Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,875 --> 00:00:07,898
Bailey, what happened to you?
2
00:00:07,898 --> 00:00:09,143
How did this happen?
3
00:00:10,879 --> 00:00:12,489
We had these parents...
4
00:00:23,631 --> 00:00:25,574
That car--
He came out of nowhere!
5
00:00:25,574 --> 00:00:27,678
I didn't even see him.
If he hadn't swerved...
6
00:00:27,678 --> 00:00:28,703
Look. He's leaving.
7
00:00:28,703 --> 00:00:31,639
Well, I...Guess it's
Not a hit-and run if he missed us.
8
00:00:31,639 --> 00:00:33,249
Oh, god.
Look at the time.
9
00:00:33,249 --> 00:00:34,278
You want to go home?
10
00:00:34,278 --> 00:00:35,991
How often do we get
A night off like this?
11
00:00:35,991 --> 00:00:37,980
And charlie's already there
With owen and claud.
12
00:00:37,980 --> 00:00:40,160
Ok. You're right.
Let's go.
13
00:00:48,830 --> 00:00:50,243
Hey. You ok, man?
14
00:00:50,243 --> 00:00:51,951
Yeah. I'm ok.
Are you--are you ok?
15
00:00:51,951 --> 00:00:54,089
Are you cut anywhere?
Are you bruised by the seat belt?
16
00:00:54,089 --> 00:00:56,360
No. I'm fine, man.
I'm fine, will. I'm ok.
17
00:00:56,620 --> 00:00:57,711
Good. Good.
18
00:00:59,387 --> 00:01:02,339
So I don't feel guilty
About doin' this. You moron!
19
00:01:02,339 --> 00:01:04,584
You ran a red light!
What were you thinking?
20
00:01:04,584 --> 00:01:06,508
It was yellow, man!
21
00:01:06,508 --> 00:01:08,980
It was yellow when we were still
Half a block away!
22
00:01:09,360 --> 00:01:10,715
It was a yellow light.
23
00:01:10,715 --> 00:01:13,202
Forget it.
I'm gonna see how the other car is.
24
00:01:13,202 --> 00:01:15,302
Oh, hey, hey, hey.
Hang on, hang on, hang on.
25
00:01:15,302 --> 00:01:16,746
They're fine, man.
Look. They're ok.
26
00:01:16,746 --> 00:01:18,057
- nothin' happened to 'em.
- I want to make sure!
27
00:01:18,057 --> 00:01:21,811
Will, listen.
You go over there right now,
28
00:01:22,241 --> 00:01:24,213
They smell beer on your breath,
They call the cops.
29
00:01:24,213 --> 00:01:27,130
I lose my license.
My mom and dad will kill me.
30
00:01:27,130 --> 00:01:28,385
Come on.
31
00:01:28,385 --> 00:01:30,390
Bad idea. Ok?
32
00:01:33,923 --> 00:01:35,001
See?
33
00:01:35,181 --> 00:01:36,370
You're the bad idea.
34
00:01:36,370 --> 00:01:37,421
Hey.
35
00:01:38,602 --> 00:01:39,800
Come on. Let's
Get outta here.
36
00:01:47,976 --> 00:01:51,424
♪ everybody wants to live ♪
37
00:01:51,424 --> 00:01:53,173
♪ like they wanna live ♪
38
00:01:53,173 --> 00:01:56,418
♪ and everybody wants to love ♪
39
00:01:56,418 --> 00:01:58,262
♪ like they wanna love ♪
40
00:01:58,262 --> 00:02:01,816
♪ and everybody wants to be ♪
41
00:02:01,816 --> 00:02:10,014
♪ closer to free... ♪
42
00:02:16,798 --> 00:02:18,273
Joe, are you sure we're
Gonna have enough room?
43
00:02:18,273 --> 00:02:20,071
Mom and dad have so many friends.
44
00:02:20,071 --> 00:02:21,444
Sweetheart, don't worry.
45
00:02:21,444 --> 00:02:22,952
But everybody is rsvping.
46
00:02:22,952 --> 00:02:24,614
I thought with their 31st anniversary,
47
00:02:24,614 --> 00:02:25,828
There'd be some no-shows.
48
00:02:25,828 --> 00:02:27,870
That's because you made
A beautiful invitation.
49
00:02:27,870 --> 00:02:30,475
What about mom and dad?
You're sure they don't suspect?
50
00:02:30,475 --> 00:02:31,816
It's fine.
51
00:02:33,715 --> 00:02:35,086
Hey. I'm sorry we're late.
52
00:02:35,086 --> 00:02:37,156
We--we got hung up
Lookin' for the place cards.
53
00:02:37,156 --> 00:02:38,809
Where do you buy those things, anyway?
54
00:02:38,809 --> 00:02:40,515
At the store that I put on your list.
55
00:02:40,515 --> 00:02:42,062
- the list.
- the list.
56
00:02:42,062 --> 00:02:44,147
Haven't seen you around
Here in a while, huh?
57
00:02:44,147 --> 00:02:45,283
Hey, joe. How's it goin'?
58
00:02:45,283 --> 00:02:47,078
You guys, why are we even meeting?
59
00:02:47,078 --> 00:02:48,776
Everything I ask you to
Do you're gonna forget,
60
00:02:48,776 --> 00:02:51,196
And I'm gonna end up having to
Do it on my own last minute.
61
00:02:51,196 --> 00:02:53,617
Why don't you just go home?
I'll take care of the party.
62
00:02:54,177 --> 00:02:55,959
- sounds good to me.
Oh, come on.
63
00:02:55,959 --> 00:02:59,265
Hey. Whoa, whoa, whoa.
Wait, wait, wait. Come on.
64
00:02:59,265 --> 00:03:02,616
Everybody, calm down, take a breath.
We can do this. Ok?
65
00:03:02,936 --> 00:03:05,376
I don't feel like gettin'
Yelled at for 45 minutes.
66
00:03:05,376 --> 00:03:06,427
Hey.
67
00:03:06,427 --> 00:03:07,708
Let's face it.
Why are we even doin' this?
68
00:03:07,708 --> 00:03:09,623
It's their 31st anniversary.
69
00:03:09,623 --> 00:03:11,625
No one celebrates 31 years of marriage.
70
00:03:11,625 --> 00:03:14,274
Do you really need to ask that,
Charlie, after last year's debacle?
71
00:03:14,274 --> 00:03:16,574
No. The party for their 30th was fine.
72
00:03:16,574 --> 00:03:18,588
Pizza and beer on paper plates.
73
00:03:18,588 --> 00:03:20,111
That was kinda lame, man.
74
00:03:20,111 --> 00:03:21,756
You planned it with me.
75
00:03:21,756 --> 00:03:23,289
We--charlie's right.
That wasn't that bad.
76
00:03:23,289 --> 00:03:25,378
All their friends were there.
There was plenty of beer.
77
00:03:25,378 --> 00:03:27,902
Bailey, shut up. You know,
I don't get you guys.
78
00:03:27,902 --> 00:03:30,314
They do so much for you,
And this is the gratitude you show?
79
00:03:31,164 --> 00:03:33,003
Hello!
Hey!
80
00:03:33,003 --> 00:03:35,490
Hello. I have been standing
Out there for hours.
81
00:03:35,490 --> 00:03:36,618
Hey!
82
00:03:36,618 --> 00:03:37,949
Hey, claud.
83
00:03:37,949 --> 00:03:39,479
Hi. The front door's locked.
84
00:03:39,929 --> 00:03:42,003
I tried calling the restaurant,
Like, 25 times.
85
00:03:42,003 --> 00:03:44,179
What number did you call?
We've been here the whole time.
86
00:03:44,179 --> 00:03:45,354
This one.
87
00:03:45,634 --> 00:03:47,506
Aw, no. No, no, no, no, no.
88
00:03:47,506 --> 00:03:49,404
We changed this a year ago.
Where've you been?
89
00:03:49,644 --> 00:03:50,792
You mean where haven't I been.
90
00:03:50,792 --> 00:03:52,624
Claud, what are you doing here?
We had a plan.
91
00:03:52,624 --> 00:03:54,822
You're supposed to surprise them.
I faxed you the details.
92
00:03:54,822 --> 00:03:57,192
So my tour ended early.
I missed you guys.
93
00:03:57,192 --> 00:03:58,348
Nice to see you, too, joe.
94
00:03:58,348 --> 00:04:00,925
No, I'm glad to see you, claud.
It's just now
95
00:04:00,925 --> 00:04:03,353
We're gonna have to hide
You for the 2 whole days.
96
00:04:03,483 --> 00:04:07,287
So? I mean, somebody's gotta have
Some floor space for me. Right?
97
00:04:09,987 --> 00:04:11,119
Besides julia?
98
00:04:16,534 --> 00:04:17,569
Hey!
99
00:04:22,696 --> 00:04:24,380
Have you seen my poly-sci notes?
100
00:04:25,220 --> 00:04:26,838
How was your family meeting?
101
00:04:27,048 --> 00:04:29,137
Great...Except my idiot brothers
102
00:04:29,137 --> 00:04:31,357
Are suddenly acting as though
The anniversary party
103
00:04:31,357 --> 00:04:32,882
Was my idea.
104
00:04:33,092 --> 00:04:34,518
Well, whose was it?
105
00:04:34,518 --> 00:04:35,981
That's not the point.
106
00:04:37,928 --> 00:04:39,121
Oh...
107
00:04:39,121 --> 00:04:41,415
- you are so dead!
- ha ha ha!
108
00:04:41,415 --> 00:04:43,376
Give me that. You didn't do the reading.
