All language subtitles for Party.Of.Five.S06E15.What.If.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,875 --> 00:00:07,898 Bailey, what happened to you? 2 00:00:07,898 --> 00:00:09,143 How did this happen? 3 00:00:10,879 --> 00:00:12,489 We had these parents... 4 00:00:23,631 --> 00:00:25,574 That car-- He came out of nowhere! 5 00:00:25,574 --> 00:00:27,678 I didn't even see him. If he hadn't swerved... 6 00:00:27,678 --> 00:00:28,703 Look. He's leaving. 7 00:00:28,703 --> 00:00:31,639 Well, I...Guess it's Not a hit-and run if he missed us. 8 00:00:31,639 --> 00:00:33,249 Oh, god. Look at the time. 9 00:00:33,249 --> 00:00:34,278 You want to go home? 10 00:00:34,278 --> 00:00:35,991 How often do we get A night off like this? 11 00:00:35,991 --> 00:00:37,980 And charlie's already there With owen and claud. 12 00:00:37,980 --> 00:00:40,160 Ok. You're right. Let's go. 13 00:00:48,830 --> 00:00:50,243 Hey. You ok, man? 14 00:00:50,243 --> 00:00:51,951 Yeah. I'm ok. Are you--are you ok? 15 00:00:51,951 --> 00:00:54,089 Are you cut anywhere? Are you bruised by the seat belt? 16 00:00:54,089 --> 00:00:56,360 No. I'm fine, man. I'm fine, will. I'm ok. 17 00:00:56,620 --> 00:00:57,711 Good. Good. 18 00:00:59,387 --> 00:01:02,339 So I don't feel guilty About doin' this. You moron! 19 00:01:02,339 --> 00:01:04,584 You ran a red light! What were you thinking? 20 00:01:04,584 --> 00:01:06,508 It was yellow, man! 21 00:01:06,508 --> 00:01:08,980 It was yellow when we were still Half a block away! 22 00:01:09,360 --> 00:01:10,715 It was a yellow light. 23 00:01:10,715 --> 00:01:13,202 Forget it. I'm gonna see how the other car is. 24 00:01:13,202 --> 00:01:15,302 Oh, hey, hey, hey. Hang on, hang on, hang on. 25 00:01:15,302 --> 00:01:16,746 They're fine, man. Look. They're ok. 26 00:01:16,746 --> 00:01:18,057 - nothin' happened to 'em. - I want to make sure! 27 00:01:18,057 --> 00:01:21,811 Will, listen. You go over there right now, 28 00:01:22,241 --> 00:01:24,213 They smell beer on your breath, They call the cops. 29 00:01:24,213 --> 00:01:27,130 I lose my license. My mom and dad will kill me. 30 00:01:27,130 --> 00:01:28,385 Come on. 31 00:01:28,385 --> 00:01:30,390 Bad idea. Ok? 32 00:01:33,923 --> 00:01:35,001 See? 33 00:01:35,181 --> 00:01:36,370 You're the bad idea. 34 00:01:36,370 --> 00:01:37,421 Hey. 35 00:01:38,602 --> 00:01:39,800 Come on. Let's Get outta here. 36 00:01:47,976 --> 00:01:51,424 ♪ everybody wants to live ♪ 37 00:01:51,424 --> 00:01:53,173 ♪ like they wanna live ♪ 38 00:01:53,173 --> 00:01:56,418 ♪ and everybody wants to love ♪ 39 00:01:56,418 --> 00:01:58,262 ♪ like they wanna love ♪ 40 00:01:58,262 --> 00:02:01,816 ♪ and everybody wants to be ♪ 41 00:02:01,816 --> 00:02:10,014 ♪ closer to free... ♪ 42 00:02:16,798 --> 00:02:18,273 Joe, are you sure we're Gonna have enough room? 43 00:02:18,273 --> 00:02:20,071 Mom and dad have so many friends. 44 00:02:20,071 --> 00:02:21,444 Sweetheart, don't worry. 45 00:02:21,444 --> 00:02:22,952 But everybody is rsvping. 46 00:02:22,952 --> 00:02:24,614 I thought with their 31st anniversary, 47 00:02:24,614 --> 00:02:25,828 There'd be some no-shows. 48 00:02:25,828 --> 00:02:27,870 That's because you made A beautiful invitation. 49 00:02:27,870 --> 00:02:30,475 What about mom and dad? You're sure they don't suspect? 50 00:02:30,475 --> 00:02:31,816 It's fine. 51 00:02:33,715 --> 00:02:35,086 Hey. I'm sorry we're late. 52 00:02:35,086 --> 00:02:37,156 We--we got hung up Lookin' for the place cards. 53 00:02:37,156 --> 00:02:38,809 Where do you buy those things, anyway? 54 00:02:38,809 --> 00:02:40,515 At the store that I put on your list. 55 00:02:40,515 --> 00:02:42,062 - the list. - the list. 56 00:02:42,062 --> 00:02:44,147 Haven't seen you around Here in a while, huh? 57 00:02:44,147 --> 00:02:45,283 Hey, joe. How's it goin'? 58 00:02:45,283 --> 00:02:47,078 You guys, why are we even meeting? 59 00:02:47,078 --> 00:02:48,776 Everything I ask you to Do you're gonna forget, 60 00:02:48,776 --> 00:02:51,196 And I'm gonna end up having to Do it on my own last minute. 61 00:02:51,196 --> 00:02:53,617 Why don't you just go home? I'll take care of the party. 62 00:02:54,177 --> 00:02:55,959 - sounds good to me. Oh, come on. 63 00:02:55,959 --> 00:02:59,265 Hey. Whoa, whoa, whoa. Wait, wait, wait. Come on. 64 00:02:59,265 --> 00:03:02,616 Everybody, calm down, take a breath. We can do this. Ok? 65 00:03:02,936 --> 00:03:05,376 I don't feel like gettin' Yelled at for 45 minutes. 66 00:03:05,376 --> 00:03:06,427 Hey. 67 00:03:06,427 --> 00:03:07,708 Let's face it. Why are we even doin' this? 68 00:03:07,708 --> 00:03:09,623 It's their 31st anniversary. 69 00:03:09,623 --> 00:03:11,625 No one celebrates 31 years of marriage. 70 00:03:11,625 --> 00:03:14,274 Do you really need to ask that, Charlie, after last year's debacle? 71 00:03:14,274 --> 00:03:16,574 No. The party for their 30th was fine. 72 00:03:16,574 --> 00:03:18,588 Pizza and beer on paper plates. 73 00:03:18,588 --> 00:03:20,111 That was kinda lame, man. 74 00:03:20,111 --> 00:03:21,756 You planned it with me. 75 00:03:21,756 --> 00:03:23,289 We--charlie's right. That wasn't that bad. 76 00:03:23,289 --> 00:03:25,378 All their friends were there. There was plenty of beer. 77 00:03:25,378 --> 00:03:27,902 Bailey, shut up. You know, I don't get you guys. 78 00:03:27,902 --> 00:03:30,314 They do so much for you, And this is the gratitude you show? 79 00:03:31,164 --> 00:03:33,003 Hello! Hey! 80 00:03:33,003 --> 00:03:35,490 Hello. I have been standing Out there for hours. 81 00:03:35,490 --> 00:03:36,618 Hey! 82 00:03:36,618 --> 00:03:37,949 Hey, claud. 83 00:03:37,949 --> 00:03:39,479 Hi. The front door's locked. 84 00:03:39,929 --> 00:03:42,003 I tried calling the restaurant, Like, 25 times. 85 00:03:42,003 --> 00:03:44,179 What number did you call? We've been here the whole time. 86 00:03:44,179 --> 00:03:45,354 This one. 87 00:03:45,634 --> 00:03:47,506 Aw, no. No, no, no, no, no. 88 00:03:47,506 --> 00:03:49,404 We changed this a year ago. Where've you been? 89 00:03:49,644 --> 00:03:50,792 You mean where haven't I been. 90 00:03:50,792 --> 00:03:52,624 Claud, what are you doing here? We had a plan. 91 00:03:52,624 --> 00:03:54,822 You're supposed to surprise them. I faxed you the details. 92 00:03:54,822 --> 00:03:57,192 So my tour ended early. I missed you guys. 93 00:03:57,192 --> 00:03:58,348 Nice to see you, too, joe. 94 00:03:58,348 --> 00:04:00,925 No, I'm glad to see you, claud. It's just now 95 00:04:00,925 --> 00:04:03,353 We're gonna have to hide You for the 2 whole days. 96 00:04:03,483 --> 00:04:07,287 So? I mean, somebody's gotta have Some floor space for me. Right? 97 00:04:09,987 --> 00:04:11,119 Besides julia? 98 00:04:16,534 --> 00:04:17,569 Hey! 99 00:04:22,696 --> 00:04:24,380 Have you seen my poly-sci notes? 100 00:04:25,220 --> 00:04:26,838 How was your family meeting? 101 00:04:27,048 --> 00:04:29,137 Great...Except my idiot brothers 102 00:04:29,137 --> 00:04:31,357 Are suddenly acting as though The anniversary party 103 00:04:31,357 --> 00:04:32,882 Was my idea. 104 00:04:33,092 --> 00:04:34,518 Well, whose was it? 105 00:04:34,518 --> 00:04:35,981 That's not the point. 