All language subtitles for How to Blow Up a Pipeline

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,398 --> 00:02:38,738 Extreme winter freeze. 2 00:02:38,762 --> 00:02:40,564 Meanwhile, Pakistan is still recovering 3 00:02:40,599 --> 00:02:45,239 from catastrophic flooding that left tens of thousands dead. 4 00:02:45,274 --> 00:02:48,572 A worsening refuge crisis and increased sectarian violence 5 00:02:48,607 --> 00:02:50,772 have led many NGOs to caution aid workers 6 00:02:50,807 --> 00:02:52,444 against returning to the region. 7 00:03:19,737 --> 00:03:22,276 Hey, Monica. 8 00:03:22,311 --> 00:03:26,379 I, um, no, I'm sorry I wasn't able to make it today. 9 00:03:55,938 --> 00:03:56,938 Hey. 10 00:03:58,611 --> 00:03:59,709 Snacks. 11 00:04:12,361 --> 00:04:14,001 Does anyone else have anything to share? 12 00:04:16,497 --> 00:04:19,333 Theo, please. 13 00:04:20,732 --> 00:04:23,931 Um, I don't have much. 14 00:04:23,966 --> 00:04:28,771 I guess I was so angry after my diagnosis, 15 00:04:28,806 --> 00:04:32,709 but y'all taught me to listen to my anger 16 00:04:32,744 --> 00:04:34,381 instead of letting it control me. 17 00:04:48,430 --> 00:04:49,605 Have a good night, okay? 18 00:04:49,629 --> 00:04:50,562 Yeah, you, too. 19 00:04:50,597 --> 00:04:51,860 Okay. 20 00:05:01,443 --> 00:05:03,377 Shit, Theo. 15 hours. 21 00:05:04,842 --> 00:05:06,050 - Logan, we're gonna be late. - Mmhmm? 22 00:05:06,074 --> 00:05:07,777 - Are you ready? - Mm-hmm. 23 00:05:07,812 --> 00:05:10,648 I'm going, I'm going, going, going, going. 24 00:05:14,489 --> 00:05:15,489 Let's fucking go! 25 00:05:16,953 --> 00:05:18,920 Let's fucking go, baby! Woo! 26 00:05:18,955 --> 00:05:19,998 Ow! 27 00:05:20,022 --> 00:05:21,692 - It hurts. - Sorry. 28 00:05:21,727 --> 00:05:23,430 I'm sorry, I'm sorry, 29 00:05:23,465 --> 00:05:24,640 I'm just too fucking excited! 30 00:05:24,664 --> 00:05:26,961 Thank you, Lord, for this food. 31 00:05:28,998 --> 00:05:31,966 Let it be nourishment to our bodies. 32 00:05:34,036 --> 00:05:36,410 And protect my girls for me while I'm gone. 33 00:05:38,645 --> 00:05:40,447 Me and your daughter 34 00:05:40,482 --> 00:05:43,648 just want you home alive 35 00:05:44,750 --> 00:05:45,848 in time for Christmas. 36 00:05:47,588 --> 00:05:49,621 And no handcuffs, neither. 37 00:05:51,955 --> 00:05:53,625 - No handcuffs. - Okay. 38 00:06:36,966 --> 00:06:38,538 You sure you don't need my help? 39 00:06:38,573 --> 00:06:40,903 No, I'm good, I got it. Just, fuck. 40 00:06:43,512 --> 00:06:45,611 Xochitl. Hey, Xochitl. 41 00:06:52,048 --> 00:06:53,817 Hey, Theo. 42 00:06:55,887 --> 00:06:58,657 Theo? You good? 43 00:06:59,726 --> 00:07:00,890 Xochitl! 44 00:07:02,795 --> 00:07:04,795 - Hey. - Ah! 45 00:07:04,830 --> 00:07:06,104 Thought it was supposed to be hot in Texas. 46 00:07:06,128 --> 00:07:07,600 No, it's fucking cold. 47 00:07:07,635 --> 00:07:08,799 Hey, do you need help? 48 00:07:08,834 --> 00:07:10,097 No, I got it. 49 00:07:10,132 --> 00:07:11,681 - Hi, I'm Shawn. - Cool. Theo. 50 00:07:11,705 --> 00:07:12,880 We just got here a second ago. 51 00:07:12,904 --> 00:07:14,167 We've been struggling 52 00:07:14,202 --> 00:07:15,806 with the bolt cutters for a minute. 53 00:07:15,841 --> 00:07:16,983 - No. - You need some help? 54 00:07:17,007 --> 00:07:18,710 No, I'm good. I got it. 55 00:07:18,745 --> 00:07:20,789 - Are you sure about that? - Yeah, I got it. 56 00:07:20,813 --> 00:07:21,813 Yeah, move. 57 00:08:13,635 --> 00:08:15,899 What, did you walk all the way from North Dakota? 58 00:08:15,934 --> 00:08:17,703 No. 59 00:08:44,864 --> 00:08:45,929 Michael, right? 60 00:08:45,964 --> 00:08:47,799 Yeah. 61 00:08:47,834 --> 00:08:49,735 - Shawn. - Is that the shed? 62 00:08:49,770 --> 00:08:51,044 Yeah. Hey, let me help you with that. 63 00:08:51,068 --> 00:08:52,068 I got it. 64 00:08:54,170 --> 00:08:55,170 Got it. 65 00:08:56,711 --> 00:08:57,875 Okay. 66 00:08:57,910 --> 00:08:59,150 - Long drive. - What's up, boss? 67 00:09:03,245 --> 00:09:05,916 Got a stove, living quarters. 68 00:09:07,150 --> 00:09:08,754 Where's Michael? 69 00:09:08,789 --> 00:09:10,217 Went straight to the shed. 70 00:09:10,252 --> 00:09:11,757 Want some whiskey? 71 00:09:11,792 --> 00:09:12,857 You love it. 72 00:09:14,696 --> 00:09:15,893 Dwayne. 73 00:09:15,928 --> 00:09:17,128 - Alisha. - Theo. 74 00:09:19,129 --> 00:09:20,865 We ready to start workin'? 75 00:10:22,258 --> 00:10:24,060 Theo! 76 00:10:24,095 --> 00:10:25,175 You have another lighter? 77 00:10:36,778 --> 00:10:38,844 - What's up? - Makin' acid. 78 00:11:38,972 --> 00:11:40,312 - Come on! - Every fucking time, 79 00:11:40,336 --> 00:11:41,786 you do that. Shit. I'm sorry, I'm sorry. 80 00:11:41,810 --> 00:11:44,272 Fuck. Goddamn, this place is sick. 81 00:11:44,307 --> 00:11:46,208 You guys cookin' meth in here? 82 00:11:46,243 --> 00:11:47,385 They're here! We're leaving! 83 00:11:47,409 --> 00:11:49,211 I'm sorry we're late. 84 00:11:49,246 --> 00:11:51,092 Yeah, sorry we're late. The motel took forever, 85 00:11:51,116 --> 00:11:53,820 Rowan wanted to look at horses on the way. 86 00:11:53,855 --> 00:11:56,053 You wanted to look at the horses, too. 87 00:11:56,088 --> 00:11:57,252 What's up, Dwayne? 88 00:11:59,091 --> 00:12:00,222 Good to meet you, too. 89 00:12:13,941 --> 00:12:16,942 Are there any non-country stations? 90 00:12:16,977 --> 00:12:19,043 Come on, what else is Dwayne gonna listen to? 91 00:12:20,409 --> 00:12:22,343 You packin', Dwayne? 