Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,920 --> 00:01:53,040
ABOUT TO TAKE AN EXAM.
CAN'T PICK UP.
2
00:02:05,519 --> 00:02:07,480
-I don't have time.
-Wait, hold on!
3
00:02:07,560 --> 00:02:10,159
I'm meeting my boss. Are you coming?
4
00:02:10,240 --> 00:02:12,120
-Now?
-Yes, where are you?
5
00:02:12,199 --> 00:02:13,879
I can pick you up!
6
00:02:13,960 --> 00:02:17,439
-Hatam, I don't have time!
-Ras, you said you wanted to come.
7
00:02:17,520 --> 00:02:20,000
Ms. Moussa, please.
8
00:02:20,080 --> 00:02:23,599
-Ras?
-Ms. Rasaq Moussa?
9
00:02:23,680 --> 00:02:27,360
What? Do you want to come or not?
I need to know now!
10
00:02:33,520 --> 00:02:35,120
This way.
11
00:02:51,879 --> 00:02:55,159
-Bitch, we got to talk.
-About what?
12
00:02:56,360 --> 00:02:59,000
I'm trying not take it personally,
13
00:02:59,080 --> 00:03:03,280
but why the fuck didn't you invite me
to your party last night?
14
00:03:03,360 --> 00:03:05,800
Is it because I call you bitch
all the time?
15
00:03:05,879 --> 00:03:09,280
-Suck my dick.
-I might well.
16
00:03:09,360 --> 00:03:13,560
No, seriously, you're missing out.
I'm a loose goose. I'm a crazy-brazy.
17
00:03:13,639 --> 00:03:17,639
-I'm a fucking party tiger.
-What are you talking about?
18
00:03:17,719 --> 00:03:20,159
What am I talking about?
That party of yours.
19
00:03:22,000 --> 00:03:23,719
Where did you get this?
20
00:03:23,800 --> 00:03:27,199
It's online.
It's Nina's fancy schmanzy blog.
21
00:03:27,280 --> 00:03:29,879
So you would invite her and not me?
22
00:03:31,560 --> 00:03:33,599
I expect an apology.
23
00:03:37,759 --> 00:03:42,280
Zadie, it's me. We need to talk,
but not on the phone. Where are you?
24
00:03:46,120 --> 00:03:50,080
We just pretended
these were our own thoughts...
25
00:03:50,159 --> 00:03:52,599
-Why are you sending her my picture?
-What?
26
00:03:52,680 --> 00:03:57,080
-From the party?
-Yes, I sent it to you in confidence.
27
00:03:57,159 --> 00:03:59,960
I see it on the internet
and she posts about it!
28
00:04:00,039 --> 00:04:03,599
-I wanted to promote it.
-We don't need publicity!
29
00:04:03,680 --> 00:04:06,599
It was a secret party.
It was supposed to be secret.
30
00:04:06,680 --> 00:04:10,439
Sorry, I didn't know it was secret.
You didn't tell me.
31
00:04:10,520 --> 00:04:14,360
-Why don't you ask me?
-Hey!
32
00:04:14,439 --> 00:04:17,680
I'm so sorry.
I'll remove it right away.
33
00:04:17,759 --> 00:04:19,160
It's too late!
34
00:04:19,240 --> 00:04:21,279
I don't know how many people saw it!
35
00:04:21,360 --> 00:04:24,480
There are thousands of Spätis.
No one will notice.
36
00:04:24,560 --> 00:04:29,480
I'll remove it. I'm really sorry.
That's all I can do.
37
00:04:29,560 --> 00:04:31,319
-Sorry.
-Yes, you can!
38
00:04:31,399 --> 00:04:34,519
Just stay out of things
between me and Zadie.
39
00:04:34,600 --> 00:04:37,319
Okay?
40
00:04:39,160 --> 00:04:41,639
That's what this is all about.
41
00:04:41,720 --> 00:04:44,040
I think you two need to work
things out.
42
00:04:44,120 --> 00:04:46,160
Start doing it!
43
00:05:13,639 --> 00:05:17,319
-Sorry, where's Hamza?
-Hamza?
44
00:05:17,399 --> 00:05:18,920
There he is!
45
00:05:25,560 --> 00:05:27,480
Wait here, okay?
46
00:05:31,319 --> 00:05:35,040
-Hamza, where's Maruf?
-Upstairs, waiting for you.
47
00:05:35,120 --> 00:05:37,879
Upstairs? Can I take
my fiancée with me?
48
00:05:39,639 --> 00:05:41,920
He's waiting upstairs.
We need to go up.
49
00:05:42,000 --> 00:05:44,360
-Tamam?
-Yes.
50
00:06:00,720 --> 00:06:02,279
Wait a minute, will you?
51
00:06:02,360 --> 00:06:06,360
Okay, then we just need
the list of locations.
52
00:06:06,439 --> 00:06:08,519
And then the building permit.
53
00:06:09,360 --> 00:06:11,160
Okay, let him in.
54
00:06:11,240 --> 00:06:12,639
Okay.