106 00:04:37,928 --> 00:04:39,121 Oh... 107 00:04:39,121 --> 00:04:41,415 - you are so dead! - ha ha ha! 108 00:04:41,415 --> 00:04:43,376 Give me that. You didn't do the reading. 109 00:04:43,376 --> 00:04:46,415 No, but my fiance did, And she's a genius. 110 00:04:48,338 --> 00:04:51,028 Fiance. That's kinda weird, huh? 111 00:04:52,248 --> 00:04:53,600 Well, we'd better get used to it, 112 00:04:53,600 --> 00:04:56,382 'cause we're gonna have to Announce it at the party. 113 00:04:56,892 --> 00:04:59,602 I don't know. I was thinking maybe we shouldn't. 114 00:04:59,602 --> 00:05:02,613 I mean, it's their night, right? We don't want to upstage them. 115 00:05:06,439 --> 00:05:10,190 Well...We weren't supposed To know this, but, um... 116 00:05:10,700 --> 00:05:12,326 Your mom told my mom 117 00:05:12,746 --> 00:05:15,478 That she's actually praying For us to get engaged 118 00:05:15,478 --> 00:05:17,163 Before we all go to italy this summer. 119 00:05:18,665 --> 00:05:19,796 Mmm. 120 00:05:20,818 --> 00:05:21,893 What? 121 00:05:23,801 --> 00:05:26,399 Nothing. Just... I don't know. 122 00:05:26,399 --> 00:05:28,065 Sometimes I wonder if We're doing this for them 123 00:05:28,065 --> 00:05:29,547 Or if we're doing it for us. 124 00:05:31,460 --> 00:05:33,462 Well, just as long as we're doing it. 125 00:05:33,462 --> 00:05:35,125 That's all I care about. 126 00:05:35,435 --> 00:05:38,511 I'm gonna be late for class. 127 00:05:38,511 --> 00:05:41,128 Mmm. Yeah. You are gonna be late for class. 128 00:05:42,265 --> 00:05:44,515 Hi. It's us. Leave a message. 129 00:05:44,995 --> 00:05:48,008 Julia? Hi. It's mom. I just wanted to remind you 130 00:05:48,008 --> 00:05:49,716 To take the car into the shop today. 131 00:05:49,716 --> 00:05:52,480 I told the guy you'd be There before 6:00, so... 132 00:05:52,870 --> 00:05:56,006 Oh, and tell justin your father And I made hotel reservations 133 00:05:56,006 --> 00:05:57,967 In venice for the first week in july. 134 00:05:59,836 --> 00:06:01,838 Hello. Yeah. 135 00:06:01,838 --> 00:06:03,638 Uh, we're supposed to be in Sienna that week. 136 00:06:03,638 --> 00:06:05,170 Oh right, the horse rides. 137 00:06:05,170 --> 00:06:07,996 - you two wanna be alone for... - no, no, no. No, not at all. 138 00:06:07,996 --> 00:06:10,333 Come on. What are you kidding? We love hanging out with you guys. 139 00:06:10,333 --> 00:06:11,635 Yeah. 140 00:06:14,389 --> 00:06:16,378 Welcome to sweet home. 141 00:06:17,018 --> 00:06:18,101 Ew. 142 00:06:18,734 --> 00:06:20,503 Wow, does dad know you're smoking? 143 00:06:20,503 --> 00:06:21,718 Does your coach know? 144 00:06:21,718 --> 00:06:22,931 Those aren't mine. 145 00:06:23,151 --> 00:06:24,470 Will, I didn't know you smoked. 146 00:06:24,640 --> 00:06:26,033 That's because I don't, claud, 147 00:06:26,033 --> 00:06:27,577 Because I have a functioning brain. 148 00:06:28,517 --> 00:06:30,185 Listen, it's no big deal. 149 00:06:30,185 --> 00:06:31,671 I have a cigarette every once in a while. 150 00:06:31,671 --> 00:06:32,766 But only when I drink. 151 00:06:32,766 --> 00:06:34,959 Uh, uh-huh. And judging from your, uh, pyramid here, 152 00:06:34,959 --> 00:06:36,776 You're up to, what, like 5 packs a day? 153 00:06:37,266 --> 00:06:39,603 Look, claud, I know you disapprove. 154 00:06:40,253 --> 00:06:41,414 Disapprove? 155 00:06:41,414 --> 00:06:42,459 No. 156 00:06:42,459 --> 00:06:44,033 No, envy's more like it. 157 00:06:44,313 --> 00:06:45,316 What? 158 00:06:45,316 --> 00:06:46,448 You're free. 159 00:06:46,448 --> 00:06:48,232 I mean, You can blow off all your classes. 160 00:06:48,232 --> 00:06:49,233 You can sleep Till noon. 161 00:06:49,233 --> 00:06:50,800 You can do Whatever you want. 162 00:06:50,800 --> 00:06:52,759 Now, me? Every second-- 163 00:06:52,759 --> 00:06:54,369 Every second's Scheduled. 164 00:06:54,599 --> 00:06:56,734 I mean, if I want to Smoke or drink or... 165 00:06:57,024 --> 00:06:59,043 You know, mash With some cellist from holland, 166 00:06:59,043 --> 00:07:00,984 I have to drug Mrs. Neinlieben first. 167 00:07:01,294 --> 00:07:03,329 You think your life is all Planned out for you? 168 00:07:03,499 --> 00:07:06,224 You know dad's got me working At the restaurant 3 nights a week? 169 00:07:06,224 --> 00:07:08,151 So? That's free beer. 170 00:07:08,151 --> 00:07:10,167 And the money you make doesn't go Into some trust. 171 00:07:10,167 --> 00:07:11,734 And as soon As I graduate, 172 00:07:11,734 --> 00:07:13,333 He expects me To work there full time, 173 00:07:13,463 --> 00:07:15,031 Start training To manage the place. 174 00:07:15,031 --> 00:07:17,914 So that in 4.5 years, Or whatever it is, 175 00:07:17,914 --> 00:07:19,623 I can take over And he can retire. 176 00:07:19,873 --> 00:07:21,440 You ever Tried saying no? 177 00:07:23,790 --> 00:07:24,988 It's not so easy, claud. 178 00:07:25,748 --> 00:07:26,880 Why not? 179 00:07:28,020 --> 00:07:29,852 You remember How ugly it got with charlie? 180 00:07:30,162 --> 00:07:31,175 Well, don't worry. 181 00:07:31,175 --> 00:07:32,963 Bailey'll find The courage. Trust me. 182 00:07:33,713 --> 00:07:35,255 Will-- I mean... 183 00:07:35,255 --> 00:07:36,629 You have to, Right? 184 00:07:36,629 --> 00:07:37,644 Not now. 185 00:07:37,934 --> 00:07:39,007 Claudia : what? 186 00:07:40,197 --> 00:07:41,412 What are you Talking about? 187 00:07:42,312 --> 00:07:43,964 Nothing...Nothing. 188 00:07:53,121 --> 00:07:54,218 Hello. 189 00:08:00,272 --> 00:08:01,571 Can I help you? 190 00:08:04,908 --> 00:08:07,417 Oh, hey. I'm salinger, julia salinger. 191 00:08:07,747 --> 00:08:08,945 Salinger... 192 00:08:09,575 --> 00:08:10,576 Let me see. 193 00:08:10,576 --> 00:08:11,843 My mom called. 194 00:08:12,743 --> 00:08:16,016 Oh, right. You're the one that goes to stanford. 195 00:08:16,016 --> 00:08:18,671 Oh, god. She actually told you that. 196 00:08:19,061 --> 00:08:20,548 Yeah, She's very proud. 197 00:08:21,588 --> 00:08:23,937 And she said that you had Some engine noise? 198 00:08:23,937 --> 00:08:25,769 Oh, no, it actually-- It's fine. 199 00:08:25,769 --> 00:08:26,980 It's just a squeak. 200 00:08:27,070 --> 00:08:28,551 You know, When my cd player's on 201 00:08:28,551 --> 00:08:29,566 You can't even hear it. 202 00:08:29,566 --> 00:08:32,249 She's, uh, She likes to panic. 203 00:08:32,249 --> 00:08:34,251 Is it a squeal Or a chirp? 204 00:08:34,251 --> 00:08:35,644 No, it's More like a... 205 00:08:40,736 --> 00:08:42,525 I sound like The shower scene from psycho. 206 00:08:42,525 --> 00:08:44,174 I'm sorry. 207 00:08:44,174 --> 00:08:45,895 No, you're Not that scary. 208 00:08:49,172 --> 00:08:51,355 Ok, so I'll call you? You'll call me? 209 00:08:52,655 --> 00:08:54,229 Uh, how about I call you. 210 00:08:54,899 --> 00:08:56,622 Great, yeah, That'd be, um... 211 00:08:58,058 --> 00:08:59,901 Ok, thank-- I'll see you. 212 00:09:00,321 --> 00:09:01,485 Uh, julia. 213 00:09:01,485 --> 00:09:02,506 Hmm? 214 00:09:02,506 --> 00:09:03,969 Uh, if I'm Gonna call you... 215 00:09:05,059 --> 00:09:06,176 I need A phone number. 216 00:09:07,976 --> 00:09:09,190 Right. 217 00:09:12,075 --> 00:09:13,339 Mmm. 218 00:09:13,339 --> 00:09:15,053 How do you grill these So perfectly? 219 00:09:16,163 --> 00:09:20,047 Uh, well, you know, It's something my dad taught me. 220 00:09:20,747 --> 00:09:22,212 Um, he has A restaurant. 