All language subtitles for Party.Of.Five.S06E10.Dog.Day.After.New.Year.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,914 --> 00:00:03,409 So let me get this straight, bailey. You're gonna spend 2 00:00:03,409 --> 00:00:06,615 The final moments of the 20th century, the Turn of the millennium-- 3 00:00:06,615 --> 00:00:08,704 Uh-uh. Not the turn. Not till 2001. 4 00:00:08,704 --> 00:00:10,923 No, it is the turn 'cause mankind says it is. 5 00:00:10,923 --> 00:00:13,034 You're gonna spend This incredibly consequential 6 00:00:13,034 --> 00:00:15,580 World-uniting celebration At a stranger's wedding? 7 00:00:15,580 --> 00:00:18,349 She's not a stranger. She's holly's cousin. 8 00:00:18,349 --> 00:00:20,452 What do you care, anyway? What are you, jealous? 9 00:00:20,452 --> 00:00:21,586 What are you guys Gonna do? 10 00:00:21,586 --> 00:00:23,762 I'm watching it on tv With owen and claud and griffin. 11 00:00:23,762 --> 00:00:26,591 Not with me. I've got better things to do, like sleep. 12 00:00:26,591 --> 00:00:28,462 Owen, what are you Doing? 13 00:00:28,462 --> 00:00:30,463 I'm coiling the lights Like you told me. 14 00:00:30,463 --> 00:00:33,746 So if holly's cousin, Whom you've never met before, 15 00:00:33,746 --> 00:00:35,600 Is not a stranger, Then holly is what? 16 00:00:35,600 --> 00:00:36,982 Is she-- Is she family? 17 00:00:36,982 --> 00:00:41,104 No. Look it's just a party, ok? It's no big deal. 18 00:00:41,104 --> 00:00:43,913 She and I are just still pretty causal. We're just dating. 19 00:00:43,913 --> 00:00:46,309 Bailey, a wedding Is so not just a party. 20 00:00:46,309 --> 00:00:47,894 A wedding is serious. 21 00:00:48,554 --> 00:00:50,778 You are so naive, bailey. 22 00:00:50,778 --> 00:00:52,359 I mean, she's willing To put you on record, 23 00:00:52,359 --> 00:00:55,013 Like permanent wedding album Photographic record. 24 00:00:55,013 --> 00:00:57,296 Yeah. And you're gonna meet The entire family, 25 00:00:57,296 --> 00:00:59,972 Which in girl speak Is commitment with a capital "C". 26 00:00:59,972 --> 00:01:01,073 - no. - yeah. 27 00:01:01,073 --> 00:01:02,113 No! No. 28 00:01:02,113 --> 00:01:04,019 You guys are totally wrong, I'm telling you. 29 00:01:04,019 --> 00:01:05,978 She hasn't said One word about commitment. 30 00:01:05,978 --> 00:01:08,198 Actions speak louder Than words, bay. 31 00:01:09,591 --> 00:01:11,027 W--will you-- 32 00:01:12,681 --> 00:01:15,945 You got me all tangled up here. Get me outta this! 33 00:01:27,174 --> 00:01:30,307 ♪ everybody wants to live ♪ 34 00:01:30,307 --> 00:01:31,787 ♪ like they wanna live ♪ 35 00:01:31,787 --> 00:01:35,356 ♪ and everybody Wants to love ♪ 36 00:01:35,356 --> 00:01:36,966 ♪ like they wanna love ♪ 37 00:01:36,966 --> 00:01:40,883 ♪ and everybody Wants to be ♪ 38 00:01:40,883 --> 00:01:49,065 ♪ closer to free... ♪ 39 00:02:01,556 --> 00:02:02,774 Hey. 40 00:02:02,774 --> 00:02:05,603 Wow, look at this. You made dinner. 41 00:02:05,603 --> 00:02:07,997 Yeah. It's a... 42 00:02:07,997 --> 00:02:09,895 Special occasion. 43 00:02:10,145 --> 00:02:13,437 - today at work, I kind of got-- - look...I should warn you. 44 00:02:13,437 --> 00:02:15,193 I had A really bad day. 45 00:02:15,693 --> 00:02:16,964 So... 46 00:02:16,964 --> 00:02:19,301 I may not be able to get to that Happy place with you. 47 00:02:19,301 --> 00:02:20,401 Really? What happened? 48 00:02:20,401 --> 00:02:22,933 Suffice it to say That my drug-company liaison 49 00:02:22,933 --> 00:02:25,797 Has all the beside manner Of a sink disposal. 50 00:02:25,797 --> 00:02:27,625 What did he do? 51 00:02:27,625 --> 00:02:30,367 We're testing these anti-anxiety Drugs on these kids, 52 00:02:30,367 --> 00:02:32,326 But by the way He treats them, 53 00:02:32,326 --> 00:02:36,199 You'd think They were beakers of... 54 00:02:36,199 --> 00:02:39,376 No. You know what? Let's not relive it. 55 00:02:41,030 --> 00:02:42,988 So... What's your news? 56 00:02:42,988 --> 00:02:45,687 Well, maybe now is Not the best time. 57 00:02:45,687 --> 00:02:47,558 No! Tell me. 58 00:02:47,558 --> 00:02:49,691 Ok. I, uh... 59 00:02:49,691 --> 00:02:51,301 I got a promotion. 60 00:02:51,301 --> 00:02:52,650 Really? 61 00:02:52,650 --> 00:02:54,435 You did? 62 00:02:54,435 --> 00:02:57,345 I thought-- I thought you hated that place. 63 00:02:57,345 --> 00:02:58,943 No, no, I don't hate it. 64 00:02:58,943 --> 00:03:00,715 I mean, The assembly line 65 00:03:00,715 --> 00:03:02,071 Gets kind of Repetitive sometimes. 66 00:03:02,071 --> 00:03:04,372 So you're off the Assembly line now finally? 67 00:03:04,372 --> 00:03:07,621 Not exactly. I'm, uh... Supervising a shift. 68 00:03:07,621 --> 00:03:08,750 - but the money's better. - a little. 69 00:03:08,750 --> 00:03:11,458 But, I mean, that's not the reason To get excited or anything. 70 00:03:11,458 --> 00:03:13,155 I get it. The hours are shorter. 71 00:03:14,175 --> 00:03:16,612 Actually, they're A little bit longer. 72 00:03:16,612 --> 00:03:17,874 Well... 73 00:03:17,874 --> 00:03:20,573 I don't... I don't understand. 74 00:03:21,733 --> 00:03:23,218 Well, I mean, this is A chance for me 75 00:03:23,218 --> 00:03:24,400 To move up In the company 76 00:03:24,590 --> 00:03:27,884 And get to a place Where I can build my own designs. 77 00:03:27,884 --> 00:03:30,626 Gus saw your designs, And he liked them? 78 00:03:30,626 --> 00:03:32,750 Well, I was waiting To cost 'em out first, 79 00:03:32,750 --> 00:03:34,500 But I'm sure When he sees them... 80 00:03:39,374 --> 00:03:41,158 I'm sorry. 81 00:03:41,158 --> 00:03:44,161 I don't know What's wrong with me. 82 00:03:44,161 --> 00:03:47,574 Look...You're happy. 83 00:03:47,574 --> 00:03:50,124 And that's... 84 00:03:50,124 --> 00:03:52,648 That's all that matters. 85 00:03:58,480 --> 00:04:00,491 How come all your customers Sound like pets? 86 00:04:00,491 --> 00:04:02,397 Spike, spot, stinky? 87 00:04:02,397 --> 00:04:05,313 You wanna fix bikes, You gotta know bikers. 88 00:04:05,313 --> 00:04:08,945 Ah... You know what? Forget this. 89 00:04:08,945 --> 00:04:10,264 I can't do it, jules. 90 00:04:10,264 --> 00:04:11,697 No, griffin, We're already at "S". 91 00:04:11,697 --> 00:04:15,670 You've got stinky to zippo, and you finish Your accounting for the year. Come on. 92 00:04:15,930 --> 00:04:17,839 My hand's killing me, And this is taking forever. 93 00:04:17,839 --> 00:04:19,034 Come on, I just Don't feel like it. 94 00:04:19,034 --> 00:04:21,564 Griffin, the only way to be sure You don't get this is not to try. 95 00:04:23,027 --> 00:04:25,024 The cordless. The cordless. Where is it? 96 00:04:25,024 --> 00:04:26,604 The machine'll Get it. 97 00:04:26,604 --> 00:04:28,871 That's why I brought it in here-- this Editor elaine, I'm supposed to meet her. 98 00:04:28,871 --> 00:04:29,994 Where is it? Where is it? 99 00:04:29,994 --> 00:04:31,605 Thank you. Hello? 100 00:04:31,605 --> 00:04:33,609 Yeah, this is Julia salinger. 101 00:04:33,869 --> 00:04:37,378 Hi! Um, are we still-- 102 00:04:37,603 --> 00:04:39,274 She's leaving. 