55
00:06:12,720 --> 00:06:15,000
-Thank you.
-Thank you.
56
00:06:21,040 --> 00:06:22,639
Salam alaykum , Maruf.
57
00:06:22,720 --> 00:06:24,319
-Alaykum salam.
-How are you?
58
00:06:24,399 --> 00:06:26,000
-Hamdullah, you?
-Hamdullah.
59
00:06:26,079 --> 00:06:28,040
This is my fiancée, Rasaq. Maruf.
60
00:06:28,120 --> 00:06:30,000
-Salam alaykum.
-Salam. Sit down.
61
00:06:30,079 --> 00:06:31,560
Call the Abdallah.
62
00:06:33,480 --> 00:06:36,959
What have you done with these guys?
They're not boxers anymore.
63
00:06:37,040 --> 00:06:38,319
Do you want to talk?
64
00:06:54,399 --> 00:06:57,480
-I want to get out. Thanks.
-I heard. Why?
65
00:06:57,560 --> 00:07:01,480
-It's not my thing anymore.
-Why? I don't understand.
66
00:07:01,560 --> 00:07:04,199
-I want to start a family.
-A family?
67
00:07:04,279 --> 00:07:06,240
No problem. That's great.
68
00:07:06,319 --> 00:07:10,560
-Hamza has one, Abdullah, I...
-Maruf!
69
00:07:11,920 --> 00:07:14,000
Good luck!
70
00:07:14,079 --> 00:07:16,600
-Good luck?
-Yes!
71
00:07:17,600 --> 00:07:20,319
You think this is luck, huh?
72
00:07:20,399 --> 00:07:23,480
Luck is when someone
shoots at you and you survive.
73
00:07:24,759 --> 00:07:27,120
I don't need your luck.
I need brothers.
74
00:07:28,199 --> 00:07:30,560
Where is your brother?
75
00:07:30,639 --> 00:07:32,279
Where is Omar?
76
00:07:34,759 --> 00:07:36,160
I don't know.
77
00:07:38,560 --> 00:07:39,800
Omar is dead.
78
00:07:40,959 --> 00:07:44,480
-What?
-Shot in the solarium without honor.
79
00:07:44,560 --> 00:07:46,079
By the Russians.
80
00:07:46,160 --> 00:07:49,360
You know who betrayed him?
The German you shot in the leg.
81
00:07:51,759 --> 00:07:53,279
Hatam...
82
00:07:54,439 --> 00:07:56,519
they expect us to react now.
83
00:07:57,399 --> 00:07:59,279
I have a dead brother.
84
00:07:59,360 --> 00:08:02,399
And I have a brother
who wants to leave.
85
00:08:02,480 --> 00:08:03,959
What do I do now?
86
00:08:28,439 --> 00:08:30,000
Here you go.
87
00:08:35,120 --> 00:08:39,120
-What? Should I bring him to you?
-Do you want to bring him to me?
88
00:08:39,200 --> 00:08:43,080
What do I do with him? Are you the
mail? If you don't do it, she will.
89
00:08:43,159 --> 00:08:46,080
-Maruf!
-Shut up!
90
00:08:46,159 --> 00:08:48,879
Either you kill the German
or you stay with us.
91
00:08:52,080 --> 00:08:53,440
That's the way it is.
92
00:09:06,960 --> 00:09:10,080
Ras. Ras!
93
00:09:10,159 --> 00:09:12,720
Wait a minute, hey!
94
00:09:12,799 --> 00:09:14,200
Don't do it!
95
00:09:14,279 --> 00:09:16,320
Tell me you won't do it, please!
96
00:09:16,399 --> 00:09:20,799
-Look at me and tell me!
-What do you want me to do?
97
00:09:20,879 --> 00:09:23,399
If I don't kill him,
he'll kill me, Rasaq.
98
00:09:23,480 --> 00:09:25,840
If I want to get out,
I have to do it.
99
00:09:25,919 --> 00:09:28,200
You want me to be with a murderer?
100
00:09:28,279 --> 00:09:31,320
-You kill him, then we're together?
-Do I have a choice?
101
00:09:31,399 --> 00:09:33,399
You think
we can have an awesome life?
102
00:09:40,240 --> 00:09:42,039
Ras, Ras.
103
00:09:44,879 --> 00:09:47,919
Leave me alone. Leave me.
104
00:09:51,480 --> 00:09:54,559
Then stay. Then don't get out.
105
00:10:01,639 --> 00:10:04,000
What about us, then?
106
00:10:07,600 --> 00:10:09,600
I can't marry a murderer.
107
00:10:11,000 --> 00:10:14,159
It's better you stay with them
than kill anyone.
108
00:10:15,879 --> 00:10:17,639
But I want to be with you.
109
00:10:17,720 --> 00:10:19,440
I want to be with you.
110
00:10:23,679 --> 00:10:26,519
Hatam, you can't. It's over.
111
00:10:30,840 --> 00:10:32,519
Ras. Ras!
112
00:10:54,360 --> 00:10:56,000
Don't worry about it.