109
00:04:43,376 --> 00:04:46,415
No, but my fiance did,
And she's a genius.
110
00:04:48,338 --> 00:04:51,028
Fiance. That's kinda weird, huh?
111
00:04:52,248 --> 00:04:53,600
Well, we'd better get used to it,
112
00:04:53,600 --> 00:04:56,382
'cause we're gonna have to
Announce it at the party.
113
00:04:56,892 --> 00:04:59,602
I don't know.
I was thinking maybe we shouldn't.
114
00:04:59,602 --> 00:05:02,613
I mean, it's their night, right?
We don't want to upstage them.
115
00:05:06,439 --> 00:05:10,190
Well...We weren't supposed
To know this, but, um...
116
00:05:10,700 --> 00:05:12,326
Your mom told my mom
117
00:05:12,746 --> 00:05:15,478
That she's actually praying
For us to get engaged
118
00:05:15,478 --> 00:05:17,163
Before we all go to italy this summer.
119
00:05:18,665 --> 00:05:19,796
Mmm.
120
00:05:20,818 --> 00:05:21,893
What?
121
00:05:23,801 --> 00:05:26,399
Nothing. Just... I don't know.
122
00:05:26,399 --> 00:05:28,065
Sometimes I wonder if
We're doing this for them
123
00:05:28,065 --> 00:05:29,547
Or if we're doing it for us.
124
00:05:31,460 --> 00:05:33,462
Well, just as long as we're doing it.
125
00:05:33,462 --> 00:05:35,125
That's all I care about.
126
00:05:35,435 --> 00:05:38,511
I'm gonna be late for class.
127
00:05:38,511 --> 00:05:41,128
Mmm. Yeah.
You are gonna be late for class.
128
00:05:42,265 --> 00:05:44,515
Hi. It's us. Leave a message.
129
00:05:44,995 --> 00:05:48,008
Julia? Hi. It's mom.
I just wanted to remind you
130
00:05:48,008 --> 00:05:49,716
To take the car into the shop today.
131
00:05:49,716 --> 00:05:52,480
I told the guy you'd be
There before 6:00, so...
132
00:05:52,870 --> 00:05:56,006
Oh, and tell justin your father
And I made hotel reservations
133
00:05:56,006 --> 00:05:57,967
In venice for the first week in july.
134
00:05:59,836 --> 00:06:01,838
Hello. Yeah.
135
00:06:01,838 --> 00:06:03,638
Uh, we're supposed to be in
Sienna that week.
136
00:06:03,638 --> 00:06:05,170
Oh right, the horse rides.
137
00:06:05,170 --> 00:06:07,996
- you two wanna be alone for...
- no, no, no. No, not at all.
138
00:06:07,996 --> 00:06:10,333
Come on. What are you kidding?
We love hanging out with you guys.
139
00:06:10,333 --> 00:06:11,635
Yeah.
140
00:06:14,389 --> 00:06:16,378
Welcome to sweet home.
141
00:06:17,018 --> 00:06:18,101
Ew.
142
00:06:18,734 --> 00:06:20,503
Wow, does dad know you're smoking?
143
00:06:20,503 --> 00:06:21,718
Does your coach know?
144
00:06:21,718 --> 00:06:22,931
Those aren't mine.
145
00:06:23,151 --> 00:06:24,470
Will, I didn't know you smoked.
146
00:06:24,640 --> 00:06:26,033
That's because I don't, claud,
147
00:06:26,033 --> 00:06:27,577
Because I have a functioning brain.
148
00:06:28,517 --> 00:06:30,185
Listen, it's no big deal.
149
00:06:30,185 --> 00:06:31,671
I have a cigarette every once in a while.
150
00:06:31,671 --> 00:06:32,766
But only when I drink.
151
00:06:32,766 --> 00:06:34,959
Uh, uh-huh.
And judging from your, uh, pyramid here,
152
00:06:34,959 --> 00:06:36,776
You're up to, what, like 5 packs a day?
153
00:06:37,266 --> 00:06:39,603
Look, claud, I know you disapprove.
154
00:06:40,253 --> 00:06:41,414
Disapprove?
155
00:06:41,414 --> 00:06:42,459
No.
156
00:06:42,459 --> 00:06:44,033
No, envy's more like it.
157
00:06:44,313 --> 00:06:45,316
What?
158
00:06:45,316 --> 00:06:46,448
You're free.
159
00:06:46,448 --> 00:06:48,232
I mean,
You can blow off all your classes.
160
00:06:48,232 --> 00:06:49,233
You can sleep
Till noon.
161
00:06:49,233 --> 00:06:50,800
You can do
Whatever you want.
162
00:06:50,800 --> 00:06:52,759
Now, me?
Every second--
163
00:06:52,759 --> 00:06:54,369
Every second's
Scheduled.
164
00:06:54,599 --> 00:06:56,734
I mean, if I want to
Smoke or drink or...
165
00:06:57,024 --> 00:06:59,043
You know, mash
With some cellist from holland,
166
00:06:59,043 --> 00:07:00,984
I have to drug
Mrs. Neinlieben first.
167
00:07:01,294 --> 00:07:03,329
You think your life is all
Planned out for you?
168
00:07:03,499 --> 00:07:06,224
You know dad's got me working
At the restaurant 3 nights a week?
169
00:07:06,224 --> 00:07:08,151
So?
That's free beer.
170
00:07:08,151 --> 00:07:10,167
And the money you make doesn't go
Into some trust.
171
00:07:10,167 --> 00:07:11,734
And as soon
As I graduate,
172
00:07:11,734 --> 00:07:13,333
He expects me
To work there full time,
173
00:07:13,463 --> 00:07:15,031
Start training
To manage the place.
174
00:07:15,031 --> 00:07:17,914
So that in 4.5 years,
Or whatever it is,
175
00:07:17,914 --> 00:07:19,623
I can take over
And he can retire.
176
00:07:19,873 --> 00:07:21,440
You ever
Tried saying no?
177
00:07:23,790 --> 00:07:24,988
It's not so easy, claud.
178
00:07:25,748 --> 00:07:26,880
Why not?
179
00:07:28,020 --> 00:07:29,852
You remember
How ugly it got with charlie?
180
00:07:30,162 --> 00:07:31,175
Well, don't worry.
181
00:07:31,175 --> 00:07:32,963
Bailey'll find
The courage. Trust me.
182
00:07:33,713 --> 00:07:35,255
Will--
I mean...
183
00:07:35,255 --> 00:07:36,629
You have to,
Right?
184
00:07:36,629 --> 00:07:37,644
Not now.
185
00:07:37,934 --> 00:07:39,007
Claudia : what?
186
00:07:40,197 --> 00:07:41,412
What are you
Talking about?
187
00:07:42,312 --> 00:07:43,964
Nothing...Nothing.
188
00:07:53,121 --> 00:07:54,218
Hello.
189
00:08:00,272 --> 00:08:01,571
Can I help you?
190
00:08:04,908 --> 00:08:07,417
Oh, hey.
I'm salinger, julia salinger.
191
00:08:07,747 --> 00:08:08,945
Salinger...
192
00:08:09,575 --> 00:08:10,576
Let me see.
193
00:08:10,576 --> 00:08:11,843
My mom called.
194
00:08:12,743 --> 00:08:16,016
Oh, right.
You're the one that goes to stanford.
195
00:08:16,016 --> 00:08:18,671
Oh, god.
She actually told you that.
196
00:08:19,061 --> 00:08:20,548
Yeah,
She's very proud.
197
00:08:21,588 --> 00:08:23,937
And she said that you had
Some engine noise?
198
00:08:23,937 --> 00:08:25,769
Oh, no, it actually--
It's fine.
199
00:08:25,769 --> 00:08:26,980
It's just a squeak.
200
00:08:27,070 --> 00:08:28,551
You know,
When my cd player's on
201
00:08:28,551 --> 00:08:29,566
You can't even hear it.
202
00:08:29,566 --> 00:08:32,249
She's, uh,
She likes to panic.
203
00:08:32,249 --> 00:08:34,251
Is it a squeal
Or a chirp?
204
00:08:34,251 --> 00:08:35,644
No, it's
More like a...
205
00:08:40,736 --> 00:08:42,525
I sound like
The shower scene from psycho.
206
00:08:42,525 --> 00:08:44,174
I'm sorry.
207
00:08:44,174 --> 00:08:45,895
No, you're
Not that scary.
208
00:08:49,172 --> 00:08:51,355
Ok, so I'll call you?
You'll call me?
209
00:08:52,655 --> 00:08:54,229
Uh, how about
I call you.
210
00:08:54,899 --> 00:08:56,622
Great, yeah,
That'd be, um...
211
00:08:58,058 --> 00:08:59,901
Ok, thank--
I'll see you.
212
00:09:00,321 --> 00:09:01,485
Uh, julia.
213
00:09:01,485 --> 00:09:02,506
Hmm?
214
00:09:02,506 --> 00:09:03,969
Uh, if I'm
Gonna call you...
215
00:09:05,059 --> 00:09:06,176
I need
A phone number.
216
00:09:07,976 --> 00:09:09,190
Right.
217
00:09:12,075 --> 00:09:13,339
Mmm.
218
00:09:13,339 --> 00:09:15,053
How do you grill these
So perfectly?
219
00:09:16,163 --> 00:09:20,047
Uh, well, you know,
It's something my dad taught me.
220
00:09:20,747 --> 00:09:22,212
Um, he has
A restaurant.
