All language subtitles for Run.For.Young.E16.KoreFa.ir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:02:30,000 تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند http://KoreFa.ir 2 00:02:33,958 --> 00:02:35,598 چرا دیر برگشتی؟ 3 00:02:37,998 --> 00:02:38,918 کجا بودی؟ 4 00:02:38,918 --> 00:02:40,398 خواب بودم 5 00:02:40,798 --> 00:02:42,318 چرا برگشتی؟ 6 00:02:43,318 --> 00:02:44,278 کیک 7 00:02:45,078 --> 00:02:46,878 امروز تولد18 سالگیته 8 00:02:47,398 --> 00:02:48,158 تولدت مبارک 9 00:02:49,518 --> 00:02:50,198 ارزو کن 10 00:02:51,838 --> 00:02:52,718 دارم ارزو میکنم 11 00:03:12,438 --> 00:03:13,638 حدس بزن ارزوم چیه 12 00:03:14,718 --> 00:03:16,198 اگه بگم که براورده نمیشه 13 00:03:16,598 --> 00:03:18,158 الانی ما تیانی یا لی یائو هویی؟ 14 00:03:19,438 --> 00:03:20,038 ما تیان 15 00:03:27,998 --> 00:03:29,758 کی ما تیان برگشت؟ 16 00:03:34,078 --> 00:03:35,438 وقتی داشتی ارزو میکردی 17 00:03:43,638 --> 00:03:45,278 چطوری فهمیدی ارزوم چیه؟ 18 00:03:48,678 --> 00:03:50,918 چون من ما تیان قادر مطلق هستم 19 00:03:55,478 --> 00:03:56,478 بریم 20 00:03:57,638 --> 00:03:59,718 دلم برای مامان و بابا تنگ شده 21 00:04:00,038 --> 00:04:01,438 دلم برای دوگ گو تنگ شده 22 00:04:01,998 --> 00:04:03,078 ولی نمیتونم بگم 23 00:04:03,078 --> 00:04:04,558 میترسم که ناراحت شی 24 00:04:05,718 --> 00:04:07,478 فردا میریم 25 00:04:14,518 --> 00:04:16,278 خوشحالم 26 00:04:22,014 --> 00:04:22,854 داری میخندی 27 00:04:22,878 --> 00:04:23,638 نه 28 00:04:29,718 --> 00:04:30,718 بذار نگات کنم 29 00:04:30,798 --> 00:04:32,078 چیزی برای دیدن نیست 30 00:04:32,078 --> 00:04:32,758 بذار نگاه کن 31 00:04:52,958 --> 00:04:54,838 چرا چین امروز باز نکرده؟ 32 00:04:55,958 --> 00:04:57,398 امروز کار نمیکنن 33 00:04:58,918 --> 00:04:59,958 چین و شین 34 00:05:00,998 --> 00:05:02,078 رفتن سفر 35 00:05:03,278 --> 00:05:04,398 عالیه 36 00:05:24,535 --> 00:05:25,335 جیائو جیائو 37 00:05:25,815 --> 00:05:27,975 دلم کلی براتون تنگ شده 38 00:05:29,455 --> 00:05:30,935 افرین جیائو جیائو 39 00:05:30,975 --> 00:05:31,735 با هدیه 40 00:05:31,735 --> 00:05:32,535 برگشتی 41 00:05:32,535 --> 00:05:33,775 مثل همیشه بد خلقی 42 00:05:34,375 --> 00:05:35,535 زودباشین بریم خونه 43 00:05:35,575 --> 00:05:36,575 بریم 44 00:05:37,535 --> 00:05:38,295 به سه تاتون نگاه کنید 45 00:05:38,335 --> 00:05:39,375 همهتون دانشجو شدین 46 00:05:40,095 --> 00:05:42,255 بذارین به برگه هاتون نگاه کنم 47 00:05:42,855 --> 00:05:43,855 دانشگاه تسینگهوا 48 00:05:43,935 --> 00:05:45,295 دانشگاه تسینگهوا 49 00:05:46,055 --> 00:05:47,575 افرین 50 00:05:47,575 --> 00:05:48,255 این کپیه 51 00:05:48,455 --> 00:05:49,175 مال من تو خونه اس 52 00:05:49,175 --> 00:05:50,135 مال تو کوش دوگ گو؟ 53 00:05:50,335 --> 00:05:51,015 دوگ گو؟ 54 00:05:51,535 --> 00:05:52,535 مال تو کوش؟ 55 00:05:52,975 --> 00:05:53,615 دوگ گو 56 00:05:53,615 --> 00:05:54,335 نمیدونم 57 00:05:55,295 --> 00:05:56,295 منظورت چیه نمیدونی؟ 58 00:05:56,335 --> 00:05:57,975 زمان برای دور سوم پیشنهاد در حال حاضر گذشته 59 00:05:58,015 --> 00:05:58,895 واقعا نمیدونم 60 00:05:58,895 --> 00:06:00,055 به هرحال قبول شدم 61 00:06:00,375 --> 00:06:01,255 ...تو 62 00:06:01,295 --> 00:06:02,055 درسته 63 00:06:02,335 --> 00:06:03,975 پس چرا حالت بده؟ 64 00:06:04,775 --> 00:06:06,255 فکر میکنم مهم نیست 65 00:06:06,975 --> 00:06:08,855 نمیخواستم لی انران نا امید شه 66 00:06:09,335 --> 00:06:10,335 خیلی بهم کمک کرد 67 00:06:19,975 --> 00:06:20,655 چیه؟ 68 00:06:21,535 --> 00:06:22,135 برای توعه 69 00:06:23,655 --> 00:06:24,295 چیه؟ 70 00:06:24,295 --> 00:06:24,915 بدش من 71 00:06:25,135 --> 00:06:25,775 این چیه؟ 72 00:06:32,095 --> 00:06:32,735 اروم باش 73 00:06:36,855 --> 00:06:37,575 چیه؟ 74 00:06:39,535 --> 00:06:40,615 کافیه بدش 75 00:06:41,175 --> 00:06:41,935 بدش 76 00:06:41,935 --> 00:06:42,935 مراقب باش 77 00:06:44,695 --> 00:06:45,535 واقعا به این اهمیت میدم 78 00:06:45,535 --> 00:06:46,615 فکر میکنی من شرف ندارم؟ 79 00:06:56,375 --> 00:06:57,535 تو جون 80 00:06:57,535 --> 00:06:58,615 تبریک میگم که 81 00:06:58,615 --> 00:07:00,215 توسط گروه ورزش و علوم انسانی دانشکده ما قبول شدی 82 00:07:02,455 --> 00:07:03,055 دوگ گو 83 00:07:05,135 --> 00:07:05,775 دوگ گو 84 00:07:10,495 --> 00:07:11,495 قصاب 85 00:07:11,895 --> 00:07:14,215 عوضی کوچولوت رفت کالج 86 00:07:14,215 --> 00:07:16,855 من اولین دانشجو خانواده تو ام 87 00:07:17,495 --> 00:07:18,895 قصاب 88 00:07:18,895 --> 00:07:21,095 کوچولوت رفت کالج 89 00:07:21,095 --> 00:07:24,455 من اولین نفر خانواده تو ام که میره دانشگاه 90 00:07:27,295 --> 00:07:29,055 رفتم کالج 91 00:07:29,055 --> 00:07:30,815 قصاب 92 00:07:33,815 --> 00:07:36,495 کوچولت رفت کالج 93 00:07:37,495 --> 00:07:41,535 من اولین دانشجو خانواده تو ام 94 00:07:42,775 --> 00:07:46,495 من اولین دانشجو خانواده تو ام 95 00:07:56,596 --> 00:07:58,476 تبریک میگم 96 00:07:58,476 --> 00:08:00,516 جون جونت رفت کالج 97 00:08:01,796 --> 00:08:02,636 شن شی و لیانگ لیانگ 98 00:08:03,756 --> 00:08:05,756 هم رفتن کالج 99 00:08:07,276 --> 00:08:08,796 جیائو جیائو و دوست... 100 00:08:09,876 --> 00:08:10,916 همکلاسی پسرش 101 00:08:11,876 --> 00:08:13,996 حتما سال دیگه میرن کالج 102 00:08:15,276 --> 00:08:18,276 این دوست جون جون که خوب بود 103 00:08:18,956 --> 00:08:21,596 هم دو هفته دیگه میره خارج 104 00:08:21,956 --> 00:08:23,556 دانشگاه چند وقت دیگه شروع میشه 105 00:08:24,636 --> 00:08:25,236 تو 106 00:08:26,036 --> 00:08:27,036 اینم برا شما 107 00:08:33,236 --> 00:08:34,636 باشه بیا بخوریم 108 00:08:34,836 --> 00:08:35,436 صبر کن 109 00:08:36,076 --> 00:08:37,036 قانون قدیمی 110 00:08:37,356 --> 00:08:38,476 عکس گروهی 111 00:08:39,556 --> 00:08:40,316 درسته 112 00:08:41,116 --> 00:08:42,156 زودباش 113 00:08:43,476 --> 00:08:44,196 بچه های احمق 114 00:08:47,876 --> 00:08:49,996 پنیر 115 00:08:50,036 --> 00:08:51,036 پنیر 116 00:08:58,916 --> 00:08:59,556 منو هل نده 117 00:08:59,716 --> 00:09:00,996 منو هل نده 118 00:09:00,996 --> 00:09:02,036 نه 119 00:09:02,036 --> 00:09:03,796 در غیر این صورت فن به من نمی زنه 120 00:09:03,836 --> 00:09:05,596 منم فنو می خوام 121 00:09:05,796 --> 00:09:06,596 خانوم 122 00:09:06,796 --> 00:09:07,756 خیلی گرمه لعنتی 123 00:09:08,596 --> 00:09:09,676 از زور زدن دست بردارید، شما دو نفر 124 00:09:09,876 --> 00:09:10,916 فقط هر چه بیشتر به اطراف فشار بیارd 125 00:09:10,996 --> 00:09:12,276 گرمتر و عرق آورتر می شه 126 00:09:12,276 --> 00:09:13,276 چرا منو میزنی؟ 