113
00:10:57,240 --> 00:11:00,639
Mahmoud's daughter
also failed the first time.
114
00:11:00,720 --> 00:11:03,960
And now she is the head physician
at the Charité.
115
00:11:05,559 --> 00:11:07,960
You'll get it right next time.
116
00:11:09,440 --> 00:11:11,000
Were you nervous?
117
00:11:19,440 --> 00:11:21,759
I didn't go.
118
00:11:21,840 --> 00:11:24,320
-What are you talking about?
-Why?
119
00:11:24,399 --> 00:11:27,120
-You learned so much!
-It doesn't matter anymore.
120
00:11:27,200 --> 00:11:28,960
What are you talking about?
121
00:11:35,000 --> 00:11:37,600
Rasaq. Rasaq!
122
00:11:47,039 --> 00:11:48,440
Crazy...
123
00:11:48,519 --> 00:11:51,000
Mom, it looks so great!
124
00:11:51,080 --> 00:11:53,639
Really? Isn't it a bit short?
125
00:11:53,720 --> 00:11:55,519
You look like a warrior!
126
00:11:55,600 --> 00:11:59,200
-Warrior... Don't say that! Yeah.
-From behind.
127
00:11:59,279 --> 00:12:01,000
It looks good.
128
00:12:01,080 --> 00:12:02,879
Do you think Dad will like it?
129
00:12:02,960 --> 00:12:04,720
Of course, he'll like it!
130
00:12:04,799 --> 00:12:08,159
-You used to have short hair.
-When I was 18.
131
00:12:08,240 --> 00:12:10,879
Yeah, see? You look 22.
132
00:12:10,960 --> 00:12:14,200
-Right?
-You can see the gray hair!
133
00:12:14,279 --> 00:12:17,399
-Gray hair is noble. Noble.
-Of course!
134
00:12:18,799 --> 00:12:22,000
-Can I do it by myself? Thanks.
-Sure.
135
00:12:22,080 --> 00:12:23,840
-Can I pay?
-Yes.
136
00:12:28,720 --> 00:12:30,440
75.
137
00:12:35,720 --> 00:12:38,000
-Thanks.
-Keep the change.
138
00:12:52,279 --> 00:12:54,039
Here, that's for Dad and you.
139
00:12:56,720 --> 00:13:01,440
-Where did you get all that money?
-From work.
140
00:13:01,519 --> 00:13:05,600
You can't earn that much
in a Späti. Really!
141
00:13:05,679 --> 00:13:07,159
Yes, Mom, you do!
142
00:13:07,240 --> 00:13:10,639
I want to support you guys.
Here it is. Be happy.
143
00:13:19,480 --> 00:13:22,080
I can't take it, Hajra.
144
00:13:24,960 --> 00:13:28,080
-Why not?
-I don't know where it's from.
145
00:13:28,159 --> 00:13:30,159
I just told you.
146
00:13:30,240 --> 00:13:31,480
I don't believe you.
147
00:13:32,240 --> 00:13:33,919
What do you think?
148
00:13:34,000 --> 00:13:36,159
-I don't know. You won't tell me.
-Tell me!
149
00:13:37,279 --> 00:13:40,240
What do you think?
Do you think I'm dealing?
150
00:13:40,320 --> 00:13:42,080
Do you think it's drug money?
151
00:13:42,159 --> 00:13:44,440
I'm trying to get my life together
152
00:13:44,519 --> 00:13:48,000
and even when it's going well,
you find some shit.
153
00:13:48,080 --> 00:13:50,960
We had such a nice day
and now you're attacking me!
154
00:13:51,039 --> 00:13:53,279
It's always the same.
Mom, take the money!
155
00:14:05,000 --> 00:14:07,039
Take the money.
156
00:14:10,559 --> 00:14:12,080
No.
157
00:14:39,879 --> 00:14:42,720
WISH-MOP
IT'S THAT EASY
158
00:15:12,360 --> 00:15:14,279
Stop mopping.
159
00:15:14,360 --> 00:15:18,919
Start wiping with the WISH-MOP.
160
00:15:19,000 --> 00:15:21,279
Declare war on dirt.
161
00:15:21,360 --> 00:15:24,759
Shining cleanliness with ease.
162
00:15:26,000 --> 00:15:28,399
WISH-MOP, it's that easy.
163
00:15:28,480 --> 00:15:29,720
WISH-MOP
IT'S THAT EASY
164
00:15:36,039 --> 00:15:38,840
WISH-MOP, it's that easy.
165
00:15:40,600 --> 00:15:43,240
-Wow, it looks nice.
-Beautiful.
166
00:15:43,320 --> 00:15:45,720
-It's totally professional.
-Yes.
167
00:15:45,799 --> 00:15:49,559
-I look like a prison cleaning lady.
-No, the jumpsuit suits you.
168
00:15:49,639 --> 00:15:52,679
-And the color...
-What about the Mickey Mouse voice?
169
00:15:52,759 --> 00:15:56,440
-WISH-MOB, it's that easy.
