:52:49,992 --> 00:52:53,604
...you know, work the earth
and be part of it all.
928
00:52:56,433 --> 00:52:57,956
I'm going to Mars.
929
00:52:58,870 --> 00:52:59,958
Realistically though.
930
00:53:00,568 --> 00:53:01,830
I am being realistic.
931
00:53:04,180 --> 00:53:07,531
Well, you know, I just thought
I would give you a purpose.
932
00:53:07,705 --> 00:53:09,272
I have a purpose.
933
00:53:10,534 --> 00:53:12,580
I'm not Tom, Dad.
934
00:53:15,104 --> 00:53:16,671
So you won't even consider it?
935
00:53:16,845 --> 00:53:19,587
Well, no,
it just doesn't make any sense.
936
00:53:21,023 --> 00:53:23,504
It would be a waste
of both of our times
when I'm leaving so soon.
937
00:53:23,678 --> 00:53:26,724
-You're not actually
going, Alex.
-I am going.
938
00:53:26,898 --> 00:53:29,205
-But I'm giving this to you.
-I don't want it.
939
00:53:35,777 --> 00:53:37,257
I'm gonna take a break.
940
00:53:52,533 --> 00:53:53,882
Alex McAllister.
941
00:53:55,710 --> 00:53:57,233
Mark Johnston
with The Wickford Times.
942
00:53:57,407 --> 00:53:58,930
I have a few questions
about Mission Mars.
943
00:53:59,104 --> 00:54:00,541
Elizabeth McAllister handles
all PR requests.
944
00:54:00,715 --> 00:54:01,933
Just wanna get your take on
945
00:54:02,107 --> 00:54:02,934
new reports
the mission's a scam.
946
00:54:03,108 --> 00:54:04,545
It is not a scam, okay?
947
00:54:04,719 --> 00:54:06,242
-It's real.
-Look, Alex,
948
00:54:06,416 --> 00:54:08,157
I just wanna hear your side
of the story, all right?
949
00:54:08,636 --> 00:54:10,159
Can we set the record straight?
950
00:54:24,173 --> 00:54:25,870
He ever tell you
how he was selected?
951
00:54:26,610 --> 00:54:28,482
-Mm-mm.
-Skype interviews.
952
00:54:29,309 --> 00:54:30,875
Does that sound legit to you?
953
00:54:32,268 --> 00:54:35,315
Look, I don't want you spending
too much time on this policy.
954
00:54:36,011 --> 00:54:37,752
All right, there's lots
of other policies out there
955
00:54:37,926 --> 00:54:41,016
way more normal
than this particular one.
956
00:54:42,583 --> 00:54:44,672
Why do I have a feeling we're
not talking about policies?
957
00:54:46,021 --> 00:54:47,196
Look, he's always been
a nice boy.
958
00:54:47,370 --> 00:54:48,763
He's just never been normal.
959
00:54:48,937 --> 00:54:50,547
I don't know what you got
going with him, but
960
00:54:51,331 --> 00:54:53,202
I don't think
it's the best idea.
961
00:54:53,942 --> 00:54:54,856
Noted.
962
00:55:04,648 --> 00:55:07,129
-I thought she had...
-Good morning, gentlemen.
963
00:55:08,043 --> 00:55:09,044
-Hey.
-How you doing?
964
00:55:09,218 --> 00:55:10,567
Your boy made the paper, Jeff.
965
00:55:12,700 --> 00:55:14,136
-Oh, yeah?
-Yeah.
966
00:55:16,704 --> 00:55:20,142
-It's nice to see him smiling.
-He's our favorite Martian.
967
00:55:22,274 --> 00:55:23,493
Keep it.
968
00:55:26,931 --> 00:55:28,629
He didn't seem so happy.
969
00:55:39,857 --> 00:55:40,684
Sorry, Jeff.
970
00:55:41,511 --> 00:55:42,686
I tried to throw them out,
971
00:55:42,860 --> 00:55:44,775
but Bert found them
in the dumpster.
972
00:55:44,949 --> 00:55:46,037
Not your fault.
973
00:56:03,794 --> 00:56:06,493
You're making a goddamn fool
out of yourself.
974
00:56:06,667 --> 00:56:08,320
-Out of all of us.
-What--
975
00:56:08,886 --> 00:56:10,453
Alex, you spoke to reporters?
976
00:56:11,019 --> 00:56:12,977
You promised
you'd refer them to me.
977
00:56:13,151 --> 00:56:14,805
I-- He said it was a scam.
I had to say--
978
00:56:14,979 --> 00:56:16,677
You couldn't even
change his mind.
979
00:56:17,242 --> 00:56:18,809
-It's on the Internet.
-He na--, he named the farm.
980
00:56:18,983 --> 00:56:20,594
He named our clients,
our suppliers.
981
00:56:20,768 --> 00:56:22,900
Now, everyone can see
this nonsense.
982
00:56:23,074 --> 00:56:25,163
-Doesn't matter
what anyone else thinks.
-Yes, it does.
983
00:56:25,337 --> 00:56:26,643
We're all a part of this now.
984
00:56:27,383 --> 00:56:28,776
Well, I mean,
they'll see the truth
985
00:56:28,950 --> 00:56:30,604
-when I head off to training.
-Enough!
986
00:56:31,692 --> 00:56:32,823
I said enough.
987
00:56:35,870 --> 00:56:38,046
This has gone on
for far too long,
988
00:56:38,220 --> 00:56:40,048
and I-- I won't tolerate it
anymore.
989
00:56:40,657 --> 00:56:42,485
Your-- your father
is just concerned, sweetie,
990
00:56:42,659 --> 00:56:43,878
-'cause you're doing something
so different.
-Mom,
991
00:56:44,052 --> 00:56:45,923
Dad is right.
This needs to stop.
992
00:56:46,097 --> 00:56:48,099
-It's his life.
-But it's not real.
993
00:56:48,273 --> 00:56:50,624
I offered him a real life,
994
00:56:50,798 --> 00:56:53,235
and, and he, he, he,
he chose this farce.
995
00:56:53,409 --> 00:56:56,020
-Because he's giving up!
-So you're a therapist now.
996
00:56:57,500 --> 00:56:59,720
Why are you even here?
Why, why--
997
00:56:59,894 --> 00:57:03,245
-Why do you even care?