127 00:09:25,476 --> 00:09:26,796 همه شما به دانشگاه می رید 128 00:09:27,596 --> 00:09:28,516 در مورد اونچه می خواید در آینده انجام بدین 129 00:09:28,516 --> 00:09:29,756 فکر کردید؟ 130 00:09:36,516 --> 00:09:37,836 کسی شروع نمی کنه؟ 131 00:09:39,316 --> 00:09:40,116 من شروع میکنم 132 00:09:41,556 --> 00:09:43,076 من و جیائوجیائو 133 00:09:43,236 --> 00:09:44,796 البته یک سال تکرار خواهد شد 134 00:09:46,916 --> 00:09:48,396 وارد همون دانشگاه میشیم 135 00:09:49,916 --> 00:09:50,556 آره 136 00:09:53,356 --> 00:09:54,036 خوب... 137 00:09:55,076 --> 00:09:56,196 اونوقت یه مغازه شیر چایی باز میکنم 138 00:09:56,996 --> 00:09:57,836 و وقتی تجارت رشد کرد، 139 00:09:57,956 --> 00:09:59,036 یکی دیگه رو باز میکنم 140 00:09:59,036 --> 00:10:00,436 یکی پس از دیگری 141 00:10:00,436 --> 00:10:02,636 و مغازه های چای شیر من در سراسر چین خواهد بود 142 00:10:05,916 --> 00:10:07,076 مردم امروزه 143 00:10:07,276 --> 00:10:10,036 مانند ژله آگار و ژله برنج 144 00:10:10,036 --> 00:10:11,516 هیچ کس شیر چای تورو نمی خره 145 00:10:11,596 --> 00:10:12,276 درسته 146 00:10:13,916 --> 00:10:14,796 تو چی میدونی! 147 00:10:14,956 --> 00:10:15,676 شاید، 148 00:10:15,716 --> 00:10:16,516 در آینده، 149 00:10:16,556 --> 00:10:17,836 همه چای شیر دوست داشته باشن 150 00:10:18,276 --> 00:10:19,196 چای شیر چیزی نیست. 151 00:10:19,516 --> 00:10:20,796 من بازی توسعه میدم 152 00:10:21,916 --> 00:10:22,916 برای این کار خیلی زیاد پیشت هستن 153 00:10:23,516 --> 00:10:24,676 منظورم اون بازی ها در گوشی های هوشمنده 154 00:10:25,756 --> 00:10:27,476 من محبوب ترین بازی های وبو روی 155 00:10:27,476 --> 00:10:28,556 گوشی های هوشمند پیوند میزنم 156 00:10:29,236 --> 00:10:30,236 هر کس می تونه هر زمان که بخواد 157 00:10:30,236 --> 00:10:32,156 بازی کنه 158 00:10:32,196 --> 00:10:33,436 دیگر نیازی به رفتن به وب کافه نیست 159 00:10:34,636 --> 00:10:35,636 ولی گوشی من 160 00:10:36,516 --> 00:10:37,196 خیلی کوچیکه 161 00:10:37,356 --> 00:10:38,436 صفحه نمایش خیلی باریکه 162 00:10:38,636 --> 00:10:39,876 و صفحه کلید هم کوچکه 163 00:10:40,076 --> 00:10:41,796 چطوری می تونم با اون بازی کنم؟ 164 00:10:42,596 --> 00:10:44,356 اگه در آینده گوشی هایی با صفحه نمایش لمسی وجود داشته باشه چی ؟ 165 00:10:44,396 --> 00:10:45,796 پس نیازی به کیبورد نیست 166 00:10:45,796 --> 00:10:47,516 و صفحه نمایش فقط بزرگتر و بزرگتر می شه 167 00:10:48,356 --> 00:10:49,236 داداش، 168 00:10:49,476 --> 00:10:50,716 دست از خیالبافی بردار 169 00:10:50,756 --> 00:10:52,436 به هر حال گوشی های صفحه لمسی چیه؟ 170 00:10:52,756 --> 00:10:54,156 شاید اسمش فقط گوشی همر باشه 171 00:10:54,236 --> 00:10:55,676 من با تو شرط می بندم! 1000 یوان! 172 00:10:55,676 --> 00:10:56,796 قبوله 173 00:10:57,396 --> 00:10:58,196 باشه بسیارخوب! 174 00:10:58,276 --> 00:10:59,036 گول زدن بسه 175 00:11:00,036 --> 00:11:00,656 نوبت من. 176 00:11:02,956 --> 00:11:04,516 من فکر می کنم همه در چین 177 00:11:04,556 --> 00:11:05,716 باید نودل تند چونگ چینگ رو امتحان کنن 178 00:11:06,636 --> 00:11:08,876 بنابراین، من غرفه های نودلو 179 00:11:09,876 --> 00:11:10,996 در سراسر چین باز خواهم کرد 180 00:11:12,756 --> 00:11:14,076 نمیشه که 181 00:11:15,076 --> 00:11:15,716 درسته 182 00:11:17,396 --> 00:11:20,156 اما اگه مردم در جاهای دیگر نتونن این ادویه رو تحمل کنن چی؟ 183 00:11:21,196 --> 00:11:21,956 می تونی اونو مدیریت کنی؟ 184 00:11:22,516 --> 00:11:23,676 هوم... 185 00:11:24,436 --> 00:11:25,036 بعلاوه، 186 00:11:25,116 --> 00:11:27,836 در جاهای دیگه تجارت نودل تند و هات پات داغ 187 00:11:27,876 --> 00:11:28,876 وجود داره؟ 188 00:11:28,916 --> 00:11:29,536 هست؟ 189 00:11:30,156 --> 00:11:31,196 شاید؟ 190 00:11:35,116 --> 00:11:36,036 باید باز کنی 191 00:11:36,436 --> 00:11:37,796 اگه همه مردم دنیا 192 00:11:37,916 --> 00:11:39,356 هات پات چونگ چینگ رو دوست داشته باشن چی 193 00:11:39,436 --> 00:11:40,196 باورت میشه؟ 194 00:11:40,596 --> 00:11:41,196 اره 195 00:11:41,916 --> 00:11:43,036 میخوام دیپلومات شم 196 00:11:43,796 --> 00:11:45,916 کسانی که در سفارتخانه های خارج از کشور کار می کنن 197 00:11:50,036 --> 00:11:52,156 می تونم به دور دنیا برم 198 00:11:52,316 --> 00:11:54,196 و ببینم بقیه چه می خورن 199 00:11:54,236 --> 00:11:54,996 چی میپوشن 200 00:11:54,996 --> 00:11:55,756 چی مینوشن 201 00:11:55,956 --> 00:11:57,956 و زندگیشون چطوره 202 00:11:58,996 --> 00:12:01,196 اون وقت باید در خارج از کشور زندگی کنی؟ 203 00:12:01,556 --> 00:12:02,316 شاید... 204 00:12:05,756 --> 00:12:08,275 اگه دلت برای خانه تنگ شد چی؟ 205 00:12:08,316 --> 00:12:09,676 اینطور نیست که برنگردم 206 00:12:10,956 --> 00:12:14,035 اگه دلت برای دوگ گو ما تنگ شد، چی؟ 207 00:12:16,275 --> 00:12:17,356 داره از رویاش حرف میزنه 208 00:12:17,356 --> 00:12:18,436 باهاش درگیر نشو 209 00:12:18,716 --> 00:12:20,036 می تونه به دیدن من بیاد 210 00:12:20,956 --> 00:12:21,916 علاوه بر این، از کجا می دونی 211 00:12:21,916 --> 00:12:22,956 که حتی برای من تنگ می شه یا نه 212 00:12:23,836 --> 00:12:24,996 اونوقت دلت براش تنگ میشه؟ 213 00:12:25,316 --> 00:12:26,276 دوگ گو بیاد پیشت 214 00:12:26,276 --> 00:12:27,356 انگلیسی بلده؟ 215 00:12:28,676 --> 00:12:29,516 اره 216 00:12:32,316 --> 00:12:33,396 میتونم یاد بگیرم 217 00:12:37,236 --> 00:12:38,396 باشه ممنون 218 00:12:38,396 --> 00:12:38,956 خوبم 219 00:12:38,956 --> 00:12:39,876 و تو؟ 220 00:12:40,196 --> 00:12:40,916 و تو؟ 221 00:12:41,636 --> 00:12:42,516 من دوگم (معنی سگم میشه) 222 00:12:42,956 --> 00:12:43,676 من دوگم 223 00:12:44,556 --> 00:12:45,356 دوگ 224 00:12:46,516 --> 00:12:48,276 به چی میخندین 225 00:12:48,276 --> 00:12:49,196 من دوگم 226 00:12:50,316 --> 00:12:51,236 سلام 227 00:12:51,316 --> 00:12:52,436 من نگفتم 228 00:12:52,476 --> 00:12:53,076 طرف کی هستی؟ 229 00:12:53,076 --> 00:12:53,796 دارم انتقام میگرم 230 00:12:54,116 --> 00:12:54,836 کی اینطوری به من زد؟ 231 00:12:55,316 --> 00:12:56,316 تو 232 00:13:39,756 --> 00:13:41,156 هنوز بیداری؟ 233 00:14:21,716 --> 00:14:22,676 داری عرق میکنی؟ 234 00:14:25,716 --> 00:14:26,316 ببخشید که 235 00:14:27,476 --> 00:14:28,556 کولر خرابه 236 00:14:31,076 --> 00:14:31,876 خوبه 237 00:14:38,596 --> 00:14:39,436 شب خوش 238 00:14:40,876 --> 00:14:41,476 شب خوش 239 00:15:18,876 --> 00:15:20,636 حس خوبی میده 240 00:15:25,356 --> 00:15:25,956 دوگ گو 241 00:15:27,436 --> 00:15:28,036 گفتی 242 00:15:28,716 --> 00:15:29,996 منو میبری ماساژ پا 243 00:15:31,636 --> 00:15:33,076 همینه؟ 244 00:15:33,676 --> 00:15:34,596 اره 245 00:15:34,916 --> 00:15:36,036 همینه 246 00:15:36,876 --> 00:15:37,796 اها 247 00:15:42,876 --> 00:15:43,876 خوبه؟ 