221 00:09:22,542 --> 00:09:25,242 It has to do with getting the, Uh, oven hot enough. 222 00:09:25,432 --> 00:09:26,467 Mmm. 223 00:09:36,819 --> 00:09:37,882 Ok. 224 00:09:38,002 --> 00:09:39,372 So, where were we? 225 00:09:39,572 --> 00:09:41,841 You were telling me About your designs. 226 00:09:42,131 --> 00:09:43,937 Right, right, um... 227 00:09:44,677 --> 00:09:46,279 Well, as soon As I get 228 00:09:46,279 --> 00:09:48,108 Some of the kinks Worked out, 229 00:09:48,108 --> 00:09:50,545 I'm gonna build My own spec house. 230 00:09:51,045 --> 00:09:53,809 Yeah, the, uh, Painting and construction 231 00:09:53,809 --> 00:09:55,332 Is just something I do To pay the bills. 232 00:09:55,332 --> 00:09:56,420 Charlie-- 233 00:09:56,420 --> 00:09:57,727 I was up until, like, 3:00 in the morning 234 00:09:57,727 --> 00:10:00,121 Trying to work out This whole ceiling problem-- 235 00:10:00,121 --> 00:10:01,261 Charlie... 236 00:10:01,991 --> 00:10:03,950 I looked at your model A week ago. 237 00:10:04,360 --> 00:10:06,433 Everything's still Exactly the same. 238 00:10:07,083 --> 00:10:10,086 The pencil's still clipped up On the kitchen wall. 239 00:10:10,086 --> 00:10:12,588 The compass is pointing At the same direction... 240 00:10:13,408 --> 00:10:14,514 Right at the bedroom. 241 00:10:18,529 --> 00:10:19,618 What? 242 00:10:20,697 --> 00:10:21,849 It's ok. 243 00:10:22,739 --> 00:10:26,283 I'm sure you'll be A big architect someday. 244 00:10:27,653 --> 00:10:28,856 And even if not... 245 00:10:29,976 --> 00:10:33,327 I didn't come here to make it with Frank lloyd wright. 246 00:10:33,677 --> 00:10:35,158 I came here To make it with you. 247 00:10:36,888 --> 00:10:38,506 Oh. 248 00:10:53,580 --> 00:10:54,612 Charlie. 249 00:10:55,122 --> 00:10:56,360 It's me--felicia. 250 00:10:57,960 --> 00:11:00,014 You're truck's outside, charlie, I know you're here. 251 00:11:03,503 --> 00:11:05,315 Just...Don't Lose that thought. 252 00:11:12,845 --> 00:11:14,368 It's not a great time, felicia. 253 00:11:14,658 --> 00:11:16,413 No, It really isn't, is it? 254 00:11:16,413 --> 00:11:18,721 Uh, is there any way We could talk about this later? 255 00:11:18,981 --> 00:11:20,637 I'll call you first thing In the morning. 256 00:11:20,637 --> 00:11:21,751 I'm pregnant. 257 00:11:21,901 --> 00:11:23,051 You're-- 258 00:11:28,861 --> 00:11:30,147 What? 259 00:11:30,147 --> 00:11:32,206 I was late. I peed on a stick. I'm pregnant. 260 00:11:32,206 --> 00:11:33,262 Oh, man. 261 00:11:36,215 --> 00:11:38,004 I'm gonna go talk to someone About it tomorrow, 262 00:11:38,004 --> 00:11:39,349 And I think You should be there. 263 00:11:40,744 --> 00:11:42,686 Yeah, uh... 264 00:11:44,006 --> 00:11:46,748 Tomorrow, um, I'm a little jammed up. 265 00:11:46,748 --> 00:11:48,010 Hmm. 266 00:11:49,620 --> 00:11:51,708 Well, here's the address And the time. 267 00:11:54,211 --> 00:11:56,185 I'd really Like you to be there. 268 00:12:07,687 --> 00:12:08,999 It's a digital scrapbook 269 00:12:08,999 --> 00:12:10,975 With my new album And press photos and stuff. 270 00:12:10,975 --> 00:12:12,448 You know, All on dvd. 271 00:12:12,678 --> 00:12:15,304 But that's why I have to Sneak back over to the house. 272 00:12:15,304 --> 00:12:17,538 I have to have the old scrapbook Scanned before the party. 273 00:12:17,538 --> 00:12:19,245 This is kind of mom, Right? It's silk. 274 00:12:19,245 --> 00:12:21,047 No. No, no, no, julia. 275 00:12:21,047 --> 00:12:23,755 This is like something Mrs. Neinlieben would wear. 276 00:12:23,915 --> 00:12:27,911 Mom's more vital, More sensual, more... 277 00:12:28,381 --> 00:12:29,883 More this... 278 00:12:29,883 --> 00:12:31,088 Hmm, this. 279 00:12:31,408 --> 00:12:34,266 Yeah, right, claud. And we could get one for dad, too. 280 00:12:34,916 --> 00:12:36,790 You don't think mom would look Amazing in this? 281 00:12:36,790 --> 00:12:38,313 You know dad Would really-- 282 00:12:38,313 --> 00:12:41,463 Ok, could we please not even conjecture As to their sex life? 283 00:12:41,463 --> 00:12:43,514 Besides, people don't really wear Stuff like that. 284 00:12:45,297 --> 00:12:46,578 If you say so. 285 00:12:48,088 --> 00:12:49,350 What does that mean? 286 00:12:50,650 --> 00:12:53,449 Nothing. Just...You know. 287 00:12:55,179 --> 00:12:56,862 - you? - no, claudia. 288 00:12:56,862 --> 00:12:58,907 I don't wear them All the time. 289 00:12:58,907 --> 00:13:02,128 Just...You know, For special occasions. 290 00:13:02,128 --> 00:13:03,700 Special occasions. Like what? 291 00:13:04,980 --> 00:13:07,089 I don't know. Like sex. 292 00:13:10,063 --> 00:13:11,071 Wait... 293 00:13:11,811 --> 00:13:13,402 You've-- You've had sex? 294 00:13:14,352 --> 00:13:16,707 Don't you even Read my e-mails? 295 00:13:16,707 --> 00:13:19,232 I mean, I have been dropping Some serious hints. 296 00:13:19,232 --> 00:13:20,542 Well, yeah, But I mean... 297 00:13:21,382 --> 00:13:22,583 That never Occurred to me. 298 00:13:22,583 --> 00:13:24,934 I mean, when? With who--whom? 299 00:13:24,934 --> 00:13:26,668 What, you want, like, Names and dates? 300 00:13:26,668 --> 00:13:28,067 There are names And dates? 301 00:13:28,067 --> 00:13:29,635 Relax, jul, It's just... 302 00:13:29,895 --> 00:13:32,836 You know, just... A couple of guys. 303 00:13:32,956 --> 00:13:34,237 Wait, I'm--I'm sorry... 304 00:13:34,697 --> 00:13:36,253 You've had sex With different people? 305 00:13:36,253 --> 00:13:39,078 I've been on the road A very long time. 306 00:13:40,328 --> 00:13:41,645 Oh. 307 00:13:42,105 --> 00:13:43,259 Are you ok? 308 00:13:43,819 --> 00:13:45,562 Uh-huh, yeah. Yeah, I just, um... 309 00:13:45,562 --> 00:13:47,793 You probably did the same thing In high school, though, right? 310 00:13:47,793 --> 00:13:49,776 No, I was with justin In high school, remember? 311 00:13:50,176 --> 00:13:51,403 Before that. 312 00:13:55,312 --> 00:13:56,460 Really? 313 00:13:57,400 --> 00:13:58,536 Wow. 314 00:13:59,446 --> 00:14:01,730 Oh, no, no. Jul, that's... 315 00:14:02,170 --> 00:14:03,504 That is amazing. 316 00:14:03,754 --> 00:14:06,086 Yeah, I mean, you're just like Mom and dad, you know. 317 00:14:06,496 --> 00:14:08,411 You found your soul-mate Early and... 318 00:14:08,931 --> 00:14:11,284 You know, meantime We're just out here 319 00:14:11,284 --> 00:14:13,083 Flailing around Trying to catch up. 320 00:14:20,544 --> 00:14:22,033 Not yet, not yet. 321 00:14:29,212 --> 00:14:30,441 Now. 322 00:14:30,441 --> 00:14:31,969 Oh, no, no, no. 323 00:14:33,039 --> 00:14:34,451 Ok, we need To talk about this. 324 00:14:35,091 --> 00:14:36,179 What? 325 00:14:36,179 --> 00:14:37,963 You know that the change comes On the downbeat. 326 00:14:37,963 --> 00:14:39,486 Ok, you've done it A thousand times right. 327 00:14:39,486 --> 00:14:41,151 But the last 3 times You're not there. 328 00:14:41,151 --> 00:14:42,489 I-it was fine, will. 329 00:14:42,489 --> 00:14:43,990 Look, bailey, Don't lie to me. 330 00:14:43,990 --> 00:14:45,228 Ok, I know what You're thinking about. 331 00:14:45,228 --> 00:14:46,280 What? 332 00:14:46,280 --> 00:14:48,041 Whatever it is that kept you From telling claudia. 