221
00:09:22,542 --> 00:09:25,242
It has to do with getting the,
Uh, oven hot enough.
222
00:09:25,432 --> 00:09:26,467
Mmm.
223
00:09:36,819 --> 00:09:37,882
Ok.
224
00:09:38,002 --> 00:09:39,372
So, where were we?
225
00:09:39,572 --> 00:09:41,841
You were telling me
About your designs.
226
00:09:42,131 --> 00:09:43,937
Right, right, um...
227
00:09:44,677 --> 00:09:46,279
Well, as soon
As I get
228
00:09:46,279 --> 00:09:48,108
Some of the kinks
Worked out,
229
00:09:48,108 --> 00:09:50,545
I'm gonna build
My own spec house.
230
00:09:51,045 --> 00:09:53,809
Yeah, the, uh,
Painting and construction
231
00:09:53,809 --> 00:09:55,332
Is just something I do
To pay the bills.
232
00:09:55,332 --> 00:09:56,420
Charlie--
233
00:09:56,420 --> 00:09:57,727
I was up until, like,
3:00 in the morning
234
00:09:57,727 --> 00:10:00,121
Trying to work out
This whole ceiling problem--
235
00:10:00,121 --> 00:10:01,261
Charlie...
236
00:10:01,991 --> 00:10:03,950
I looked at your model
A week ago.
237
00:10:04,360 --> 00:10:06,433
Everything's still
Exactly the same.
238
00:10:07,083 --> 00:10:10,086
The pencil's still clipped up
On the kitchen wall.
239
00:10:10,086 --> 00:10:12,588
The compass is pointing
At the same direction...
240
00:10:13,408 --> 00:10:14,514
Right at the bedroom.
241
00:10:18,529 --> 00:10:19,618
What?
242
00:10:20,697 --> 00:10:21,849
It's ok.
243
00:10:22,739 --> 00:10:26,283
I'm sure you'll be
A big architect someday.
244
00:10:27,653 --> 00:10:28,856
And even if not...
245
00:10:29,976 --> 00:10:33,327
I didn't come here to make it with
Frank lloyd wright.
246
00:10:33,677 --> 00:10:35,158
I came here
To make it with you.
247
00:10:36,888 --> 00:10:38,506
Oh.
248
00:10:53,580 --> 00:10:54,612
Charlie.
249
00:10:55,122 --> 00:10:56,360
It's me--felicia.
250
00:10:57,960 --> 00:11:00,014
You're truck's outside, charlie,
I know you're here.
251
00:11:03,503 --> 00:11:05,315
Just...Don't
Lose that thought.
252
00:11:12,845 --> 00:11:14,368
It's not a great time, felicia.
253
00:11:14,658 --> 00:11:16,413
No,
It really isn't, is it?
254
00:11:16,413 --> 00:11:18,721
Uh, is there any way
We could talk about this later?
255
00:11:18,981 --> 00:11:20,637
I'll call you first thing
In the morning.
256
00:11:20,637 --> 00:11:21,751
I'm pregnant.
257
00:11:21,901 --> 00:11:23,051
You're--
258
00:11:28,861 --> 00:11:30,147
What?
259
00:11:30,147 --> 00:11:32,206
I was late. I peed on a stick.
I'm pregnant.
260
00:11:32,206 --> 00:11:33,262
Oh, man.
261
00:11:36,215 --> 00:11:38,004
I'm gonna go talk to someone
About it tomorrow,
262
00:11:38,004 --> 00:11:39,349
And I think
You should be there.
263
00:11:40,744 --> 00:11:42,686
Yeah, uh...
264
00:11:44,006 --> 00:11:46,748
Tomorrow, um,
I'm a little jammed up.
265
00:11:46,748 --> 00:11:48,010
Hmm.
266
00:11:49,620 --> 00:11:51,708
Well, here's the address
And the time.
267
00:11:54,211 --> 00:11:56,185
I'd really
Like you to be there.
268
00:12:07,687 --> 00:12:08,999
It's a digital scrapbook
269
00:12:08,999 --> 00:12:10,975
With my new album
And press photos and stuff.
270
00:12:10,975 --> 00:12:12,448
You know,
All on dvd.
271
00:12:12,678 --> 00:12:15,304
But that's why I have to
Sneak back over to the house.
272
00:12:15,304 --> 00:12:17,538
I have to have the old scrapbook
Scanned before the party.
273
00:12:17,538 --> 00:12:19,245
This is kind of mom,
Right? It's silk.
274
00:12:19,245 --> 00:12:21,047
No.
No, no, no, julia.
275
00:12:21,047 --> 00:12:23,755
This is like something
Mrs. Neinlieben would wear.
276
00:12:23,915 --> 00:12:27,911
Mom's more vital,
More sensual, more...
277
00:12:28,381 --> 00:12:29,883
More this...
278
00:12:29,883 --> 00:12:31,088
Hmm, this.
279
00:12:31,408 --> 00:12:34,266
Yeah, right, claud.
And we could get one for dad, too.
280
00:12:34,916 --> 00:12:36,790
You don't think mom would look
Amazing in this?
281
00:12:36,790 --> 00:12:38,313
You know dad
Would really--
282
00:12:38,313 --> 00:12:41,463
Ok, could we please not even conjecture
As to their sex life?
283
00:12:41,463 --> 00:12:43,514
Besides, people don't really wear
Stuff like that.
284
00:12:45,297 --> 00:12:46,578
If you say so.
285
00:12:48,088 --> 00:12:49,350
What does that mean?
286
00:12:50,650 --> 00:12:53,449
Nothing.
Just...You know.
287
00:12:55,179 --> 00:12:56,862
- you?
- no, claudia.
288
00:12:56,862 --> 00:12:58,907
I don't wear them
All the time.
289
00:12:58,907 --> 00:13:02,128
Just...You know,
For special occasions.
290
00:13:02,128 --> 00:13:03,700
Special occasions.
Like what?
291
00:13:04,980 --> 00:13:07,089
I don't know.
Like sex.
292
00:13:10,063 --> 00:13:11,071
Wait...
293
00:13:11,811 --> 00:13:13,402
You've--
You've had sex?
294
00:13:14,352 --> 00:13:16,707
Don't you even
Read my e-mails?
295
00:13:16,707 --> 00:13:19,232
I mean, I have been dropping
Some serious hints.
296
00:13:19,232 --> 00:13:20,542
Well, yeah,
But I mean...
297
00:13:21,382 --> 00:13:22,583
That never
Occurred to me.
298
00:13:22,583 --> 00:13:24,934
I mean, when?
With who--whom?
299
00:13:24,934 --> 00:13:26,668
What, you want, like,
Names and dates?
300
00:13:26,668 --> 00:13:28,067
There are names
And dates?
301
00:13:28,067 --> 00:13:29,635
Relax, jul,
It's just...
302
00:13:29,895 --> 00:13:32,836
You know, just...
A couple of guys.
303
00:13:32,956 --> 00:13:34,237
Wait,
I'm--I'm sorry...
304
00:13:34,697 --> 00:13:36,253
You've had sex
With different people?
305
00:13:36,253 --> 00:13:39,078
I've been on the road
A very long time.
306
00:13:40,328 --> 00:13:41,645
Oh.
307
00:13:42,105 --> 00:13:43,259
Are you ok?
308
00:13:43,819 --> 00:13:45,562
Uh-huh, yeah.
Yeah, I just, um...
309
00:13:45,562 --> 00:13:47,793
You probably did the same thing
In high school, though, right?
310
00:13:47,793 --> 00:13:49,776
No, I was with justin
In high school, remember?
311
00:13:50,176 --> 00:13:51,403
Before that.
312
00:13:55,312 --> 00:13:56,460
Really?
313
00:13:57,400 --> 00:13:58,536
Wow.
314
00:13:59,446 --> 00:14:01,730
Oh, no, no.
Jul, that's...
315
00:14:02,170 --> 00:14:03,504
That is amazing.
316
00:14:03,754 --> 00:14:06,086
Yeah, I mean, you're just like
Mom and dad, you know.
317
00:14:06,496 --> 00:14:08,411
You found your soul-mate
Early and...
318
00:14:08,931 --> 00:14:11,284
You know, meantime
We're just out here
319
00:14:11,284 --> 00:14:13,083
Flailing around
Trying to catch up.
320
00:14:20,544 --> 00:14:22,033
Not yet, not yet.
321
00:14:29,212 --> 00:14:30,441
Now.
322
00:14:30,441 --> 00:14:31,969
Oh, no, no, no.
323
00:14:33,039 --> 00:14:34,451
Ok, we need
To talk about this.
324
00:14:35,091 --> 00:14:36,179
What?
325
00:14:36,179 --> 00:14:37,963
You know that the change comes
On the downbeat.
326
00:14:37,963 --> 00:14:39,486
Ok, you've done it
A thousand times right.
327
00:14:39,486 --> 00:14:41,151
But the last 3 times
You're not there.
328
00:14:41,151 --> 00:14:42,489
I-it was fine, will.
329
00:14:42,489 --> 00:14:43,990
Look, bailey,
Don't lie to me.
330
00:14:43,990 --> 00:14:45,228
Ok, I know what
You're thinking about.
331
00:14:45,228 --> 00:14:46,280
What?
332
00:14:46,280 --> 00:14:48,041
Whatever it is that kept you
From telling claudia.
333
00:14:48,761 --> 00:14:50,801
Will, come on.
334
00:14:50,801 --> 00:14:51,890
I tell claudia
335
00:14:51,890 --> 00:14:53,502
And 2 seconds later,
Mom and dad know, too.