248 00:15:45,716 --> 00:15:46,356 دوگ گو 249 00:15:46,996 --> 00:15:48,076 رودخونه خیلی سرده 250 00:15:49,916 --> 00:15:51,276 فکر نکنم پای سردم 251 00:15:51,316 --> 00:15:52,596 بتونه این همه تحمل کنه 252 00:15:53,676 --> 00:15:54,676 بگو 253 00:15:54,796 --> 00:15:56,196 اگه چیزی میخوای بگی 254 00:16:00,116 --> 00:16:00,736 باشه 255 00:16:01,036 --> 00:16:02,436 اگه انران 256 00:16:02,436 --> 00:16:03,036 ها 257 00:16:04,276 --> 00:16:05,316 خب 258 00:16:05,716 --> 00:16:06,996 زود میره خارج 259 00:16:07,316 --> 00:16:09,316 ولی خب من نمیخوام بره 260 00:16:09,316 --> 00:16:10,276 چیکار کنم؟ 261 00:16:11,236 --> 00:16:11,956 این سوال 262 00:16:16,436 --> 00:16:17,436 نمیدونم 263 00:16:23,236 --> 00:16:24,796 بذار ازت یکم سوال بپرسم 264 00:16:27,756 --> 00:16:29,756 اگه واقعا رفت خارج 265 00:16:30,356 --> 00:16:31,556 دیگه دوسش نداری 266 00:16:32,356 --> 00:16:33,796 چون دوره 267 00:16:33,796 --> 00:16:35,156 یا دیگه نمیبینیش؟ 268 00:16:36,996 --> 00:16:38,316 منتظرش میمونی؟ 269 00:16:41,556 --> 00:16:42,556 تو سن17 یا 18 270 00:16:43,996 --> 00:16:45,636 باید برای اولین بار تو زندگی 271 00:16:46,676 --> 00:16:48,956 تصمیم گرفت 272 00:16:49,916 --> 00:16:50,916 یکی میخواد بره 273 00:16:51,676 --> 00:16:52,556 یکی میخواد درس بخونه 274 00:16:53,276 --> 00:16:54,276 اینکه چه ادمی بشن 275 00:16:55,196 --> 00:16:56,236 یا عاشق کی بشن 276 00:16:57,076 --> 00:16:58,596 یا قلبشونو به کی بدن 277 00:16:58,596 --> 00:16:59,236 و تلاش کنن بدستش بیارن 278 00:17:02,596 --> 00:17:03,216 اره 279 00:17:04,996 --> 00:17:05,596 و بعدش 280 00:17:06,636 --> 00:17:07,276 و بعدش چی؟ 281 00:17:10,116 --> 00:17:10,716 و بعدش 282 00:17:10,876 --> 00:17:11,916 اگه انران بره 283 00:17:12,356 --> 00:17:13,396 چی میشه؟ 284 00:17:14,316 --> 00:17:15,796 شجاع باش و بگو چه حسی داری 285 00:17:17,356 --> 00:17:18,436 زود میره 286 00:17:19,316 --> 00:17:20,236 اگ بهش بگم 287 00:17:20,996 --> 00:17:21,916 روش اثر میذاره؟ 288 00:17:22,756 --> 00:17:23,596 رو چی اثر بذاره؟ 289 00:17:24,556 --> 00:17:25,636 حتی اگه واقعا بره 290 00:17:26,436 --> 00:17:27,676 حتی اگه یه دنیای دیگه باشی 291 00:17:28,076 --> 00:17:29,516 حداقل دیگه 292 00:17:29,756 --> 00:17:31,396 پشیمون نیستی 293 00:17:34,716 --> 00:17:35,876 خب انجامش راحتره 294 00:17:38,516 --> 00:17:39,116 و 295 00:17:39,476 --> 00:17:40,156 و چی؟ 296 00:17:42,436 --> 00:17:43,516 و ون چین 297 00:17:45,076 --> 00:17:46,476 فکر میکنی عجیبه؟ 298 00:17:48,116 --> 00:17:49,036 یکم عجیبه 299 00:17:51,436 --> 00:17:52,516 ولی درست میشه 300 00:17:53,076 --> 00:17:54,276 اگه به ون چین بگی چه حسی داری 301 00:17:54,316 --> 00:17:55,756 این دفعه بریم چنگدو 302 00:18:04,676 --> 00:18:05,716 همینو فکر میکردم 303 00:18:07,436 --> 00:18:09,396 دوگ گو دیگه نمیخوام انجامش بدم 304 00:18:12,116 --> 00:18:12,996 به ون چین قول دادیم 305 00:18:12,996 --> 00:18:14,836 که بریم دیدنش 306 00:18:15,316 --> 00:18:16,556 فراموش کردی؟ 307 00:18:16,556 --> 00:18:18,676 دست خالی نمیتونی بریم میتونیم؟ 308 00:18:19,036 --> 00:18:20,596 سیصد یوان هر کدوم 309 00:18:20,676 --> 00:18:21,276 بیاین 310 00:18:21,276 --> 00:18:22,636 ققط 300؟ ما دهن خودمونو صاف کردیم 311 00:18:24,136 --> 00:18:24,756 خیلی کم نیست برات؟ 312 00:18:24,796 --> 00:18:25,556 اگه نمیخوای نباید بگیریش 313 00:18:25,556 --> 00:18:26,756 من میگیرمش من میگیرمش 314 00:18:27,916 --> 00:18:28,556 داداش 315 00:18:28,716 --> 00:18:29,756 من یه دانشجوی تسینگهوا هستم 316 00:18:29,756 --> 00:18:30,876 بیشتر بهم میدی مگه نه؟ 317 00:18:31,236 --> 00:18:31,956 تو از تسینگهوایی؟ 318 00:18:32,236 --> 00:18:33,036 ! منم 319 00:18:33,076 --> 00:18:34,076 پس بهم تخفیف میدی؟ 320 00:18:39,823 --> 00:18:41,223 به شما سه تا دانشجوی کالجی نگاه کن 321 00:18:41,223 --> 00:18:42,823 ! بلاخره پول در میارید 322 00:18:44,023 --> 00:18:45,703 پس الان میتونیم بریم چنگدو؟ 323 00:18:45,703 --> 00:18:46,583 ! آره 324 00:18:46,583 --> 00:18:47,743 دقیقا بعد مهمونی میریم 325 00:18:47,743 --> 00:18:48,583 !فردا 326 00:18:48,943 --> 00:18:49,663 ! بریم 327 00:18:49,663 --> 00:18:50,623 ! برو 328 00:18:53,423 --> 00:18:54,903 ! میریم چنگدو 329 00:18:59,183 --> 00:19:00,263 مشکلت چیه تو؟ 330 00:19:02,383 --> 00:19:03,183 ! نرید چنگدو 331 00:19:03,503 --> 00:19:04,223 چرا نه؟ 332 00:19:04,503 --> 00:19:05,903 !تو ون چین رو نمیبینی حتی اگه بخوای 333 00:19:06,863 --> 00:19:08,383 فقط تعطیلات بیرون میاد 334 00:19:08,383 --> 00:19:09,223 یه روزی برمیگرده 335 00:19:09,303 --> 00:19:11,063 مطمئنم الکی همچین رستوران بزرگی رو ترک نمیکنه؟ 336 00:19:11,143 --> 00:19:12,423 اگه مدت طولانی برنگرده چی؟ 337 00:19:13,143 --> 00:19:14,783 شاید بیرون باشه ولی خونش هنوز اینجاعه 338 00:19:14,783 --> 00:19:16,583 پس من جلوی مغازش منتظرش میمونم 339 00:19:18,023 --> 00:19:18,903 !ون چین رفته 340 00:19:20,743 --> 00:19:21,903 مشکلش چیه؟ 341 00:19:21,943 --> 00:19:23,103 برمیگرده 342 00:19:24,183 --> 00:19:25,023 اگه تو نبودی دفعه قبل 343 00:19:25,223 --> 00:19:27,223 ! مطمئننا میدیدمش 344 00:19:27,223 --> 00:19:28,583 به خاطر اخلاق بده تو بود 345 00:19:30,343 --> 00:19:30,983 ...دوستای خوب 346 00:19:31,583 --> 00:19:32,783 دوستای خوب باید همو 347 00:19:32,783 --> 00:19:33,623 ببینن تا خوب باشن؟ 348 00:19:34,503 --> 00:19:35,943 فقط داشتن همدیگه بس نیست 349 00:19:35,983 --> 00:19:37,103 تا دوستای خوبی باشن؟ 350 00:19:37,143 --> 00:19:37,943 در مورد چی صحبت میکنی؟ 351 00:19:38,383 --> 00:19:39,183 یه کلمش رو هم نمیفهمم 352 00:19:40,543 --> 00:19:41,143 !بیا 353 00:19:49,743 --> 00:19:51,783 چرا نمیزاره بری چنگدو؟ 354 00:19:52,223 --> 00:19:53,743 مشخصا خاطرات بدی از اونجا داره 355 00:19:54,623 --> 00:19:56,143 در مورد چی صحبت میکنی؟ 356 00:19:56,343 --> 00:19:57,383 وقتی جفتمون تو چنگدو بودیم 357 00:19:57,503 --> 00:19:59,863 ون چین و شین خیلی خوب بودن با ما 358 00:19:59,903 --> 00:20:01,903 چرا پس اینقدر ناشکره و نمیخواد که ببیننش؟ 359 00:20:02,943 --> 00:20:03,583 هیچ ایده ای ندارم 360 00:20:04,663 --> 00:20:06,023 عحیبه چرا؟ 361 00:20:06,543 --> 00:20:07,543 چین چیکار داره میکنه؟ 362 00:20:07,783 --> 00:20:09,303 خوبه !مثل اژدها داره زندگیشو میکنه 363 00:20:09,583 --> 00:20:12,103 دوگ گو چرا اینقدر میخواستی چین رو تو چنگدو ببینی؟ 364 00:20:12,103 --> 00:20:14,023 نمیدونستی من و چین چقدر بهم نزدیک بودیم؟ 365 00:20:15,343 --> 00:20:17,303 یه چیز دیگه بخاطر انرانه 366 00:20:18,023 --> 00:20:19,343 انران هنوزم عاشق چینه؟ 