All language subtitles for Love.Type.D.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,440 --> 00:00:52,095 Three-point-eight seconds. 4 00:00:56,012 --> 00:00:58,362 That'’s how often you think about the other person 5 00:00:58,406 --> 00:01:00,408 when you fall in love. 6 00:01:07,371 --> 00:01:09,330 It'’s a lot, isn't it? 7 00:01:13,725 --> 00:01:15,988 They say it'’s to do with chemicals. 8 00:01:17,294 --> 00:01:18,991 That rush of endorphins you get 9 00:01:19,035 --> 00:01:21,559 every time they send you an emoticon. 10 00:01:23,648 --> 00:01:27,348 I met Thomas a year ago today on the Piccadilly line. 11 00:01:27,391 --> 00:01:29,350 I was getting dumped by some idiot 12 00:01:29,393 --> 00:01:31,613 and Thomas overheard. 13 00:01:31,656 --> 00:01:36,270 He was so sweet and kind and he made me feel better. 14 00:01:36,313 --> 00:01:38,098 And I just knew immediately 15 00:01:38,141 --> 00:01:41,753 that he was the one I had been searching for. 16 00:02:11,392 --> 00:02:13,002 Frankie? 17 00:02:13,045 --> 00:02:16,179 - Yes? - I'’m Wilbur Asquith-Lacey. 18 00:02:16,223 --> 00:02:17,702 Thomas'’ brother. 19 00:02:17,746 --> 00:02:19,487 I didn'’t know Thomas had a brother. 20 00:02:19,530 --> 00:02:21,750 Half brother. We share a father. 21 00:02:23,143 --> 00:02:25,319 Okay. Um... 22 00:02:25,362 --> 00:02:28,452 It'’s lovely to meet you. What a surprise. 23 00:02:28,496 --> 00:02:30,628 You can tell me all the secrets about Thomas 24 00:02:30,672 --> 00:02:32,195 before he gets here. Oh, excuse me! 25 00:02:32,239 --> 00:02:34,371 Could we get another place made up, please? 26 00:02:34,415 --> 00:02:37,635 - We'’re going to be three. - Oh, I'’m not staying. 27 00:02:37,679 --> 00:02:40,464 I just came to give you a message from Thomas. 28 00:02:40,508 --> 00:02:42,249 He'’s sorry he couldn'’t come himself. 29 00:02:42,292 --> 00:02:45,382 And he didn'’t want to call or send a text message. 30 00:02:45,426 --> 00:02:46,775 And I still owed him a favor 31 00:02:46,818 --> 00:02:48,690 from when he let me borrow his tent. 32 00:02:48,733 --> 00:02:51,388 He wanted me to tell you that you'’re a lovely person. 33 00:02:51,432 --> 00:02:54,043 Oh, well, that'’s very nice. Thank you. 34 00:02:54,086 --> 00:02:59,091 But, um, you see, he'’s a bit tied up at the moment 35 00:02:59,135 --> 00:03:00,963 and he'’s got a lot of work and things, 36 00:03:01,006 --> 00:03:03,531 so he can'’t make it to lunch. 37 00:03:03,574 --> 00:03:09,580 And, um, he'’s not really looking for a relationship right now. 38 00:03:11,147 --> 00:03:13,280 - What? - He wanted me to make it clear 39 00:03:13,323 --> 00:03:15,543 that it'’s nothing to do with you personally. 40 00:03:16,718 --> 00:03:19,242 So Thomas sent you here 41 00:03:19,286 --> 00:03:20,635 to break up with me? 42 00:03:20,678 --> 00:03:22,071 Yes. 43 00:03:24,073 --> 00:03:25,466 Right. 44 00:03:27,032 --> 00:03:28,904 Oh, uh, you needn'’t worry about that. 45 00:03:28,947 --> 00:03:31,341 It'’s just going to be one. 46 00:03:31,385 --> 00:03:32,560 Only one? 47 00:03:33,648 --> 00:03:35,127 Yes. 48 00:03:39,306 --> 00:03:42,047 What--? Um, what kind of a grown man 49 00:03:42,091 --> 00:03:44,311 sends a 10-year-old child-- 50 00:03:44,354 --> 00:03:47,531 I'’m 11, actually. Twelve in October. 51 00:03:47,575 --> 00:03:50,491 So, what, you-- You dump all his girlfriends, do you? 52 00:03:50,534 --> 00:03:52,275 Oh, no. This is the first time. 53 00:03:54,277 --> 00:03:56,714 Well, I'’d better be going. I'’m late for an oboe lesson. 54 00:03:56,758 --> 00:03:58,499 Did he give a reason? 55 00:03:58,542 --> 00:04:00,109 Not as far as I recall. 56 00:04:00,152 --> 00:04:02,111 We talked mainly about the tent. 57 00:04:03,895 --> 00:04:05,114 There was a small hole, 58 00:04:05,157 --> 00:04:07,377 and Thomas was quite angry about it. 59 00:04:08,509 --> 00:04:09,858 Bon appétit. 60 00:04:15,690 --> 00:04:18,127 You know what? You are a real wanker. 61 00:04:18,170 --> 00:04:20,390 And a coward. If you wanna break up with me, 62 00:04:20,434 --> 00:04:22,262 then you can do it face to face. 63 00:04:44,371 --> 00:04:45,763 Thomas. 64 00:04:45,807 --> 00:04:47,635 Open the door! 65 00:04:50,594 --> 00:04:53,162 Henry! Henry! 66 00:04:54,598 --> 00:04:55,817 Have you seen Thomas today? 67 00:04:55,860 --> 00:04:57,297 No. We thought he was with you. 68 00:04:57,340 --> 00:04:59,951 He was supposed to be, but he broke up with me. 69 00:04:59,995 --> 00:05:02,519 He didn'’t do it himself. He sent a relative. 70 00:05:13,008 --> 00:05:14,357 Uh, yes. 71 00:05:30,242 --> 00:05:31,679 Thomas'’ brother! 72 00:05:34,595 --> 00:05:36,031 Thomas'’ brother? 73 00:05:37,946 --> 00:05:39,251 I need to talk to you! 74 00:05:40,557 --> 00:05:42,603 Sorry. 75 00:05:42,646 --> 00:05:44,474 Are those things for Thomas? 76 00:06:41,313 --> 00:06:43,925 I'’m a qualified first aider, 77 00:06:43,968 --> 00:06:47,842 in case you'’re in need of assistance. 78 00:06:47,885 --> 00:06:49,931 You knew and you didn'’t tell me. 79 00:06:51,280 --> 00:06:53,108 How long has he known her? 80 00:06:53,151 --> 00:06:55,937 Um, since Wednesday, I believe. 81 00:06:55,980 --> 00:06:57,852 What, as in four days ago? 82 00:06:57,895 --> 00:06:59,288 Yes. 83 00:07:00,855 --> 00:07:02,726 Where did he meet her? 84 00:07:02,770 --> 00:07:05,860 He was doing some work which involved NASA. 85 00:07:05,903 --> 00:07:09,211 NASA?Yes. She'’s an astronaut. 86 00:07:11,039 --> 00:07:13,737 What, she actually goes into space and things? 87 00:07:13,781 --> 00:07:15,086 Yes. 88 00:07:15,130 --> 00:07:17,132 I can'’t believe this is happening again! 89 00:07:17,175 --> 00:07:18,829 I thought that this was my year! 90 00:07:18,873 --> 00:07:21,223 There are six months left. 91 00:07:21,266 --> 00:07:24,313 Yeah. Yeah, but I need more than six months. 92 00:07:24,356 --> 00:07:27,098 Six months is quite a long time, you know. 93 00:07:27,142 --> 00:07:29,927 I mean, Christopher Columbus discovered the Bahamas, 94 00:07:29,971 --> 00:07:33,148 Cuba and the Dominican Republic in four. 95 00:07:33,191 --> 00:07:34,758 So in six months, you could discover 96 00:07:34,802 --> 00:07:36,238 four and a half countries. 97 00:07:36,281 --> 00:07:39,197 I don'’t want to discover any countries. 98 00:07:42,984 --> 00:07:45,856 Did he--? Did he say anything? Did he mention me at all? 99 00:07:45,900 --> 00:07:48,555 No. Not-- Not really. 100 00:07:51,035 --> 00:07:53,429 You'’d better get back to the party. 101 00:07:55,910 --> 00:07:57,389 Hold on. 102 00:07:57,433 --> 00:08:00,088 What if the reason why Thomas broke up with you 103 00:08:00,131 --> 00:08:02,220 had nothing to do with Cecilia? 104 00:08:02,264 --> 00:08:04,527 It could be because you'’re in the dumpee category. 105 00:08:04,571 --> 00:08:06,442 - The what? - These geneticists 106 00:08:06,486 --> 00:08:08,966 did an interesting study. I read about it the other day. 107 00:08:09,010 --> 00:08:10,925 Come on, guys. They found 108 00:08:10,968 --> 00:08:13,841 that people can be split into two categories, 109 00:08:13,884 --> 00:08:15,451 dumpers and dumpees. 110 00:08:15,495 --> 00:08:18,410 - We need to go now. - Everyone in the dumpee category, 111 00:08:18,454 --> 00:08:21,109 well, they always get dumped. 112 00:09:16,947 --> 00:09:19,950 Don'’t tell anyone, but four people are getting sacked. 113 00:09:19,994 --> 00:09:21,343 What? 114 00:09:21,386 --> 00:09:23,084 Amanda told me at the water cooler. 115 00:09:23,127 --> 00:09:25,129 They'’re downsizing the department. 116 00:09:25,173 --> 00:09:27,088 - Who? - I suppose they do 117 00:09:27,131 --> 00:09:29,351 some kind of performance chart or something. 118 00:09:29,394 --> 00:09:31,353 And the ones on the bottom... 119 00:09:31,396 --> 00:09:33,921 Frankie, get me a coffee and come to my office. 120 00:09:33,964 --> 00:09:35,357 Two minutes, yeah? 121 00:09:39,622 --> 00:09:41,624 - You wanted to see me. - Yeah. 122 00:09:41,668 --> 00:09:45,410 Uh, this is John, the new intern. 123 00:09:45,454 --> 00:09:47,238 I want you to show him around, okay? 124 00:09:47,282 --> 00:09:49,632 How to use the photocopier, stuff like that. 125 00:09:49,676 --> 00:09:50,894 Off you pop. 126 00:09:53,114 --> 00:09:56,117 Well, this is such a great opportunity, so... 127 00:09:56,160 --> 00:09:59,642 Um, did Marianne want this one-sided or double-sided? 128 00:09:59,686 --> 00:10:01,992 Well, she'’s a climate-change denier, 129 00:10:02,036 --> 00:10:04,865 so one-sided should be fine. 130 00:10:07,041 --> 00:10:09,521 If someone has to get sacked, it should be Malcolm. 131 00:10:09,565 --> 00:10:12,612 If he gets sacked, he might go jump off Westminster Bridge. 132 00:10:12,655 --> 00:10:16,224 He'’s been on antidepressants since his wife left him. 133 00:10:16,267 --> 00:10:18,052 He won'’t find another job at his age. 134 00:10:18,095 --> 00:10:22,317 Well, then, Andy. It has to be Andy. 135 00:10:22,360 --> 00:10:24,624 You remember that time he spent the whole week 136 00:10:24,667 --> 00:10:26,800 living in the stationery cupboard. 137 00:10:26,843 --> 00:10:28,453 Ah, but, poor lamb, 138 00:10:28,497 --> 00:10:31,369 his girlfriend accidentally hit him with her car 139 00:10:31,413 --> 00:10:33,850 and then dumped him in the ambulance. 140 00:10:35,591 --> 00:10:37,158 And Jenny. 141 00:10:37,201 --> 00:10:39,639 - She'’s gone through enough. - No, can'’t be Jenny. 142 00:10:39,682 --> 00:10:43,164 Her husband leaving her when she was five months pregnant. 143 00:10:43,207 --> 00:10:46,820 Your boyfriends before Trevor, 144 00:10:46,863 --> 00:10:49,910 did they break up with you or did you break up with them? 145 00:10:52,477 --> 00:10:55,959 I suppose they broke up with me. 146 00:10:56,003 --> 00:10:58,179 Apart from the Italian. 147 00:10:58,222 --> 00:10:59,746 He just didn'’t show up at the airport 148 00:10:59,789 --> 00:11:01,269 when I arrived with my stuff, 149 00:11:01,312 --> 00:11:04,794 having quit my job to move there and be with him. 150 00:11:04,838 --> 00:11:06,622 MALCOLM:Hello. 151 00:11:06,666 --> 00:11:07,841 Hi. 152 00:11:07,884 --> 00:11:10,408 Um, Malcolm? 153 00:11:10,452 --> 00:11:11,714 Mm? 154 00:11:11,758 --> 00:11:14,238 Before you married Sue, 155 00:11:14,282 --> 00:11:15,587 your other girlfriends, 156 00:11:15,631 --> 00:11:17,764 did they dump you as well? 157 00:11:17,807 --> 00:11:21,071 What? What are you asking me that for? 158 00:11:21,115 --> 00:11:24,248 I'’m just doing a survey for HR. 159 00:11:24,292 --> 00:11:26,120 HR? 160 00:11:26,163 --> 00:11:28,731 Why do HR want to know? 161 00:11:28,775 --> 00:11:30,907 Um, you know, to, uh, help evaluate 162 00:11:30,951 --> 00:11:32,866 people'’s work performance. 163 00:11:32,909 --> 00:11:34,998 What, do they not think I'’m performing well? 164 00:11:35,042 --> 00:11:36,260 No. 165 00:11:36,304 --> 00:11:37,827 No? 166 00:11:37,871 --> 00:11:39,437 Um, so... 167 00:11:39,481 --> 00:11:42,876 have you ever broken up with anyone? 168 00:11:42,919 --> 00:11:45,574 Well... no. 169 00:11:46,793 --> 00:11:48,011 But that doesn'’t impact 170 00:11:48,055 --> 00:11:49,317 on my ability to do my job. 171 00:11:49,360 --> 00:11:50,710 No, of course not. 172 00:11:55,453 --> 00:11:59,806 How many times in your life have you been dumped? 173 00:11:59,849 --> 00:12:01,068 What? 174 00:12:01,111 --> 00:12:02,896 It'’s, um-- It's odd, I know, 175 00:12:02,939 --> 00:12:06,247 uh, but everyone in the office is going to have to answer it. 176 00:12:06,290 --> 00:12:09,380 Uh, no, not many. Well, Elliott, obviously. 177 00:12:10,947 --> 00:12:13,341 He wants to bring his new girlfriend to the birth. 178 00:12:13,384 --> 00:12:17,824 I haven'’t said no, 'cause I don'’t want to be the bad guy. 179 00:12:17,867 --> 00:12:20,130 He says it would be really healing for me, 180 00:12:20,174 --> 00:12:21,871 to see his love, you know? 181 00:12:21,915 --> 00:12:25,309 Give me hope that there might be some in my future. 182 00:12:26,833 --> 00:12:29,052 How many, um... 183 00:12:30,314 --> 00:12:32,142 - girlfriends? - Mm-hmm. 184 00:12:32,186 --> 00:12:34,318 Six fiancées. 185 00:12:34,362 --> 00:12:36,973 All of them left me. 186 00:12:38,627 --> 00:12:39,846 Ooh, loads. 187 00:12:41,195 --> 00:12:42,413 I'’ve had loads of girls. 188 00:12:42,457 --> 00:12:44,154 Write that down. 189 00:12:44,198 --> 00:12:45,982 Does it count if I knew 190 00:12:46,026 --> 00:12:47,984 we were going out, but she didn'’t? 191 00:12:48,028 --> 00:12:50,291 No. 192 00:12:50,334 --> 00:12:52,336 No. Two. 193 00:12:52,380 --> 00:12:55,165 - Did they end it with you? - Nah, nah. No. 194 00:12:55,209 --> 00:12:57,864 No way. I end it with them! 195 00:12:57,907 --> 00:12:59,517 Well, what about Trisha? 196 00:13:01,258 --> 00:13:04,174 She broke up with you at the Christmas party. 197 00:13:04,218 --> 00:13:07,874 There'’s something you need to know, okay? 198 00:13:09,353 --> 00:13:11,181 Trisha is a bitch. 199 00:13:13,314 --> 00:13:15,490 I'’ll keep this, uh, suicide note, 200 00:13:15,533 --> 00:13:17,231 but, um, I just think 201 00:13:17,274 --> 00:13:19,624 you need to sort out some therapy for Jonathan, 202 00:13:19,668 --> 00:13:21,713 because, uh, it'’s definitely over. 203 00:13:21,757 --> 00:13:25,021 Michael, broke up with him because of the shoes. 204 00:13:25,065 --> 00:13:29,069 Tyrone, yeah, cried. Cried too much at films. 205 00:13:29,112 --> 00:13:30,853 Broke up with him. 206 00:13:30,897 --> 00:13:34,770 Derek, had to break up with him, my mom didn'’t like him. 207 00:13:34,814 --> 00:13:37,947 I'’m getting remarried. Yeah, he'’s a concert pianist. 