-You can tell it's not your voice.
170
00:15:56,519 --> 00:16:00,240
-Everyone knows it's not your voice.
-You look different.
171
00:16:00,320 --> 00:16:03,919
No, three grannies recognized me
on the way here! Three!
172
00:16:04,000 --> 00:16:05,720
Don't complain!
173
00:16:05,799 --> 00:16:08,480
You made a few grand.
That's no big deal!
174
00:16:08,559 --> 00:16:10,759
It's a huge step in your career!
175
00:16:10,840 --> 00:16:13,080
-Be happy.
-A career as a cleaning lady?
176
00:16:13,159 --> 00:16:14,559
Dude...
177
00:16:14,639 --> 00:16:17,600
-Stop it.
-Ras, you'll have a career.
178
00:16:21,080 --> 00:16:22,320
No.
179
00:16:23,279 --> 00:16:24,679
What do you mean?
180
00:16:26,879 --> 00:16:28,919
I didn't take the exam.
181
00:16:30,759 --> 00:16:33,399
-What?
-Why not?
182
00:16:34,639 --> 00:16:37,480
I don't know. I couldn't.
When I was there...
183
00:16:37,559 --> 00:16:41,519
It all happened so fast after
the surgery and I didn't know...
184
00:16:41,600 --> 00:16:43,960
-Maybe you can take it again.
-Yes.
185
00:16:46,440 --> 00:16:49,919
-Huh?
-I don't even know if I want to.
186
00:16:53,919 --> 00:16:55,759
Habibi.
187
00:16:55,840 --> 00:16:58,159
-Oh, man...
-Come here.
188
00:17:07,319 --> 00:17:11,319
Hey, guys,
I think now is the right time.
189
00:17:12,480 --> 00:17:17,079
You guys are so fluffy,
somehow so connected.
190
00:17:17,160 --> 00:17:19,640
-So receptive.
-To what?
191
00:17:19,720 --> 00:17:22,559
What are you talking about?
Are you stoned?
192
00:17:22,640 --> 00:17:24,720
I'm so stoned...
193
00:17:24,799 --> 00:17:27,480
Look, hey, I have it with me.
194
00:17:27,559 --> 00:17:30,079
And I'm offering it to you.
195
00:17:30,160 --> 00:17:33,119
-What?
-DMT?
196
00:17:39,680 --> 00:17:41,480
Your choice.
197
00:17:48,119 --> 00:17:50,559
Okay, you beautiful people.
198
00:17:50,640 --> 00:17:52,799
Take a deep drag.
199
00:17:52,880 --> 00:17:55,119
Then let the smoke into your lungs.
200
00:17:56,400 --> 00:18:00,880
You will now have hallucinations.
Let yourselves go.
201
00:18:00,960 --> 00:18:03,519
Don't try to control anything.
Let go.
202
00:18:03,599 --> 00:18:08,279
The urge for control and safety
is an illusion. It doesn't exist.
203
00:18:08,359 --> 00:18:11,839
Since birth,
you've always been on the outside.
204
00:18:11,920 --> 00:18:14,279
Everything is so important there.
205
00:18:14,359 --> 00:18:17,200
That doesn't matter at all right now.
206
00:18:17,279 --> 00:18:20,200
It's about what's happening
inside of you.
207
00:18:20,279 --> 00:18:24,079
Your thoughts, your emotions,
your senses,
208
00:18:24,160 --> 00:18:27,720
are in constant flux.
They're changing all the time.
209
00:18:27,799 --> 00:18:30,599
That is... observe it.
210
00:18:31,400 --> 00:18:33,160
Just watch it.
211
00:18:34,440 --> 00:18:38,000
Okay, if you've all been smoking,
turn around now.
212
00:18:38,079 --> 00:18:41,880
Slowly lie on your back
so that your heads are together.
213
00:18:49,799 --> 00:18:51,480
Now close your eyes.
214
00:18:51,559 --> 00:18:55,960
Breathe in through your nose
and out through your mouth.
215
00:18:58,599 --> 00:19:02,519
Now slowly open your eyes again.
216
00:19:16,880 --> 00:19:18,200
Now listen.
217
00:19:20,359 --> 00:19:22,240
Don't define anything.
218
00:19:22,839 --> 00:19:25,759
Then it's an orchestra.
219
00:20:10,839 --> 00:20:12,359
Okay, come back.
220
00:20:14,079 --> 00:20:17,920
Now open your eyes slowly.
221
00:20:32,440 --> 00:20:34,279
Somehow I feel sick.
222
00:20:34,359 --> 00:20:36,960
That's normal.
Your body is reacting to the drug.
223
00:20:45,240 --> 00:20:47,519
-I want to go back.
-Yeah.
224
00:20:53,119 --> 00:20:55,920
Polyamory is a liberation
from the norm,
225
00:20:56,000 --> 00:20:59,720
from what the heteronormative
white majority society tells us
226
00:20:59,799 --> 00:21:02,519
happy cohabitation should look like.