103 00:04:40,198 --> 00:04:41,678 I understand. 104 00:04:41,678 --> 00:04:43,070 So when, then? 105 00:04:43,070 --> 00:04:45,943 I mean, she's cancelled 3 times already. 106 00:04:45,943 --> 00:04:48,337 Not until next... 107 00:04:48,337 --> 00:04:50,164 March? Are you serious? 108 00:04:51,644 --> 00:04:53,603 Ok. Yeah. 109 00:04:53,603 --> 00:04:55,300 Yeah. Fine. Bye. 110 00:04:55,300 --> 00:04:56,519 Oh! 111 00:04:56,519 --> 00:04:58,347 What's wrong? Who was that lady? 112 00:04:58,347 --> 00:05:01,980 Some editor friend Of evan's 113 00:05:01,980 --> 00:05:04,099 Who, when he dropped my book, He sent it off to her, 114 00:05:04,099 --> 00:05:06,060 And she actually called me, All excited to meet me, 115 00:05:06,060 --> 00:05:07,612 But now she keeps cancelling, 116 00:05:07,612 --> 00:05:10,154 And her assistant tim says She's leaving for 2 months now, 117 00:05:10,154 --> 00:05:11,233 Which means I have To wait till march to 118 00:05:11,233 --> 00:05:12,985 Find out if my book Is getting published. 119 00:05:15,015 --> 00:05:16,452 And you're just Gonna take that? 120 00:05:16,452 --> 00:05:18,062 What choice do I have? 121 00:05:18,062 --> 00:05:20,107 I can't get past tim On the phone, 122 00:05:20,107 --> 00:05:22,806 And I can't exactly Barge into her office. 123 00:05:25,461 --> 00:05:27,332 Griffin, you're smiling. Don't do that. 124 00:05:27,332 --> 00:05:30,694 Just see if this Sounds familiar. 125 00:05:30,694 --> 00:05:32,511 The only way To be sure you don't get this 126 00:05:32,511 --> 00:05:33,991 Is not to try. 127 00:05:37,473 --> 00:05:39,988 Claud? Hey. 128 00:05:39,988 --> 00:05:42,090 I need some help With some stuff, ok? 129 00:05:42,090 --> 00:05:45,150 It's groceries and Dry cleaners and the vet. 130 00:05:45,298 --> 00:05:47,776 I'm busy. The vet? 131 00:05:47,776 --> 00:05:50,819 Thurber's been Kinda lying around lately. 132 00:05:50,819 --> 00:05:52,096 As opposed to what? 133 00:05:52,096 --> 00:05:54,173 This morning, A piece of bacon fell right on his nose, 134 00:05:54,173 --> 00:05:55,229 And he didn't even Eat it. 135 00:05:55,229 --> 00:05:58,629 Well, he looks fine to me. Why can't anyone else do this stuff? 136 00:05:58,629 --> 00:06:01,341 Julia's with griffin, And victor's not working this week. 137 00:06:01,341 --> 00:06:03,760 Anyway, you've been in here Half your vacation. 138 00:06:03,760 --> 00:06:06,980 Be good to get out, Stretch your legs out a bit. 139 00:06:06,980 --> 00:06:08,330 What about Your legs? 140 00:06:08,330 --> 00:06:10,720 - I have to meet holly. - for what? 141 00:06:11,507 --> 00:06:13,335 Picking out china. 142 00:06:13,925 --> 00:06:15,896 She's already got you Shopping for china. 143 00:06:15,896 --> 00:06:18,644 For her cousin, Claudia. Here. 144 00:06:18,644 --> 00:06:20,472 Bailey, I can't. I have a deadline. 145 00:06:20,472 --> 00:06:22,011 This test has to be Postmarked tomorrow. 146 00:06:22,011 --> 00:06:23,096 What test? 147 00:06:23,096 --> 00:06:25,172 The postsecondary Standard test. 148 00:06:25,172 --> 00:06:27,131 That's... 149 00:06:27,131 --> 00:06:28,555 That's the test That you take 150 00:06:28,555 --> 00:06:30,071 To say that you Finished high school. 151 00:06:30,961 --> 00:06:33,050 Why? What are you... 152 00:06:33,050 --> 00:06:37,271 I want to skip senior year, You know, go to college early. 153 00:06:37,271 --> 00:06:40,169 Relax, bailey. Lots of people do it. 154 00:06:40,169 --> 00:06:41,881 I know it's really late To apply to colleges, 155 00:06:41,881 --> 00:06:44,235 But that's why I'm looking at Schools with rolling admissions. 156 00:06:44,235 --> 00:06:47,552 And that way, when I finally find out Which schools I'm accepted to, 157 00:06:47,552 --> 00:06:50,502 I can just, you know, Transfer the credits. 158 00:06:50,502 --> 00:06:53,462 And I'll be That much further on. 159 00:06:53,462 --> 00:06:56,334 Further on from what? 160 00:06:56,334 --> 00:06:58,684 I don't get it. 161 00:06:58,684 --> 00:07:01,208 Why do you suddenly Want out so bad? 162 00:07:01,208 --> 00:07:03,167 Because... 163 00:07:03,167 --> 00:07:05,735 I'm just... 164 00:07:05,735 --> 00:07:07,432 Over it. 165 00:07:07,432 --> 00:07:09,678 High school. You know, 166 00:07:09,678 --> 00:07:12,916 All the standard stuff You're supposed to go through-- 167 00:07:12,916 --> 00:07:17,311 Finding yourself And the cliques and gossip and... 168 00:07:17,311 --> 00:07:19,575 I'm just done With it. 169 00:07:21,272 --> 00:07:24,406 But...Why haven't We talked about any of this? 170 00:07:27,191 --> 00:07:29,149 We just did. 171 00:07:33,589 --> 00:07:36,235 - surprise, surprise. - she's not there. 172 00:07:36,235 --> 00:07:38,158 Yeah. And guess When she left? 173 00:07:38,158 --> 00:07:40,484 Uh, about 20 minutes Before we got here? 174 00:07:40,484 --> 00:07:43,641 Right. So since tim refuses to give up Her home phone number, 175 00:07:43,641 --> 00:07:45,296 The odds of finding Her now are... 176 00:07:45,296 --> 00:07:46,950 50-50. 177 00:07:46,950 --> 00:07:50,880 50-50? Griffin, there's, like 10 million people in san francisco. 178 00:07:50,880 --> 00:07:53,826 Yeah, but there are only 17 card readers on union street. 179 00:07:53,826 --> 00:07:56,394 - I checked. - what? 180 00:07:56,394 --> 00:08:00,354 While you were up there, I joined A little smokers circle back there, 181 00:08:00,354 --> 00:08:03,793 And I bummed a cigarette From burt, who, uh, works with elaine. 182 00:08:03,793 --> 00:08:06,230 Says that she's Really superstitious. 183 00:08:06,230 --> 00:08:08,362 Told me that she Won't do anything-- 184 00:08:08,362 --> 00:08:10,022 Won't go on a trip, Won't put out a book, 185 00:08:10,022 --> 00:08:11,718 Or anything without having Her tarot cards read. 186 00:08:11,718 --> 00:08:13,081 So? 187 00:08:13,081 --> 00:08:16,632 And so, he heard her Book a reading for tomorrow 188 00:08:16,632 --> 00:08:18,296 From a psychic on union. 189 00:08:18,666 --> 00:08:21,245 I mean, if she's really That superstitious, 190 00:08:21,245 --> 00:08:24,257 You know, maybe you just... Kinda bump into her, 191 00:08:24,257 --> 00:08:25,771 Smack on the evening Of the new millennium. 192 00:08:25,771 --> 00:08:28,208 How could she not Take that as a sign? 193 00:08:31,473 --> 00:08:33,997 I can't believe I'm considering this. 194 00:08:36,826 --> 00:08:39,219 All right, the truth is, I could use this, too. 195 00:08:39,219 --> 00:08:41,650 I mean, otherwise... What am I doing on new year's eve 196 00:08:41,650 --> 00:08:43,697 Except for sitting On my sorry, self-pitying ass, 197 00:08:43,697 --> 00:08:47,140 Thinking of ways to pop a beer with My one good hand, huh? 198 00:08:51,841 --> 00:08:53,850 Ecru shiny, Ecru matte. 199 00:08:53,850 --> 00:08:55,888 Bone matte, Bone shiny. 200 00:08:55,888 --> 00:08:57,934 I think, uh, That one's pretty. 201 00:08:57,934 --> 00:08:59,370 What do you think? 202 00:08:59,370 --> 00:09:02,242 Um...I don't know. I--I don't really-- 203 00:09:02,242 --> 00:09:03,243 It's just paper. 204 00:09:05,507 --> 00:09:09,554 Now, ribbon. 