Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,914 --> 00:00:03,409
So let me get this straight, bailey.
You're gonna spend
2
00:00:03,409 --> 00:00:06,615
The final moments of the 20th century, the
Turn of the millennium--
3
00:00:06,615 --> 00:00:08,704
Uh-uh. Not the turn.
Not till 2001.
4
00:00:08,704 --> 00:00:10,923
No, it is the turn
'cause mankind says it is.
5
00:00:10,923 --> 00:00:13,034
You're gonna spend
This incredibly consequential
6
00:00:13,034 --> 00:00:15,580
World-uniting celebration
At a stranger's wedding?
7
00:00:15,580 --> 00:00:18,349
She's not a stranger.
She's holly's cousin.
8
00:00:18,349 --> 00:00:20,452
What do you care, anyway?
What are you, jealous?
9
00:00:20,452 --> 00:00:21,586
What are you guys
Gonna do?
10
00:00:21,586 --> 00:00:23,762
I'm watching it on tv
With owen and claud and griffin.
11
00:00:23,762 --> 00:00:26,591
Not with me.
I've got better things to do, like sleep.
12
00:00:26,591 --> 00:00:28,462
Owen, what are you
Doing?
13
00:00:28,462 --> 00:00:30,463
I'm coiling the lights
Like you told me.
14
00:00:30,463 --> 00:00:33,746
So if holly's cousin,
Whom you've never met before,
15
00:00:33,746 --> 00:00:35,600
Is not a stranger,
Then holly is what?
16
00:00:35,600 --> 00:00:36,982
Is she--
Is she family?
17
00:00:36,982 --> 00:00:41,104
No. Look it's just a party, ok?
It's no big deal.
18
00:00:41,104 --> 00:00:43,913
She and I are just still pretty causal.
We're just dating.
19
00:00:43,913 --> 00:00:46,309
Bailey, a wedding
Is so not just a party.
20
00:00:46,309 --> 00:00:47,894
A wedding is serious.
21
00:00:48,554 --> 00:00:50,778
You are so naive, bailey.
22
00:00:50,778 --> 00:00:52,359
I mean, she's willing
To put you on record,
23
00:00:52,359 --> 00:00:55,013
Like permanent wedding album
Photographic record.
24
00:00:55,013 --> 00:00:57,296
Yeah. And you're gonna meet
The entire family,
25
00:00:57,296 --> 00:00:59,972
Which in girl speak
Is commitment with a capital "C".
26
00:00:59,972 --> 00:01:01,073
- no.
- yeah.
27
00:01:01,073 --> 00:01:02,113
No! No.
28
00:01:02,113 --> 00:01:04,019
You guys are totally wrong,
I'm telling you.
29
00:01:04,019 --> 00:01:05,978
She hasn't said
One word about commitment.
30
00:01:05,978 --> 00:01:08,198
Actions speak louder
Than words, bay.
31
00:01:09,591 --> 00:01:11,027
W--will you--
32
00:01:12,681 --> 00:01:15,945
You got me all tangled up here.
Get me outta this!
33
00:01:27,174 --> 00:01:30,307
♪ everybody wants to live ♪
34
00:01:30,307 --> 00:01:31,787
♪ like they wanna live ♪
35
00:01:31,787 --> 00:01:35,356
♪ and everybody
Wants to love ♪
36
00:01:35,356 --> 00:01:36,966
♪ like they wanna love ♪
37
00:01:36,966 --> 00:01:40,883
♪ and everybody
Wants to be ♪
38
00:01:40,883 --> 00:01:49,065
♪ closer to free... ♪
39
00:02:01,556 --> 00:02:02,774
Hey.
40
00:02:02,774 --> 00:02:05,603
Wow, look at this.
You made dinner.
41
00:02:05,603 --> 00:02:07,997
Yeah. It's a...
42
00:02:07,997 --> 00:02:09,895
Special occasion.
43
00:02:10,145 --> 00:02:13,437
- today at work, I kind of got--
- look...I should warn you.
44
00:02:13,437 --> 00:02:15,193
I had
A really bad day.
45
00:02:15,693 --> 00:02:16,964
So...
46
00:02:16,964 --> 00:02:19,301
I may not be able to get to that
Happy place with you.
47
00:02:19,301 --> 00:02:20,401
Really?
What happened?
48
00:02:20,401 --> 00:02:22,933
Suffice it to say
That my drug-company liaison
49
00:02:22,933 --> 00:02:25,797
Has all the beside manner
Of a sink disposal.
50
00:02:25,797 --> 00:02:27,625
What did he do?
51
00:02:27,625 --> 00:02:30,367
We're testing these anti-anxiety
Drugs on these kids,
52
00:02:30,367 --> 00:02:32,326
But by the way
He treats them,
53
00:02:32,326 --> 00:02:36,199
You'd think
They were beakers of...
54
00:02:36,199 --> 00:02:39,376
No. You know what?
Let's not relive it.
55
00:02:41,030 --> 00:02:42,988
So...
What's your news?
56
00:02:42,988 --> 00:02:45,687
Well, maybe now is
Not the best time.
57
00:02:45,687 --> 00:02:47,558
No! Tell me.
58
00:02:47,558 --> 00:02:49,691
Ok. I, uh...
59
00:02:49,691 --> 00:02:51,301
I got a promotion.
60
00:02:51,301 --> 00:02:52,650
Really?
61
00:02:52,650 --> 00:02:54,435
You did?
62
00:02:54,435 --> 00:02:57,345
I thought--
I thought you hated that place.
63
00:02:57,345 --> 00:02:58,943
No, no,
I don't hate it.
64
00:02:58,943 --> 00:03:00,715
I mean,
The assembly line
65
00:03:00,715 --> 00:03:02,071
Gets kind of
Repetitive sometimes.
66
00:03:02,071 --> 00:03:04,372
So you're off the
Assembly line now finally?
67
00:03:04,372 --> 00:03:07,621
Not exactly.
I'm, uh... Supervising a shift.
68
00:03:07,621 --> 00:03:08,750
- but the money's better.
- a little.
69
00:03:08,750 --> 00:03:11,458
But, I mean, that's not the reason
To get excited or anything.
70
00:03:11,458 --> 00:03:13,155
I get it.
The hours are shorter.
71
00:03:14,175 --> 00:03:16,612
Actually, they're
A little bit longer.
72
00:03:16,612 --> 00:03:17,874
Well...
73
00:03:17,874 --> 00:03:20,573
I don't...
I don't understand.
74
00:03:21,733 --> 00:03:23,218
Well, I mean, this is
A chance for me
75
00:03:23,218 --> 00:03:24,400
To move up
In the company
76
00:03:24,590 --> 00:03:27,884
And get to a place
Where I can build my own designs.
77
00:03:27,884 --> 00:03:30,626
Gus saw your designs,
And he liked them?
78
00:03:30,626 --> 00:03:32,750
Well, I was waiting
To cost 'em out first,
79
00:03:32,750 --> 00:03:34,500
But I'm sure
When he sees them...
80
00:03:39,374 --> 00:03:41,158
I'm sorry.
81
00:03:41,158 --> 00:03:44,161
I don't know
What's wrong with me.
82
00:03:44,161 --> 00:03:47,574
Look...You're happy.
83
00:03:47,574 --> 00:03:50,124
And that's...
84
00:03:50,124 --> 00:03:52,648
That's all that matters.
85
00:03:58,480 --> 00:04:00,491
How come all your customers
Sound like pets?
86
00:04:00,491 --> 00:04:02,397
Spike, spot, stinky?
87
00:04:02,397 --> 00:04:05,313
You wanna fix bikes,
You gotta know bikers.
88
00:04:05,313 --> 00:04:08,945
Ah...
You know what? Forget this.
89
00:04:08,945 --> 00:04:10,264
I can't do it, jules.
90
00:04:10,264 --> 00:04:11,697
No, griffin,
We're already at "S".
91
00:04:11,697 --> 00:04:15,670
You've got stinky to zippo, and you finish
Your accounting for the year. Come on.
92
00:04:15,930 --> 00:04:17,839
My hand's killing me,
And this is taking forever.
93
00:04:17,839 --> 00:04:19,034
Come on, I just
Don't feel like it.
94
00:04:19,034 --> 00:04:21,564
Griffin, the only way to be sure
You don't get this is not to try.
95
00:04:23,027 --> 00:04:25,024
The cordless. The cordless.
Where is it?
96
00:04:25,024 --> 00:04:26,604
The machine'll
Get it.
97
00:04:26,604 --> 00:04:28,871
That's why I brought it in here-- this
Editor elaine, I'm supposed to meet her.
98
00:04:28,871 --> 00:04:29,994
Where is it?
Where is it?
99
00:04:29,994 --> 00:04:31,605
Thank you. Hello?
100
00:04:31,605 --> 00:04:33,609
Yeah, this is
Julia salinger.
101
00:04:33,869 --> 00:04:37,378
Hi! Um, are we still--
102
00:04:37,603 --> 00:04:39,274
She's leaving.