367 00:20:20,143 --> 00:20:21,063 این نیست 368 00:20:21,063 --> 00:20:22,263 دوگ گو و انران 369 00:20:22,343 --> 00:20:23,903 هنوزم بخاطر چین یکم گیر دارن 370 00:20:24,943 --> 00:20:26,503 فک کنم انران از دوگ گوی ما خوشش میاد 371 00:20:27,423 --> 00:20:28,463 گیرش کجاعه پس؟ 372 00:20:31,743 --> 00:20:33,423 من قلبم رو برای چین باز نکردم 373 00:20:33,983 --> 00:20:35,543 و احساساتم به انران رو باید بهش بگم 374 00:20:36,063 --> 00:20:36,903 فکر کنم 375 00:20:36,903 --> 00:20:38,702 اگه همه چیزو بهش بگم 376 00:20:38,742 --> 00:20:40,183 برام خوشحال میشه 377 00:20:42,623 --> 00:20:44,183 الان میفهمم 378 00:20:45,742 --> 00:20:47,343 ولی انران در هر صورت باید بره 379 00:20:47,742 --> 00:20:49,383 من فقط میتونم رو راست باشم با انران 380 00:20:49,462 --> 00:20:50,383 و بهش بگم ازشش خوشم میاد 381 00:20:50,502 --> 00:20:51,623 بعد اینکه با چین حرف زدم 382 00:20:52,383 --> 00:20:53,903 علاوه بر همه اینها من مردم 383 00:20:54,543 --> 00:20:56,103 نمیخوام دورو ور قضیه باشم 384 00:20:56,943 --> 00:20:57,583 درسته 385 00:20:58,183 --> 00:20:59,103 !ما ازت حمایت میکنیم 386 00:21:00,423 --> 00:21:01,143 مشکلت چیه تو؟ 387 00:21:01,863 --> 00:21:03,183 از وقتی برگشتی انگار دلت خیلی پره 388 00:21:05,223 --> 00:21:05,903 من؟ 389 00:21:06,743 --> 00:21:08,263 آره چیشده؟ 390 00:21:11,383 --> 00:21:12,823 چه حسی نسبت به 391 00:21:12,823 --> 00:21:14,303 چین و 392 00:21:14,343 --> 00:21:15,383 دوگ گو داری؟ 393 00:21:19,623 --> 00:21:20,983 از چین خوشم میومد 394 00:21:22,383 --> 00:21:23,663 الان از دوگ گو خوشم میاد 395 00:21:24,943 --> 00:21:26,063 خیلی راحت حرفتو میزنی 396 00:21:28,703 --> 00:21:29,943 ولی در مورد جفتشون جدیم 397 00:21:33,463 --> 00:21:34,083 میدونم 398 00:21:34,703 --> 00:21:36,743 همینطورم خیلی ناراحت بودم 399 00:21:38,103 --> 00:21:39,183 وقتی دوگ گو باباش رو از دست داد 400 00:21:41,783 --> 00:21:42,663 معمولا 401 00:21:43,903 --> 00:21:45,263 ارتباط به همچین حس شدیدی خیلی سخته 402 00:21:45,263 --> 00:21:46,303 وقتی یه خانواده نزدیک رو از دست میدی 403 00:21:48,463 --> 00:21:49,943 اما من خیلی احساس ناراحتی کردم 404 00:21:50,903 --> 00:21:52,463 دوگ گو رو اینطوری دیدم 405 00:21:55,063 --> 00:21:56,223 همونوقع بود فهمیدم 406 00:21:56,303 --> 00:21:57,903 دوگ گو و من یجورایی فامیل دوریم 407 00:21:59,343 --> 00:22:00,783 ما برای همدیگه 408 00:22:01,343 --> 00:22:02,583 توی زمانای سخت بودیم و کمک هم کردیم 409 00:22:10,183 --> 00:22:11,663 برای همین قبل رفتنم 410 00:22:12,383 --> 00:22:14,583 میخوام برم چنگدو تا با چین خداحافظی کنم 411 00:22:18,703 --> 00:22:20,183 میخوام از ته قلب باهم 412 00:22:21,903 --> 00:22:22,903 درمورد دوگ گو 413 00:22:24,183 --> 00:22:24,943 و در مورد گذشتمون حرف بزنیم 414 00:22:26,863 --> 00:22:27,583 ! انران 415 00:22:29,823 --> 00:22:31,303 !نرو چنگدو تا چین رو پیدا کنی 416 00:22:33,263 --> 00:22:33,863 چرا نه؟ 417 00:22:35,343 --> 00:22:35,943 اگه اینجا نباشی 418 00:22:37,703 --> 00:22:38,743 دیگه کسی نیست 419 00:22:38,863 --> 00:22:40,303 که دوگ گو رو تو زمان سخت بعدی کمک کنه 420 00:22:43,103 --> 00:22:45,503 چرا باید یه دوران سخت دیگه داشته باشه؟ 421 00:22:47,103 --> 00:22:48,223 ...چون چین 422 00:22:48,423 --> 00:22:49,063 رفته 423 00:22:52,183 --> 00:22:53,703 مگه برای تعطیلات نرفته؟ 424 00:22:56,303 --> 00:22:57,303 ...چین 425 00:22:59,223 --> 00:23:00,703 هیچ موقع برنمیگرده 426 00:23:05,903 --> 00:23:06,623 ...توی 427 00:23:06,703 --> 00:23:07,823 ...تولد جیائو جیائو 428 00:23:09,303 --> 00:23:10,023 ...اون 429 00:23:10,023 --> 00:23:11,143 ...یه تصادف داشت 430 00:23:12,583 --> 00:23:14,263 ...و توی دستای من جون داد 431 00:23:29,983 --> 00:23:31,423 بهتره براش گریه کنی 432 00:23:33,543 --> 00:23:34,743 گریه کن اگه میخوای 433 00:23:36,463 --> 00:23:37,343 بهتره برات که گریه کنی 434 00:23:40,863 --> 00:23:42,063 تازه فهمیدم 435 00:23:42,903 --> 00:23:43,703 ...بعد از گذشتن از همه اینا 436 00:23:46,103 --> 00:23:47,223 یه چیزایی هستن 437 00:23:48,143 --> 00:23:49,103 که نمیتونی تغییر بدی 438 00:23:49,183 --> 00:23:50,183 مهم نیست چیکار کنی 439 00:24:00,503 --> 00:24:01,743 هنوز نمیتونم گریه کنم 440 00:24:03,783 --> 00:24:05,303 چیزایی هستن که ما میتونیم تغییر بدیم 441 00:24:07,303 --> 00:24:08,143 مثل چی؟ 442 00:24:10,103 --> 00:24:11,023 دارم به دوگ گو فکر میکنم 443 00:24:13,383 --> 00:24:14,983 تازه باباش رو از دست داده 444 00:24:16,423 --> 00:24:18,103 الان بهترین دوستش هم رفته 445 00:24:23,343 --> 00:24:24,343 باید قویتر باشم 446 00:24:25,783 --> 00:24:26,783 وگرنه کسی نیست دیگه مراقب دوگ گو باشه 447 00:26:31,423 --> 00:26:32,023 ! عمو 448 00:26:33,143 --> 00:26:34,423 عمو !‌ هستی؟ 449 00:26:34,463 --> 00:26:35,583 من چند روز دیگه میرم چنگدو 450 00:26:35,623 --> 00:26:37,143 چیزی داری بخوای برای چین بیارم؟ 451 00:26:38,103 --> 00:26:38,983 عمو؟ 452 00:26:39,143 --> 00:26:39,903 دنبال کی هستی؟ 453 00:26:41,023 --> 00:26:42,223 دنبال بابای ون چینم 454 00:26:42,223 --> 00:26:43,023 کجا رفتش؟ 455 00:26:43,143 --> 00:26:44,383 لیو ون چین مرده 456 00:26:45,023 --> 00:26:46,583 توی چنگدو چاقو خورد 457 00:26:58,143 --> 00:26:58,863 میدونی چیه 458 00:26:58,943 --> 00:26:59,783 دوگ گو داره کاره سختی میکنه 459 00:26:59,823 --> 00:27:00,903 توی اتاقش حاظر میشه 460 00:27:01,023 --> 00:27:02,543 بلاخره حس میکنم به انران میگه 461 00:27:02,743 --> 00:27:03,343 واقعا؟ 462 00:27:03,383 --> 00:27:03,983 ! صد در صد 463 00:27:04,623 --> 00:27:05,303 باید بگه 464 00:27:05,303 --> 00:27:05,823 باید بگه اش 465 00:27:05,823 --> 00:27:06,443 درسته 466 00:27:07,303 --> 00:27:07,923 ! انران 467 00:27:08,823 --> 00:27:10,623 خیلی خوب لباس پوشیدیه ! دنبال کی میگردی؟ 468 00:27:10,863 --> 00:27:11,503 دوگ گو کجاعه؟ 469 00:27:11,583 --> 00:27:12,583 باهاش نیستین؟ 470 00:27:12,623 --> 00:27:13,623 خیلی حالش خوب نیست 471 00:27:14,503 --> 00:27:15,103 فکرش رو نکن 472 00:27:15,303 --> 00:27:16,183 با ما بیا 473 00:27:16,183 --> 00:27:17,383 اول میرم پیداش میکنم 474 00:27:43,623 --> 00:27:44,223 دوگ گو 475 00:27:46,143 --> 00:27:46,823 انران 476 00:27:47,983 --> 00:27:49,103 خوب هستی؟ 