336
00:14:53,832 --> 00:14:54,849
So?
337
00:14:54,849 --> 00:14:56,546
Don't they
Need to know
338
00:14:56,546 --> 00:14:58,200
If you're
Leaving school?
339
00:15:00,847 --> 00:15:01,914
Not yet.
340
00:15:01,914 --> 00:15:04,141
Well, how could it
Have not come up?
341
00:15:04,511 --> 00:15:05,860
You're on
Academic probation.
342
00:15:05,860 --> 00:15:07,340
Haven't they seen
Your transcript?
343
00:15:07,340 --> 00:15:09,238
Mom and dad saw mine,
Like, weeks ago.
344
00:15:10,996 --> 00:15:12,115
What?
345
00:15:12,745 --> 00:15:14,107
Bailey, you didn't.
346
00:15:14,817 --> 00:15:17,030
You stood by the mailbox
And waited?
347
00:15:17,030 --> 00:15:18,699
I just wanted
To tell them myself.
348
00:15:18,699 --> 00:15:20,440
Which you're
Planning for, when?
349
00:15:20,440 --> 00:15:22,703
I mean, bailey, we're hitting the road
The day after tomorrow.
350
00:15:23,043 --> 00:15:24,625
Well,
Not necessarily, will.
351
00:15:25,235 --> 00:15:26,533
We might not
Get the gig.
352
00:15:26,533 --> 00:15:27,664
It's almost a lock.
353
00:15:27,664 --> 00:15:30,798
Not if we blow
The tryout tonight.
354
00:15:31,838 --> 00:15:34,323
No, but you better not
Blow this on purpose
355
00:15:34,323 --> 00:15:35,759
So you don't have to face
Your old man.
356
00:15:38,934 --> 00:15:40,155
Bailey,
I don't get it.
357
00:15:40,155 --> 00:15:41,765
This whole thing
Was your idea.
358
00:15:42,345 --> 00:15:44,551
I know, will,
But--but really.
359
00:15:44,551 --> 00:15:45,900
Think about it.
Being a roadie?
360
00:15:46,810 --> 00:15:50,289
Hanging lights and dragging drums
Around for these guys? I mean...
361
00:15:50,949 --> 00:15:53,081
It's not exactly my
Life's dream, you know?
362
00:15:53,081 --> 00:15:54,909
It wasn't
Supposed to be.
363
00:15:54,909 --> 00:15:57,766
It's a way to
Get out on our own,
364
00:15:58,266 --> 00:16:00,132
To find something
That we want
365
00:16:00,282 --> 00:16:01,615
That matters to us.
366
00:16:03,485 --> 00:16:04,805
I thought that's
What you wanted.
367
00:16:08,569 --> 00:16:10,751
Seattle, chicago, detroit.
368
00:16:11,651 --> 00:16:13,841
Then, fly back
To munich.
369
00:16:14,381 --> 00:16:15,444
But...
370
00:16:16,184 --> 00:16:17,658
What? That sounds incredible.
371
00:16:17,888 --> 00:16:19,155
I know.
372
00:16:20,065 --> 00:16:21,369
I know.
I just...
373
00:16:22,389 --> 00:16:23,938
This is the first time
I've been home,
374
00:16:23,938 --> 00:16:25,191
You know,
In almost a year.
375
00:16:26,011 --> 00:16:28,725
I was just thinking, would it be such
A terrible thing if...
376
00:16:29,655 --> 00:16:31,000
You know, if I...
377
00:16:31,380 --> 00:16:32,508
Stopped.
378
00:16:34,188 --> 00:16:38,138
What do you mean? Stopped recording,
Stopped touring?
379
00:16:38,318 --> 00:16:39,571
Stopped everything.
380
00:16:40,911 --> 00:16:42,261
Just for
A little while.
381
00:16:42,261 --> 00:16:43,893
Just for
A year or 2.
382
00:16:44,263 --> 00:16:45,868
Claudia,
A year or 2?
383
00:16:45,868 --> 00:16:47,648
It's just a thought.
384
00:16:47,918 --> 00:16:49,212
I don't understand.
385
00:16:49,212 --> 00:16:51,130
This is what you've
Been working for your whole life.
386
00:16:51,130 --> 00:16:52,359
I thought you
Were loving it.
387
00:16:52,459 --> 00:16:53,597
I am.
388
00:16:53,687 --> 00:16:54,788
No, I am.
389
00:16:54,788 --> 00:16:58,668
But, ross, I've been doing this
Since I was 11 years old.
390
00:16:59,098 --> 00:17:01,175
I mean, I've traveled
All over the world.
391
00:17:01,175 --> 00:17:03,935
I've played with all these
Amazing people, but...
392
00:17:05,645 --> 00:17:07,070
I miss my family.
393
00:17:08,871 --> 00:17:10,323
It sounds stupid, but...
394
00:17:10,593 --> 00:17:12,247
I miss dinners
At the restaurant,
395
00:17:12,656 --> 00:17:13,681
Everyone
Making fun of me
396
00:17:13,681 --> 00:17:16,040
Because I order
The same thing every week.
397
00:17:16,040 --> 00:17:17,363
- the manicotti.
- the manicotti.
398
00:17:18,723 --> 00:17:20,792
Ok, maybe it's just a matter
Of slowing down.
399
00:17:21,213 --> 00:17:23,065
But then again.
400
00:17:25,425 --> 00:17:27,151
Maybe it's just
Time I came home.
401
00:17:28,871 --> 00:17:30,831
We can help you,
Whichever you choose.
402
00:17:30,831 --> 00:17:33,051
We can put you with couples
Who want to adopt
403
00:17:33,051 --> 00:17:35,732
Or recommend doctors if you choose
Not to have the baby.
404
00:17:36,532 --> 00:17:38,352
The important thing is...
405
00:17:38,882 --> 00:17:40,297
Don't feel pressure.
406
00:17:41,197 --> 00:17:42,381
It's up to you.
407
00:17:43,191 --> 00:17:46,383
Take the time to think,
Talk to friends, and--
408
00:17:48,384 --> 00:17:49,590
I'm sorry.
409
00:17:49,590 --> 00:17:51,547
I thought the appointment was
Supposed to start now.
410
00:17:52,597 --> 00:17:54,435
- this is the father?
- mm-hmm.
411
00:17:54,435 --> 00:17:55,697
Did I miss it?
412
00:17:57,297 --> 00:17:59,164
I'm sorry.
You want me to wait outside.
413
00:17:59,164 --> 00:18:00,363
No.
414
00:18:00,363 --> 00:18:01,816
You're just in time, really.
415
00:18:01,906 --> 00:18:02,958
I was just about
To get into
416
00:18:02,958 --> 00:18:04,207
The parents'
Responsibilities
417
00:18:04,207 --> 00:18:05,392
When the baby's
Carried to term.
418
00:18:05,392 --> 00:18:06,423
Actually,
You know what,
419
00:18:06,423 --> 00:18:07,458
I can just take
These brochures--
420
00:18:07,458 --> 00:18:08,732
Wait, wait, wait.
When the baby is...
421
00:18:13,983 --> 00:18:15,452
You're thinking
About keeping it?
422
00:18:15,702 --> 00:18:18,114
Well...Putting it
Up for adoption.
423
00:18:22,531 --> 00:18:24,152
Ok, look, um...
424
00:18:25,712 --> 00:18:27,136
I'm not sure
How I feel about that.
425
00:18:27,766 --> 00:18:29,620
Well, charlie,
I'm not asking you to raise it.
426
00:18:29,620 --> 00:18:32,016
But I mean, what if you have it
And you change your mind?
427
00:18:32,486 --> 00:18:34,531
What if you suddenly
Decide to keep it
428
00:18:34,531 --> 00:18:36,114
And you need
Something from me.
429
00:18:36,114 --> 00:18:38,290
I mean,
Money or something.
430
00:18:38,290 --> 00:18:40,540
You're putting me
On the hook if you do this.
431
00:18:40,540 --> 00:18:42,138
You are already
On the hook.
432
00:18:42,798 --> 00:18:45,134
You had unprotected sex,
And you conceived.
433
00:18:45,134 --> 00:18:46,305
And frankly,
434
00:18:46,515 --> 00:18:48,343
I don't have a whole lot
Of patience for men
435
00:18:48,343 --> 00:18:50,128
Who never think past
Their next conquest,
436
00:18:50,428 --> 00:18:51,910
Who think they can
Have sex like that
437
00:18:51,910 --> 00:18:53,232
And just blow off
The consequences.
438
00:18:53,232 --> 00:18:55,524
Look, you don't
Know me, ok.
439
00:18:55,524 --> 00:18:57,407
We had sex
That way twice.
440
00:18:57,807 --> 00:18:59,375
And I'm not some sort of
Deadbeat dad here,
441
00:18:59,375 --> 00:19:00,747
So I don't need
A lecture from you.
442
00:19:00,747 --> 00:19:02,281
I'm not so sure
About that.
443
00:19:02,531 --> 00:19:05,708
You show up an hour late--
Probably on purpose--
444
00:19:05,708 --> 00:19:07,452
And the second you hear
Your child's mother
445
00:19:07,452 --> 00:19:08,711
Might not want to
Have an abortion--
446
00:19:08,711 --> 00:19:09,783
Ok, look.
You know what?
447
00:19:09,783 --> 00:19:11,782
I do not want
To do this here.
448
00:19:12,462 --> 00:19:15,718
Ok, I'm gonna
Take these pamphlets you gave me,
449
00:19:16,498 --> 00:19:17,671
And I'm gonna think.
