All language subtitles for Para - We are King - S02E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,920 --> 00:01:53,040 ABOUT TO TAKE AN EXAM. CAN'T PICK UP. 2 00:02:05,519 --> 00:02:07,480 -I don't have time. -Wait, hold on! 3 00:02:07,560 --> 00:02:10,159 I'm meeting my boss. Are you coming? 4 00:02:10,240 --> 00:02:12,120 -Now? -Yes, where are you? 5 00:02:12,199 --> 00:02:13,879 I can pick you up! 6 00:02:13,960 --> 00:02:17,439 -Hatam, I don't have time! -Ras, you said you wanted to come. 7 00:02:17,520 --> 00:02:20,000 Ms. Moussa, please. 8 00:02:20,080 --> 00:02:23,599 -Ras? -Ms. Rasaq Moussa? 9 00:02:23,680 --> 00:02:27,360 What? Do you want to come or not? I need to know now! 10 00:02:33,520 --> 00:02:35,120 This way. 11 00:02:51,879 --> 00:02:55,159 -Bitch, we got to talk. -About what? 12 00:02:56,360 --> 00:02:59,000 I'm trying not take it personally, 13 00:02:59,080 --> 00:03:03,280 but why the fuck didn't you invite me to your party last night? 14 00:03:03,360 --> 00:03:05,800 Is it because I call you bitch all the time? 15 00:03:05,879 --> 00:03:09,280 -Suck my dick. -I might well. 16 00:03:09,360 --> 00:03:13,560 No, seriously, you're missing out. I'm a loose goose. I'm a crazy-brazy. 17 00:03:13,639 --> 00:03:17,639 -I'm a fucking party tiger. -What are you talking about? 18 00:03:17,719 --> 00:03:20,159 What am I talking about? That party of yours. 19 00:03:22,000 --> 00:03:23,719 Where did you get this? 20 00:03:23,800 --> 00:03:27,199 It's online. It's Nina's fancy schmanzy blog. 21 00:03:27,280 --> 00:03:29,879 So you would invite her and not me? 22 00:03:31,560 --> 00:03:33,599 I expect an apology. 23 00:03:37,759 --> 00:03:42,280 Zadie, it's me. We need to talk, but not on the phone. Where are you? 24 00:03:46,120 --> 00:03:50,080 We just pretended these were our own thoughts... 25 00:03:50,159 --> 00:03:52,599 -Why are you sending her my picture? -What? 26 00:03:52,680 --> 00:03:57,080 -From the party? -Yes, I sent it to you in confidence. 27 00:03:57,159 --> 00:03:59,960 I see it on the internet and she posts about it! 28 00:04:00,039 --> 00:04:03,599 -I wanted to promote it. -We don't need publicity! 29 00:04:03,680 --> 00:04:06,599 It was a secret party. It was supposed to be secret. 30 00:04:06,680 --> 00:04:10,439 Sorry, I didn't know it was secret. You didn't tell me. 31 00:04:10,520 --> 00:04:14,360 -Why don't you ask me? -Hey! 32 00:04:14,439 --> 00:04:17,680 I'm so sorry. I'll remove it right away. 33 00:04:17,759 --> 00:04:19,160 It's too late! 34 00:04:19,240 --> 00:04:21,279 I don't know how many people saw it! 35 00:04:21,360 --> 00:04:24,480 There are thousands of Spätis. No one will notice. 36 00:04:24,560 --> 00:04:29,480 I'll remove it. I'm really sorry. That's all I can do. 37 00:04:29,560 --> 00:04:31,319 -Sorry. -Yes, you can! 38 00:04:31,399 --> 00:04:34,519 Just stay out of things between me and Zadie. 39 00:04:34,600 --> 00:04:37,319 Okay? 40 00:04:39,160 --> 00:04:41,639 That's what this is all about. 41 00:04:41,720 --> 00:04:44,040 I think you two need to work things out. 42 00:04:44,120 --> 00:04:46,160 Start doing it! 43 00:05:13,639 --> 00:05:17,319 -Sorry, where's Hamza? -Hamza? 44 00:05:17,399 --> 00:05:18,920 There he is! 45 00:05:25,560 --> 00:05:27,480 Wait here, okay? 46 00:05:31,319 --> 00:05:35,040 -Hamza, where's Maruf? -Upstairs, waiting for you. 47 00:05:35,120 --> 00:05:37,879 Upstairs? Can I take my fiancée with me? 48 00:05:39,639 --> 00:05:41,920 He's waiting upstairs. We need to go up. 49 00:05:42,000 --> 00:05:44,360 -Tamam? -Yes. 50 00:06:00,720 --> 00:06:02,279 Wait a minute, will you? 51 00:06:02,360 --> 00:06:06,360 Okay, then we just need the list of locations. 52 00:06:06,439 --> 00:06:08,519 And then the building permit. 