-You're committing suicide,
you asshole.
998
00:57:03,419 --> 00:57:06,727
And I don't care
if you've got a mask
in this space explorer bullshit.
999
00:57:06,901 --> 00:57:07,945
I know what you're doing.
1000
00:57:08,990 --> 00:57:11,383
You don't wanna keep going
without Tom.
1001
00:57:11,558 --> 00:57:13,995
-Don't bring him into this.
-He is this!
1002
00:57:14,169 --> 00:57:15,387
This is bullshit!
1003
00:57:16,911 --> 00:57:19,435
Oh, sweetie,
1004
00:57:19,609 --> 00:57:21,263
I, I didn't realize.
1005
00:57:22,177 --> 00:57:25,702
Oh, I never should have
en-- encouraged. Oh.
1006
00:57:25,876 --> 00:57:29,184
-No, you--
-I just wanted you to be safe.
1007
00:57:29,358 --> 00:57:31,273
I never thought
you'd actually leave.
1008
00:57:31,447 --> 00:57:34,145
-Mom--
-I just can't stand not
knowing where you both are.
1009
00:57:34,319 --> 00:57:35,886
I, I just, I can't stand it.
1010
00:57:54,078 --> 00:57:57,342
There will be no mention of Mars
or missions or training
1011
00:57:57,517 --> 00:57:59,780
under this roof again.
1012
00:58:00,911 --> 00:58:02,086
We're done.
1013
00:58:46,217 --> 00:58:47,392
You wanna go somewhere?
1014
00:58:48,263 --> 00:58:51,396
-Like right now?
-Yeah. There's this place
that I wanna take you.
1015
00:58:51,571 --> 00:58:53,660
But you're not-- We're gonna
have to use your car.
1016
00:58:54,182 --> 00:58:56,010
You're gonna have to drive
as well.
1017
00:58:57,664 --> 00:58:59,317
What an offer. You can't drive?
1018
00:58:59,491 --> 00:59:00,797
I don't drive.
1019
00:59:03,191 --> 00:59:04,453
Okay.
1020
00:59:37,138 --> 00:59:38,400
Where are we going?
1021
00:59:39,662 --> 00:59:40,924
You'll see.
1022
00:59:51,108 --> 00:59:52,240
Whoa!
1023
00:59:58,812 --> 01:00:00,814
I know you miss swimming, so...
1024
01:00:07,342 --> 01:00:09,300
Don't get me wrong.
I also hate swimming.
1025
01:00:09,474 --> 01:00:10,824
I know.
1026
01:00:10,998 --> 01:00:13,000
-You've ruined my life.
-Temporarily.
1027
01:00:17,134 --> 01:00:18,048
What, what are you doing?
1028
01:00:18,222 --> 01:00:19,397
Going in!
1029
01:00:19,571 --> 01:00:21,486
-It's cold!
-Come on!
1030
01:00:22,531 --> 01:00:24,402
What do you think Mars is like?
1031
01:00:24,576 --> 01:00:26,404
Well, okay, that's different,
all right?
1032
01:00:26,578 --> 01:00:27,884
We'll have protection.
1033
01:00:28,058 --> 01:00:29,886
All I hear is fear!
1034
01:00:30,452 --> 01:00:31,714
Whoo!
1035
01:00:33,281 --> 01:00:34,499
Come on!
1036
01:00:35,239 --> 01:00:37,851
Oy, come on, come on, come on!
1037
01:00:38,025 --> 01:00:39,548
Whoo!
1038
01:00:40,549 --> 01:00:41,898
Ah.
1039
01:00:44,553 --> 01:00:45,815
Come on.
1040
01:00:48,731 --> 01:00:49,601
Whoa.
1041
01:00:50,341 --> 01:00:52,256
Come on, Alexander the Great.
1042
01:00:55,172 --> 01:00:57,435
I used to love doing this
as a kid.
1043
01:00:58,219 --> 01:01:01,222
Just close your eyes
and let the waves take you.
1044
01:01:04,834 --> 01:01:06,140
Yeah.
1045
01:01:14,278 --> 01:01:16,063
No, it's not good.
1046
01:01:31,078 --> 01:01:32,296
Whoo!
1047
01:02:08,724 --> 01:02:10,508
You've really never
met Curtis before.
1048
01:02:11,379 --> 01:02:13,207
No, uh, he lives
in another state.
1049
01:02:15,949 --> 01:02:17,864
Out the back, round the side.
1050
01:02:23,913 --> 01:02:26,568
Hey, welcome to mi casa.
1051
01:02:26,742 --> 01:02:29,179
Sorry, I didn't know you had
something going on today.
We would have--
1052
01:02:29,353 --> 01:02:30,877
Oh, no, no. This is nothing.
It's nothing.
1053
01:02:31,051 --> 01:02:32,400
Hey.
1054
01:02:33,009 --> 01:02:36,447
It was so great to get
your call, my man. So great.
1055
01:02:36,621 --> 01:02:38,798
Bring it in, come here.
Bring it in.
1056
01:02:40,669 --> 01:02:43,237
-Oh, nice.
-Yeah, right. Um...
1057
01:02:44,455 --> 01:02:46,936
-Uh, this is, this is Daisy.
-Hi.
1058
01:02:47,110 --> 01:02:48,938
What insurance agency
do you work for?
1059
01:02:49,112 --> 01:02:50,157
I thinking of switching.
1060
01:02:50,940 --> 01:02:53,116
-Hi.
-Curtis, you, you have kids?
1061
01:02:53,290 --> 01:02:56,685
Yeah, I do. Uh, one, two,
1062
01:02:56,859 --> 01:02:59,993
uh, third one
around here somewhere.
1063
01:03:00,558 --> 01:03:02,125
Hi, I'm Tiff.
1064
01:03:02,299 --> 01:03:04,040
-Hi.
-Sorry for the chaos.
1065
01:03:04,214 --> 01:03:07,609
-Alex.
-Uh, you're a colonist.
1066
01:03:08,262 --> 01:03:10,786
-Yeah.
-I thought it was just a phase.
1067
01:03:10,960 --> 01:03:13,702
-Mommy! Stop.
-I better go get them.
1068
01:03:15,530 --> 01:03:18,228
This thing about Mars
is a no-kids policy. Am I right?
