All language subtitles for Somewhere.boy.S01E02.WEBRipION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,600 This programme contains very strong language, offensive sexual references 2 00:00:05,640 --> 00:00:07,960 and scenes some viewers may find distressing. 3 00:00:10,400 --> 00:00:15,200 ♪ So very much in love ♪ 4 00:00:15,240 --> 00:00:18,960 ♪ I'm living in an ecstasy ♪ 5 00:00:20,320 --> 00:00:22,400 ♪ Now at last... ♪ 6 00:00:22,440 --> 00:00:25,360 Come on, we can't talk about it if you don't read it. 7 00:00:25,400 --> 00:00:27,240 I don't want to. 8 00:00:27,594 --> 00:00:29,674 Why not? Don't you like it? 9 00:00:29,675 --> 00:00:30,680 I love it. 10 00:00:30,720 --> 00:00:33,108 It's just a bit boring. 11 00:00:33,856 --> 00:00:35,616 What do you want to do? 12 00:00:37,720 --> 00:00:40,189 Tell me again about the monsters. 13 00:00:43,120 --> 00:00:44,480 All right. 14 00:00:46,920 --> 00:00:48,720 They used to hide, 15 00:00:48,760 --> 00:00:51,920 pretend they were just like you and me. 16 00:00:52,295 --> 00:00:54,240 Why did they hide? 17 00:00:54,280 --> 00:00:55,600 Because... 18 00:00:57,280 --> 00:01:00,120 there was still enough good 19 00:01:00,238 --> 00:01:02,214 in the world, I think... 20 00:01:03,320 --> 00:01:05,304 to make them ashamed. 21 00:01:06,640 --> 00:01:08,760 There was so much good. 22 00:01:08,800 --> 00:01:10,360 Like what? 23 00:01:13,800 --> 00:01:15,160 Your mum. 24 00:01:18,120 --> 00:01:19,520 She were good. 25 00:01:21,440 --> 00:01:23,600 So, what happened? 26 00:01:24,360 --> 00:01:25,920 They took that away. 27 00:01:29,000 --> 00:01:30,920 Even that. 28 00:01:30,960 --> 00:01:33,160 And then they stopped being scared, 29 00:01:33,200 --> 00:01:34,720 the monsters. 30 00:01:34,760 --> 00:01:36,360 Stopped hiding, 31 00:01:36,400 --> 00:01:38,793 everything, all of it. 32 00:01:40,240 --> 00:01:41,680 The whole world... 33 00:01:44,280 --> 00:01:45,640 smashed. 34 00:01:48,280 --> 00:01:51,720 COMPUTER KEYS CLICK 35 00:01:56,600 --> 00:01:58,880 And how did you feel when your dad wasn't there? 36 00:01:58,920 --> 00:02:00,200 Scared. 37 00:02:01,320 --> 00:02:02,480 And when he was there? 38 00:02:02,520 --> 00:02:03,960 Happy. 39 00:02:04,000 --> 00:02:05,760 How much of the time? 40 00:02:05,800 --> 00:02:07,320 All the time. 41 00:02:10,080 --> 00:02:11,920 What were you scared of? 42 00:02:11,960 --> 00:02:13,320 The monsters. 43 00:02:17,120 --> 00:02:18,579 What are you writing? 44 00:02:20,040 --> 00:02:22,240 Did you ever see any? 45 00:02:22,280 --> 00:02:23,680 No. 46 00:02:23,720 --> 00:02:25,520 Then how did you know they were there? 47 00:02:28,440 --> 00:02:29,964 Because they took my mum. 48 00:02:40,760 --> 00:02:43,080 SLAPPING SKIN, WOMAN MOANING 49 00:02:43,120 --> 00:02:45,760 ON PHONE: Oh, it feels so good. 50 00:02:48,040 --> 00:02:49,480 I've never felt this good. 51 00:02:50,880 --> 00:02:52,720 Oh, it's good. 52 00:02:56,200 --> 00:02:58,000 What are they doing? 53 00:02:58,040 --> 00:02:59,200 What do you think? 54 00:03:01,233 --> 00:03:02,366 I don't know. 55 00:03:02,382 --> 00:03:03,640 They're just fucking. 