103
00:04:40,198 --> 00:04:41,678
I understand.
104
00:04:41,678 --> 00:04:43,070
So when, then?
105
00:04:43,070 --> 00:04:45,943
I mean, she's cancelled
3 times already.
106
00:04:45,943 --> 00:04:48,337
Not until next...
107
00:04:48,337 --> 00:04:50,164
March?
Are you serious?
108
00:04:51,644 --> 00:04:53,603
Ok. Yeah.
109
00:04:53,603 --> 00:04:55,300
Yeah. Fine. Bye.
110
00:04:55,300 --> 00:04:56,519
Oh!
111
00:04:56,519 --> 00:04:58,347
What's wrong?
Who was that lady?
112
00:04:58,347 --> 00:05:01,980
Some editor friend
Of evan's
113
00:05:01,980 --> 00:05:04,099
Who, when he dropped my book,
He sent it off to her,
114
00:05:04,099 --> 00:05:06,060
And she actually called me,
All excited to meet me,
115
00:05:06,060 --> 00:05:07,612
But now she keeps cancelling,
116
00:05:07,612 --> 00:05:10,154
And her assistant tim says
She's leaving for 2 months now,
117
00:05:10,154 --> 00:05:11,233
Which means I have
To wait till march to
118
00:05:11,233 --> 00:05:12,985
Find out if my book
Is getting published.
119
00:05:15,015 --> 00:05:16,452
And you're just
Gonna take that?
120
00:05:16,452 --> 00:05:18,062
What choice do I have?
121
00:05:18,062 --> 00:05:20,107
I can't get past tim
On the phone,
122
00:05:20,107 --> 00:05:22,806
And I can't exactly
Barge into her office.
123
00:05:25,461 --> 00:05:27,332
Griffin, you're smiling.
Don't do that.
124
00:05:27,332 --> 00:05:30,694
Just see if this
Sounds familiar.
125
00:05:30,694 --> 00:05:32,511
The only way
To be sure you don't get this
126
00:05:32,511 --> 00:05:33,991
Is not to try.
127
00:05:37,473 --> 00:05:39,988
Claud? Hey.
128
00:05:39,988 --> 00:05:42,090
I need some help
With some stuff, ok?
129
00:05:42,090 --> 00:05:45,150
It's groceries and
Dry cleaners and the vet.
130
00:05:45,298 --> 00:05:47,776
I'm busy.
The vet?
131
00:05:47,776 --> 00:05:50,819
Thurber's been
Kinda lying around lately.
132
00:05:50,819 --> 00:05:52,096
As opposed to what?
133
00:05:52,096 --> 00:05:54,173
This morning,
A piece of bacon fell right on his nose,
134
00:05:54,173 --> 00:05:55,229
And he didn't even
Eat it.
135
00:05:55,229 --> 00:05:58,629
Well, he looks fine to me.
Why can't anyone else do this stuff?
136
00:05:58,629 --> 00:06:01,341
Julia's with griffin,
And victor's not working this week.
137
00:06:01,341 --> 00:06:03,760
Anyway, you've been in here
Half your vacation.
138
00:06:03,760 --> 00:06:06,980
Be good to get out,
Stretch your legs out a bit.
139
00:06:06,980 --> 00:06:08,330
What about
Your legs?
140
00:06:08,330 --> 00:06:10,720
- I have to meet holly.
- for what?
141
00:06:11,507 --> 00:06:13,335
Picking out china.
142
00:06:13,925 --> 00:06:15,896
She's already got you
Shopping for china.
143
00:06:15,896 --> 00:06:18,644
For her cousin,
Claudia. Here.
144
00:06:18,644 --> 00:06:20,472
Bailey, I can't.
I have a deadline.
145
00:06:20,472 --> 00:06:22,011
This test has to be
Postmarked tomorrow.
146
00:06:22,011 --> 00:06:23,096
What test?
147
00:06:23,096 --> 00:06:25,172
The postsecondary
Standard test.
148
00:06:25,172 --> 00:06:27,131
That's...
149
00:06:27,131 --> 00:06:28,555
That's the test
That you take
150
00:06:28,555 --> 00:06:30,071
To say that you
Finished high school.
151
00:06:30,961 --> 00:06:33,050
Why? What are you...
152
00:06:33,050 --> 00:06:37,271
I want to skip senior year,
You know, go to college early.
153
00:06:37,271 --> 00:06:40,169
Relax, bailey.
Lots of people do it.
154
00:06:40,169 --> 00:06:41,881
I know it's really late
To apply to colleges,
155
00:06:41,881 --> 00:06:44,235
But that's why I'm looking at
Schools with rolling admissions.
156
00:06:44,235 --> 00:06:47,552
And that way, when I finally find out
Which schools I'm accepted to,
157
00:06:47,552 --> 00:06:50,502
I can just, you know,
Transfer the credits.
158
00:06:50,502 --> 00:06:53,462
And I'll be
That much further on.
159
00:06:53,462 --> 00:06:56,334
Further on from what?
160
00:06:56,334 --> 00:06:58,684
I don't get it.
161
00:06:58,684 --> 00:07:01,208
Why do you suddenly
Want out so bad?
162
00:07:01,208 --> 00:07:03,167
Because...
163
00:07:03,167 --> 00:07:05,735
I'm just...
164
00:07:05,735 --> 00:07:07,432
Over it.
165
00:07:07,432 --> 00:07:09,678
High school.
You know,
166
00:07:09,678 --> 00:07:12,916
All the standard stuff
You're supposed to go through--
167
00:07:12,916 --> 00:07:17,311
Finding yourself
And the cliques and gossip and...
168
00:07:17,311 --> 00:07:19,575
I'm just done
With it.
169
00:07:21,272 --> 00:07:24,406
But...Why haven't
We talked about any of this?
170
00:07:27,191 --> 00:07:29,149
We just did.
171
00:07:33,589 --> 00:07:36,235
- surprise, surprise.
- she's not there.
172
00:07:36,235 --> 00:07:38,158
Yeah. And guess
When she left?
173
00:07:38,158 --> 00:07:40,484
Uh, about 20 minutes
Before we got here?
174
00:07:40,484 --> 00:07:43,641
Right. So since tim refuses to give up
Her home phone number,
175
00:07:43,641 --> 00:07:45,296
The odds of finding
Her now are...
176
00:07:45,296 --> 00:07:46,950
50-50.
177
00:07:46,950 --> 00:07:50,880
50-50? Griffin, there's, like
10 million people in san francisco.
178
00:07:50,880 --> 00:07:53,826
Yeah, but there are only
17 card readers on union street.
179
00:07:53,826 --> 00:07:56,394
- I checked.
- what?
180
00:07:56,394 --> 00:08:00,354
While you were up there, I joined
A little smokers circle back there,
181
00:08:00,354 --> 00:08:03,793
And I bummed a cigarette
From burt, who, uh, works with elaine.
182
00:08:03,793 --> 00:08:06,230
Says that she's
Really superstitious.
183
00:08:06,230 --> 00:08:08,362
Told me that she
Won't do anything--
184
00:08:08,362 --> 00:08:10,022
Won't go on a trip,
Won't put out a book,
185
00:08:10,022 --> 00:08:11,718
Or anything without having
Her tarot cards read.
186
00:08:11,718 --> 00:08:13,081
So?
187
00:08:13,081 --> 00:08:16,632
And so, he heard her
Book a reading for tomorrow
188
00:08:16,632 --> 00:08:18,296
From a psychic on union.
189
00:08:18,666 --> 00:08:21,245
I mean, if she's really
That superstitious,
190
00:08:21,245 --> 00:08:24,257
You know, maybe you just...
Kinda bump into her,
191
00:08:24,257 --> 00:08:25,771
Smack on the evening
Of the new millennium.
192
00:08:25,771 --> 00:08:28,208
How could she not
Take that as a sign?
193
00:08:31,473 --> 00:08:33,997
I can't believe
I'm considering this.
194
00:08:36,826 --> 00:08:39,219
All right, the truth is,
I could use this, too.
195
00:08:39,219 --> 00:08:41,650
I mean, otherwise...
What am I doing on new year's eve
196
00:08:41,650 --> 00:08:43,697
Except for sitting
On my sorry, self-pitying ass,
197
00:08:43,697 --> 00:08:47,140
Thinking of ways to pop a beer with
My one good hand, huh?
198
00:08:51,841 --> 00:08:53,850
Ecru shiny,
Ecru matte.
199
00:08:53,850 --> 00:08:55,888
Bone matte,
Bone shiny.
200
00:08:55,888 --> 00:08:57,934
I think, uh,
That one's pretty.
201
00:08:57,934 --> 00:08:59,370
What do you think?
202
00:08:59,370 --> 00:09:02,242
Um...I don't know.
I--I don't really--
203
00:09:02,242 --> 00:09:03,243
It's just paper.
204
00:09:05,507 --> 00:09:09,554
Now, ribbon.
1-inch white. 2-inch bone.
205
00:09:09,554 --> 00:09:12,165
2 1/8th-inch bone
With wire.