450
00:19:18,771 --> 00:19:20,024
Ok?
451
00:19:21,594 --> 00:19:22,713
Thanks.
452
00:19:22,713 --> 00:19:24,118
You really
Helped me a lot.
453
00:19:24,118 --> 00:19:25,250
Good.
454
00:19:51,324 --> 00:19:53,949
Hi, can I maybe get some change
For the pay phone please?
455
00:19:53,949 --> 00:19:55,101
Thanks.
456
00:19:59,632 --> 00:20:00,807
Hi.
457
00:20:01,177 --> 00:20:03,446
You're the guy
From the garage, right?
458
00:20:03,766 --> 00:20:06,146
I'm julia salinger
From last night.
459
00:20:07,466 --> 00:20:08,632
With the, uh...
460
00:20:09,502 --> 00:20:10,695
Psycho squeak.
461
00:20:10,985 --> 00:20:12,054
Right.
462
00:20:14,652 --> 00:20:16,703
I thought my car
Might be done, but no,
463
00:20:16,703 --> 00:20:19,105
So I'm--I have to call somebody
To give me a ride home.
464
00:20:19,105 --> 00:20:21,562
I had to get some change
For the pay phone, you know.
465
00:20:22,002 --> 00:20:23,482
Thank you.
466
00:20:28,748 --> 00:20:31,185
So have you been
Working on cars long?
467
00:20:32,345 --> 00:20:33,523
Since high school.
468
00:20:33,753 --> 00:20:34,759
Really?
469
00:20:35,929 --> 00:20:37,309
Where did you go
To high school?
470
00:20:38,279 --> 00:20:39,991
Grant. Same as you.
471
00:20:40,281 --> 00:20:41,374
Wow, really?
472
00:20:41,804 --> 00:20:43,589
Were you in some of my classes?
'cause I don't--
473
00:20:43,589 --> 00:20:44,652
I dropped out.
474
00:20:45,112 --> 00:20:46,214
Oh.
475
00:20:48,314 --> 00:20:49,429
How come?
476
00:20:51,249 --> 00:20:52,541
Oh, you know what,
Never mind.
477
00:20:52,541 --> 00:20:55,035
I shouldn't, um...
None of my business.
478
00:20:55,035 --> 00:20:56,210
I'm gonna get going.
479
00:20:56,950 --> 00:20:59,402
Well, do you want
A beer or something?
480
00:21:00,562 --> 00:21:01,911
Me?
481
00:21:01,911 --> 00:21:05,219
Oh, no, thank--
I-I don't, um, I don't--
482
00:21:05,899 --> 00:21:08,440
You know what,
I came to use the phone.
483
00:21:09,110 --> 00:21:11,553
They wouldn't let you
Use the phone over at the shop?
484
00:21:12,973 --> 00:21:16,709
Uh, no, the, um--
He was on it.
485
00:21:16,709 --> 00:21:17,840
The guy?
486
00:21:18,070 --> 00:21:19,581
What guy, sergio?
487
00:21:19,821 --> 00:21:21,397
Yes, right, sergio.
488
00:21:22,217 --> 00:21:24,335
And what did sergio
Say about your car?
489
00:21:27,502 --> 00:21:29,973
He didn't exactly,
He, uh...
490
00:21:31,063 --> 00:21:32,140
He was, uh--
491
00:21:32,234 --> 00:21:33,567
What?
Never mind.
492
00:21:33,987 --> 00:21:35,075
Do you want to
Get out of here?
493
00:21:35,075 --> 00:21:37,338
My place is just right
Around the corner.
494
00:21:40,496 --> 00:21:42,022
Oh, you know what?
495
00:21:42,842 --> 00:21:45,215
Thank you,
But I really did
496
00:21:45,215 --> 00:21:48,001
Come to use
The pay phone.
497
00:21:48,291 --> 00:21:49,459
It's over there.
498
00:21:50,049 --> 00:21:51,288
Thanks.
499
00:21:51,918 --> 00:21:53,702
Whoops,
I'm sorry.
500
00:21:53,702 --> 00:21:55,759
My--my fault. Sorry.
501
00:21:57,898 --> 00:21:59,034
Come on, man.
502
00:21:59,034 --> 00:22:06,219
♪ I don't know
What it's like to be ♪
503
00:22:06,219 --> 00:22:07,582
Did you hear that?
504
00:22:07,582 --> 00:22:09,716
I said, "Hey, man,
Great sound check,"
505
00:22:09,716 --> 00:22:11,403
And he said, "Ya think?"
506
00:22:11,633 --> 00:22:13,505
I know! I heard, will!
507
00:22:13,505 --> 00:22:14,854
Look at us, huh?
508
00:22:14,854 --> 00:22:16,619
We are standing
Behind the scenes
509
00:22:16,619 --> 00:22:19,249
Of a cultural event
That is touching the multitudes.
510
00:22:19,249 --> 00:22:21,426
Will, relax, man.
It's just a concert.
511
00:22:21,426 --> 00:22:23,529
No, no.
I will not let you minimize this, ok?
512
00:22:23,529 --> 00:22:25,473
You are refusing to
Let yourself love this
513
00:22:25,473 --> 00:22:28,204
Because you're not sure you'll
Find the gonads to tell your old man.
514
00:22:28,204 --> 00:22:29,912
No. That's totally
Not what I'm doing.
515
00:22:29,912 --> 00:22:31,914
Only 10,000 fans watching.
516
00:22:31,914 --> 00:22:33,263
No pressure.
517
00:22:38,094 --> 00:22:40,575
♪ heroes just
Like cassius clay ♪
518
00:22:40,575 --> 00:22:42,838
♪ we're helpin' people
Along the way ♪
519
00:22:42,838 --> 00:22:45,254
♪ and we're bein' cool
Because of that ♪
520
00:22:45,254 --> 00:22:47,658
♪ with all my pride,
What's got my peace ♪
521
00:22:47,658 --> 00:22:48,683
♪ take it, do you ♪
522
00:22:48,683 --> 00:22:50,063
♪ know what it's like? ♪
523
00:22:50,063 --> 00:22:51,891
♪ you don't know
What it's like ♪
524
00:22:51,891 --> 00:22:52,892
♪ to be ♪
525
00:22:52,892 --> 00:22:55,590
♪ oh, won't you tell me ♪
526
00:22:55,590 --> 00:22:57,810
♪ I wanna
Know-wah-oh ♪
527
00:22:57,810 --> 00:22:59,289
♪ oh, ahh ahh ♪
528
00:22:59,289 --> 00:23:03,364
♪ no sad story ♪
529
00:23:04,164 --> 00:23:13,053
♪ no sad story ♪
530
00:23:13,053 --> 00:23:14,696
What are you doin'?
Get off the stage?
531
00:23:14,696 --> 00:23:16,238
♪ no sad story ♪
532
00:23:16,238 --> 00:23:18,761
- you guys didn't screw that up so bad.
- really?
533
00:23:18,761 --> 00:23:20,560
Man, did you
Just feel that?
534
00:23:20,560 --> 00:23:22,269
Did you see the girl
In the front row with the bouncy--
535
00:23:22,269 --> 00:23:24,227
This is it.
This is it!
536
00:23:24,227 --> 00:23:26,456
Yes. This plus the girl
In the front row with the--
537
00:23:26,456 --> 00:23:27,883
It's my life.
538
00:23:27,883 --> 00:23:29,624
I don't need to talk to anybody.
I don't care.
539
00:23:29,624 --> 00:23:31,670
Tomorrow, we get
On that bus, and we're gone.
540
00:23:31,670 --> 00:23:32,714
Yeah!
541
00:23:32,714 --> 00:23:34,934
♪ don't know what
It's like to be ♪
542
00:23:34,934 --> 00:23:36,501
♪ no sad story ♪
543
00:23:42,293 --> 00:23:44,149
Is that your lunch?
Very healthy.
544
00:23:44,639 --> 00:23:46,336
Puhh! Are you
Tryin' to sound like mom
545
00:23:46,336 --> 00:23:47,773
Or can you just not
Help it anymore?
546
00:23:47,773 --> 00:23:49,961
Oh, that's nice. Thanks.
Is charlie here?
547
00:23:49,961 --> 00:23:51,167
He called.
He can't make it.
548
00:23:51,167 --> 00:23:53,213
Some kind of personal crisis.
549
00:23:53,213 --> 00:23:54,909
Hey, are these the yes's?
550
00:23:54,909 --> 00:23:56,566
What is it this time?
No, don't tell me.
551
00:23:56,566 --> 00:23:57,915
I'm better off
Not knowing.
552
00:23:58,745 --> 00:24:00,406
God, I am sounding like mom.
553
00:24:00,406 --> 00:24:02,435
Hey, wait a second.
The mcgrath's can't make it?
554
00:24:02,875 --> 00:24:04,703
Mom and dad
Are gonna be so bummed.
555
00:24:04,703 --> 00:24:06,400
Don't worry. They've got plenty of
Other friends going.
556
00:24:06,400 --> 00:24:09,185
Yeah, I know.
I just really want them to be happy.
557
00:24:09,185 --> 00:24:11,803
It's a party with all
Their favorite people.
558
00:24:11,803 --> 00:24:12,950
What's going to
Make them unhappy?
559
00:24:14,360 --> 00:24:15,409
Nothing.
560
00:24:16,169 --> 00:24:19,195
They just don't need
Any more bad news, you know?
561
00:24:19,195 --> 00:24:20,762
Oh, you mean,
Besides claudia?
562
00:24:22,252 --> 00:24:24,200
Claudia? What--
What's going on with claudia?