1-inch white. 2-inch bone. 205 00:09:09,554 --> 00:09:12,165 2 1/8th-inch bone With wire. 206 00:09:12,165 --> 00:09:13,645 Yeah, fine, great. 207 00:09:13,645 --> 00:09:15,168 Pick a card. 208 00:09:20,609 --> 00:09:23,568 So, um...Should I Sign you, too? 209 00:09:23,568 --> 00:09:26,310 Sign me... 210 00:09:26,310 --> 00:09:28,965 You mean sign it As a couple? 211 00:09:28,965 --> 00:09:31,141 You think? 212 00:09:31,141 --> 00:09:34,535 Uh...I don't know. What do you think? 213 00:09:34,753 --> 00:09:36,583 What do You think? 214 00:09:36,583 --> 00:09:39,366 Are you dating, Seeing each other, exclusive, 215 00:09:39,366 --> 00:09:40,933 Pre-engaged, engaged, Or married? 216 00:09:43,327 --> 00:09:45,938 - what? We haven't really defined... - what does "Seeing"-- 217 00:09:45,938 --> 00:09:48,245 What we are. 218 00:09:48,245 --> 00:09:51,117 Why don't you two Have a little chat? 219 00:09:59,082 --> 00:10:02,128 So are you seeing Someone else? 220 00:10:03,913 --> 00:10:04,957 No. 221 00:10:04,957 --> 00:10:08,046 No, not-- Not right now, no. 222 00:10:08,796 --> 00:10:10,291 No. 223 00:10:11,050 --> 00:10:16,263 Do you want me to want you To...Not see anyone else? 224 00:10:17,496 --> 00:10:19,276 Because I think That I want you to want me 225 00:10:19,276 --> 00:10:20,799 To not see Anyone else. 226 00:10:22,627 --> 00:10:24,890 Hmm. That's... 227 00:10:24,890 --> 00:10:27,632 That's a-- that's a-- It's a good question. 228 00:10:29,765 --> 00:10:32,960 A--a necessary question... 229 00:10:32,960 --> 00:10:36,119 At some point For us to answer. 230 00:10:38,251 --> 00:10:41,777 God, could they Crank the heat any more in this place? 231 00:10:41,777 --> 00:10:44,997 So what do you say? Uh, about the card? 232 00:10:46,520 --> 00:10:49,393 I say yeah. I say yeah, all right. 233 00:10:49,393 --> 00:10:51,656 Let's--we'll sign It as a couple. 234 00:10:51,656 --> 00:10:53,136 Why not? 235 00:10:58,576 --> 00:11:02,232 This one, uh... I know the Proportions aren't right yet, 236 00:11:02,232 --> 00:11:04,234 But you could also Save some money 237 00:11:04,234 --> 00:11:05,553 By getting rid of This cross-hatching. 238 00:11:05,723 --> 00:11:08,151 These are very pretty. They're nice. 239 00:11:08,151 --> 00:11:11,280 I had no idea You could actually do this. 240 00:11:11,280 --> 00:11:13,885 Yeah, well, I had my own furniture Business a couple of years ago. 241 00:11:13,885 --> 00:11:18,596 I can see that. Now these are chairs You could actually build. 242 00:11:18,727 --> 00:11:21,686 Well, look, I showed these To a couple of guys I know 243 00:11:21,686 --> 00:11:25,575 In the restaurant business, And two of them said they might buy some 244 00:11:25,575 --> 00:11:26,867 If they could Just see a prototype. 245 00:11:26,967 --> 00:11:29,735 You'll sell a lot of these, charlie. No doubt about it. 246 00:11:29,735 --> 00:11:30,920 You think? 247 00:11:30,920 --> 00:11:34,136 Oh, yeah. You just need the right Person to make 'em for ya. 248 00:11:34,136 --> 00:11:37,441 Yeah. Well, That's, uh, that's why I... 249 00:11:37,441 --> 00:11:39,269 Heh. 250 00:11:39,269 --> 00:11:40,792 What about you? 251 00:11:40,792 --> 00:11:44,100 Oh, charlie. 252 00:11:44,100 --> 00:11:45,231 What? What's so funny? 253 00:11:45,231 --> 00:11:46,885 Nothing. It's just... 254 00:11:46,885 --> 00:11:49,975 You remind me of me 30 years ago. I came to my boss. 255 00:11:49,975 --> 00:11:53,152 I pitched him this Line of high-quality knockoffs. 256 00:11:53,152 --> 00:11:55,024 Some of 'em we're still Making right now. 257 00:11:55,024 --> 00:11:56,678 That's how I got started In the business, 258 00:11:56,678 --> 00:11:59,155 Getting told no By a guy just like me. 259 00:11:59,155 --> 00:12:01,365 Well, he was wrong then, Wasn't he? 260 00:12:01,365 --> 00:12:03,143 Yeah, he was wrong. 261 00:12:04,163 --> 00:12:07,776 So, the... Right answer is yes, isn't it? 262 00:12:07,776 --> 00:12:11,301 Charlie, I can't afford 263 00:12:11,301 --> 00:12:14,434 To start a new Product line just now. 264 00:12:14,434 --> 00:12:17,829 I can barely afford to Make payroll this month. 265 00:12:17,829 --> 00:12:20,049 What? What are you-- 266 00:12:20,049 --> 00:12:22,304 I don't like To advertise this, 267 00:12:22,304 --> 00:12:24,444 But you're management now. You may as well know. 268 00:12:24,444 --> 00:12:28,563 We live... Order to order right now. 269 00:12:28,843 --> 00:12:31,408 We could go under Just about any time. 270 00:12:33,366 --> 00:12:35,891 Your furniture's Beautiful, charlie. 271 00:12:35,891 --> 00:12:39,155 I just wish there was anything I could do about it. 272 00:12:44,464 --> 00:12:45,814 Congratulations. 273 00:12:45,814 --> 00:12:48,616 Here he is-- Holly's restaurateur! 274 00:12:48,616 --> 00:12:51,808 What a life story you have. You're a real survivor. 275 00:12:51,808 --> 00:12:54,667 God, I'm sorry I ditched you. We have a bit of a wedding cake crisis. 276 00:12:54,667 --> 00:12:58,195 They delivered one with an almond paste, And the groom has a nut allergy rash. 277 00:12:58,195 --> 00:13:01,177 There she is. Come with me. Jane! Jane is a chef. 278 00:13:01,177 --> 00:13:03,049 Aunt lydia, I need To steal jane away from you. 279 00:13:03,049 --> 00:13:05,235 This is bailey salinger. He'll take over. 280 00:13:05,235 --> 00:13:07,531 The boy your mother Told me about? 281 00:13:07,531 --> 00:13:09,185 Yes. Probably. 282 00:13:09,185 --> 00:13:11,274 She forgot her cane. Do you mind? 283 00:13:11,274 --> 00:13:12,884 Uh, no. Not at all. 284 00:13:12,884 --> 00:13:15,844 Thanks. You have 2 hours to bake a cake. 285 00:13:15,844 --> 00:13:20,100 Bradford, This is barry salinder, 286 00:13:20,100 --> 00:13:21,485 Holly's boyfriend. 287 00:13:21,485 --> 00:13:24,395 It's bailey salinger. It's nice to meet You. Congratulations. 288 00:13:24,395 --> 00:13:27,029 This is Barry salinger, 289 00:13:27,029 --> 00:13:28,805 Holly's fianc . 290 00:13:28,805 --> 00:13:31,331 It's bailey, And we're not engaged yet. 291 00:13:31,331 --> 00:13:32,424 We're not even Close, really. 292 00:13:32,424 --> 00:13:34,427 I think maybe aunt lydia Had a mistaken-- 293 00:13:34,427 --> 00:13:38,450 This is bailey salinger, Holly's husband. 294 00:13:38,910 --> 00:13:40,956 Did I get it right? 295 00:13:40,956 --> 00:13:42,784 Close enough. 296 00:13:45,942 --> 00:13:48,974 Griffin, no more. I can't take it. We've been to 11 psychics already. 297 00:13:48,974 --> 00:13:50,269 We're not Gonna find her. 298 00:13:50,269 --> 00:13:52,445 Come on, Just 2 seconds, ok? 299 00:13:54,317 --> 00:13:55,579 Madame olga? 300 00:13:55,579 --> 00:13:59,017 No, I'm trudy. Olga's inside. 301 00:14:05,850 --> 00:14:10,159 Let me guess, You're a skeptic. 302 00:14:10,159 --> 00:14:11,638 You read my mind. 303 00:14:11,638 --> 00:14:13,727 Yeah, well, me, too. 304 00:14:13,727 --> 00:14:15,686 How's that? You work here. 305 00:14:15,686 --> 00:14:18,036 Olga says I have the gift, But I'm not sure. 306 00:14:18,036 --> 00:14:19,690 'cause she's Just one person. 