92 00:12:22,378 --> 00:12:24,213 Is that a .35? 93 00:12:24,248 --> 00:12:25,248 Can I hold it? 94 00:12:27,284 --> 00:12:28,855 Aw, come on. 95 00:12:50,340 --> 00:12:51,340 This is a high point. 96 00:12:54,278 --> 00:12:56,916 All right... 97 00:12:56,951 --> 00:12:57,951 Who's diggin'? 98 00:12:58,953 --> 00:12:59,953 Who's keepin' watch? 99 00:13:02,220 --> 00:13:03,300 You look nervous. 100 00:13:04,222 --> 00:13:06,156 Can you keep steady hands? 101 00:13:06,191 --> 00:13:08,151 You've never done this before either, man. 102 00:13:11,361 --> 00:13:15,330 All right, I need 90... 103 00:13:15,365 --> 00:13:18,135 96 ml of water. 104 00:13:18,170 --> 00:13:19,939 In that one. 105 00:13:19,974 --> 00:13:20,974 Okay. 106 00:13:29,181 --> 00:13:30,279 Is that 96? 107 00:13:30,314 --> 00:13:31,314 Yes, sir. 108 00:13:34,054 --> 00:13:35,054 Now stir that. 109 00:13:43,030 --> 00:13:44,260 You good? 110 00:13:44,295 --> 00:13:46,064 Just got acid on my gloves. 111 00:14:00,344 --> 00:14:02,949 Alisha! One down! 112 00:14:05,052 --> 00:14:06,212 - Ready? - Yeah. 113 00:14:09,155 --> 00:14:10,155 Ooh, she thick. 114 00:14:17,097 --> 00:14:18,492 Okay. 115 00:14:22,234 --> 00:14:27,468 Uh-uh, there has to be a better way to mix this. 116 00:14:27,503 --> 00:14:28,975 I agree. 117 00:14:42,089 --> 00:14:44,023 And now... we drip. 118 00:14:50,229 --> 00:14:52,493 It's enough lead azide to blow us off the map. 119 00:15:14,550 --> 00:15:15,550 Oh shit. 120 00:15:21,161 --> 00:15:22,490 I hit metal! 121 00:15:26,529 --> 00:15:30,036 Rowan? I need a break. 122 00:15:34,471 --> 00:15:35,471 Need a break, too, Dwayne? 123 00:16:14,181 --> 00:16:16,412 - Hey. - Hey. 124 00:16:19,087 --> 00:16:20,647 It was a beautiful service. 125 00:16:20,682 --> 00:16:21,762 Your mom would've loved it. 126 00:16:26,655 --> 00:16:28,358 So you a smoker now? 127 00:16:28,393 --> 00:16:29,393 Yeah, sometimes. 128 00:16:34,630 --> 00:16:37,466 I got a call from her on the day 129 00:16:37,501 --> 00:16:39,072 and I sent it to voicemail 130 00:16:39,107 --> 00:16:40,282 'cause I was taking a fucking midterm. 131 00:16:40,306 --> 00:16:41,404 I was just being selfish. 132 00:16:41,439 --> 00:16:43,571 Xochitl, it was a freak heatwave. 133 00:16:43,606 --> 00:16:44,606 That's not your fault. 134 00:16:46,147 --> 00:16:48,147 It's just the fuckin' world we live in now. 135 00:16:52,186 --> 00:16:56,287 I know it's hard, but... you're gonna fix things, 136 00:16:56,322 --> 00:16:58,091 and I know your mom knew that. 137 00:16:59,523 --> 00:17:00,698 I don't think I'm gonna fix anything. 138 00:17:00,722 --> 00:17:02,458 Well, you have to. 139 00:17:02,493 --> 00:17:05,230 You're an orphan now. That's like origin story shit. 140 00:17:05,265 --> 00:17:07,397 What the fuck? 141 00:17:13,405 --> 00:17:15,702 She was a mom to me, too, you know? 142 00:17:15,737 --> 00:17:18,705 Yeah. I do. 143 00:17:54,314 --> 00:17:55,654 Alright, we're moving to the quad 144 00:17:55,678 --> 00:17:57,579 at 10:30 am sharp. 145 00:17:57,614 --> 00:17:58,624 If campus police gives us trouble, 146 00:17:58,648 --> 00:18:01,154 remember, do not escalate. 147 00:18:01,189 --> 00:18:03,156 Right, and I've secured an onsite medic 148 00:18:03,191 --> 00:18:05,323 as well as legal support for anyone who might need it. 149 00:18:06,458 --> 00:18:08,227 Shawn... 150 00:18:08,262 --> 00:18:09,569 where are we at with the videography stuff? 151 00:18:09,593 --> 00:18:12,825 Um, I got a RED package from class, 152 00:18:12,860 --> 00:18:14,563 and Morelli says he's down to shoot, 153 00:18:14,598 --> 00:18:16,279 so I think we should be able to get some good shit 154 00:18:16,303 --> 00:18:17,599 from the demonstration. 155 00:18:17,634 --> 00:18:20,272 Great. Speakers start at noon. 156 00:18:20,307 --> 00:18:21,907 Xochitl, how's... how's faculty outreach? 157 00:18:23,409 --> 00:18:25,475 Yeah, I didn't get around to that. Sorry. 158 00:18:25,510 --> 00:18:27,180 Family emergency. Remember? 159 00:18:27,215 --> 00:18:29,677 Right, yeah, it's just this is our shot 160 00:18:29,712 --> 00:18:33,747 to make real change at our institution, so... 161 00:18:33,782 --> 00:18:38,224 Yeah, I'm... I'm just, I'm having trouble 162 00:18:38,259 --> 00:18:39,720 feeling like any of this matters. 163 00:18:41,460 --> 00:18:43,372 I know you're having a hard time and I'm sorry. 164 00:18:43,396 --> 00:18:44,329 Look, nobody's saying divestment's 165 00:18:44,364 --> 00:18:45,759 gonna solve everything, 166 00:18:45,794 --> 00:18:47,728 but it is a big step in the right direction. 167 00:18:47,763 --> 00:18:50,335 Which would be great if we still had time, 168 00:18:50,370 --> 00:18:53,371 but by the time any market solution does shit, 169 00:18:53,406 --> 00:18:55,318 billions of people will be dead from climate disaster. 170 00:18:55,342 --> 00:18:56,869 We all want faster change, 171 00:18:56,904 --> 00:18:59,608 but these are huge systems that change incrementally. 172 00:18:59,643 --> 00:19:01,610 Right, so act outside of the system. 173 00:19:01,645 --> 00:19:04,316 We need to start attacking the things that are killing us. 174 00:19:04,351 --> 00:19:06,648 We can take more drastic action. 175 00:19:06,683 --> 00:19:07,683 Like what? 176 00:19:09,653 --> 00:19:12,753 Like... actual sabotage. 177 00:19:14,658 --> 00:19:16,328 Property destruction. 178 00:19:19,663 --> 00:19:21,465 Mom, I've been trying. 179 00:19:23,601 --> 00:19:26,404 I know, it's just been a difficult semester. 