1069
01:03:18,402 --> 01:03:20,448
Come on.
1070
01:03:20,622 --> 01:03:22,580
Um...
Come on. Let me take you
to Mission Control.
1071
01:03:24,495 --> 01:03:26,062
Where the magic happens.
1072
01:03:35,289 --> 01:03:37,073
-Come on.
-Your wife is lovely.
1073
01:03:37,247 --> 01:03:38,727
Yeah, yeah. Tiff's great.
1074
01:03:39,336 --> 01:03:41,077
Sit, sit, sit, sit. Oh.
1075
01:03:43,601 --> 01:03:44,472
Sit.
1076
01:03:46,691 --> 01:03:49,042
It is good
to meet you properly, my man.
1077
01:03:49,216 --> 01:03:50,739
Likewise.
1078
01:03:50,913 --> 01:03:53,568
Do you realize that
I am one of the only people
1079
01:03:53,742 --> 01:03:56,266
you're gonna see in person
for the rest of your life?
1080
01:03:56,440 --> 01:03:59,313
-Crazy.
-Wild.
1081
01:03:59,487 --> 01:04:01,271
-Sick of waiting, dude.
-Right.
1082
01:04:01,445 --> 01:04:03,317
-When is training gonna start?
-I don't know.
1083
01:04:03,491 --> 01:04:05,188
-I'm good to go, bro.
-Right.
1084
01:04:05,362 --> 01:04:07,277
-Yeah.
-Yeah.
1085
01:04:07,451 --> 01:04:09,758
And your family's cool
with you leaving Earth?
1086
01:04:10,454 --> 01:04:12,282
Yeah. Tiff's fine with it.
1087
01:04:12,456 --> 01:04:13,588
Really?
1088
01:04:13,762 --> 01:04:14,850
Yeah, of course.
1089
01:04:16,069 --> 01:04:17,679
I mean, it's bad if the other
person doesn't want you
1090
01:04:17,853 --> 01:04:19,289
to follow your dreams.
Am I right?
1091
01:04:20,508 --> 01:04:21,857
I am right.
1092
01:04:23,598 --> 01:04:25,165
Yeah, but they're gonna
miss you terribly.
1093
01:04:25,339 --> 01:04:27,254
What can you do? Space calls.
1094
01:04:27,863 --> 01:04:30,257
Daddy, he hit me.
1095
01:04:30,431 --> 01:04:31,649
I think, um...
1096
01:04:33,564 --> 01:04:35,131
Daddy, what are you
doing in there?
1097
01:04:35,305 --> 01:04:36,698
Honey, help me out here
with the kids.
1098
01:04:41,485 --> 01:04:43,052
Going to space.
1099
01:05:00,809 --> 01:05:02,202
I cheated at swimming.
1100
01:05:04,856 --> 01:05:06,858
-What?
-That's why I moved here.
1101
01:05:07,990 --> 01:05:09,774
I wasn't good enough.
1102
01:05:09,949 --> 01:05:12,603
I was one second
short of placing.
1103
01:05:12,777 --> 01:05:14,301
One second.
1104
01:05:15,302 --> 01:05:18,392
And I was under
a lot of pressure,
1105
01:05:18,566 --> 01:05:22,135
and so I took a supplement,
1106
01:05:22,309 --> 01:05:25,399
and I got found out,
and I got banned.
1107
01:05:25,573 --> 01:05:27,923
And now, it defines me.
1108
01:05:31,405 --> 01:05:32,972
My family's ashamed of me.
1109
01:05:34,669 --> 01:05:35,844
I'm ashamed of me.
1110
01:05:37,846 --> 01:05:40,022
Why are you telling me this now?
1111
01:05:40,675 --> 01:05:43,591
Because I don't wanna have
anything in common
with that guy.
1112
01:05:45,985 --> 01:05:48,900
Look, I, I know
Curtis doesn't come off well,
1113
01:05:49,075 --> 01:05:51,294
but he's, um, he's
actually really intelligent.
1114
01:05:51,468 --> 01:05:53,601
-He published this paper
on solar phase--
-He's going to Mars
1115
01:05:53,775 --> 01:05:55,864
to escape his life,
and you know it.
1116
01:05:56,038 --> 01:05:57,953
So that's what
you think I'm doing?
1117
01:05:59,824 --> 01:06:00,956
I'm asking if you are.
1118
01:06:03,828 --> 01:06:05,395
-Where are you going?
-I need a minute.
1119
01:06:05,569 --> 01:06:08,485
-Uh, I'm talking to you.
-So keep talking to me.
1120
01:06:09,399 --> 01:06:11,619
Fine. I looked
into your mission.
1121
01:06:11,793 --> 01:06:13,969
-And?
-And it's a bunch
of ifs and maybes.
1122
01:06:14,143 --> 01:06:16,624
-It's a risk.
-It's giving up.
1123
01:06:16,798 --> 01:06:18,974
You act like the world
is such a bad place--
1124
01:06:19,148 --> 01:06:20,497
It's a shit world.
1125
01:06:22,543 --> 01:06:23,631
Then change it.
1126
01:06:25,502 --> 01:06:28,418
You like me,
and you won't acknowledge it.
1127
01:06:28,592 --> 01:06:31,204
And the crazy thing is,
is that I like you too.
1128
01:06:31,378 --> 01:06:32,988
But we can't do
anything about it
1129
01:06:33,162 --> 01:06:35,425
because it doesn't fit
into your schedule.
1130
01:06:37,514 --> 01:06:39,038
So, what am I supposed to do?
1131
01:06:39,690 --> 01:06:41,083
Quit the mission
so I can date you?
1132
01:06:41,257 --> 01:06:43,651
No. I just want you to consider
1133
01:06:43,825 --> 01:06:45,435
why you're actually doing it.
1134
01:06:45,609 --> 01:06:49,657
If it's to be an explorer
or a scientist, then great.
1135
01:06:49,831 --> 01:06:51,659
-But if not--
-If not what?
1136
01:06:55,184 --> 01:06:57,230
You only get one life, Alex.
1137
01:06:59,449 --> 01:07:01,103
And if you waste it waiting,
1138
01:07:01,277 --> 01:07:03,149
you don't get a second one.
1139
01:07:06,152 --> 01:07:08,197
It's ironic to be lectured
by a cheater
1140
01:07:08,371 --> 01:07:10,025
hiding in a country town.