307 00:14:19,690 --> 00:14:21,692 I haven't read For that many people, 308 00:14:21,692 --> 00:14:24,545 So my work kinda Hasn't been tested, you know? 309 00:14:24,545 --> 00:14:26,088 Oh. 310 00:14:27,698 --> 00:14:30,135 Why don't you Practice on me? 311 00:14:30,135 --> 00:14:31,441 Really? 312 00:14:31,441 --> 00:14:32,834 Sure. 313 00:14:38,100 --> 00:14:42,756 Ok. Think of a question You want answered. 314 00:14:42,756 --> 00:14:45,020 I have one. 315 00:14:45,020 --> 00:14:47,892 Let's see... 316 00:14:49,459 --> 00:14:51,765 It's about a man. 317 00:14:54,507 --> 00:14:56,596 Big money problem? 318 00:14:58,511 --> 00:15:01,036 There's a gift You'd like to receive. 319 00:15:02,602 --> 00:15:05,344 Wait a minute-- Oh, these are upside down. 320 00:15:08,565 --> 00:15:11,263 It's about your work. 321 00:15:11,263 --> 00:15:13,004 Uh-huh. 322 00:15:14,164 --> 00:15:16,899 You've made great efforts, And now you're waiting to see 323 00:15:16,899 --> 00:15:18,618 If they'll Be recognized. 324 00:15:18,618 --> 00:15:21,168 Wow, that's um...Yeah. 325 00:15:21,168 --> 00:15:22,796 Really, I got that right? 326 00:15:22,796 --> 00:15:24,292 Yeah. Uh... 327 00:15:24,292 --> 00:15:27,192 So can you tell me What's gonna happen? 328 00:15:31,196 --> 00:15:35,287 The hermit. That's A hard one to read. 329 00:15:35,287 --> 00:15:36,745 Are you a writer? 330 00:15:37,563 --> 00:15:41,815 It means that You'll find the answers you seek 331 00:15:41,815 --> 00:15:44,383 By yourself, Looking inward. 332 00:15:44,383 --> 00:15:45,907 By myself? 333 00:15:45,907 --> 00:15:48,474 Or in a gathering Of others looking outward. 334 00:15:48,474 --> 00:15:49,606 One of those. 335 00:15:49,606 --> 00:15:51,564 Those are 2 complete opposites. 336 00:15:51,564 --> 00:15:52,696 Can you pick one? 337 00:15:52,696 --> 00:15:54,702 Let's see. 338 00:15:54,702 --> 00:15:57,602 Uh, I'm gonna say-- 339 00:15:57,602 --> 00:15:58,789 Hey, I found her. 340 00:15:58,789 --> 00:16:00,356 She's gonna be At a new year's eve party tonight. 341 00:16:00,356 --> 00:16:02,954 I got the address right here. Gathering. Definitely gathering. 342 00:16:02,954 --> 00:16:04,207 Come on, jules. 343 00:16:04,207 --> 00:16:06,896 It was. I was totally Gonna say gathering. 344 00:16:06,896 --> 00:16:09,365 - thanks. - I was gon--I was. 345 00:16:11,845 --> 00:16:13,116 Owen, let's go. 346 00:16:13,116 --> 00:16:15,980 The post office Closes in half an hour. 347 00:16:15,980 --> 00:16:19,505 Ok, are we ready, diana? Let's double-check. 348 00:16:22,291 --> 00:16:24,538 Thurber won't come. He's being stubborn. 349 00:16:24,538 --> 00:16:27,339 So grab him By the collar and tug him a little. 350 00:16:27,339 --> 00:16:32,083 Ok, the history, Geometry, english. Good to go. 351 00:16:33,737 --> 00:16:34,738 Claudia? 352 00:16:34,738 --> 00:16:36,218 What? 353 00:16:36,218 --> 00:16:37,828 I think thurber's sick. 354 00:16:37,828 --> 00:16:39,395 He just threw up. 355 00:16:41,353 --> 00:16:42,621 Let's take a look. 356 00:16:56,978 --> 00:16:59,937 But the way you Explained it to me, he has no choice. 357 00:16:59,937 --> 00:17:01,547 Either he starts Selling new things, 358 00:17:01,547 --> 00:17:02,853 Or he goes Out of business. 359 00:17:02,853 --> 00:17:04,463 That's the way I see it. 360 00:17:04,463 --> 00:17:05,464 He sees it differently. 361 00:17:05,464 --> 00:17:07,752 Um, guys? Well, how else could he see it? 362 00:17:07,752 --> 00:17:09,678 Well, he thinks His way is safe 363 00:17:09,678 --> 00:17:10,730 And my way Is riskier. 364 00:17:10,730 --> 00:17:12,167 I don't mean To be rude, but I-- 365 00:17:12,167 --> 00:17:13,516 How is his way safe? 366 00:17:13,516 --> 00:17:15,953 His way, He's definitely gonna fail. 367 00:17:15,953 --> 00:17:18,173 But your way, Maybe he won't. 368 00:17:18,173 --> 00:17:19,826 Kirsten, why are You so worked up about all this? 369 00:17:19,826 --> 00:17:21,480 Because. 370 00:17:21,480 --> 00:17:24,752 Because we gave up On trying to have a baby right now 371 00:17:24,752 --> 00:17:26,165 To make room for this. 372 00:17:26,165 --> 00:17:28,111 You know, for stuff that's Really important to us, 373 00:17:28,111 --> 00:17:29,358 And you are so close. 374 00:17:29,358 --> 00:17:32,100 If this guy, If you made him see reason-- 375 00:17:32,100 --> 00:17:33,318 Is there any way That maybe you guys 376 00:17:33,318 --> 00:17:34,667 Could just, You know, hold off? 377 00:17:34,667 --> 00:17:35,973 You know what I mean, charlie. You know-- 378 00:17:35,973 --> 00:17:38,497 Could you save it, Please?! 379 00:17:40,811 --> 00:17:42,926 I'm sorry. That was so rude. 380 00:17:42,926 --> 00:17:44,676 I'm sorry. It's just-- you know what? 381 00:17:44,676 --> 00:17:45,736 Luke is My brand-new boyfriend. 382 00:17:45,736 --> 00:17:48,477 We're supposed to be Having fun here, ok? 383 00:17:48,597 --> 00:17:51,200 And it was so, so nice Of you to squeeze us in 384 00:17:51,200 --> 00:17:54,085 Before the-- Your company party thing, charlie. 385 00:17:54,085 --> 00:17:56,076 But, you know, This is not 386 00:17:56,076 --> 00:17:58,571 My fantasy new year's eve Conversation here. 387 00:17:58,571 --> 00:18:01,530 I mean, the factory Going under? Come on. 388 00:18:01,530 --> 00:18:02,631 No more shop talk. 389 00:18:02,631 --> 00:18:05,793 - promise. - we're sorry. 390 00:18:05,793 --> 00:18:07,751 Oh, my god, I hope you like him. 391 00:18:07,751 --> 00:18:09,231 - we will. - we will. 392 00:18:09,231 --> 00:18:11,700 Do you know he grew up 2 towns from me in texas? 393 00:18:11,700 --> 00:18:13,496 - so every time I hear him say-- - howdy. 394 00:18:14,307 --> 00:18:15,858 He's here. 395 00:18:17,285 --> 00:18:20,860 Ok. Luke, meet, uh-- This is charlie. 396 00:18:20,860 --> 00:18:22,145 Sir.Uh, it's charlie. 397 00:18:22,235 --> 00:18:24,671 - this is kirsten. - ma'am. Sorry I'm late. 398 00:18:24,671 --> 00:18:26,255 Oh, no, you're not late. We were early, and-- 399 00:18:26,255 --> 00:18:28,293 Sweetheart. 400 00:18:34,717 --> 00:18:36,393 Hey there, darling. 401 00:18:39,304 --> 00:18:42,220 Oh, I missed you. I missed you. 402 00:18:42,652 --> 00:18:44,327 That regis. 403 00:18:44,837 --> 00:18:48,340 He let a contestant Call up a friend. 404 00:18:48,450 --> 00:18:50,723 Well, who couldn't Win a million-- 405 00:18:50,723 --> 00:18:52,448 Excuse me, excuse me. Could you-- 406 00:18:52,448 --> 00:18:53,736 Would you mind Taking over for me? 407 00:18:53,736 --> 00:18:56,908 Aunt lydia forgot her cane, And I gotta, you know, pee. 408 00:18:56,908 --> 00:18:59,201 I'd like to be On that show. 409 00:18:59,351 --> 00:19:00,363 I wouldn't Have to call-- 410 00:19:00,557 --> 00:19:01,906 Bailey! 411 00:19:01,906 --> 00:19:04,346 We've been Looking for you. 412 00:19:04,346 --> 00:19:06,218 Here he is. I found him. 413 00:19:06,218 --> 00:19:07,948 Stand over there Next to holly. 414 00:19:07,948 --> 00:19:10,181 No, bert. He really doesn't have to. 415 00:19:10,181 --> 00:19:12,488 Oh, you know what? This is A family picture. I really shouldn't-- 416 00:19:12,488 --> 00:19:13,708 We insist. 