333 00:14:48,761 --> 00:14:50,801 Will, come on. 334 00:14:50,801 --> 00:14:51,890 I tell claudia 335 00:14:51,890 --> 00:14:53,502 And 2 seconds later, Mom and dad know, too. 336 00:14:53,832 --> 00:14:54,849 So? 337 00:14:54,849 --> 00:14:56,546 Don't they Need to know 338 00:14:56,546 --> 00:14:58,200 If you're Leaving school? 339 00:15:00,847 --> 00:15:01,914 Not yet. 340 00:15:01,914 --> 00:15:04,141 Well, how could it Have not come up? 341 00:15:04,511 --> 00:15:05,860 You're on Academic probation. 342 00:15:05,860 --> 00:15:07,340 Haven't they seen Your transcript? 343 00:15:07,340 --> 00:15:09,238 Mom and dad saw mine, Like, weeks ago. 344 00:15:10,996 --> 00:15:12,115 What? 345 00:15:12,745 --> 00:15:14,107 Bailey, you didn't. 346 00:15:14,817 --> 00:15:17,030 You stood by the mailbox And waited? 347 00:15:17,030 --> 00:15:18,699 I just wanted To tell them myself. 348 00:15:18,699 --> 00:15:20,440 Which you're Planning for, when? 349 00:15:20,440 --> 00:15:22,703 I mean, bailey, we're hitting the road The day after tomorrow. 350 00:15:23,043 --> 00:15:24,625 Well, Not necessarily, will. 351 00:15:25,235 --> 00:15:26,533 We might not Get the gig. 352 00:15:26,533 --> 00:15:27,664 It's almost a lock. 353 00:15:27,664 --> 00:15:30,798 Not if we blow The tryout tonight. 354 00:15:31,838 --> 00:15:34,323 No, but you better not Blow this on purpose 355 00:15:34,323 --> 00:15:35,759 So you don't have to face Your old man. 356 00:15:38,934 --> 00:15:40,155 Bailey, I don't get it. 357 00:15:40,155 --> 00:15:41,765 This whole thing Was your idea. 358 00:15:42,345 --> 00:15:44,551 I know, will, But--but really. 359 00:15:44,551 --> 00:15:45,900 Think about it. Being a roadie? 360 00:15:46,810 --> 00:15:50,289 Hanging lights and dragging drums Around for these guys? I mean... 361 00:15:50,949 --> 00:15:53,081 It's not exactly my Life's dream, you know? 362 00:15:53,081 --> 00:15:54,909 It wasn't Supposed to be. 363 00:15:54,909 --> 00:15:57,766 It's a way to Get out on our own, 364 00:15:58,266 --> 00:16:00,132 To find something That we want 365 00:16:00,282 --> 00:16:01,615 That matters to us. 366 00:16:03,485 --> 00:16:04,805 I thought that's What you wanted. 367 00:16:08,569 --> 00:16:10,751 Seattle, chicago, detroit. 368 00:16:11,651 --> 00:16:13,841 Then, fly back To munich. 369 00:16:14,381 --> 00:16:15,444 But... 370 00:16:16,184 --> 00:16:17,658 What? That sounds incredible. 371 00:16:17,888 --> 00:16:19,155 I know. 372 00:16:20,065 --> 00:16:21,369 I know. I just... 373 00:16:22,389 --> 00:16:23,938 This is the first time I've been home, 374 00:16:23,938 --> 00:16:25,191 You know, In almost a year. 375 00:16:26,011 --> 00:16:28,725 I was just thinking, would it be such A terrible thing if... 376 00:16:29,655 --> 00:16:31,000 You know, if I... 377 00:16:31,380 --> 00:16:32,508 Stopped. 378 00:16:34,188 --> 00:16:38,138 What do you mean? Stopped recording, Stopped touring? 379 00:16:38,318 --> 00:16:39,571 Stopped everything. 380 00:16:40,911 --> 00:16:42,261 Just for A little while. 381 00:16:42,261 --> 00:16:43,893 Just for A year or 2. 382 00:16:44,263 --> 00:16:45,868 Claudia, A year or 2? 383 00:16:45,868 --> 00:16:47,648 It's just a thought. 384 00:16:47,918 --> 00:16:49,212 I don't understand. 385 00:16:49,212 --> 00:16:51,130 This is what you've Been working for your whole life. 386 00:16:51,130 --> 00:16:52,359 I thought you Were loving it. 387 00:16:52,459 --> 00:16:53,597 I am. 388 00:16:53,687 --> 00:16:54,788 No, I am. 389 00:16:54,788 --> 00:16:58,668 But, ross, I've been doing this Since I was 11 years old. 390 00:16:59,098 --> 00:17:01,175 I mean, I've traveled All over the world. 391 00:17:01,175 --> 00:17:03,935 I've played with all these Amazing people, but... 392 00:17:05,645 --> 00:17:07,070 I miss my family. 393 00:17:08,871 --> 00:17:10,323 It sounds stupid, but... 394 00:17:10,593 --> 00:17:12,247 I miss dinners At the restaurant, 395 00:17:12,656 --> 00:17:13,681 Everyone Making fun of me 396 00:17:13,681 --> 00:17:16,040 Because I order The same thing every week. 397 00:17:16,040 --> 00:17:17,363 - the manicotti. - the manicotti. 398 00:17:18,723 --> 00:17:20,792 Ok, maybe it's just a matter Of slowing down. 399 00:17:21,213 --> 00:17:23,065 But then again. 400 00:17:25,425 --> 00:17:27,151 Maybe it's just Time I came home. 401 00:17:28,871 --> 00:17:30,831 We can help you, Whichever you choose. 402 00:17:30,831 --> 00:17:33,051 We can put you with couples Who want to adopt 403 00:17:33,051 --> 00:17:35,732 Or recommend doctors if you choose Not to have the baby. 404 00:17:36,532 --> 00:17:38,352 The important thing is... 405 00:17:38,882 --> 00:17:40,297 Don't feel pressure. 406 00:17:41,197 --> 00:17:42,381 It's up to you. 407 00:17:43,191 --> 00:17:46,383 Take the time to think, Talk to friends, and-- 408 00:17:48,384 --> 00:17:49,590 I'm sorry. 409 00:17:49,590 --> 00:17:51,547 I thought the appointment was Supposed to start now. 410 00:17:52,597 --> 00:17:54,435 - this is the father? - mm-hmm. 411 00:17:54,435 --> 00:17:55,697 Did I miss it? 412 00:17:57,297 --> 00:17:59,164 I'm sorry. You want me to wait outside. 413 00:17:59,164 --> 00:18:00,363 No. 414 00:18:00,363 --> 00:18:01,816 You're just in time, really. 415 00:18:01,906 --> 00:18:02,958 I was just about To get into 416 00:18:02,958 --> 00:18:04,207 The parents' Responsibilities 417 00:18:04,207 --> 00:18:05,392 When the baby's Carried to term. 418 00:18:05,392 --> 00:18:06,423 Actually, You know what, 419 00:18:06,423 --> 00:18:07,458 I can just take These brochures-- 420 00:18:07,458 --> 00:18:08,732 Wait, wait, wait. When the baby is... 421 00:18:13,983 --> 00:18:15,452 You're thinking About keeping it? 422 00:18:15,702 --> 00:18:18,114 Well...Putting it Up for adoption. 423 00:18:22,531 --> 00:18:24,152 Ok, look, um... 424 00:18:25,712 --> 00:18:27,136 I'm not sure How I feel about that. 425 00:18:27,766 --> 00:18:29,620 Well, charlie, I'm not asking you to raise it. 426 00:18:29,620 --> 00:18:32,016 But I mean, what if you have it And you change your mind? 427 00:18:32,486 --> 00:18:34,531 What if you suddenly Decide to keep it 428 00:18:34,531 --> 00:18:36,114 And you need Something from me. 429 00:18:36,114 --> 00:18:38,290 I mean, Money or something. 430 00:18:38,290 --> 00:18:40,540 You're putting me On the hook if you do this. 431 00:18:40,540 --> 00:18:42,138 You are already On the hook. 432 00:18:42,798 --> 00:18:45,134 You had unprotected sex, And you conceived. 433 00:18:45,134 --> 00:18:46,305 And frankly, 434 00:18:46,515 --> 00:18:48,343 I don't have a whole lot Of patience for men 435 00:18:48,343 --> 00:18:50,128 Who never think past Their next conquest, 436 00:18:50,428 --> 00:18:51,910 Who think they can Have sex like that 437 00:18:51,910 --> 00:18:53,232 And just blow off The consequences. 438 00:18:53,232 --> 00:18:55,524 Look, you don't Know me, ok. 439 00:18:55,524 --> 00:18:57,407 We had sex That way twice. 440 00:18:57,807 --> 00:18:59,375 And I'm not some sort of Deadbeat dad here, 441 00:18:59,375 --> 00:19:00,747 So I don't need A lecture from you. 442 00:19:00,747 --> 00:19:02,281 I'm not so sure About that. 443 00:19:02,531 --> 00:19:05,708 You show up an hour late-- Probably on purpose-- 444 00:19:05,708 --> 00:19:07,452 And the second you hear Your child's mother 445 00:19:07,452 --> 00:19:08,711 Might not want to Have an abortion-- 446 00:19:08,711 --> 00:19:09,783 Ok, look. You know what? 447 00:19:09,783 --> 00:19:11,782 I do not want To do this here. 448 00:19:12,462 --> 00:19:15,718 Ok, I'm gonna Take these pamphlets you gave me, 449 00:19:16,498 --> 00:19:17,671 And I'm gonna think. 