53 00:06:09,360 --> 00:06:11,160 Okay, let him in. 54 00:06:11,240 --> 00:06:12,639 Okay. 55 00:06:12,720 --> 00:06:15,000 -Thank you. -Thank you. 56 00:06:21,040 --> 00:06:22,639 Salam alaykum , Maruf. 57 00:06:22,720 --> 00:06:24,319 -Alaykum salam. -How are you? 58 00:06:24,399 --> 00:06:26,000 -Hamdullah, you? -Hamdullah. 59 00:06:26,079 --> 00:06:28,040 This is my fiancée, Rasaq. Maruf. 60 00:06:28,120 --> 00:06:30,000 -Salam alaykum. -Salam. Sit down. 61 00:06:30,079 --> 00:06:31,560 Call the Abdallah. 62 00:06:33,480 --> 00:06:36,959 What have you done with these guys? They're not boxers anymore. 63 00:06:37,040 --> 00:06:38,319 Do you want to talk? 64 00:06:54,399 --> 00:06:57,480 -I want to get out. Thanks. -I heard. Why? 65 00:06:57,560 --> 00:07:01,480 -It's not my thing anymore. -Why? I don't understand. 66 00:07:01,560 --> 00:07:04,199 -I want to start a family. -A family? 67 00:07:04,279 --> 00:07:06,240 No problem. That's great. 68 00:07:06,319 --> 00:07:10,560 -Hamza has one, Abdullah, I... -Maruf! 69 00:07:11,920 --> 00:07:14,000 Good luck! 70 00:07:14,079 --> 00:07:16,600 -Good luck? -Yes! 71 00:07:17,600 --> 00:07:20,319 You think this is luck, huh? 72 00:07:20,399 --> 00:07:23,480 Luck is when someone shoots at you and you survive. 73 00:07:24,759 --> 00:07:27,120 I don't need your luck. I need brothers. 74 00:07:28,199 --> 00:07:30,560 Where is your brother? 75 00:07:30,639 --> 00:07:32,279 Where is Omar? 76 00:07:34,759 --> 00:07:36,160 I don't know. 77 00:07:38,560 --> 00:07:39,800 Omar is dead. 78 00:07:40,959 --> 00:07:44,480 -What? -Shot in the solarium without honor. 79 00:07:44,560 --> 00:07:46,079 By the Russians. 80 00:07:46,160 --> 00:07:49,360 You know who betrayed him? The German you shot in the leg. 81 00:07:51,759 --> 00:07:53,279 Hatam... 82 00:07:54,439 --> 00:07:56,519 they expect us to react now. 83 00:07:57,399 --> 00:07:59,279 I have a dead brother. 84 00:07:59,360 --> 00:08:02,399 And I have a brother who wants to leave. 85 00:08:02,480 --> 00:08:03,959 What do I do now? 86 00:08:28,439 --> 00:08:30,000 Here you go. 87 00:08:35,120 --> 00:08:39,120 -What? Should I bring him to you? -Do you want to bring him to me? 88 00:08:39,200 --> 00:08:43,080 What do I do with him? Are you the mail? If you don't do it, she will. 89 00:08:43,159 --> 00:08:46,080 -Maruf! -Shut up! 90 00:08:46,159 --> 00:08:48,879 Either you kill the German or you stay with us. 91 00:08:52,080 --> 00:08:53,440 That's the way it is. 92 00:09:06,960 --> 00:09:10,080 Ras. Ras! 93 00:09:10,159 --> 00:09:12,720 Wait a minute, hey! 94 00:09:12,799 --> 00:09:14,200 Don't do it! 95 00:09:14,279 --> 00:09:16,320 Tell me you won't do it, please! 96 00:09:16,399 --> 00:09:20,799 -Look at me and tell me! -What do you want me to do? 97 00:09:20,879 --> 00:09:23,399 If I don't kill him, he'll kill me, Rasaq. 98 00:09:23,480 --> 00:09:25,840 If I want to get out, I have to do it. 99 00:09:25,919 --> 00:09:28,200 You want me to be with a murderer? 100 00:09:28,279 --> 00:09:31,320 -You kill him, then we're together? -Do I have a choice? 101 00:09:31,399 --> 00:09:33,399 You think we can have an awesome life? 102 00:09:40,240 --> 00:09:42,039 Ras, Ras. 103 00:09:44,879 --> 00:09:47,919 Leave me alone. Leave me. 104 00:09:51,480 --> 00:09:54,559 Then stay. Then don't get out. 105 00:10:01,639 --> 00:10:04,000 What about us, then? 106 00:10:07,600 --> 00:10:09,600 I can't marry a murderer. 107 00:10:11,000 --> 00:10:14,159 It's better you stay with them than kill anyone. 108 00:10:15,879 --> 00:10:17,639 But I want to be with you. 109 00:10:17,720 --> 00:10:19,440 I want to be with you. 110 00:10:23,679 --> 00:10:26,519 Hatam, you can't. It's over. 111 00:10:30,840 --> 00:10:32,519 Ras. Ras! 112 00:10:54,360 --> 00:10:56,000 Don't worry about it. 113 00:10:57,240 --> 00:11:00,639 Mahmoud's daughter also failed the first time. 114 00:11:00,720 --> 00:11:03,960 And now she is the head physician at the Charité. 