1141
01:07:15,813 --> 01:07:17,902
I'm going to Mars, Daisy.
1142
01:07:20,688 --> 01:07:23,212
And for the record,
I still don't see you
making any great decisions.
1143
01:07:26,346 --> 01:07:27,999
At least I'm trying, asshole.
1144
01:07:42,188 --> 01:07:43,276
Hey!
1145
01:08:01,163 --> 01:08:04,993
Okay. You're going to hit these
until you don't want to anymore.
1146
01:08:06,255 --> 01:08:07,691
This is stupid.
1147
01:08:08,344 --> 01:08:11,173
-Even so.
-Okay.
1148
01:08:11,739 --> 01:08:13,958
You know, my brother used
to play this dumb game.
1149
01:08:16,744 --> 01:08:17,571
Okay.
1150
01:08:19,442 --> 01:08:21,270
Whoa.
1151
01:08:21,444 --> 01:08:23,142
How could he
just disappear like that?
1152
01:08:23,316 --> 01:08:25,013
I think he went to see Daisy.
1153
01:08:28,147 --> 01:08:29,452
Tom.
1154
01:08:36,938 --> 01:08:40,333
How could he leave me
in charge of this insane family?
1155
01:08:41,072 --> 01:08:42,117
Again!
1156
01:08:46,339 --> 01:08:47,470
Again!
1157
01:08:47,644 --> 01:08:49,211
We can stay here all night.
1158
01:08:50,169 --> 01:08:51,518
Whoa.
1159
01:09:07,969 --> 01:09:09,449
He'll come home when he's ready.
1160
01:09:26,466 --> 01:09:27,467
Thanks, Curtis.
1161
01:09:40,001 --> 01:09:42,525
Ah, I asked you to do one thing.
One thing.
1162
01:09:43,178 --> 01:09:44,788
Just let me know
you're all right.
1163
01:09:46,312 --> 01:09:47,400
Okay?
1164
01:09:50,054 --> 01:09:51,230
I don't...
1165
01:09:52,361 --> 01:09:53,536
I don't have to.
1166
01:09:54,929 --> 01:09:56,278
Okay?
1167
01:10:01,065 --> 01:10:02,719
It's not my job...
1168
01:10:03,764 --> 01:10:05,592
...to make you feel better.
1169
01:10:16,690 --> 01:10:18,257
Oh, you, you are right.
1170
01:10:19,780 --> 01:10:22,826
You are absolutely right.
1171
01:10:23,000 --> 01:10:25,046
That is not your job.
1172
01:10:26,656 --> 01:10:28,745
That's ridiculous.
1173
01:10:30,269 --> 01:10:31,661
Oh.
1174
01:10:32,923 --> 01:10:35,056
Oh, you do
whatever you want, sweetie.
1175
01:10:40,453 --> 01:10:42,368
Just vanish again.
1176
01:10:42,542 --> 01:10:43,978
Go to another planet.
1177
01:10:45,240 --> 01:10:47,764
Just send me a postcard.
1178
01:10:47,938 --> 01:10:49,766
Ah. Oh, but don't forget
a jacket.
1179
01:10:49,940 --> 01:10:51,725
I hear Mars gets chilly
at night.
1180
01:11:16,053 --> 01:11:18,142
This is Alex McAllister
to Mission Control.
1181
01:11:18,317 --> 01:11:20,188
I'm sorry you're stuck on Earth.
1182
01:11:21,363 --> 01:11:22,712
I'm sorry I left you all to die.
1183
01:11:22,886 --> 01:11:25,976
♪ Ground control to Major Tom ♪
1184
01:11:28,109 --> 01:11:29,458
I'm so sorry.
1185
01:11:29,632 --> 01:11:33,114
♪ Ground Control to Major Tom ♪
1186
01:11:33,854 --> 01:11:36,160
I'm sorry you'll never know
anything except overpopulation
1187
01:11:36,335 --> 01:11:38,511
-and rising temperatures.
-♪ Take you protein pills ♪
1188
01:11:38,685 --> 01:11:40,774
♪ And put your helmet on ♪
1189
01:11:42,341 --> 01:11:44,212
All those constant fires
and droughts
1190
01:11:44,386 --> 01:11:46,127
don't look like much fun.
1191
01:11:48,521 --> 01:11:51,828
The shame about all
the destroyed ecosystems too.
1192
01:11:52,002 --> 01:11:54,222
I hope you all had a good time
1193
01:11:54,396 --> 01:11:58,226
at the farewell party for
the tigers and the polar bears.
1194
01:11:58,400 --> 01:12:02,796
♪ ...and may God's love
be with you ♪
1195
01:12:03,492 --> 01:12:05,668
But you want me to stay?
1196
01:12:06,930 --> 01:12:12,458
You want me to choose this
uninhabitable, ruined planet?
1197
01:12:13,197 --> 01:12:17,463
♪ This is Ground Control
to Major Tom ♪
1198
01:12:17,637 --> 01:12:22,032
♪ You've really made the grade ♪
1199
01:12:22,206 --> 01:12:24,208
I'm sure
you look up at the stars
1200
01:12:24,383 --> 01:12:26,254
and wish you were here, too,
but you're not.
1201
01:12:26,428 --> 01:12:29,257
♪ ...whose shirts you wear ♪
1202
01:12:33,479 --> 01:12:34,915
You'll replant those?
1203
01:12:37,613 --> 01:12:40,573
-Yeah.
-♪ Planet Earth is blue ♪
1204
01:12:40,747 --> 01:12:44,664
♪ There's nothing I can do ♪
1205
01:12:45,795 --> 01:12:46,970
Over and out.
1206
01:12:47,884 --> 01:12:54,151
♪ There's nothing I can do ♪
1207
01:13:19,133 --> 01:13:20,395
Hey, Jeff?
1208
01:13:23,311 --> 01:13:25,052
Jeff?
1209
01:13:26,357 --> 01:13:27,881
Jeff?
1210
01:13:28,055 --> 01:13:30,710
Hey! Stop, stop,
stop, stop, stop.
1211
01:13:30,884 --> 01:13:32,712
-Stop.
-You know, it's funny.
1212
01:13:33,713 --> 01:13:36,933
I never noticed how alike
1213
01:13:37,107 --> 01:13:39,370
the boys are
when they, when they get angry.