208 00:13:37,991 --> 00:13:39,557 Yeah. Yeah, gorgeous. 209 00:13:39,601 --> 00:13:43,866 Yeah. Yeah, like textbook gorgeous. 210 00:13:43,910 --> 00:13:45,737 In fact, he is actually in a textbook 211 00:13:45,781 --> 00:13:47,914 that plastic surgeons use. 212 00:13:47,957 --> 00:13:51,265 Yeah, for, like, the perfect nose. 213 00:13:51,308 --> 00:13:53,833 So there are two categories of people. 214 00:13:53,876 --> 00:13:55,747 And I'’m in the wrong one. 215 00:13:55,791 --> 00:13:59,142 I'’ve been dumped the third most times in the office. 216 00:13:59,186 --> 00:14:02,189 Ever since I was 12 and I first fell in love, 217 00:14:02,232 --> 00:14:04,191 things kept turning out badly. 218 00:14:04,234 --> 00:14:07,411 It was 2005, and I had been voted 219 00:14:07,455 --> 00:14:11,198 most likely to succeed, age 12. 220 00:14:11,241 --> 00:14:14,331 And then Gary Wild was transferred to our school. 221 00:14:17,944 --> 00:14:20,163 He was reckless and dangerous 222 00:14:20,207 --> 00:14:23,036 in a way that other 12-year-old boys were not. 223 00:14:25,690 --> 00:14:27,910 The four and a half days we went out 224 00:14:27,954 --> 00:14:30,870 were the happiest in my life. 225 00:14:30,913 --> 00:14:33,524 And then Gary asked me to run away with him. 226 00:14:33,568 --> 00:14:36,310 We'’ll travel round the country. It'’ll be the trip of a lifetime. 227 00:14:36,353 --> 00:14:38,921 But my dinner'’s going to be ready in an hour 228 00:14:38,965 --> 00:14:41,576 and I'’ve got a flute lesson tomorrow morning. 229 00:14:41,619 --> 00:14:44,927 I need more notice to run away spontaneously, Gary. 230 00:14:46,798 --> 00:14:47,930 You'’re dumped. 231 00:14:49,366 --> 00:14:51,368 - What? - And you'’re uninvited. 232 00:14:51,412 --> 00:14:53,457 This was gonna be the best trip ever. 233 00:14:53,501 --> 00:14:55,198 And you'’re gonna miss out. 234 00:14:55,242 --> 00:14:56,896 But, Gary-- 235 00:14:56,939 --> 00:14:59,681 Don'’t expect a postcard because I wont send one. 236 00:15:01,117 --> 00:15:03,337 You'’re going to regret this. 237 00:15:07,210 --> 00:15:08,472 Gary! 238 00:15:09,996 --> 00:15:11,171 Gary! 239 00:15:11,214 --> 00:15:14,217 And I did regret it. 240 00:15:14,261 --> 00:15:18,004 All these years, I wished I'’d had the courage to go. 241 00:15:18,047 --> 00:15:21,921 Maybe things in my life would have turned out differently. 242 00:15:28,449 --> 00:15:30,233 Thomas'’ brother! 243 00:15:31,756 --> 00:15:33,280 Thomas'’ brother! 244 00:15:33,323 --> 00:15:36,500 I have been blessed with my own form of address. 245 00:15:36,544 --> 00:15:38,328 - What'’s your name again? - Wilbur. 246 00:15:39,416 --> 00:15:40,852 Have you seen Thomas today? 247 00:15:40,896 --> 00:15:42,898 I can'’t divulge that, I'’m afraid. 248 00:15:42,942 --> 00:15:44,595 Why not? 249 00:15:44,639 --> 00:15:48,121 I'’m under strict instructions not to speak to you. 250 00:15:48,164 --> 00:15:50,036 Not to speak to me? 251 00:15:50,079 --> 00:15:52,386 What, Thomas told you not to speak to me? 252 00:15:52,429 --> 00:15:54,866 Yes. Goodbye. 253 00:15:54,910 --> 00:15:57,739 Well, why did he tell you not to speak to me? 254 00:15:58,827 --> 00:16:00,524 What else did he say? 255 00:16:01,743 --> 00:16:04,006 Has he expressed any regret 256 00:16:04,050 --> 00:16:06,878 - at breaking up with me? - Uh, no. No. 257 00:16:09,403 --> 00:16:11,535 Did he say anything else? 258 00:16:11,579 --> 00:16:14,625 He said I have to pick up his dry cleaning for two weeks 259 00:16:14,669 --> 00:16:17,019 as a punishment for botching the task. 260 00:16:17,063 --> 00:16:19,152 - That'’s unbelievable. - It'’ll be four weeks 261 00:16:19,195 --> 00:16:20,936 if he finds out I'’ve spoken to you. 262 00:16:20,980 --> 00:16:23,025 I don'’t want to get you in trouble. 263 00:16:23,069 --> 00:16:26,072 I wanted to ask you a question about that study you mentioned 264 00:16:26,115 --> 00:16:27,595 with the categories of people. 265 00:16:27,638 --> 00:16:29,814 It'’s genetic, which category you'’re in. 266 00:16:29,858 --> 00:16:31,512 - What? - These scientists, 267 00:16:31,555 --> 00:16:33,949 they studied thousands of couples over a period of years. 268 00:16:33,993 --> 00:16:36,996 And they could predict with 100 percent accuracy 269 00:16:37,039 --> 00:16:38,823 who would terminate the relationship. 270 00:16:38,867 --> 00:16:40,477 No. Yes. 271 00:16:40,521 --> 00:16:42,392 All the individuals who got dumped 272 00:16:42,436 --> 00:16:44,090 had an active gene ACDN7. 273 00:16:44,133 --> 00:16:46,962 And you think I have this gene, the dumpee one? 274 00:16:47,006 --> 00:16:48,485 It was just a speculation. 275 00:16:48,529 --> 00:16:50,400 How come no one else has heard about it? 276 00:16:50,444 --> 00:16:51,923 They will hear about it, soon enough. 277 00:16:51,967 --> 00:16:54,056 The paper'’s going to be published in... 278 00:16:55,231 --> 00:16:56,537 Scientist Today. 279 00:16:56,580 --> 00:16:59,409 Well, this paper, could I read it then? 280 00:16:59,453 --> 00:17:01,063 Oh, no, no, no. No space sherbets. 281 00:17:01,107 --> 00:17:03,805 I don'’t like them. 282 00:17:03,848 --> 00:17:06,634 I lent it to Barnaby, along with a very interesting study 283 00:17:06,677 --> 00:17:09,158 - on the honeybee. - Sorry, who'’s Barnaby? 284 00:17:14,294 --> 00:17:15,773 Excuse me. 285 00:17:15,817 --> 00:17:19,516 The, uh, scientific paper on relationships? 286 00:17:19,560 --> 00:17:22,084 I'’d like to read it if you'’ve finished with it. 287 00:17:22,128 --> 00:17:24,043 Those papers I lent you a week ago. 288 00:17:40,320 --> 00:17:43,062 Orchestra practice starts in ten minutes. 289 00:18:00,514 --> 00:18:04,039 If he'’s going to dump you, wouldn'’t you rather know now? 290 00:18:04,083 --> 00:18:06,172 Instead of waiting three years 291 00:18:06,215 --> 00:18:10,306 and paying his share of the rent while he'’s in grad school. 292 00:18:10,350 --> 00:18:12,656 Your time is precious. 293 00:18:12,700 --> 00:18:14,223 That'’s why at Epigenica 294 00:18:14,267 --> 00:18:16,356 we offer the first and only 295 00:18:16,399 --> 00:18:19,620 100 percent accurate Type D test. 296 00:18:19,663 --> 00:18:23,754 Using state-of-the-art technology, this test detects 297 00:18:23,798 --> 00:18:26,540 the presence of the D-type gene 298 00:18:26,583 --> 00:18:28,237 So if you'’re suffering 299 00:18:28,281 --> 00:18:30,805 from chronic rejection and heartbreak, 300 00:18:30,848 --> 00:18:33,242 book your appointment today. 301 00:18:49,693 --> 00:18:51,869 Hello. 302 00:18:51,913 --> 00:18:54,002 I'’m here for an appointment. 303 00:18:54,045 --> 00:18:56,700 Fill that out and come back. 304 00:19:22,161 --> 00:19:23,771 Waiting room D. 305 00:19:23,814 --> 00:19:25,729 Down the hall on the right. 306 00:19:31,344 --> 00:19:33,215 Please take a seat. We'’re about to begin. 307 00:19:34,956 --> 00:19:38,438 Hello, everyone. My name is Dr. Elsa Blomgren, 308 00:19:38,481 --> 00:19:42,181 and I'’m thrilled to be here with you today. 309 00:19:43,791 --> 00:19:46,054 I know a lot of you feel like losers. 310 00:19:46,097 --> 00:19:48,535 Well, I am here for you. 311 00:19:48,578 --> 00:19:51,712 You'’ve often felt disappointed with life. 312 00:19:51,755 --> 00:19:53,279 You try not to get too excited 313 00:19:53,322 --> 00:19:55,237 when something good happens to you, 314 00:19:55,281 --> 00:19:58,197 because you know it won'’t last. 315 00:19:58,240 --> 00:20:00,590 And you'’ve never won a contest 316 00:20:00,634 --> 00:20:04,638 or a board game or even a scratch card. 317 00:20:04,681 --> 00:20:08,424 Every single person with whom you'’ve fallen in love 318 00:20:08,468 --> 00:20:09,643 has left you. 319 00:20:12,080 --> 00:20:16,040 Even your childhood pet ran away. 320 00:20:16,084 --> 00:20:18,391 Testing positive is nothing to be scared of. 321 00:20:18,434 --> 00:20:22,308 In study after study, Epigenica patented hobby therapy 322 00:20:22,351 --> 00:20:26,790 has been proven to release the same endorphins as sex. 323 00:20:26,834 --> 00:20:29,358 Although it may seem daunting never to date again, 324 00:20:29,402 --> 00:20:32,666 95 percent of patients say their quality of life 325 00:20:32,709 --> 00:20:36,409 has improved drastically with celibacy and hobby therapy. 326 00:20:36,452 --> 00:20:40,195 Sorry, madam, I need to ask you to step outside. 327 00:20:40,239 --> 00:20:42,502 Your card was declined. You can'’t be in that room. 328 00:20:42,545 --> 00:20:45,026 I was told to go in there by the lady at the desk. 329 00:20:45,069 --> 00:20:47,071 That may be, but this isn'’t a charity. 330 00:20:47,115 --> 00:20:49,726 It'’s a private research facility. 331 00:20:49,770 --> 00:20:52,686 If you can'’t afford the therapy, you can'’t be tested. 332 00:21:08,136 --> 00:21:11,922 This is Epigenica, the world leader in Type D testing. 333 00:21:11,966 --> 00:21:15,143 Oh, yes, hello. Um, my name is Martha, 334 00:21:15,186 --> 00:21:17,667 and I'’m calling from Scientist Today. 335 00:21:17,711 --> 00:21:20,801 Uh, I would like to talk to Dr. Elsa Blomgren 336 00:21:20,844 --> 00:21:22,324 or Dr. Richard Breakwell. 337 00:21:22,368 --> 00:21:23,847 One moment please. 338 00:21:28,765 --> 00:21:31,507 - This is Dr. Elsa Blomgren. - Yes, hello. 339 00:21:31,551 --> 00:21:34,989 My name is, uh, Martha from Scientist Today. 340 00:21:35,032 --> 00:21:38,645 We'’re very excited about your, um-- Your study, 341 00:21:38,688 --> 00:21:40,037 and we would like to run 342 00:21:40,081 --> 00:21:42,605 a human-interest piece in our magazine 343 00:21:42,649 --> 00:21:44,477 with your paper alongside it. 344 00:21:44,520 --> 00:21:46,261 And we were thinking 345 00:21:46,305 --> 00:21:49,873 that maybe, um, a journalist could be tested for these genes. 346 00:21:53,921 --> 00:21:57,794 Actually, could-- Could we make that a couple of journalists? 347 00:21:57,838 --> 00:21:59,405 We can probably accommodate that. 348 00:21:59,448 --> 00:22:02,886 Okay, great! Um, great. 349 00:22:09,806 --> 00:22:11,765 Oh! Oh! 350 00:22:11,808 --> 00:22:13,854 Frankie! Frankie! 351 00:22:13,897 --> 00:22:16,378 You'’ll never guess what happened last night. 352 00:22:16,422 --> 00:22:18,902 I went for a drink with that intern. 353 00:22:18,946 --> 00:22:20,904 You know, the sexy one. 354 00:22:20,948 --> 00:22:24,473 Well, he ended up staying the night. 355 00:22:24,517 --> 00:22:26,040 It was amazing! 356 00:22:26,083 --> 00:22:27,563 Oh, my God, here he is now! 357 00:22:27,607 --> 00:22:30,305 Do I look all right? 358 00:22:30,349 --> 00:22:32,438 - Yes, you look great. - Okay. 359 00:22:46,147 --> 00:22:47,757 Oh. 360 00:22:49,063 --> 00:22:50,281 Come with me. 361 00:22:50,325 --> 00:22:52,762 I think John the intern just blanked you 362 00:22:52,806 --> 00:22:56,113 because of a medical condition that you have. 363 00:22:56,157 --> 00:22:57,854 My eczema? 364 00:22:57,898 --> 00:23:00,466 This is something completely different. It'’s something... 365 00:23:00,509 --> 00:23:01,902 I think I might have too. 366 00:23:01,945 --> 00:23:06,689 It'’s kind of, um, a gene that means 367 00:23:06,733 --> 00:23:09,953 that we will always and forever be dumped. 368 00:23:12,216 --> 00:23:15,611 A gene that makes us get dumped. 369 00:23:16,917 --> 00:23:18,788 God! 370 00:23:18,832 --> 00:23:20,921 I thought you were being serious. 371 00:23:20,964 --> 00:23:22,749 I am serious. Just think about it for a minute. 372 00:23:22,792 --> 00:23:25,229 I mean, there are people in life, right, 373 00:23:25,273 --> 00:23:28,015 who are successful in every single area of their life 374 00:23:28,058 --> 00:23:29,886 again and again and again, 375 00:23:29,930 --> 00:23:32,019 and then there are people like us. 376 00:23:32,062 --> 00:23:35,109 It'’s not luck or chance or anything like that. 377 00:23:35,152 --> 00:23:36,806 I think it'’s this gene. 378 00:23:38,808 --> 00:23:42,029 - I-- I don'’t know about this. - Deb, we'’ll do it together. 379 00:23:44,031 --> 00:23:46,207 Put this end on your finger. 380 00:23:46,250 --> 00:23:48,514 And then push the other end. 381 00:23:49,906 --> 00:23:52,648 One, two, three, 382 00:23:52,692 --> 00:23:53,997 Ouch! 383 00:23:54,041 --> 00:23:55,869 - You okay? - Stings. 384 00:23:57,348 --> 00:23:59,133 You have tested positive 385 00:23:59,176 --> 00:24:00,743 for the Type D gene. 386 00:24:02,528 --> 00:24:04,965 The dumpee gene. We have the dumpee gene. 387 00:24:19,675 --> 00:24:21,155 FRANKIE:Thomas! 388 00:24:27,857 --> 00:24:30,033 Frankie, hi. 389 00:24:32,906 --> 00:24:34,777 How are you? 390 00:24:34,821 --> 00:24:36,170 - I'’m okay. - Listen, 391 00:24:36,213 --> 00:24:39,042 I should have been in contact sooner. 392 00:24:39,086 --> 00:24:40,957 And I'’m really glad you'’re here today 393 00:24:41,001 --> 00:24:42,655 for this chance meeting. 394 00:24:43,743 --> 00:24:45,005 You are? Yes. 395 00:24:45,048 --> 00:24:47,834 I want to say sorry to you. 396 00:24:47,877 --> 00:24:50,401 I never wanted to hurt you or anything like that. 397 00:24:50,445 --> 00:24:52,752 And I do still really care about you. 398 00:24:54,275 --> 00:24:56,103 Thank you for your apology. 399 00:24:58,061 --> 00:24:59,410 I, um... 400 00:24:59,454 --> 00:25:01,195 I wanted to see you today, 401 00:25:01,238 --> 00:25:04,067 because I'’ve come across some information about myself. 402 00:25:04,111 --> 00:25:05,895 It'’s, um, medical information, 403 00:25:05,939 --> 00:25:09,072 and I think it explains quite a lot. 404 00:25:09,116 --> 00:25:11,814 Wait, wait, wait, wait, Do I need to get tested? 