206
00:09:12,165 --> 00:09:13,645
Yeah, fine, great.
207
00:09:13,645 --> 00:09:15,168
Pick a card.
208
00:09:20,609 --> 00:09:23,568
So, um...Should I
Sign you, too?
209
00:09:23,568 --> 00:09:26,310
Sign me...
210
00:09:26,310 --> 00:09:28,965
You mean sign it
As a couple?
211
00:09:28,965 --> 00:09:31,141
You think?
212
00:09:31,141 --> 00:09:34,535
Uh...I don't know.
What do you think?
213
00:09:34,753 --> 00:09:36,583
What do
You think?
214
00:09:36,583 --> 00:09:39,366
Are you dating,
Seeing each other, exclusive,
215
00:09:39,366 --> 00:09:40,933
Pre-engaged, engaged,
Or married?
216
00:09:43,327 --> 00:09:45,938
- what? We haven't really defined...
- what does "Seeing"--
217
00:09:45,938 --> 00:09:48,245
What we are.
218
00:09:48,245 --> 00:09:51,117
Why don't you two
Have a little chat?
219
00:09:59,082 --> 00:10:02,128
So are you seeing
Someone else?
220
00:10:03,913 --> 00:10:04,957
No.
221
00:10:04,957 --> 00:10:08,046
No, not--
Not right now, no.
222
00:10:08,796 --> 00:10:10,291
No.
223
00:10:11,050 --> 00:10:16,263
Do you want me to want you
To...Not see anyone else?
224
00:10:17,496 --> 00:10:19,276
Because I think
That I want you to want me
225
00:10:19,276 --> 00:10:20,799
To not see
Anyone else.
226
00:10:22,627 --> 00:10:24,890
Hmm. That's...
227
00:10:24,890 --> 00:10:27,632
That's a-- that's a--
It's a good question.
228
00:10:29,765 --> 00:10:32,960
A--a necessary question...
229
00:10:32,960 --> 00:10:36,119
At some point
For us to answer.
230
00:10:38,251 --> 00:10:41,777
God, could they
Crank the heat any more in this place?
231
00:10:41,777 --> 00:10:44,997
So what do you say?
Uh, about the card?
232
00:10:46,520 --> 00:10:49,393
I say yeah.
I say yeah, all right.
233
00:10:49,393 --> 00:10:51,656
Let's--we'll sign
It as a couple.
234
00:10:51,656 --> 00:10:53,136
Why not?
235
00:10:58,576 --> 00:11:02,232
This one, uh... I know the
Proportions aren't right yet,
236
00:11:02,232 --> 00:11:04,234
But you could also
Save some money
237
00:11:04,234 --> 00:11:05,553
By getting rid of
This cross-hatching.
238
00:11:05,723 --> 00:11:08,151
These are very pretty.
They're nice.
239
00:11:08,151 --> 00:11:11,280
I had no idea
You could actually do this.
240
00:11:11,280 --> 00:11:13,885
Yeah, well, I had my own furniture
Business a couple of years ago.
241
00:11:13,885 --> 00:11:18,596
I can see that. Now these are chairs
You could actually build.
242
00:11:18,727 --> 00:11:21,686
Well, look, I showed these
To a couple of guys I know
243
00:11:21,686 --> 00:11:25,575
In the restaurant business,
And two of them said they might buy some
244
00:11:25,575 --> 00:11:26,867
If they could
Just see a prototype.
245
00:11:26,967 --> 00:11:29,735
You'll sell a lot of these, charlie.
No doubt about it.
246
00:11:29,735 --> 00:11:30,920
You think?
247
00:11:30,920 --> 00:11:34,136
Oh, yeah. You just need the right
Person to make 'em for ya.
248
00:11:34,136 --> 00:11:37,441
Yeah. Well,
That's, uh, that's why I...
249
00:11:37,441 --> 00:11:39,269
Heh.
250
00:11:39,269 --> 00:11:40,792
What about you?
251
00:11:40,792 --> 00:11:44,100
Oh, charlie.
252
00:11:44,100 --> 00:11:45,231
What?
What's so funny?
253
00:11:45,231 --> 00:11:46,885
Nothing.
It's just...
254
00:11:46,885 --> 00:11:49,975
You remind me of me 30 years ago.
I came to my boss.
255
00:11:49,975 --> 00:11:53,152
I pitched him this
Line of high-quality knockoffs.
256
00:11:53,152 --> 00:11:55,024
Some of 'em we're still
Making right now.
257
00:11:55,024 --> 00:11:56,678
That's how I got started
In the business,
258
00:11:56,678 --> 00:11:59,155
Getting told no
By a guy just like me.
259
00:11:59,155 --> 00:12:01,365
Well, he was wrong then,
Wasn't he?
260
00:12:01,365 --> 00:12:03,143
Yeah, he was wrong.
261
00:12:04,163 --> 00:12:07,776
So, the...
Right answer is yes, isn't it?
262
00:12:07,776 --> 00:12:11,301
Charlie, I can't afford
263
00:12:11,301 --> 00:12:14,434
To start a new
Product line just now.
264
00:12:14,434 --> 00:12:17,829
I can barely afford to
Make payroll this month.
265
00:12:17,829 --> 00:12:20,049
What? What are you--
266
00:12:20,049 --> 00:12:22,304
I don't like
To advertise this,
267
00:12:22,304 --> 00:12:24,444
But you're management now.
You may as well know.
268
00:12:24,444 --> 00:12:28,563
We live...
Order to order right now.
269
00:12:28,843 --> 00:12:31,408
We could go under
Just about any time.
270
00:12:33,366 --> 00:12:35,891
Your furniture's
Beautiful, charlie.
271
00:12:35,891 --> 00:12:39,155
I just wish there was anything
I could do about it.
272
00:12:44,464 --> 00:12:45,814
Congratulations.
273
00:12:45,814 --> 00:12:48,616
Here he is--
Holly's restaurateur!
274
00:12:48,616 --> 00:12:51,808
What a life story you have.
You're a real survivor.
275
00:12:51,808 --> 00:12:54,667
God, I'm sorry I ditched you.
We have a bit of a wedding cake crisis.
276
00:12:54,667 --> 00:12:58,195
They delivered one with an almond paste,
And the groom has a nut allergy rash.
277
00:12:58,195 --> 00:13:01,177
There she is. Come with me. Jane!
Jane is a chef.
278
00:13:01,177 --> 00:13:03,049
Aunt lydia, I need
To steal jane away from you.
279
00:13:03,049 --> 00:13:05,235
This is bailey salinger.
He'll take over.
280
00:13:05,235 --> 00:13:07,531
The boy your mother
Told me about?
281
00:13:07,531 --> 00:13:09,185
Yes. Probably.
282
00:13:09,185 --> 00:13:11,274
She forgot her cane.
Do you mind?
283
00:13:11,274 --> 00:13:12,884
Uh, no.
Not at all.
284
00:13:12,884 --> 00:13:15,844
Thanks.
You have 2 hours to bake a cake.
285
00:13:15,844 --> 00:13:20,100
Bradford,
This is barry salinder,
286
00:13:20,100 --> 00:13:21,485
Holly's boyfriend.
287
00:13:21,485 --> 00:13:24,395
It's bailey salinger. It's nice to meet
You. Congratulations.
288
00:13:24,395 --> 00:13:27,029
This is
Barry salinger,
289
00:13:27,029 --> 00:13:28,805
Holly's fianc .
290
00:13:28,805 --> 00:13:31,331
It's bailey,
And we're not engaged yet.
291
00:13:31,331 --> 00:13:32,424
We're not even
Close, really.
292
00:13:32,424 --> 00:13:34,427
I think maybe aunt lydia
Had a mistaken--
293
00:13:34,427 --> 00:13:38,450
This is bailey salinger,
Holly's husband.
294
00:13:38,910 --> 00:13:40,956
Did I get it right?
295
00:13:40,956 --> 00:13:42,784
Close enough.
296
00:13:45,942 --> 00:13:48,974
Griffin, no more. I can't take it.
We've been to 11 psychics already.
297
00:13:48,974 --> 00:13:50,269
We're not
Gonna find her.
298
00:13:50,269 --> 00:13:52,445
Come on,
Just 2 seconds, ok?
299
00:13:54,317 --> 00:13:55,579
Madame olga?
300
00:13:55,579 --> 00:13:59,017
No, I'm trudy.
Olga's inside.
301
00:14:05,850 --> 00:14:10,159
Let me guess,
You're a skeptic.
302
00:14:10,159 --> 00:14:11,638
You read my mind.
303
00:14:11,638 --> 00:14:13,727
Yeah, well, me, too.
304
00:14:13,727 --> 00:14:15,686
How's that?
You work here.
305
00:14:15,686 --> 00:14:18,036
Olga says I have the gift,
But I'm not sure.
306
00:14:18,036 --> 00:14:19,690
'cause she's
Just one person.
307
00:14:19,690 --> 00:14:21,692
I haven't read
For that many people,
308
00:14:21,692 --> 00:14:24,545
So my work kinda
Hasn't been tested, you know?