450 00:19:18,771 --> 00:19:20,024 Ok? 451 00:19:21,594 --> 00:19:22,713 Thanks. 452 00:19:22,713 --> 00:19:24,118 You really Helped me a lot. 453 00:19:24,118 --> 00:19:25,250 Good. 454 00:19:51,324 --> 00:19:53,949 Hi, can I maybe get some change For the pay phone please? 455 00:19:53,949 --> 00:19:55,101 Thanks. 456 00:19:59,632 --> 00:20:00,807 Hi. 457 00:20:01,177 --> 00:20:03,446 You're the guy From the garage, right? 458 00:20:03,766 --> 00:20:06,146 I'm julia salinger From last night. 459 00:20:07,466 --> 00:20:08,632 With the, uh... 460 00:20:09,502 --> 00:20:10,695 Psycho squeak. 461 00:20:10,985 --> 00:20:12,054 Right. 462 00:20:14,652 --> 00:20:16,703 I thought my car Might be done, but no, 463 00:20:16,703 --> 00:20:19,105 So I'm--I have to call somebody To give me a ride home. 464 00:20:19,105 --> 00:20:21,562 I had to get some change For the pay phone, you know. 465 00:20:22,002 --> 00:20:23,482 Thank you. 466 00:20:28,748 --> 00:20:31,185 So have you been Working on cars long? 467 00:20:32,345 --> 00:20:33,523 Since high school. 468 00:20:33,753 --> 00:20:34,759 Really? 469 00:20:35,929 --> 00:20:37,309 Where did you go To high school? 470 00:20:38,279 --> 00:20:39,991 Grant. Same as you. 471 00:20:40,281 --> 00:20:41,374 Wow, really? 472 00:20:41,804 --> 00:20:43,589 Were you in some of my classes? 'cause I don't-- 473 00:20:43,589 --> 00:20:44,652 I dropped out. 474 00:20:45,112 --> 00:20:46,214 Oh. 475 00:20:48,314 --> 00:20:49,429 How come? 476 00:20:51,249 --> 00:20:52,541 Oh, you know what, Never mind. 477 00:20:52,541 --> 00:20:55,035 I shouldn't, um... None of my business. 478 00:20:55,035 --> 00:20:56,210 I'm gonna get going. 479 00:20:56,950 --> 00:20:59,402 Well, do you want A beer or something? 480 00:21:00,562 --> 00:21:01,911 Me? 481 00:21:01,911 --> 00:21:05,219 Oh, no, thank-- I-I don't, um, I don't-- 482 00:21:05,899 --> 00:21:08,440 You know what, I came to use the phone. 483 00:21:09,110 --> 00:21:11,553 They wouldn't let you Use the phone over at the shop? 484 00:21:12,973 --> 00:21:16,709 Uh, no, the, um-- He was on it. 485 00:21:16,709 --> 00:21:17,840 The guy? 486 00:21:18,070 --> 00:21:19,581 What guy, sergio? 487 00:21:19,821 --> 00:21:21,397 Yes, right, sergio. 488 00:21:22,217 --> 00:21:24,335 And what did sergio Say about your car? 489 00:21:27,502 --> 00:21:29,973 He didn't exactly, He, uh... 490 00:21:31,063 --> 00:21:32,140 He was, uh-- 491 00:21:32,234 --> 00:21:33,567 What? Never mind. 492 00:21:33,987 --> 00:21:35,075 Do you want to Get out of here? 493 00:21:35,075 --> 00:21:37,338 My place is just right Around the corner. 494 00:21:40,496 --> 00:21:42,022 Oh, you know what? 495 00:21:42,842 --> 00:21:45,215 Thank you, But I really did 496 00:21:45,215 --> 00:21:48,001 Come to use The pay phone. 497 00:21:48,291 --> 00:21:49,459 It's over there. 498 00:21:50,049 --> 00:21:51,288 Thanks. 499 00:21:51,918 --> 00:21:53,702 Whoops, I'm sorry. 500 00:21:53,702 --> 00:21:55,759 My--my fault. Sorry. 501 00:21:57,898 --> 00:21:59,034 Come on, man. 502 00:21:59,034 --> 00:22:06,219 ♪ I don't know What it's like to be ♪ 503 00:22:06,219 --> 00:22:07,582 Did you hear that? 504 00:22:07,582 --> 00:22:09,716 I said, "Hey, man, Great sound check," 505 00:22:09,716 --> 00:22:11,403 And he said, "Ya think?" 506 00:22:11,633 --> 00:22:13,505 I know! I heard, will! 507 00:22:13,505 --> 00:22:14,854 Look at us, huh? 508 00:22:14,854 --> 00:22:16,619 We are standing Behind the scenes 509 00:22:16,619 --> 00:22:19,249 Of a cultural event That is touching the multitudes. 510 00:22:19,249 --> 00:22:21,426 Will, relax, man. It's just a concert. 511 00:22:21,426 --> 00:22:23,529 No, no. I will not let you minimize this, ok? 512 00:22:23,529 --> 00:22:25,473 You are refusing to Let yourself love this 513 00:22:25,473 --> 00:22:28,204 Because you're not sure you'll Find the gonads to tell your old man. 514 00:22:28,204 --> 00:22:29,912 No. That's totally Not what I'm doing. 515 00:22:29,912 --> 00:22:31,914 Only 10,000 fans watching. 516 00:22:31,914 --> 00:22:33,263 No pressure. 517 00:22:38,094 --> 00:22:40,575 ♪ heroes just Like cassius clay ♪ 518 00:22:40,575 --> 00:22:42,838 ♪ we're helpin' people Along the way ♪ 519 00:22:42,838 --> 00:22:45,254 ♪ and we're bein' cool Because of that ♪ 520 00:22:45,254 --> 00:22:47,658 ♪ with all my pride, What's got my peace ♪ 521 00:22:47,658 --> 00:22:48,683 ♪ take it, do you ♪ 522 00:22:48,683 --> 00:22:50,063 ♪ know what it's like? ♪ 523 00:22:50,063 --> 00:22:51,891 ♪ you don't know What it's like ♪ 524 00:22:51,891 --> 00:22:52,892 ♪ to be ♪ 525 00:22:52,892 --> 00:22:55,590 ♪ oh, won't you tell me ♪ 526 00:22:55,590 --> 00:22:57,810 ♪ I wanna Know-wah-oh ♪ 527 00:22:57,810 --> 00:22:59,289 ♪ oh, ahh ahh ♪ 528 00:22:59,289 --> 00:23:03,364 ♪ no sad story ♪ 529 00:23:04,164 --> 00:23:13,053 ♪ no sad story ♪ 530 00:23:13,053 --> 00:23:14,696 What are you doin'? Get off the stage? 531 00:23:14,696 --> 00:23:16,238 ♪ no sad story ♪ 532 00:23:16,238 --> 00:23:18,761 - you guys didn't screw that up so bad. - really? 533 00:23:18,761 --> 00:23:20,560 Man, did you Just feel that? 534 00:23:20,560 --> 00:23:22,269 Did you see the girl In the front row with the bouncy-- 535 00:23:22,269 --> 00:23:24,227 This is it. This is it! 536 00:23:24,227 --> 00:23:26,456 Yes. This plus the girl In the front row with the-- 537 00:23:26,456 --> 00:23:27,883 It's my life. 538 00:23:27,883 --> 00:23:29,624 I don't need to talk to anybody. I don't care. 539 00:23:29,624 --> 00:23:31,670 Tomorrow, we get On that bus, and we're gone. 540 00:23:31,670 --> 00:23:32,714 Yeah! 541 00:23:32,714 --> 00:23:34,934 ♪ don't know what It's like to be ♪ 542 00:23:34,934 --> 00:23:36,501 ♪ no sad story ♪ 543 00:23:42,293 --> 00:23:44,149 Is that your lunch? Very healthy. 544 00:23:44,639 --> 00:23:46,336 Puhh! Are you Tryin' to sound like mom 545 00:23:46,336 --> 00:23:47,773 Or can you just not Help it anymore? 546 00:23:47,773 --> 00:23:49,961 Oh, that's nice. Thanks. Is charlie here? 547 00:23:49,961 --> 00:23:51,167 He called. He can't make it. 548 00:23:51,167 --> 00:23:53,213 Some kind of personal crisis. 549 00:23:53,213 --> 00:23:54,909 Hey, are these the yes's? 550 00:23:54,909 --> 00:23:56,566 What is it this time? No, don't tell me. 551 00:23:56,566 --> 00:23:57,915 I'm better off Not knowing. 552 00:23:58,745 --> 00:24:00,406 God, I am sounding like mom. 553 00:24:00,406 --> 00:24:02,435 Hey, wait a second. The mcgrath's can't make it? 554 00:24:02,875 --> 00:24:04,703 Mom and dad Are gonna be so bummed. 555 00:24:04,703 --> 00:24:06,400 Don't worry. They've got plenty of Other friends going. 556 00:24:06,400 --> 00:24:09,185 Yeah, I know. I just really want them to be happy. 557 00:24:09,185 --> 00:24:11,803 It's a party with all Their favorite people. 558 00:24:11,803 --> 00:24:12,950 What's going to Make them unhappy? 559 00:24:14,360 --> 00:24:15,409 Nothing. 