115 00:11:05,559 --> 00:11:07,960 You'll get it right next time. 116 00:11:09,440 --> 00:11:11,000 Were you nervous? 117 00:11:19,440 --> 00:11:21,759 I didn't go. 118 00:11:21,840 --> 00:11:24,320 -What are you talking about? -Why? 119 00:11:24,399 --> 00:11:27,120 -You learned so much! -It doesn't matter anymore. 120 00:11:27,200 --> 00:11:28,960 What are you talking about? 121 00:11:35,000 --> 00:11:37,600 Rasaq. Rasaq! 122 00:11:47,039 --> 00:11:48,440 Crazy... 123 00:11:48,519 --> 00:11:51,000 Mom, it looks so great! 124 00:11:51,080 --> 00:11:53,639 Really? Isn't it a bit short? 125 00:11:53,720 --> 00:11:55,519 You look like a warrior! 126 00:11:55,600 --> 00:11:59,200 -Warrior... Don't say that! Yeah. -From behind. 127 00:11:59,279 --> 00:12:01,000 It looks good. 128 00:12:01,080 --> 00:12:02,879 Do you think Dad will like it? 129 00:12:02,960 --> 00:12:04,720 Of course, he'll like it! 130 00:12:04,799 --> 00:12:08,159 -You used to have short hair. -When I was 18. 131 00:12:08,240 --> 00:12:10,879 Yeah, see? You look 22. 132 00:12:10,960 --> 00:12:14,200 -Right? -You can see the gray hair! 133 00:12:14,279 --> 00:12:17,399 -Gray hair is noble. Noble. -Of course! 134 00:12:18,799 --> 00:12:22,000 -Can I do it by myself? Thanks. -Sure. 135 00:12:22,080 --> 00:12:23,840 -Can I pay? -Yes. 136 00:12:28,720 --> 00:12:30,440 75. 137 00:12:35,720 --> 00:12:38,000 -Thanks. -Keep the change. 138 00:12:52,279 --> 00:12:54,039 Here, that's for Dad and you. 139 00:12:56,720 --> 00:13:01,440 -Where did you get all that money? -From work. 140 00:13:01,519 --> 00:13:05,600 You can't earn that much in a Späti. Really! 141 00:13:05,679 --> 00:13:07,159 Yes, Mom, you do! 142 00:13:07,240 --> 00:13:10,639 I want to support you guys. Here it is. Be happy. 143 00:13:19,480 --> 00:13:22,080 I can't take it, Hajra. 144 00:13:24,960 --> 00:13:28,080 -Why not? -I don't know where it's from. 145 00:13:28,159 --> 00:13:30,159 I just told you. 146 00:13:30,240 --> 00:13:31,480 I don't believe you. 147 00:13:32,240 --> 00:13:33,919 What do you think? 148 00:13:34,000 --> 00:13:36,159 -I don't know. You won't tell me. -Tell me! 149 00:13:37,279 --> 00:13:40,240 What do you think? Do you think I'm dealing? 150 00:13:40,320 --> 00:13:42,080 Do you think it's drug money? 151 00:13:42,159 --> 00:13:44,440 I'm trying to get my life together 152 00:13:44,519 --> 00:13:48,000 and even when it's going well, you find some shit. 153 00:13:48,080 --> 00:13:50,960 We had such a nice day and now you're attacking me! 154 00:13:51,039 --> 00:13:53,279 It's always the same. Mom, take the money! 155 00:14:05,000 --> 00:14:07,039 Take the money. 156 00:14:10,559 --> 00:14:12,080 No. 157 00:14:39,879 --> 00:14:42,720 WISH-MOP IT'S THAT EASY 158 00:15:12,360 --> 00:15:14,279 Stop mopping. 159 00:15:14,360 --> 00:15:18,919 Start wiping with the WISH-MOP. 160 00:15:19,000 --> 00:15:21,279 Declare war on dirt. 161 00:15:21,360 --> 00:15:24,759 Shining cleanliness with ease. 162 00:15:26,000 --> 00:15:28,399 WISH-MOP, it's that easy. 163 00:15:28,480 --> 00:15:29,720 WISH-MOP IT'S THAT EASY 164 00:15:36,039 --> 00:15:38,840 WISH-MOP, it's that easy. 165 00:15:40,600 --> 00:15:43,240 -Wow, it looks nice. -Beautiful. 166 00:15:43,320 --> 00:15:45,720 -It's totally professional. -Yes. 167 00:15:45,799 --> 00:15:49,559 -I look like a prison cleaning lady. -No, the jumpsuit suits you. 168 00:15:49,639 --> 00:15:52,679 -And the color... -What about the Mickey Mouse voice? 169 00:15:52,759 --> 00:15:56,440 -WISH-MOB, it's that easy. -You can tell it's not your voice. 