56 00:03:03,680 --> 00:03:04,960 What? 57 00:03:05,000 --> 00:03:06,760 You know what fucking is, don't you? 58 00:03:08,800 --> 00:03:10,760 HE LAUGHS For fuck's sake. 59 00:03:13,000 --> 00:03:14,440 Is this really what people do? 60 00:03:14,480 --> 00:03:15,480 Yeah. 61 00:03:15,520 --> 00:03:16,560 Do you do it? 62 00:03:16,600 --> 00:03:17,800 Yeah. 63 00:03:18,880 --> 00:03:20,680 - Like that? - Yeah. 64 00:03:20,720 --> 00:03:22,320 Do girls like it? 65 00:03:22,360 --> 00:03:23,760 Yeah. 66 00:03:28,880 --> 00:03:30,880 So what do you wank to, then? 67 00:03:30,920 --> 00:03:32,280 You do wank, don't ya? 68 00:03:34,920 --> 00:03:36,880 Oh. Oh, yes. 69 00:03:36,920 --> 00:03:38,840 Well, what do you think about, then? 70 00:03:39,800 --> 00:03:41,440 I think about Edna Purviance, mostly. 71 00:03:41,480 --> 00:03:43,800 - Who? - Edna Purviance. 72 00:03:43,840 --> 00:03:45,120 In Charlie Chaplin. 73 00:03:46,240 --> 00:03:47,720 In A Woman Of Paris. 74 00:03:49,680 --> 00:03:51,920 - What you doing? - Looking her up. 75 00:03:53,720 --> 00:03:56,208 Oh, for fuck's sake! 76 00:03:56,850 --> 00:03:58,770 State of you. 77 00:03:59,680 --> 00:04:02,120 - It's a cardboard box. - It's not a cardboard box. 78 00:04:02,139 --> 00:04:03,914 - Well, what is it, then? - It's a premium... 79 00:04:03,929 --> 00:04:05,680 Right? ... cardboard coffin. 80 00:04:05,720 --> 00:04:07,040 Jesus Christ. 81 00:04:07,080 --> 00:04:09,175 Tell you what, fuck the coffin. 82 00:04:09,176 --> 00:04:11,440 Let's see if we can fold him up and squeeze him into... 83 00:04:11,441 --> 00:04:12,093 I'm just thinking... 84 00:04:12,094 --> 00:04:14,799 - I don't know, a food bin or something. - That's not what I'm saying. 85 00:04:14,800 --> 00:04:16,440 I just want everything to be 86 00:04:16,480 --> 00:04:18,160 as proper and normal as possible. 87 00:04:18,200 --> 00:04:20,200 Yeah, yeah. So don't you think we ought to tell him 88 00:04:20,200 --> 00:04:22,720 that his mum was not gobbled up by goblins? 89 00:04:22,760 --> 00:04:24,134 - It's monsters. - Yeah, monsters. 90 00:04:24,161 --> 00:04:27,078 I know. They said that we need to take it slowly in case... 91 00:04:27,079 --> 00:04:29,360 - What? - His bloody brain melts 92 00:04:29,361 --> 00:04:30,921 and dribbles out his nose, I don't know. 93 00:04:30,960 --> 00:04:32,200 What you talking about? 94 00:04:32,240 --> 00:04:35,720 Hiya, Danny, love. Erm... Nothing. 95 00:04:35,760 --> 00:04:37,480 Why don't you go sit down and... 96 00:04:37,520 --> 00:04:39,720 and I can make you some... some toast or... 97 00:04:45,280 --> 00:04:47,200 VICAR: So, family will sit near the front. 98 00:04:47,240 --> 00:04:49,160 You can obviously sit together. 99 00:04:49,200 --> 00:04:50,600 And then other friends, 100 00:04:50,640 --> 00:04:53,640 other people will sit further back on the other side. 101 00:04:53,680 --> 00:04:56,440 Have you ever attended a funeral before, Danny? 102 00:04:56,480 --> 00:04:58,480 No. No, he hasn't, no. 103 00:04:58,520 --> 00:05:00,000 I've seen some in films. 