477 00:27:49,103 --> 00:27:49,983 من خوبم 478 00:27:54,223 --> 00:27:55,343 گفتن تو مریضی 479 00:27:55,463 --> 00:27:56,543 منو نگران کردی 480 00:27:56,703 --> 00:27:57,343 چیزی نیست 481 00:27:57,423 --> 00:27:58,863 دیگه حس رفتن به چنگدو رو ندارم 482 00:28:01,263 --> 00:28:03,383 نگران اون نباش وقتی مریضی 483 00:28:03,383 --> 00:28:04,303 اول یکم استراحت کن 484 00:28:05,143 --> 00:28:06,103 بعدا میتونیم بریم چین رو ببینیم 485 00:28:06,103 --> 00:28:07,543 وقتی 486 00:28:07,543 --> 00:28:08,543 تو تعطیلات برگشتی 487 00:28:08,943 --> 00:28:10,423 تو میخوای زود بری خارج 488 00:28:10,463 --> 00:28:11,463 و کلی چیز هست که باید برات مهم باشن 489 00:28:11,503 --> 00:28:12,663 خیلی بی فکر بودم الان میخواستم برم چنگدو 490 00:28:14,103 --> 00:28:15,063 من اوکیم 491 00:28:15,303 --> 00:28:16,783 تا وقتی در موردش ناراحت نیستی 492 00:28:17,423 --> 00:28:18,703 میترسم تا ناراحت بشی 493 00:28:19,583 --> 00:28:21,063 من داشتم فکر میکردم 494 00:28:21,063 --> 00:28:21,743 که کجا باید بریم 495 00:28:27,983 --> 00:28:28,583 در هر صورت 496 00:28:29,703 --> 00:28:31,503 کی میخوای بری؟ 497 00:28:31,743 --> 00:28:32,663 چند روز مونده؟ 498 00:28:35,663 --> 00:28:36,943 کالج دیرتر شروع میشه 499 00:28:37,023 --> 00:28:38,423 ...بعد اینکه زمان بیشتری باهات گذروندم میرم 500 00:28:38,423 --> 00:28:39,043 این خوب نیست 501 00:28:39,663 --> 00:28:40,703 زودتر باید بری 502 00:28:40,703 --> 00:28:42,943 وقت میخوای تا با محیطش اوکی بشی 503 00:28:44,343 --> 00:28:44,943 ...درست میگی 504 00:28:50,143 --> 00:28:50,743 بله 505 00:28:51,103 --> 00:28:52,783 چرا اول به مهمونی نمیری؟ 506 00:28:52,823 --> 00:28:54,663 بعد اینکه حاظر شدم میام 507 00:28:58,503 --> 00:28:59,103 ...باشه 508 00:30:11,263 --> 00:30:12,063 دوگ گو 509 00:30:13,183 --> 00:30:14,663 انران... چرا هنوز اینجایی؟ 510 00:30:15,463 --> 00:30:17,303 تو... پس من رو توی فرودگاه میبینی مگه نه؟ 511 00:30:20,343 --> 00:30:21,023 من در موردش مطمئن نیستم 512 00:30:21,623 --> 00:30:22,943 بلاخره یه روزی باید بیام 513 00:30:25,543 --> 00:30:26,823 تو مهمونی شام فارغ التحصیلی نمیای 514 00:30:27,303 --> 00:30:29,063 و میخوا منو تو فرودگاه نببینی؟ 515 00:30:29,343 --> 00:30:29,963 ! نه 516 00:30:30,823 --> 00:30:32,143 من الان دارم میرم مهمونی 517 00:30:32,863 --> 00:30:33,463 بریم 518 00:31:06,263 --> 00:31:07,543 !با من بیا 519 00:31:25,383 --> 00:31:26,383 واقعا فارغ التحصیل 520 00:31:27,063 --> 00:31:28,383 میشیم بعد این شام 521 00:31:31,303 --> 00:31:32,623 وقتی بار اول در های مدرسه رو دیدم 522 00:31:32,903 --> 00:31:33,703 کله چیزی که فکر کردم 523 00:31:33,983 --> 00:31:35,823 کی میتونم ازش فرار کنم 524 00:31:36,503 --> 00:31:37,143 ...ولی الان 525 00:31:37,823 --> 00:31:39,103 نمیخوام برم 526 00:31:39,663 --> 00:31:41,103 با اینکه یه سال شده 527 00:31:41,903 --> 00:31:43,183 ولی کلی خاطره داشتیم 528 00:31:43,743 --> 00:31:44,743 ...خیلی مالیخولیاییم 529 00:31:46,623 --> 00:31:47,863 چرا خیلی مالیخولیایی هستی؟ 530 00:31:48,823 --> 00:31:50,303 نمیتونم برای فارغ التحصیلی مالیخولیایی باشم؟ 531 00:31:51,943 --> 00:31:53,463 ما هنوز یه سال دیگه اینجا داریم 532 00:31:53,983 --> 00:31:55,023 یادت رفته؟ 533 00:31:56,463 --> 00:31:57,663 اوه درسته داریم 534 00:32:10,903 --> 00:32:11,743 ...تو 535 00:32:12,703 --> 00:32:14,503 دوگ گو چیزی میدونه؟ 536 00:32:16,703 --> 00:32:17,863 فکر نکنم 537 00:32:19,023 --> 00:32:20,343 دوگ گو امروز عجیب قریب شده 538 00:32:20,863 --> 00:32:21,463 عصبیه 539 00:32:23,143 --> 00:32:24,223 در مورد چی؟ 540 00:32:24,783 --> 00:32:25,543 چی فکر میکنی؟ 541 00:32:32,943 --> 00:32:33,863 فراموشش کردم 542 00:32:33,863 --> 00:32:34,783 ! احمق 543 00:32:45,063 --> 00:32:45,663 مشکلت چیه؟ 544 00:32:48,743 --> 00:32:49,343 هیچی 545 00:32:50,503 --> 00:32:51,463 به چی فکر میکنی؟ 546 00:32:53,623 --> 00:32:55,183 فقط میخوام یه نگاهی به مدرسه بندازم 547 00:32:57,343 --> 00:32:58,343 داریم فارغ التحصیل میشیم 548 00:32:59,663 --> 00:33:00,503 و یاده کلی 549 00:33:01,463 --> 00:33:02,063 مردم و چیزای مختلف افتادم 550 00:33:05,223 --> 00:33:07,223 فکر اینجور چیزا رو نکن 551 00:33:09,703 --> 00:33:10,303 چرا نه؟ 552 00:33:11,623 --> 00:33:12,983 اینطوری خوشحالتری 553 00:33:15,543 --> 00:33:16,223 احمق 554 00:33:19,743 --> 00:33:21,343 تا وقتی اون چیزایی که بهشون از قلبم اهمیت میدم 555 00:33:22,903 --> 00:33:23,743 انجام بدم خوشحال میشم 556 00:33:35,943 --> 00:33:36,943 ....ولی اگه یه روزی 557 00:33:38,703 --> 00:33:39,903 همه اونایی که بهشون اهمیت میدم رفته باشن؟ 558 00:33:54,303 --> 00:33:55,383 زودی میری خارج 559 00:33:57,743 --> 00:33:58,663 ...بابامم 560 00:33:58,943 --> 00:33:59,943 منو تنها گذاشت 561 00:34:01,903 --> 00:34:03,183 مامانم خانوداه جدیدشو داره 562 00:34:06,183 --> 00:34:08,943 من فقط دوستایی مثل شما دارم 563 00:34:11,183 --> 00:34:12,703 ...اگه چیزایی مثل این برای کسه دیگه تو قلبم راه ندم 564 00:34:17,463 --> 00:34:18,623 خیلی تنها میشم 565 00:34:25,463 --> 00:34:26,143 ! ما فارغ التخصیل شدیم 566 00:34:26,183 --> 00:34:27,023 ! بیاید بازی کنیم 567 00:34:28,463 --> 00:34:30,583 ! داریم فارغ التحصیل میشم ! بیاید یه بازی کنیم 568 00:34:30,583 --> 00:34:31,223 ! یه بازی کنیم 569 00:34:32,703 --> 00:34:33,383 بریم 570 00:34:34,103 --> 00:34:34,703 گوش کنید 571 00:34:35,063 --> 00:34:36,143 بچه ها 572 00:34:36,183 --> 00:34:37,343 یه دختر تو کلاسمون پیدا کنید 573 00:34:37,583 --> 00:34:38,663 ! و حرف دلتونو بهش بزنید 574 00:34:40,623 --> 00:34:41,243 ! کی نفر اوله 575 00:34:42,583 --> 00:34:43,223 ! من 576 00:34:43,663 --> 00:34:44,703 ! باشه پس نفر اول تویی 577 00:34:46,143 --> 00:34:46,863 ! دینگ رونگ لیانگ 578 00:34:48,543 --> 00:34:50,743 ! از امروز هر روز میام بهت سر میزنم 579 00:34:51,023 --> 00:34:51,623 ! نه اینکارو نمیکنی 580 00:34:52,303 --> 00:34:53,343 چرا نه؟ 581 00:34:53,903 --> 00:34:54,863 اینطوری خیلی خسته میشی 582 00:34:55,463 --> 00:34:56,303 اینطوری 583 00:34:56,303 --> 00:34:57,303 !نمیتونی خوب درس بخونی 584 00:35:02,817 --> 00:35:03,457 ! داداش 585 00:35:04,537 --> 00:35:05,257 درآینده 586 00:35:05,497 --> 00:35:06,177 من 587 00:35:06,217 --> 00:35:06,897 دوگ گو 588 00:35:06,937 --> 00:35:07,897 و جیائو جیائو 589 00:35:08,137 --> 00:35:09,017 توی چونگ چینگ میمونیم 590 00:35:09,777 --> 00:35:10,817 باید یادت بمونه 591 00:35:11,857 --> 00:35:13,457 !وقتی میرید پکن صرفه جویی کن 592 00:35:14,177 --> 00:35:15,297 چوت هیچکس دیگه 593 00:35:15,417 --> 00:35:16,657 تو این دنیا 594 00:35:17,897 --> 00:35:18,697 باور نداره 595 00:35:19,617 --> 00:35:20,697 و اون هات پات 596 00:35:20,777 --> 00:35:22,337 !تورو نمیخره 597 00:35:23,097 --> 00:35:24,937 باید مراقب خودت باشی 598 00:35:24,937 --> 00:35:25,697 میشنوی چی میگم؟ 599 00:35:43,577 --> 00:35:44,217 !نوبت منه 600 00:35:45,577 --> 00:35:46,497 واقعا هیچ دختری 601 00:35:47,137 --> 00:35:48,377 تو کلاسمون 602 00:35:48,537 --> 00:35:49,857 نیست که بخوام باهاش حرف بزنم 603 00:35:51,657 --> 00:35:52,297 ولی 604 00:35:53,137 --> 00:35:54,377 منم زود میرم پکن 605 00:35:55,857 --> 00:35:56,857 و خیلی ازتون دور میشم 606 00:35:58,617 --> 00:35:59,417 ! داداشم دوگ گو 607 00:36:00,057 --> 00:36:00,697 !