1214
01:13:39,545 --> 01:13:41,198
-See, they get that...
-Mm-hmm.
1215
01:13:41,372 --> 01:13:46,116
It's a, it's a stupid thing
to notice, really.
1216
01:13:51,339 --> 01:13:52,471
Did Tom...
1217
01:13:54,690 --> 01:13:55,778
Did he know how--
1218
01:13:56,692 --> 01:13:58,172
Did he know that we loved him?
1219
01:13:59,086 --> 01:14:02,176
-Oh, of course, he did.
-But how much, I mean...
1220
01:14:03,351 --> 01:14:05,135
Did we-- Did I--
1221
01:14:06,006 --> 01:14:08,356
-Did I tell him enough?
-Yes, of course.
1222
01:14:08,530 --> 01:14:10,880
He knew it.
1223
01:14:11,054 --> 01:14:14,318
Sweetie, he knew it.
1224
01:14:15,842 --> 01:14:16,669
Oh.
1225
01:14:19,585 --> 01:14:20,934
It's okay.
1226
01:14:21,978 --> 01:14:23,545
It's okay. It's okay.
1227
01:14:35,165 --> 01:14:36,079
Alex?
1228
01:14:36,732 --> 01:14:38,038
He's not here.
1229
01:14:39,474 --> 01:14:41,128
I can see his feet.
1230
01:14:43,391 --> 01:14:44,435
I'm coming up.
1231
01:14:54,141 --> 01:14:55,621
This used to feel a lot higher.
1232
01:15:01,627 --> 01:15:03,454
Sorry I dragged you
into all this.
1233
01:15:04,847 --> 01:15:05,892
Oh.
1234
01:15:06,501 --> 01:15:09,199
You know, I, I hit
some baseballs recently,
1235
01:15:09,373 --> 01:15:10,636
and I emerged...
1236
01:15:11,767 --> 01:15:13,595
...strangely fine
about everything.
1237
01:15:14,335 --> 01:15:15,728
So I did you a favor.
1238
01:15:16,598 --> 01:15:18,252
Oh, don't get carried away.
1239
01:15:20,559 --> 01:15:23,779
Look, I know I, um,
haven't been around.
1240
01:15:27,043 --> 01:15:29,306
It's, um, just...
1241
01:15:30,264 --> 01:15:32,048
When I look at you,
I think of Tom.
1242
01:15:34,137 --> 01:15:36,313
And then, I imagine you
1243
01:15:37,358 --> 01:15:38,925
dying as well.
1244
01:15:39,490 --> 01:15:41,667
Which, trust me, I know I need
1245
01:15:41,841 --> 01:15:44,278
colossal amounts
of therapy to fix.
1246
01:15:45,540 --> 01:15:47,803
Just imagining it, the pain,
1247
01:15:48,369 --> 01:15:51,241
so unbearable, it's easier
to just stay away and...
1248
01:15:52,547 --> 01:15:54,549
...work every hour of the day.
1249
01:15:55,332 --> 01:15:58,640
I thought there was
something wrong with me
'cause I imagined you dying.
1250
01:15:59,249 --> 01:16:00,337
Really?
1251
01:16:03,993 --> 01:16:06,517
-We're fucked up.
-I think we really are.
1252
01:16:08,998 --> 01:16:10,696
God, I miss him so much.
1253
01:16:12,698 --> 01:16:13,742
Me too.
1254
01:16:15,135 --> 01:16:18,704
Even though he was
the, uh, blatant favorite.
1255
01:16:18,878 --> 01:16:22,011
God, farm wonder
and baseball star.
1256
01:16:22,185 --> 01:16:23,970
With rugged good looks,
1257
01:16:24,144 --> 01:16:26,886
and none
of our debilitating anxiety.
1258
01:16:27,060 --> 01:16:28,365
None.
1259
01:16:28,931 --> 01:16:31,673
He always gestured too much
when he was telling stories.
1260
01:16:31,847 --> 01:16:32,935
What was that about?
1261
01:16:33,109 --> 01:16:35,808
This one.
1262
01:16:39,376 --> 01:16:41,161
Hmm.
1263
01:16:42,249 --> 01:16:43,467
You see Mars from here?
1264
01:16:44,643 --> 01:16:48,559
Um, no, it's behind the sun
for the next few months.
1265
01:16:49,169 --> 01:16:51,214
-Hm.
-You can see Venus though.
1266
01:16:54,435 --> 01:16:56,350
You're willing to live
in such a big universe.
1267
01:16:57,220 --> 01:16:59,048
I prefer thinking it's only us.
1268
01:17:00,093 --> 01:17:01,790
-Never been only us.
-Mm.
1269
01:17:04,793 --> 01:17:06,186
Do you think he's up there?
1270
01:17:08,492 --> 01:17:09,668
No.
1271
01:17:10,581 --> 01:17:11,757
He's in the ground.
1272
01:17:18,894 --> 01:17:21,201
-Remember this?
-Oh, what?
1273
01:17:29,775 --> 01:17:31,428
I thought we lost it.
1274
01:17:39,828 --> 01:17:41,961
Oh, the queen.
1275
01:17:44,093 --> 01:17:45,268
And...
1276
01:17:50,621 --> 01:17:51,710
...and the conqueror.
1277
01:18:33,882 --> 01:18:35,144
You're up early.
1278
01:18:36,276 --> 01:18:37,451
I couldn't sleep.
1279
01:18:46,155 --> 01:18:49,463
You know, um,
my vacation time ran out.
1280
01:18:52,596 --> 01:18:54,947
But I can't go back.
1281
01:18:56,078 --> 01:18:57,601
Now that I'm here, I can't,
1282
01:18:57,776 --> 01:19:00,430
uh, I can't go back
and pretend that I care.
1283
01:19:03,651 --> 01:19:06,697
These stupid flowers,
1284
01:19:06,872 --> 01:19:09,483
these, apparently, I care about.
1285
01:19:13,661 --> 01:19:16,925
What's the common name
for Lathyrus Odoratus?
1286
01:19:17,621 --> 01:19:20,015
-Sweet pea.
-And what's the most
valuable peony?
1287
01:19:20,189 --> 01:19:21,974
-Sonoma Halo.
-Wrong.