560 00:24:16,169 --> 00:24:19,195 They just don't need Any more bad news, you know? 561 00:24:19,195 --> 00:24:20,762 Oh, you mean, Besides claudia? 562 00:24:22,252 --> 00:24:24,200 Claudia? What-- What's going on with claudia? 563 00:24:24,200 --> 00:24:25,593 Well, about her Dropping out of the tour. 564 00:24:26,093 --> 00:24:27,203 What?! 565 00:24:27,203 --> 00:24:28,553 She didn't tell you? 566 00:24:28,553 --> 00:24:29,554 No. 567 00:24:29,554 --> 00:24:30,563 She's not going back. 568 00:24:30,563 --> 00:24:32,121 She wants to come home For some reason. 569 00:24:32,121 --> 00:24:33,551 Ah! Oh, man, that-- 570 00:24:34,341 --> 00:24:35,647 They're gonna freak. 571 00:24:36,127 --> 00:24:37,794 - mom's gonna totally-- - what? 572 00:24:40,043 --> 00:24:42,044 Well, at least we still Have you and justin. 573 00:24:42,044 --> 00:24:43,350 What does that mean? 574 00:24:43,350 --> 00:24:44,570 To make 'em happy. 575 00:24:44,960 --> 00:24:46,608 You guys will announce Your engagement, 576 00:24:46,608 --> 00:24:48,398 And hopefully they'll Forget the rest of this stuff. 577 00:24:48,398 --> 00:24:49,950 No. I am not-- 578 00:24:50,760 --> 00:24:53,433 Bailey, my life is not some party favor For mom and dad. 579 00:24:53,433 --> 00:24:54,535 I'm not making A life decision 580 00:24:54,535 --> 00:24:56,145 So they can have A good anniversary. 581 00:24:56,145 --> 00:24:57,451 The decision's already made. 582 00:24:57,451 --> 00:24:58,931 We're just talking About the announcement. 583 00:24:58,931 --> 00:25:01,316 - you don't know that it's decided. - well, isn't it? 584 00:25:01,316 --> 00:25:03,060 Well, I don't know, bailey. 585 00:25:03,600 --> 00:25:05,090 Well, I thought You and mom and dad-- 586 00:25:05,090 --> 00:25:07,113 Don't tell me what mom and dad want. It's my life. 587 00:25:07,113 --> 00:25:08,353 - ok? - julia-- 588 00:25:08,353 --> 00:25:11,145 No. You and claudia and charlie Get to do what you want and so can I. 589 00:25:11,145 --> 00:25:13,598 They have a bad party, Well, then tough. 590 00:25:13,598 --> 00:25:16,169 Is that what you think, That I get to do what I want? 591 00:25:16,169 --> 00:25:18,047 I don't want to Hear it, ok? 592 00:25:25,653 --> 00:25:26,886 Hi. 593 00:25:28,186 --> 00:25:29,613 Kirsten bennett. We met yesterday. 594 00:25:30,963 --> 00:25:32,007 Yeah. 595 00:25:32,427 --> 00:25:33,659 Is she Seeing the doctor? 596 00:25:38,187 --> 00:25:40,135 Look, um...I'm sorry. 597 00:25:42,017 --> 00:25:43,976 I mean, Getting angry at you. 598 00:25:43,976 --> 00:25:45,325 It was... 599 00:25:45,325 --> 00:25:46,674 I was way off base. 600 00:25:47,154 --> 00:25:49,547 It's just a lot Of cases I see, 601 00:25:49,547 --> 00:25:50,809 Sometimes I lose objectivity, 602 00:25:50,809 --> 00:25:52,407 And I let my own issues Get in the way. 603 00:25:52,407 --> 00:25:53,458 Forget it. 604 00:25:53,638 --> 00:25:55,735 That's fine. I understand. 605 00:25:56,695 --> 00:26:00,386 Well, you really, uh... You don't, but... 606 00:26:00,906 --> 00:26:01,994 Anyway. 607 00:26:01,994 --> 00:26:03,407 Why? Because you-- 608 00:26:04,957 --> 00:26:08,771 You think I'm this guy that's scared to Death that I may be having a baby? 609 00:26:11,525 --> 00:26:13,248 Well, really, That's not me at all. 610 00:26:15,268 --> 00:26:17,351 I mean, she's sitting in there right now, Talking to that doctor 611 00:26:17,351 --> 00:26:19,185 About whether or not To abort, 612 00:26:19,685 --> 00:26:22,144 And you know what No one's saying? 613 00:26:22,144 --> 00:26:25,233 No one's saying, "Could he raise the child?" 614 00:26:25,713 --> 00:26:26,817 The father. 615 00:26:27,367 --> 00:26:28,586 Which... 616 00:26:30,065 --> 00:26:31,574 Frankly, is kinda sad. 617 00:26:33,514 --> 00:26:35,525 'cause that might Be nice some day... 618 00:26:36,195 --> 00:26:37,682 To have kids. 619 00:26:39,512 --> 00:26:41,594 I don't understand. Why can't you? 620 00:26:43,383 --> 00:26:44,493 There's no way. 621 00:26:45,523 --> 00:26:46,683 Wouldn't know How to do it. 622 00:26:48,562 --> 00:26:50,042 Of course you would. 623 00:26:51,043 --> 00:26:55,832 Ask my parents. They barely trust me To look after their other kids. 624 00:26:57,152 --> 00:26:58,524 Your parents? 625 00:26:58,894 --> 00:27:00,443 Who cares What they think? 626 00:27:00,813 --> 00:27:03,055 Mine want me to marry The first guy who asks. 627 00:27:03,055 --> 00:27:05,535 Sorry. First doctor Who asks. 628 00:27:08,060 --> 00:27:09,220 Anyway... 629 00:27:10,540 --> 00:27:12,412 How much do parents Really know? 630 00:27:14,588 --> 00:27:15,914 They know somethin'. 631 00:27:17,354 --> 00:27:18,681 They know more than me. 632 00:27:22,775 --> 00:27:25,641 Wow! Mom did Some redecorating. 633 00:27:26,121 --> 00:27:27,775 Yeah. It's very martha. 634 00:27:27,775 --> 00:27:29,672 Hmm. We should be ok. 635 00:27:30,082 --> 00:27:31,867 She's supposed to take owen To piano after school, 636 00:27:31,867 --> 00:27:34,608 And dad never leaves The restaurant before 3:00. We're safe. 637 00:27:35,783 --> 00:27:37,567 I'll just grab These scrapbooks 638 00:27:38,227 --> 00:27:39,332 Before they Find out that-- 639 00:27:42,189 --> 00:27:43,400 Well... 640 00:27:43,920 --> 00:27:45,787 I guess they really Needed the space. 641 00:27:45,787 --> 00:27:48,302 Claud, if they knew you were coming home, I'm sure they would have-- 642 00:27:48,302 --> 00:27:49,576 No. I know. 643 00:27:50,276 --> 00:27:51,940 Yeah. I just-- 644 00:27:53,470 --> 00:27:54,889 Well, we should Find the scrapbooks. 645 00:27:54,889 --> 00:27:56,307 They're probably here somewhere. 646 00:28:11,601 --> 00:28:13,255 Hey, look, I'm sorry, uh, 647 00:28:13,255 --> 00:28:14,822 We can't wait For your friend. 648 00:28:15,412 --> 00:28:17,606 He'll catch up with The tour in sacramento. 649 00:28:18,826 --> 00:28:19,871 Yeah. 650 00:28:19,871 --> 00:28:21,079 I'm sure he will. 651 00:28:34,276 --> 00:28:36,365 Ah-heh-hem! 652 00:28:37,175 --> 00:28:39,673 So I looked you up in the yearbook Last night when I got home. 653 00:28:39,673 --> 00:28:41,474 I, uh, I remember you now. 654 00:28:42,924 --> 00:28:44,330 Oh, you do, huh? 655 00:28:44,330 --> 00:28:45,423 Uh-huh. 656 00:28:46,213 --> 00:28:50,527 You were a senior when I was a sophomore, And you were in a band 657 00:28:50,527 --> 00:28:54,644 With brennan brown and his little Brother kendrick, who was in my class. 658 00:28:54,644 --> 00:28:56,463 Yeah. Yeah, That's right. 659 00:28:57,473 --> 00:28:59,148 You played guitar. 660 00:29:01,148 --> 00:29:04,012 And at the time, I remember thinking you Were kinda cute. 661 00:29:06,526 --> 00:29:07,902 At the time, huh? 662 00:29:09,362 --> 00:29:12,924 Yeah, well, you were a senior and in a Band and drove a motorcycle, 663 00:29:12,924 --> 00:29:16,107 And I never thought that you would ever Be interested in someone like me, so... 664 00:29:18,627 --> 00:29:20,168 Yeah. You were Probably right. 665 00:29:21,889 --> 00:29:22,916 At the time. 666 00:29:41,735 --> 00:29:43,389 Man, I gotta-- 667 00:29:43,889 --> 00:29:45,826 I gotta close up If you wanna wait. 668 00:29:47,175 --> 00:29:48,589 I don't wanna wait. 669 00:30:04,627 --> 00:30:05,890 Tsk! 670 00:30:06,230 --> 00:30:07,606 Why did julia Ask me to do this? 671 00:30:08,256 --> 00:30:09,601 I have horrible handwriting. 