227
00:21:02,599 --> 00:21:04,000
We can change it,
228
00:21:04,079 --> 00:21:07,480
not only for ourselves,
but for those who also feel trapped
229
00:21:07,559 --> 00:21:09,119
in this narrow system.
230
00:21:09,200 --> 00:21:11,200
In the end, it's all about love.
231
00:21:11,279 --> 00:21:14,200
It's the most beautiful thing
worth fighting for.
232
00:21:19,400 --> 00:21:21,359
Thank you for listening.
233
00:21:21,440 --> 00:21:25,880
It was so quiet I had to check.
Are you still there, awake?
234
00:21:25,960 --> 00:21:30,720
I would love to hear from you,
if you have any thoughts. Yes!
235
00:21:30,799 --> 00:21:34,480
The relationship constructs
that you brought up were exciting,
236
00:21:34,559 --> 00:21:39,440
breaking polyamory down into
hierarchical, egalitarian, solo...
237
00:21:39,519 --> 00:21:41,200
That was beautifully said.
238
00:21:41,279 --> 00:21:45,720
Also it doesn't have to be
so narrow and rigid
239
00:21:45,799 --> 00:21:49,640
that you can't breathe. It's okay
if you do it in your own way.
240
00:21:49,720 --> 00:21:51,680
That totally inspired me.
241
00:21:51,759 --> 00:21:55,880
-Right?
-So thank you very much.
242
00:21:55,960 --> 00:21:58,400
-I was done.
-Sorry.
243
00:21:58,480 --> 00:22:03,079
Also to see how beautiful it is
to see the person you love
244
00:22:03,160 --> 00:22:05,440
being loved by another person.
245
00:22:05,519 --> 00:22:07,720
That was nice, yeah.
246
00:22:07,799 --> 00:22:12,400
Yes, monogamy in itself
is not really natural.
247
00:22:12,480 --> 00:22:16,519
-It was created by the patriarchy.
-Sorry, but I think...
248
00:22:16,599 --> 00:22:18,519
you're making it too complicated.
249
00:22:18,599 --> 00:22:21,440
We're talking about relationships,
not math.
250
00:22:21,519 --> 00:22:23,680
Well, in theory...
251
00:22:24,680 --> 00:22:29,039
In theory, it may all sound very nice
and as if it could work,
252
00:22:29,119 --> 00:22:31,440
but in practice, somehow not.
253
00:22:32,559 --> 00:22:35,039
Let's go into it one by one...
254
00:22:35,119 --> 00:22:38,319
-I think... May I?
-Yes, go ahead.
255
00:22:38,400 --> 00:22:42,279
It think it's a matter
of perspective, you know,
256
00:22:42,359 --> 00:22:45,000
and how much you've dealt with it,
257
00:22:45,079 --> 00:22:48,119
what you know about it,
how much you want to give,
258
00:22:48,200 --> 00:22:50,400
-how much work you...
-It's stressful.
259
00:22:50,480 --> 00:22:53,200
When I need my girlfriend,
I want to rely on her
260
00:22:53,279 --> 00:22:56,160
and have her with me
and not with someone else.
261
00:22:56,240 --> 00:22:58,200
That's what the codes are for.
262
00:22:58,279 --> 00:23:00,480
Yes, my relationship
is not a schedule.
263
00:23:00,559 --> 00:23:02,839
But like school, learning...
264
00:23:02,920 --> 00:23:06,599
In love, or with parents,
or with friends,
265
00:23:06,680 --> 00:23:08,759
you have to put in work to get there.
266
00:23:08,839 --> 00:23:11,680
Exactly. If you trust
and respect each other,
267
00:23:11,759 --> 00:23:14,279
communicate with each other,
it can work.
268
00:23:14,359 --> 00:23:16,640
Beautifully said.
269
00:23:16,720 --> 00:23:20,200
We're always taught that a happy
relationship means you don't
270
00:23:20,279 --> 00:23:22,680
have to work for it. That's not true.
271
00:23:22,759 --> 00:23:24,160
Have you ever tried it?
272
00:23:25,599 --> 00:23:29,000
-No, not yet.
-That's totally fine.
273
00:23:29,079 --> 00:23:32,759
Your doubts are understandable.
274
00:23:32,839 --> 00:23:36,240
It's something
you don't grow up with.
275
00:23:36,319 --> 00:23:40,160
It's something new
and I think it's worth it.
276
00:24:17,319 --> 00:24:19,680
What's that? It's broken.
277
00:24:19,759 --> 00:24:21,680
Get me a new one.
278
00:24:21,759 --> 00:24:25,960
-I don't have any. Smaller bills?
-I need a 50-euro bill.
279
00:24:52,440 --> 00:24:53,839
Mrs. Krüger?
280
00:25:14,960 --> 00:25:17,640
-Yes?
-Hi, Jazz, it's Henning.
281
00:25:17,720 --> 00:25:19,559
-Hey.
-Hey.
282
00:25:19,640 --> 00:25:23,480
-What are you up to?