309
00:14:24,545 --> 00:14:26,088
Oh.
310
00:14:27,698 --> 00:14:30,135
Why don't you
Practice on me?
311
00:14:30,135 --> 00:14:31,441
Really?
312
00:14:31,441 --> 00:14:32,834
Sure.
313
00:14:38,100 --> 00:14:42,756
Ok. Think of a question
You want answered.
314
00:14:42,756 --> 00:14:45,020
I have one.
315
00:14:45,020 --> 00:14:47,892
Let's see...
316
00:14:49,459 --> 00:14:51,765
It's about a man.
317
00:14:54,507 --> 00:14:56,596
Big money problem?
318
00:14:58,511 --> 00:15:01,036
There's a gift
You'd like to receive.
319
00:15:02,602 --> 00:15:05,344
Wait a minute--
Oh, these are upside down.
320
00:15:08,565 --> 00:15:11,263
It's about your work.
321
00:15:11,263 --> 00:15:13,004
Uh-huh.
322
00:15:14,164 --> 00:15:16,899
You've made great efforts,
And now you're waiting to see
323
00:15:16,899 --> 00:15:18,618
If they'll
Be recognized.
324
00:15:18,618 --> 00:15:21,168
Wow, that's um...Yeah.
325
00:15:21,168 --> 00:15:22,796
Really,
I got that right?
326
00:15:22,796 --> 00:15:24,292
Yeah. Uh...
327
00:15:24,292 --> 00:15:27,192
So can you tell me
What's gonna happen?
328
00:15:31,196 --> 00:15:35,287
The hermit. That's
A hard one to read.
329
00:15:35,287 --> 00:15:36,745
Are you a writer?
330
00:15:37,563 --> 00:15:41,815
It means that
You'll find the answers you seek
331
00:15:41,815 --> 00:15:44,383
By yourself,
Looking inward.
332
00:15:44,383 --> 00:15:45,907
By myself?
333
00:15:45,907 --> 00:15:48,474
Or in a gathering
Of others looking outward.
334
00:15:48,474 --> 00:15:49,606
One of those.
335
00:15:49,606 --> 00:15:51,564
Those are
2 complete opposites.
336
00:15:51,564 --> 00:15:52,696
Can you pick one?
337
00:15:52,696 --> 00:15:54,702
Let's see.
338
00:15:54,702 --> 00:15:57,602
Uh, I'm gonna say--
339
00:15:57,602 --> 00:15:58,789
Hey, I found her.
340
00:15:58,789 --> 00:16:00,356
She's gonna be
At a new year's eve party tonight.
341
00:16:00,356 --> 00:16:02,954
I got the address right here.
Gathering. Definitely gathering.
342
00:16:02,954 --> 00:16:04,207
Come on, jules.
343
00:16:04,207 --> 00:16:06,896
It was. I was totally
Gonna say gathering.
344
00:16:06,896 --> 00:16:09,365
- thanks.
- I was gon--I was.
345
00:16:11,845 --> 00:16:13,116
Owen, let's go.
346
00:16:13,116 --> 00:16:15,980
The post office
Closes in half an hour.
347
00:16:15,980 --> 00:16:19,505
Ok, are we ready, diana?
Let's double-check.
348
00:16:22,291 --> 00:16:24,538
Thurber won't come.
He's being stubborn.
349
00:16:24,538 --> 00:16:27,339
So grab him
By the collar and tug him a little.
350
00:16:27,339 --> 00:16:32,083
Ok, the history,
Geometry, english. Good to go.
351
00:16:33,737 --> 00:16:34,738
Claudia?
352
00:16:34,738 --> 00:16:36,218
What?
353
00:16:36,218 --> 00:16:37,828
I think thurber's sick.
354
00:16:37,828 --> 00:16:39,395
He just threw up.
355
00:16:41,353 --> 00:16:42,621
Let's take a look.
356
00:16:56,978 --> 00:16:59,937
But the way you
Explained it to me, he has no choice.
357
00:16:59,937 --> 00:17:01,547
Either he starts
Selling new things,
358
00:17:01,547 --> 00:17:02,853
Or he goes
Out of business.
359
00:17:02,853 --> 00:17:04,463
That's the way
I see it.
360
00:17:04,463 --> 00:17:05,464
He sees it differently.
361
00:17:05,464 --> 00:17:07,752
Um, guys?
Well, how else could he see it?
362
00:17:07,752 --> 00:17:09,678
Well, he thinks
His way is safe
363
00:17:09,678 --> 00:17:10,730
And my way
Is riskier.
364
00:17:10,730 --> 00:17:12,167
I don't mean
To be rude, but I--
365
00:17:12,167 --> 00:17:13,516
How is his way safe?
366
00:17:13,516 --> 00:17:15,953
His way,
He's definitely gonna fail.
367
00:17:15,953 --> 00:17:18,173
But your way,
Maybe he won't.
368
00:17:18,173 --> 00:17:19,826
Kirsten, why are
You so worked up about all this?
369
00:17:19,826 --> 00:17:21,480
Because.
370
00:17:21,480 --> 00:17:24,752
Because we gave up
On trying to have a baby right now
371
00:17:24,752 --> 00:17:26,165
To make room for this.
372
00:17:26,165 --> 00:17:28,111
You know, for stuff that's
Really important to us,
373
00:17:28,111 --> 00:17:29,358
And you are so close.
374
00:17:29,358 --> 00:17:32,100
If this guy,
If you made him see reason--
375
00:17:32,100 --> 00:17:33,318
Is there any way
That maybe you guys
376
00:17:33,318 --> 00:17:34,667
Could just,
You know, hold off?
377
00:17:34,667 --> 00:17:35,973
You know what I mean, charlie.
You know--
378
00:17:35,973 --> 00:17:38,497
Could you save it,
Please?!
379
00:17:40,811 --> 00:17:42,926
I'm sorry.
That was so rude.
380
00:17:42,926 --> 00:17:44,676
I'm sorry.
It's just-- you know what?
381
00:17:44,676 --> 00:17:45,736
Luke is
My brand-new boyfriend.
382
00:17:45,736 --> 00:17:48,477
We're supposed to be
Having fun here, ok?
383
00:17:48,597 --> 00:17:51,200
And it was so, so nice
Of you to squeeze us in
384
00:17:51,200 --> 00:17:54,085
Before the--
Your company party thing, charlie.
385
00:17:54,085 --> 00:17:56,076
But, you know,
This is not
386
00:17:56,076 --> 00:17:58,571
My fantasy new year's eve
Conversation here.
387
00:17:58,571 --> 00:18:01,530
I mean, the factory
Going under? Come on.
388
00:18:01,530 --> 00:18:02,631
No more shop talk.
389
00:18:02,631 --> 00:18:05,793
- promise.
- we're sorry.
390
00:18:05,793 --> 00:18:07,751
Oh, my god,
I hope you like him.
391
00:18:07,751 --> 00:18:09,231
- we will.
- we will.
392
00:18:09,231 --> 00:18:11,700
Do you know he grew up
2 towns from me in texas?
393
00:18:11,700 --> 00:18:13,496
- so every time I hear him say--
- howdy.
394
00:18:14,307 --> 00:18:15,858
He's here.
395
00:18:17,285 --> 00:18:20,860
Ok. Luke, meet, uh--
This is charlie.
396
00:18:20,860 --> 00:18:22,145
Sir.Uh, it's charlie.
397
00:18:22,235 --> 00:18:24,671
- this is kirsten.
- ma'am. Sorry I'm late.
398
00:18:24,671 --> 00:18:26,255
Oh, no, you're not late.
We were early, and--
399
00:18:26,255 --> 00:18:28,293
Sweetheart.
400
00:18:34,717 --> 00:18:36,393
Hey there, darling.
401
00:18:39,304 --> 00:18:42,220
Oh, I missed you.
I missed you.
402
00:18:42,652 --> 00:18:44,327
That regis.
403
00:18:44,837 --> 00:18:48,340
He let a contestant
Call up a friend.
404
00:18:48,450 --> 00:18:50,723
Well, who couldn't
Win a million--
405
00:18:50,723 --> 00:18:52,448
Excuse me, excuse me. Could you--
406
00:18:52,448 --> 00:18:53,736
Would you mind
Taking over for me?
407
00:18:53,736 --> 00:18:56,908
Aunt lydia forgot her cane,
And I gotta, you know, pee.
408
00:18:56,908 --> 00:18:59,201
I'd like to be
On that show.
409
00:18:59,351 --> 00:19:00,363
I wouldn't
Have to call--
410
00:19:00,557 --> 00:19:01,906
Bailey!
411
00:19:01,906 --> 00:19:04,346
We've been
Looking for you.
412
00:19:04,346 --> 00:19:06,218
Here he is.
I found him.
413
00:19:06,218 --> 00:19:07,948
Stand over there
Next to holly.
414
00:19:07,948 --> 00:19:10,181
No, bert.
He really doesn't have to.