563
00:24:24,200 --> 00:24:25,593
Well, about her
Dropping out of the tour.
564
00:24:26,093 --> 00:24:27,203
What?!
565
00:24:27,203 --> 00:24:28,553
She didn't tell you?
566
00:24:28,553 --> 00:24:29,554
No.
567
00:24:29,554 --> 00:24:30,563
She's not going back.
568
00:24:30,563 --> 00:24:32,121
She wants to come home
For some reason.
569
00:24:32,121 --> 00:24:33,551
Ah! Oh, man, that--
570
00:24:34,341 --> 00:24:35,647
They're gonna freak.
571
00:24:36,127 --> 00:24:37,794
- mom's gonna totally--
- what?
572
00:24:40,043 --> 00:24:42,044
Well, at least we still
Have you and justin.
573
00:24:42,044 --> 00:24:43,350
What does that mean?
574
00:24:43,350 --> 00:24:44,570
To make 'em happy.
575
00:24:44,960 --> 00:24:46,608
You guys will announce
Your engagement,
576
00:24:46,608 --> 00:24:48,398
And hopefully they'll
Forget the rest of this stuff.
577
00:24:48,398 --> 00:24:49,950
No. I am not--
578
00:24:50,760 --> 00:24:53,433
Bailey, my life is not some party favor
For mom and dad.
579
00:24:53,433 --> 00:24:54,535
I'm not making
A life decision
580
00:24:54,535 --> 00:24:56,145
So they can have
A good anniversary.
581
00:24:56,145 --> 00:24:57,451
The decision's already made.
582
00:24:57,451 --> 00:24:58,931
We're just talking
About the announcement.
583
00:24:58,931 --> 00:25:01,316
- you don't know that it's decided.
- well, isn't it?
584
00:25:01,316 --> 00:25:03,060
Well, I don't know, bailey.
585
00:25:03,600 --> 00:25:05,090
Well, I thought
You and mom and dad--
586
00:25:05,090 --> 00:25:07,113
Don't tell me what mom and dad want.
It's my life.
587
00:25:07,113 --> 00:25:08,353
- ok?
- julia--
588
00:25:08,353 --> 00:25:11,145
No. You and claudia and charlie
Get to do what you want and so can I.
589
00:25:11,145 --> 00:25:13,598
They have a bad party,
Well, then tough.
590
00:25:13,598 --> 00:25:16,169
Is that what you think,
That I get to do what I want?
591
00:25:16,169 --> 00:25:18,047
I don't want to
Hear it, ok?
592
00:25:25,653 --> 00:25:26,886
Hi.
593
00:25:28,186 --> 00:25:29,613
Kirsten bennett.
We met yesterday.
594
00:25:30,963 --> 00:25:32,007
Yeah.
595
00:25:32,427 --> 00:25:33,659
Is she
Seeing the doctor?
596
00:25:38,187 --> 00:25:40,135
Look, um...I'm sorry.
597
00:25:42,017 --> 00:25:43,976
I mean,
Getting angry at you.
598
00:25:43,976 --> 00:25:45,325
It was...
599
00:25:45,325 --> 00:25:46,674
I was way off base.
600
00:25:47,154 --> 00:25:49,547
It's just a lot
Of cases I see,
601
00:25:49,547 --> 00:25:50,809
Sometimes
I lose objectivity,
602
00:25:50,809 --> 00:25:52,407
And I let my own issues
Get in the way.
603
00:25:52,407 --> 00:25:53,458
Forget it.
604
00:25:53,638 --> 00:25:55,735
That's fine.
I understand.
605
00:25:56,695 --> 00:26:00,386
Well, you really, uh...
You don't, but...
606
00:26:00,906 --> 00:26:01,994
Anyway.
607
00:26:01,994 --> 00:26:03,407
Why? Because you--
608
00:26:04,957 --> 00:26:08,771
You think I'm this guy that's scared to
Death that I may be having a baby?
609
00:26:11,525 --> 00:26:13,248
Well, really,
That's not me at all.
610
00:26:15,268 --> 00:26:17,351
I mean, she's sitting in there right now,
Talking to that doctor
611
00:26:17,351 --> 00:26:19,185
About whether or not
To abort,
612
00:26:19,685 --> 00:26:22,144
And you know what
No one's saying?
613
00:26:22,144 --> 00:26:25,233
No one's saying,
"Could he raise the child?"
614
00:26:25,713 --> 00:26:26,817
The father.
615
00:26:27,367 --> 00:26:28,586
Which...
616
00:26:30,065 --> 00:26:31,574
Frankly, is kinda sad.
617
00:26:33,514 --> 00:26:35,525
'cause that might
Be nice some day...
618
00:26:36,195 --> 00:26:37,682
To have kids.
619
00:26:39,512 --> 00:26:41,594
I don't understand.
Why can't you?
620
00:26:43,383 --> 00:26:44,493
There's no way.
621
00:26:45,523 --> 00:26:46,683
Wouldn't know
How to do it.
622
00:26:48,562 --> 00:26:50,042
Of course you would.
623
00:26:51,043 --> 00:26:55,832
Ask my parents. They barely trust me
To look after their other kids.
624
00:26:57,152 --> 00:26:58,524
Your parents?
625
00:26:58,894 --> 00:27:00,443
Who cares
What they think?
626
00:27:00,813 --> 00:27:03,055
Mine want me to marry
The first guy who asks.
627
00:27:03,055 --> 00:27:05,535
Sorry. First doctor
Who asks.
628
00:27:08,060 --> 00:27:09,220
Anyway...
629
00:27:10,540 --> 00:27:12,412
How much do parents
Really know?
630
00:27:14,588 --> 00:27:15,914
They know somethin'.
631
00:27:17,354 --> 00:27:18,681
They know more than me.
632
00:27:22,775 --> 00:27:25,641
Wow! Mom did
Some redecorating.
633
00:27:26,121 --> 00:27:27,775
Yeah. It's very martha.
634
00:27:27,775 --> 00:27:29,672
Hmm. We should be ok.
635
00:27:30,082 --> 00:27:31,867
She's supposed to take owen
To piano after school,
636
00:27:31,867 --> 00:27:34,608
And dad never leaves
The restaurant before 3:00. We're safe.
637
00:27:35,783 --> 00:27:37,567
I'll just grab
These scrapbooks
638
00:27:38,227 --> 00:27:39,332
Before they
Find out that--
639
00:27:42,189 --> 00:27:43,400
Well...
640
00:27:43,920 --> 00:27:45,787
I guess they really
Needed the space.
641
00:27:45,787 --> 00:27:48,302
Claud, if they knew you were coming home,
I'm sure they would have--
642
00:27:48,302 --> 00:27:49,576
No. I know.
643
00:27:50,276 --> 00:27:51,940
Yeah. I just--
644
00:27:53,470 --> 00:27:54,889
Well, we should
Find the scrapbooks.
645
00:27:54,889 --> 00:27:56,307
They're probably here somewhere.
646
00:28:11,601 --> 00:28:13,255
Hey, look,
I'm sorry, uh,
647
00:28:13,255 --> 00:28:14,822
We can't wait
For your friend.
648
00:28:15,412 --> 00:28:17,606
He'll catch up with
The tour in sacramento.
649
00:28:18,826 --> 00:28:19,871
Yeah.
650
00:28:19,871 --> 00:28:21,079
I'm sure he will.
651
00:28:34,276 --> 00:28:36,365
Ah-heh-hem!
652
00:28:37,175 --> 00:28:39,673
So I looked you up in the yearbook
Last night when I got home.
653
00:28:39,673 --> 00:28:41,474
I, uh, I remember you now.
654
00:28:42,924 --> 00:28:44,330
Oh, you do, huh?
655
00:28:44,330 --> 00:28:45,423
Uh-huh.
656
00:28:46,213 --> 00:28:50,527
You were a senior when I was a sophomore,
And you were in a band
657
00:28:50,527 --> 00:28:54,644
With brennan brown and his little
Brother kendrick, who was in my class.
658
00:28:54,644 --> 00:28:56,463
Yeah. Yeah,
That's right.
659
00:28:57,473 --> 00:28:59,148
You played guitar.
660
00:29:01,148 --> 00:29:04,012
And at the time, I remember thinking you
Were kinda cute.
661
00:29:06,526 --> 00:29:07,902
At the time, huh?
662
00:29:09,362 --> 00:29:12,924
Yeah, well, you were a senior and in a
Band and drove a motorcycle,
663
00:29:12,924 --> 00:29:16,107
And I never thought that you would ever
Be interested in someone like me, so...
664
00:29:18,627 --> 00:29:20,168
Yeah. You were
Probably right.
665
00:29:21,889 --> 00:29:22,916
At the time.
666
00:29:41,735 --> 00:29:43,389
Man, I gotta--
667
00:29:43,889 --> 00:29:45,826
I gotta close up
If you wanna wait.
668
00:29:47,175 --> 00:29:48,589
I don't wanna wait.
669
00:30:04,627 --> 00:30:05,890
Tsk!
670
00:30:06,230 --> 00:30:07,606
Why did julia
Ask me to do this?
671
00:30:08,256 --> 00:30:09,601
I have horrible handwriting.
672
00:30:10,421 --> 00:30:11,460
Punishment.
673
00:30:11,460 --> 00:30:12,461
Heh.
674
00:30:12,461 --> 00:30:14,674
Yeah. That's
Sounds right.
675
00:30:16,814 --> 00:30:18,801
So, uh, you're gonna go
To the party tonight,
676
00:30:18,801 --> 00:30:21,253
And then catch up
With the tour in sacramento?