405 00:25:11,858 --> 00:25:14,425 Oh, no. No, no. It'’s nothing-- Nothing like that. 406 00:25:14,469 --> 00:25:16,993 - Oh. Good. - No, it'’s information 407 00:25:17,037 --> 00:25:21,737 that suggests maybe you didn'’t want to break up with me 408 00:25:21,781 --> 00:25:25,567 but you were forced to by factors beyond your control. 409 00:25:25,611 --> 00:25:28,178 Frankie, you are a wonderful woman. 410 00:25:28,222 --> 00:25:30,093 One day you'’ll make somebody very happy, 411 00:25:30,137 --> 00:25:31,747 but that will not be me. 412 00:25:31,791 --> 00:25:33,444 I do not deserve you. Now, I-- 413 00:25:33,488 --> 00:25:35,490 - I really have to be somewhere. - No, no. 414 00:25:35,534 --> 00:25:37,797 If you could just give me five-- Five more minutes. 415 00:25:37,840 --> 00:25:40,060 I have to-- Sorry. 416 00:25:49,112 --> 00:25:51,941 There are certain breakups that stick in your mind 417 00:25:51,985 --> 00:25:55,075 because of their traumatic, dreadful nature. 418 00:25:55,118 --> 00:25:57,294 There are certain people that even after years 419 00:25:57,338 --> 00:25:58,513 you wouldn'’t wanna run into. 420 00:26:00,733 --> 00:26:03,431 And one of those people was Oliver. 421 00:26:03,474 --> 00:26:05,085 Oliver was so creative 422 00:26:05,128 --> 00:26:08,479 and very open about his feelings. 423 00:26:08,523 --> 00:26:10,133 We'’d talk for hours. 424 00:26:10,177 --> 00:26:11,831 We went out for five months, 425 00:26:11,874 --> 00:26:14,137 which was a record at our school. 426 00:26:14,181 --> 00:26:16,575 Oliver used to love making up little songs. 427 00:26:16,618 --> 00:26:18,968 And when he told me he'’d written one for me, 428 00:26:19,012 --> 00:26:20,317 I was so excited. 429 00:26:20,361 --> 00:26:22,406 ♪ Frankie 430 00:26:22,450 --> 00:26:25,453 ♪ Your face is beautiful 431 00:26:25,496 --> 00:26:29,370 ♪ And your eyes put me In the biggest trance ♪ 432 00:26:30,980 --> 00:26:33,374 ♪ You'’ve been on my mind ♪ 433 00:26:33,417 --> 00:26:36,377 ♪ Till last Thursday 434 00:26:36,420 --> 00:26:39,859 ♪ Which is Oh, when I saw you dance ♪ 435 00:26:41,730 --> 00:26:44,254 ♪ You'’ve got two left feet No sense of beat ♪ 436 00:26:44,298 --> 00:26:46,996 ♪ You make me Want to go retreat ♪ 437 00:26:47,040 --> 00:26:48,781 ♪ Your mom'’s your chaperone ♪ 438 00:26:48,824 --> 00:26:52,045 ♪ Hanging round like An old Toblerone ♪ 439 00:26:52,088 --> 00:26:56,266 ♪ But do I care about Any stupid things like that? ♪ 440 00:26:56,310 --> 00:26:58,051 Yeah. 441 00:26:58,094 --> 00:26:59,792 ♪ I could do better than you 442 00:26:59,835 --> 00:27:02,011 ♪ So much better 443 00:27:02,055 --> 00:27:03,970 ♪ Plenty more fish in the sea For me ♪ 444 00:27:04,013 --> 00:27:06,929 ♪ I could do better than you A chunk of cheddar will do ♪ 445 00:27:06,973 --> 00:27:09,932 ♪ A slice of bread with cheese And pickles better than you ♪ 446 00:27:09,976 --> 00:27:13,066 ♪ I liked you last week But I don'’t like you now ♪ 447 00:27:13,109 --> 00:27:17,374 ♪ I could do better than you So much better ♪ 448 00:27:17,418 --> 00:27:19,463 ♪ Plenty more fish in the sea For me... ♪ 449 00:27:19,507 --> 00:27:21,857 The song went viral. 450 00:27:21,901 --> 00:27:24,599 Four million people watched Oliver'’s rendition 451 00:27:24,643 --> 00:27:28,168 of "Goodbye Frankie," including all the kids at my school. 452 00:27:28,211 --> 00:27:29,735 ♪...now 453 00:27:29,778 --> 00:27:31,345 It was awful. 454 00:27:46,273 --> 00:27:47,840 Hello. 455 00:27:47,883 --> 00:27:49,145 If you see a white mouse, 456 00:27:49,189 --> 00:27:50,799 please let me know immediately. 457 00:27:50,843 --> 00:27:52,671 Barnaby left the cage door open, 458 00:27:52,714 --> 00:27:55,891 and all the subjects for the experiment escaped. 459 00:27:55,935 --> 00:27:58,546 - I need to speak to you. - I'’m not really supposed to be 460 00:27:58,589 --> 00:28:00,896 speaking to you. I did inform you before. 461 00:28:00,940 --> 00:28:05,553 That is ridiculous. But anyway, look, this is very important. 462 00:28:05,596 --> 00:28:08,208 That gene you mentioned, well, I got tested, 463 00:28:08,251 --> 00:28:10,123 and you'’re right, I tested positive. 464 00:28:10,166 --> 00:28:12,734 - How did you get tested? - I called up the scientists 465 00:28:12,778 --> 00:28:14,388 and pretended to be a journalist. 466 00:28:14,431 --> 00:28:16,869 And then-- Then they sent me these. 467 00:28:21,569 --> 00:28:23,614 What am I supposed to do? 468 00:28:23,658 --> 00:28:26,052 I mean, what'’s the point of going out with someone 469 00:28:26,095 --> 00:28:27,618 if you know how it'’s gonna end? 470 00:28:27,662 --> 00:28:29,751 And the scientists say there'’s no cure. 471 00:28:29,795 --> 00:28:33,233 They just recommend celibacy and hobby therapy. 472 00:28:33,276 --> 00:28:35,801 I don'’t want to be in this category. 473 00:28:35,844 --> 00:28:38,325 I wanna be in the other category of people in life. 474 00:28:43,809 --> 00:28:45,593 - Hello? -It'’s an emergency. 475 00:28:45,636 --> 00:28:48,335 Uh, yes, I'’m on my way. Marianne needs a yogurt. 476 00:28:53,427 --> 00:28:56,386 Uh, can you come to an emergency meeting? 477 00:28:56,430 --> 00:28:58,171 Right now. 478 00:28:58,214 --> 00:29:00,739 An emergency meeting for what? 479 00:29:00,782 --> 00:29:04,133 Debra'’s told us about some gene she thinks we might all have 480 00:29:04,177 --> 00:29:06,745 - that affects our love lives? - I only told two of them. 481 00:29:07,833 --> 00:29:10,052 Then they blabbed. 482 00:29:10,096 --> 00:29:13,752 I haven'’t got the loser gene. Some of youse might have it. 483 00:29:13,795 --> 00:29:16,319 - Deepak definitely has it. - I don'’t have it! 484 00:29:16,363 --> 00:29:19,018 In fact, there'’s a few more journalists 485 00:29:19,061 --> 00:29:20,497 who would like to be tested 486 00:29:20,541 --> 00:29:24,023 and then write human-interest pieces. 487 00:29:24,066 --> 00:29:25,807 Yes. So if, um-- 488 00:29:25,851 --> 00:29:29,202 If you could just send over a few more tests or... 489 00:29:29,245 --> 00:29:30,986 Or maybe just a large box. 490 00:29:31,030 --> 00:29:33,467 You have tested positive 491 00:29:33,510 --> 00:29:34,947 for the Type D gene. 492 00:29:46,915 --> 00:29:49,178 Marianne wants to know why you'’re all 493 00:29:49,222 --> 00:29:51,485 not at her promotion and engagement party. 494 00:29:53,182 --> 00:29:55,184 Um, we were just on our way. 495 00:30:01,712 --> 00:30:04,193 There must be some kind of mistake. 496 00:30:04,237 --> 00:30:07,675 I mean, me? Me? 497 00:30:07,718 --> 00:30:10,373 Before, there was always the possibility 498 00:30:10,417 --> 00:30:13,463 that things might get better, 499 00:30:13,507 --> 00:30:15,161 but now we know... 500 00:30:16,249 --> 00:30:18,164 they never will. 501 00:30:20,340 --> 00:30:22,908 But I have so much love to give. 502 00:30:28,827 --> 00:30:32,352 A massive explosion tore through the Epigenica lab 503 00:30:32,395 --> 00:30:34,267 in north London last night, 504 00:30:34,310 --> 00:30:37,792 killing leading scientist Richard Breakwell. 505 00:30:37,836 --> 00:30:40,186 His fellow prize winner Elsa Blomgren 506 00:30:40,229 --> 00:30:41,840 is currently in a coma. 507 00:30:41,883 --> 00:30:44,277 The two scientists were reportedly close 508 00:30:44,320 --> 00:30:46,366 to curing a genetic defect 509 00:30:46,409 --> 00:30:48,542 that affects one third of the population, 510 00:30:48,585 --> 00:30:52,502 but all of their research was destroyed in the explosion. 511 00:30:52,546 --> 00:30:55,114 Dr. Blomgren remains in intensive care 512 00:30:55,157 --> 00:30:57,072 at St. James'’ Hospital. 513 00:31:05,428 --> 00:31:07,039 Can I help you? 514 00:31:07,082 --> 00:31:09,302 Yes, I'’m just looking for a patient. 515 00:31:09,345 --> 00:31:11,086 Uh, Elsa Blomgren. 516 00:31:13,959 --> 00:31:17,266 Okay, well, you can'’t just walk into wards. 517 00:31:17,310 --> 00:31:19,442 Are you a family member? 518 00:31:19,486 --> 00:31:22,097 Yes, I'’m-- I'm her niece. 519 00:31:39,854 --> 00:31:42,291 Even though your genius discovery 520 00:31:42,335 --> 00:31:43,684 totally ruined my life, 521 00:31:43,727 --> 00:31:45,860 I'’m sorry this happened to you. 522 00:31:47,470 --> 00:31:50,169 Is there anyone else working on a cure? 523 00:31:51,474 --> 00:31:53,694 Just tap your finger for yes. 524 00:32:28,947 --> 00:32:31,036 Thank you for coming. Please take a seat. 525 00:32:32,211 --> 00:32:33,516 After I saw you last, 526 00:32:33,560 --> 00:32:36,302 Barnaby and I decided to test ourselves. 527 00:32:36,345 --> 00:32:38,434 Strictly for scientific purposes. 528 00:32:38,478 --> 00:32:40,393 But our result was surprising. 529 00:32:40,436 --> 00:32:42,830 We didn'’t test positive for either gene. 530 00:32:46,051 --> 00:32:48,488 I decided to do a controlled experiment. 531 00:32:48,531 --> 00:32:50,577 We tested all the boys in upper fourth. 532 00:32:50,620 --> 00:32:53,580 They also didn'’t appear to have either gene. 533 00:32:53,623 --> 00:32:55,756 All except one. 534 00:32:55,799 --> 00:32:57,671 Hugo Humphries. 535 00:32:57,714 --> 00:32:59,151 He has the dumpee gene, 536 00:32:59,194 --> 00:33:00,500 just like you. 537 00:33:00,543 --> 00:33:02,328 On investigation, 538 00:33:02,371 --> 00:33:05,984 it turned out Hugo recently went out with a girl, 539 00:33:06,027 --> 00:33:09,074 a family friend called Jenny during an Easter holiday. 540 00:33:09,117 --> 00:33:12,555 And Jenny broke up with Hugo on his return to school. 541 00:33:12,599 --> 00:33:14,862 Here is a list of boys in upper fourth 542 00:33:14,905 --> 00:33:16,472 who haven'’t had a romance. 543 00:33:18,735 --> 00:33:21,738 Here is a list of boys in upper fourth who have had a romance. 544 00:33:23,566 --> 00:33:27,048 And look again at their results for the gene. 545 00:33:27,092 --> 00:33:28,702 Is it a coincidence? 546 00:33:28,745 --> 00:33:31,531 Or could Hugo'’s first romantic disappointment 547 00:33:31,574 --> 00:33:33,054 be some kind of trigger, 548 00:33:33,098 --> 00:33:34,925 activating the heretofore passive gene? 549 00:33:36,666 --> 00:33:39,452 I propose that the outcome of your first romance 550 00:33:39,495 --> 00:33:41,367 - sets a pattern. - Your first romance? 551 00:33:41,410 --> 00:33:44,283 There will be an opportunity for questions at the end. 552 00:33:44,326 --> 00:33:47,025 If an event can trigger the gene to switch on, 553 00:33:47,068 --> 00:33:49,027 then surely reversing the same event 554 00:33:49,070 --> 00:33:51,507 can trigger the gene to switch off. 555 00:33:52,987 --> 00:33:55,555 There is a way to change category... 556 00:33:55,598 --> 00:33:58,036 by dumping everyone who'’s ever dumped you, 557 00:33:58,079 --> 00:34:01,082 thereby effectively reversing history. 558 00:34:01,126 --> 00:34:05,260 If this works, then this would change the world as we know it. 559 00:34:05,304 --> 00:34:07,567 It would open the door to switching off genes 560 00:34:07,610 --> 00:34:09,482 for cancer and other diseases. 561 00:34:09,525 --> 00:34:11,223 It will save millions of lives 562 00:34:11,266 --> 00:34:14,182 and be one of the most important scientific discoveries 563 00:34:14,226 --> 00:34:15,618 of the modern age. 564 00:34:15,662 --> 00:34:18,447 Now, are there any questions? 565 00:34:18,491 --> 00:34:20,797 Do you honestly think this will work? 566 00:34:20,841 --> 00:34:22,712 It'’s already worked for Hugo Humphries. 567 00:34:22,756 --> 00:34:24,714 Hugo got Jenny to date him again 568 00:34:24,758 --> 00:34:27,021 and dumped her immediately. After breaking up with Jenny, 569 00:34:27,065 --> 00:34:28,892 Hugo tested negative for the gene. 570 00:34:28,936 --> 00:34:30,807 And look at this graph. 571 00:34:32,809 --> 00:34:34,115 In the days that followed, 572 00:34:34,159 --> 00:34:36,422 Hugo scored 14 goals in the away match. 573 00:34:36,465 --> 00:34:37,988 He normally scores zero. 574 00:34:38,032 --> 00:34:40,643 He inherited £3000 from a distance great aunt 575 00:34:40,687 --> 00:34:43,037 and he has a new girlfriend called Laura, 576 00:34:43,081 --> 00:34:44,865 who he met at the ice cream parlor. 577 00:34:44,908 --> 00:34:47,085 - Okay. - I'’m going to submit this 578 00:34:47,128 --> 00:34:48,608 to the Blackfriars school science prize. 579 00:34:48,651 --> 00:34:50,044 I'’d like you to be the second subject. 580 00:34:52,090 --> 00:34:54,179 You'’ll need to dump everyone by the 23rd, 581 00:34:54,222 --> 00:34:58,357 and I'’ll need you to sign this... there. 582 00:35:00,359 --> 00:35:03,536 It'’s just that he only had to dump one person. 583 00:35:03,579 --> 00:35:05,494 I would have to dump quite a few. 584 00:35:05,538 --> 00:35:08,106 I'’m sure you could do it if you put your mind to it. 585 00:35:08,149 --> 00:35:10,369 Can you date it as well? Just there. 586 00:35:10,412 --> 00:35:11,935 Well, what if they'’re married? 587 00:35:11,979 --> 00:35:14,851 Or... Or if they live in Australia? 588 00:35:14,895 --> 00:35:17,463 I mean, my first boyfriend was before we moved out, 589 00:35:17,506 --> 00:35:20,422 so I'’d have to fly all the way back there. 590 00:35:20,466 --> 00:35:24,339 Or... Or if they just don'’t like me? 591 00:35:24,383 --> 00:35:27,908 I'’d have to get Thomas to break up with Cecilia for me 592 00:35:27,951 --> 00:35:29,344 and then dump him. 593 00:35:29,388 --> 00:35:30,693 It'’s impossible. 594 00:35:30,737 --> 00:35:33,522 How many are there anyway? Two? Three? 