415
00:19:10,181 --> 00:19:12,488
Oh, you know what? This is
A family picture. I really shouldn't--
416
00:19:12,488 --> 00:19:13,708
We insist.
417
00:19:13,708 --> 00:19:16,146
Come on,
Get in here.
418
00:19:16,146 --> 00:19:18,019
God, I'm so sorry.
Listen, just humor them,
419
00:19:18,019 --> 00:19:21,415
And this will
All be over really soon. I promise.
420
00:19:21,415 --> 00:19:24,229
This'll be you and holly
A year from now if she has her way, huh?
421
00:19:24,506 --> 00:19:26,292
Smile everyone!
422
00:19:30,951 --> 00:19:32,519
There she is.
423
00:19:32,519 --> 00:19:34,086
That's her.
There she is.
424
00:19:34,086 --> 00:19:35,393
I've seen
Her picture before.
425
00:19:35,393 --> 00:19:36,917
Well, so go over
And talk to her.
426
00:19:36,917 --> 00:19:40,488
Ok.
What if she says no?
427
00:19:40,488 --> 00:19:42,795
What if she says yes?
428
00:19:42,795 --> 00:19:44,755
Right.
429
00:19:56,773 --> 00:20:00,476
Wow. Hey,
What a coincidence.
430
00:20:00,476 --> 00:20:02,082
You're elaine crowe,
Right?
431
00:20:02,232 --> 00:20:04,960
I'm a friend
Of evan stillman's. Julia salinger.
432
00:20:04,960 --> 00:20:06,528
We spoke once, actually.
433
00:20:06,528 --> 00:20:08,444
Really?
434
00:20:08,444 --> 00:20:11,143
Yeah. Yeah,
And here we are speaking again.
435
00:20:11,143 --> 00:20:12,885
What are the chances
Of that?
436
00:20:12,885 --> 00:20:16,064
Not very good,
Considering this is my party,
437
00:20:16,064 --> 00:20:17,545
And you weren't
On the list.
438
00:20:17,545 --> 00:20:19,504
Oh.
439
00:20:20,810 --> 00:20:23,075
Ok. Um, look,
Before you get mad,
440
00:20:23,075 --> 00:20:25,905
And before I, uh,
I get out,
441
00:20:25,905 --> 00:20:28,517
I just need
To know something.
442
00:20:28,517 --> 00:20:30,695
I wrote a memoir
That you read
443
00:20:30,695 --> 00:20:32,358
About a relationship
I had--
444
00:20:32,358 --> 00:20:33,482
I remember the book.
445
00:20:33,482 --> 00:20:35,876
Right, and you
Told me you thought it was good.
446
00:20:35,876 --> 00:20:37,488
That's correct.
I did.
447
00:20:37,488 --> 00:20:41,711
Ok, so, um,
Why have you been dodging my calls?
448
00:20:44,107 --> 00:20:45,892
I'm going to answer
Your question,
449
00:20:45,892 --> 00:20:48,069
And then get back
To my friends.
450
00:20:48,069 --> 00:20:51,553
This just came out today.
451
00:20:51,553 --> 00:20:54,340
See this piece right here?
452
00:20:54,340 --> 00:20:56,604
"Shaken.
Heidi roth's memoir
453
00:20:56,604 --> 00:20:58,302
Picked up by
Trousdale publishers."
454
00:20:58,302 --> 00:20:59,783
She's a princeton sophomore
455
00:20:59,783 --> 00:21:02,657
Who survived
A college relationship like yours.
456
00:21:04,617 --> 00:21:06,359
My managing editor
Signed her
457
00:21:06,359 --> 00:21:08,710
2 weeks before evan
Sent your book.
458
00:21:08,710 --> 00:21:11,714
I found that out later. I never
Would have read you in the first place.
459
00:21:11,714 --> 00:21:14,545
Wow.
460
00:21:14,545 --> 00:21:17,593
I'm sorry.
She got there first.
461
00:21:17,593 --> 00:21:21,249
So hers is better,
Is that what you're saying?
462
00:21:21,249 --> 00:21:23,265
Not better,
Just too much like yours.
463
00:21:23,265 --> 00:21:25,779
And in this business,
First to press is everything.
464
00:21:25,779 --> 00:21:27,572
Ok, but mine
Has to be different.
465
00:21:27,572 --> 00:21:29,670
I mean, mine is mine.
466
00:21:29,670 --> 00:21:32,136
That may be,
But it doesn't matter.
467
00:21:32,136 --> 00:21:34,009
You wrote a nice book.
468
00:21:34,009 --> 00:21:37,275
You just--
You missed your moment.
469
00:21:41,499 --> 00:21:44,721
It's 10:00 everybody.
Time for the bouquet toss.
470
00:21:46,246 --> 00:21:47,900
On behalf
Of both of us,
471
00:21:47,900 --> 00:21:49,425
We would like
To wish you all
472
00:21:49,425 --> 00:21:50,774
A very
Happy new year
473
00:21:50,774 --> 00:21:52,733
And a future
Full of love.
474
00:23:03,886 --> 00:23:05,410
Claudia?
475
00:23:07,500 --> 00:23:09,416
I ran some tests,
476
00:23:09,416 --> 00:23:12,595
And I'm very sorry,
But thurber's very sick.
477
00:23:12,595 --> 00:23:14,250
Very?
478
00:23:14,250 --> 00:23:16,253
Meaning what?
479
00:23:16,253 --> 00:23:19,998
Meaning you might
Have to make some difficult decisions.
480
00:23:19,998 --> 00:23:22,305
You should probably
Call your family.
481
00:23:22,305 --> 00:23:24,231
Decisions?
482
00:23:24,231 --> 00:23:27,052
About what would be
Most humane.
483
00:23:40,638 --> 00:23:43,904
Your cousin jane
Really made this thing in 2 hours?
484
00:23:43,904 --> 00:23:47,169
She really
Saved the day. Good.
485
00:23:48,171 --> 00:23:50,196
Where are you going?
486
00:23:50,196 --> 00:23:51,690
I'm not going to pretend
That didn't happen.
487
00:23:51,690 --> 00:23:53,049
What do you mean?
488
00:23:54,965 --> 00:23:57,397
I mean you just stood there
Holding that stupid bouquet
489
00:23:57,397 --> 00:24:00,269
Like it was a grenade
About to explode in your face.
490
00:24:00,269 --> 00:24:02,392
Holly, come on.
What did you expect?
491
00:24:02,502 --> 00:24:04,042
If I threw
That bouquet to you,
492
00:24:04,042 --> 00:24:06,068
Your family would have thought
I was setting a date.
493
00:24:06,068 --> 00:24:07,897
No, they wouldn't.
That's absurd.
494
00:24:07,897 --> 00:24:09,273
You're right, you're right,
I forgot,
495
00:24:09,273 --> 00:24:11,469
Because half of them
Already think we're engaged.
496
00:24:11,469 --> 00:24:12,861
And the other half
Think we're married.
497
00:24:12,861 --> 00:24:15,823
Oh, god. Look,
So a couple of them got carried away.
498
00:24:16,353 --> 00:24:18,742
They're my family, you know?
They're just excited for me.
499
00:24:18,742 --> 00:24:21,085
They're pleased
That I found someone nice.
500
00:24:21,085 --> 00:24:22,354
Ok, see,
What does that mean?
501
00:24:22,354 --> 00:24:23,922
You found someone?
502
00:24:23,922 --> 00:24:27,841
That sounds so final,
You know?
503
00:24:27,841 --> 00:24:29,626
I mean, is that
How you talk about us?
504
00:24:29,626 --> 00:24:33,850
Well, yes, actually.
It is.
505
00:24:33,850 --> 00:24:36,594
Holly, yesterday we weren't
Even sure if we were a couple.
506
00:24:36,594 --> 00:24:38,076
God, what
Is your problem?
507
00:24:38,076 --> 00:24:40,643
I mean,
Found someone? A couple?
508
00:24:40,643 --> 00:24:42,820
I mean, who cares?
They're just words.
509
00:24:42,820 --> 00:24:45,345
They're just words
That other people are using.
510
00:24:45,345 --> 00:24:48,035
What matters here
Is--is this, is us,
511
00:24:48,035 --> 00:24:52,008
What happens
With our feelings and...
512
00:24:52,008 --> 00:24:54,011
I thought we felt
Pretty good.
513
00:24:54,011 --> 00:24:56,493
I mean, am I wrong?
514
00:24:56,493 --> 00:24:57,974
Am I way
Off base here?
515
00:25:00,368 --> 00:25:03,635
I'm sorry.
This will just take a second.
516
00:25:05,028 --> 00:25:07,292
Hello?
517
00:25:07,292 --> 00:25:09,208
Yeah, claudia. Wha--
518
00:25:09,208 --> 00:25:11,385
You're kidding me.
519
00:25:12,779 --> 00:25:16,002
Ok, where are you
Right now?
520
00:25:16,002 --> 00:25:20,008
Ok, sit tight.
I'll be right over.
521
00:25:20,008 --> 00:25:21,532
Ok.