180 00:19:26,439 --> 00:19:28,439 It's just a lot, you know? 181 00:19:30,740 --> 00:19:33,675 But the new computer is definitely helping. 182 00:19:39,386 --> 00:19:40,715 Yeah, you know what, 183 00:19:40,750 --> 00:19:43,520 I have to, uh... I actually have to go study. 184 00:19:44,688 --> 00:19:46,292 I love you, too. Bye. 185 00:19:53,059 --> 00:19:53,959 Hello? 186 00:19:53,994 --> 00:19:55,499 Hey, Xochitl? 187 00:19:55,534 --> 00:19:56,742 Who is this? 188 00:19:56,766 --> 00:19:59,305 Yeah, it's Shawn from Divest. 189 00:20:02,574 --> 00:20:04,277 A refinery? No. 190 00:20:04,312 --> 00:20:05,806 - Why? - What do you mean why? 191 00:20:05,841 --> 00:20:07,874 It's way too big. We could end up killing somebody 192 00:20:07,909 --> 00:20:10,415 or causing an ecological disaster. 193 00:20:10,450 --> 00:20:11,482 Sabotage is messy. 194 00:20:12,914 --> 00:20:14,716 Yeah, but we can't give the public 195 00:20:14,751 --> 00:20:16,520 a reason to invalidate us. 196 00:20:16,555 --> 00:20:20,293 What about destroying like a coal truck route 197 00:20:20,328 --> 00:20:21,734 - or damaging roads? - That's lame. 198 00:20:21,758 --> 00:20:23,439 We have to do something that would scare people. 199 00:20:23,463 --> 00:20:25,694 What, do you wanna like kidnap an oil exec 200 00:20:25,729 --> 00:20:27,894 or blow up a private jet, what? 201 00:20:27,929 --> 00:20:31,403 We have to show how vulnerable the oil industry is 202 00:20:31,438 --> 00:20:33,867 by hitting something big, like a refinery. 203 00:20:39,710 --> 00:20:41,710 What about Texas? 204 00:20:41,745 --> 00:20:44,713 That's where they set oil price benchmarks. 205 00:20:44,748 --> 00:20:47,320 If we cut off their supply or destroyed something 206 00:20:47,355 --> 00:20:49,619 even relatively small, it would really disrupt shit. 207 00:20:52,459 --> 00:20:54,459 What do you know about Texas? 208 00:20:54,494 --> 00:20:56,428 I mean, what do you know about building a bomb? 209 00:21:07,540 --> 00:21:09,771 50-50's awful. Don't be so negative. 210 00:21:09,806 --> 00:21:11,377 Those are good odds. 211 00:21:11,412 --> 00:21:13,346 You can't get better odds in Vegas. 212 00:21:13,381 --> 00:21:15,348 Odds for what? 213 00:21:15,383 --> 00:21:16,514 That we blow ourselves up. 214 00:21:18,452 --> 00:21:20,529 Oh, you know, Che figured that nearly half the guys 215 00:21:20,553 --> 00:21:22,619 he sent to build bombs blew themselves up, 216 00:21:22,654 --> 00:21:23,884 so I'd say like 50-50. 217 00:21:23,919 --> 00:21:25,523 See? Told you. 218 00:21:25,558 --> 00:21:26,678 Okay, don't get too happy. 219 00:21:27,659 --> 00:21:29,824 Check this out. Here. 220 00:21:29,859 --> 00:21:30,859 Star, one-two-three. 221 00:21:33,764 --> 00:21:35,467 One-two-three. 222 00:21:35,502 --> 00:21:36,699 Ooh! 223 00:21:36,734 --> 00:21:37,810 - Wow. - Nice work. 224 00:21:37,834 --> 00:21:38,834 Thank you. 225 00:21:40,837 --> 00:21:43,442 You ready to pack the blasting caps? 226 00:21:43,477 --> 00:21:44,477 Just about. 227 00:21:45,644 --> 00:21:46,544 Michael, what do you think the odds are 228 00:21:46,579 --> 00:21:47,677 we blow ourselves up? 229 00:21:49,912 --> 00:21:51,010 I don't really care. 230 00:21:51,815 --> 00:21:53,386 Okay. 231 00:21:53,421 --> 00:21:55,421 I was telling them about how Che thought 232 00:21:55,456 --> 00:21:57,423 that half the guys he sent to build bombs 233 00:21:57,458 --> 00:21:58,556 blew themselves up, so... 234 00:21:59,790 --> 00:22:00,790 Can we go? 235 00:22:04,960 --> 00:22:07,862 - Strange kid. - He's no fun. 236 00:22:07,897 --> 00:22:11,866 Listen, if I touch or even jostle 237 00:22:11,901 --> 00:22:15,738 this primer too much, it could detonate. 238 00:22:15,773 --> 00:22:18,840 I need you to take this, stand 20 yards back. 239 00:22:20,613 --> 00:22:21,876 If anything goes wrong... 240 00:22:24,980 --> 00:22:26,782 then don't come unless I tell you to, 241 00:22:26,817 --> 00:22:27,817 unless you see fire. 242 00:22:29,985 --> 00:22:31,787 Don't come in. Got it. 243 00:23:13,864 --> 00:23:14,896 Stop it. 244 00:23:39,923 --> 00:23:40,988 Come on. 245 00:24:39,851 --> 00:24:40,916 One down! 246 00:25:24,192 --> 00:25:25,774 I thought they told you at the front office 247 00:25:25,798 --> 00:25:26,808 you can't come around here anymore. 248 00:25:26,832 --> 00:25:27,897 Go home. 249 00:25:27,932 --> 00:25:30,999 Hey, can I ask you a question? 250 00:25:31,034 --> 00:25:32,099 What? 251 00:25:33,168 --> 00:25:34,772 This is you here? 252 00:25:34,807 --> 00:25:35,872 Yes. 253 00:25:35,907 --> 00:25:37,874 - 1711? - Yes. 254 00:25:37,909 --> 00:25:38,909 You stay warm? 255 00:25:40,142 --> 00:25:41,878 Yes, I stay warm in there. Yes. 256 00:25:41,913 --> 00:25:42,913 Where you from? 257 00:25:44,949 --> 00:25:45,915 I asked you where you're from. 258 00:25:45,950 --> 00:25:47,180 It's a simple question. 259 00:25:47,215 --> 00:25:48,621 South Carolina. 260 00:25:50,691 --> 00:25:52,531 - That's a nice coat. - Don't fuckin' touch me. 261 00:25:53,056 --> 00:25:54,627 Don't touch my jacket. 262 00:25:54,662 --> 00:25:55,628 It's a nice coat, man. 263 00:25:55,663 --> 00:25:57,058 Do not fuckin' touch me. 264 00:25:57,093 --> 00:25:58,093 Can I have it? 265 00:25:59,898 --> 00:26:00,941 Why don't you go back to where you came from? 266 00:26:00,965 --> 00:26:02,162 What? 267 00:26:02,197 --> 00:26:04,901 Motherfucker. Don't fuckin' grab me. 268 00:26:04,936 --> 00:26:06,771 Eat fuckin' shit, fucker. 