1288
01:19:22,148 --> 01:19:23,540
Pastelegance.
1289
01:19:23,714 --> 01:19:26,152
Actually, Sonoma Halo
took over last year.
1290
01:19:27,066 --> 01:19:30,069
It also happens to be a more
drought-resistant variety.
1291
01:19:32,027 --> 01:19:34,029
I know what I'm doing, okay?
1292
01:19:36,684 --> 01:19:37,816
Okay.
1293
01:20:05,147 --> 01:20:06,888
Is the rocket ready?
1294
01:20:07,062 --> 01:20:09,369
Permission to board
the spacecraft.
1295
01:20:09,543 --> 01:20:11,110
Proceed via the airlock chamber.
1296
01:20:12,328 --> 01:20:13,329
Okay.
1297
01:20:17,203 --> 01:20:18,552
Oh, Wow.
1298
01:20:18,726 --> 01:20:20,423
Delivery from Earth.
1299
01:20:20,597 --> 01:20:22,251
These were
my brother's and mine.
1300
01:20:22,425 --> 01:20:25,080
But I thought you guys would get
some more use out of them.
1301
01:20:26,865 --> 01:20:29,215
Your brother who died?
1302
01:20:30,346 --> 01:20:33,349
Yeah. Yeah.
Um, you remember him?
1303
01:20:33,523 --> 01:20:35,482
Uh-huh. He was nice.
1304
01:20:39,094 --> 01:20:40,400
We wanted to work at NASA.
1305
01:20:41,792 --> 01:20:44,360
-It's where I wanna work.
-Yeah.
1306
01:20:45,361 --> 01:20:46,449
Whoa, Blake.
1307
01:20:50,366 --> 01:20:52,455
-This is so cool.
-So awesome.
1308
01:20:52,629 --> 01:20:54,153
Definitely us.
1309
01:20:54,675 --> 01:20:56,416
You are go for launch.
1310
01:20:56,590 --> 01:20:58,809
T-minus 15 seconds to begin.
1311
01:21:00,289 --> 01:21:02,683
And go for auto sequence start.
1312
01:21:02,857 --> 01:21:05,251
-The SRV hydraulic...
-T minus ten,
1313
01:21:05,425 --> 01:21:06,861
nine, eight,
1314
01:21:07,035 --> 01:21:10,343
-seven, six...
-Seven, six, five...
1315
01:21:10,517 --> 01:21:13,912
-Engines start, four...
-Four, three,
1316
01:21:14,086 --> 01:21:15,826
two, one,
1317
01:21:16,001 --> 01:21:17,045
blast off!
1318
01:21:21,484 --> 01:21:23,834
And liftoff.
1319
01:21:25,488 --> 01:21:26,402
Yeah.
1320
01:21:29,884 --> 01:21:31,494
We did it, son.
1321
01:21:44,377 --> 01:21:47,119
Hey, Mom, do you know
where my suit is? The grey one?
1322
01:21:47,293 --> 01:21:49,730
-Uh, yes, in the hall closet.
-Great.
1323
01:21:52,298 --> 01:21:55,214
I'm going to the dry cleaners
if anyone wants me
to take anything?
1324
01:21:57,390 --> 01:21:58,434
What's the occasion?
1325
01:21:59,827 --> 01:22:03,004
Um, I'm getting my suit
dry-cleaned.
1326
01:22:03,962 --> 01:22:05,789
Thank you. I meant why.
1327
01:22:05,964 --> 01:22:08,357
Oh, I got a job interview.
1328
01:22:10,533 --> 01:22:11,621
Where?
1329
01:22:12,318 --> 01:22:14,711
It's called the Rhode Island
Space Consortium.
1330
01:22:14,885 --> 01:22:16,713
They've got
some impressive resources.
1331
01:22:16,887 --> 01:22:20,761
I was surprised they expressed
interest in my project.
1332
01:22:21,675 --> 01:22:24,852
-The Mars Grover?
-Still not calling it that,
but, um...
1333
01:22:26,201 --> 01:22:28,595
...they're run by NASA,
so, you know.
1334
01:22:28,769 --> 01:22:31,424
And the Mission
is okay with that?
1335
01:22:32,120 --> 01:22:36,733
Uh, I was actually just gonna
focus on this right now.
1336
01:22:40,650 --> 01:22:43,610
Well, you go get it, honey.
1337
01:22:44,437 --> 01:22:47,135
-This is wonderful.
-It is.
1338
01:22:47,962 --> 01:22:50,704
It's a great idea.
Much better than mine.
1339
01:22:52,010 --> 01:22:53,837
It's just an interview, yeah.
1340
01:22:54,012 --> 01:22:55,578
-Well, it's still great.
-Hmm.
1341
01:22:55,752 --> 01:22:57,406
It was when Daisy
suggested it too.
1342
01:22:58,233 --> 01:22:59,191
Oh.
1343
01:23:00,322 --> 01:23:02,020
-I don't remember that.
-Oh?
1344
01:23:02,194 --> 01:23:04,457
Remember, she was like,
"They'll give you funding."
1345
01:23:04,631 --> 01:23:07,199
You were like, "No, thanks.
I'm fine in my greenhouse."
1346
01:23:09,549 --> 01:23:10,506
No.
1347
01:23:11,072 --> 01:23:13,074
-You know, I always liked her.
-So did I.
1348
01:23:13,248 --> 01:23:15,468
-Me too.
-I like anyone
who likes the Mars Grover.
1349
01:23:15,642 --> 01:23:17,600
I get it. You all like Daisy.
1350
01:23:29,047 --> 01:23:31,397
Alex, Listen, here he is.
1351
01:23:31,962 --> 01:23:33,442
This is the Russian
Frank Sinatra.
1352
01:23:33,616 --> 01:23:35,444
There's a Russian Frank Sinatra?
1353
01:23:35,618 --> 01:23:38,795
Or is Frank Sinatra an American
Vladimir Kastivazhiyanki?
1354
01:23:43,061 --> 01:23:45,672
There was something
in the sky that night.
1355
01:23:46,977 --> 01:23:48,370
Oh, there was something
1356
01:23:48,544 --> 01:23:50,677
in the air like light.
1357
01:23:54,463 --> 01:23:58,554
There's a magical spark,
like breaking car parts.
1358
01:24:00,165 --> 01:24:01,775
It sounds more romantic
in Russian.