595 00:35:33,566 --> 00:35:36,612 Mm... Uh... 596 00:35:41,617 --> 00:35:43,271 I didn'’t imagine this many. 597 00:35:44,968 --> 00:35:46,796 No, it won'’t work. 598 00:35:46,840 --> 00:35:48,885 It'’d take forever. 599 00:35:48,929 --> 00:35:51,105 We'’ll just have to look for another subject. 600 00:35:51,149 --> 00:35:54,456 And you'’ll just have to stay a dumpee. Thanks anyway, though. 601 00:35:54,500 --> 00:35:55,762 - Bye-bye. - No, no, no! 602 00:35:55,805 --> 00:35:58,199 I don'’t want to stay a dumpee. 603 00:35:58,243 --> 00:36:01,115 I can give this a real try. I'’ll give it a go. 604 00:36:01,159 --> 00:36:03,465 No, it would take a lifetime. 605 00:36:03,509 --> 00:36:05,641 Well, there'’s not that many. 606 00:36:05,685 --> 00:36:09,776 I mean, it'’s not impossible. Not if I put my mind to it. 607 00:36:09,819 --> 00:36:12,213 I mean, that first one. He might be in Australia, 608 00:36:12,257 --> 00:36:13,780 but that'’s-- That'’s a short flight. 609 00:36:13,823 --> 00:36:15,738 And scientific progress is difficult. 610 00:36:15,782 --> 00:36:17,131 You said that yourself. 611 00:36:26,140 --> 00:36:28,751 So, what we have to do is dump everyone 612 00:36:28,795 --> 00:36:30,144 who'’s ever dumped us. 613 00:36:30,188 --> 00:36:31,928 And then we reverse the genetic pattern. 614 00:36:33,278 --> 00:36:35,628 - Everyone who'’s ever dumped us? - Yes. 615 00:36:35,671 --> 00:36:37,238 - All of them? - Yes. 616 00:36:37,282 --> 00:36:40,110 Do you want your luck to go up this steeply? 617 00:36:40,154 --> 00:36:43,244 -Yes. - This boy'’s whole life changed. 618 00:36:43,288 --> 00:36:46,160 And it can happen for us too. 619 00:36:46,204 --> 00:36:49,642 Yeah, but, but this boy only had to dump one person. 620 00:36:49,685 --> 00:36:51,252 We'’d have to dump loads. 621 00:36:51,296 --> 00:36:53,602 I wouldn'’t know where to begin. 622 00:36:53,646 --> 00:36:56,736 - Can we not just dump one? - One would be more manageable. 623 00:36:56,779 --> 00:36:59,652 Look, we have a chance to change everything. 624 00:36:59,695 --> 00:37:01,175 And this sort of unwillingness 625 00:37:01,219 --> 00:37:02,959 is reflective of a self-defeating attitude, 626 00:37:03,003 --> 00:37:06,136 which is gonna keep you dumpees. 627 00:37:06,180 --> 00:37:09,531 We are never going to love someone again. 628 00:37:09,575 --> 00:37:12,186 And no one is ever going to love us again. 629 00:37:12,230 --> 00:37:13,796 And instead we'’re going to what? 630 00:37:13,840 --> 00:37:15,798 We'’re going to make mosaics? 631 00:37:15,842 --> 00:37:18,540 This is a chance to change everything. 632 00:37:18,584 --> 00:37:21,326 And you'’re not going to take it because it'’s too much effort. 633 00:37:21,369 --> 00:37:23,284 Yo, what'’s happening? Miss anything? 634 00:37:23,328 --> 00:37:26,679 Yes. Yes, you did. There'’s a cure for the gene. 635 00:37:26,722 --> 00:37:28,289 Wow! Yeah, tell me. 636 00:37:28,333 --> 00:37:30,639 We go out with everyone we'’ve ever been out with 637 00:37:30,683 --> 00:37:32,162 and then we dump them. 638 00:37:33,642 --> 00:37:36,036 Yeah, let'’s do it. I can do that. 639 00:37:36,079 --> 00:37:38,691 I'’ll just call and say, "Hey babe, you'’re dumped." 640 00:37:38,734 --> 00:37:40,736 Done, gone. Just give me a day. 641 00:37:40,780 --> 00:37:43,826 - Okay, great. So Kevin'’s in. - Yeah! 642 00:37:43,870 --> 00:37:45,480 The rest of you can stay dumpees. 643 00:37:45,524 --> 00:37:47,613 Whoa, wait. I don'’t wanna get left behind. 644 00:37:47,656 --> 00:37:49,832 I mean, if you and Kevin are both doing it... 645 00:37:49,876 --> 00:37:52,095 I'’ll try it. 646 00:37:52,139 --> 00:37:55,055 In that case, I will do it as well. 647 00:37:55,098 --> 00:37:57,362 Well, if it'’s the only way. 648 00:37:57,405 --> 00:37:58,711 Okay, great. 649 00:37:58,754 --> 00:38:00,452 Great! Let'’s get cracking. 650 00:38:00,495 --> 00:38:01,714 Let'’s do this! 651 00:38:01,757 --> 00:38:04,107 I'’m gonna find both of them! 652 00:38:08,764 --> 00:38:10,723 Well, if everybody else is in... 653 00:38:10,766 --> 00:38:15,336 It must be what, 35 years? How are you? 654 00:38:15,380 --> 00:38:17,120 It'’s great to hear your voice again. 655 00:38:17,164 --> 00:38:20,036 I shaved a love heart on your cat. 656 00:38:20,080 --> 00:38:23,170 Hi. Yeah. Thought you'’d remember that. 657 00:38:23,213 --> 00:38:25,868 How are you? How'’s the cat? 658 00:38:25,912 --> 00:38:28,697 We were engaged to be married. 659 00:38:28,741 --> 00:38:33,528 And then you saw my face and you ran away from the altar. 660 00:38:42,798 --> 00:38:44,844 Gary Wild. 661 00:38:44,887 --> 00:38:47,673 I wonder what he'’s up to these days. 662 00:38:47,716 --> 00:38:49,457 I haven'’t seen him 663 00:38:49,501 --> 00:38:51,633 since he rode off on his brother'’s motorbike 664 00:38:51,677 --> 00:38:53,243 to go on the trip of a lifetime. 665 00:38:53,287 --> 00:38:55,594 Maybe he'’s become a storm chaser 666 00:38:55,637 --> 00:38:56,856 or a bush pilot. 667 00:38:56,899 --> 00:38:58,858 Ah, he'’s obviously doing well. 668 00:38:58,901 --> 00:39:00,729 That'’s a nice part of the city. 669 00:39:00,773 --> 00:39:01,948 Uh-oh. 670 00:39:03,732 --> 00:39:05,473 Oh, no. 671 00:39:15,222 --> 00:39:17,703 Just wanna let you ladies know, 672 00:39:17,746 --> 00:39:20,749 I'’m meeting Tracey Elms for lunch tomorrow. 673 00:39:20,793 --> 00:39:23,230 Yeah, and I'’m seeing Jill on Tuesday, 674 00:39:23,273 --> 00:39:26,494 my first girlfriend from my days at Wakenhearst Grammar. 675 00:39:26,538 --> 00:39:28,931 We'’re not gonna be dumpees for long. 676 00:39:43,729 --> 00:39:46,209 "So you'’re looking to win back your ex? 677 00:39:46,253 --> 00:39:49,474 "Don'’t be fooled by what the other books say. 678 00:39:49,517 --> 00:39:52,433 "This is going to be very difficult. 679 00:39:52,477 --> 00:39:54,130 "Your ex has gotten to know you 680 00:39:54,174 --> 00:39:56,655 "and all your annoying habits and hang-ups, 681 00:39:56,698 --> 00:40:00,876 "so they won'’t be fooled by a new blouse or a fancy haircut. 682 00:40:00,920 --> 00:40:04,793 To win them back, you have to be very clever." 683 00:40:07,927 --> 00:40:10,451 There is somebody 684 00:40:10,495 --> 00:40:13,759 in the room with us. 685 00:40:13,802 --> 00:40:16,936 I hear a name. 686 00:40:16,979 --> 00:40:18,851 Sam... 687 00:40:20,200 --> 00:40:21,419 David? 688 00:40:22,594 --> 00:40:23,812 Tony? 689 00:40:23,856 --> 00:40:25,292 Mike. 690 00:40:26,380 --> 00:40:27,947 Harold... 691 00:40:27,990 --> 00:40:29,296 Tim... 692 00:40:30,515 --> 00:40:32,865 Stephen, Gary-- 693 00:40:32,908 --> 00:40:34,432 Oh, yes, Gary. 694 00:40:35,998 --> 00:40:38,740 Oh! Yes, Gary! 695 00:40:42,048 --> 00:40:44,224 I see a car. 696 00:40:44,267 --> 00:40:46,574 A red one. 697 00:40:46,618 --> 00:40:49,447 Oh, the stereo is broken. 698 00:40:49,490 --> 00:40:51,884 Yes, yes. That was his brother'’s. 699 00:40:51,927 --> 00:40:55,061 He, he used to take it for joyrides sometimes. 700 00:40:55,104 --> 00:40:57,803 I did go along once, but I got a bit scared 701 00:40:57,846 --> 00:40:59,805 and made him go at 30 miles an hour. 702 00:40:59,848 --> 00:41:01,937 Oh, yeah. 703 00:41:01,981 --> 00:41:05,375 Oh, there is an aura around you. 704 00:41:05,419 --> 00:41:07,943 It'’s gray. 705 00:41:07,987 --> 00:41:09,249 Gray? 706 00:41:11,207 --> 00:41:13,514 What color are other people'’s auras? 707 00:41:13,558 --> 00:41:15,168 Different colors. 708 00:41:15,211 --> 00:41:19,172 Every color in the rainbow. 709 00:41:19,215 --> 00:41:21,957 - Is gray in the rainbow? - Be quiet. 710 00:41:22,001 --> 00:41:24,830 So I have a question I'’d like to ask him. 711 00:41:24,873 --> 00:41:29,617 I cannot give message. 712 00:41:29,661 --> 00:41:33,534 I can only receive. 713 00:41:33,578 --> 00:41:36,450 But this is very important. I must ask him this question. 714 00:41:36,494 --> 00:41:39,888 If it'’s important, you should have asked him 715 00:41:39,932 --> 00:41:41,455 when he was leaving. 716 00:41:41,499 --> 00:41:46,852 Now, you will have gray aura all your life... 717 00:41:48,941 --> 00:41:50,508 unless... 718 00:41:51,987 --> 00:41:54,947 you buy special crystal. 719 00:41:57,950 --> 00:41:59,865 "Step one: 720 00:41:59,908 --> 00:42:01,823 "Try to casually contact your ex 721 00:42:01,867 --> 00:42:04,739 "about something practical and non-emotional, 722 00:42:04,783 --> 00:42:06,828 "whilst emphasizing that the relationship 723 00:42:06,872 --> 00:42:08,395 "is definitely over, 724 00:42:08,438 --> 00:42:10,702 like it was your decision all along." 725 00:42:22,627 --> 00:42:23,758 Hello? 726 00:42:50,132 --> 00:42:51,699 Oh, God. 727 00:42:51,743 --> 00:42:53,222 Who is it? 728 00:43:12,633 --> 00:43:13,808 Gary? 729 00:43:16,071 --> 00:43:17,290 You... 730 00:43:17,333 --> 00:43:19,814 You were, uh, there today? 731 00:43:25,037 --> 00:43:27,996 Um, I'’m sorry to hear about the accident. 732 00:43:32,740 --> 00:43:34,002 I-- I wanted 733 00:43:34,046 --> 00:43:35,656 to get in contact with you today 734 00:43:35,700 --> 00:43:38,137 because I wanted to ask you a question. 735 00:43:39,355 --> 00:43:42,794 Well, I think about you often. 736 00:43:42,837 --> 00:43:46,754 And I know it'’s been a really long time. 737 00:43:48,147 --> 00:43:50,149 And we might face some challenges, 738 00:43:50,192 --> 00:43:52,064 but I'’ve done long distance before, 739 00:43:52,107 --> 00:43:54,632 and I think we could overcome those challenges. 740 00:43:56,503 --> 00:43:58,810 I guess what I'’m asking is... 741 00:44:01,421 --> 00:44:04,380 do you wanna give it another shot? 742 00:44:08,080 --> 00:44:11,344 I don'’t mind that you're dead, if that'’s what you're thinking. 743 00:44:14,086 --> 00:44:16,654 Gary, are you still there? 744 00:44:17,742 --> 00:44:19,091 Gary? 745 00:44:48,990 --> 00:44:50,252 Gary! 746 00:44:50,296 --> 00:44:52,646 Does it count if I go out with her 747 00:44:52,690 --> 00:44:53,995 when she'’s still married, 748 00:44:54,039 --> 00:44:56,128 or do I have to wait for her to leave him? 749 00:44:56,171 --> 00:44:57,782 - I think it'’ll still count. - Oh. 750 00:44:57,825 --> 00:45:00,088 I don'’t know how I'’m gonna get him alone, 751 00:45:00,132 --> 00:45:01,655 unless I move into the hostel. 752 00:45:01,699 --> 00:45:04,049 Maybe I should do that. 753 00:45:04,092 --> 00:45:06,704 She lives with her husband and his family, so it'’s-- 754 00:45:06,747 --> 00:45:08,053 So it'’s very tricky. 755 00:45:10,185 --> 00:45:11,404 Gary. 756 00:45:11,447 --> 00:45:13,536 I think we should talk. 757 00:45:14,624 --> 00:45:15,887 About us. 758 00:45:15,930 --> 00:45:18,498 And where this is going. 759 00:45:19,978 --> 00:45:22,241 I really like you. 760 00:45:22,284 --> 00:45:25,418 And it'’s been a lot of fun having you around, 761 00:45:25,461 --> 00:45:28,377 but I'’m not sure that this is what I want, 762 00:45:28,421 --> 00:45:31,206 you know, long term. 763 00:45:31,250 --> 00:45:34,470 So I think that we should... 764 00:45:34,514 --> 00:45:36,081 That we should break up. 765 00:45:42,087 --> 00:45:44,480 You can still come around and haunt the place. 766 00:45:46,221 --> 00:45:48,789 I felt bad about breaking up with Gary. 767 00:45:48,833 --> 00:45:51,487 I mean, it'’s not like he'’s gonna meet anyone else. 768 00:45:51,531 --> 00:45:53,881 Maybe another ghost perhaps. 769 00:45:53,925 --> 00:45:55,622 All that time I'’d spent regretting 770 00:45:55,665 --> 00:45:57,798 not going on the trip of a lifetime, 771 00:45:57,842 --> 00:46:00,801 and if I'’d gone, I would have ended up dead. 772 00:46:00,845 --> 00:46:04,283 I hoped Gary would find someone nice to haunt. 773 00:46:04,326 --> 00:46:06,328 And now I could move forward. 774 00:46:06,372 --> 00:46:09,070 I was now one-twelfth less loser. 775 00:46:09,114 --> 00:46:10,332 And it felt good. 776 00:46:10,376 --> 00:46:13,292 Oliver, you'’re up next. 777 00:46:13,335 --> 00:46:16,338 Out of all the people I hoped to never see again, 778 00:46:16,382 --> 00:46:18,210 Oliver was top of that list. 779 00:46:18,253 --> 00:46:19,820 That awful song he wrote me 780 00:46:19,864 --> 00:46:22,257 that was also annoyingly kind of catchy, 781 00:46:22,301 --> 00:46:25,304 turns out he'’s been living in London for the last four years. 782 00:46:25,347 --> 00:46:28,960 So I wrote him an e-mail to see if he'’d like to meet up. 783 00:46:29,003 --> 00:46:31,310 When I saw your name in my email inbox, 784 00:46:31,353 --> 00:46:36,228 I was like, "Wow! Oh, wow!" 785 00:46:36,271 --> 00:46:37,795 I mean, it was like sunshine 786 00:46:37,838 --> 00:46:39,622 just bursting through the clouds. 787 00:46:39,666 --> 00:46:43,104 '’Cause I had not thought of you once in all those years, 788 00:46:43,148 --> 00:46:45,367 since I last saw you, not even a little bit. 789 00:46:45,411 --> 00:46:47,195 You know, crazy. 790 00:46:47,239 --> 00:46:50,459 But then I realized, I may not have been thinking about you, 791 00:46:50,503 --> 00:46:51,983 but I was thinking about you. 792 00:46:52,026 --> 00:46:53,680 I realized that all that time, 793 00:46:53,723 --> 00:46:58,772 I had been pushing down a really strong urge to see you. 794 00:46:58,816 --> 00:47:00,948 You know? And now I can see you. 795 00:47:00,992 --> 00:47:03,559 And I just wanna hear everything about you. 796 00:47:03,603 --> 00:47:06,780 I want you to just speak at me. I wanna soak up all your words. 797 00:47:06,824 --> 00:47:09,304 I wanna swim in them. I can tell you about me. 798 00:47:09,348 --> 00:47:11,219 I'’ve been touring in a band. 799 00:47:11,263 --> 00:47:12,960 There'’s like-- There'’s 32 of us. 800 00:47:13,004 --> 00:47:14,614 Uh, it'’s mainly flutes. 