269 00:26:06,806 --> 00:26:08,674 Fuck! Motherfucker. 270 00:26:56,889 --> 00:26:58,251 Four. 271 00:26:59,859 --> 00:27:00,859 Five. 272 00:27:03,126 --> 00:27:04,961 Oh, how was your day? 273 00:27:15,006 --> 00:27:17,237 You can't keep doing this. 274 00:27:19,043 --> 00:27:20,812 You're going to get yourself killed. 275 00:27:22,013 --> 00:27:23,980 Yeah. 276 00:27:24,015 --> 00:27:26,752 Michael, there's so much real work to do. 277 00:27:28,921 --> 00:27:31,152 Why won't you help at the conservancy with me? 278 00:27:32,859 --> 00:27:34,259 You didn't even ask me what I did. 279 00:27:37,831 --> 00:27:39,732 I'm tired of lying to the police. 280 00:27:39,767 --> 00:27:41,261 Can you stop? 281 00:27:41,296 --> 00:27:43,230 Didn't you used to try? 282 00:27:44,871 --> 00:27:47,498 Now you're just a coward, like everybody else. 283 00:27:47,533 --> 00:27:48,939 I am not a coward. 284 00:27:48,974 --> 00:27:51,744 You want me to sit here and count seeds? 285 00:27:51,779 --> 00:27:53,152 You want me to lie down and let them win? 286 00:27:53,176 --> 00:27:55,077 How are you winning? 287 00:27:55,112 --> 00:27:58,014 Picking fights with men who only come here for work. 288 00:27:59,314 --> 00:28:01,754 You're right. I'm a fuckin' idiot. 289 00:28:01,789 --> 00:28:02,964 - Our conservancy... - I don't care 290 00:28:02,988 --> 00:28:04,251 about the conservancy, okay? 291 00:28:05,826 --> 00:28:08,024 I don't care, it doesn't do anything. 292 00:28:08,059 --> 00:28:09,839 What does it do? It makes white people feel better. 293 00:28:09,863 --> 00:28:12,325 It makes you feel better. And it does nothing! 294 00:28:15,968 --> 00:28:17,209 So what did you guys fight about? 295 00:28:17,233 --> 00:28:19,365 I mean, you know how she is. 296 00:28:19,400 --> 00:28:20,938 Just needed to get out. 297 00:28:22,007 --> 00:28:24,073 Here. Take it. 298 00:28:25,340 --> 00:28:27,912 Look, you can stay in the garage. 299 00:28:27,947 --> 00:28:29,342 Just pull like three shifts a week. 300 00:28:30,983 --> 00:28:31,983 There's nothin' to it. 301 00:28:33,117 --> 00:28:35,755 Come on, I'll run you through the registers. 302 00:28:37,924 --> 00:28:41,761 Is there an... employee discount here? 303 00:28:43,424 --> 00:28:47,294 Hey, everyone, welcome back to "Boom Tok". 304 00:28:47,329 --> 00:28:50,231 Today is day 19. 305 00:28:50,266 --> 00:28:52,838 Teaching myself to make a homemade blasting cap 306 00:28:52,873 --> 00:28:54,103 for under $50 in materials. 307 00:28:54,138 --> 00:28:56,908 Today we're making nitric acid 308 00:28:58,307 --> 00:29:00,945 out of stump remover and drain cleaner. 309 00:29:10,858 --> 00:29:11,858 Shit! 310 00:29:13,454 --> 00:29:16,422 Hey, everyone. 311 00:29:16,457 --> 00:29:23,033 Today I am test dumping the charge of a nine-volt battery 312 00:29:23,068 --> 00:29:26,201 to a blasting cap full of lead azide. 313 00:29:26,236 --> 00:29:29,369 And if this works, then it'll be step one 314 00:29:29,404 --> 00:29:31,811 in making our own improvised explosive. 315 00:29:51,998 --> 00:29:53,393 Shit. 316 00:29:53,428 --> 00:29:54,428 Oh my God. 317 00:29:55,903 --> 00:29:57,199 Michael! 318 00:29:57,234 --> 00:29:58,035 - Michael! - Oh shit. 319 00:29:58,070 --> 00:29:59,564 Oh! 320 00:29:59,599 --> 00:30:01,280 - Michael, you okay? - Stay back. 321 00:30:01,304 --> 00:30:03,238 - What happened? - Stay back. 322 00:30:03,273 --> 00:30:04,273 Fuck. 323 00:30:04,307 --> 00:30:05,307 What the hell happened? 324 00:30:09,048 --> 00:30:10,048 Hey, can you breathe? 325 00:30:11,248 --> 00:30:12,049 - Can you breathe? - Yeah. 326 00:30:12,084 --> 00:30:13,413 Fuck! 327 00:30:13,448 --> 00:30:15,118 - Hey, hey! - Stop, stop! 328 00:30:15,153 --> 00:30:18,583 - Stay, stay. No. - I'm fine. I'm sorry. 329 00:30:18,618 --> 00:30:20,123 Just keep back. 330 00:30:20,158 --> 00:30:21,300 - Jesus. - Step back. 331 00:30:21,324 --> 00:30:23,060 Just let me finish this. 332 00:30:23,095 --> 00:30:24,095 Fuck. 333 00:30:33,336 --> 00:30:35,303 - Watch him. - Yeah. 334 00:30:45,986 --> 00:30:47,216 Whoa! 335 00:30:47,251 --> 00:30:48,679 You tryin' to blow us up? 336 00:30:48,714 --> 00:30:51,187 - Jesus Christ, Theo. - Come on, Theo, 337 00:30:51,222 --> 00:30:53,519 let's roll. Let's roll? Get it? 338 00:30:53,554 --> 00:30:56,093 Got some fresh deer meat, if y'all are interested. 339 00:30:57,195 --> 00:30:58,326 I'm vegan. 340 00:30:58,361 --> 00:30:59,932 I'm vegetarian. 341 00:31:02,035 --> 00:31:04,068 Yo, is Michael okay? 342 00:31:04,103 --> 00:31:05,267 Yeah, I hope so. 343 00:31:07,073 --> 00:31:08,073 Oh God. 344 00:31:09,438 --> 00:31:11,108 I'm gonna go pee. 345 00:31:11,143 --> 00:31:12,143 Pee on me. 346 00:31:17,512 --> 00:31:20,216 Is it me or is this getting heavier? 347 00:31:20,251 --> 00:31:23,516 Yeah, it's soaking up moisture. 348 00:31:40,370 --> 00:31:42,106 Fuck. 349 00:31:45,474 --> 00:31:46,517 - You're doin' good. - Do it one-handed. 350 00:31:46,541 --> 00:31:49,080 - Yep. - Good. 351 00:31:49,115 --> 00:31:52,050 Wanna do the three thing again? 352 00:31:52,085 --> 00:31:53,326 I feel like that makes it go slower. 353 00:31:53,350 --> 00:31:54,250 - Did it? - Yeah. 354 00:31:54,285 --> 00:31:55,383 Oh shit, okay. 355 00:31:55,418 --> 00:31:57,253 If you just one-hand it. 356 00:31:57,288 --> 00:31:58,991 You doin' okay? You done? 357 00:32:05,098 --> 00:32:07,298 That looks medium rare, it's pink in the middle. 