170 00:15:56,519 --> 00:16:00,240 -Everyone knows it's not your voice. -You look different. 171 00:16:00,320 --> 00:16:03,919 No, three grannies recognized me on the way here! Three! 172 00:16:04,000 --> 00:16:05,720 Don't complain! 173 00:16:05,799 --> 00:16:08,480 You made a few grand. That's no big deal! 174 00:16:08,559 --> 00:16:10,759 It's a huge step in your career! 175 00:16:10,840 --> 00:16:13,080 -Be happy. -A career as a cleaning lady? 176 00:16:13,159 --> 00:16:14,559 Dude... 177 00:16:14,639 --> 00:16:17,600 -Stop it. -Ras, you'll have a career. 178 00:16:21,080 --> 00:16:22,320 No. 179 00:16:23,279 --> 00:16:24,679 What do you mean? 180 00:16:26,879 --> 00:16:28,919 I didn't take the exam. 181 00:16:30,759 --> 00:16:33,399 -What? -Why not? 182 00:16:34,639 --> 00:16:37,480 I don't know. I couldn't. When I was there... 183 00:16:37,559 --> 00:16:41,519 It all happened so fast after the surgery and I didn't know... 184 00:16:41,600 --> 00:16:43,960 -Maybe you can take it again. -Yes. 185 00:16:46,440 --> 00:16:49,919 -Huh? -I don't even know if I want to. 186 00:16:53,919 --> 00:16:55,759 Habibi. 187 00:16:55,840 --> 00:16:58,159 -Oh, man... -Come here. 188 00:17:07,319 --> 00:17:11,319 Hey, guys, I think now is the right time. 189 00:17:12,480 --> 00:17:17,079 You guys are so fluffy, somehow so connected. 190 00:17:17,160 --> 00:17:19,640 -So receptive. -To what? 191 00:17:19,720 --> 00:17:22,559 What are you talking about? Are you stoned? 192 00:17:22,640 --> 00:17:24,720 I'm so stoned... 193 00:17:24,799 --> 00:17:27,480 Look, hey, I have it with me. 194 00:17:27,559 --> 00:17:30,079 And I'm offering it to you. 195 00:17:30,160 --> 00:17:33,119 -What? -DMT? 196 00:17:39,680 --> 00:17:41,480 Your choice. 197 00:17:48,119 --> 00:17:50,559 Okay, you beautiful people. 198 00:17:50,640 --> 00:17:52,799 Take a deep drag. 199 00:17:52,880 --> 00:17:55,119 Then let the smoke into your lungs. 200 00:17:56,400 --> 00:18:00,880 You will now have hallucinations. Let yourselves go. 201 00:18:00,960 --> 00:18:03,519 Don't try to control anything. Let go. 202 00:18:03,599 --> 00:18:08,279 The urge for control and safety is an illusion. It doesn't exist. 203 00:18:08,359 --> 00:18:11,839 Since birth, you've always been on the outside. 204 00:18:11,920 --> 00:18:14,279 Everything is so important there. 205 00:18:14,359 --> 00:18:17,200 That doesn't matter at all right now. 206 00:18:17,279 --> 00:18:20,200 It's about what's happening inside of you. 207 00:18:20,279 --> 00:18:24,079 Your thoughts, your emotions, your senses, 208 00:18:24,160 --> 00:18:27,720 are in constant flux. They're changing all the time. 209 00:18:27,799 --> 00:18:30,599 That is... observe it. 210 00:18:31,400 --> 00:18:33,160 Just watch it. 211 00:18:34,440 --> 00:18:38,000 Okay, if you've all been smoking, turn around now. 212 00:18:38,079 --> 00:18:41,880 Slowly lie on your back so that your heads are together. 213 00:18:49,799 --> 00:18:51,480 Now close your eyes. 214 00:18:51,559 --> 00:18:55,960 Breathe in through your nose and out through your mouth. 215 00:18:58,599 --> 00:19:02,519 Now slowly open your eyes again. 216 00:19:16,880 --> 00:19:18,200 Now listen. 217 00:19:20,359 --> 00:19:22,240 Don't define anything. 218 00:19:22,839 --> 00:19:25,759 Then it's an orchestra. 219 00:20:10,839 --> 00:20:12,359 Okay, come back. 220 00:20:14,079 --> 00:20:17,920 Now open your eyes slowly. 221 00:20:32,440 --> 00:20:34,279 Somehow I feel sick. 222 00:20:34,359 --> 00:20:36,960 That's normal. Your body is reacting to the drug. 223 00:20:45,240 --> 00:20:47,519 -I want to go back. -Yeah. 224 00:20:53,119 --> 00:20:55,920 Polyamory is a liberation from the norm, 225 00:20:56,000 --> 00:20:59,720 from what the heteronormative white majority society tells us 226 00:20:59,799 --> 00:21:02,519 happy cohabitation should look like. 227 00:21:02,599 --> 00:21:04,000 We can change it, 228 00:21:04,079 --> 00:21:07,480 not only for ourselves, but for those who also feel trapped 229 00:21:07,559 --> 00:21:09,119 in this narrow system. 