801 00:47:14,657 --> 00:47:16,659 We have a lot of flutes and only two non-flutes. 802 00:47:16,703 --> 00:47:18,792 I'’m one of the non-flutes. I'’m a tambourine. 803 00:47:18,836 --> 00:47:21,099 We do like rhythm-based music 804 00:47:21,142 --> 00:47:24,232 and like a couple of AC/DC covers. Yeah. 805 00:47:27,975 --> 00:47:29,716 I don'’t know if you're aware, 806 00:47:29,759 --> 00:47:32,545 but that song I wrote you actually made me kind of famous 807 00:47:32,588 --> 00:47:34,503 - for about a week. - I'’m aware. 808 00:47:34,547 --> 00:47:35,940 It was such a catchy tune. 809 00:47:35,983 --> 00:47:37,724 I'’ve tried to write songs to dump other girls, 810 00:47:37,767 --> 00:47:39,117 but none of them have taken off. 811 00:47:39,160 --> 00:47:41,684 You know, Oliver, dumping girls by song 812 00:47:41,728 --> 00:47:43,599 isn'’t really the most considerate method. 813 00:47:43,643 --> 00:47:45,863 I find it really clarifies--I'’m still talking. 814 00:47:45,906 --> 00:47:49,127 I find it really pins down--You really hurt my feelings. 815 00:47:50,389 --> 00:47:52,043 Oh, I didn'’t mean to. 816 00:47:55,481 --> 00:47:57,657 And despite that... 817 00:47:57,700 --> 00:48:00,616 my current life circumstances dictate 818 00:48:00,660 --> 00:48:02,227 that we go out together again. 819 00:48:02,270 --> 00:48:04,055 So... 820 00:48:04,098 --> 00:48:06,709 would you like to go out with me? 821 00:48:06,753 --> 00:48:09,451 You mean like boyfriend-girlfriend? 822 00:48:09,495 --> 00:48:11,279 Yep. 823 00:48:11,323 --> 00:48:13,194 Sure. Yeah, yeah. 824 00:48:19,287 --> 00:48:21,507 This is fun. 825 00:48:21,550 --> 00:48:23,901 Yeah. It'’s really fun. 826 00:48:27,426 --> 00:48:29,254 But like all good things, 827 00:48:29,297 --> 00:48:31,647 it must come to an end eventually. 828 00:48:31,691 --> 00:48:34,389 So it is with deep regret 829 00:48:34,433 --> 00:48:36,914 that I must end this relationship. 830 00:48:36,957 --> 00:48:39,220 But we just started going out. 831 00:48:39,264 --> 00:48:40,743 But something changed. 832 00:48:40,787 --> 00:48:43,746 In the last 20 seconds? Was it something I said? 833 00:48:43,790 --> 00:48:47,098 It was something you did a long time ago. 834 00:48:47,141 --> 00:48:49,187 But it'’s okay now. 835 00:48:49,230 --> 00:48:51,929 Goodbye, Oliver. 836 00:48:51,972 --> 00:48:54,627 I didn'’t feel bad about dumping Oliver. 837 00:48:54,670 --> 00:48:56,455 Maybe that means I'’m changing. 838 00:48:56,498 --> 00:48:59,240 Or maybe it'’s because he publicly humiliated me 839 00:48:59,284 --> 00:49:01,025 by writing that song. 840 00:49:01,068 --> 00:49:03,331 When I look back over those old phone calls, 841 00:49:03,375 --> 00:49:05,986 I think it was Oliver who did most of the talking. 842 00:49:06,030 --> 00:49:08,728 He should have given my mom money for those phone bills. 843 00:49:11,122 --> 00:49:12,993 Goodbye, Oliver. 844 00:49:13,037 --> 00:49:14,864 I don'’t blame you anymore. 845 00:49:14,908 --> 00:49:18,868 I'’m glad I was the most inspiring person you dumped. 846 00:49:18,912 --> 00:49:20,566 Only 10 exes to go. 847 00:49:20,609 --> 00:49:22,481 I hope I can get them dumped in time 848 00:49:22,524 --> 00:49:25,310 for the science prize deadlineWILBUR: Just one more errand. 849 00:49:25,353 --> 00:49:29,096 One more errand? This is like child labor. 850 00:49:29,140 --> 00:49:32,230 I'’m here to pick up something. 851 00:49:32,273 --> 00:49:33,796 Surname is Asquith-Lacey. 852 00:49:39,367 --> 00:49:41,195 Thank you. 853 00:49:53,207 --> 00:49:55,688 He'’s bought that ring for her. 854 00:49:55,731 --> 00:49:57,603 Are they going to get married? 855 00:50:06,873 --> 00:50:10,007 I can'’t believe Thomas and that astronaut are getting married 856 00:50:10,050 --> 00:50:12,444 after knowing each other only a few weeks. 857 00:50:12,487 --> 00:50:17,101 I guess that'’s what happens when two dumpers get together. 858 00:50:17,144 --> 00:50:19,581 They just live happily ever after. 859 00:50:19,625 --> 00:50:22,106 Every day is like a perfume commercial. 860 00:50:22,149 --> 00:50:24,064 Well, not this time. 861 00:50:24,108 --> 00:50:27,546 I refuse to be celibate and make decorative candles 862 00:50:27,589 --> 00:50:28,851 for the rest of my life. 863 00:50:28,895 --> 00:50:30,810 This wedding cannot happen. 864 00:50:30,853 --> 00:50:33,856 Thomas, I'’m gonna dump you next. 865 00:50:33,900 --> 00:50:36,903 I just need to be strategic about this. Clever. 866 00:50:36,946 --> 00:50:39,340 I need this astronaut out of the picture. 867 00:50:39,384 --> 00:50:43,127 You could enroll her on a mission to Mars. 868 00:50:43,170 --> 00:50:46,391 Three, two, one, they have lift-off. 869 00:50:46,434 --> 00:50:50,960 And the team, led by Cecilia, will be away for five years. 870 00:50:51,004 --> 00:50:53,833 I looked into that. It doesn'’t leave for another four years. 871 00:50:53,876 --> 00:50:56,140 "So your ex is with someone else, 872 00:50:56,183 --> 00:50:59,578 "and she'’s hotter and more interesting than you. 873 00:50:59,621 --> 00:51:03,451 "You may feel unworthy, ugly and useless. 874 00:51:03,495 --> 00:51:05,105 "But you need to step up. 875 00:51:05,149 --> 00:51:08,152 "Stop feeling sorry for yourself. 876 00:51:08,195 --> 00:51:11,285 "Channel your feelings of jealousy and self-loathing 877 00:51:11,329 --> 00:51:13,113 "into something useful, 878 00:51:13,157 --> 00:51:15,768 "devising ways to sabotage their relationship 879 00:51:15,811 --> 00:51:18,379 and reinsert yourself into his life." 880 00:51:23,167 --> 00:51:24,864 So I'’ve dumped two of my exes. 881 00:51:24,907 --> 00:51:27,519 Now it'’s Thomas' turn. 882 00:51:27,562 --> 00:51:29,129 I need your help. 883 00:51:29,173 --> 00:51:32,045 Perhaps I could introduce you to someone else instead. 884 00:51:32,089 --> 00:51:34,787 Someone who might like you more than Thomas. 885 00:51:34,830 --> 00:51:37,311 My friend Roland. He was number three 886 00:51:37,355 --> 00:51:39,487 on Scientist Today'’s Most Eligible Bachelor list. 887 00:51:39,531 --> 00:51:42,490 You don'’t know how old I am, but I'’m not going out with a boy. 888 00:51:42,534 --> 00:51:44,797 He'’s a grown-up. He'’s 34 years old. 889 00:51:44,840 --> 00:51:46,538 And somewhat of a genius. 890 00:51:46,581 --> 00:51:49,889 You could meet him at an event which Thomas was going to 891 00:51:49,932 --> 00:51:52,500 with the aim of making Thomas jealous. 892 00:51:54,633 --> 00:51:57,244 - That'’s quite a good plan. - Thank you. 893 00:52:35,282 --> 00:52:38,807 - How do I look? - Uh, perfectly acceptable. 894 00:52:38,851 --> 00:52:43,203 The eligible man is due to arrive in 30 seconds. 895 00:52:43,247 --> 00:52:45,379 When Thomas sees you with this eligible man, 896 00:52:45,423 --> 00:52:46,859 he will become very jealous. 897 00:52:46,902 --> 00:52:49,644 At which point, you will go and ask him out. 898 00:52:49,688 --> 00:52:51,907 Ah, right on schedule. 899 00:52:58,131 --> 00:52:59,524 Thank you. 900 00:53:00,873 --> 00:53:02,962 Uh, Frankie, this is Roland. 901 00:53:03,005 --> 00:53:04,572 Roland, this is Frankie. 902 00:53:06,574 --> 00:53:08,141 Nice to meet you. Uh... 903 00:53:10,535 --> 00:53:13,233 Could I just speak to you for a moment? 904 00:53:13,277 --> 00:53:14,713 About what? 905 00:53:14,756 --> 00:53:18,064 Uh, if you could just excuse us for a minute. 906 00:53:18,107 --> 00:53:19,500 Thank you. 907 00:53:21,807 --> 00:53:24,810 Please tell me that that is not the eligible man, 908 00:53:24,853 --> 00:53:27,247 the one who Thomas is supposed to be jealous. 909 00:53:27,291 --> 00:53:29,118 - It is. - Uh, no, no, no. 910 00:53:29,162 --> 00:53:31,947 He does not look right. He'’s not eligible. 911 00:53:31,991 --> 00:53:34,472 A Nobel Prize nominee isn'’t eligible? 912 00:53:34,515 --> 00:53:37,649 A mere 10 people a year win them out of the entire world, 913 00:53:37,692 --> 00:53:39,216 making Roland in the top 914 00:53:39,259 --> 00:53:43,829 0.0000001 percent of human beings. 915 00:53:44,917 --> 00:53:46,135 Oh, God, there'’s Thomas. 916 00:53:46,179 --> 00:53:48,007 Roland, nice to see you! 917 00:53:48,050 --> 00:53:51,228 - I didn'’t know you were coming. -Here for inspiration? 918 00:53:51,271 --> 00:53:53,621 No. On sort of a, I suppose, date. 919 00:53:53,665 --> 00:53:56,494 Well, there she is. 920 00:53:59,148 --> 00:54:00,280 Oh. 921 00:54:03,457 --> 00:54:04,763 Hello, Frankie. 922 00:54:04,806 --> 00:54:07,809 - What a lovely surprise. - Yes. 923 00:54:07,853 --> 00:54:09,985 Uh, this is Cecilia. Cecilia, Frankie. 924 00:54:11,639 --> 00:54:14,686 You'’re a lucky man. 925 00:54:22,737 --> 00:54:24,826 Yeah, I-- I think I need a drink. 926 00:54:24,870 --> 00:54:27,002 Okay. Yes. 927 00:54:27,046 --> 00:54:28,743 Can I get you one? 928 00:54:28,787 --> 00:54:30,310 That would be lovely. 929 00:54:40,799 --> 00:54:42,757 Hey. 930 00:54:42,801 --> 00:54:44,629 Could I talk to you just for a minute? 931 00:54:44,672 --> 00:54:46,587 I think I deserve that, don'’t you think? 932 00:54:46,631 --> 00:54:49,198 That after everything you did, just tossing me aside 933 00:54:49,242 --> 00:54:51,331 for that woman you met just a few hours before. 934 00:54:51,375 --> 00:54:53,115 And you sent your infant brother. 935 00:54:53,159 --> 00:54:55,030 I mean, who sends their infant brother? 936 00:54:55,074 --> 00:54:57,381 I did say that I wanted to meet your family, 937 00:54:57,424 --> 00:54:59,818 but that was not what I was thinking when I said that. 938 00:54:59,861 --> 00:55:02,473 You'’ve had too much to drink. Let'’s get you a glass of water. 939 00:55:02,516 --> 00:55:05,476 I'’m not thirsty. I am not thirsty. 940 00:55:10,829 --> 00:55:12,700 I, um... 941 00:55:12,744 --> 00:55:14,180 I came with that man tonight 942 00:55:14,223 --> 00:55:17,357 because I wanted to make you jealous. 943 00:55:19,577 --> 00:55:21,535 Be-- Because I miss you. 944 00:55:25,147 --> 00:55:27,498 I love you so much. 945 00:55:27,541 --> 00:55:33,504 I'’m sorry, but I just don't feel that way about you anymore. 946 00:55:33,547 --> 00:55:35,810 If you'’re having problems with drinking, 947 00:55:35,854 --> 00:55:37,290 there'’s a man you should see. 948 00:55:38,813 --> 00:55:41,381 Look after yourself. 949 00:55:58,920 --> 00:56:00,182 Yeah. 950 00:56:09,888 --> 00:56:11,063 Uh... 951 00:56:17,765 --> 00:56:19,898 What is that? 952 00:56:19,941 --> 00:56:21,813 Uh, this is Einstein. 953 00:56:21,856 --> 00:56:27,340 It'’s a gift from Roland for introducing him to a... female. 954 00:56:30,952 --> 00:56:33,085 - You are the female. - Yes. 955 00:56:37,568 --> 00:56:41,354 I wonder which ancestor of mine gave me this gene? 956 00:56:41,398 --> 00:56:44,575 I know it was one of them. 957 00:56:44,618 --> 00:56:47,752 Someone ruined things for all their descendants. 958 00:56:49,580 --> 00:56:51,233 If I don'’t get rid of it, 959 00:56:51,277 --> 00:56:53,105 my children and my children'’s children 960 00:56:53,148 --> 00:56:55,281 will have disastrous love lives. 961 00:56:55,324 --> 00:56:57,414 I can'’t let that happen. 962 00:56:59,024 --> 00:57:00,982 If I can dump Gary, who'’s dead, 963 00:57:01,026 --> 00:57:04,029 then surely I can dump Thomas, who'’s alive and well. 964 00:57:04,072 --> 00:57:07,511 Whilst every scholar endeavors to do his very best, 965 00:57:07,554 --> 00:57:09,687 there are many examples from this school 966 00:57:09,730 --> 00:57:11,906 of attainments beyond, and I say this 967 00:57:11,950 --> 00:57:13,473 with considerable pride.Hey. 968 00:57:13,517 --> 00:57:18,565 Beyond the reach of mortal men. I mention the... 969 00:57:18,609 --> 00:57:21,481 Thomas is getting hypnosis to quit smoking. 970 00:57:21,525 --> 00:57:23,962 Yes, he gave me the same card. 971 00:57:24,005 --> 00:57:27,748 And he gave these cards to Granny, Mom and Uncle Robert. 972 00:57:27,792 --> 00:57:29,837 He won'’t stop going on about how effective it is. 973 00:57:29,881 --> 00:57:32,753 Well, I say we implant an idea in Thomas'’ brain. 974 00:57:32,797 --> 00:57:36,235 Isn'’t that illegal and amoral? 975 00:57:36,278 --> 00:57:39,934 It'’s no more amoral than sending a child to dump someone. 976 00:57:39,978 --> 00:57:41,501 Look, this is the plan. 977 00:57:41,545 --> 00:57:44,504 You distract this Dr. Blakely, 978 00:57:44,548 --> 00:57:46,288 and then I get into Thomas'’ treatment room 979 00:57:46,332 --> 00:57:48,029 and I get access to his subconscious 980 00:57:48,073 --> 00:57:51,293 and I implant the idea that he is madly in love with me. 981 00:57:51,337 --> 00:57:53,252 I'’m not sure the science prize committee 982 00:57:53,295 --> 00:57:55,907 will approve of illegal methods. 983 00:57:55,950 --> 00:57:57,822 Isn'’t there something you want? 984 00:57:57,865 --> 00:58:00,607 Could put a little thing in there for you too. 985 00:58:00,651 --> 00:58:02,827 A little something-something. Nothing at all? 986 00:58:02,870 --> 00:58:05,307 Um, well, I would quite like to know 987 00:58:05,351 --> 00:58:07,396 - what I'’m getting for Christmas. - I could do that. 988 00:58:07,440 --> 00:58:09,703 Ask him to get me the new Space Voyagerseries, 989 00:58:09,747 --> 00:58:11,836 The Interstellar Mission. I know he'’s definitely not. 990 00:58:11,879 --> 00:58:14,534 - Okay, fine. - On Blu-ray. 991 00:58:14,578 --> 00:58:15,796 Perfect. 992 00:58:15,840 --> 00:58:17,406 I'’d quite like a new telescope. 993 00:58:17,450 --> 00:58:18,669 Oh, perhaps a new hat. 994 00:58:18,712 --> 00:58:23,064 And he could be a tad nicer to me. 995 00:58:23,108 --> 00:58:25,893 You deserve that. Absolutely. 