358 00:32:10,202 --> 00:32:11,564 Three caps. Done. 359 00:32:11,599 --> 00:32:13,269 - Woo! - Woo! 360 00:32:13,304 --> 00:32:14,270 - Michael. - Nice job, Michael. 361 00:32:14,305 --> 00:32:15,568 Proud of you. 362 00:32:15,603 --> 00:32:16,613 Why don't you grab a plate? 363 00:32:16,637 --> 00:32:18,241 The food is so good. 364 00:32:18,276 --> 00:32:20,045 A little overcooked, but it's great. 365 00:32:22,544 --> 00:32:23,544 It is. 366 00:32:29,584 --> 00:32:31,023 Theo, what's with the alcohol? 367 00:32:31,058 --> 00:32:32,717 I thought we were gonna keep a clear head. 368 00:32:32,752 --> 00:32:34,323 Don't worry about me. 369 00:32:34,358 --> 00:32:37,161 My chemical childhood gave me superpowers. 370 00:32:37,196 --> 00:32:39,031 I like the way you talk, Theo. 371 00:32:39,066 --> 00:32:41,000 Pass that, please. 372 00:32:46,568 --> 00:32:49,173 Mm! Mother's milk. 373 00:32:50,671 --> 00:32:51,769 I have a blunt. 374 00:32:51,804 --> 00:32:53,276 - You have a blunt? - Yeah. 375 00:32:53,311 --> 00:32:55,509 I've got some handles in the back if 376 00:32:55,544 --> 00:32:57,082 anyone has mixers. 377 00:33:00,318 --> 00:33:02,153 Answer the question. 378 00:33:02,188 --> 00:33:03,561 Do you feel like a terrorist? Do I feel like a terrorist? 379 00:33:03,585 --> 00:33:05,387 Of course I feel like a fucking terrorist. 380 00:33:05,422 --> 00:33:07,455 We're blowing up a goddamn pipeline. 381 00:33:07,490 --> 00:33:09,061 They're gonna call us terrorists. 382 00:33:09,096 --> 00:33:10,238 No, they're gonna call us revolutionaries 383 00:33:10,262 --> 00:33:11,525 or game changers. 384 00:33:11,560 --> 00:33:13,428 No, they're gonna call us terrorists 385 00:33:13,463 --> 00:33:14,506 'case we're doing terrorism. 386 00:33:14,530 --> 00:33:16,629 Who cares what they call us? 387 00:33:16,664 --> 00:33:18,334 We ain't hurtin' nobody. 388 00:33:18,369 --> 00:33:20,347 Boston Tea Party, they were terrorists of their day. 389 00:33:20,371 --> 00:33:21,733 They didn't hurt anybody. 390 00:33:21,768 --> 00:33:23,207 Patriots. 391 00:33:23,242 --> 00:33:24,483 MLK was called a terrorist. 392 00:33:24,507 --> 00:33:26,144 He was on the FBI watch list. 393 00:33:26,179 --> 00:33:26,837 Why? He was like nice. 394 00:33:26,872 --> 00:33:28,509 No, no, no, no, no. 395 00:33:28,544 --> 00:33:30,610 - He was freakin' ruthless. - I'm sorry. 396 00:33:30,645 --> 00:33:32,711 You're trying to equate Civil Rights Movement 397 00:33:32,746 --> 00:33:34,482 to what we're doing here? 398 00:33:34,517 --> 00:33:36,561 - I mean, it's kinda similar. - Look, anytime anyone 399 00:33:36,585 --> 00:33:39,553 has challenged authority, they call it terrorism. 400 00:33:39,588 --> 00:33:42,391 And then when the terrorism works, 401 00:33:42,426 --> 00:33:44,294 they lie about the legacy and they say 402 00:33:44,329 --> 00:33:46,725 that it was all passive, nonviolent, kumbaya shit 403 00:33:46,760 --> 00:33:47,760 when it's not! 404 00:33:47,794 --> 00:33:49,497 If the American Empire 405 00:33:49,532 --> 00:33:51,246 calls us terrorists, then we're doing something right. 406 00:33:51,270 --> 00:33:53,534 Fuck yeah. What he said, exactly. 407 00:33:53,569 --> 00:33:55,382 People talk shit about me my whole entire life. 408 00:33:55,406 --> 00:33:57,120 I don't give a shit. Jesus was a terrorist! 409 00:33:57,144 --> 00:33:58,737 What? 410 00:33:58,772 --> 00:34:00,321 - He was a terrorist! - What are you talking about? 411 00:34:00,345 --> 00:34:01,685 You cannot tell me otherwise. 412 00:34:01,709 --> 00:34:03,478 - In what lifetime? - Aw! 413 00:34:03,513 --> 00:34:04,655 - Okay, considered in his time. - Oh no, Dwayne! 414 00:34:04,679 --> 00:34:06,250 He's a martyr now. 415 00:34:06,285 --> 00:34:07,218 - We're sorry, Dwayne. - Wait, okay. 416 00:34:07,253 --> 00:34:08,516 Whoa, whoa, whoa, whoa. 417 00:34:08,551 --> 00:34:10,221 No, but for real, we should acknowledge 418 00:34:10,256 --> 00:34:11,365 that what we're doing is actually 419 00:34:11,389 --> 00:34:12,652 gonna hurt a lotta people. 420 00:34:12,687 --> 00:34:13,895 It's not gonna hurt anyone. 421 00:34:13,919 --> 00:34:14,885 We're not hurting anyone. 422 00:34:14,920 --> 00:34:16,359 We're spiking oil prices. 423 00:34:16,394 --> 00:34:18,328 Revolution has collateral damage. 424 00:34:18,363 --> 00:34:19,725 Yeah, but who's the collateral? 425 00:34:19,760 --> 00:34:21,364 You wanna burn it down in an hour? 426 00:34:21,399 --> 00:34:23,279 It takes like a lifetime to build something new. 427 00:34:25,502 --> 00:34:26,942 I'm not tryin' to rebuild anything. 428 00:35:25,397 --> 00:35:27,232 Everything's spinning. 429 00:35:29,632 --> 00:35:30,632 It'll pass. 430 00:35:32,503 --> 00:35:34,437 It never does. 431 00:35:39,477 --> 00:35:40,542 Are you scared? 432 00:35:43,514 --> 00:35:46,647 Uh, yeah. 433 00:35:48,321 --> 00:35:49,321 Are you? 434 00:35:50,818 --> 00:35:51,818 No. 435 00:35:57,330 --> 00:35:59,264 I love you so much. 436 00:36:00,696 --> 00:36:01,728 I love you, too. 437 00:36:12,345 --> 00:36:13,542 Come on, go to sleep. 438 00:36:26,887 --> 00:36:28,821 Thanks for keeping your cool tonight, man. 439 00:36:37,304 --> 00:36:38,824 You know, I'm worried about the others. 440 00:36:39,702 --> 00:36:40,844 If we can't keep them focused... 441 00:36:40,868 --> 00:36:41,868 Goodnight, Michael. 442 00:37:21,348 --> 00:37:22,479 Whoa! Whoa, whoa! 443 00:37:26,617 --> 00:37:29,420 What the fuck do you think you're doing? 