417 00:19:13,708 --> 00:19:16,146 Come on, Get in here. 418 00:19:16,146 --> 00:19:18,019 God, I'm so sorry. Listen, just humor them, 419 00:19:18,019 --> 00:19:21,415 And this will All be over really soon. I promise. 420 00:19:21,415 --> 00:19:24,229 This'll be you and holly A year from now if she has her way, huh? 421 00:19:24,506 --> 00:19:26,292 Smile everyone! 422 00:19:30,951 --> 00:19:32,519 There she is. 423 00:19:32,519 --> 00:19:34,086 That's her. There she is. 424 00:19:34,086 --> 00:19:35,393 I've seen Her picture before. 425 00:19:35,393 --> 00:19:36,917 Well, so go over And talk to her. 426 00:19:36,917 --> 00:19:40,488 Ok. What if she says no? 427 00:19:40,488 --> 00:19:42,795 What if she says yes? 428 00:19:42,795 --> 00:19:44,755 Right. 429 00:19:56,773 --> 00:20:00,476 Wow. Hey, What a coincidence. 430 00:20:00,476 --> 00:20:02,082 You're elaine crowe, Right? 431 00:20:02,232 --> 00:20:04,960 I'm a friend Of evan stillman's. Julia salinger. 432 00:20:04,960 --> 00:20:06,528 We spoke once, actually. 433 00:20:06,528 --> 00:20:08,444 Really? 434 00:20:08,444 --> 00:20:11,143 Yeah. Yeah, And here we are speaking again. 435 00:20:11,143 --> 00:20:12,885 What are the chances Of that? 436 00:20:12,885 --> 00:20:16,064 Not very good, Considering this is my party, 437 00:20:16,064 --> 00:20:17,545 And you weren't On the list. 438 00:20:17,545 --> 00:20:19,504 Oh. 439 00:20:20,810 --> 00:20:23,075 Ok. Um, look, Before you get mad, 440 00:20:23,075 --> 00:20:25,905 And before I, uh, I get out, 441 00:20:25,905 --> 00:20:28,517 I just need To know something. 442 00:20:28,517 --> 00:20:30,695 I wrote a memoir That you read 443 00:20:30,695 --> 00:20:32,358 About a relationship I had-- 444 00:20:32,358 --> 00:20:33,482 I remember the book. 445 00:20:33,482 --> 00:20:35,876 Right, and you Told me you thought it was good. 446 00:20:35,876 --> 00:20:37,488 That's correct. I did. 447 00:20:37,488 --> 00:20:41,711 Ok, so, um, Why have you been dodging my calls? 448 00:20:44,107 --> 00:20:45,892 I'm going to answer Your question, 449 00:20:45,892 --> 00:20:48,069 And then get back To my friends. 450 00:20:48,069 --> 00:20:51,553 This just came out today. 451 00:20:51,553 --> 00:20:54,340 See this piece right here? 452 00:20:54,340 --> 00:20:56,604 "Shaken. Heidi roth's memoir 453 00:20:56,604 --> 00:20:58,302 Picked up by Trousdale publishers." 454 00:20:58,302 --> 00:20:59,783 She's a princeton sophomore 455 00:20:59,783 --> 00:21:02,657 Who survived A college relationship like yours. 456 00:21:04,617 --> 00:21:06,359 My managing editor Signed her 457 00:21:06,359 --> 00:21:08,710 2 weeks before evan Sent your book. 458 00:21:08,710 --> 00:21:11,714 I found that out later. I never Would have read you in the first place. 459 00:21:11,714 --> 00:21:14,545 Wow. 460 00:21:14,545 --> 00:21:17,593 I'm sorry. She got there first. 461 00:21:17,593 --> 00:21:21,249 So hers is better, Is that what you're saying? 462 00:21:21,249 --> 00:21:23,265 Not better, Just too much like yours. 463 00:21:23,265 --> 00:21:25,779 And in this business, First to press is everything. 464 00:21:25,779 --> 00:21:27,572 Ok, but mine Has to be different. 465 00:21:27,572 --> 00:21:29,670 I mean, mine is mine. 466 00:21:29,670 --> 00:21:32,136 That may be, But it doesn't matter. 467 00:21:32,136 --> 00:21:34,009 You wrote a nice book. 468 00:21:34,009 --> 00:21:37,275 You just-- You missed your moment. 469 00:21:41,499 --> 00:21:44,721 It's 10:00 everybody. Time for the bouquet toss. 470 00:21:46,246 --> 00:21:47,900 On behalf Of both of us, 471 00:21:47,900 --> 00:21:49,425 We would like To wish you all 472 00:21:49,425 --> 00:21:50,774 A very Happy new year 473 00:21:50,774 --> 00:21:52,733 And a future Full of love. 474 00:23:03,886 --> 00:23:05,410 Claudia? 475 00:23:07,500 --> 00:23:09,416 I ran some tests, 476 00:23:09,416 --> 00:23:12,595 And I'm very sorry, But thurber's very sick. 477 00:23:12,595 --> 00:23:14,250 Very? 478 00:23:14,250 --> 00:23:16,253 Meaning what? 479 00:23:16,253 --> 00:23:19,998 Meaning you might Have to make some difficult decisions. 480 00:23:19,998 --> 00:23:22,305 You should probably Call your family. 481 00:23:22,305 --> 00:23:24,231 Decisions? 482 00:23:24,231 --> 00:23:27,052 About what would be Most humane. 483 00:23:40,638 --> 00:23:43,904 Your cousin jane Really made this thing in 2 hours? 484 00:23:43,904 --> 00:23:47,169 She really Saved the day. Good. 485 00:23:48,171 --> 00:23:50,196 Where are you going? 486 00:23:50,196 --> 00:23:51,690 I'm not going to pretend That didn't happen. 487 00:23:51,690 --> 00:23:53,049 What do you mean? 488 00:23:54,965 --> 00:23:57,397 I mean you just stood there Holding that stupid bouquet 489 00:23:57,397 --> 00:24:00,269 Like it was a grenade About to explode in your face. 490 00:24:00,269 --> 00:24:02,392 Holly, come on. What did you expect? 491 00:24:02,502 --> 00:24:04,042 If I threw That bouquet to you, 492 00:24:04,042 --> 00:24:06,068 Your family would have thought I was setting a date. 493 00:24:06,068 --> 00:24:07,897 No, they wouldn't. That's absurd. 494 00:24:07,897 --> 00:24:09,273 You're right, you're right, I forgot, 495 00:24:09,273 --> 00:24:11,469 Because half of them Already think we're engaged. 496 00:24:11,469 --> 00:24:12,861 And the other half Think we're married. 497 00:24:12,861 --> 00:24:15,823 Oh, god. Look, So a couple of them got carried away. 498 00:24:16,353 --> 00:24:18,742 They're my family, you know? They're just excited for me. 499 00:24:18,742 --> 00:24:21,085 They're pleased That I found someone nice. 500 00:24:21,085 --> 00:24:22,354 Ok, see, What does that mean? 501 00:24:22,354 --> 00:24:23,922 You found someone? 502 00:24:23,922 --> 00:24:27,841 That sounds so final, You know? 503 00:24:27,841 --> 00:24:29,626 I mean, is that How you talk about us? 504 00:24:29,626 --> 00:24:33,850 Well, yes, actually. It is. 505 00:24:33,850 --> 00:24:36,594 Holly, yesterday we weren't Even sure if we were a couple. 506 00:24:36,594 --> 00:24:38,076 God, what Is your problem? 507 00:24:38,076 --> 00:24:40,643 I mean, Found someone? A couple? 508 00:24:40,643 --> 00:24:42,820 I mean, who cares? They're just words. 509 00:24:42,820 --> 00:24:45,345 They're just words That other people are using. 510 00:24:45,345 --> 00:24:48,035 What matters here Is--is this, is us, 511 00:24:48,035 --> 00:24:52,008 What happens With our feelings and... 512 00:24:52,008 --> 00:24:54,011 I thought we felt Pretty good. 513 00:24:54,011 --> 00:24:56,493 I mean, am I wrong? 514 00:24:56,493 --> 00:24:57,974 Am I way Off base here? 515 00:25:00,368 --> 00:25:03,635 I'm sorry. This will just take a second. 516 00:25:05,028 --> 00:25:07,292 Hello? 517 00:25:07,292 --> 00:25:09,208 Yeah, claudia. Wha-- 518 00:25:09,208 --> 00:25:11,385 You're kidding me. 519 00:25:12,779 --> 00:25:16,002 Ok, where are you Right now? 520 00:25:16,002 --> 00:25:20,008 Ok, sit tight. I'll be right over. 521 00:25:20,008 --> 00:25:21,532 Ok. 522 00:25:23,056 --> 00:25:26,323 My dog thurber, He's sick. 523 00:25:26,323 --> 00:25:27,585 Your dog? 524 00:25:27,585 --> 00:25:29,500 Yes, my dog thurber. 