672 00:30:10,421 --> 00:30:11,460 Punishment. 673 00:30:11,460 --> 00:30:12,461 Heh. 674 00:30:12,461 --> 00:30:14,674 Yeah. That's Sounds right. 675 00:30:16,814 --> 00:30:18,801 So, uh, you're gonna go To the party tonight, 676 00:30:18,801 --> 00:30:21,253 And then catch up With the tour in sacramento? 677 00:30:22,447 --> 00:30:23,777 I don't know, man. 678 00:30:24,787 --> 00:30:26,216 You know dad Would murder me. 679 00:30:27,626 --> 00:30:28,824 So? 680 00:30:29,434 --> 00:30:33,659 So...So what? You're saying I should Just be like you? 681 00:30:34,899 --> 00:30:36,790 Just go take off And do whatever I want 682 00:30:36,790 --> 00:30:38,104 And forget about Who gets hurt? 683 00:30:41,142 --> 00:30:42,317 No. 684 00:30:42,317 --> 00:30:43,564 Not at all. 685 00:30:43,884 --> 00:30:45,471 No. What I did was... 686 00:30:46,681 --> 00:30:48,149 What I did was worse. 687 00:30:48,829 --> 00:30:50,325 I mean, all I did All of my life 688 00:30:50,325 --> 00:30:52,023 Was do the opposite Of what dad wanted. 689 00:30:52,023 --> 00:30:54,155 I still never made any Of my own choices. 690 00:30:54,765 --> 00:30:56,201 And you know What happened? 691 00:30:56,201 --> 00:30:59,242 I never got what I wanted, And now dad and I hardly even talk. 692 00:31:00,602 --> 00:31:03,382 No. All I'm saying is, You need to figure out what you want, 693 00:31:03,382 --> 00:31:04,900 What you really want And do that. 694 00:31:04,900 --> 00:31:06,309 Don't think About anything else. 695 00:31:06,309 --> 00:31:07,908 Just--just figure it out... 696 00:31:09,388 --> 00:31:10,774 I mean, what do you want? 697 00:31:19,877 --> 00:31:20,965 Hey! 698 00:31:21,715 --> 00:31:22,894 Hey. 699 00:31:23,524 --> 00:31:25,360 Yeah, listen, um, I didn't want to interrupt. 700 00:31:25,360 --> 00:31:27,014 I brought you some crullers And some coffee. 701 00:31:27,014 --> 00:31:28,189 I don't know How you take it. 702 00:31:28,189 --> 00:31:29,190 Thanks. 703 00:31:29,950 --> 00:31:31,518 - thank you. - yeah. 704 00:31:32,628 --> 00:31:33,713 Um... 705 00:31:35,513 --> 00:31:37,410 Griffin, you know what? Last night was great, 706 00:31:37,410 --> 00:31:40,506 And I think You're an amazing guy-- 707 00:31:41,646 --> 00:31:43,988 Yeah. Look, uh... Don't worry about it. 708 00:31:43,988 --> 00:31:45,903 Car's out front. It's ready to go. 709 00:31:45,903 --> 00:31:47,388 No. That's not, um... 710 00:31:49,602 --> 00:31:50,756 It's just... 711 00:31:51,256 --> 00:31:52,434 I have a boyfriend. 712 00:31:55,406 --> 00:31:56,821 Unh-huh. 713 00:31:57,981 --> 00:32:00,471 So what...Did you two get in a fight Last night or something? 714 00:32:01,161 --> 00:32:02,920 No. It's not that. It's, um... 715 00:32:02,920 --> 00:32:05,052 He's cheating on you, Is that it? 716 00:32:05,052 --> 00:32:06,227 No. He would never-- 717 00:32:06,947 --> 00:32:09,013 It's, uh, I was just-- I was, uh... 718 00:32:09,513 --> 00:32:10,860 I was trying to Figure stuff out. 719 00:32:12,799 --> 00:32:13,863 You know? 720 00:32:14,453 --> 00:32:17,344 Yeah. Well, maybe you shoulda been Tryin' to figure stuff out with him. 721 00:32:29,903 --> 00:32:31,122 Oh, hi. 722 00:32:31,122 --> 00:32:32,372 Mr. Salinger, right? 723 00:32:32,472 --> 00:32:33,966 Charlie. Yeah. 724 00:32:35,256 --> 00:32:37,432 Are you here With felicia? 725 00:32:37,832 --> 00:32:39,216 Uh...No. 726 00:32:39,466 --> 00:32:40,631 No, actually. 727 00:32:41,001 --> 00:32:42,360 Um...Uh... 728 00:32:42,960 --> 00:32:44,439 Was there something That you needed? 729 00:32:44,439 --> 00:32:47,713 I just wanted to let you know How things turned out. 730 00:32:49,143 --> 00:32:52,247 Um, she's keeping the baby, You know, for adoption, 731 00:32:52,247 --> 00:32:54,527 But we're gonna Try to find parents 732 00:32:54,527 --> 00:32:56,409 That'll let us keep track Of the baby. So... 733 00:32:56,799 --> 00:32:58,039 Oh, good. 734 00:32:58,039 --> 00:33:00,066 Yeah. Yeah. 735 00:33:02,826 --> 00:33:04,503 We're not gonna Get back together, 736 00:33:04,503 --> 00:33:07,941 But I'm gonna make sure That she has everything that she needs. 737 00:33:07,941 --> 00:33:09,160 Great. 738 00:33:09,160 --> 00:33:10,835 I mean, we don't-- 739 00:33:10,835 --> 00:33:15,124 The clinic has no point Of view on you two staying together. 740 00:33:15,644 --> 00:33:16,707 Right. 741 00:33:21,482 --> 00:33:23,188 Was there anything else? 742 00:33:23,188 --> 00:33:24,491 Um... 743 00:33:24,701 --> 00:33:26,211 No. No, no. 744 00:33:26,211 --> 00:33:28,593 I just--I just Wanted to thank you. 745 00:33:28,703 --> 00:33:29,925 So... 746 00:33:30,085 --> 00:33:31,187 Thanks. 747 00:33:32,147 --> 00:33:33,306 You're welcome. 748 00:33:33,706 --> 00:33:35,137 All right. Heh heh... 749 00:33:35,577 --> 00:33:37,013 - take care. - yeah. Good night. 750 00:33:37,013 --> 00:33:38,088 Good night. 751 00:33:44,622 --> 00:33:46,634 - let me buy ya a drink, huh? - ok. 752 00:33:46,634 --> 00:33:48,331 One for you... One for me. 753 00:33:48,331 --> 00:33:49,433 Cheers. 754 00:33:49,433 --> 00:33:51,427 Little liquid courage. You gonna tell 'em tonight? 755 00:33:52,807 --> 00:33:54,065 Mmm... 756 00:33:54,205 --> 00:33:55,798 I decided not to. 757 00:33:56,598 --> 00:33:57,939 Why? Because of them? 758 00:33:57,939 --> 00:34:00,449 Because you're afraid They'll be disappointed? 759 00:34:00,449 --> 00:34:02,011 No. It's just... 760 00:34:04,824 --> 00:34:05,954 Look at them. 761 00:34:06,814 --> 00:34:08,219 Look at them. 762 00:34:08,219 --> 00:34:09,884 I mean, they've got Their own lives now. 763 00:34:10,264 --> 00:34:11,648 You know, they've Moved away from home. 764 00:34:11,648 --> 00:34:13,862 They've moved away From each other. 765 00:34:14,042 --> 00:34:15,965 Like most families. 766 00:34:15,965 --> 00:34:17,626 Yeah, I guess. 767 00:34:17,626 --> 00:34:18,922 Yeah. 768 00:34:19,882 --> 00:34:21,523 But in my head, It was, uh... 769 00:34:22,233 --> 00:34:24,185 Just the way it was When I left, you know? 770 00:34:25,705 --> 00:34:27,132 I guess I thought If I came home, 771 00:34:27,132 --> 00:34:28,255 I could just... 772 00:34:28,935 --> 00:34:30,703 I could have that back, You know? 773 00:34:32,501 --> 00:34:34,107 But that family... 774 00:34:35,607 --> 00:34:37,547 That family Doesn't exist anymore. 775 00:34:43,080 --> 00:34:44,733 I know. I'm sorry, 776 00:34:45,023 --> 00:34:48,161 But before your parents get here, I just Wanted to ask you something. 777 00:34:48,911 --> 00:34:50,962 Oh, justin, They're gonna be here any minute. 778 00:34:50,962 --> 00:34:52,679 No. I--I know, and, uh... 779 00:34:52,679 --> 00:34:54,467 I know you didn't wanna Do this tonight, 780 00:34:54,467 --> 00:34:56,181 But I thought maybe-- 781 00:34:56,702 --> 00:34:58,032 Maybe this Would change your mind. 782 00:34:58,032 --> 00:34:59,388 Justin, no. I... 783 00:34:59,488 --> 00:35:01,129 Well, no. Wait. If you don't like it, 784 00:35:01,129 --> 00:35:03,053 We can always Take it back, ok? 785 00:35:05,450 --> 00:35:06,668 Eh...Uh... 786 00:35:06,668 --> 00:35:08,217 No. I--no. 787 00:35:08,347 --> 00:35:09,507 What? You hate it? 788 00:35:09,627 --> 00:35:11,401 No. It's--god! 789 00:35:12,631 --> 00:35:13,736 What? What's wrong? 