522
00:25:23,056 --> 00:25:26,323
My dog thurber,
He's sick.
523
00:25:26,323 --> 00:25:27,585
Your dog?
524
00:25:27,585 --> 00:25:29,500
Yes, my dog thurber.
525
00:25:29,500 --> 00:25:32,359
We've had him since...
I mean, I can't even remember.
526
00:25:32,359 --> 00:25:33,550
But anyway,
He's really sick.
527
00:25:33,550 --> 00:25:35,597
Ok, if you want
To leave so badly, just go.
528
00:25:35,597 --> 00:25:37,817
Wh--you don't believe me?
529
00:25:38,950 --> 00:25:41,257
Of course
I believe you.
530
00:25:41,257 --> 00:25:43,827
So go.
531
00:25:49,923 --> 00:25:52,579
It's just sometimes
The people who run these trials,
532
00:25:52,579 --> 00:25:55,062
They get too
Caught up in rules and regulations.
533
00:25:55,062 --> 00:25:57,500
So basically you're
Just trying to put a human face
534
00:25:57,500 --> 00:25:59,198
On the medicine
These boys and girls are taking.
535
00:25:59,198 --> 00:26:01,898
Well, I guess.
That's a nice way to put it.
536
00:26:01,898 --> 00:26:04,642
Mmm, speaking of
Little girls,
537
00:26:04,642 --> 00:26:08,201
I have to use
The little girls' room.
538
00:26:14,265 --> 00:26:15,920
Be sweet while I'm gone.
539
00:26:20,317 --> 00:26:24,019
Anyway.
Now she's not here.
540
00:26:24,019 --> 00:26:27,198
So, uh...
541
00:26:27,198 --> 00:26:29,288
So I can say this.
542
00:26:32,989 --> 00:26:35,166
Where I come from,
When a man
543
00:26:35,166 --> 00:26:37,779
Feels a certain way
For a woman,
544
00:26:37,779 --> 00:26:41,829
He picks a time to
Sit with her family, you know,
545
00:26:41,829 --> 00:26:44,267
So they can know
His intentions.
546
00:26:44,267 --> 00:26:47,097
And, uh, well,
Since you all are
547
00:26:47,097 --> 00:26:48,883
The nearest thing
Here to a family for daphne
548
00:26:48,883 --> 00:26:49,885
I just thought
That maybe--
549
00:26:49,885 --> 00:26:52,627
Really?
Ask us?
550
00:26:52,627 --> 00:26:53,934
What for?
551
00:26:53,934 --> 00:26:56,983
Well, uh...
552
00:26:56,983 --> 00:27:00,204
For your blessing,
I suppose.
553
00:27:00,204 --> 00:27:03,732
We're really not in a position to--
554
00:27:03,732 --> 00:27:05,909
That is sweet.
555
00:27:05,909 --> 00:27:10,046
But, um, why ask us?
556
00:27:10,046 --> 00:27:14,792
I mean, if we said no,
If we didn't approve,
557
00:27:14,792 --> 00:27:17,013
What would you do?
558
00:27:19,931 --> 00:27:23,937
Well...
I don't know.
559
00:27:23,937 --> 00:27:25,678
Yeah, you do.
560
00:27:25,678 --> 00:27:27,380
You'd stay with her.
561
00:27:27,780 --> 00:27:29,977
You wouldn't let anyone
Stand between you
562
00:27:29,977 --> 00:27:33,125
And what you really want.
Right, charlie?
563
00:27:33,125 --> 00:27:35,911
You would do everything possible
To change our minds,
564
00:27:35,911 --> 00:27:39,787
And if that didn't work,
You'd find some other way.
565
00:27:39,787 --> 00:27:41,659
Yes, ma'am.
566
00:27:41,659 --> 00:27:44,882
Don't worry so much
About what other people think.
567
00:27:44,882 --> 00:27:49,018
Believe me, there are
More important things.
568
00:27:53,765 --> 00:27:56,628
The blood tests
Show a high level of creatinine.
569
00:27:56,628 --> 00:28:01,075
It's a by-product of muscle breakdown
Which the kidneys usually eliminate.
570
00:28:01,900 --> 00:28:03,566
So his kidneys
Aren't working?
571
00:28:04,426 --> 00:28:06,132
It happens.
572
00:28:06,132 --> 00:28:09,521
But, you know, for a dog of his breed,
He's lived a very long time.
573
00:28:09,745 --> 00:28:12,272
Ok, well,
What can we do?
574
00:28:12,272 --> 00:28:14,057
Is there anything?
575
00:28:14,057 --> 00:28:16,084
Well, dialysis
For a few weeks,
576
00:28:16,084 --> 00:28:18,966
But you're talking
$12,000-$15,000
577
00:28:18,966 --> 00:28:21,024
And very little
Chance of recovery.
578
00:28:26,510 --> 00:28:30,517
It's 11:30.
Can we wait to decide?
579
00:28:30,517 --> 00:28:31,663
Bailey.
580
00:28:31,913 --> 00:28:33,652
You know what
We have to do.
581
00:28:33,652 --> 00:28:35,868
What about
Charlie and julia?
582
00:28:36,408 --> 00:28:38,306
We have a brother
And a sister, and they're out,
583
00:28:38,306 --> 00:28:39,661
So I haven't been
Able to get ahold of them.
584
00:28:39,751 --> 00:28:42,013
Ok, you can wait.
585
00:28:42,013 --> 00:28:45,607
But you have to consider the pain he's in.
He's suffering quite a bit.
586
00:28:49,198 --> 00:28:52,652
- where are they?
- he's hurting, bailey.
587
00:28:53,335 --> 00:28:54,603
I can't even
Look at him anymore.
588
00:28:54,603 --> 00:28:56,034
I know.
589
00:28:56,034 --> 00:28:58,755
If we do dialysis,
We won't be doing it for him.
590
00:28:59,387 --> 00:29:02,336
- we'll be doing it for us.
- I know, claud, I know.
591
00:29:11,188 --> 00:29:13,147
Hey. Hey, thurbs.
592
00:29:13,147 --> 00:29:15,412
You're being
Such a good boy.
593
00:29:15,412 --> 00:29:18,721
Yes you are.
You're being such a brave puppy.
594
00:29:22,683 --> 00:29:24,511
So what?
What do we do?
595
00:29:24,511 --> 00:29:26,602
We put him down?
596
00:29:26,602 --> 00:29:28,344
That's what
You think we should do?
597
00:29:41,853 --> 00:29:43,602
Well, you want to watch
The millennium on tv?
598
00:29:43,602 --> 00:29:45,549
I don't know.
I think I'll just go to bed
599
00:29:45,549 --> 00:29:48,288
And read about it tomorrow,
If there is a tomorrow.
600
00:29:51,250 --> 00:29:52,722
Hey, julia,
Are you there?
601
00:29:52,722 --> 00:29:56,040
It's claudia. Look, I'm ok,
And so are the kids,
602
00:29:56,040 --> 00:29:57,227
But, um...
603
00:29:57,227 --> 00:29:58,942
Something's wrong.
It's thurber.
604
00:29:58,942 --> 00:30:01,482
He's sick.
He's really, really sick.
605
00:30:01,482 --> 00:30:04,052
We're at the animal hospital
On 16th street.
606
00:30:04,052 --> 00:30:05,758
The vet here says that...
607
00:30:06,138 --> 00:30:08,276
We have to put him
To sleep.
608
00:30:08,276 --> 00:30:11,271
So if you get this
And you want to say good-bye,
609
00:30:11,271 --> 00:30:13,885
Get down here
Before midnight. Ok? Ok?
610
00:30:13,885 --> 00:30:15,765
Oh, my god, thurber.
611
00:30:15,765 --> 00:30:18,378
You ok?
612
00:30:18,378 --> 00:30:21,470
No, I, um,
I got to get down there.
613
00:30:21,470 --> 00:30:23,862
16th street, that's quite a haul.
You might not make it in time.
614
00:30:23,862 --> 00:30:25,650
Yeah. I'm going to go anyway.
615
00:30:25,650 --> 00:30:28,088
I'll come with you.
616
00:30:36,275 --> 00:30:38,670
Wow! I thought
You said he was broke.
617
00:30:40,455 --> 00:30:44,200
Look at that.
He's got 2 open bars and a raw bar.
618
00:30:45,332 --> 00:30:48,163
Ooh, shrimp.
619
00:30:48,163 --> 00:30:51,049
Hey, charlie!
Oh, I'm glad you came!
620
00:30:51,049 --> 00:30:52,215
Ha ha ha!
621
00:30:52,625 --> 00:30:55,526
- you must be kristen.
- um, it's kirsten.
622
00:30:55,526 --> 00:30:57,383
And you must be gus.
623
00:30:57,383 --> 00:31:00,180
Well, I don't see
Any glass in your hand.
624
00:31:00,180 --> 00:31:03,089
- no bubbly for you?
- no. I don't feel like it.
625
00:31:03,089 --> 00:31:05,493
It's a fiesta!
Relax!