-Forgetting the mob thing, you?
283
00:25:23,559 --> 00:25:25,960
Jazz, the client is just
conservative.
284
00:25:26,039 --> 00:25:28,559
Fuck it. I got some good news.
285
00:25:28,640 --> 00:25:32,200
Yes? Are we doing the commercial
with my voice?
286
00:25:32,279 --> 00:25:34,319
No. Much better.
287
00:25:34,400 --> 00:25:38,200
-What?
-I told you about that cool job.
288
00:25:38,279 --> 00:25:41,079
-Mm.
-I got the job.
289
00:25:42,839 --> 00:25:47,000
-Nice.
-You'll be the new face of Puma.
290
00:25:51,720 --> 00:25:55,000
-Are you serious?
-Yeah, I'm serious.
291
00:25:55,079 --> 00:25:58,799
My creative team's dying
to meet you.
292
00:25:58,880 --> 00:26:02,759
It's supposed to happen the day
after tomorrow in a fancy restaurant.
293
00:26:02,839 --> 00:26:06,559
We meet up, get to know each other
and discuss everything in detail.
294
00:26:06,640 --> 00:26:08,599
Get dressed up for it!
295
00:26:08,680 --> 00:26:12,000
Okay, sweatpants or evening gown?
Sequins?
296
00:26:12,079 --> 00:26:15,880
Let's cut it short. I'll send you
the address of a good boutique.
297
00:26:15,960 --> 00:26:17,799
They know me.
Just mention my name
298
00:26:17,880 --> 00:26:21,279
and they know what to look for.
Okay? Yes?
299
00:26:33,039 --> 00:26:36,079
I HAVE A LEASE ON MY TABLE!
300
00:26:39,519 --> 00:26:43,000
WHAT? HOW AWESOME!
301
00:26:43,079 --> 00:26:46,000
LET'S TOAST THAT!
302
00:26:46,079 --> 00:26:48,000
SURE! ANY IDEAS?
303
00:26:51,720 --> 00:26:53,480
FANCY A PARTY?
304
00:26:53,559 --> 00:26:54,880
SURE! WHERE?
305
00:26:58,640 --> 00:27:01,680
I'LL SEND YOU THE ADDRESS!
306
00:27:01,759 --> 00:27:04,240
LOOKING FORWARD TO IT!
307
00:27:15,559 --> 00:27:18,119
-Hello.
-Hi.
308
00:27:19,200 --> 00:27:21,400
Does Hajra work here?
309
00:27:21,480 --> 00:27:23,839
Hajra works here, yes.
310
00:27:23,920 --> 00:27:28,000
-Who are you?
-I'm her mother.
311
00:27:28,079 --> 00:27:30,799
Really? Nice, I'm Can.
312
00:27:30,880 --> 00:27:34,480
-Hello, Can.
-Hajra's getting us something to eat.
313
00:27:34,559 --> 00:27:36,240
But she'll be right back.
314
00:27:36,319 --> 00:27:40,920
-I'll just wait here. Go ahead.
-Something to drink? Coffee, tea?
315
00:27:43,240 --> 00:27:45,519
-Tea. Yes.
-Yeah? Black?
316
00:27:45,599 --> 00:27:47,039
All right.
317
00:27:48,440 --> 00:27:52,240
I can also tell Hajra
to bring some extra food.
318
00:27:52,319 --> 00:27:55,839
No, thanks. I have to leave soon.
It's nice, but...
319
00:27:55,920 --> 00:27:57,920
-Sure? Okay...
-Yes.
320
00:28:00,000 --> 00:28:01,799
-Thank you.
-You're welcome.
321
00:28:04,480 --> 00:28:06,799
Hajra and you, you are colleagues?
322
00:28:06,880 --> 00:28:08,720
Colleagues?
323
00:28:08,799 --> 00:28:13,799
It's an understatement. Your daughter
runs the place on her own.
324
00:28:13,880 --> 00:28:16,359
I wouldn't know
what to do without her.
325
00:28:16,440 --> 00:28:18,640
-Nice!
-Really nice!
326
00:28:19,599 --> 00:28:21,960
Hey! You have a visitor!
327
00:28:24,839 --> 00:28:26,359
Hello.
328
00:28:27,519 --> 00:28:29,079
What are you doing here?
329
00:28:29,920 --> 00:28:33,400
I wanted to see where you work.
330
00:28:33,480 --> 00:28:34,920
I'll unpack it, okay?
331
00:28:45,319 --> 00:28:47,480
Hajra, I wanted to apologize.
332
00:28:55,880 --> 00:28:57,119
I'm sorry.
333
00:28:58,920 --> 00:29:00,960
I'm so sorry...
334
00:29:06,480 --> 00:29:09,000
I'm so proud of you.
335
00:29:20,640 --> 00:29:23,319
Why don't you eat something with us?
336
00:29:24,880 --> 00:29:27,319
I have to go. Dad's waiting.
337
00:29:29,440 --> 00:29:31,440
Come by.
338
00:29:31,519 --> 00:29:34,279
Dad wants to see you again.