104 00:05:00,040 --> 00:05:01,880 Oh, well, that'll do. 105 00:05:01,920 --> 00:05:04,280 And what were they like, these funerals? 106 00:05:04,320 --> 00:05:05,560 Very sad? 107 00:05:05,600 --> 00:05:07,040 Lots of people in black? 108 00:05:07,080 --> 00:05:08,200 Rain pouring down? 109 00:05:09,400 --> 00:05:11,560 Well, I'm sure your dad wouldn't want you 110 00:05:11,600 --> 00:05:12,880 to be sad, now, would he? 111 00:05:12,920 --> 00:05:14,360 No. 112 00:05:14,400 --> 00:05:17,080 So what say we have a celebration? 113 00:05:17,120 --> 00:05:18,240 Of your dad, 114 00:05:18,280 --> 00:05:20,640 with songs and stories... 115 00:05:20,680 --> 00:05:22,320 and no rain. 116 00:05:22,360 --> 00:05:24,160 Can't promise that last bit, 117 00:05:24,200 --> 00:05:25,828 but I'll have a word. 118 00:05:26,281 --> 00:05:27,440 OK, then. 119 00:05:27,480 --> 00:05:30,290 Now, why don't you tell me more about him? 120 00:05:38,920 --> 00:05:41,120 HE TAPS ON PHONE 121 00:05:43,612 --> 00:05:45,812 MOANING RESUMES 122 00:05:48,771 --> 00:05:50,360 DANNY: He told stories 123 00:05:50,400 --> 00:05:52,840 and we watched films all the time. 124 00:05:52,880 --> 00:05:55,080 And we played golf sometimes. 125 00:05:55,120 --> 00:05:57,160 - Where did you play? - Downstairs. 126 00:05:57,200 --> 00:06:02,360 He... he knew everything. About books and music. 127 00:06:02,400 --> 00:06:04,360 And he taught me how to fix things 128 00:06:04,400 --> 00:06:06,160 and how to shoot. 129 00:06:06,200 --> 00:06:08,200 Ah! OK, a marksman. 130 00:06:08,240 --> 00:06:09,715 What did he like to shoot? 131 00:06:09,716 --> 00:06:11,195 - Monsters. - OK, right. 132 00:06:11,231 --> 00:06:12,608 I think that's probably enough now. 133 00:06:12,609 --> 00:06:13,839 - Innit? Shall we...? - What? 134 00:06:13,840 --> 00:06:15,560 Shall we just get you back to the car, love? 135 00:06:15,561 --> 00:06:17,048 No, it's all right. Erm, I'll just be... 136 00:06:17,049 --> 00:06:18,232 I'll just be a couple of seconds. 137 00:06:18,233 --> 00:06:19,464 - What, you're...? - You just go on. 138 00:06:19,465 --> 00:06:20,279 OK. 139 00:06:20,280 --> 00:06:21,346 Er... 140 00:06:21,880 --> 00:06:24,560 Yeah, there's probably some things I should tell you 141 00:06:24,600 --> 00:06:26,236 about my brother. 142 00:06:26,520 --> 00:06:28,560 ON RADIO: ♪ A lot of nine-fingered boys ♪ 143 00:06:28,600 --> 00:06:29,680 ♪ In the village ♪ 144 00:06:29,720 --> 00:06:31,240 ♪ They haven't got much choice. ♪ 145 00:06:31,280 --> 00:06:33,960 Will you ring your dad, ask if he's coming to the funeral? 146 00:06:36,600 --> 00:06:37,880 Aaron? 147 00:06:39,040 --> 00:06:40,920 I'll ask him when he calls me. 148 00:06:40,960 --> 00:06:42,760 He won't call you, though, will he? 149 00:06:42,800 --> 00:06:43,800 You know what he's like. 150 00:06:43,840 --> 00:06:46,100 I won't get a chance to ask him, then, will I? 151 00:06:47,320 --> 00:06:49,240 Why won't he call you? 152 00:06:49,280 --> 00:06:50,600 Cos he hates Paul. 153 00:06:50,640 --> 00:06:51,760 He don't. 154 00:06:52,195 --> 00:06:54,600 - Don't he want to speak to you? - Danny. 