677
00:30:22,447 --> 00:30:23,777
I don't know, man.
678
00:30:24,787 --> 00:30:26,216
You know dad
Would murder me.
679
00:30:27,626 --> 00:30:28,824
So?
680
00:30:29,434 --> 00:30:33,659
So...So what? You're saying I should
Just be like you?
681
00:30:34,899 --> 00:30:36,790
Just go take off
And do whatever I want
682
00:30:36,790 --> 00:30:38,104
And forget about
Who gets hurt?
683
00:30:41,142 --> 00:30:42,317
No.
684
00:30:42,317 --> 00:30:43,564
Not at all.
685
00:30:43,884 --> 00:30:45,471
No. What I did was...
686
00:30:46,681 --> 00:30:48,149
What I did was worse.
687
00:30:48,829 --> 00:30:50,325
I mean, all I did
All of my life
688
00:30:50,325 --> 00:30:52,023
Was do the opposite
Of what dad wanted.
689
00:30:52,023 --> 00:30:54,155
I still never made any
Of my own choices.
690
00:30:54,765 --> 00:30:56,201
And you know
What happened?
691
00:30:56,201 --> 00:30:59,242
I never got what I wanted,
And now dad and I hardly even talk.
692
00:31:00,602 --> 00:31:03,382
No. All I'm saying is,
You need to figure out what you want,
693
00:31:03,382 --> 00:31:04,900
What you really want
And do that.
694
00:31:04,900 --> 00:31:06,309
Don't think
About anything else.
695
00:31:06,309 --> 00:31:07,908
Just--just figure it out...
696
00:31:09,388 --> 00:31:10,774
I mean, what do you want?
697
00:31:19,877 --> 00:31:20,965
Hey!
698
00:31:21,715 --> 00:31:22,894
Hey.
699
00:31:23,524 --> 00:31:25,360
Yeah, listen, um,
I didn't want to interrupt.
700
00:31:25,360 --> 00:31:27,014
I brought you some crullers
And some coffee.
701
00:31:27,014 --> 00:31:28,189
I don't know
How you take it.
702
00:31:28,189 --> 00:31:29,190
Thanks.
703
00:31:29,950 --> 00:31:31,518
- thank you.
- yeah.
704
00:31:32,628 --> 00:31:33,713
Um...
705
00:31:35,513 --> 00:31:37,410
Griffin, you know what?
Last night was great,
706
00:31:37,410 --> 00:31:40,506
And I think
You're an amazing guy--
707
00:31:41,646 --> 00:31:43,988
Yeah. Look, uh...
Don't worry about it.
708
00:31:43,988 --> 00:31:45,903
Car's out front.
It's ready to go.
709
00:31:45,903 --> 00:31:47,388
No. That's not, um...
710
00:31:49,602 --> 00:31:50,756
It's just...
711
00:31:51,256 --> 00:31:52,434
I have a boyfriend.
712
00:31:55,406 --> 00:31:56,821
Unh-huh.
713
00:31:57,981 --> 00:32:00,471
So what...Did you two get in a fight
Last night or something?
714
00:32:01,161 --> 00:32:02,920
No. It's not that.
It's, um...
715
00:32:02,920 --> 00:32:05,052
He's cheating on you,
Is that it?
716
00:32:05,052 --> 00:32:06,227
No. He would never--
717
00:32:06,947 --> 00:32:09,013
It's, uh, I was just--
I was, uh...
718
00:32:09,513 --> 00:32:10,860
I was trying to
Figure stuff out.
719
00:32:12,799 --> 00:32:13,863
You know?
720
00:32:14,453 --> 00:32:17,344
Yeah. Well, maybe you shoulda been
Tryin' to figure stuff out with him.
721
00:32:29,903 --> 00:32:31,122
Oh, hi.
722
00:32:31,122 --> 00:32:32,372
Mr. Salinger, right?
723
00:32:32,472 --> 00:32:33,966
Charlie. Yeah.
724
00:32:35,256 --> 00:32:37,432
Are you here
With felicia?
725
00:32:37,832 --> 00:32:39,216
Uh...No.
726
00:32:39,466 --> 00:32:40,631
No, actually.
727
00:32:41,001 --> 00:32:42,360
Um...Uh...
728
00:32:42,960 --> 00:32:44,439
Was there something
That you needed?
729
00:32:44,439 --> 00:32:47,713
I just wanted to let you know
How things turned out.
730
00:32:49,143 --> 00:32:52,247
Um, she's keeping the baby,
You know, for adoption,
731
00:32:52,247 --> 00:32:54,527
But we're gonna
Try to find parents
732
00:32:54,527 --> 00:32:56,409
That'll let us keep track
Of the baby. So...
733
00:32:56,799 --> 00:32:58,039
Oh, good.
734
00:32:58,039 --> 00:33:00,066
Yeah. Yeah.
735
00:33:02,826 --> 00:33:04,503
We're not gonna
Get back together,
736
00:33:04,503 --> 00:33:07,941
But I'm gonna make sure
That she has everything that she needs.
737
00:33:07,941 --> 00:33:09,160
Great.
738
00:33:09,160 --> 00:33:10,835
I mean, we don't--
739
00:33:10,835 --> 00:33:15,124
The clinic has no point
Of view on you two staying together.
740
00:33:15,644 --> 00:33:16,707
Right.
741
00:33:21,482 --> 00:33:23,188
Was there anything else?
742
00:33:23,188 --> 00:33:24,491
Um...
743
00:33:24,701 --> 00:33:26,211
No. No, no.
744
00:33:26,211 --> 00:33:28,593
I just--I just
Wanted to thank you.
745
00:33:28,703 --> 00:33:29,925
So...
746
00:33:30,085 --> 00:33:31,187
Thanks.
747
00:33:32,147 --> 00:33:33,306
You're welcome.
748
00:33:33,706 --> 00:33:35,137
All right. Heh heh...
749
00:33:35,577 --> 00:33:37,013
- take care.
- yeah. Good night.
750
00:33:37,013 --> 00:33:38,088
Good night.
751
00:33:44,622 --> 00:33:46,634
- let me buy ya a drink, huh?
- ok.
752
00:33:46,634 --> 00:33:48,331
One for you...
One for me.
753
00:33:48,331 --> 00:33:49,433
Cheers.
754
00:33:49,433 --> 00:33:51,427
Little liquid courage.
You gonna tell 'em tonight?
755
00:33:52,807 --> 00:33:54,065
Mmm...
756
00:33:54,205 --> 00:33:55,798
I decided not to.
757
00:33:56,598 --> 00:33:57,939
Why? Because of them?
758
00:33:57,939 --> 00:34:00,449
Because you're afraid
They'll be disappointed?
759
00:34:00,449 --> 00:34:02,011
No. It's just...
760
00:34:04,824 --> 00:34:05,954
Look at them.
761
00:34:06,814 --> 00:34:08,219
Look at them.
762
00:34:08,219 --> 00:34:09,884
I mean, they've got
Their own lives now.
763
00:34:10,264 --> 00:34:11,648
You know, they've
Moved away from home.
764
00:34:11,648 --> 00:34:13,862
They've moved away
From each other.
765
00:34:14,042 --> 00:34:15,965
Like most families.
766
00:34:15,965 --> 00:34:17,626
Yeah, I guess.
767
00:34:17,626 --> 00:34:18,922
Yeah.
768
00:34:19,882 --> 00:34:21,523
But in my head,
It was, uh...
769
00:34:22,233 --> 00:34:24,185
Just the way it was
When I left, you know?
770
00:34:25,705 --> 00:34:27,132
I guess I thought
If I came home,
771
00:34:27,132 --> 00:34:28,255
I could just...
772
00:34:28,935 --> 00:34:30,703
I could have that back,
You know?
773
00:34:32,501 --> 00:34:34,107
But that family...
774
00:34:35,607 --> 00:34:37,547
That family
Doesn't exist anymore.
775
00:34:43,080 --> 00:34:44,733
I know. I'm sorry,
776
00:34:45,023 --> 00:34:48,161
But before your parents get here, I just
Wanted to ask you something.
777
00:34:48,911 --> 00:34:50,962
Oh, justin,
They're gonna be here any minute.
778
00:34:50,962 --> 00:34:52,679
No. I--I know, and, uh...
779
00:34:52,679 --> 00:34:54,467
I know you didn't wanna
Do this tonight,
780
00:34:54,467 --> 00:34:56,181
But I thought maybe--
781
00:34:56,702 --> 00:34:58,032
Maybe this
Would change your mind.
782
00:34:58,032 --> 00:34:59,388
Justin, no. I...
783
00:34:59,488 --> 00:35:01,129
Well, no. Wait.
If you don't like it,
784
00:35:01,129 --> 00:35:03,053
We can always
Take it back, ok?
785
00:35:05,450 --> 00:35:06,668
Eh...Uh...
786
00:35:06,668 --> 00:35:08,217
No. I--no.
787
00:35:08,347 --> 00:35:09,507
What? You hate it?
788
00:35:09,627 --> 00:35:11,401
No. It's--god!
789
00:35:12,631 --> 00:35:13,736
What? What's wrong?
790
00:35:15,823 --> 00:35:17,220
I can't.
791
00:35:18,730 --> 00:35:20,648
Look. It's ok.
We don't have to.
792
00:35:20,648 --> 00:35:22,341
We can tell them
Whenever you want.
793
00:35:22,341 --> 00:35:23,676
No. I--
794
00:35:23,676 --> 00:35:25,568
Oh, god, I can't...