444 00:37:29,455 --> 00:37:31,323 This isn't your land! 445 00:37:31,358 --> 00:37:32,885 You can't block the road! 446 00:37:34,790 --> 00:37:35,855 Are you crazy? 447 00:37:35,890 --> 00:37:37,362 You're on my property! 448 00:37:39,696 --> 00:37:40,696 Go home! 449 00:37:50,135 --> 00:37:51,739 Whatever that thing is. 450 00:37:51,774 --> 00:37:53,587 Yeah, just put it, like, right in front of them, 451 00:37:53,611 --> 00:37:54,819 kinda cocked a little towards me. 452 00:37:54,843 --> 00:37:56,381 Yeah, yeah, yeah, like that. 453 00:37:56,416 --> 00:37:59,615 - That good? - Yeah, there we go. 454 00:37:59,650 --> 00:38:01,716 Much better. Yeah, it feels more lived in. 455 00:38:03,654 --> 00:38:05,489 Okay, let's roll. 456 00:38:07,053 --> 00:38:08,789 Sound speed. 457 00:38:08,824 --> 00:38:14,531 Okay, so..., I guess, um... 458 00:38:16,436 --> 00:38:19,338 In your own words, tell us what happened. 459 00:38:20,605 --> 00:38:21,802 Um... 460 00:38:23,806 --> 00:38:26,642 Tried to stop a pipeline from being built on my property. 461 00:38:29,680 --> 00:38:33,583 Poisons the air, water, 462 00:38:33,618 --> 00:38:35,948 ruins crops, kills cattle. 463 00:38:37,952 --> 00:38:39,556 We had a baby on the way, 464 00:38:39,591 --> 00:38:42,922 so I tried to fight 'em in court 465 00:38:42,957 --> 00:38:44,693 and they kept using the, um, 466 00:38:46,158 --> 00:38:47,795 they kept using the... Imminent domain. 467 00:38:47,830 --> 00:38:49,863 - Imminent domain... - Imminent domain. 468 00:38:49,898 --> 00:38:50,898 Domain excuse. 469 00:38:50,932 --> 00:38:52,404 Government seizure 470 00:38:52,439 --> 00:38:54,439 of private property for public use. 471 00:38:54,474 --> 00:38:56,408 Yeah, sure. 472 00:38:56,443 --> 00:38:57,167 That property had been in my family 473 00:38:57,202 --> 00:38:58,872 for over a hundred years. 474 00:38:58,907 --> 00:39:01,545 I wasn't gonna let anybody take it from me, so... 475 00:39:02,911 --> 00:39:06,913 Okay, so, take me back to that moment, 476 00:39:06,948 --> 00:39:09,454 being forced to leave. 477 00:39:09,489 --> 00:39:10,851 That powerlessness. 478 00:39:12,591 --> 00:39:14,954 Uh, I don't... I don't know if I wanna go there. 479 00:39:16,727 --> 00:39:17,891 Well, it's important. 480 00:39:17,926 --> 00:39:19,761 For what? 481 00:39:19,796 --> 00:39:22,731 We're trying to put a human face on this crisis. 482 00:39:22,766 --> 00:39:23,864 It helps. 483 00:39:25,934 --> 00:39:27,967 I mean, this is our lives. 484 00:39:29,036 --> 00:39:30,838 We lost our home. 485 00:39:30,873 --> 00:39:32,444 We had to move in with my mom. 486 00:39:32,479 --> 00:39:34,446 We got thousands in legal bills. 487 00:39:34,481 --> 00:39:35,721 Are y'all gonna help with that? 488 00:39:37,077 --> 00:39:38,615 Oh, I wish we could, 489 00:39:40,047 --> 00:39:44,687 but we... we're an organization telling stories, 490 00:39:44,722 --> 00:39:46,642 - raising awareness. It... - You wanna help? 491 00:39:48,627 --> 00:39:49,934 Why don't you go out and get me a new .45. 492 00:39:49,958 --> 00:39:50,990 I got some names for you. 493 00:39:51,025 --> 00:39:52,728 Dwayne. 494 00:39:52,763 --> 00:39:53,763 Excuse me? 495 00:39:55,029 --> 00:39:56,534 Let's wrap this shit up. 496 00:40:01,640 --> 00:40:02,705 So fuckin' annoying. 497 00:40:03,873 --> 00:40:05,444 Yeah, I'm sorry. 498 00:40:07,107 --> 00:40:08,107 What? 499 00:40:09,582 --> 00:40:10,647 Come here. Come on. 500 00:40:12,112 --> 00:40:14,816 I'm sorry. 501 00:40:14,851 --> 00:40:16,092 It's gonna be okay, all right? 502 00:40:16,116 --> 00:40:17,918 - I'm so tired. - I know. 503 00:40:20,989 --> 00:40:22,461 Oh, goddamn it. 504 00:40:23,992 --> 00:40:25,563 Did you forget to test your blood sugar? 505 00:40:25,598 --> 00:40:26,894 Oh, my gosh. 506 00:40:26,929 --> 00:40:29,567 - You got it? - Yeah. 507 00:40:32,572 --> 00:40:33,572 Hello? 508 00:40:38,545 --> 00:40:39,545 Hey. 509 00:40:40,679 --> 00:40:42,679 - You forget somethin'? - Who is it? 510 00:40:42,714 --> 00:40:44,054 - It's the guy from the movie. - No, no, I just... 511 00:40:44,078 --> 00:40:46,045 Tell him to screw off. 512 00:40:46,080 --> 00:40:48,817 No, I'm... I'm sorry about earlier. 513 00:40:48,852 --> 00:40:51,050 I just, I... I came alone. 514 00:40:55,562 --> 00:40:59,861 Listen, um... the movie sucks. 515 00:41:02,965 --> 00:41:04,767 The only reason that I decided to join 516 00:41:04,802 --> 00:41:06,202 was so I could meet people like you. 517 00:41:08,135 --> 00:41:09,574 What do you mean, people like me? 518 00:41:10,940 --> 00:41:14,513 You know, people who live out here... 519 00:41:15,780 --> 00:41:16,944 people who know the land... 520 00:41:18,882 --> 00:41:20,849 people who wanna fight. 521 00:41:33,831 --> 00:41:34,764 I think there's a way to do it 522 00:41:34,799 --> 00:41:36,568 without spillin' any oil. 523 00:41:36,603 --> 00:41:38,097 Right here. 524 00:41:38,132 --> 00:41:41,001 Use this valve station to shut off the oil flow. 525 00:41:41,036 --> 00:41:43,300 Inside the fence, we gotta turn this wheel, 526 00:41:43,335 --> 00:41:44,675 and just down the road 527 00:41:44,710 --> 00:41:45,852 from there... I'm gonna put her down. 528 00:41:45,876 --> 00:41:46,876 Okay. 529 00:41:48,945 --> 00:41:50,890 And then the first site's about a mile away from there. 530 00:41:50,914 --> 00:41:52,848 Right here, underground pipe, 531 00:41:52,883 --> 00:41:54,817 top of the hill. 532 00:41:54,852 --> 00:41:57,853 And we could blow the pipe at the hilltop, 533 00:41:57,888 --> 00:41:59,184 and the oil will stay in. 534 00:41:59,219 --> 00:42:01,725 You think it's got enough altitude? 