230 00:21:09,200 --> 00:21:11,200 In the end, it's all about love. 231 00:21:11,279 --> 00:21:14,200 It's the most beautiful thing worth fighting for. 232 00:21:19,400 --> 00:21:21,359 Thank you for listening. 233 00:21:21,440 --> 00:21:25,880 It was so quiet I had to check. Are you still there, awake? 234 00:21:25,960 --> 00:21:30,720 I would love to hear from you, if you have any thoughts. Yes! 235 00:21:30,799 --> 00:21:34,480 The relationship constructs that you brought up were exciting, 236 00:21:34,559 --> 00:21:39,440 breaking polyamory down into hierarchical, egalitarian, solo... 237 00:21:39,519 --> 00:21:41,200 That was beautifully said. 238 00:21:41,279 --> 00:21:45,720 Also it doesn't have to be so narrow and rigid 239 00:21:45,799 --> 00:21:49,640 that you can't breathe. It's okay if you do it in your own way. 240 00:21:49,720 --> 00:21:51,680 That totally inspired me. 241 00:21:51,759 --> 00:21:55,880 -Right? -So thank you very much. 242 00:21:55,960 --> 00:21:58,400 -I was done. -Sorry. 243 00:21:58,480 --> 00:22:03,079 Also to see how beautiful it is to see the person you love 244 00:22:03,160 --> 00:22:05,440 being loved by another person. 245 00:22:05,519 --> 00:22:07,720 That was nice, yeah. 246 00:22:07,799 --> 00:22:12,400 Yes, monogamy in itself is not really natural. 247 00:22:12,480 --> 00:22:16,519 -It was created by the patriarchy. -Sorry, but I think... 248 00:22:16,599 --> 00:22:18,519 you're making it too complicated. 249 00:22:18,599 --> 00:22:21,440 We're talking about relationships, not math. 250 00:22:21,519 --> 00:22:23,680 Well, in theory... 251 00:22:24,680 --> 00:22:29,039 In theory, it may all sound very nice and as if it could work, 252 00:22:29,119 --> 00:22:31,440 but in practice, somehow not. 253 00:22:32,559 --> 00:22:35,039 Let's go into it one by one... 254 00:22:35,119 --> 00:22:38,319 -I think... May I? -Yes, go ahead. 255 00:22:38,400 --> 00:22:42,279 It think it's a matter of perspective, you know, 256 00:22:42,359 --> 00:22:45,000 and how much you've dealt with it, 257 00:22:45,079 --> 00:22:48,119 what you know about it, how much you want to give, 258 00:22:48,200 --> 00:22:50,400 -how much work you... -It's stressful. 259 00:22:50,480 --> 00:22:53,200 When I need my girlfriend, I want to rely on her 260 00:22:53,279 --> 00:22:56,160 and have her with me and not with someone else. 261 00:22:56,240 --> 00:22:58,200 That's what the codes are for. 262 00:22:58,279 --> 00:23:00,480 Yes, my relationship is not a schedule. 263 00:23:00,559 --> 00:23:02,839 But like school, learning... 264 00:23:02,920 --> 00:23:06,599 In love, or with parents, or with friends, 265 00:23:06,680 --> 00:23:08,759 you have to put in work to get there. 266 00:23:08,839 --> 00:23:11,680 Exactly. If you trust and respect each other, 267 00:23:11,759 --> 00:23:14,279 communicate with each other, it can work. 268 00:23:14,359 --> 00:23:16,640 Beautifully said. 269 00:23:16,720 --> 00:23:20,200 We're always taught that a happy relationship means you don't 270 00:23:20,279 --> 00:23:22,680 have to work for it. That's not true. 271 00:23:22,759 --> 00:23:24,160 Have you ever tried it? 272 00:23:25,599 --> 00:23:29,000 -No, not yet. -That's totally fine. 273 00:23:29,079 --> 00:23:32,759 Your doubts are understandable. 274 00:23:32,839 --> 00:23:36,240 It's something you don't grow up with. 275 00:23:36,319 --> 00:23:40,160 It's something new and I think it's worth it. 276 00:24:17,319 --> 00:24:19,680 What's that? It's broken. 