1359
01:24:04,995 --> 01:24:05,779
Damn it.
1360
01:24:05,953 --> 01:24:07,259
Well, it's not that bad.
1361
01:24:07,433 --> 01:24:08,738
No, it,
it just sounds like
1362
01:24:08,912 --> 01:24:11,045
they're singing about fireflies.
1363
01:24:11,654 --> 01:24:14,266
No, it doesn't. We don't
even have them in Russia.
1364
01:24:18,835 --> 01:24:21,273
-Liz?
-What?
1365
01:24:21,447 --> 01:24:23,666
-You know where Daisy works?
-Yeah.
1366
01:24:23,840 --> 01:24:26,887
Okay. I need you
to try and get her here.
1367
01:24:28,149 --> 01:24:29,716
Um, what changed your mind?
1368
01:24:29,890 --> 01:24:32,110
Oh, Elizabeth,
I would sing it for you,
1369
01:24:32,284 --> 01:24:34,721
but then you will fall in love
with me even more.
1370
01:24:34,895 --> 01:24:37,289
Okay, calm down, Romeo.
Why can't you go?
1371
01:24:37,463 --> 01:24:39,552
I, I gotta do something first.
1372
01:24:40,205 --> 01:24:41,380
Well, what am I supposed
to say to her?
1373
01:24:41,554 --> 01:24:43,382
I don't know. PR something.
1374
01:24:43,556 --> 01:24:45,949
-That's not how that works.
-Liz.
1375
01:24:46,124 --> 01:24:47,777
I'll go. I'll go.
1376
01:25:02,923 --> 01:25:04,490
You get one minute.
1377
01:25:04,664 --> 01:25:07,232
Not much of a lunch break
these days.
1378
01:25:08,798 --> 01:25:10,104
I'm sorry.
1379
01:25:11,932 --> 01:25:15,544
You trusted me,
and I used that against you.
1380
01:25:16,676 --> 01:25:19,505
What I said was indefensible.
I, I don't have any excuses.
1381
01:25:19,679 --> 01:25:22,247
It's-- I'm just really sorry.
1382
01:25:26,207 --> 01:25:27,165
Okay.
1383
01:25:29,732 --> 01:25:31,212
Why are we standing in dirt?
1384
01:25:32,039 --> 01:25:33,475
Um, it's a...
1385
01:25:34,650 --> 01:25:35,869
...field of daisies.
1386
01:25:38,176 --> 01:25:39,829
We only had the seeds.
1387
01:25:40,613 --> 01:25:42,005
And not a whole field free.
1388
01:25:42,180 --> 01:25:44,921
It's a row of daisies.
1389
01:25:45,095 --> 01:25:46,445
It was a, it was a lot of work.
1390
01:25:47,750 --> 01:25:49,056
It's very nice.
1391
01:25:49,839 --> 01:25:51,580
It could have waited
until after work though.
1392
01:25:51,754 --> 01:25:53,713
You're right, and I was wrong.
1393
01:25:55,671 --> 01:25:57,020
Never mind, I like this.
1394
01:25:58,457 --> 01:26:02,635
For me, space is safe
as I can control it.
1395
01:26:03,723 --> 01:26:06,160
Even though
it's completely unpredictable
1396
01:26:06,334 --> 01:26:07,814
and ever-expanding into a degree
1397
01:26:07,988 --> 01:26:10,033
where it could all
implode at once.
1398
01:26:10,208 --> 01:26:11,557
But that is not the point.
That, that--
1399
01:26:11,731 --> 01:26:13,863
This is, this--
The point is this.
1400
01:26:16,126 --> 01:26:17,867
And this is terrifying.
1401
01:26:19,652 --> 01:26:20,914
I'm terrified.
1402
01:26:22,002 --> 01:26:23,786
You are terrifying.
1403
01:26:25,440 --> 01:26:27,137
Glad I brought so much
to the table.
1404
01:26:29,575 --> 01:26:31,011
My brother died.
1405
01:26:33,318 --> 01:26:35,624
-I know.
-But I never told you...
1406
01:26:37,974 --> 01:26:39,628
We were driving,
1407
01:26:39,802 --> 01:26:42,370
and there was a deer
in the road, and we swerved.
1408
01:26:43,850 --> 01:26:45,243
I, I swerved.
1409
01:26:49,159 --> 01:26:50,944
He was really great, Daisy.
1410
01:26:52,554 --> 01:26:54,382
He had my Mom's eyes.
1411
01:26:55,731 --> 01:26:57,124
And, um...
1412
01:26:58,734 --> 01:26:59,996
He was funny.
1413
01:27:00,170 --> 01:27:02,825
And the last thing he did was
1414
01:27:03,391 --> 01:27:05,263
he put his arm out
to protect me.
1415
01:27:06,873 --> 01:27:10,833
Even though we all know
that doesn't do anything.
1416
01:27:12,966 --> 01:27:13,880
But since then,
1417
01:27:14,054 --> 01:27:16,622
I have been so scared
1418
01:27:16,796 --> 01:27:18,885
of that happening
to anyone else that I love.
1419
01:27:22,280 --> 01:27:25,848
So, that's how I know that
1420
01:27:26,022 --> 01:27:28,329
this is the real adventure
for me.
1421
01:27:28,503 --> 01:27:30,418
That, that part, that was corny.
1422
01:27:31,898 --> 01:27:34,683
But you understand
what I'm saying?
1423
01:27:36,163 --> 01:27:37,164
I do.
1424
01:27:39,949 --> 01:27:41,342
What you got there?
1425
01:27:41,951 --> 01:27:44,084
Uh, daisies.
1426
01:27:44,258 --> 01:27:45,694
Weeds?
1427
01:27:46,608 --> 01:27:48,044
Couldn't exactly do roses.
1428
01:27:50,003 --> 01:27:52,571
Oh, actually,
I kind of like daisies.
1429
01:27:53,789 --> 01:27:56,705
But just try to keep them away
from the other plants, okay?
1430
01:27:59,969 --> 01:28:00,796
Dad!
1431
01:28:01,971 --> 01:28:04,191
Go away. Go.
1432
01:28:08,891 --> 01:28:09,979
Forever a weed.
1433
01:28:13,940 --> 01:28:15,289
What about Mars though?