339
00:29:34,359 --> 00:29:37,920
-It's a bit difficult right now.
-Look, Hajra.
340
00:29:39,079 --> 00:29:42,200
I know you feel guilty, okay?
341
00:29:44,680 --> 00:29:47,880
Dad doesn't care.
342
00:29:49,519 --> 00:29:51,240
He loves you.
343
00:30:00,319 --> 00:30:02,960
-Hi.
-Hi.
344
00:30:09,000 --> 00:30:13,720
-Sorry. I need an outfit for tonight.
-Sorry, I don't speak any German.
345
00:30:13,799 --> 00:30:16,160
Can I help you with anything?
346
00:30:16,240 --> 00:30:18,279
I'm from Henning Jung.
347
00:30:18,359 --> 00:30:21,640
-Oh, Henning, yes. How is he?
-Yes?
348
00:30:21,720 --> 00:30:25,799
Yes. I have VIP dinner tonight.
349
00:30:25,880 --> 00:30:29,160
-Okay.
-Very important.
350
00:30:29,240 --> 00:30:31,680
-And you need a dress?
-Yes.
351
00:30:31,759 --> 00:30:35,519
-Something chic, something classy?
-Yeah, like...
352
00:30:35,599 --> 00:30:37,279
Anything particular?
353
00:30:37,359 --> 00:30:40,039
-Particular, yes.
-Okay.
354
00:30:40,119 --> 00:30:42,200
Let's see...
355
00:30:42,279 --> 00:30:44,599
Okay, where is this...?
356
00:30:45,759 --> 00:30:49,480
-Number one. Number two.
-Nice.
357
00:30:49,559 --> 00:30:53,119
I think this... Let me just fix it.
Here we go. ...is the keeper.
358
00:30:53,200 --> 00:30:55,119
-What do you reckon?
-Nice.
359
00:30:55,200 --> 00:30:59,359
It's my absolute favorite.
I think it'd look gorgeous on you!
360
00:30:59,440 --> 00:31:00,880
Gorgeous.
361
00:31:00,960 --> 00:31:03,039
And how many is the cost?
362
00:31:03,119 --> 00:31:06,480
This one is 2,500 euros.
363
00:31:06,559 --> 00:31:09,519
For friends of Henning's, however,
let's make it 1.6.
364
00:31:10,759 --> 00:31:12,160
-Perfect.
-Perfect.
365
00:31:12,240 --> 00:31:16,119
All right. Dressing room's here. Let
me know if you need anything else.
366
00:31:16,200 --> 00:31:19,519
-Thank you.
-We have an in-house seamstress,
367
00:31:19,599 --> 00:31:22,559
-in case you need anything tailored.
-I got no stress.
368
00:31:23,880 --> 00:31:25,279
Okay.
369
00:31:27,039 --> 00:31:29,920
Let's do it. Okay...
370
00:31:30,000 --> 00:31:31,240
-Okay?
-Okay.
371
00:31:33,960 --> 00:31:36,240
-That's great.
-Well...
372
00:31:36,319 --> 00:31:38,519
-Two...
-Great, keep going.
373
00:31:38,599 --> 00:31:41,759
-It's coming.
-Two, four...
374
00:31:41,839 --> 00:31:44,079
Okay, no. Stop, stop, stop!
375
00:31:44,160 --> 00:31:47,920
-Well, that was great.
-Thank you.
376
00:31:48,000 --> 00:31:49,440
Thanks. But?
377
00:31:49,519 --> 00:31:52,640
You have to feel it.
You have to listen to each other.
378
00:31:52,720 --> 00:31:55,000
-I feel it!
-We were listening!
379
00:31:55,079 --> 00:31:57,160
-Listen to each other.
-Okay.
380
00:31:57,240 --> 00:31:58,960
-With feeling...
-Okay.
381
00:32:01,039 --> 00:32:04,000
One, two, three, four and...
382
00:32:04,079 --> 00:32:06,720
One, two, three, four.
383
00:32:06,799 --> 00:32:09,559
One, two, three, four!
384
00:32:09,640 --> 00:32:12,480
One, two, three... Yes!
385
00:32:12,559 --> 00:32:15,240
Yes! I'm coming in, okay?
386
00:32:19,359 --> 00:32:21,839
Crazy!
387
00:32:21,920 --> 00:32:23,799
Magic!
388
00:32:23,880 --> 00:32:27,759
Get out the lighters! Hey!
389
00:32:30,920 --> 00:32:32,880
-Let's start a band!
-For sure!
390
00:32:32,960 --> 00:32:36,799
-It's called Fantastic!
-Yeah, the Fantastic...
391
00:32:36,880 --> 00:32:38,839
-Three!
-Three, yes!
392
00:32:38,920 --> 00:32:40,759
And by the way...
393
00:32:40,839 --> 00:32:45,039
Do you guys want to come to my party?
Our Party. The secret party!
394
00:32:45,119 --> 00:32:48,599
-The secret party!
-The secret party!