525 00:25:29,500 --> 00:25:32,359 We've had him since... I mean, I can't even remember. 526 00:25:32,359 --> 00:25:33,550 But anyway, He's really sick. 527 00:25:33,550 --> 00:25:35,597 Ok, if you want To leave so badly, just go. 528 00:25:35,597 --> 00:25:37,817 Wh--you don't believe me? 529 00:25:38,950 --> 00:25:41,257 Of course I believe you. 530 00:25:41,257 --> 00:25:43,827 So go. 531 00:25:49,923 --> 00:25:52,579 It's just sometimes The people who run these trials, 532 00:25:52,579 --> 00:25:55,062 They get too Caught up in rules and regulations. 533 00:25:55,062 --> 00:25:57,500 So basically you're Just trying to put a human face 534 00:25:57,500 --> 00:25:59,198 On the medicine These boys and girls are taking. 535 00:25:59,198 --> 00:26:01,898 Well, I guess. That's a nice way to put it. 536 00:26:01,898 --> 00:26:04,642 Mmm, speaking of Little girls, 537 00:26:04,642 --> 00:26:08,201 I have to use The little girls' room. 538 00:26:14,265 --> 00:26:15,920 Be sweet while I'm gone. 539 00:26:20,317 --> 00:26:24,019 Anyway. Now she's not here. 540 00:26:24,019 --> 00:26:27,198 So, uh... 541 00:26:27,198 --> 00:26:29,288 So I can say this. 542 00:26:32,989 --> 00:26:35,166 Where I come from, When a man 543 00:26:35,166 --> 00:26:37,779 Feels a certain way For a woman, 544 00:26:37,779 --> 00:26:41,829 He picks a time to Sit with her family, you know, 545 00:26:41,829 --> 00:26:44,267 So they can know His intentions. 546 00:26:44,267 --> 00:26:47,097 And, uh, well, Since you all are 547 00:26:47,097 --> 00:26:48,883 The nearest thing Here to a family for daphne 548 00:26:48,883 --> 00:26:49,885 I just thought That maybe-- 549 00:26:49,885 --> 00:26:52,627 Really? Ask us? 550 00:26:52,627 --> 00:26:53,934 What for? 551 00:26:53,934 --> 00:26:56,983 Well, uh... 552 00:26:56,983 --> 00:27:00,204 For your blessing, I suppose. 553 00:27:00,204 --> 00:27:03,732 We're really not in a position to-- 554 00:27:03,732 --> 00:27:05,909 That is sweet. 555 00:27:05,909 --> 00:27:10,046 But, um, why ask us? 556 00:27:10,046 --> 00:27:14,792 I mean, if we said no, If we didn't approve, 557 00:27:14,792 --> 00:27:17,013 What would you do? 558 00:27:19,931 --> 00:27:23,937 Well... I don't know. 559 00:27:23,937 --> 00:27:25,678 Yeah, you do. 560 00:27:25,678 --> 00:27:27,380 You'd stay with her. 561 00:27:27,780 --> 00:27:29,977 You wouldn't let anyone Stand between you 562 00:27:29,977 --> 00:27:33,125 And what you really want. Right, charlie? 563 00:27:33,125 --> 00:27:35,911 You would do everything possible To change our minds, 564 00:27:35,911 --> 00:27:39,787 And if that didn't work, You'd find some other way. 565 00:27:39,787 --> 00:27:41,659 Yes, ma'am. 566 00:27:41,659 --> 00:27:44,882 Don't worry so much About what other people think. 567 00:27:44,882 --> 00:27:49,018 Believe me, there are More important things. 568 00:27:53,765 --> 00:27:56,628 The blood tests Show a high level of creatinine. 569 00:27:56,628 --> 00:28:01,075 It's a by-product of muscle breakdown Which the kidneys usually eliminate. 570 00:28:01,900 --> 00:28:03,566 So his kidneys Aren't working? 571 00:28:04,426 --> 00:28:06,132 It happens. 572 00:28:06,132 --> 00:28:09,521 But, you know, for a dog of his breed, He's lived a very long time. 573 00:28:09,745 --> 00:28:12,272 Ok, well, What can we do? 574 00:28:12,272 --> 00:28:14,057 Is there anything? 575 00:28:14,057 --> 00:28:16,084 Well, dialysis For a few weeks, 576 00:28:16,084 --> 00:28:18,966 But you're talking $12,000-$15,000 577 00:28:18,966 --> 00:28:21,024 And very little Chance of recovery. 578 00:28:26,510 --> 00:28:30,517 It's 11:30. Can we wait to decide? 579 00:28:30,517 --> 00:28:31,663 Bailey. 580 00:28:31,913 --> 00:28:33,652 You know what We have to do. 581 00:28:33,652 --> 00:28:35,868 What about Charlie and julia? 582 00:28:36,408 --> 00:28:38,306 We have a brother And a sister, and they're out, 583 00:28:38,306 --> 00:28:39,661 So I haven't been Able to get ahold of them. 584 00:28:39,751 --> 00:28:42,013 Ok, you can wait. 585 00:28:42,013 --> 00:28:45,607 But you have to consider the pain he's in. He's suffering quite a bit. 586 00:28:49,198 --> 00:28:52,652 - where are they? - he's hurting, bailey. 587 00:28:53,335 --> 00:28:54,603 I can't even Look at him anymore. 588 00:28:54,603 --> 00:28:56,034 I know. 589 00:28:56,034 --> 00:28:58,755 If we do dialysis, We won't be doing it for him. 590 00:28:59,387 --> 00:29:02,336 - we'll be doing it for us. - I know, claud, I know. 591 00:29:11,188 --> 00:29:13,147 Hey. Hey, thurbs. 592 00:29:13,147 --> 00:29:15,412 You're being Such a good boy. 593 00:29:15,412 --> 00:29:18,721 Yes you are. You're being such a brave puppy. 594 00:29:22,683 --> 00:29:24,511 So what? What do we do? 595 00:29:24,511 --> 00:29:26,602 We put him down? 596 00:29:26,602 --> 00:29:28,344 That's what You think we should do? 597 00:29:41,853 --> 00:29:43,602 Well, you want to watch The millennium on tv? 598 00:29:43,602 --> 00:29:45,549 I don't know. I think I'll just go to bed 599 00:29:45,549 --> 00:29:48,288 And read about it tomorrow, If there is a tomorrow. 600 00:29:51,250 --> 00:29:52,722 Hey, julia, Are you there? 601 00:29:52,722 --> 00:29:56,040 It's claudia. Look, I'm ok, And so are the kids, 602 00:29:56,040 --> 00:29:57,227 But, um... 603 00:29:57,227 --> 00:29:58,942 Something's wrong. It's thurber. 604 00:29:58,942 --> 00:30:01,482 He's sick. He's really, really sick. 605 00:30:01,482 --> 00:30:04,052 We're at the animal hospital On 16th street. 606 00:30:04,052 --> 00:30:05,758 The vet here says that... 607 00:30:06,138 --> 00:30:08,276 We have to put him To sleep. 608 00:30:08,276 --> 00:30:11,271 So if you get this And you want to say good-bye, 609 00:30:11,271 --> 00:30:13,885 Get down here Before midnight. Ok? Ok? 610 00:30:13,885 --> 00:30:15,765 Oh, my god, thurber. 611 00:30:15,765 --> 00:30:18,378 You ok? 612 00:30:18,378 --> 00:30:21,470 No, I, um, I got to get down there. 613 00:30:21,470 --> 00:30:23,862 16th street, that's quite a haul. You might not make it in time. 614 00:30:23,862 --> 00:30:25,650 Yeah. I'm going to go anyway. 615 00:30:25,650 --> 00:30:28,088 I'll come with you. 616 00:30:36,275 --> 00:30:38,670 Wow! I thought You said he was broke. 617 00:30:40,455 --> 00:30:44,200 Look at that. He's got 2 open bars and a raw bar. 618 00:30:45,332 --> 00:30:48,163 Ooh, shrimp. 619 00:30:48,163 --> 00:30:51,049 Hey, charlie! Oh, I'm glad you came! 620 00:30:51,049 --> 00:30:52,215 Ha ha ha! 621 00:30:52,625 --> 00:30:55,526 - you must be kristen. - um, it's kirsten. 622 00:30:55,526 --> 00:30:57,383 And you must be gus. 623 00:30:57,383 --> 00:31:00,180 Well, I don't see Any glass in your hand. 624 00:31:00,180 --> 00:31:03,089 - no bubbly for you? - no. I don't feel like it. 625 00:31:03,089 --> 00:31:05,493 It's a fiesta! Relax! 626 00:31:05,493 --> 00:31:08,107 It's a little easier Said than done, gus. 627 00:31:09,412 --> 00:31:11,415 Do you want me To get you anything? 