277 00:24:19,759 --> 00:24:21,680 Get me a new one. 278 00:24:21,759 --> 00:24:25,960 -I don't have any. Smaller bills? -I need a 50-euro bill. 279 00:24:52,440 --> 00:24:53,839 Mrs. Krüger? 280 00:25:14,960 --> 00:25:17,640 -Yes? -Hi, Jazz, it's Henning. 281 00:25:17,720 --> 00:25:19,559 -Hey. -Hey. 282 00:25:19,640 --> 00:25:23,480 -What are you up to? -Forgetting the mob thing, you? 283 00:25:23,559 --> 00:25:25,960 Jazz, the client is just conservative. 284 00:25:26,039 --> 00:25:28,559 Fuck it. I got some good news. 285 00:25:28,640 --> 00:25:32,200 Yes? Are we doing the commercial with my voice? 286 00:25:32,279 --> 00:25:34,319 No. Much better. 287 00:25:34,400 --> 00:25:38,200 -What? -I told you about that cool job. 288 00:25:38,279 --> 00:25:41,079 -Mm. -I got the job. 289 00:25:42,839 --> 00:25:47,000 -Nice. -You'll be the new face of Puma. 290 00:25:51,720 --> 00:25:55,000 -Are you serious? -Yeah, I'm serious. 291 00:25:55,079 --> 00:25:58,799 My creative team's dying to meet you. 292 00:25:58,880 --> 00:26:02,759 It's supposed to happen the day after tomorrow in a fancy restaurant. 293 00:26:02,839 --> 00:26:06,559 We meet up, get to know each other and discuss everything in detail. 294 00:26:06,640 --> 00:26:08,599 Get dressed up for it! 295 00:26:08,680 --> 00:26:12,000 Okay, sweatpants or evening gown? Sequins? 296 00:26:12,079 --> 00:26:15,880 Let's cut it short. I'll send you the address of a good boutique. 297 00:26:15,960 --> 00:26:17,799 They know me. Just mention my name 298 00:26:17,880 --> 00:26:21,279 and they know what to look for. Okay? Yes? 299 00:26:33,039 --> 00:26:36,079 I HAVE A LEASE ON MY TABLE! 300 00:26:39,519 --> 00:26:43,000 WHAT? HOW AWESOME! 301 00:26:43,079 --> 00:26:46,000 LET'S TOAST THAT! 302 00:26:46,079 --> 00:26:48,000 SURE! ANY IDEAS? 303 00:26:51,720 --> 00:26:53,480 FANCY A PARTY? 304 00:26:53,559 --> 00:26:54,880 SURE! WHERE? 305 00:26:58,640 --> 00:27:01,680 I'LL SEND YOU THE ADDRESS! 306 00:27:01,759 --> 00:27:04,240 LOOKING FORWARD TO IT! 307 00:27:15,559 --> 00:27:18,119 -Hello. -Hi. 308 00:27:19,200 --> 00:27:21,400 Does Hajra work here? 309 00:27:21,480 --> 00:27:23,839 Hajra works here, yes. 310 00:27:23,920 --> 00:27:28,000 -Who are you? -I'm her mother. 311 00:27:28,079 --> 00:27:30,799 Really? Nice, I'm Can. 312 00:27:30,880 --> 00:27:34,480 -Hello, Can. -Hajra's getting us something to eat. 313 00:27:34,559 --> 00:27:36,240 But she'll be right back. 314 00:27:36,319 --> 00:27:40,920 -I'll just wait here. Go ahead. -Something to drink? Coffee, tea? 315 00:27:43,240 --> 00:27:45,519 -Tea. Yes. -Yeah? Black? 316 00:27:45,599 --> 00:27:47,039 All right. 317 00:27:48,440 --> 00:27:52,240 I can also tell Hajra to bring some extra food. 318 00:27:52,319 --> 00:27:55,839 No, thanks. I have to leave soon. It's nice, but... 319 00:27:55,920 --> 00:27:57,920 -Sure? Okay... -Yes. 320 00:28:00,000 --> 00:28:01,799 -Thank you. -You're welcome. 321 00:28:04,480 --> 00:28:06,799 Hajra and you, you are colleagues? 322 00:28:06,880 --> 00:28:08,720 Colleagues? 323 00:28:08,799 --> 00:28:13,799 It's an understatement. Your daughter runs the place on her own. 324 00:28:13,880 --> 00:28:16,359 I wouldn't know what to do without her. 325 00:28:16,440 --> 00:28:18,640 -Nice! -Really nice! 326 00:28:19,599 --> 00:28:21,960 Hey! You have a visitor! 327 00:28:24,839 --> 00:28:26,359 Hello. 328 00:28:27,519 --> 00:28:29,079 What are you doing here? 329 00:28:29,920 --> 00:28:33,400 I wanted to see where you work. 330 00:28:33,480 --> 00:28:34,920 I'll unpack it, okay? 331 00:28:45,319 --> 00:28:47,480 Hajra, I wanted to apologize. 332 00:28:55,880 --> 00:28:57,119 I'm sorry. 333 00:28:58,920 --> 00:29:00,960 I'm so sorry... 