155 00:06:54,640 --> 00:06:56,101 But he's your dad. 156 00:07:01,120 --> 00:07:03,920 RADIO VOLUME BLASTS 157 00:07:05,640 --> 00:07:08,280 ♪ Take flight, take flight! ♪ 158 00:07:19,400 --> 00:07:21,120 Pow. 159 00:07:21,160 --> 00:07:22,240 You look like a gangster. 160 00:07:22,280 --> 00:07:24,200 Oh, well, yeah. 161 00:07:24,240 --> 00:07:27,080 - Pow. - SHE LAUGHS 162 00:07:27,120 --> 00:07:29,080 It's a bit big, though, isn't it? 163 00:07:29,120 --> 00:07:31,240 - Huh? - The suit. 164 00:07:31,280 --> 00:07:32,440 Oh. Oh, yeah. 165 00:07:32,480 --> 00:07:33,960 Yeah, I were just thinking that. 166 00:07:34,000 --> 00:07:35,280 That's just what I were thinking. 167 00:07:36,440 --> 00:07:37,880 It's fucking shit. 168 00:07:37,920 --> 00:07:39,680 No, it's just big. 169 00:07:39,720 --> 00:07:42,920 Yeah, no, that's just what I were thinking. 170 00:07:42,960 --> 00:07:45,040 Come on, let's have a look at some other sizes. 171 00:07:53,080 --> 00:07:54,760 Danny, come on, let's see you. 172 00:07:54,800 --> 00:07:56,680 I don't like it. 173 00:07:56,720 --> 00:07:57,840 It's too tight. 174 00:07:57,880 --> 00:07:59,640 - It's stupid. - What? 175 00:07:59,680 --> 00:08:01,560 You look like a film star. 176 00:08:01,600 --> 00:08:03,300 No, I don't. 177 00:08:03,640 --> 00:08:05,263 It's not right. 178 00:08:06,080 --> 00:08:07,320 You don't want it too small. 179 00:08:07,360 --> 00:08:08,646 Look. 180 00:08:10,960 --> 00:08:12,120 Perfect. 181 00:08:12,160 --> 00:08:13,320 See? 182 00:08:13,360 --> 00:08:15,280 Now, shall we try the trousers? 183 00:08:15,320 --> 00:08:16,800 Yeah, course. 184 00:08:26,040 --> 00:08:28,096 I just work here, I'm not trying to fuck you. 185 00:08:28,097 --> 00:08:29,120 Oh... 186 00:08:29,160 --> 00:08:31,680 No. God, no. I didn't... 187 00:08:35,890 --> 00:08:38,170 All right, Mr Lover-Lover? 188 00:08:38,920 --> 00:08:40,800 Christ, Aaron, what do you look like? 189 00:08:40,840 --> 00:08:42,880 An absolute cunt, obviously. 190 00:08:48,165 --> 00:08:49,441 Those trousers were massive, 191 00:08:49,442 --> 00:08:50,893 that's why you looked so ridiculous. 192 00:08:50,894 --> 00:08:52,566 You said I were a medium. I told you I'm not. 193 00:08:52,567 --> 00:08:54,298 Look, do you know what? I'll ask Paul, right? 194 00:08:54,324 --> 00:08:55,976 I know you're smaller than him, but I'll just, like, 195 00:08:55,977 --> 00:08:57,863 - roll the trousers up... - What about that one? 196 00:08:57,881 --> 00:09:02,323 Er... Danny, love, it's lovely, but it's a bit old-fashioned. 197 00:09:02,363 --> 00:09:04,330 People might think you're a bit odd. 198 00:09:05,371 --> 00:09:06,891 It's perfect. 199 00:09:22,800 --> 00:09:26,760 ♪ I'll get by ♪ 200 00:09:26,800 --> 00:09:34,280 ♪ As long as I have you... ♪ 201 00:09:34,320 --> 00:09:37,080 MUSIC FADES, SOUND DISTORTS 202 00:09:47,800 --> 00:09:51,720 FOOTSTEPS APPROACH 203 00:09:58,560 --> 00:10:01,800 MUFFLED SCREECHES, SCREAMS 204 00:10:03,320 --> 00:10:04,840 BED CREAKS GENTLY 205 00:10:08,680 --> 00:10:10,840 SUE MOANS SOFTLY 206 00:10:14,120 --> 00:10:16,040 - I can't sleep. - Oh, fuck! 207 00:10:16,080 --> 00:10:17,480 Jesus, Danny, love. 208 00:10:17,520 --> 00:10:19,680 Ey up, Danny. Are you all right, mate? 209 00:10:19,720 --> 00:10:22,600 Oh, God. Come on, Danny, let's go downstairs. 