1434
01:28:17,204 --> 01:28:18,727
There's no daisies on Mars.
1435
01:28:20,207 --> 01:28:21,208
Oh, my God.
1436
01:28:21,382 --> 01:28:22,775
Wow.
1437
01:28:22,949 --> 01:28:24,820
Wow. Oh, my God.
1438
01:28:24,994 --> 01:28:28,128
Did, did you
rehearse that or something?
1439
01:28:28,302 --> 01:28:31,087
No, I actually came up
with that on the spot.
1440
01:28:31,697 --> 01:28:32,698
I loved it.
1441
01:28:33,394 --> 01:28:34,395
Really?
1442
01:28:34,569 --> 01:28:35,483
Really.
1443
01:28:39,269 --> 01:28:42,708
Yes, yes, yes!
1444
01:28:43,578 --> 01:28:45,014
Yes!
1445
01:28:45,798 --> 01:28:48,757
-Yay!
-Whoo!
1446
01:28:48,931 --> 01:28:51,064
Whoo!
1447
01:28:51,238 --> 01:28:53,371
-Whoo!
-Go, you.
1448
01:28:53,545 --> 01:28:55,416
-Oh, oh, oh!
-Awesome.
1449
01:28:55,590 --> 01:28:57,157
-Go.
-Sorry.
1450
01:28:57,331 --> 01:28:58,854
Yes.
1451
01:29:04,556 --> 01:29:05,948
This is Mars.
1452
01:29:06,993 --> 01:29:09,430
This will be the first colony
on Mars.
1453
01:29:10,344 --> 01:29:13,391
Two hundred and ten days.
people will travel there
in this.
1454
01:29:14,566 --> 01:29:16,132
Then this will be their home.
1455
01:29:17,307 --> 01:29:18,439
But I will be here.
1456
01:29:20,441 --> 01:29:21,964
This is my home.
1457
01:29:22,922 --> 01:29:25,968
This is where I sleep,
where I eat, work,
1458
01:29:26,665 --> 01:29:28,057
-play...
-This is just...
1459
01:29:30,712 --> 01:29:31,844
...explore...
1460
01:29:33,585 --> 01:29:35,717
...get sick, you get better...
1461
01:29:35,891 --> 01:29:37,980
...pioneer...
1462
01:29:40,635 --> 01:29:41,941
...grow old...
1463
01:29:45,597 --> 01:29:46,685
...and live.
1464
01:30:07,227 --> 01:30:09,403
This is where I live.
1465
01:30:15,409 --> 01:30:18,586
♪ I think it's time we found
the way back home ♪
1466
01:30:20,675 --> 01:30:23,939
♪ You lose so many things
you love as you grow ♪
1467
01:30:25,724 --> 01:30:28,596
♪ I miss the days
when I was just a kid ♪
1468
01:30:30,903 --> 01:30:34,602
♪ My fear became my shadow
I swear it did ♪
1469
01:30:35,995 --> 01:30:39,477
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1470
01:30:41,217 --> 01:30:44,786
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1471
01:30:46,048 --> 01:30:49,530
♪ Though your feet may take you
far from me I know ♪
1472
01:30:51,445 --> 01:30:56,189
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1473
01:30:59,497 --> 01:31:02,978
♪ You made me feel like
I was always falling ♪
1474
01:31:04,023 --> 01:31:07,548
♪ Always falling down
without a place to land ♪
1475
01:31:09,376 --> 01:31:12,901
♪ Somewhere in the distance
heard you calling ♪
1476
01:31:13,859 --> 01:31:17,515
♪ Oh, it hurt so bad
to let go of your hand ♪
1477
01:31:19,168 --> 01:31:23,085
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1478
01:31:24,173 --> 01:31:28,134
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1479
01:31:28,743 --> 01:31:32,747
♪ Though your feet may take you
far from me I know ♪
1480
01:31:34,140 --> 01:31:38,666
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1481
01:31:41,930 --> 01:31:44,803
♪ Even when you're high
you can get low ♪
1482
01:31:46,805 --> 01:31:50,373
♪ Even with your friends
you love you're still alone ♪
1483
01:31:51,592 --> 01:31:54,682
♪ We always find
the darkest place to go ♪
1484
01:31:56,597 --> 01:32:02,995
♪ God forgive our minds
we were born to roam ♪
1485
01:32:03,909 --> 01:32:07,956
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1486
01:32:08,870 --> 01:32:12,874
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1487
01:32:13,483 --> 01:32:17,618
♪ Though your feet may take you
far from me I know ♪
1488
01:32:18,750 --> 01:32:23,624
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1489
01:32:37,246 --> 01:32:39,640
♪ Oh, God forgive my mind ♪
1490
01:32:39,814 --> 01:32:43,818
♪ Oh, God forgive my mind
when I come home ♪
1491
01:32:44,732 --> 01:32:46,342
♪ When I come home ♪
1492
01:32:47,692 --> 01:32:50,172
♪ Oh, God forgive my mind ♪
1493
01:32:50,346 --> 01:32:54,394
♪ There's a road that's long
and winding it hollers home ♪
1494
01:32:55,395 --> 01:32:57,266
♪ I'm calling home ♪
1495
01:32:58,354 --> 01:33:00,879
♪ Oh, God forgive my mind ♪
1496
01:33:01,053 --> 01:33:04,883
♪ Oh, God forgive my mind
when I come home ♪
1497
01:33:05,884 --> 01:33:07,625
♪ When I come home ♪
1498
01:33:08,887 --> 01:33:11,324
♪ Oh, God forgive my mind ♪
1499
01:33:11,498 --> 01:33:15,415
♪ Oh, God forgive my mind
when I come home ♪
1500
01:33:16,329 --> 01:33:18,592
♪ When I come home ♪
1501
01:33:19,593 --> 01:33:23,379
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1502
01:33:24,685 --> 01:33:28,689
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1503
01:33:29,342 --> 01:33:33,215
♪ Though your feet may take you
far from me I know ♪
1504
01:33:34,695 --> 01:33:38,917
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1505
01:33:39,831 --> 01:33:43,399
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1506
01:33:44,792 --> 01:33:48,753
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1507
01:33:49,536 --> 01:33:53,671
♪ Though your feet may take you
far from me I know ♪
1508
01:33:54,802 --> 01:34:01,374
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
108694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.