334 00:29:06,480 --> 00:29:09,000 I'm so proud of you. 335 00:29:20,640 --> 00:29:23,319 Why don't you eat something with us? 336 00:29:24,880 --> 00:29:27,319 I have to go. Dad's waiting. 337 00:29:29,440 --> 00:29:31,440 Come by. 338 00:29:31,519 --> 00:29:34,279 Dad wants to see you again. 339 00:29:34,359 --> 00:29:37,920 -It's a bit difficult right now. -Look, Hajra. 340 00:29:39,079 --> 00:29:42,200 I know you feel guilty, okay? 341 00:29:44,680 --> 00:29:47,880 Dad doesn't care. 342 00:29:49,519 --> 00:29:51,240 He loves you. 343 00:30:00,319 --> 00:30:02,960 -Hi. -Hi. 344 00:30:09,000 --> 00:30:13,720 -Sorry. I need an outfit for tonight. -Sorry, I don't speak any German. 345 00:30:13,799 --> 00:30:16,160 Can I help you with anything? 346 00:30:16,240 --> 00:30:18,279 I'm from Henning Jung. 347 00:30:18,359 --> 00:30:21,640 -Oh, Henning, yes. How is he? -Yes? 348 00:30:21,720 --> 00:30:25,799 Yes. I have VIP dinner tonight. 349 00:30:25,880 --> 00:30:29,160 -Okay. -Very important. 350 00:30:29,240 --> 00:30:31,680 -And you need a dress? -Yes. 351 00:30:31,759 --> 00:30:35,519 -Something chic, something classy? -Yeah, like... 352 00:30:35,599 --> 00:30:37,279 Anything particular? 353 00:30:37,359 --> 00:30:40,039 -Particular, yes. -Okay. 354 00:30:40,119 --> 00:30:42,200 Let's see... 355 00:30:42,279 --> 00:30:44,599 Okay, where is this...? 356 00:30:45,759 --> 00:30:49,480 -Number one. Number two. -Nice. 357 00:30:49,559 --> 00:30:53,119 I think this... Let me just fix it. Here we go. ...is the keeper. 358 00:30:53,200 --> 00:30:55,119 -What do you reckon? -Nice. 359 00:30:55,200 --> 00:30:59,359 It's my absolute favorite. I think it'd look gorgeous on you! 360 00:30:59,440 --> 00:31:00,880 Gorgeous. 361 00:31:00,960 --> 00:31:03,039 And how many is the cost? 362 00:31:03,119 --> 00:31:06,480 This one is 2,500 euros. 363 00:31:06,559 --> 00:31:09,519 For friends of Henning's, however, let's make it 1.6. 364 00:31:10,759 --> 00:31:12,160 -Perfect. -Perfect. 365 00:31:12,240 --> 00:31:16,119 All right. Dressing room's here. Let me know if you need anything else. 366 00:31:16,200 --> 00:31:19,519 -Thank you. -We have an in-house seamstress, 367 00:31:19,599 --> 00:31:22,559 -in case you need anything tailored. -I got no stress. 368 00:31:23,880 --> 00:31:25,279 Okay. 369 00:31:27,039 --> 00:31:29,920 Let's do it. Okay... 370 00:31:30,000 --> 00:31:31,240 -Okay? -Okay. 371 00:31:33,960 --> 00:31:36,240 -That's great. -Well... 372 00:31:36,319 --> 00:31:38,519 -Two... -Great, keep going. 373 00:31:38,599 --> 00:31:41,759 -It's coming. -Two, four... 374 00:31:41,839 --> 00:31:44,079 Okay, no. Stop, stop, stop! 375 00:31:44,160 --> 00:31:47,920 -Well, that was great. -Thank you. 376 00:31:48,000 --> 00:31:49,440 Thanks. But? 377 00:31:49,519 --> 00:31:52,640 You have to feel it. You have to listen to each other. 378 00:31:52,720 --> 00:31:55,000 -I feel it! -We were listening! 379 00:31:55,079 --> 00:31:57,160 -Listen to each other. -Okay. 380 00:31:57,240 --> 00:31:58,960 -With feeling... -Okay. 381 00:32:01,039 --> 00:32:04,000 One, two, three, four and... 382 00:32:04,079 --> 00:32:06,720 One, two, three, four. 383 00:32:06,799 --> 00:32:09,559 One, two, three, four! 384 00:32:09,640 --> 00:32:12,480 One, two, three... Yes! 385 00:32:12,559 --> 00:32:15,240 Yes! I'm coming in, okay? 386 00:32:19,359 --> 00:32:21,839 Crazy! 387 00:32:21,920 --> 00:32:23,799 Magic! 388 00:32:23,880 --> 00:32:27,759 Get out the lighters! Hey! 389 00:32:30,920 --> 00:32:32,880 -Let's start a band! -For sure! 390 00:32:32,960 --> 00:32:36,799 -It's called Fantastic! -Yeah, the Fantastic... 391 00:32:36,880 --> 00:32:38,839 -Three! -Three, yes! 392 00:32:38,920 --> 00:32:40,759 And by the way... 393 00:32:40,839 --> 00:32:45,039 Do you guys want to come to my party? Our Party. The secret party! 