626
00:31:05,493 --> 00:31:08,107
It's a little easier
Said than done, gus.
627
00:31:09,412 --> 00:31:11,415
Do you want me
To get you anything?
628
00:31:11,415 --> 00:31:12,860
The countdown's
About to start.
629
00:31:12,860 --> 00:31:14,072
No, I'm all set.
630
00:31:14,072 --> 00:31:15,247
Ok.
631
00:31:15,247 --> 00:31:16,510
What?
632
00:31:16,510 --> 00:31:18,296
What's wrong?
633
00:31:20,004 --> 00:31:21,354
I don't know.
634
00:31:21,354 --> 00:31:23,896
I guess that little conversation we had
Has kind of stuck in my head.
635
00:31:24,883 --> 00:31:26,859
Oh, now, look,
Just forget about that for the night.
636
00:31:26,859 --> 00:31:28,208
I'll forget about it,
637
00:31:28,208 --> 00:31:30,560
You tell me this
Party's costing a lot less than it looks.
638
00:31:30,560 --> 00:31:33,000
Well, these guys
Bust their butts for me.
639
00:31:33,000 --> 00:31:34,521
They deserve a reward.
640
00:31:34,521 --> 00:31:35,648
A reward?
641
00:31:36,728 --> 00:31:38,281
What about a place
To work in a month?
642
00:31:38,281 --> 00:31:39,651
Now, hey, come on.
643
00:31:39,651 --> 00:31:42,911
You said you didn't have money to
Start any product lines, gus.
644
00:31:42,911 --> 00:31:46,569
This is because I said no
To your designs?
645
00:31:46,569 --> 00:31:49,569
Forget my designs.
I don't care what designs you use.
646
00:31:49,569 --> 00:31:52,229
This place is dead
If you don't add customers.
647
00:31:52,229 --> 00:31:56,366
What, you're a foreman now,
You're going to tell me what's what?
648
00:31:58,344 --> 00:31:59,494
You know what?
649
00:31:59,494 --> 00:32:01,631
Maybe I don't want
That job anymore.
650
00:32:01,631 --> 00:32:04,911
- oh, now, charlie, you don't mean that--
- you know what? I don't. I don't.
651
00:32:04,911 --> 00:32:06,249
Make somebody else
Foreman, gus.
652
00:32:06,249 --> 00:32:07,440
I don't want to be
The one telling everybody
653
00:32:07,440 --> 00:32:08,768
They're losing
Their jobs.
654
00:32:10,428 --> 00:32:12,083
Hey--
655
00:32:16,306 --> 00:32:21,358
Everyone makes such
A big deal over y2k.
656
00:32:21,358 --> 00:32:25,146
A third of the world
Does not even have your new years,
657
00:32:25,146 --> 00:32:27,313
Like in china.
We celeb--
658
00:32:27,313 --> 00:32:28,412
We're not in china,
Are we?
659
00:32:28,412 --> 00:32:30,589
We're not even in chinatown
Now, thanks to you.
660
00:32:30,589 --> 00:32:32,157
Griffin,
It's not his fault.
661
00:32:32,157 --> 00:32:34,117
But I told him
To take market, and he didn't.
662
00:32:34,117 --> 00:32:35,754
And now
It's almost midnight.
663
00:32:35,754 --> 00:32:39,821
Whoa! Look at that!
664
00:32:42,825 --> 00:32:46,004
That was
Kind of perfect.
665
00:32:46,004 --> 00:32:48,138
Yeah, perfect.
666
00:32:48,138 --> 00:32:50,010
Oh, what?
667
00:32:50,010 --> 00:32:54,234
That psychic, she said
I would find my answer
668
00:32:54,234 --> 00:32:56,280
At what?
At a gathering.
669
00:32:56,280 --> 00:32:57,909
Not that I really
Believed her,
670
00:32:57,909 --> 00:33:01,245
But I thought
Maybe at the lit party.
671
00:33:01,245 --> 00:33:04,293
And when that didn't work out,
I thought, ok, well, maybe it means
672
00:33:04,293 --> 00:33:07,210
With my family at the vet's,
Because then, at least, I'd have them.
673
00:33:07,210 --> 00:33:13,306
But now, now it's like,
No, the answer is give it up, already.
674
00:33:13,306 --> 00:33:15,948
That's what it feels
Like the world is telling me
675
00:33:15,948 --> 00:33:19,490
When I can't even make it
To see my poor dog and say good-bye.
676
00:33:23,366 --> 00:33:25,369
You shouldn't tell owen.
677
00:33:25,369 --> 00:33:27,198
Of course I'm going
To tell him.
678
00:33:27,198 --> 00:33:28,983
Why wouldn't I
Tell him?
679
00:33:28,983 --> 00:33:31,465
Because it's too horrible, bailey.
680
00:33:31,465 --> 00:33:35,514
"Thurber's in terrible pain, so we're
To give him a shot that makes him die?"
681
00:33:35,514 --> 00:33:36,994
What choice do we have?
682
00:33:36,994 --> 00:33:38,650
You want me to lie to him?
683
00:33:38,650 --> 00:33:40,609
Why not?
684
00:33:40,609 --> 00:33:45,313
Why not tell him we just sent him
Somewhere to let him get better?
685
00:33:45,313 --> 00:33:47,620
A dog farm or some
Animal hospital somewhere?
686
00:33:47,620 --> 00:33:51,322
Because then he'll
Ask us what farm and where
687
00:33:51,322 --> 00:33:53,374
And can we visit him
And why can't we visit him?
688
00:33:53,374 --> 00:33:55,502
He's only 6.
689
00:33:55,502 --> 00:33:57,809
Why can't we
Spare him this?
690
00:33:57,809 --> 00:34:04,429
Why does everything bad that
Happens have to be put out in the open?
691
00:34:04,429 --> 00:34:07,825
Claud, what are you
Talking about?
692
00:34:07,825 --> 00:34:11,831
Why can't we just
Let him be young...
693
00:34:11,831 --> 00:34:14,226
A little bit longer?
694
00:34:20,976 --> 00:34:22,630
Look, I understand.
695
00:34:22,630 --> 00:34:26,463
But think about this.
696
00:34:26,463 --> 00:34:29,597
Owen has a chance
To say good-bye...
697
00:34:31,121 --> 00:34:33,386
And no one should
Miss that chance.
698
00:34:35,563 --> 00:34:38,219
Don't you think?
699
00:34:51,805 --> 00:34:53,721
Thank you
For watching them.
700
00:34:53,721 --> 00:34:55,115
Sure.
701
00:34:57,423 --> 00:34:59,339
Hey, bud.
702
00:35:01,037 --> 00:35:04,744
Ok, so you--
You understand
703
00:35:04,744 --> 00:35:07,351
That thurber's
Real sick, right?
704
00:35:08,483 --> 00:35:13,404
Well, the truth is
705
00:35:13,404 --> 00:35:15,538
There's not a lot
That we can do
706
00:35:15,538 --> 00:35:18,934
To help him--
To help him get better.
707
00:35:18,934 --> 00:35:21,634
So if we
Really love him,
708
00:35:21,634 --> 00:35:23,267
Then what we
Have to do--
709
00:35:23,267 --> 00:35:26,468
We have to figure out
What's the fairest thing for him.
710
00:35:26,468 --> 00:35:28,819
You know what I mean?
711
00:35:36,396 --> 00:35:39,356
Ok, this is the spot,
712
00:35:39,356 --> 00:35:41,141
His favorite place
In the whole world.
713
00:35:43,101 --> 00:35:46,019
Uh, anybody want
To say something?
714
00:35:50,591 --> 00:35:52,028
I don't know.
715
00:35:53,428 --> 00:35:55,673
It's a nice view from here.
I hope he's happy.
716
00:36:02,044 --> 00:36:03,654
This is so sad.
717
00:36:03,654 --> 00:36:06,224
Just makes me wish
He was here.
718
00:36:06,224 --> 00:36:07,922
Hey...
719
00:36:07,922 --> 00:36:09,969
Who says he's
Not here, owe?
720
00:36:09,969 --> 00:36:12,973
Bailey, you're
Holding his ashes.
721
00:36:14,845 --> 00:36:18,068
Yeah, but who says
You can't still see him, you know,
722
00:36:18,068 --> 00:36:20,463
Like,
In your head?
723
00:36:20,463 --> 00:36:23,119
Yeah!
724
00:36:23,119 --> 00:36:27,125
Yeah,I see him
Eating that family's picnic over there.
725
00:36:27,125 --> 00:36:30,435
Hmm. I see him
Peeing all over that wall.
726
00:36:30,435 --> 00:36:33,519
What about that
Rope toy he loved?
727
00:36:33,519 --> 00:36:36,418
We'd spend half of every afternoon trying
To figure out where he hid that thing
728
00:36:36,418 --> 00:36:39,056
Over by that tree
And behind those bushes.
729
00:36:40,885 --> 00:36:44,049
So where should we spread him, then
Maybe this isn't the spot.
730
00:36:44,587 --> 00:36:47,200
How about...Everywhere?