996 00:58:25,937 --> 00:58:29,157 Thomas is due to park here at 9:43. 997 00:58:29,201 --> 00:58:32,726 He'’s usually 7.2 minutes late to all engagements. 998 00:58:32,770 --> 00:58:34,554 He'’ll arrive at 9:50. 999 00:58:34,598 --> 00:58:36,556 Once inside the building, 1000 00:58:36,600 --> 00:58:40,299 he'’ll spend three minutes flirting with the receptionist. 1001 00:58:40,342 --> 00:58:43,911 At 9:59, you will arrive for your appointment. 1002 00:58:46,914 --> 00:58:48,960 Uh, Roberta Wilkins. 1003 00:58:49,003 --> 00:58:50,439 You will spend four minutes 1004 00:58:50,483 --> 00:58:53,094 filling out a new client card. 1005 00:58:53,138 --> 00:58:56,097 I will arrive at 10:06. 1006 00:58:56,141 --> 00:58:58,317 Uh, Robert Plant. 1007 00:58:58,360 --> 00:59:01,233 It will take approximately 37 seconds 1008 00:59:01,276 --> 00:59:03,104 for Thomas to go under. 1009 00:59:03,148 --> 00:59:05,019 At 11 minutes past 10:00, 1010 00:59:05,063 --> 00:59:07,935 David will leave Thomas'’ room and come to your room. 1011 00:59:07,979 --> 00:59:11,852 Today I'’m going to be teaching you how to use your mind. 1012 00:59:11,896 --> 00:59:15,552 He will spend 2.3 minutes discussing with you 1013 00:59:15,595 --> 00:59:18,032 what you want to achieve during your ten sessions. 1014 00:59:18,076 --> 00:59:22,646 Using the powerful mind-body connection. 1015 00:59:22,689 --> 00:59:24,256 Connection. 1016 00:59:24,299 --> 00:59:27,389 At 10:23, David will come to my room. 1017 00:59:27,433 --> 00:59:30,392 He will go through the same rigmarole. 1018 00:59:30,436 --> 00:59:33,221 Picture yourself standing in your living room. 1019 00:59:33,265 --> 00:59:36,007 You reach for your phone. 1020 00:59:36,050 --> 00:59:38,400 You call a friend. 1021 00:59:38,444 --> 00:59:42,274 You tell them how effective hypnosis has been 1022 00:59:42,317 --> 00:59:46,104 and you give them our phone number... 1023 00:59:46,147 --> 00:59:51,457 0207-946-0327. 1024 00:59:51,500 --> 00:59:55,374 At 10:34, David will go to the back office 1025 00:59:55,417 --> 00:59:56,636 to play online poker. 1026 00:59:56,680 --> 00:59:58,072 You will have six minutes 1027 00:59:58,116 --> 00:59:59,857 to implant the idea in his brain 1028 00:59:59,900 --> 01:00:03,643 that he is madly in love with you before David returns. 1029 01:00:03,687 --> 01:00:07,255 Then we will exit the building, mission accomplished. 1030 01:00:14,045 --> 01:00:17,439 Thomas, can you hear me? 1031 01:00:19,224 --> 01:00:20,442 - Yes. - I want you 1032 01:00:20,486 --> 01:00:21,879 to go back out with Frankie. 1033 01:00:21,922 --> 01:00:26,666 Because she is a very, very wonderful person. 1034 01:00:30,061 --> 01:00:32,063 No, don'’t want to. 1035 01:00:32,106 --> 01:00:35,327 She has this weird job. 1036 01:00:35,370 --> 01:00:38,504 She works in instruction manuals. 1037 01:00:38,547 --> 01:00:41,376 Doesn'’t have many friends. 1038 01:00:41,420 --> 01:00:44,510 And she really shouldn'’t wear that silly orange hat, 1039 01:00:44,553 --> 01:00:46,555 the one that looks like a croissant. 1040 01:00:46,599 --> 01:00:48,296 Can'’t take somebody serious 1041 01:00:48,340 --> 01:00:50,298 if they'’ve got a croissant on their head. 1042 01:00:50,342 --> 01:00:54,607 And she has quite bad posture. 1043 01:00:54,651 --> 01:00:58,176 Can'’t use chopsticks, ate her sushi with a knife and fork. 1044 01:00:58,219 --> 01:01:00,134 She has a single bed. 1045 01:01:00,178 --> 01:01:02,223 I mean, who has a single bed? 1046 01:01:12,103 --> 01:01:15,019 You are going to crawl around on the floor like a rat. 1047 01:01:16,281 --> 01:01:17,935 Get on the floor. 1048 01:01:17,978 --> 01:01:23,244 Like a filthy, ugly, dirty rat that you are! 1049 01:01:23,288 --> 01:01:25,899 Crawl, rat! Crawl! 1050 01:01:27,466 --> 01:01:30,164 Stupid! Eat couch, little rat! 1051 01:01:33,254 --> 01:01:34,691 Roll on your back, rat! 1052 01:01:38,651 --> 01:01:41,436 Thomas. Thomas, please, just let me explain! 1053 01:01:41,480 --> 01:01:43,656 Please, I was just trying to reach you. 1054 01:01:43,700 --> 01:01:46,180 That part of you that used to love me, and I-- 1055 01:01:46,224 --> 01:01:48,792 And you-- Stay away from me! 1056 01:01:50,402 --> 01:01:53,666 You humiliated me in front of a medical professional! 1057 01:01:57,191 --> 01:01:58,932 Well, you left me no choice! 1058 01:02:06,157 --> 01:02:08,028 - Frankie Browne? - Yes? 1059 01:02:09,943 --> 01:02:12,163 - What'’s this? - It'’s a restraining order. 1060 01:02:12,206 --> 01:02:16,645 Section five, Protection From Harassment Act 1997. 1061 01:02:16,689 --> 01:02:18,865 Making any contact with the complainant 1062 01:02:18,909 --> 01:02:21,955 is strictly prohibited, unless you want to get arrested. 1063 01:02:24,262 --> 01:02:27,395 How dare Thomas dislike 47 things about me 1064 01:02:27,439 --> 01:02:29,746 and issue a restraining order. 1065 01:02:29,789 --> 01:02:31,617 I am trying to improve my life, 1066 01:02:31,660 --> 01:02:33,924 and the least he can do is let me dump him 1067 01:02:33,967 --> 01:02:35,795 without too much hassle. 1068 01:02:43,324 --> 01:02:46,545 The science prize deadline is in one week. 1069 01:02:46,588 --> 01:02:50,157 That means dumping 1.4 men a day. 1070 01:02:50,201 --> 01:02:52,116 I need a plan, and one that works 1071 01:02:52,159 --> 01:02:54,553 from a distance of 300 yards, 1072 01:02:54,596 --> 01:02:57,730 because that'’s the closest I can go to Thomas. 1073 01:02:57,774 --> 01:03:01,342 I need to knock these men out of my life once and for all. 1074 01:03:02,822 --> 01:03:05,433 Hey, hey. 1075 01:03:05,477 --> 01:03:07,174 It is time to ramp up the plan. 1076 01:03:07,218 --> 01:03:09,829 What if I told you we could dump every single person 1077 01:03:09,873 --> 01:03:11,744 we'’ve been out with in just one night? 1078 01:03:11,788 --> 01:03:14,529 - One night? - Yes, a sort of dumpathon. 1079 01:03:14,573 --> 01:03:16,096 We would contact our exes, 1080 01:03:16,140 --> 01:03:18,533 pretending that we work for a sweepstake company. 1081 01:03:18,577 --> 01:03:21,928 And we would tell them that they had won £5 million, 1082 01:03:21,972 --> 01:03:24,801 and all they needed to do was collect it in person. 1083 01:03:24,844 --> 01:03:27,499 And then we would have trapped them in one place. 1084 01:03:27,542 --> 01:03:29,762 We would lock them in this room 1085 01:03:29,806 --> 01:03:32,765 and then we would say that they had to go out with us again. 1086 01:03:32,809 --> 01:03:34,854 And then we would dump them. 1087 01:03:38,510 --> 01:03:41,818 So you mean like a mass kidnapping? 1088 01:03:43,167 --> 01:03:44,385 It'’s kind of... 1089 01:03:44,429 --> 01:03:47,824 Yes. Yes. 1090 01:03:47,867 --> 01:03:50,914 - We could be in jail by 3:00. - But by the next day, 1091 01:03:50,957 --> 01:03:53,090 you'’re saying we'’d be free of the gene 1092 01:03:53,133 --> 01:03:58,269 and able to get on with our lives and... And find love? 1093 01:03:58,312 --> 01:03:59,879 Right, yes. 1094 01:04:03,274 --> 01:04:05,232 That'’s a fantastic idea! 1095 01:04:06,320 --> 01:04:07,626 Stockholm syndrome. 1096 01:04:07,669 --> 01:04:09,323 That'’s beautiful! Yes! 1097 01:04:09,367 --> 01:04:10,890 Very time-effective. 1098 01:04:12,283 --> 01:04:13,588 - Let'’s do it! - Okay. 1099 01:04:13,632 --> 01:04:15,373 Okay, sit. 1100 01:04:16,591 --> 01:04:18,550 Hello? 1101 01:04:20,639 --> 01:04:21,858 Hello? 1102 01:04:21,901 --> 01:04:23,337 Ah, hello, 1103 01:04:23,381 --> 01:04:24,643 is that Amanda Pocklington? 1104 01:04:24,686 --> 01:04:26,732 April Fletchley. 1105 01:04:26,775 --> 01:04:28,908 - Norris Peake? - I'’m calling 1106 01:04:28,952 --> 01:04:31,215 from the Golden Envelope Prize Draw Company. 1107 01:04:31,258 --> 01:04:35,741 We'’ve picked your name out of the friends of the RSPCA list. 1108 01:04:35,784 --> 01:04:39,005 I'’ve just called to tell you that you have won... 1109 01:04:39,049 --> 01:04:41,007 Five million pounds. 1110 01:04:41,051 --> 01:04:42,922 -How did I enter this? - The supermarket. 1111 01:04:42,966 --> 01:04:44,793 It'’s absolutely unbelievable! 1112 01:04:44,837 --> 01:04:48,928 Yeah, it'’s pretty unbelievable, but you'’ve definitely won. 1113 01:04:48,972 --> 01:04:51,496 And all you have to do to collect your prize is... 1114 01:04:51,539 --> 01:04:54,412 Is come to the Hotel Champres... 1115 01:04:54,455 --> 01:04:56,283 On the 22nd of May. 1116 01:04:56,327 --> 01:04:58,938 Ah, I don'’t think I can make it. 1117 01:04:58,982 --> 01:05:02,333 I'’m planning on proposing to my girlfriend that day. 1118 01:05:02,376 --> 01:05:04,161 To Cecilia? 1119 01:05:04,204 --> 01:05:06,250 Frankie, is that you? 1120 01:05:08,252 --> 01:05:09,949 No. My name is, um-- Ahem. 1121 01:05:09,993 --> 01:05:11,951 My name is Geraldine... 1122 01:05:11,995 --> 01:05:14,911 Humperdinck. Frankie, you need to move on. 1123 01:05:14,954 --> 01:05:17,478 Let me be happy. 1124 01:05:17,522 --> 01:05:19,132 Um, sorry. Uh, no. 1125 01:05:19,176 --> 01:05:21,178 There'’s no Frankie-- No Frankie here. 1126 01:05:21,221 --> 01:05:22,831 My name'’s not Frankie. 1127 01:05:24,703 --> 01:05:26,966 Guess what? They'’ve all confirmed! 1128 01:05:27,010 --> 01:05:30,883 Everyone is gonna come to this one-night event, 1129 01:05:30,927 --> 01:05:32,276 the dumpathon! 1130 01:05:40,066 --> 01:05:41,589 Oh, there she is. 1131 01:05:41,633 --> 01:05:44,418 I am arresting you on suspicion of section 2A offense 1132 01:05:44,462 --> 01:05:45,854 of stalking, harassment and violation 1133 01:05:45,898 --> 01:05:47,204 - of a restraining order. - Oh, please! 1134 01:05:47,247 --> 01:05:50,120 I was just trying to give him a prize. 1135 01:05:50,163 --> 01:05:51,991 Since when was that a crime? 1136 01:05:59,346 --> 01:06:03,437 Thomas wasn'’t ever going to let me dump him. 1137 01:06:03,481 --> 01:06:05,918 I imagined myself at age 50, 1138 01:06:05,962 --> 01:06:08,965 still scheming with a middle-aged Wilbur. 1139 01:06:09,008 --> 01:06:12,359 I mean, God, who was I kidding? 1140 01:06:12,403 --> 01:06:14,274 I wasn'’t born a winner in life. 1141 01:06:14,318 --> 01:06:18,322 And I felt tired of trying to become somebody else. 1142 01:06:18,365 --> 01:06:20,280 Isn'’t the route to happiness 1143 01:06:20,324 --> 01:06:24,632 supposed to be about accepting yourself for who you truly are? 1144 01:06:24,676 --> 01:06:27,766 Perhaps I should stop running from my destiny. 1145 01:06:27,809 --> 01:06:30,769 Maybe carving owls and collecting stamps 1146 01:06:30,812 --> 01:06:33,380 is going to be really rewarding and fun. 1147 01:06:33,424 --> 01:06:34,860 And I won'’t miss 1148 01:06:34,903 --> 01:06:37,210 not ever being in a relationship again. 1149 01:06:37,254 --> 01:06:40,170 Oh, Frankie. Get me a coffee, would you? 1150 01:06:40,213 --> 01:06:41,910 Milk, two sugars. 1151 01:06:41,954 --> 01:06:44,826 And, uh, tidy your desk a bit. 1152 01:06:46,524 --> 01:06:49,831 I can'’t believe that intern. It'’s outrageous. 1153 01:06:49,875 --> 01:06:53,487 He'’s not an intern anymore. He'’s a junior manager now. 1154 01:06:53,531 --> 01:06:54,706 Junior manager? 1155 01:07:14,595 --> 01:07:16,119 I have some news about Thomas. 1156 01:07:16,162 --> 01:07:18,338 I don'’t wanna hear any news about Thomas. 1157 01:07:18,382 --> 01:07:20,645 He'’s going to propose to Cecilia tomorrow night. 1158 01:07:20,688 --> 01:07:22,255 We have to act fast. 1159 01:07:22,299 --> 01:07:23,822 He doesn'’t want me. It'’s impossible. 1160 01:07:23,865 --> 01:07:25,084 But we'’ve come so far. 1161 01:07:25,128 --> 01:07:26,955 You absolutely cannot give up now. 1162 01:07:30,437 --> 01:07:32,657 These are pheromones. They'’re used in nature 1163 01:07:32,700 --> 01:07:35,573 as a way of attracting a mate. I got them off Roland. 1164 01:07:51,110 --> 01:07:52,981 You'’d only need a couple of drops. 1165 01:07:53,025 --> 01:07:54,418 It'’s very potent. 1166 01:07:54,461 --> 01:07:56,507 Roland says it lasts three to four hours, 1167 01:07:56,550 --> 01:07:58,465 so you'’d need to top it up. 1168 01:07:58,509 --> 01:08:02,252 This should attract Thomas from three miles away. 1169 01:08:02,295 --> 01:08:05,081 So you won'’t be in violation of the restraining order. 1170 01:08:08,736 --> 01:08:14,742 ♪ Sounds of the rude world 1171 01:08:14,786 --> 01:08:18,181 ♪ Heard in the day 1172 01:08:21,488 --> 01:08:24,578 ♪ Lull'’d by the moonlight... ♪ 1173 01:08:24,622 --> 01:08:27,712 Uh, you'’ll be going on in one minute. 1174 01:08:29,017 --> 01:08:30,845 Oh, God. 1175 01:08:30,889 --> 01:08:36,721 ♪ Beautiful dreamer 1176 01:08:36,764 --> 01:08:41,291 ♪ Queen of my song 1177 01:08:42,988 --> 01:08:48,472 ♪ List while I woo thee 1178 01:08:48,515 --> 01:08:51,779 ♪ With soft melody 1179 01:08:55,000 --> 01:09:00,658 ♪ Beautiful dreamer 1180 01:09:00,701 --> 01:09:02,877 ♪ Awake 1181 01:09:02,921 --> 01:09:08,753 ♪ Unto me 1182 01:09:08,796 --> 01:09:10,363 Thank you. Thank you so much. 1183 01:09:12,322 --> 01:09:15,716 Please put your hands together for Victorique Rousseau. 1184 01:09:35,258 --> 01:09:39,131 ♪ Something'’s gotten Hold of my heart ♪ 1185 01:09:39,175 --> 01:09:44,049 ♪ Keeping my soul And my senses apart ♪ 1186 01:09:45,877 --> 01:09:49,010 ♪ Something'’s gotten Into my life ♪ 1187 01:09:49,054 --> 01:09:50,664 What is she doing here? 1188 01:09:50,708 --> 01:09:54,973 ♪ Cutting its way through My dreams like a knife ♪ 1189 01:09:55,016 --> 01:09:56,801 ♪ Turning me on 1190 01:09:56,844 --> 01:09:58,803 Frankie, what are you doing here? 1191 01:09:58,846 --> 01:10:00,848 It'’s a free country. 