535 00:42:01,760 --> 00:42:03,826 Yeah, I've done the readings myself. 536 00:42:08,195 --> 00:42:10,063 Now, the second bomb site's about two miles 537 00:42:10,098 --> 00:42:11,163 down the road from there. 538 00:42:12,837 --> 00:42:14,397 Hundred and fifty feet of elevated pipe. 539 00:42:20,042 --> 00:42:22,053 That's lucky for us 'cause most of the pipe is underground, 540 00:42:22,077 --> 00:42:24,143 but on site, there's an old coal mine, 541 00:42:24,178 --> 00:42:26,079 so they had to pop it up. 542 00:42:26,114 --> 00:42:28,147 Now, if we blow the pipe in the middle, 543 00:42:28,182 --> 00:42:30,820 then, slope on either side will 544 00:42:30,855 --> 00:42:33,658 keep the oil from leakin'. 545 00:42:33,693 --> 00:42:36,760 Yeah, I scouted this for five weeks 546 00:42:36,795 --> 00:42:39,862 and there's no way we would find all three anywhere else. 547 00:42:39,897 --> 00:42:42,766 Mom's back in 45. 548 00:42:42,801 --> 00:42:45,703 Can I get y'all a beer or somethin'? 549 00:42:45,738 --> 00:42:46,869 Oh yeah, thank you. 550 00:42:46,904 --> 00:42:48,805 Just water for me, please. 551 00:42:48,840 --> 00:42:50,906 Oh, we're outta water. 552 00:42:50,941 --> 00:42:52,743 Then, beer is great, thanks. 553 00:42:53,240 --> 00:42:54,811 So... 554 00:42:54,846 --> 00:42:56,120 when we plant the bomb and clear the area, 555 00:42:56,144 --> 00:42:57,979 we have to make sure that two people 556 00:42:58,014 --> 00:43:01,048 are at the valve station to shut off the active oil flow. 557 00:43:01,083 --> 00:43:02,819 That way, we can detonate it. 558 00:43:02,854 --> 00:43:05,657 And what are these bombs made of? 559 00:43:05,692 --> 00:43:06,801 Somethin' like the equivalent 560 00:43:06,825 --> 00:43:08,726 of 600 sticks of dynamite? 561 00:43:10,092 --> 00:43:12,796 What if y'all do structural damage? 562 00:43:12,831 --> 00:43:15,799 Structural damage is kinda the point. 563 00:43:15,834 --> 00:43:17,834 They'll spin anything smaller as an accident, 564 00:43:17,869 --> 00:43:19,671 so two bombs. 565 00:43:19,706 --> 00:43:23,840 Right, we have to make oil unviable in the marketplace. 566 00:43:23,875 --> 00:43:26,106 The shock of our explosion will make it so the JDIA 567 00:43:26,141 --> 00:43:28,812 has to reinspect miles of pipe. 568 00:43:28,847 --> 00:43:31,716 If they can't move oil, they can't sell it. 569 00:43:31,751 --> 00:43:33,795 What? We ain't gonna spill more oil than what leaks 570 00:43:33,819 --> 00:43:35,082 on normal business hours. 571 00:43:35,117 --> 00:43:36,985 Right, but Dwayne, we live here. 572 00:43:37,020 --> 00:43:39,691 Katie, we talked about this, okay? 573 00:43:39,726 --> 00:43:41,825 It's gonna be fine, I'll take care of it. 574 00:43:41,860 --> 00:43:42,860 Okay? 575 00:43:43,994 --> 00:43:46,192 Yeah... this is gonna fucking work. 576 00:43:51,067 --> 00:43:52,132 Oh, God. 577 00:43:57,843 --> 00:43:58,843 Here's some breakfast. 578 00:44:00,010 --> 00:44:01,284 - Any coffee? - There's some instant coffee. 579 00:44:01,308 --> 00:44:02,978 It's out on the genny. 580 00:44:03,013 --> 00:44:05,079 - Up, now. Come on. - God! 581 00:44:06,753 --> 00:44:07,753 I'm dying. 582 00:44:09,822 --> 00:44:11,250 Hey, how much time? 583 00:44:11,285 --> 00:44:13,120 About 20 minutes. 584 00:44:19,766 --> 00:44:21,161 How are you feeling? 585 00:44:21,196 --> 00:44:22,196 Good. 586 00:44:24,298 --> 00:44:25,298 You? 587 00:44:26,366 --> 00:44:27,366 Good. 588 00:44:28,841 --> 00:44:29,841 Good. 589 00:44:50,797 --> 00:44:52,159 Your turn. 590 00:44:52,194 --> 00:44:54,194 Fuck, I'm gonna fucking die right now. 591 00:44:54,229 --> 00:44:56,295 Yeah, yeah, yeah, you say that every morning. 592 00:44:57,870 --> 00:45:00,167 - Fuck you. - And you never do. 593 00:45:00,202 --> 00:45:01,202 All right... 594 00:45:02,171 --> 00:45:03,171 last chance. 595 00:45:05,339 --> 00:45:06,339 Anybody want out? 596 00:45:08,980 --> 00:45:09,980 Shawn? 597 00:45:11,015 --> 00:45:13,147 Nah, I'm good. 598 00:45:16,383 --> 00:45:17,954 Well... 599 00:45:22,026 --> 00:45:23,223 Very proud of all of you. 600 00:45:25,029 --> 00:45:26,765 Thanks, man. 601 00:45:42,079 --> 00:45:43,353 It's just nerves, don't worry. 602 00:45:43,377 --> 00:45:44,377 I'm fine. 603 00:46:17,015 --> 00:46:18,455 Man, you better not hit any potholes. 604 00:46:20,018 --> 00:46:21,149 Theo. 605 00:46:41,369 --> 00:46:42,973 - Hey. - Yeah? 606 00:46:43,008 --> 00:46:44,688 - We got this. - We got this. 607 00:47:28,350 --> 00:47:30,350 Oh shit. 608 00:47:32,420 --> 00:47:34,387 Okay, twist it out. 609 00:47:36,226 --> 00:47:38,028 Guys, this is bulk explosive. 610 00:47:38,063 --> 00:47:39,095 Let's try not to drop it. 611 00:47:39,130 --> 00:47:40,459 This is good. 612 00:47:40,494 --> 00:47:41,636 - Ready? - Nice and easy. 613 00:47:41,660 --> 00:47:42,527 - Nice and easy. - Yep. 614 00:47:42,562 --> 00:47:44,199 Help me with this. 615 00:47:44,234 --> 00:47:45,442 - Okay. That's right. - Got it. 616 00:47:45,466 --> 00:47:46,333 Is somebody gonna get under? 617 00:47:46,368 --> 00:47:47,972 Yeah, we're under it, 618 00:47:48,007 --> 00:47:49,380 - we're under it. - I got it, I got it. 619 00:47:49,404 --> 00:47:51,019 Under? Okay. You guys got all this? 620 00:47:51,043 --> 00:47:52,515 Yeah, yeah. Okay, I gotta let go. 621 00:47:52,539 --> 00:47:57,014 - Oh, shit. - Fuck. Fuck. 622 00:47:57,049 --> 00:47:58,092 Couldn't have made a lighter barrel? 