210 00:10:22,640 --> 00:10:25,200 Come on, love. Go on. 211 00:10:25,240 --> 00:10:26,520 Sorry. 212 00:10:26,560 --> 00:10:27,640 Oh, God. 213 00:10:28,680 --> 00:10:31,040 SPOON CLICKS AGAINST MUG 214 00:10:34,200 --> 00:10:35,680 It was just a dream, love. 215 00:10:37,480 --> 00:10:38,600 Here. 216 00:10:38,640 --> 00:10:39,960 I, erm... 217 00:10:41,320 --> 00:10:44,280 I dug this out after... 218 00:10:44,320 --> 00:10:47,200 It's... it's his wedding day. 219 00:10:47,240 --> 00:10:49,293 It just helped me to see him as he were. 220 00:10:52,040 --> 00:10:54,320 LAUGHING, WHOOPING 221 00:10:55,560 --> 00:10:56,960 Who are all those people? 222 00:10:59,320 --> 00:11:01,040 They're your dad's friends. 223 00:11:05,400 --> 00:11:06,440 Is that...? 224 00:11:07,720 --> 00:11:08,800 Yeah. 225 00:11:24,000 --> 00:11:25,280 How did she die? 226 00:11:27,120 --> 00:11:28,480 Love... 227 00:11:35,400 --> 00:11:36,440 I... 228 00:11:36,480 --> 00:11:39,049 I do want to talk to you about it all. 229 00:11:40,000 --> 00:11:41,040 OK. 230 00:11:51,400 --> 00:11:52,800 It were an accident. 231 00:11:55,400 --> 00:11:56,812 A car accident. 232 00:12:01,280 --> 00:12:03,640 But that doesn't make any sense. 233 00:12:05,440 --> 00:12:07,080 Danny, 234 00:12:07,120 --> 00:12:09,520 I know how much you love your dad... 235 00:12:11,040 --> 00:12:12,200 I just... 236 00:12:13,760 --> 00:12:16,267 I think you need to understand, he... 237 00:12:16,960 --> 00:12:19,840 he didn't always do what was right for you. 238 00:12:21,720 --> 00:12:22,880 Yes, he did. 239 00:12:37,000 --> 00:12:38,920 ORGAN MUSIC PLAYS 240 00:12:38,960 --> 00:12:41,800 She'll be here. You know what she's like. 241 00:12:41,840 --> 00:12:44,120 - She's always late. - God's sake. 242 00:12:45,840 --> 00:12:47,560 - I'm not late, am I? - No, no. 243 00:12:47,600 --> 00:12:49,480 - No, it's fine. - Fucking boiler packed up. 244 00:12:49,520 --> 00:12:51,000 - Right. OK. - Ta. 245 00:12:51,040 --> 00:12:54,640 Er, Danny? This is Angie. She knew your dad way back. 246 00:12:54,680 --> 00:12:56,880 Hello, sweetheart. You all right? 247 00:13:01,160 --> 00:13:02,960 All right, you go in there, love. 248 00:13:05,840 --> 00:13:06,880 Danny, come on. 249 00:13:06,920 --> 00:13:08,400 Will more people come? 250 00:13:08,440 --> 00:13:09,560 Er... 251 00:13:09,600 --> 00:13:11,600 No, love, this is... This is probably it. 252 00:13:12,840 --> 00:13:13,920 Sit down. 253 00:13:17,960 --> 00:13:19,960 ORGAN MUSIC STOPS 254 00:13:25,640 --> 00:13:27,320 Welcome. 255 00:13:27,360 --> 00:13:31,960 We are gathered to celebrate the life of Steve. 256 00:13:32,000 --> 00:13:34,200 A loving father. 257 00:13:34,240 --> 00:13:36,480 A devoted brother. 258 00:13:36,520 --> 00:13:40,000 A keen golfer and an avid movie watcher. 