395
00:32:48,680 --> 00:32:50,519
You guys want to come?
396
00:32:50,599 --> 00:32:53,400
-We'd love to.
-Nice. Cool.
397
00:32:54,640 --> 00:32:57,119
-Okay, ready?
-Yes, for sure!
398
00:34:13,079 --> 00:34:15,800
Hey, your mom's so cute.
399
00:34:19,960 --> 00:34:21,400
Is everything okay?
400
00:34:23,039 --> 00:34:25,800
It's complicated, man.
401
00:34:31,599 --> 00:34:34,239
Hey, if you want to talk,
I'm here, okay?
402
00:35:10,199 --> 00:35:11,679
Hey!
403
00:35:11,760 --> 00:35:14,000
It's cool that you guys are here!
404
00:35:19,159 --> 00:35:20,800
Haj, Haj!
405
00:35:20,880 --> 00:35:22,559
No one can come in!
406
00:35:22,639 --> 00:35:24,679
-There are so many.
-We're full.
407
00:35:24,760 --> 00:35:26,840
Send them home. I'm serious.
408
00:35:26,920 --> 00:35:28,159
Okay, check.
409
00:35:32,679 --> 00:35:36,840
Hey, sorry, we're full.
Party's crashing. Next time!
410
00:35:36,920 --> 00:35:41,239
-Sorry, is Rasaq here?
-The nice realtor. Come in.
411
00:35:41,320 --> 00:35:43,679
-Just go through.
-Hey.
412
00:35:43,760 --> 00:35:46,440
-Hey, good to see you.
-Hi.
413
00:35:49,320 --> 00:35:52,079
Cool place. Is the party in here?
414
00:35:52,159 --> 00:35:55,280
No, we're downstairs.
Just go through the fridge.
415
00:35:55,360 --> 00:35:58,599
-Okay. See you soon.
-I'll be right there. See you.
416
00:35:58,679 --> 00:36:01,239
-Let's do it! Let's go down.
-I'll be right there.
417
00:39:01,119 --> 00:39:02,760
Hey.
418
00:39:02,840 --> 00:39:04,480
Wow!
419
00:39:13,840 --> 00:39:16,760
Hey, Jazz, Jazz, Jazz.
What are you doing?
420
00:39:16,840 --> 00:39:18,760
-Hey, wait a minute.
-What?
421
00:39:19,920 --> 00:39:22,000
Do you want to fuck?
422
00:39:22,760 --> 00:39:24,159
Yes.
423
00:39:25,719 --> 00:39:27,760
I...
424
00:39:27,840 --> 00:39:31,920
Sorry, but this doesn't feel right.
425
00:39:35,639 --> 00:39:39,960
-Okay.
-Hey, Jazz. Wait a second!
426
00:39:40,039 --> 00:39:43,559
-I didn't mean to hurt you.
-You didn't!
427
00:39:43,639 --> 00:39:46,119
-You didn't! I'm fine.
-Hey...
428
00:39:46,199 --> 00:39:47,920
-Okay.
-Okay.
429
00:39:48,000 --> 00:39:50,360
Hey, you're such a great girl.
430
00:39:50,440 --> 00:39:52,840
You don't need to do this.
431
00:39:52,920 --> 00:39:55,199
Are you telling me I'm a whore?
432
00:39:55,280 --> 00:39:57,280
Huh? Of course not!
433
00:39:57,360 --> 00:40:01,599
I just feel like
I don't recognize you anymore.
434
00:40:01,679 --> 00:40:03,679
Because you know me so well?
435
00:40:03,760 --> 00:40:06,840
Because we partied downstairs
once or twice? Why?
436
00:40:06,920 --> 00:40:10,440
For me it's not just partying
downstairs.
437
00:40:10,519 --> 00:40:13,840
For me it's something special,
the five of us...
438
00:40:13,920 --> 00:40:16,119
We're here for a reason, okay?
439
00:40:16,199 --> 00:40:19,719
Only because Hajra smashed
that bottle in your dad's face.
440
00:40:19,800 --> 00:40:21,920
Don't give me that hippie shit.
441
00:40:23,559 --> 00:40:25,360
What did you just say?
442
00:40:29,880 --> 00:40:33,239
-What?
-What did you just say?
443
00:40:41,199 --> 00:40:43,280
Hey. Is it true what Jazz told me?
444
00:40:43,360 --> 00:40:45,920
That you threw the bottle
over my dad's head?
445
00:40:47,440 --> 00:40:50,800
Haj, sorry. I lost it. I lost it...
446
00:40:50,880 --> 00:40:52,719
I wasn't thinking... Sorry!
447
00:41:11,599 --> 00:41:16,480
Dude, what are you doing?
You son of a bitch! Fuck off!
448
00:41:16,559 --> 00:41:19,800
-I said, fuck off!
-What do you want?
449
00:41:19,880 --> 00:41:22,760
Fuck off! A free ride or what?
450
00:44:23,519 --> 00:44:25,239
Translation: Julia Kunst
Iyuno
32593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.