داداشم تیتی 608 00:36:01,777 --> 00:36:02,777 شما دوتا احمق 609 00:36:04,537 --> 00:36:05,817 از الان باید یاد بگیرید باهوش تر باشید 610 00:36:07,137 --> 00:36:07,777 دیگه کسی نیست که 611 00:36:09,577 --> 00:36:11,097 بهتون مشاوره بده 612 00:36:14,537 --> 00:36:15,297 با اینکه 613 00:36:15,937 --> 00:36:17,697 منم خیلی مشاور داغونیم 614 00:36:20,137 --> 00:36:20,757 !جیائو جیائو 615 00:36:22,177 --> 00:36:23,417 اگه ما تیان باهات خوب نیست 616 00:36:25,377 --> 00:36:27,017 نیازی نیست به من زنگ بزنی 617 00:36:28,297 --> 00:36:29,937 دوری تشنگی الان رو بر طرف نمیکنه 618 00:36:31,097 --> 00:36:31,737 ولی 619 00:36:32,857 --> 00:36:34,657 باید به دوگ گو و تیتی زنگ بزنی 620 00:36:35,617 --> 00:36:36,897 ! میشنوی 621 00:36:36,937 --> 00:36:37,817 !آره 622 00:36:37,897 --> 00:36:38,697 !آره 623 00:36:47,177 --> 00:36:47,777 ! نوبت منه 624 00:36:50,057 --> 00:36:50,677 ! لی سیلین 625 00:36:51,777 --> 00:36:52,937 ما سه ساله که هم کلاسیم 626 00:36:53,097 --> 00:36:54,057 ! ازت خوشم میاد 627 00:36:57,377 --> 00:36:58,217 بهش فکر میکنم 628 00:36:58,737 --> 00:36:59,497 زینگ یالی 629 00:37:02,177 --> 00:37:04,017 !کالجم توی کان تونه 630 00:37:04,057 --> 00:37:05,977 !میدونم ماله تو هم هست 631 00:37:06,857 --> 00:37:07,497 !...ما 632 00:37:08,417 --> 00:37:09,297 ...ما 633 00:37:09,337 --> 00:37:10,097 ...ما میتونیم 634 00:37:10,097 --> 00:37:10,897 ! دوستای خوبی باشیم 635 00:37:13,857 --> 00:37:14,737 چطور؟ 636 00:37:14,737 --> 00:37:15,777 چجور اخه ؟ 637 00:37:16,077 --> 00:37:16,697 !دقیقا 638 00:37:16,817 --> 00:37:17,497 ...بهترین 639 00:37:17,537 --> 00:37:18,537 میتونیم دوست دختر و دوست پسر باشیم 640 00:37:18,537 --> 00:37:19,497 ! اینجور دوست خوب 641 00:37:22,937 --> 00:37:23,977 ! ازت خوشم میاد 642 00:37:24,657 --> 00:37:26,457 بزار فقط دوست بمونیم 643 00:37:29,937 --> 00:37:30,657 ! و من 644 00:37:40,177 --> 00:37:40,936 ! ژو وی جیائو 645 00:37:43,897 --> 00:37:44,897 بهت دروغ گفتم 646 00:37:46,257 --> 00:37:47,456 وقتی بهت گفتم دارم آموزش میدم 647 00:37:48,097 --> 00:37:48,976 اون روزا 648 00:37:50,697 --> 00:37:52,337 کله کاری که میکردم در اصل 649 00:37:53,337 --> 00:37:54,416 کنار جاده وایمیسادم 650 00:37:54,416 --> 00:37:55,337 و برای چند روز سرزنش میشدم 651 00:37:56,537 --> 00:37:57,936 هیچ کاره آموزش نگرفتم 652 00:38:00,897 --> 00:38:02,337 چون نمیدونستم خودم رو چجوری بهشون نشون بدم 653 00:38:03,297 --> 00:38:04,416 یا بجنگم یا کار کنم 654 00:38:07,097 --> 00:38:07,777 هیچ راهی نبودش 655 00:38:08,817 --> 00:38:09,817 که توی همچین محیطی 656 00:38:09,817 --> 00:38:11,057 بدون تو زنده بمونم 657 00:38:12,617 --> 00:38:13,416 ! مرسی 658 00:38:21,617 --> 00:38:23,217 !در اصل قبلا میدونستم 659 00:38:24,057 --> 00:38:25,257 ولی چه اهمیتی داشت؟ 660 00:38:25,897 --> 00:38:27,337 تو به همچون جایی تعلق نداری 661 00:38:27,497 --> 00:38:29,177 و اینجور شغلا بهت نمیاد 662 00:38:29,657 --> 00:38:31,257 باید کاری کنی که بهت میاد 663 00:38:31,577 --> 00:38:33,697 !‌و خوب باشی توش 664 00:38:36,857 --> 00:38:38,177 مهم نیست در آینده چیکار میکنیم 665 00:38:39,217 --> 00:38:41,017 روزایی که فروشندگی تو خیابون رو بهم یاد دادی 666 00:38:41,377 --> 00:38:43,897 ! بهترین روزای زندگی من بودن 667 00:38:44,377 --> 00:38:45,817 ! منم همینطور 668 00:38:46,217 --> 00:38:49,297 !مهم نیست تو ژو وی جیائو باشی یا هی بائورونگ 669 00:38:49,297 --> 00:38:51,857 ! مهم نیست تو لیائو هوی باشی یا ما تیان 670 00:39:02,497 --> 00:39:05,617 !بغل ! بغل ! بغل 671 00:39:47,097 --> 00:39:47,977 ! نوبت توعه دوگ گو 672 00:39:48,097 --> 00:39:48,717 !درسته 673 00:39:48,977 --> 00:39:56,977 ! دوگ گو ! دوگ گو ! دوگ گو 674 00:40:19,817 --> 00:40:20,937 ! لی انران 675 00:40:24,937 --> 00:40:26,057 اگه بخاطر تو نبود 676 00:40:27,577 --> 00:40:29,137 هیچ موقع دانشجوی کالجی نمیشدم 677 00:40:31,337 --> 00:40:32,577 اگه بخاطر تو نبود 678 00:40:33,097 --> 00:40:35,417 ...نمیدونم پیره مردم همچین روزیو میدید 679 00:40:37,057 --> 00:40:38,257 ...اگه بخاطر تو نبود من 680 00:40:53,977 --> 00:40:55,337 ...میخوام بهت بگم 681 00:41:01,857 --> 00:41:02,817 ! چیه ! چیه 682 00:41:02,817 --> 00:41:04,177 ! مشکلش چیه 683 00:41:04,177 --> 00:41:05,697 ! بگو ! بهش بگو 684 00:41:05,697 --> 00:41:06,417 ! بگو دوستش داری 685 00:41:06,417 --> 00:41:07,537 ! بگو اگه داری 686 00:41:07,697 --> 00:41:09,057 ...فقط میتونم بهت بگم 687 00:41:17,297 --> 00:41:19,617 پرنده آزاده تا هرجای آسمون 688 00:41:26,097 --> 00:41:27,097 ماهی آزاده شیرجه بزنه 689 00:41:29,897 --> 00:41:31,217 تا وقتی اقیانوس جریان داره 690 00:41:35,537 --> 00:41:36,537 در مورد چی داره صحبت میکنه؟ 691 00:41:36,537 --> 00:41:37,217 چرا اینو گفتش؟ 692 00:41:37,217 --> 00:41:38,177 منظورش چیه؟ 693 00:41:38,177 --> 00:41:39,137 خیل عجیبه 694 00:41:59,137 --> 00:42:00,057 ! بگو 695 00:42:02,257 --> 00:42:03,217 ! پایین نیا 696 00:42:17,177 --> 00:42:18,097 ! تو جون 697 00:42:22,217 --> 00:42:24,537 تو از همه شلخته تری 698 00:42:24,617 --> 00:42:25,577 بدون شرم ترین 699 00:42:25,577 --> 00:42:26,257 و بدون اهمیت ترین هم میزی 700 00:42:26,297 --> 00:42:28,177 ! با کمترین نمره ای که تا حالا داشتم 701 00:42:35,577 --> 00:42:37,097 ولی هنوز باید ازت تشکر کنم 702 00:42:39,057 --> 00:42:40,577 مرسی همه این مدت کنارم بودی 703 00:42:42,657 --> 00:42:44,777 ازت کلی چیز یاد گرفتم 704 00:42:46,017 --> 00:42:47,217 بعد اینکه برم 705 00:42:48,577 --> 00:42:51,017 اگه زندگیت دوباره ضربه سنگینی خورد 706 00:42:51,857 --> 00:42:53,017 باید یادت باشه 707 00:42:53,017 --> 00:42:54,497 اوندفعه رو چطور باهم گذروندیم 708 00:42:54,497 --> 00:42:55,777 و چجوری برای هم بودیم 709 00:42:55,777 --> 00:42:58,337 !‌پس هرموقع خواستی بیخیال نشو 710 00:43:06,737 --> 00:43:07,417 و 711 00:43:13,297 --> 00:43:15,377 ! من دوست دارم 712 00:43:30,297 --> 00:43:32,857 به عنوان هم میزی دوست دارم 713 00:43:32,857 --> 00:43:35,137 به عنوان هم میزی دوست دارم 714 00:43:35,177 --> 00:43:37,177 همچنین از ته قلبم هم دوست دارم 715 00:43:37,177 --> 00:43:39,617 ! همونطوری که وقتی ۱۷ یا ۱۸ سالت هست یکیو دوست داری 716 00:43:43,017 --> 00:43:44,017 دوست دارم 717 00:43:45,937 --> 00:43:46,777 توچی؟ 718 00:43:55,457 --> 00:43:56,537 !برو 719 00:44:00,497 --> 00:44:02,297 دوگ گو ! کجا داری میری؟ 720 00:44:29,457 --> 00:44:30,937 وای خدا 721 00:44:31,817 --> 00:44:34,697 چرا اینطوری گولم میزنی؟ 