259 00:13:40,040 --> 00:13:43,920 Some years ago, Steve suffered the terrible loss 260 00:13:43,960 --> 00:13:46,080 of his beloved wife, Sarah. 261 00:13:46,120 --> 00:13:49,640 That he struggled in the wake of such tragedy is no surprise. 262 00:13:49,680 --> 00:13:54,760 And though we don't excuse his subsequent actions, 263 00:13:54,800 --> 00:13:58,120 I hope that we can find it in our heart to forgive him, 264 00:13:58,160 --> 00:14:00,360 as the Lord will forgive him. 265 00:14:01,880 --> 00:14:05,000 And now a song that Danny's chosen, 266 00:14:05,040 --> 00:14:08,400 one that meant a lot to him and his dad. 267 00:14:12,760 --> 00:14:14,760 MUSIC STARTS 268 00:14:22,240 --> 00:14:25,920 ♪ Out in the West Texas town of El Paso ♪ 269 00:14:25,960 --> 00:14:29,600 ♪ I fell in love with a Mexican girl ♪ 270 00:14:31,920 --> 00:14:35,360 ♪ Nighttime would find me in Rosa's Cantina ♪ 271 00:14:35,400 --> 00:14:39,200 ♪ Music would play and Feleena would whirl ♪ 272 00:14:41,040 --> 00:14:44,920 ♪ Blacker than night were the eyes of Feleena ♪ 273 00:14:44,960 --> 00:14:49,400 ♪ Wicked and evil while casting a spell ♪ 274 00:14:51,120 --> 00:14:54,360 ♪ My love was deep for this Mexican maiden ♪ 275 00:14:54,400 --> 00:14:57,800 ♪ I was in love, but in vain I could tell... ♪ 276 00:14:57,840 --> 00:15:00,200 MUSIC FADES TO BIRDSONG 277 00:15:16,920 --> 00:15:18,697 Good service, that, I thought. 278 00:15:19,520 --> 00:15:21,784 - Mm. - Nice, that vicar, wasn't he? 279 00:15:25,120 --> 00:15:27,613 Hey, Ange, how's your Tony getting on? 280 00:15:27,621 --> 00:15:30,036 Oh, yeah. Yeah, he's good. 281 00:15:30,280 --> 00:15:31,931 Is he still driving that old Citroen? 282 00:15:31,932 --> 00:15:33,997 Oh, it's the bane of my fucking life, that Citroen. 283 00:15:33,998 --> 00:15:34,743 Yeah. 284 00:15:34,761 --> 00:15:36,041 You all right, Danny, love? 285 00:15:37,200 --> 00:15:38,760 Why didn't anyone come? 286 00:15:38,800 --> 00:15:41,160 Well, it's a tricky one. 287 00:15:41,200 --> 00:15:43,209 He'd been gone away a long time. 288 00:15:43,210 --> 00:15:46,304 I thought we were supposed to talk about him. 289 00:15:47,240 --> 00:15:49,760 I thought someone would tell a nice story or... 290 00:15:49,800 --> 00:15:52,080 Yeah, no, do you know what? You're right. 291 00:15:52,120 --> 00:15:54,000 Paul, love, should we... 292 00:15:54,001 --> 00:15:55,578 should we talk about Steve for a bit? 293 00:15:55,579 --> 00:15:56,637 Yeah, course. 294 00:15:57,320 --> 00:15:58,400 Great. 295 00:16:02,440 --> 00:16:04,040 Ange? 296 00:16:04,080 --> 00:16:05,200 What? 297 00:16:05,240 --> 00:16:07,440 You must have a few stories about him. 298 00:16:07,480 --> 00:16:09,280 You knew him very well back then. 299 00:16:09,320 --> 00:16:10,760 What, were you two going out? 300 00:16:10,800 --> 00:16:11,920 No. 301 00:16:11,960 --> 00:16:14,240 He took you out, though, once, didn't he? 302 00:16:17,160 --> 00:16:18,200 Yeah. 303 00:16:18,240 --> 00:16:19,440 Actually, yeah. 304 00:16:19,480 --> 00:16:21,440 He did, actually. He took me out for dinner. 305 00:16:26,760 --> 00:16:28,400 It was lovely. 