790 00:35:15,823 --> 00:35:17,220 I can't. 791 00:35:18,730 --> 00:35:20,648 Look. It's ok. We don't have to. 792 00:35:20,648 --> 00:35:22,341 We can tell them Whenever you want. 793 00:35:22,341 --> 00:35:23,676 No. I-- 794 00:35:23,676 --> 00:35:25,568 Oh, god, I can't... 795 00:35:28,029 --> 00:35:29,769 I can't do this with you. 796 00:35:30,269 --> 00:35:31,772 Not now. I can't. 797 00:35:32,172 --> 00:35:33,215 What? 798 00:35:37,516 --> 00:35:38,664 It's... 799 00:35:39,614 --> 00:35:40,770 I want to... 800 00:35:42,251 --> 00:35:44,199 I really do, 801 00:35:44,199 --> 00:35:47,035 But I want to make sure that it's For the right reasons, 802 00:35:47,645 --> 00:35:48,750 You know, 'cause... 803 00:35:49,550 --> 00:35:51,240 'cause I've always-- I mean, otherwise, 804 00:35:51,240 --> 00:35:54,487 One of us might get Scared and do something really stupid, 805 00:35:54,487 --> 00:35:58,068 And I want us to do this right So no one gets hurt. 806 00:36:00,983 --> 00:36:02,231 So what are you saying? 807 00:36:02,811 --> 00:36:03,813 Um... 808 00:36:04,823 --> 00:36:05,970 Do you wanna wait? 809 00:36:05,970 --> 00:36:07,029 Uh... 810 00:36:08,079 --> 00:36:10,260 You want to, uh, Take some time apart? 811 00:36:13,648 --> 00:36:14,743 Yeah... 812 00:36:16,793 --> 00:36:19,174 That's what I want. I wanna take time apart 813 00:36:20,264 --> 00:36:21,502 From them. 814 00:36:23,382 --> 00:36:27,096 Justin, I want us to not have dinner With them once a week. 815 00:36:27,096 --> 00:36:29,237 I wanna go to tuscany With you this summer 816 00:36:29,237 --> 00:36:31,662 And be able to tell them what a great time We had without them. 817 00:36:34,674 --> 00:36:36,659 I want this to be About us for a while. 818 00:36:49,907 --> 00:36:51,337 Well, what am I Gonna do with this? 819 00:36:53,887 --> 00:36:55,560 Well, maybe You can, um... 820 00:36:57,636 --> 00:36:59,191 Well, maybe you Can keep it for me 821 00:37:00,191 --> 00:37:01,786 You know, for a while, 'cause, uh... 822 00:37:03,226 --> 00:37:04,886 Hopefully, We'll need it someday. 823 00:37:29,407 --> 00:37:30,442 Hey. 824 00:37:30,812 --> 00:37:32,031 Hey. 825 00:37:32,031 --> 00:37:33,511 How you doin'? 826 00:37:33,511 --> 00:37:34,773 Did you, uh... 827 00:37:35,183 --> 00:37:36,644 Did you talk to dad yet? 828 00:37:40,039 --> 00:37:43,771 Yeah. He started talking to me About all his plans for this place. 829 00:37:46,001 --> 00:37:48,003 I--I don't know. 830 00:37:48,003 --> 00:37:49,959 He just get so excited About it, 831 00:37:49,959 --> 00:37:51,877 He makes it impossible To say no. 832 00:37:52,567 --> 00:37:53,793 Not for me. 833 00:37:55,833 --> 00:37:58,496 You know what? I don't need to be Hearing that from you, ok? 834 00:37:58,496 --> 00:38:00,712 You're the reason I'm in this position to begin with. 835 00:38:01,132 --> 00:38:03,192 If you hadn't flaked When he asked you to work here- 836 00:38:03,192 --> 00:38:04,733 Bailey, whoa. Listen to yourself. 837 00:38:04,733 --> 00:38:06,021 Man, what? 838 00:38:06,021 --> 00:38:08,046 First it's dad's fault, And now it's mine? 839 00:38:08,416 --> 00:38:09,744 Come on. 840 00:38:10,504 --> 00:38:11,651 Now, you wake up 5 years from now 841 00:38:11,651 --> 00:38:13,019 And you're not Doin' what you want, 842 00:38:13,189 --> 00:38:16,902 Don't go sayin', "If charlie had done this Or dad had said that." 843 00:38:16,902 --> 00:38:19,092 Ok? 'cause you'll have No one to blame but yourself. 844 00:38:20,862 --> 00:38:23,503 Ok, everybody quiet. They're coming. 845 00:38:24,213 --> 00:38:25,745 - here they come! - all right, buddy. 846 00:38:30,395 --> 00:38:33,215 Surprise! Surprise! Surprise! 847 00:38:35,790 --> 00:38:37,335 All right! 848 00:38:37,335 --> 00:38:38,473 Thank you! 849 00:38:38,473 --> 00:38:39,568 Hey, buddy. 850 00:38:39,568 --> 00:38:40,599 Yeah. We gotcha. 851 00:38:40,599 --> 00:38:41,829 Yeah, you did. 852 00:38:42,449 --> 00:38:43,735 Hey! 853 00:38:44,105 --> 00:38:46,453 Look who's here. Look. 854 00:38:47,193 --> 00:38:49,369 Oh, my god! Claudia! 855 00:38:49,369 --> 00:38:50,609 I missed you. 856 00:38:50,979 --> 00:38:52,590 How did you guys do this? 857 00:38:52,590 --> 00:38:54,470 You guys. Thanks. 858 00:38:55,070 --> 00:38:56,115 Hey! 859 00:38:56,115 --> 00:38:57,159 Happy anniversary. 860 00:38:57,159 --> 00:38:58,412 I am in shock. 861 00:38:58,552 --> 00:38:59,612 You're dad's asking For you. 862 00:38:59,612 --> 00:39:01,338 He wants to thank you For throwin' the party. 863 00:39:01,338 --> 00:39:03,209 Ok, uh, I'll be Over in a minute. 864 00:39:03,209 --> 00:39:04,819 He's sayin' hi to all His friends and stuff. 865 00:39:04,819 --> 00:39:06,748 He wants to see you. Come on. 866 00:39:06,748 --> 00:39:08,466 There's no rush, joe. I'm not goin' anywhere. 867 00:39:12,087 --> 00:39:13,582 I'm not goin' anywhere. 868 00:39:18,093 --> 00:39:19,181 Oh, honey. 869 00:39:19,181 --> 00:39:20,661 Happy anniversary, mom. 870 00:39:20,661 --> 00:39:21,923 Oh! 871 00:39:40,991 --> 00:39:43,196 Dad, happy anniversary. 872 00:39:44,206 --> 00:39:45,294 Thanks. 873 00:39:45,294 --> 00:39:46,881 It's good To see you, son. 874 00:39:47,471 --> 00:39:49,063 Good to see you. 875 00:40:49,892 --> 00:40:50,925 Bailey? 876 00:40:51,365 --> 00:40:53,460 Where have you been? Did you drive someplace? 877 00:40:53,460 --> 00:40:54,628 Your car was gone. 878 00:40:56,148 --> 00:40:57,845 I had an accident. 879 00:40:58,673 --> 00:40:59,934 I cracked up the jeep. 880 00:40:59,934 --> 00:41:00,979 Are you ok? 881 00:41:00,979 --> 00:41:01,980 Yeah, I'm ok. 882 00:41:01,980 --> 00:41:03,021 Was anyone hurt? 883 00:41:03,021 --> 00:41:05,092 No. No one was hurt. 884 00:41:06,362 --> 00:41:08,029 Bailey, what happened to you? Why did you suddenly-- 885 00:41:08,029 --> 00:41:09,280 Wait. Charlie, wait. 886 00:41:09,280 --> 00:41:10,658 Listen, You don't have to. 887 00:41:11,398 --> 00:41:12,758 Ok? I mean... 888 00:41:13,508 --> 00:41:14,640 I know. 889 00:41:15,820 --> 00:41:16,967 I--I s-s-s... 890 00:41:17,827 --> 00:41:19,084 I saw it. 891 00:41:21,881 --> 00:41:23,856 I saw it, and you Were right, julia. 892 00:41:26,226 --> 00:41:27,286 Whatever's... 893 00:41:29,296 --> 00:41:30,332 Missing... 894 00:41:30,332 --> 00:41:31,861 Whatever my life is... 895 00:41:31,861 --> 00:41:33,148 It's nobody's fault. 896 00:41:34,298 --> 00:41:35,651 It's not mom And dad's fault. 897 00:41:37,151 --> 00:41:38,478 Or anybody else's. 898 00:41:42,200 --> 00:41:43,216 It's just me. 899 00:41:46,198 --> 00:41:48,597 So, um... 900 00:41:51,725 --> 00:41:53,056 So I'm gonna go get help. 901 00:41:54,206 --> 00:41:55,250 Uh... 902 00:41:55,250 --> 00:41:57,035 I already made A call to a place. 903 00:41:57,035 --> 00:41:58,139 There's, uh... 904 00:41:58,689 --> 00:42:00,069 This rehab place. 905 00:42:00,779 --> 00:42:02,021 So I'm going. 906 00:42:04,825 --> 00:42:05,965 When are you gonna go? 907 00:42:07,045 --> 00:42:08,224 Um...Now. 908 00:42:08,224 --> 00:42:09,327 I'm gonna go now. 909 00:42:21,854 --> 00:42:23,409 So I guess, um... 910 00:42:25,280 --> 00:42:26,712 Do you need a ride? 911 00:42:30,280 --> 00:42:32,164 Yeah. Yeah. That'd be good. 912 00:42:34,593 --> 00:42:35,973 I'll come with you. 913 00:42:37,815 --> 00:42:39,091 Me, too. 63340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.