722 00:44:46,217 --> 00:44:46,837 چین 723 00:44:52,577 --> 00:44:54,177 انران گفتش 724 00:44:55,097 --> 00:44:55,777 از من خوشش میاد 725 00:44:59,817 --> 00:45:01,257 خیلی وقت بود عاشقش بودم 726 00:45:05,617 --> 00:45:07,097 خیلی وقت بوده جدی 727 00:45:13,577 --> 00:45:16,577 ولی چرا الان باید بری؟ 728 00:45:29,577 --> 00:45:30,737 کسی که از همه بیشتر دوستش داشتمش 729 00:45:32,697 --> 00:45:33,617 الان کسی شده 730 00:45:33,617 --> 00:45:34,777 که نمیدونم چجوری ببینمش 731 00:45:34,977 --> 00:45:35,977 دیگه چی میتونم بهش بگم 732 00:45:36,057 --> 00:45:38,297 جوری که آیندش رو شبیه 733 00:45:38,337 --> 00:45:39,617 پرنده تو آسمون یا ماهی تو اقیانوس ببینه؟ 734 00:45:39,657 --> 00:45:40,417 دیگه چی میتونم بگم؟ 735 00:45:40,457 --> 00:45:41,897 ! بهم بگو 736 00:46:01,217 --> 00:46:01,837 دوگ گو 737 00:46:03,297 --> 00:46:03,897 دوگ گو 738 00:46:04,977 --> 00:46:05,657 دوگ گو؟ 739 00:46:10,617 --> 00:46:11,297 این چیه؟ 740 00:46:14,337 --> 00:46:15,177 پیرمردم رفت 741 00:46:16,217 --> 00:46:17,057 چین هم رفت 742 00:46:18,137 --> 00:46:19,137 ولی نگران من نباشین 743 00:46:20,377 --> 00:46:22,017 من فقط نمیدونم چیکار کنم 744 00:46:23,137 --> 00:46:24,417 نمیدونم چجوری نجاتشون بدم 745 00:46:25,377 --> 00:46:27,017 نمیدونم چجوری خوب باهاشون رفتار کنم 746 00:46:28,697 --> 00:46:30,297 اما نمیخوام جدا بشینم و گریه کنم 747 00:46:31,417 --> 00:46:34,617 پس تنها میرم بیرون میدوم 748 00:48:14,697 --> 00:48:15,317 ! دوگ گو 749 00:49:30,577 --> 00:49:31,257 بزار یکم از مال تورو داشته باشم 750 00:49:31,577 --> 00:49:32,497 ! به مال من دست نزن 751 00:49:34,217 --> 00:49:34,977 گمشو 752 00:49:38,097 --> 00:49:40,017 موندم انران چیکار میکنه 753 00:49:40,737 --> 00:49:41,417 باید خوب باشه 754 00:49:42,977 --> 00:49:43,817 چی؟ 755 00:49:43,817 --> 00:49:44,457 الان دلتنگش شدی/ 756 00:49:46,777 --> 00:49:48,497 میدونی خیلی زود داره میره 757 00:49:48,697 --> 00:49:49,697 ولی اینجایی تظاهر میکنید خوبین 758 00:49:50,377 --> 00:49:51,617 خودتون تنهایین خیابون رو میدویین 759 00:49:51,617 --> 00:49:52,777 و اینجا سریع نودل میخورین 760 00:50:20,057 --> 00:50:20,817 امروز صبح اینجا 761 00:50:20,817 --> 00:50:21,617 بلند شید بریم 762 00:50:21,617 --> 00:50:22,217 کلی راه هنوز جلومونه 763 00:50:22,857 --> 00:50:24,057 بیا بریم 764 00:50:24,857 --> 00:50:25,977 ! عجله کنید عجله کنید 765 00:50:28,337 --> 00:50:29,017 ! عجله کنید بریم 766 00:50:29,537 --> 00:50:30,537 ! بریم بدوییم 767 00:50:33,937 --> 00:50:34,857 خیلی خستم 768 00:50:37,657 --> 00:50:38,277 هرکول جیائو 769 00:50:38,737 --> 00:50:40,097 باید اول بفرستمت 770 00:50:40,097 --> 00:50:41,377 ایستگاه؟ 771 00:50:41,857 --> 00:50:42,497 اول میتونی بری خونه 772 00:50:43,137 --> 00:50:44,017 ! نه 773 00:50:44,977 --> 00:50:46,577 دیگه همچین فرصتی تو زندگی نیست 774 00:50:47,697 --> 00:50:48,697 ! بریم ! بریم 775 00:50:48,697 --> 00:50:49,297 ! بدو 776 00:50:49,697 --> 00:50:50,297 ! بریم 777 00:51:09,697 --> 00:51:10,737 داداش خیلی حساس نیست؟ 778 00:51:11,057 --> 00:51:12,057 من در هر صورت زود از اینجا میرم 779 00:51:12,177 --> 00:51:13,097 در هر صورت زود کالج میرم 780 00:51:15,217 --> 00:51:16,017 ! مرسی مرسی 781 00:51:16,057 --> 00:51:17,537 مرسی برای تشویقتون 782 00:51:17,577 --> 00:51:18,497 ! مچکر 783 00:51:20,257 --> 00:51:21,617 من به اندازه کافی تشویق نشنیدم 784 00:51:29,417 --> 00:51:30,497 با اینکه فقط آنلاین قرار گذاشتیم 785 00:51:34,537 --> 00:51:36,057 واقعا چیزی بین ما نبوده 786 00:51:38,177 --> 00:51:39,977 فکر کنم خیلی احمق 787 00:51:40,697 --> 00:51:41,337 و بیشعور به نظر میرسم 788 00:51:42,657 --> 00:51:43,657 و خودم کامل یه احمق کردم 789 00:51:44,977 --> 00:51:46,017 با اینکه چیزی واقعی نبودش 790 00:51:47,697 --> 00:51:48,537 ولی یه لحظه حس بودش 791 00:51:51,177 --> 00:51:51,797 کو کو 792 00:51:56,217 --> 00:51:57,937 !تو کله جوونیه لعنتی من بودی 793 00:52:22,657 --> 00:52:23,457 !خاله 794 00:52:25,537 --> 00:52:26,417 سلام خاله 795 00:52:26,417 --> 00:52:27,857 میدونی کجا 796 00:52:27,857 --> 00:52:28,697 خاله ژانگ چینگ یینگ زندگی میکنه؟ 797 00:52:29,377 --> 00:52:30,457 کی هستین ؟ 798 00:52:31,017 --> 00:52:32,817 من یجورایی پسر خوندشم 799 00:52:32,937 --> 00:52:33,857 اومدم ببینمش 800 00:52:35,057 --> 00:52:35,657 دقیقا همین پایینه 801 00:52:36,097 --> 00:52:36,737 ! مرسی خاله 802 00:52:36,937 --> 00:52:37,817 ! مچکرم 803 00:52:45,777 --> 00:52:46,457 جون جون؟ 804 00:52:47,337 --> 00:52:48,217 چرا اینجایی؟ 805 00:53:04,497 --> 00:53:05,097 مرسی 806 00:53:06,297 --> 00:53:06,937 مچکرم 807 00:53:20,017 --> 00:53:20,737 !مامان 808 00:53:20,777 --> 00:53:22,257 ! من الان یه دانش آموز کالجم 809 00:53:23,217 --> 00:53:24,457 ! من هیج موقع سرزنشت نکردم 810 00:53:24,457 --> 00:53:25,497 ! من برات خوشحال میخوام 811 00:53:27,697 --> 00:53:28,337 بریم 812 00:53:28,777 --> 00:53:29,377 ! بریم 813 00:54:05,057 --> 00:54:06,297 این نودل داداشم چینه؟ 814 00:54:08,177 --> 00:54:09,017 آره 815 00:54:09,057 --> 00:54:10,257 نودل خودشه 816 00:54:11,137 --> 00:54:12,537 حتی موادشم عوض نکردم 817 00:54:13,897 --> 00:54:15,817 ! خیلی تنده 818 00:54:22,497 --> 00:54:24,057 خیلی ناراحتم 819 00:54:26,497 --> 00:54:28,017 نمیدونم چجوری ادامه بدم 820 00:54:31,977 --> 00:54:33,057 ولی همونطور که فکر میکردم 821 00:54:35,097 --> 00:54:37,017 هیچ پشیمونی نبود در واقع 822 00:54:40,777 --> 00:54:41,977 وقتی چین اینجا بودش 823 00:54:43,657 --> 00:54:45,177 جفتمون سخت کار کردیم 824 00:54:45,177 --> 00:54:48,297 و بهترین و خوشحال ترین زندگی رو داشتیم 825 00:54:51,017 --> 00:54:51,817 هیچ موقع همدیگرو نا امید نکردیم 826 00:54:53,297 --> 00:54:54,217 یا همدیگرو اذیت نکردیم 827 00:54:56,537 --> 00:54:57,337 پس 828 00:54:58,617 --> 00:54:59,697 خیلی بنظرم مهم نیست 829 00:55:00,697 --> 00:55:01,617 که باهم زندگی طولانی 830 00:55:04,337 --> 00:55:06,337 داشتیم یا کوتاه بودش 831 00:55:09,657 --> 00:55:10,277 تو چی فکر میکنی؟ 832 00:55:25,977 --> 00:55:27,417 امروز ۲۶ ام آگوسته 833 00:55:27,697 --> 00:55:28,697 !‌فینال برترین دختر 834 00:55:30,017 --> 00:55:32,057 فکر کردم خیلی وقته بیخیالش شدی 835 00:55:32,657 --> 00:55:34,697 حداقل میخوام بدونم قهرمان کیه 836 00:55:37,857 --> 00:55:38,697 لی یو چان 837 00:55:49,217 --> 00:55:51,457 واقعا اون قهرمان شدش؟ 838 00:55:53,897 --> 00:55:56,377 پس ادم هایی هستن که از دخترایی مثل من خوششون بیاد 839 00:55:57,417 --> 00:55:58,377 پس چرا فکر میکنی 840 00:55:58,377 --> 00:55:59,897 اینهمه سال فقط با تو گشتیم؟ 841 00:55:59,897 --> 00:56:00,737 !دقیقا 842 00:56:00,897 --> 00:56:02,697 !