795
00:35:28,029 --> 00:35:29,769
I can't do this with you.
796
00:35:30,269 --> 00:35:31,772
Not now. I can't.
797
00:35:32,172 --> 00:35:33,215
What?
798
00:35:37,516 --> 00:35:38,664
It's...
799
00:35:39,614 --> 00:35:40,770
I want to...
800
00:35:42,251 --> 00:35:44,199
I really do,
801
00:35:44,199 --> 00:35:47,035
But I want to make sure that it's
For the right reasons,
802
00:35:47,645 --> 00:35:48,750
You know, 'cause...
803
00:35:49,550 --> 00:35:51,240
'cause I've always--
I mean, otherwise,
804
00:35:51,240 --> 00:35:54,487
One of us might get
Scared and do something really stupid,
805
00:35:54,487 --> 00:35:58,068
And I want us to do this right
So no one gets hurt.
806
00:36:00,983 --> 00:36:02,231
So what are you saying?
807
00:36:02,811 --> 00:36:03,813
Um...
808
00:36:04,823 --> 00:36:05,970
Do you wanna wait?
809
00:36:05,970 --> 00:36:07,029
Uh...
810
00:36:08,079 --> 00:36:10,260
You want to, uh,
Take some time apart?
811
00:36:13,648 --> 00:36:14,743
Yeah...
812
00:36:16,793 --> 00:36:19,174
That's what I want.
I wanna take time apart
813
00:36:20,264 --> 00:36:21,502
From them.
814
00:36:23,382 --> 00:36:27,096
Justin, I want us to not have dinner
With them once a week.
815
00:36:27,096 --> 00:36:29,237
I wanna go to tuscany
With you this summer
816
00:36:29,237 --> 00:36:31,662
And be able to tell them what a great time
We had without them.
817
00:36:34,674 --> 00:36:36,659
I want this to be
About us for a while.
818
00:36:49,907 --> 00:36:51,337
Well, what am I
Gonna do with this?
819
00:36:53,887 --> 00:36:55,560
Well, maybe
You can, um...
820
00:36:57,636 --> 00:36:59,191
Well, maybe you
Can keep it for me
821
00:37:00,191 --> 00:37:01,786
You know, for a while,
'cause, uh...
822
00:37:03,226 --> 00:37:04,886
Hopefully,
We'll need it someday.
823
00:37:29,407 --> 00:37:30,442
Hey.
824
00:37:30,812 --> 00:37:32,031
Hey.
825
00:37:32,031 --> 00:37:33,511
How you doin'?
826
00:37:33,511 --> 00:37:34,773
Did you, uh...
827
00:37:35,183 --> 00:37:36,644
Did you talk to dad yet?
828
00:37:40,039 --> 00:37:43,771
Yeah. He started talking to me
About all his plans for this place.
829
00:37:46,001 --> 00:37:48,003
I--I don't know.
830
00:37:48,003 --> 00:37:49,959
He just get so excited
About it,
831
00:37:49,959 --> 00:37:51,877
He makes it impossible
To say no.
832
00:37:52,567 --> 00:37:53,793
Not for me.
833
00:37:55,833 --> 00:37:58,496
You know what? I don't need to be
Hearing that from you, ok?
834
00:37:58,496 --> 00:38:00,712
You're the reason
I'm in this position to begin with.
835
00:38:01,132 --> 00:38:03,192
If you hadn't flaked
When he asked you to work here-
836
00:38:03,192 --> 00:38:04,733
Bailey, whoa.
Listen to yourself.
837
00:38:04,733 --> 00:38:06,021
Man, what?
838
00:38:06,021 --> 00:38:08,046
First it's dad's fault,
And now it's mine?
839
00:38:08,416 --> 00:38:09,744
Come on.
840
00:38:10,504 --> 00:38:11,651
Now, you wake up
5 years from now
841
00:38:11,651 --> 00:38:13,019
And you're not
Doin' what you want,
842
00:38:13,189 --> 00:38:16,902
Don't go sayin', "If charlie had done this
Or dad had said that."
843
00:38:16,902 --> 00:38:19,092
Ok? 'cause you'll have
No one to blame but yourself.
844
00:38:20,862 --> 00:38:23,503
Ok, everybody quiet.
They're coming.
845
00:38:24,213 --> 00:38:25,745
- here they come!
- all right, buddy.
846
00:38:30,395 --> 00:38:33,215
Surprise! Surprise! Surprise!
847
00:38:35,790 --> 00:38:37,335
All right!
848
00:38:37,335 --> 00:38:38,473
Thank you!
849
00:38:38,473 --> 00:38:39,568
Hey, buddy.
850
00:38:39,568 --> 00:38:40,599
Yeah. We gotcha.
851
00:38:40,599 --> 00:38:41,829
Yeah, you did.
852
00:38:42,449 --> 00:38:43,735
Hey!
853
00:38:44,105 --> 00:38:46,453
Look who's here. Look.
854
00:38:47,193 --> 00:38:49,369
Oh, my god! Claudia!
855
00:38:49,369 --> 00:38:50,609
I missed you.
856
00:38:50,979 --> 00:38:52,590
How did you guys do this?
857
00:38:52,590 --> 00:38:54,470
You guys. Thanks.
858
00:38:55,070 --> 00:38:56,115
Hey!
859
00:38:56,115 --> 00:38:57,159
Happy anniversary.
860
00:38:57,159 --> 00:38:58,412
I am in shock.
861
00:38:58,552 --> 00:38:59,612
You're dad's asking
For you.
862
00:38:59,612 --> 00:39:01,338
He wants to thank you
For throwin' the party.
863
00:39:01,338 --> 00:39:03,209
Ok, uh, I'll be
Over in a minute.
864
00:39:03,209 --> 00:39:04,819
He's sayin' hi to all
His friends and stuff.
865
00:39:04,819 --> 00:39:06,748
He wants to see you.
Come on.
866
00:39:06,748 --> 00:39:08,466
There's no rush, joe.
I'm not goin' anywhere.
867
00:39:12,087 --> 00:39:13,582
I'm not goin' anywhere.
868
00:39:18,093 --> 00:39:19,181
Oh, honey.
869
00:39:19,181 --> 00:39:20,661
Happy anniversary, mom.
870
00:39:20,661 --> 00:39:21,923
Oh!
871
00:39:40,991 --> 00:39:43,196
Dad, happy anniversary.
872
00:39:44,206 --> 00:39:45,294
Thanks.
873
00:39:45,294 --> 00:39:46,881
It's good
To see you, son.
874
00:39:47,471 --> 00:39:49,063
Good to see you.
875
00:40:49,892 --> 00:40:50,925
Bailey?
876
00:40:51,365 --> 00:40:53,460
Where have you been?
Did you drive someplace?
877
00:40:53,460 --> 00:40:54,628
Your car was gone.
878
00:40:56,148 --> 00:40:57,845
I had an accident.
879
00:40:58,673 --> 00:40:59,934
I cracked up the jeep.
880
00:40:59,934 --> 00:41:00,979
Are you ok?
881
00:41:00,979 --> 00:41:01,980
Yeah, I'm ok.
882
00:41:01,980 --> 00:41:03,021
Was anyone hurt?
883
00:41:03,021 --> 00:41:05,092
No. No one was hurt.
884
00:41:06,362 --> 00:41:08,029
Bailey, what happened to you?
Why did you suddenly--
885
00:41:08,029 --> 00:41:09,280
Wait. Charlie, wait.
886
00:41:09,280 --> 00:41:10,658
Listen,
You don't have to.
887
00:41:11,398 --> 00:41:12,758
Ok? I mean...
888
00:41:13,508 --> 00:41:14,640
I know.
889
00:41:15,820 --> 00:41:16,967
I--I s-s-s...
890
00:41:17,827 --> 00:41:19,084
I saw it.
891
00:41:21,881 --> 00:41:23,856
I saw it, and you
Were right, julia.
892
00:41:26,226 --> 00:41:27,286
Whatever's...
893
00:41:29,296 --> 00:41:30,332
Missing...
894
00:41:30,332 --> 00:41:31,861
Whatever my life is...
895
00:41:31,861 --> 00:41:33,148
It's nobody's fault.
896
00:41:34,298 --> 00:41:35,651
It's not mom
And dad's fault.
897
00:41:37,151 --> 00:41:38,478
Or anybody else's.
898
00:41:42,200 --> 00:41:43,216
It's just me.
899
00:41:46,198 --> 00:41:48,597
So, um...
900
00:41:51,725 --> 00:41:53,056
So I'm gonna go get help.
901
00:41:54,206 --> 00:41:55,250
Uh...
902
00:41:55,250 --> 00:41:57,035
I already made
A call to a place.
903
00:41:57,035 --> 00:41:58,139
There's, uh...
904
00:41:58,689 --> 00:42:00,069
This rehab place.
905
00:42:00,779 --> 00:42:02,021
So I'm going.
906
00:42:04,825 --> 00:42:05,965
When are you gonna go?
907
00:42:07,045 --> 00:42:08,224
Um...Now.
908
00:42:08,224 --> 00:42:09,327
I'm gonna go now.
909
00:42:21,854 --> 00:42:23,409
So I guess, um...
910
00:42:25,280 --> 00:42:26,712
Do you need a ride?
911
00:42:30,280 --> 00:42:32,164
Yeah. Yeah. That'd be good.
912
00:42:34,593 --> 00:42:35,973
I'll come with you.
913
00:42:37,815 --> 00:42:39,091
Me, too.
63340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.