628 00:31:11,415 --> 00:31:12,860 The countdown's About to start. 629 00:31:12,860 --> 00:31:14,072 No, I'm all set. 630 00:31:14,072 --> 00:31:15,247 Ok. 631 00:31:15,247 --> 00:31:16,510 What? 632 00:31:16,510 --> 00:31:18,296 What's wrong? 633 00:31:20,004 --> 00:31:21,354 I don't know. 634 00:31:21,354 --> 00:31:23,896 I guess that little conversation we had Has kind of stuck in my head. 635 00:31:24,883 --> 00:31:26,859 Oh, now, look, Just forget about that for the night. 636 00:31:26,859 --> 00:31:28,208 I'll forget about it, 637 00:31:28,208 --> 00:31:30,560 You tell me this Party's costing a lot less than it looks. 638 00:31:30,560 --> 00:31:33,000 Well, these guys Bust their butts for me. 639 00:31:33,000 --> 00:31:34,521 They deserve a reward. 640 00:31:34,521 --> 00:31:35,648 A reward? 641 00:31:36,728 --> 00:31:38,281 What about a place To work in a month? 642 00:31:38,281 --> 00:31:39,651 Now, hey, come on. 643 00:31:39,651 --> 00:31:42,911 You said you didn't have money to Start any product lines, gus. 644 00:31:42,911 --> 00:31:46,569 This is because I said no To your designs? 645 00:31:46,569 --> 00:31:49,569 Forget my designs. I don't care what designs you use. 646 00:31:49,569 --> 00:31:52,229 This place is dead If you don't add customers. 647 00:31:52,229 --> 00:31:56,366 What, you're a foreman now, You're going to tell me what's what? 648 00:31:58,344 --> 00:31:59,494 You know what? 649 00:31:59,494 --> 00:32:01,631 Maybe I don't want That job anymore. 650 00:32:01,631 --> 00:32:04,911 - oh, now, charlie, you don't mean that-- - you know what? I don't. I don't. 651 00:32:04,911 --> 00:32:06,249 Make somebody else Foreman, gus. 652 00:32:06,249 --> 00:32:07,440 I don't want to be The one telling everybody 653 00:32:07,440 --> 00:32:08,768 They're losing Their jobs. 654 00:32:10,428 --> 00:32:12,083 Hey-- 655 00:32:16,306 --> 00:32:21,358 Everyone makes such A big deal over y2k. 656 00:32:21,358 --> 00:32:25,146 A third of the world Does not even have your new years, 657 00:32:25,146 --> 00:32:27,313 Like in china. We celeb-- 658 00:32:27,313 --> 00:32:28,412 We're not in china, Are we? 659 00:32:28,412 --> 00:32:30,589 We're not even in chinatown Now, thanks to you. 660 00:32:30,589 --> 00:32:32,157 Griffin, It's not his fault. 661 00:32:32,157 --> 00:32:34,117 But I told him To take market, and he didn't. 662 00:32:34,117 --> 00:32:35,754 And now It's almost midnight. 663 00:32:35,754 --> 00:32:39,821 Whoa! Look at that! 664 00:32:42,825 --> 00:32:46,004 That was Kind of perfect. 665 00:32:46,004 --> 00:32:48,138 Yeah, perfect. 666 00:32:48,138 --> 00:32:50,010 Oh, what? 667 00:32:50,010 --> 00:32:54,234 That psychic, she said I would find my answer 668 00:32:54,234 --> 00:32:56,280 At what? At a gathering. 669 00:32:56,280 --> 00:32:57,909 Not that I really Believed her, 670 00:32:57,909 --> 00:33:01,245 But I thought Maybe at the lit party. 671 00:33:01,245 --> 00:33:04,293 And when that didn't work out, I thought, ok, well, maybe it means 672 00:33:04,293 --> 00:33:07,210 With my family at the vet's, Because then, at least, I'd have them. 673 00:33:07,210 --> 00:33:13,306 But now, now it's like, No, the answer is give it up, already. 674 00:33:13,306 --> 00:33:15,948 That's what it feels Like the world is telling me 675 00:33:15,948 --> 00:33:19,490 When I can't even make it To see my poor dog and say good-bye. 676 00:33:23,366 --> 00:33:25,369 You shouldn't tell owen. 677 00:33:25,369 --> 00:33:27,198 Of course I'm going To tell him. 678 00:33:27,198 --> 00:33:28,983 Why wouldn't I Tell him? 679 00:33:28,983 --> 00:33:31,465 Because it's too horrible, bailey. 680 00:33:31,465 --> 00:33:35,514 "Thurber's in terrible pain, so we're To give him a shot that makes him die?" 681 00:33:35,514 --> 00:33:36,994 What choice do we have? 682 00:33:36,994 --> 00:33:38,650 You want me to lie to him? 683 00:33:38,650 --> 00:33:40,609 Why not? 684 00:33:40,609 --> 00:33:45,313 Why not tell him we just sent him Somewhere to let him get better? 685 00:33:45,313 --> 00:33:47,620 A dog farm or some Animal hospital somewhere? 686 00:33:47,620 --> 00:33:51,322 Because then he'll Ask us what farm and where 687 00:33:51,322 --> 00:33:53,374 And can we visit him And why can't we visit him? 688 00:33:53,374 --> 00:33:55,502 He's only 6. 689 00:33:55,502 --> 00:33:57,809 Why can't we Spare him this? 690 00:33:57,809 --> 00:34:04,429 Why does everything bad that Happens have to be put out in the open? 691 00:34:04,429 --> 00:34:07,825 Claud, what are you Talking about? 692 00:34:07,825 --> 00:34:11,831 Why can't we just Let him be young... 693 00:34:11,831 --> 00:34:14,226 A little bit longer? 694 00:34:20,976 --> 00:34:22,630 Look, I understand. 695 00:34:22,630 --> 00:34:26,463 But think about this. 696 00:34:26,463 --> 00:34:29,597 Owen has a chance To say good-bye... 697 00:34:31,121 --> 00:34:33,386 And no one should Miss that chance. 698 00:34:35,563 --> 00:34:38,219 Don't you think? 699 00:34:51,805 --> 00:34:53,721 Thank you For watching them. 700 00:34:53,721 --> 00:34:55,115 Sure. 701 00:34:57,423 --> 00:34:59,339 Hey, bud. 702 00:35:01,037 --> 00:35:04,744 Ok, so you-- You understand 703 00:35:04,744 --> 00:35:07,351 That thurber's Real sick, right? 704 00:35:08,483 --> 00:35:13,404 Well, the truth is 705 00:35:13,404 --> 00:35:15,538 There's not a lot That we can do 706 00:35:15,538 --> 00:35:18,934 To help him-- To help him get better. 707 00:35:18,934 --> 00:35:21,634 So if we Really love him, 708 00:35:21,634 --> 00:35:23,267 Then what we Have to do-- 709 00:35:23,267 --> 00:35:26,468 We have to figure out What's the fairest thing for him. 710 00:35:26,468 --> 00:35:28,819 You know what I mean? 711 00:35:36,396 --> 00:35:39,356 Ok, this is the spot, 712 00:35:39,356 --> 00:35:41,141 His favorite place In the whole world. 713 00:35:43,101 --> 00:35:46,019 Uh, anybody want To say something? 714 00:35:50,591 --> 00:35:52,028 I don't know. 715 00:35:53,428 --> 00:35:55,673 It's a nice view from here. I hope he's happy. 716 00:36:02,044 --> 00:36:03,654 This is so sad. 717 00:36:03,654 --> 00:36:06,224 Just makes me wish He was here. 718 00:36:06,224 --> 00:36:07,922 Hey... 719 00:36:07,922 --> 00:36:09,969 Who says he's Not here, owe? 720 00:36:09,969 --> 00:36:12,973 Bailey, you're Holding his ashes. 721 00:36:14,845 --> 00:36:18,068 Yeah, but who says You can't still see him, you know, 722 00:36:18,068 --> 00:36:20,463 Like, In your head? 723 00:36:20,463 --> 00:36:23,119 Yeah! 724 00:36:23,119 --> 00:36:27,125 Yeah,I see him Eating that family's picnic over there. 725 00:36:27,125 --> 00:36:30,435 Hmm. I see him Peeing all over that wall. 726 00:36:30,435 --> 00:36:33,519 What about that Rope toy he loved? 727 00:36:33,519 --> 00:36:36,418 We'd spend half of every afternoon trying To figure out where he hid that thing 728 00:36:36,418 --> 00:36:39,056 Over by that tree And behind those bushes. 