اینطوری نیستش که تو تنها دختر روستای داکسینگ باشی 843 00:56:03,657 --> 00:56:05,017 تو خیلی با نمکی در واقع 844 00:56:05,657 --> 00:56:07,137 باشه الان گریه نکن 845 00:56:12,737 --> 00:56:14,297 من فکر کردم دخترایی مثل انران 846 00:56:14,297 --> 00:56:15,097 مردم دوستشون دارن 847 00:56:15,617 --> 00:56:16,577 فقط دخترایی مثل انران 848 00:56:16,577 --> 00:56:18,297 استاندارد دختر بودن دارن 849 00:56:18,297 --> 00:56:18,937 کی اینو گفته؟ 850 00:56:20,617 --> 00:56:21,657 اگه مردم کسایی شبیه لی انران رو دوست دارن 851 00:56:22,697 --> 00:56:24,257 هستن کسایی که از تو خوششون بیاد ژو وی جیائو 852 00:56:24,697 --> 00:56:25,617 !‌مثلا من ما تیان 853 00:56:26,617 --> 00:56:27,817 تو نمیخواد هیچ چیزیو عوض کنی 854 00:56:29,417 --> 00:56:30,297 چون تو قلب من 855 00:56:32,697 --> 00:56:33,577 تو 856 00:56:34,017 --> 00:56:35,977 !تو قهرمان هر سال دختر برتری 857 00:56:38,577 --> 00:56:40,017 ! تو نوعی هستی که من دوست دارم 858 00:57:06,297 --> 00:57:07,937 زندگیمون تازه شروع شده 859 00:57:08,417 --> 00:57:10,217 چجور آدمایی ما میشیم؟ 860 00:57:10,217 --> 00:57:11,697 بعدا قراره کجا بریم؟ 861 00:57:12,377 --> 00:57:14,017 با کی قراره باشیم؟ 862 00:57:14,777 --> 00:57:16,177 هیچ ایده ای ندارم 863 00:57:17,857 --> 00:57:19,497 بزرگ شدن خیلی سخته 864 00:57:20,977 --> 00:57:22,097 خودمونو جلوی مردم ضایع کنیم 865 00:57:22,257 --> 00:57:23,537 با دوستامون خداحافظی کنیم چه زنده چه مرده 866 00:57:23,777 --> 00:57:24,897 کلی کاره احمقانه کنیم 867 00:57:25,537 --> 00:57:27,217 کلی کار باید کنیم 868 00:57:29,377 --> 00:57:30,577 همه اینطوری هست زندگیشون 869 00:57:30,577 --> 00:57:31,937 یا فقط ماییم؟ 870 00:57:32,057 --> 00:57:33,297 هیچ ایده ای ندارم 871 00:57:36,217 --> 00:57:37,217 من خسته ام 872 00:57:38,097 --> 00:57:39,097 ولی هنوز باید بگم 873 00:57:40,457 --> 00:57:41,697 چند روزه گذشته 874 00:57:41,697 --> 00:57:43,097 شادترین روزای زندگیم بودن 875 00:57:43,777 --> 00:57:44,497 چرا؟ 876 00:57:46,897 --> 00:57:47,697 یه روز 877 00:57:49,057 --> 00:57:51,097 شاید کلی از هم دور باشیم 878 00:57:52,097 --> 00:57:53,257 شاید خیلی وقت بشه همو نبینیم 879 00:57:54,297 --> 00:57:56,297 شاید همه مون زندگی خودمون رو داشته باشیم 880 00:57:56,497 --> 00:57:57,657 هیچ موقع دوستایی 881 00:57:58,497 --> 00:57:59,377 مثل خودمون نداریم 882 00:57:59,377 --> 00:58:01,137 که باهم بزرگ شده باشیم 883 00:58:13,977 --> 00:58:14,817 فکر میکنی 884 00:58:15,857 --> 00:58:17,177 پروازی فردای انران 885 00:58:18,297 --> 00:58:20,857 همینطوری از بالای سرمون میگذره؟ 886 00:58:21,937 --> 00:58:23,337 هنوز یادته که فرداعه 887 00:58:24,817 --> 00:58:26,137 دیگه جدا قراره نبینیش؟ 888 00:58:34,137 --> 00:58:35,577 از وقتی چین فوت کرده 889 00:58:37,537 --> 00:58:38,937 واقعا نمیدونم چطوری باهاش رو در رو بشم 890 00:58:40,937 --> 00:58:41,557 در اصل 891 00:58:42,857 --> 00:58:44,617 قبل اینکه تو اینکارو کنی میدونست 892 00:58:47,177 --> 00:58:47,817 اون اولین نفره 893 00:58:49,137 --> 00:58:50,857 که اینو میدونست 894 00:58:51,057 --> 00:58:52,057 بعد اینکه من برگشتم 895 00:58:59,857 --> 00:59:00,697 ...داری میگی 896 00:59:01,657 --> 00:59:02,977 خیلی وقت بوده در موردش میدونسته ...؟ 897 00:59:04,137 --> 00:59:05,337 انتخاب نکرد که فرار کنه 898 00:59:06,297 --> 00:59:07,417 نشون داد که خوبه 899 00:59:08,617 --> 00:59:09,657 وقتی از داخل شکسته بودش 900 00:59:10,457 --> 00:59:12,257 مخصوصا وقتی تورو میدید 901 00:59:16,057 --> 00:59:17,217 یه چیزی رو یاد گرفتم 902 00:59:18,137 --> 00:59:19,457 از انران 903 00:59:21,457 --> 00:59:22,817 همونطوری که خداحافظی کردیم 904 00:59:23,297 --> 00:59:24,297 با اونایی که دوستشون دارم 905 00:59:25,577 --> 00:59:28,337 باید قدر اونایی که دوست داریم هم بدونیم 906 00:59:28,337 --> 00:59:29,857 حتی بیشتر با اونایی که باهامون هستن 907 00:59:32,137 --> 00:59:33,097 باید برای هر روزی که هستن 908 00:59:33,697 --> 00:59:35,237 قدرشونو بدونیم 909 00:59:37,777 --> 00:59:38,777 و اینطوری نباشه که 910 00:59:40,417 --> 00:59:41,417 که بدوییم 911 00:59:42,177 --> 00:59:43,177 تا فرار کنیم 912 00:59:47,417 --> 00:59:48,137 بعد از همه اینا 913 00:59:49,177 --> 00:59:50,577 هممون برای عشق بدنیا اومدیم 914 00:59:51,377 --> 00:59:52,457 دیگه نمیتونم نگه دارم 915 00:59:52,617 --> 00:59:53,857 ! خب پس گفتی 916 00:59:54,497 --> 00:59:55,537 ! درسته 917 00:59:55,617 --> 00:59:57,817 ! هممون برای عشق بدنیا اومدیم 918 00:59:58,577 --> 00:59:59,737 ! مرده پیر من بهم دروغ گفتش 919 01:00:00,257 --> 01:00:02,417 ما بدنیا نیومدیم تا خداحافظی کنیم 920 01:00:03,297 --> 01:00:05,177 ! ما برای عشق بدنیا اومدیم 921 01:00:09,657 --> 01:00:11,177 !دوگ گو؟ دوگ گو 922 01:03:05,777 --> 01:03:06,657 نمیدونم چرا فارست گامپ 923 01:03:06,657 --> 01:03:08,577 فقط میدوید و میدویید 924 01:03:10,057 --> 01:03:11,137 ولی فکر کنم 925 01:03:11,657 --> 01:03:13,217 پرواز برای اینه نمیتونی فرود بیای 926 01:03:14,277 --> 01:03:15,137 بلند شدن برای اینه بتونیم اوج بگیریم 927 01:03:16,497 --> 01:03:17,897 دویدن یه جاده طولانی 928 01:03:18,457 --> 01:03:19,337 برای اینه که 929 01:03:19,337 --> 01:03:21,137 آخرش وایسی 930 01:03:22,377 --> 01:03:24,537 و به چیزی که بقیه دوست دارن نگاه کنی 931 01:03:25,377 --> 01:03:28,537 بدون هیچ تردید یا ترسی 932 01:03:45,537 --> 01:03:47,777 من مونولوگتو شنیدم 933 01:03:50,897 --> 01:03:52,337 جوابشو پیدا کردی؟ 934 01:04:04,937 --> 01:04:06,137 لی انران 935 01:04:06,897 --> 01:04:08,417 ! دوست دارم 936 01:04:09,177 --> 01:04:11,577 نه فقط به عنوان هم میزی 937 01:04:11,577 --> 01:04:14,297 نه فقط به عنوان هم میزی 938 01:04:14,497 --> 01:04:16,697 از ته قلبم دوست دارم 939 01:04:16,777 --> 01:04:19,257 ! جوری که یکیو دوست داری تو ۱۷ یا ۱۸ سالگی 940 01:04:19,657 --> 01:04:21,417 مهم نیست برام چجوری کارگردان بگیرش 941 01:04:21,417 --> 01:04:23,257 مهم نیست برام چجوری بنویسنش 942 01:04:23,297 --> 01:04:24,537 مهم نیست برام 943 01:04:24,537 --> 01:04:26,337 که والدینت موافق یا مخالف باشن 944 01:04:27,777 --> 01:04:30,097 اگه نویسنده ها نزارن این فصل باهم باشیم 945 01:04:30,097 --> 01:04:32,417 یکاری میکنم که بنویسه و بنویسه و بنویسه 946 01:04:32,457 --> 01:04:33,977 تا یه روزی 947 01:04:33,977 --> 01:04:36,257 ! خسته بشه 948 01:04:36,377 --> 01:04:39,457 ! مطمئنن ما با همیم 949 01:04:39,777 --> 01:04:41,697 لی انران 950 01:04:41,857 --> 01:04:44,897 ! ما باید باهم باشیم 951 01:04:46,457 --> 01:04:53,017 ما برای عشق بدنیا اومدیم 952 01:04:53,017 --> 01:05:03,017 برا جوونی بدو 953 01:05:03,041 --> 01:07:03,041 ارائه ای از تیم ترجمه کـره فـا http://KoreFa.ir 69315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.