306 00:16:28,440 --> 00:16:29,640 Where'd he take ya? 307 00:16:29,680 --> 00:16:31,899 Erm, you know that Hungry Horse place 308 00:16:31,900 --> 00:16:33,737 - up by the motorway? - Right, yeah. 309 00:16:33,738 --> 00:16:35,200 Er, it's nice. 310 00:16:35,569 --> 00:16:36,760 Mm! 311 00:16:36,927 --> 00:16:38,194 What did you have? 312 00:16:38,195 --> 00:16:39,880 Well, I wasn't hungry, but they were doing 313 00:16:39,920 --> 00:16:41,480 this two meals for a fiver thing, 314 00:16:41,520 --> 00:16:43,600 only one meal wasn't 2.50, it was like, erm... 315 00:16:43,640 --> 00:16:45,040 ah, four quid, 316 00:16:45,080 --> 00:16:49,120 so Steve ended up getting the two meals! 317 00:16:50,880 --> 00:16:52,353 Just for him. 318 00:16:53,092 --> 00:16:56,481 Erm, fish and chips and, erm... 319 00:16:56,568 --> 00:16:57,680 Oh, a curry. 320 00:16:57,720 --> 00:17:00,040 It was smart, really, if you think about it. 321 00:17:00,080 --> 00:17:03,720 He was a smart, smart bloke. 322 00:17:05,440 --> 00:17:06,800 Is that it? 323 00:17:10,160 --> 00:17:11,800 It was a fucking shame what happened. 324 00:17:11,840 --> 00:17:13,280 He should've got longer, 325 00:17:13,320 --> 00:17:14,559 - that fucking bloke. - Ange. 326 00:17:14,560 --> 00:17:16,320 A year for a hit-and-run? 327 00:17:16,360 --> 00:17:19,720 - You get more than that for a fucking... - Ange! 328 00:17:19,760 --> 00:17:22,040 He was never the same after that, your dad. 329 00:17:25,360 --> 00:17:27,137 What's she talking about? 330 00:17:28,640 --> 00:17:30,520 - We'll talk about it later, love. - Who? 331 00:17:30,560 --> 00:17:34,000 Erm... about... about the man who was, er... 332 00:17:35,080 --> 00:17:36,680 who was driving the car that... 333 00:17:36,720 --> 00:17:38,000 killed your mum. 334 00:17:40,920 --> 00:17:42,560 You told me it were an accident. 335 00:17:44,320 --> 00:17:45,640 It were an accident, but... 336 00:17:46,640 --> 00:17:48,760 I do want to talk to you about it all. 337 00:17:48,800 --> 00:17:50,080 I want to do it properly, 338 00:17:50,120 --> 00:17:51,320 you know. I just... 339 00:17:51,360 --> 00:17:52,600 I don't think this is... 340 00:17:52,640 --> 00:17:54,880 well, the right place, so... 341 00:18:01,920 --> 00:18:03,320 Nice one. 342 00:18:05,000 --> 00:18:06,240 He had to know. 343 00:18:06,280 --> 00:18:07,480 Not like that. 344 00:18:21,360 --> 00:18:22,760 Don't worry about Angie. 345 00:18:24,240 --> 00:18:25,520 She's a fucking bitch. 346 00:18:28,400 --> 00:18:29,997 What's a hit-and-run? 347 00:18:34,680 --> 00:18:35,720 Erm... 348 00:18:36,880 --> 00:18:38,080 It's that... 349 00:18:41,800 --> 00:18:43,355 It means that, erm... 350 00:18:46,400 --> 00:18:48,410 When he, er, when he hit her... 351 00:18:49,480 --> 00:18:51,297 he didn't... he didn't stay. 352 00:18:52,440 --> 00:18:54,040 Like, to help. 353 00:18:56,200 --> 00:18:57,645 He ran. 354 00:18:57,921 --> 00:18:59,320 Drove off. 355 00:19:04,120 --> 00:19:05,800 So there is one monster. 356 00:19:12,056 --> 00:19:15,056 Corrections by bird for MY-SUBS.com ~ 23729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.