394 00:32:45,119 --> 00:32:48,599 -The secret party! -The secret party! 395 00:32:48,680 --> 00:32:50,519 You guys want to come? 396 00:32:50,599 --> 00:32:53,400 -We'd love to. -Nice. Cool. 397 00:32:54,640 --> 00:32:57,119 -Okay, ready? -Yes, for sure! 398 00:34:13,079 --> 00:34:15,800 Hey, your mom's so cute. 399 00:34:19,960 --> 00:34:21,400 Is everything okay? 400 00:34:23,039 --> 00:34:25,800 It's complicated, man. 401 00:34:31,599 --> 00:34:34,239 Hey, if you want to talk, I'm here, okay? 402 00:35:10,199 --> 00:35:11,679 Hey! 403 00:35:11,760 --> 00:35:14,000 It's cool that you guys are here! 404 00:35:19,159 --> 00:35:20,800 Haj, Haj! 405 00:35:20,880 --> 00:35:22,559 No one can come in! 406 00:35:22,639 --> 00:35:24,679 -There are so many. -We're full. 407 00:35:24,760 --> 00:35:26,840 Send them home. I'm serious. 408 00:35:26,920 --> 00:35:28,159 Okay, check. 409 00:35:32,679 --> 00:35:36,840 Hey, sorry, we're full. Party's crashing. Next time! 410 00:35:36,920 --> 00:35:41,239 -Sorry, is Rasaq here? -The nice realtor. Come in. 411 00:35:41,320 --> 00:35:43,679 -Just go through. -Hey. 412 00:35:43,760 --> 00:35:46,440 -Hey, good to see you. -Hi. 413 00:35:49,320 --> 00:35:52,079 Cool place. Is the party in here? 414 00:35:52,159 --> 00:35:55,280 No, we're downstairs. Just go through the fridge. 415 00:35:55,360 --> 00:35:58,599 -Okay. See you soon. -I'll be right there. See you. 416 00:35:58,679 --> 00:36:01,239 -Let's do it! Let's go down. -I'll be right there. 417 00:39:01,119 --> 00:39:02,760 Hey. 418 00:39:02,840 --> 00:39:04,480 Wow! 419 00:39:13,840 --> 00:39:16,760 Hey, Jazz, Jazz, Jazz. What are you doing? 420 00:39:16,840 --> 00:39:18,760 -Hey, wait a minute. -What? 421 00:39:19,920 --> 00:39:22,000 Do you want to fuck? 422 00:39:22,760 --> 00:39:24,159 Yes. 423 00:39:25,719 --> 00:39:27,760 I... 424 00:39:27,840 --> 00:39:31,920 Sorry, but this doesn't feel right. 425 00:39:35,639 --> 00:39:39,960 -Okay. -Hey, Jazz. Wait a second! 426 00:39:40,039 --> 00:39:43,559 -I didn't mean to hurt you. -You didn't! 427 00:39:43,639 --> 00:39:46,119 -You didn't! I'm fine. -Hey... 428 00:39:46,199 --> 00:39:47,920 -Okay. -Okay. 429 00:39:48,000 --> 00:39:50,360 Hey, you're such a great girl. 430 00:39:50,440 --> 00:39:52,840 You don't need to do this. 431 00:39:52,920 --> 00:39:55,199 Are you telling me I'm a whore? 432 00:39:55,280 --> 00:39:57,280 Huh? Of course not! 433 00:39:57,360 --> 00:40:01,599 I just feel like I don't recognize you anymore. 434 00:40:01,679 --> 00:40:03,679 Because you know me so well? 435 00:40:03,760 --> 00:40:06,840 Because we partied downstairs once or twice? Why? 436 00:40:06,920 --> 00:40:10,440 For me it's not just partying downstairs. 437 00:40:10,519 --> 00:40:13,840 For me it's something special, the five of us... 438 00:40:13,920 --> 00:40:16,119 We're here for a reason, okay? 439 00:40:16,199 --> 00:40:19,719 Only because Hajra smashed that bottle in your dad's face. 440 00:40:19,800 --> 00:40:21,920 Don't give me that hippie shit. 441 00:40:23,559 --> 00:40:25,360 What did you just say? 442 00:40:29,880 --> 00:40:33,239 -What? -What did you just say? 443 00:40:41,199 --> 00:40:43,280 Hey. Is it true what Jazz told me? 444 00:40:43,360 --> 00:40:45,920 That you threw the bottle over my dad's head? 445 00:40:47,440 --> 00:40:50,800 Haj, sorry. I lost it. I lost it... 446 00:40:50,880 --> 00:40:52,719 I wasn't thinking... Sorry! 447 00:41:11,599 --> 00:41:16,480 Dude, what are you doing? You son of a bitch! Fuck off! 448 00:41:16,559 --> 00:41:19,800 -I said, fuck off! -What do you want? 449 00:41:19,880 --> 00:41:22,760 Fuck off! A free ride or what? 450 00:44:23,519 --> 00:44:25,239 Translation: Julia Kunst Iyuno 32593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.