731
00:36:49,986 --> 00:36:51,641
Ok.
732
00:36:51,641 --> 00:36:52,948
All right.
733
00:36:54,253 --> 00:36:56,867
Everybody take
A little handful.
734
00:36:56,867 --> 00:36:59,784
You know, this
Might be the first time thurber's dumped
735
00:36:59,784 --> 00:37:01,395
And we haven't
Gotten a ticket.
736
00:37:04,095 --> 00:37:05,968
Yeah, lay some
Thurber on me.
737
00:37:13,936 --> 00:37:16,113
Grow, thurber.
738
00:37:16,113 --> 00:37:17,768
Good-bye, thurber.
739
00:37:17,768 --> 00:37:19,466
Want to
Throw a little bit of thurber out here?
740
00:38:02,228 --> 00:38:03,648
Hey.
741
00:38:03,988 --> 00:38:05,667
Charlie!
742
00:38:05,667 --> 00:38:07,583
Yeah, you called me.
What's up?
743
00:38:07,583 --> 00:38:12,199
Hey, look, we said
Some things last night-- come in.
744
00:38:12,199 --> 00:38:17,486
I was feeling a little festive,
A little worse for the wine, and...
745
00:38:18,208 --> 00:38:20,559
Anyway, I just--
I just wanted to say
746
00:38:20,559 --> 00:38:23,390
I hope you weren't
Serious about what you said...
747
00:38:23,390 --> 00:38:25,132
About quitting
As foreman.
748
00:38:26,624 --> 00:38:27,765
Gus--
749
00:38:27,765 --> 00:38:30,421
If it's
About the party, I'll say it.
750
00:38:30,421 --> 00:38:31,751
You were right.
751
00:38:31,891 --> 00:38:35,234
I shouldn't be spending
So much money.
752
00:38:35,234 --> 00:38:38,820
Just--I see these guys, how
They sweat for me day after day, and I--
753
00:38:38,910 --> 00:38:40,138
What about
The rest of it?
754
00:38:41,858 --> 00:38:44,226
Making something new here?
755
00:38:44,836 --> 00:38:49,253
Charlie, if I
Start spending money I don't have,
756
00:38:49,253 --> 00:38:52,956
And if one thing goes wrong,
I'm finished, like that.
757
00:38:53,219 --> 00:38:56,964
So the answer is no then.
758
00:38:56,964 --> 00:38:59,824
Well, wait, come on.
Gus, you don't understand.
759
00:39:02,189 --> 00:39:03,800
I need what I do--
760
00:39:03,800 --> 00:39:06,761
I need it to be
About the future.
761
00:39:06,761 --> 00:39:10,636
Ok? I don't have any more time
To be moving sideways.
762
00:39:12,161 --> 00:39:13,599
I'm sorry.
763
00:39:13,599 --> 00:39:15,993
Now, charlie, wait!
764
00:39:17,604 --> 00:39:21,088
Now, you said you could
Build these chairs
765
00:39:21,088 --> 00:39:23,221
And not lay out
A lot of money.
766
00:39:23,221 --> 00:39:24,789
That really true?
767
00:39:25,729 --> 00:39:26,959
Depends. I mean,
768
00:39:26,959 --> 00:39:29,491
If I line up
The right customers first, yeah.
769
00:39:29,491 --> 00:39:32,774
Could you lay it out
On paper for me,
770
00:39:32,774 --> 00:39:35,239
See how it all works?
771
00:39:35,239 --> 00:39:37,155
Of course.
772
00:39:39,289 --> 00:39:42,076
Is that a yes
That we can do this?
773
00:39:43,644 --> 00:39:44,776
We'll try.
774
00:39:46,256 --> 00:39:48,172
Let's try.
775
00:39:51,679 --> 00:39:54,530
All right.
All right.
776
00:39:55,549 --> 00:39:57,467
Holly, you really
Shouldn't have.
777
00:39:58,057 --> 00:39:59,973
Yeah, well,
To tell you the truth,
778
00:39:59,973 --> 00:40:03,413
I didn't really.
They were left over from the wedding.
779
00:40:04,340 --> 00:40:08,464
But I'm really sorry
About thurber.
780
00:40:08,464 --> 00:40:10,598
I feel so bad.
You know?
781
00:40:10,598 --> 00:40:14,038
I'm sorry, too.
782
00:40:14,038 --> 00:40:15,892
I should have thrown
That bouquet to you.
783
00:40:15,892 --> 00:40:17,538
- nah.
- yes.
784
00:40:18,653 --> 00:40:20,221
It's ok.
785
00:40:27,425 --> 00:40:28,600
Well...
786
00:40:30,255 --> 00:40:32,214
How about one?
787
00:40:32,214 --> 00:40:35,350
How about
One at a time?
788
00:40:35,350 --> 00:40:36,961
How would that be?
789
00:40:36,961 --> 00:40:38,659
That's really sweet.
790
00:40:38,659 --> 00:40:40,226
Thank you.
791
00:40:43,492 --> 00:40:45,756
What's it mean?
792
00:40:46,541 --> 00:40:48,587
It means...
793
00:40:51,853 --> 00:40:56,567
It means that as long
As I get to be with you
794
00:40:56,567 --> 00:40:59,038
And not know what it means,
Then I'm happy.
795
00:40:59,938 --> 00:41:02,434
Because that's all I want.
I want to be with you.
796
00:41:02,434 --> 00:41:08,052
I don't want to know
What the future is yet.
797
00:41:16,630 --> 00:41:18,285
So...
798
00:41:20,419 --> 00:41:22,161
I'll see you...
799
00:41:22,161 --> 00:41:23,336
Ahem.
800
00:41:23,336 --> 00:41:25,252
Whenever.
801
00:41:36,966 --> 00:41:40,250
No way. Ours was definitely worse.
Are you kidding?
802
00:41:40,250 --> 00:41:41,521
We were stuck
In a cab with some guy
803
00:41:41,521 --> 00:41:43,152
That was telling us it wasn't
Even new years.
804
00:41:43,152 --> 00:41:45,175
At least you guys
Saw fireworks.
805
00:41:45,265 --> 00:41:46,532
Excuse me.
806
00:41:46,652 --> 00:41:49,166
Animal hospital watching
My pet be put down.
807
00:41:49,376 --> 00:41:50,908
You win.
808
00:41:50,908 --> 00:41:52,238
I can't top
That one.
809
00:41:52,238 --> 00:41:55,880
Come on, guys.
It was one millennium. There'll be others.
810
00:42:00,453 --> 00:42:02,006
I'm depressed.
811
00:42:02,006 --> 00:42:03,365
I mean,
We totally missed it.
812
00:42:03,365 --> 00:42:05,701
We missed,
Like, the biggest moment ever.
813
00:42:05,831 --> 00:42:07,942
Claud, I thought
You were planning to miss it.
814
00:42:07,942 --> 00:42:10,589
I was kidding myself.
I watched it on tv at the vet's.
815
00:42:10,835 --> 00:42:13,090
Last night was not nothing.
816
00:42:13,090 --> 00:42:17,922
Yeah, ok, but who said
We missed it, really?
817
00:42:18,032 --> 00:42:19,464
I don't know,
The clock?
818
00:42:19,554 --> 00:42:21,058
No.
You know what?
819
00:42:21,058 --> 00:42:23,431
I have spent
The last 24 hours complaining
820
00:42:23,431 --> 00:42:25,471
The world said
I wasn't going to have my moment.
821
00:42:26,361 --> 00:42:28,523
Whatever it was,
My book coming out,
822
00:42:28,523 --> 00:42:31,068
My new millennium eve
To remember.
823
00:42:31,168 --> 00:42:33,807
But I don't know.
824
00:42:33,807 --> 00:42:36,236
Who says the world can
Decide that for me--
825
00:42:36,526 --> 00:42:37,872
What my moment
Should be?
826
00:42:37,872 --> 00:42:40,470
Who says we can't all
Decide for ourselves?
827
00:42:40,470 --> 00:42:43,432
Want to wake up dick clark,
Raise that ball again?
828
00:42:43,432 --> 00:42:45,783
You know what?
Julia's right.
829
00:42:45,783 --> 00:42:47,565
Oh, accept it, you guys.
830
00:42:47,785 --> 00:42:51,095
Y2k--not
A salinger holiday.
831
00:42:55,687 --> 00:42:57,025
Then you know what I say?
832
00:42:58,115 --> 00:42:59,630
I say...
833
00:42:59,957 --> 00:43:02,243
10...
834
00:43:02,243 --> 00:43:04,118
9...
835
00:43:04,638 --> 00:43:07,468
All except claudia:
8...
836
00:43:07,468 --> 00:43:09,471
7...
837
00:43:09,471 --> 00:43:10,540
6...
838
00:43:10,540 --> 00:43:11,992
5...
839
00:43:11,992 --> 00:43:13,267
4...
840
00:43:13,497 --> 00:43:14,713
3...
841
00:43:14,713 --> 00:43:18,267
2...One!
61127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.