729 00:36:40,885 --> 00:36:44,049 So where should we spread him, then Maybe this isn't the spot. 730 00:36:44,587 --> 00:36:47,200 How about...Everywhere? 731 00:36:49,986 --> 00:36:51,641 Ok. 732 00:36:51,641 --> 00:36:52,948 All right. 733 00:36:54,253 --> 00:36:56,867 Everybody take A little handful. 734 00:36:56,867 --> 00:36:59,784 You know, this Might be the first time thurber's dumped 735 00:36:59,784 --> 00:37:01,395 And we haven't Gotten a ticket. 736 00:37:04,095 --> 00:37:05,968 Yeah, lay some Thurber on me. 737 00:37:13,936 --> 00:37:16,113 Grow, thurber. 738 00:37:16,113 --> 00:37:17,768 Good-bye, thurber. 739 00:37:17,768 --> 00:37:19,466 Want to Throw a little bit of thurber out here? 740 00:38:02,228 --> 00:38:03,648 Hey. 741 00:38:03,988 --> 00:38:05,667 Charlie! 742 00:38:05,667 --> 00:38:07,583 Yeah, you called me. What's up? 743 00:38:07,583 --> 00:38:12,199 Hey, look, we said Some things last night-- come in. 744 00:38:12,199 --> 00:38:17,486 I was feeling a little festive, A little worse for the wine, and... 745 00:38:18,208 --> 00:38:20,559 Anyway, I just-- I just wanted to say 746 00:38:20,559 --> 00:38:23,390 I hope you weren't Serious about what you said... 747 00:38:23,390 --> 00:38:25,132 About quitting As foreman. 748 00:38:26,624 --> 00:38:27,765 Gus-- 749 00:38:27,765 --> 00:38:30,421 If it's About the party, I'll say it. 750 00:38:30,421 --> 00:38:31,751 You were right. 751 00:38:31,891 --> 00:38:35,234 I shouldn't be spending So much money. 752 00:38:35,234 --> 00:38:38,820 Just--I see these guys, how They sweat for me day after day, and I-- 753 00:38:38,910 --> 00:38:40,138 What about The rest of it? 754 00:38:41,858 --> 00:38:44,226 Making something new here? 755 00:38:44,836 --> 00:38:49,253 Charlie, if I Start spending money I don't have, 756 00:38:49,253 --> 00:38:52,956 And if one thing goes wrong, I'm finished, like that. 757 00:38:53,219 --> 00:38:56,964 So the answer is no then. 758 00:38:56,964 --> 00:38:59,824 Well, wait, come on. Gus, you don't understand. 759 00:39:02,189 --> 00:39:03,800 I need what I do-- 760 00:39:03,800 --> 00:39:06,761 I need it to be About the future. 761 00:39:06,761 --> 00:39:10,636 Ok? I don't have any more time To be moving sideways. 762 00:39:12,161 --> 00:39:13,599 I'm sorry. 763 00:39:13,599 --> 00:39:15,993 Now, charlie, wait! 764 00:39:17,604 --> 00:39:21,088 Now, you said you could Build these chairs 765 00:39:21,088 --> 00:39:23,221 And not lay out A lot of money. 766 00:39:23,221 --> 00:39:24,789 That really true? 767 00:39:25,729 --> 00:39:26,959 Depends. I mean, 768 00:39:26,959 --> 00:39:29,491 If I line up The right customers first, yeah. 769 00:39:29,491 --> 00:39:32,774 Could you lay it out On paper for me, 770 00:39:32,774 --> 00:39:35,239 See how it all works? 771 00:39:35,239 --> 00:39:37,155 Of course. 772 00:39:39,289 --> 00:39:42,076 Is that a yes That we can do this? 773 00:39:43,644 --> 00:39:44,776 We'll try. 774 00:39:46,256 --> 00:39:48,172 Let's try. 775 00:39:51,679 --> 00:39:54,530 All right. All right. 776 00:39:55,549 --> 00:39:57,467 Holly, you really Shouldn't have. 777 00:39:58,057 --> 00:39:59,973 Yeah, well, To tell you the truth, 778 00:39:59,973 --> 00:40:03,413 I didn't really. They were left over from the wedding. 779 00:40:04,340 --> 00:40:08,464 But I'm really sorry About thurber. 780 00:40:08,464 --> 00:40:10,598 I feel so bad. You know? 781 00:40:10,598 --> 00:40:14,038 I'm sorry, too. 782 00:40:14,038 --> 00:40:15,892 I should have thrown That bouquet to you. 783 00:40:15,892 --> 00:40:17,538 - nah. - yes. 784 00:40:18,653 --> 00:40:20,221 It's ok. 785 00:40:27,425 --> 00:40:28,600 Well... 786 00:40:30,255 --> 00:40:32,214 How about one? 787 00:40:32,214 --> 00:40:35,350 How about One at a time? 788 00:40:35,350 --> 00:40:36,961 How would that be? 789 00:40:36,961 --> 00:40:38,659 That's really sweet. 790 00:40:38,659 --> 00:40:40,226 Thank you. 791 00:40:43,492 --> 00:40:45,756 What's it mean? 792 00:40:46,541 --> 00:40:48,587 It means... 793 00:40:51,853 --> 00:40:56,567 It means that as long As I get to be with you 794 00:40:56,567 --> 00:40:59,038 And not know what it means, Then I'm happy. 795 00:40:59,938 --> 00:41:02,434 Because that's all I want. I want to be with you. 796 00:41:02,434 --> 00:41:08,052 I don't want to know What the future is yet. 797 00:41:16,630 --> 00:41:18,285 So... 798 00:41:20,419 --> 00:41:22,161 I'll see you... 799 00:41:22,161 --> 00:41:23,336 Ahem. 800 00:41:23,336 --> 00:41:25,252 Whenever. 801 00:41:36,966 --> 00:41:40,250 No way. Ours was definitely worse. Are you kidding? 802 00:41:40,250 --> 00:41:41,521 We were stuck In a cab with some guy 803 00:41:41,521 --> 00:41:43,152 That was telling us it wasn't Even new years. 804 00:41:43,152 --> 00:41:45,175 At least you guys Saw fireworks. 805 00:41:45,265 --> 00:41:46,532 Excuse me. 806 00:41:46,652 --> 00:41:49,166 Animal hospital watching My pet be put down. 807 00:41:49,376 --> 00:41:50,908 You win. 808 00:41:50,908 --> 00:41:52,238 I can't top That one. 809 00:41:52,238 --> 00:41:55,880 Come on, guys. It was one millennium. There'll be others. 810 00:42:00,453 --> 00:42:02,006 I'm depressed. 811 00:42:02,006 --> 00:42:03,365 I mean, We totally missed it. 812 00:42:03,365 --> 00:42:05,701 We missed, Like, the biggest moment ever. 813 00:42:05,831 --> 00:42:07,942 Claud, I thought You were planning to miss it. 814 00:42:07,942 --> 00:42:10,589 I was kidding myself. I watched it on tv at the vet's. 815 00:42:10,835 --> 00:42:13,090 Last night was not nothing. 816 00:42:13,090 --> 00:42:17,922 Yeah, ok, but who said We missed it, really? 817 00:42:18,032 --> 00:42:19,464 I don't know, The clock? 818 00:42:19,554 --> 00:42:21,058 No. You know what? 819 00:42:21,058 --> 00:42:23,431 I have spent The last 24 hours complaining 820 00:42:23,431 --> 00:42:25,471 The world said I wasn't going to have my moment. 821 00:42:26,361 --> 00:42:28,523 Whatever it was, My book coming out, 822 00:42:28,523 --> 00:42:31,068 My new millennium eve To remember. 823 00:42:31,168 --> 00:42:33,807 But I don't know. 824 00:42:33,807 --> 00:42:36,236 Who says the world can Decide that for me-- 825 00:42:36,526 --> 00:42:37,872 What my moment Should be? 826 00:42:37,872 --> 00:42:40,470 Who says we can't all Decide for ourselves? 827 00:42:40,470 --> 00:42:43,432 Want to wake up dick clark, Raise that ball again? 828 00:42:43,432 --> 00:42:45,783 You know what? Julia's right. 829 00:42:45,783 --> 00:42:47,565 Oh, accept it, you guys. 830 00:42:47,785 --> 00:42:51,095 Y2k--not A salinger holiday. 831 00:42:55,687 --> 00:42:57,025 Then you know what I say? 832 00:42:58,115 --> 00:42:59,630 I say... 833 00:42:59,957 --> 00:43:02,243 10... 834 00:43:02,243 --> 00:43:04,118 9... 835 00:43:04,638 --> 00:43:07,468 All except claudia: 8... 836 00:43:07,468 --> 00:43:09,471 7... 837 00:43:09,471 --> 00:43:10,540 6... 838 00:43:10,540 --> 00:43:11,992 5... 839 00:43:11,992 --> 00:43:13,267 4... 840 00:43:13,497 --> 00:43:14,713 3... 841 00:43:14,713 --> 00:43:18,267 2...One! 61127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.