1192 01:10:00,892 --> 01:10:03,329 ♪ Making me smile 1193 01:10:03,373 --> 01:10:07,768 ♪ And making me frown It'’s the wrong one. Go! 1194 01:10:19,302 --> 01:10:22,261 - Is there a problem, sir? - Yes. 1195 01:10:22,305 --> 01:10:25,221 ♪ Oh, that was... I have a restraining order 1196 01:10:25,264 --> 01:10:27,223 against this woman, and she is in violation of it. 1197 01:10:27,266 --> 01:10:31,052 I-- I didn'’t know he was-- He was coming actually. 1198 01:10:31,096 --> 01:10:34,404 Of course she did. She follows us everywhere. 1199 01:10:34,447 --> 01:10:36,101 Please, come down from the stage. 1200 01:10:36,144 --> 01:10:38,625 If-- If you just let me finish the song, please? 1201 01:10:38,669 --> 01:10:40,584 Madam, I need you to leave the stage immediately. 1202 01:10:40,627 --> 01:10:43,282 ♪ Shook my heart... THOMAS: I'’m so sorry. 1203 01:10:43,326 --> 01:10:46,242 ♪ Made me want you to stay MANAGER: Call security. 1204 01:10:46,285 --> 01:10:48,679 ♪ All of my nights 1205 01:10:48,722 --> 01:10:54,598 ♪ And all of my days 1206 01:10:54,641 --> 01:10:56,469 ♪ Yeah, I gotta tell you 1207 01:10:56,513 --> 01:10:58,645 ♪ That something'’s Got a hold of my hands ♪ 1208 01:10:58,689 --> 01:11:02,040 Thomas.♪ Dragging my soul 1209 01:11:02,083 --> 01:11:04,521 ♪ To the beautiful land 1210 01:11:04,564 --> 01:11:07,306 Thomas.♪ Yeah, something 1211 01:11:07,350 --> 01:11:10,701 ♪ Has invaded my nights... Wow! 1212 01:11:10,744 --> 01:11:12,703 You are an amazing singer. 1213 01:11:12,746 --> 01:11:15,445 No, she'’s not. 1214 01:11:15,488 --> 01:11:18,230 ♪ Changing the gray MANAGER: Oh, my God! 1215 01:11:18,274 --> 01:11:21,059 ♪ And changing the blue 1216 01:11:21,102 --> 01:11:23,801 ♪ Scarlet for me 1217 01:11:23,844 --> 01:11:26,456 ♪ And scarlet for you 1218 01:11:39,860 --> 01:11:45,736 ♪ Touch me and my heart Goes astray, yeah ♪ 1219 01:11:45,779 --> 01:11:50,871 ♪ And baby 1220 01:11:50,915 --> 01:11:56,790 ♪ And baby 1221 01:12:01,186 --> 01:12:02,405 - Bravo! - Bravo! 1222 01:12:05,408 --> 01:12:06,757 Bravo! Bravo! 1223 01:12:10,064 --> 01:12:15,069 Um, I'’m-- I'm just gonna go and, uh, check our orders. 1224 01:12:15,113 --> 01:12:18,682 Uh, and I'’ll-- I'’ll get us some more bread. 1225 01:12:26,559 --> 01:12:29,388 That was... 1226 01:12:29,432 --> 01:12:30,868 amazing. 1227 01:12:30,911 --> 01:12:32,913 Great! 1228 01:12:51,323 --> 01:12:55,022 You were amazing out there. 1229 01:12:55,066 --> 01:12:56,850 Just want--Hide! 1230 01:13:00,898 --> 01:13:03,422 So beautiful! Come here! 1231 01:13:09,210 --> 01:13:11,778 I really am ashamed of my behavior. 1232 01:13:11,822 --> 01:13:13,954 I don'’t know what I was thinking. 1233 01:13:13,998 --> 01:13:16,174 Perhaps I went mad temporarily. 1234 01:13:16,217 --> 01:13:18,785 You'’re so wonderful. 1235 01:13:18,829 --> 01:13:22,136 And beautiful and sensitive, 1236 01:13:22,180 --> 01:13:23,399 funny and unique. 1237 01:13:25,052 --> 01:13:27,054 I can'’t believe I ever let you go. 1238 01:13:41,417 --> 01:13:43,462 ♪ Well, I'’ve lived My life alone ♪ 1239 01:13:43,506 --> 01:13:45,464 ♪ Just crying on my own 1240 01:13:45,508 --> 01:13:49,120 ♪ I never had the chance To make a friend ♪ 1241 01:13:49,163 --> 01:13:51,122 ♪ Well, baby That'’s all through ♪ 1242 01:13:51,165 --> 01:13:52,993 ♪ I'’ve put my faith in you ♪ 1243 01:13:53,037 --> 01:13:56,562 ♪ And I'’ll be here Until the bitter end ♪ 1244 01:13:56,606 --> 01:14:00,523 ♪ Oh, baby One is a lonely number ♪ 1245 01:14:00,566 --> 01:14:03,656 ♪ It'’s a number You can'’t divide ♪ 1246 01:14:03,700 --> 01:14:07,791 ♪ Yeah, but listen, hon The number one ♪ 1247 01:14:07,834 --> 01:14:11,925 ♪ Can be great When it'’s multiplied ♪ 1248 01:14:11,969 --> 01:14:15,842 ♪ Two can make it together 1249 01:14:15,886 --> 01:14:19,150 ♪ If they try to understand 1250 01:14:19,193 --> 01:14:23,589 ♪ Baby Two can make it together ♪ 1251 01:14:23,633 --> 01:14:26,766 ♪ We can try Take my hands, baby ♪ 1252 01:14:26,810 --> 01:14:31,118 ♪ Two can make it forever 1253 01:14:31,162 --> 01:14:33,381 ♪ If they try every day, baby 1254 01:14:33,425 --> 01:14:35,209 - To Frankie! -To Frankie! 1255 01:14:35,253 --> 01:14:38,212 ♪ Two can make it together 1256 01:14:38,256 --> 01:14:45,045 ♪ I'’ll be loving you Every step of the way ♪ 1257 01:14:45,089 --> 01:14:47,831 ♪ Every step of the way 1258 01:14:49,833 --> 01:14:51,704 ♪ Oh, I didn'’t realize ♪ 1259 01:14:51,748 --> 01:14:53,750 ♪ That love was in your eyes 1260 01:14:53,793 --> 01:14:58,668 ♪ I thought you just Had pity for the man... ♪ 1261 01:14:58,711 --> 01:15:01,322 Close your eyes and put out your hands. 1262 01:15:09,983 --> 01:15:11,507 Open it. 1263 01:15:15,641 --> 01:15:18,252 I'’ve never felt this way before about anyone in my entire life. 1264 01:15:18,296 --> 01:15:21,386 It'’s like from the moment I saw you on that stage, 1265 01:15:21,429 --> 01:15:23,301 I was drawn to you like a magnet. 1266 01:15:25,129 --> 01:15:26,609 I can'’t pull myself away. 1267 01:15:30,047 --> 01:15:31,744 Say yes. 1268 01:15:36,314 --> 01:15:37,924 Please say yes. 1269 01:15:39,665 --> 01:15:40,884 Yes. 1270 01:15:59,990 --> 01:16:02,079 It'’s beautiful. 1271 01:16:13,525 --> 01:16:17,050 You were supposed to dump him, not marry him. 1272 01:16:17,094 --> 01:16:18,486 I know. 1273 01:16:18,530 --> 01:16:20,053 I know. It'’s just that... 1274 01:16:20,097 --> 01:16:22,795 If you let me explain. 1275 01:16:24,884 --> 01:16:26,886 I really love him. 1276 01:16:29,323 --> 01:16:33,284 That'’s it? That'’s your entire explanation? 1277 01:16:33,327 --> 01:16:35,503 - Yes. - You'’re making a fool 1278 01:16:35,547 --> 01:16:36,722 out of yourself. 1279 01:16:36,766 --> 01:16:38,637 As soon as the pheromones run out, 1280 01:16:38,681 --> 01:16:41,771 - he'’s going to break up with you. - They don'’t have to run out. 1281 01:16:41,814 --> 01:16:43,642 You could make more. I could pay you. 1282 01:16:43,686 --> 01:16:45,426 It'’d be like a part-time job. 1283 01:16:45,470 --> 01:16:48,255 And what do you plan to do, use the pheromones forever? 1284 01:16:48,299 --> 01:16:50,518 For 70 or so years? 1285 01:16:50,562 --> 01:16:52,782 Well, why not? It'’s good enough for insects. 1286 01:16:52,825 --> 01:16:55,001 I fear that you may have lost your mind. 1287 01:16:55,045 --> 01:16:56,612 I decline this job offer. 1288 01:16:56,655 --> 01:16:58,570 And I find it ludicrous and selfish 1289 01:16:58,614 --> 01:17:01,965 that you'’d cancel the experiment when we'’ve already come so far. 1290 01:17:02,008 --> 01:17:03,575 I-- I know it'’s-- 1291 01:17:03,619 --> 01:17:05,490 I don'’t expect you to understand. 1292 01:17:05,533 --> 01:17:09,102 I mean, you'’re a child. You'’ve never even kissed a girl. 1293 01:17:09,146 --> 01:17:11,670 What would you possibly understand about love? 1294 01:17:11,714 --> 01:17:14,804 If being in love causes one to demean and embarrass oneself 1295 01:17:14,847 --> 01:17:16,588 in the way that you'’re doing, 1296 01:17:16,632 --> 01:17:18,546 then I do not wish to ever partake in it. 1297 01:17:18,590 --> 01:17:22,202 I want you to know that you are single-handedly ruining 1298 01:17:22,246 --> 01:17:24,074 humankind'’s scientific progress. 1299 01:17:53,190 --> 01:17:54,408 You'’ve had a jilting? 1300 01:17:54,452 --> 01:17:55,801 They'’ve had a jilting. 1301 01:17:55,845 --> 01:17:58,891 Thank you. 4:00, we will be there with bells on. 1302 01:17:58,935 --> 01:18:00,588 It'’s booked. 1303 01:18:00,632 --> 01:18:03,156 At 4:00 today, we'’re getting married. 1304 01:18:03,200 --> 01:18:05,376 Tomorrow morning we'’re going to pack our bags 1305 01:18:05,419 --> 01:18:07,900 and get on the first flight to Mexico. 1306 01:18:07,944 --> 01:18:09,206 I love you so much. 1307 01:18:09,249 --> 01:18:10,860 I love you too. 1308 01:18:12,862 --> 01:18:16,735 How could you do this to me? Why won'’t you answer my calls? 1309 01:18:20,130 --> 01:18:21,914 Cecilia, look, I'’m-- I'm sorry. 1310 01:18:21,958 --> 01:18:23,307 I-- I really like you, 1311 01:18:23,350 --> 01:18:25,396 but I'’m in love with Frankie now. 1312 01:18:25,439 --> 01:18:27,746 And-- And we really are in a bit of a rush. 1313 01:18:27,790 --> 01:18:30,401 You'’re in a rush? You leave me at a restaurant 1314 01:18:30,444 --> 01:18:32,142 and then I find out you'’re going out with her. 1315 01:18:32,185 --> 01:18:34,144 I love her. We'’re getting married. 1316 01:18:34,187 --> 01:18:36,102 We really don'’t have time for this. 1317 01:18:36,146 --> 01:18:37,408 I'’m sorry! I'm sorry! 1318 01:18:37,451 --> 01:18:39,279 She has a restraining order. 1319 01:18:39,323 --> 01:18:41,542 Technically, this is illegal! 1320 01:18:41,586 --> 01:18:44,284 No. We-- We were supposed to get married. 1321 01:18:44,328 --> 01:18:46,112 I was supposed to be your wife. 1322 01:18:46,156 --> 01:18:49,159 We'’d named our children and... 1323 01:18:49,202 --> 01:18:51,770 What? Where--? 1324 01:18:51,814 --> 01:18:54,425 What--? Wait, wait! Frankie, Frankie! 1325 01:18:54,468 --> 01:18:56,383 Where are you going? 1326 01:18:56,427 --> 01:18:58,385 There'’s someone I need to invite to the wedding. 1327 01:18:58,429 --> 01:19:02,041 - See you there at 4:00. - I'’ll come with-- I'll be there! 1328 01:19:19,493 --> 01:19:22,453 Listen, I'’m... I'm sorry. 1329 01:19:22,496 --> 01:19:25,369 And I came to invite you to my wedding. 1330 01:19:25,412 --> 01:19:28,546 It'’s at 4:00 this afternoon. 1331 01:19:28,589 --> 01:19:32,158 The paper was retracted by Scientist Today. 1332 01:19:32,202 --> 01:19:33,986 They had to publish an apology. 1333 01:19:34,030 --> 01:19:37,207 They found some faults with the study. 1334 01:19:37,250 --> 01:19:39,992 The gene they thought was the dumpee gene, 1335 01:19:40,036 --> 01:19:44,040 well, it turns out it just makes proteins for the kidneys. 1336 01:19:45,345 --> 01:19:46,694 What are you talking about? 1337 01:19:46,738 --> 01:19:48,305 That gene doesn'’t affect 1338 01:19:48,348 --> 01:19:50,786 your love life after all. 1339 01:19:50,829 --> 01:19:52,222 What? 1340 01:19:53,353 --> 01:19:55,965 No, you'’re making this up. 1341 01:19:56,008 --> 01:20:00,012 What about all the tests? And-- And Hugo? 1342 01:20:00,056 --> 01:20:03,494 The tests just confirmed the gene'’s existence, 1343 01:20:03,537 --> 01:20:05,235 not what its function was. 1344 01:20:05,278 --> 01:20:08,586 And Hugo'’s gene didn'’t disappear. 1345 01:20:08,629 --> 01:20:12,590 Barnaby spilled the lemonade on the tester and didn'’t tell me. 1346 01:20:12,633 --> 01:20:18,509 Um, but I'’ve told all these people about it. 1347 01:20:18,552 --> 01:20:20,511 I mean, almost ten people know about this 1348 01:20:20,554 --> 01:20:23,209 and they'’ve been trying to do your theorem. 1349 01:20:25,646 --> 01:20:27,126 I can'’t believe this. If... 1350 01:20:27,170 --> 01:20:29,520 If... No, of course there'’s a dumpee gene. 1351 01:20:29,563 --> 01:20:31,914 There has to be a dumpee gene, 1352 01:20:31,957 --> 01:20:34,568 otherwise this has all been a complete waste of time. 1353 01:20:34,612 --> 01:20:38,007 Not everything was a waste of time. 1354 01:20:38,050 --> 01:20:39,530 The pheromones worked, 1355 01:20:39,573 --> 01:20:43,055 and further experimentation may produce a pheromone 1356 01:20:43,099 --> 01:20:46,580 that could help the plight of the honeybee. 1357 01:20:46,624 --> 01:20:49,757 Oh, well, that'’s great for the honeybee. 1358 01:20:49,801 --> 01:20:51,194 I am such an idiot. 1359 01:20:51,237 --> 01:20:54,806 I believed the theories of an 11-year-old child. 1360 01:20:54,850 --> 01:20:56,503 Twelve. 1361 01:21:27,056 --> 01:21:29,710 For 15 years, I devoted my life 1362 01:21:29,754 --> 01:21:32,365 to finding a pattern of how people love each other. 1363 01:21:32,409 --> 01:21:34,585 I thought a love gene would predict 1364 01:21:34,628 --> 01:21:37,457 how everyone forms relationships. 1365 01:21:37,501 --> 01:21:40,678 But there'’s no logic in the decisions they make. 1366 01:21:40,721 --> 01:21:44,638 And there is no pattern in people'’s love life. 1367 01:21:49,121 --> 01:21:52,516 All this time, I'’d been trying to fix the thing 1368 01:21:52,559 --> 01:21:53,909 which made me unlovable. 1369 01:21:53,952 --> 01:21:57,434 The gene that was ruining my life. 1370 01:21:59,218 --> 01:22:02,569 Except that gene didn'’t actually exist. 1371 01:22:02,613 --> 01:22:06,008 The universe wasn'’t sabotaging me. 1372 01:22:06,051 --> 01:22:08,967 I had only been sabotaging myself. 1373 01:22:51,749 --> 01:22:53,011 You look beautiful. 1374 01:22:53,055 --> 01:22:54,534 Thank you. 1375 01:22:54,578 --> 01:22:56,667 I brought a witness. 1376 01:23:03,021 --> 01:23:04,588 Reverend, this is, uh-- This is Frankie. 1377 01:23:04,631 --> 01:23:08,200 A pleasure. Um, are we expecting anyone else? 1378 01:23:08,244 --> 01:23:09,419 No. 1379 01:23:11,508 --> 01:23:14,076 Right. Uh, well, let'’s make a start then, shall we? 1380 01:23:14,119 --> 01:23:16,556 Welcome to the historic Church of St. Barnabus 1381 01:23:16,600 --> 01:23:18,428 on this wonderful occasion. 1382 01:23:18,471 --> 01:23:22,432 We'’ve come together here today in the presence of God 1383 01:23:22,475 --> 01:23:24,216 to witness the marriage 1384 01:23:24,260 --> 01:23:27,915 of Thomas Henry Charles Asquith-Lacey 1385 01:23:27,959 --> 01:23:30,614 and Francesca Browne, 1386 01:23:30,657 --> 01:23:32,355 to ask his blessing on them--Sorry. 1387 01:23:32,398 --> 01:23:34,487 - Could I just ask a question? - Yes. 1388 01:23:34,531 --> 01:23:36,707 Oh, not to you. To Thomas. 1389 01:23:36,750 --> 01:23:38,491 - Ah. - Give me just a sec. 1390 01:23:38,535 --> 01:23:40,841 - Wha--? - Sorry. 1391 01:23:40,885 --> 01:23:45,933 It'’s just that we never really talked about why you dumped me. 1392 01:23:45,977 --> 01:23:48,632 Uh, do-- Do we need to talk about that now? 1393 01:23:48,675 --> 01:23:50,460 Well, I realize it isn'’t the ideal time. 1394 01:23:50,503 --> 01:23:52,549 Frankie... 1395 01:23:52,592 --> 01:23:54,899 I made a terrible mistake. 1396 01:23:54,942 --> 01:23:57,554 I love you, and I want us to be together 1397 01:23:57,597 --> 01:23:59,686 for the rest of our lives. 1398 01:24:04,256 --> 01:24:07,477 - Happy to press on? - Absolutely. 1399 01:24:07,520 --> 01:24:10,306 Marriage is given that husband and wife 1400 01:24:10,349 --> 01:24:11,742 may comfort and help each other, 1401 01:24:11,785 --> 01:24:13,396 living faithfully together 1402 01:24:13,439 --> 01:24:15,528 in need and in plenty, 1403 01:24:15,572 --> 01:24:18,009 in sorrow and in joy. 1404 01:24:18,053 --> 01:24:19,576 It is given that--Sorry, um... 1405 01:24:19,619 --> 01:24:22,622 Um, one more minute. Half a minute even. 1406 01:24:22,666 --> 01:24:24,842 I'’m-- I'm so sorry. 1407 01:24:24,885 --> 01:24:26,322 Sorry, it'’s just that, um, 1408 01:24:26,365 --> 01:24:28,324 you did send your little brother to dump me. 1409 01:24:28,367 --> 01:24:30,587 And then at the hypnotist'’s office, 1410 01:24:30,630 --> 01:24:33,024 you said so many things you disliked about me. 1411 01:24:33,068 --> 01:24:35,548 I love everything about you. There is nothing I dislike. 1412 01:24:35,592 --> 01:24:37,246 You listed 47 things. 1413 01:24:37,289 --> 01:24:39,291 That was 47 things that I liked about you. 1414 01:24:39,335 --> 01:24:42,164 No, you-- You said my friends. You didn'’t like my friends. 1415 01:24:42,207 --> 01:24:45,123 - I love your friends. - Name one of them. 1416 01:24:45,167 --> 01:24:46,516 Bernie. 1417 01:24:46,559 --> 01:24:48,779 Ernie? B-Bernest? 1418 01:24:48,822 --> 01:24:51,521 The-- The chap from the art gallery with the glasses. 1419 01:24:51,564 --> 01:24:52,826 He was, um... Roland. 1420 01:24:52,870 --> 01:24:55,568 Yes. Yes. I-- I found him fascinating. 1421 01:24:57,179 --> 01:24:59,181 Okay? Let'’s, um-- Let'’s get back to it. 1422 01:24:59,224 --> 01:25:01,139 - Come on. - No, wait. 1423 01:25:01,183 --> 01:25:03,924 It'’s just that I've been using an elephant drug on you. 1424 01:25:03,968 --> 01:25:05,926 You don'’t really love me. 1425 01:25:07,580 --> 01:25:10,105 You mean the world to me. 1426 01:25:11,236 --> 01:25:12,629 I adore you. 1427 01:25:12,672 --> 01:25:15,632 You adore me for three to four hours. 1428 01:25:15,675 --> 01:25:17,938 It-- I'’m sorry, Thomas. 1429 01:25:17,982 --> 01:25:20,550 I'’m... I'm sorry that I forced you to love me. 1430 01:25:20,593 --> 01:25:23,944 But this isn'’t going to work. It'’s a huge mistake. 1431 01:25:23,988 --> 01:25:25,555 I-- I can'’t marry you. 1432 01:25:25,598 --> 01:25:29,080 I'’m really sorry, Reverend, for wasting your time. 1433 01:25:29,124 --> 01:25:30,560 No, no, Frankie. 1434 01:25:30,603 --> 01:25:31,822 Of course you can marry me. 1435 01:25:31,865 --> 01:25:33,389 It'’s just last-minutes nerves. 1436 01:25:33,432 --> 01:25:35,260 It'’s normal, what you'’re experiencing. 1437 01:25:35,304 --> 01:25:37,480 It'’s not normal. Nothing about this is normal. 1438 01:25:37,523 --> 01:25:39,308 It'’s ridiculous. I can'’t go ahead with it. 1439 01:25:39,351 --> 01:25:41,527 Frankie, please. Please do not leave this church. I... 1440 01:25:41,571 --> 01:25:43,660 - Thomas, stop it! - I adore you. 1441 01:25:43,703 --> 01:25:46,271 We'’re meant to be together. We'’re the perfect couple! 1442 01:25:46,315 --> 01:25:47,664 No! 1443 01:25:47,707 --> 01:25:49,883 Frankie... Frankie, please, no. 1444 01:25:49,927 --> 01:25:51,450 You are a goddess in my eyes, 1445 01:25:51,494 --> 01:25:54,192 and I hereby lay down my life for you. 1446 01:25:54,236 --> 01:25:57,152 Frankie. Frankie, I would walk across hot coals for you. 1447 01:25:57,195 --> 01:25:59,154 I would crawl naked on my hands and knees 1448 01:25:59,197 --> 01:26:01,895 to the ends of the earth and back again for you. I love you! 1449 01:26:01,939 --> 01:26:06,204 Oh, thank you for listening to me talk like a crazy person 1450 01:26:06,248 --> 01:26:08,554 convinced that this was the guy for me. 1451 01:26:08,598 --> 01:26:10,817 I would pull out my beating heart, Frankie. 1452 01:26:10,861 --> 01:26:13,211 You'’re right, he's not the one. 1453 01:26:13,255 --> 01:26:14,560 Okay. 1454 01:26:14,604 --> 01:26:16,519 - You are my universe. - I should, um, go. 1455 01:26:16,562 --> 01:26:18,434 And I love you, Frankie. 1456 01:26:18,477 --> 01:26:21,741 - Bye. - Bye. 1457 01:26:21,785 --> 01:26:24,918 ♪ Roll around on the floor 1458 01:26:24,962 --> 01:26:26,616 ♪ You'’re gonna have to say... ♪ 1459 01:26:26,659 --> 01:26:29,053 And you claim we'’re the lowest performing four 1460 01:26:29,096 --> 01:26:30,533 in the whole office? 1461 01:26:30,576 --> 01:26:33,666 You are the lowest performing four. 1462 01:26:33,710 --> 01:26:35,015 By a very long way. 1463 01:26:37,801 --> 01:26:39,672 Well, we know the real reason, 1464 01:26:39,716 --> 01:26:42,109 and we'’re gonna take you to an employment tribunal. 1465 01:26:42,153 --> 01:26:44,590 It'’s illegal to discriminate against people! 1466 01:26:44,634 --> 01:26:46,636 You'’re okay. You'’ve still got your job. 1467 01:26:46,679 --> 01:26:49,726 You'’d think it was enough that your category of people 1468 01:26:49,769 --> 01:26:51,336 stomp all over us in romance. 1469 01:26:51,380 --> 01:26:53,860 Now you'’re gonna stomp all over us at work as well. 1470 01:26:53,904 --> 01:26:56,167 What is he talking about? 1471 01:26:56,211 --> 01:26:58,561 You don'’t know what it's like to be born unlovable. 1472 01:26:58,604 --> 01:27:00,824 We can'’t even win at Monopoly! 1473 01:27:00,867 --> 01:27:03,914 Oh, um, could I just interject? 1474 01:27:03,957 --> 01:27:06,569 If these people have been performing badly, 1475 01:27:06,612 --> 01:27:08,092 it'’s because of me. 1476 01:27:08,135 --> 01:27:09,963 I gave them some misinformation. 1477 01:27:10,007 --> 01:27:13,097 Sent them on a wild goose chase. 1478 01:27:13,140 --> 01:27:17,101 You don'’t have the dumpee gene. I don'’t have it. 1479 01:27:17,144 --> 01:27:19,756 None of you have it. There is no dumpee gene. 1480 01:27:19,799 --> 01:27:22,149 And there are no categories. 1481 01:27:22,193 --> 01:27:25,327 If anyone should be sacked, it'’s me. 1482 01:27:25,370 --> 01:27:27,154 Going down. 1483 01:27:33,857 --> 01:27:37,730 Well, looking on the bright side... 1484 01:27:37,774 --> 01:27:39,689 at least we don'’t have that gene. 1485 01:27:44,737 --> 01:27:47,174 I was rid of the gene, 1486 01:27:47,218 --> 01:27:49,351 rid of my obsession with Thomas 1487 01:27:49,394 --> 01:27:51,701 and ready to start a new future. 1488 01:27:51,744 --> 01:27:55,052 My time working in instruction manuals was over. 1489 01:27:55,095 --> 01:27:58,316 It was time to find a job I actually liked. 1490 01:27:58,360 --> 01:28:02,015 Perhaps it might involve foreign travel? 1491 01:28:02,059 --> 01:28:04,235 I would like to see the world. 1492 01:28:04,279 --> 01:28:07,891 Life seemed good and full of opportunities. 1493 01:28:10,763 --> 01:28:12,939 There was only one slight problem. 1494 01:28:16,639 --> 01:28:18,641 We had forgotten about the dumpathon. 1495 01:28:21,165 --> 01:28:23,820 A hundred and twenty-five of our exes showed up 1496 01:28:23,863 --> 01:28:25,387 to collect £5 million. 1497 01:28:26,823 --> 01:28:28,999 So, what shall we do? 1498 01:28:29,042 --> 01:28:31,784 Fortunately we were able to handle it with grace 1499 01:28:31,828 --> 01:28:33,656 and it all ended very amicably. 1500 01:28:33,699 --> 01:28:36,006 None of you will be receiving any prizes tonight 1501 01:28:36,049 --> 01:28:39,139 - because you do not deserve them. -What? 1502 01:28:39,183 --> 01:28:41,707 You could say it was more of a forgiveathon. 1503 01:28:41,751 --> 01:28:45,537 Crisps. Uh, you'’re welcome to as many as you like. 1504 01:28:45,581 --> 01:28:49,149 They didn'’t quite go for the group hug, which I suggested. 1505 01:28:49,193 --> 01:28:52,675 But it was nice to catch up all the same. 1506 01:29:12,347 --> 01:29:14,827 It says that pi can never end. 1507 01:29:14,871 --> 01:29:18,004 I don'’t care if you saw the last number or not. 1508 01:29:18,048 --> 01:29:20,877 Don'’t give me that look. I know what that look means. 1509 01:29:20,920 --> 01:29:22,487 Pi is infinite. 1510 01:29:22,531 --> 01:29:24,271 I don'’t--Hi. 1511 01:29:24,315 --> 01:29:26,709 - Hi. - I wanted to come by 1512 01:29:26,752 --> 01:29:28,711 and apologize for what I said 1513 01:29:28,754 --> 01:29:32,932 about you being a child. I should have said it before. 1514 01:29:32,976 --> 01:29:36,893 Well, that'’s okay. It'’s also technically true. 1515 01:29:38,764 --> 01:29:41,724 And I'’m sorry about the science prize. 1516 01:29:41,767 --> 01:29:43,029 Well, a scientist learns more 1517 01:29:43,073 --> 01:29:45,510 from his failures than his successes. 1518 01:29:45,554 --> 01:29:48,121 But it would have been nice to win a Nobel Prize. 1519 01:29:48,165 --> 01:29:50,733 And you finally came to your senses regarding Thomas. 1520 01:29:50,776 --> 01:29:52,909 I did. 1521 01:29:52,952 --> 01:29:55,390 I did. And I sort of quit my job as well. 1522 01:29:56,913 --> 01:29:58,654 So thank you. 1523 01:30:01,134 --> 01:30:02,309 For everything. 1524 01:30:05,704 --> 01:30:07,140 Thank you. 1525 01:30:07,184 --> 01:30:10,187 I hope to see you both around sometime soon. 1526 01:30:10,230 --> 01:30:12,798 Well, actually, currently we'’re looking for a subject 1527 01:30:12,842 --> 01:30:14,626 for this idea of ours. 1528 01:30:14,670 --> 01:30:18,500 - It is mosquito-repelling shoes. - Hmm. 1529 01:30:18,543 --> 01:30:20,937 - I'’ll think about it. - What'’s there to think about? 1530 01:30:20,980 --> 01:30:23,461 You don'’t have a job, so you must have spare time. 1531 01:30:23,505 --> 01:30:27,117 Well, I might want to discover two and a half countries. 1532 01:30:27,160 --> 01:30:29,119 You can discover two and a half countries 1533 01:30:29,162 --> 01:30:30,990 after you'’ve helped cure malaria. 1534 01:30:31,034 --> 01:30:34,211 We have access to over 3000 mosquitoes 1535 01:30:34,254 --> 01:30:35,952 for the controlled tests. 1536 01:30:50,009 --> 01:30:53,230 ♪ So this is My own goodbye note ♪ 1537 01:30:53,273 --> 01:30:56,799 ♪ Just like the one You never wrote ♪ 1538 01:30:56,842 --> 01:31:01,107 ♪ I only found out after Months of lies and bluff ♪ 1539 01:31:03,458 --> 01:31:06,852 ♪ But as The age-old saying goes ♪ 1540 01:31:06,896 --> 01:31:09,986 ♪ You always hurt The one you love ♪ 1541 01:31:10,029 --> 01:31:14,817 ♪ I guess this means you Must'’ve loved me very much ♪ 1542 01:31:16,993 --> 01:31:20,431 ♪ And if you happen upon me 1543 01:31:20,475 --> 01:31:23,826 ♪ In the street Or an ambulance or worse ♪ 1544 01:31:23,869 --> 01:31:28,134 ♪ You can use your lines So well dressed and rehearsed ♪ 1545 01:31:28,178 --> 01:31:30,006 ♪ But not if I ♪ Not if I 1546 01:31:30,049 --> 01:31:33,357 ♪ Not if I see you first 1547 01:31:33,400 --> 01:31:36,534 ♪ Not if I see you first 1548 01:31:36,578 --> 01:31:38,754 ♪ Not if I see you first 1549 01:31:38,797 --> 01:31:43,410 ♪ I'’ll see you in hell Reading chapter and verse ♪ 1550 01:32:11,961 --> 01:32:18,924 ♪ I'’m not sure when you became The reason to leave ♪ 1551 01:32:18,968 --> 01:32:24,539 ♪ After all these years Of being the reason to stay ♪ 1552 01:32:27,324 --> 01:32:30,022 ♪ And I'’m not sure When you became ♪ 1553 01:32:30,066 --> 01:32:32,459 ♪ The reason to believe 1554 01:32:34,461 --> 01:32:36,463 ♪ After all these years 1555 01:32:36,507 --> 01:32:40,555 ♪ Of being the reason Not to pray ♪ 1556 01:32:47,866 --> 01:32:49,868 ♪ I release you 1557 01:32:51,957 --> 01:32:53,785 ♪ I release you 1558 01:32:55,613 --> 01:32:57,789 ♪ I release you 1559 01:32:59,225 --> 01:33:03,403 ♪ And I release me too 1560 01:33:10,106 --> 01:33:12,674 ♪ I'’m not sure When you became ♪ 1561 01:33:12,717 --> 01:33:15,154 ♪ The reason to deceive 1562 01:33:17,156 --> 01:33:19,115 ♪ After all these years 1563 01:33:19,158 --> 01:33:23,510 ♪ Of playing it true 1564 01:33:25,338 --> 01:33:28,254 ♪ And not sure When you became ♪ 1565 01:33:28,298 --> 01:33:31,257 ♪ The reason to retreat 1566 01:33:32,694 --> 01:33:34,609 ♪ After all these years 1567 01:33:34,652 --> 01:33:38,569 ♪ Of breaking on through 1568 01:33:42,094 --> 01:33:44,575 ♪ I release you 1569 01:33:46,011 --> 01:33:48,187 ♪ I release you 1570 01:33:50,102 --> 01:33:51,930 ♪ I release you 1571 01:33:53,540 --> 01:33:57,936 ♪ And I release me too 1572 01:34:27,574 --> 01:34:30,273 ♪ Remember when we shared That kiss ♪ 1573 01:34:30,316 --> 01:34:33,232 ♪ First on New Year'’s Eve ♪ 1574 01:34:34,669 --> 01:34:36,583 ♪ After all those years 1575 01:34:36,627 --> 01:34:40,762 ♪ Of unfettered lust And passion ♪ 1576 01:34:42,677 --> 01:34:45,680 ♪ And remember When you became ♪ 1577 01:34:45,723 --> 01:34:48,552 ♪ My reason for joie de vivre 1578 01:34:59,345 --> 01:35:02,218 ♪ But ice gotta melt 1579 01:35:02,261 --> 01:35:05,917 ♪ Now I release you 1580 01:35:07,266 --> 01:35:09,399 ♪ I release you 1581 01:35:11,227 --> 01:35:15,057 ♪ And I release me too 111783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.