623 00:47:58,116 --> 00:47:59,346 - Wait. - One... 624 00:47:59,381 --> 00:48:00,545 Two, three. 625 00:48:02,318 --> 00:48:03,328 - One. - Two. 626 00:48:03,352 --> 00:48:05,451 Three. 627 00:48:08,324 --> 00:48:11,127 Got it? One, two, three. 628 00:48:12,229 --> 00:48:14,031 Get the motherfucker. 629 00:48:14,066 --> 00:48:17,001 Fuck. 630 00:48:17,036 --> 00:48:18,079 - All right. - Oh fuck. 631 00:48:18,103 --> 00:48:19,234 All right, Jesus Christ. 632 00:48:20,567 --> 00:48:22,138 - Oh shit. - You good? 633 00:48:22,173 --> 00:48:24,437 Yeah, yeah. 634 00:48:24,472 --> 00:48:26,392 Slow down, slow down. It's tipping, it's tipping. 635 00:48:28,674 --> 00:48:29,706 Wait! Wait! 636 00:48:29,741 --> 00:48:31,246 - What? - What? 637 00:48:31,281 --> 00:48:32,489 - Over there. - What? 638 00:48:32,513 --> 00:48:33,379 - Fuck! - What is that? 639 00:48:33,414 --> 00:48:33,946 I think it's a surveying drone. 640 00:48:33,981 --> 00:48:35,448 What's it doing? 641 00:48:35,483 --> 00:48:37,153 Lower the fucking barrel. 642 00:48:37,188 --> 00:48:38,693 Probably using LiDAR to detect erosion. 643 00:48:38,717 --> 00:48:40,200 We gotta hurry the fuck up. What does it matter? 644 00:48:40,224 --> 00:48:41,157 Just lower it into the fucking hole! 645 00:48:41,192 --> 00:48:42,389 We gotta hurry. 646 00:48:42,424 --> 00:48:44,127 Well, is it gonna see us? 647 00:48:44,162 --> 00:48:45,568 - Don't panic. - I mean, it'll see this 648 00:48:45,592 --> 00:48:47,042 big ass fuckin' barrel. We gotta get outta here. 649 00:48:47,066 --> 00:48:48,494 Don't panic. Just slowly. 650 00:48:48,529 --> 00:48:50,034 Guys I'm about to drop. 651 00:48:50,069 --> 00:48:52,267 - Okay, okay. - Slowly. 652 00:48:52,302 --> 00:48:53,345 Come on, come on, come on. 653 00:48:53,369 --> 00:48:54,137 I'm clear. Xochitl? 654 00:48:54,172 --> 00:48:55,435 Clear. 655 00:48:55,470 --> 00:48:56,990 Okay, okay, okay, okay, drop. 656 00:49:06,052 --> 00:49:07,612 Oh shit. 657 00:49:07,647 --> 00:49:09,416 What do I do with it? 658 00:49:09,451 --> 00:49:12,122 Just leave it. We don't want them to track us. 659 00:49:12,157 --> 00:49:13,266 Wait, so did it get us on video? 660 00:49:13,290 --> 00:49:14,685 No, it just scans metal. 661 00:49:14,720 --> 00:49:15,730 - Shawn? - What do you need? 662 00:49:15,754 --> 00:49:17,358 - Woo! - Caps. 663 00:49:17,393 --> 00:49:19,140 - Okay. - Good job, everyone. 664 00:49:19,164 --> 00:49:20,306 - Careful with 'em. - Yeehaw, buddy. 665 00:49:20,330 --> 00:49:21,330 That was hot. 666 00:49:25,203 --> 00:49:26,433 This is live ETN. 667 00:49:26,468 --> 00:49:27,468 Everybody stand back. 668 00:49:44,222 --> 00:49:46,057 Don't blow us up, Michael. 669 00:49:46,092 --> 00:49:47,388 Shut the fuck up. 670 00:49:49,359 --> 00:49:50,359 Okay. 671 00:50:25,527 --> 00:50:28,363 Let's do this shit. 672 00:50:28,398 --> 00:50:29,398 Okay. 673 00:50:30,532 --> 00:50:31,564 Come on. 674 00:50:33,700 --> 00:50:36,074 Fuck. 675 00:50:40,443 --> 00:50:43,147 Your wire doesn't fucking reach, Shawn. 676 00:50:45,415 --> 00:50:46,415 Gonna have to tuck it. 677 00:50:51,223 --> 00:50:52,223 Fuck me. 678 00:51:04,896 --> 00:51:05,896 Get up here. 679 00:51:06,865 --> 00:51:08,436 Good work with the wires, Shawn. 680 00:51:08,471 --> 00:51:10,151 - Thanks. - Yeah, good job. 681 00:51:12,475 --> 00:51:13,705 All right, we are out. 682 00:51:13,740 --> 00:51:15,179 Hitting 107? 683 00:51:15,214 --> 00:51:16,609 Yep, we got it! 684 00:51:16,644 --> 00:51:18,446 - Good luck! - We don't need it. 685 00:51:18,481 --> 00:51:19,481 Cool. 686 00:52:11,369 --> 00:52:12,369 Thanks. 687 00:52:31,653 --> 00:52:33,686 That smell. 688 00:52:34,788 --> 00:52:35,788 Just like home. 689 00:52:45,568 --> 00:52:46,568 One, two, three. 690 00:52:48,274 --> 00:52:51,440 One, two, three. 691 00:52:51,475 --> 00:52:52,518 - Ready? - One, two, three. 692 00:52:54,544 --> 00:52:56,511 - Yup. - All right. 693 00:52:56,546 --> 00:52:57,578 One, two, three. 694 00:52:58,647 --> 00:52:59,811 Ready? 695 00:52:59,846 --> 00:53:02,517 One, two, three. 696 00:53:02,552 --> 00:53:04,684 - All right. - Fuck. 697 00:53:04,719 --> 00:53:06,389 All right, I got the strap. 698 00:53:06,424 --> 00:53:07,599 - All right. - Hang on, hang on. 699 00:53:07,623 --> 00:53:08,864 What's the test strength on these? 700 00:53:08,888 --> 00:53:09,888 Plenty. 701 00:53:11,561 --> 00:53:13,297 All right, gentle, just like the first time. 702 00:53:13,332 --> 00:53:14,804 Yeah, only a lot fucking harder. 703 00:53:14,828 --> 00:53:15,992 I'll get a strap. 704 00:53:16,027 --> 00:53:17,697 - Okay. - Hold that. 705 00:53:17,732 --> 00:53:18,698 - Shawn, you got it? - All right, Dwayne, 706 00:53:18,733 --> 00:53:20,667 go to the back. 707 00:53:20,702 --> 00:53:23,032 - Ready? - All good. 708 00:53:23,067 --> 00:53:24,506 Okay, okay, okay. 709 00:53:24,541 --> 00:53:26,442 - Okay. - One... 710 00:53:26,477 --> 00:53:28,411 - Ready, set, pull. - You go. 711 00:53:28,446 --> 00:53:30,413 Yep, yes, we are. 712 00:53:30,448 --> 00:53:31,448 Good. 713 00:53:32,747 --> 00:53:33,680 Do you have any water left? 714 00:53:33,715 --> 00:53:34,715 Yep. 715 00:53:37,587 --> 00:53:38,718 Thanks. 716 00:53:38,753 --> 00:53:39,686 - Good? - Yeah. 717 00:53:39,721 --> 00:53:40,687 Cool. 718 00:53:40,722 --> 00:53:42,722 Oh fuck. There it is. 719 00:53:42,757 --> 00:53:43,723 Wow! 720 00:53:43,758 --> 00:53:45,461 Holy shit. 721 00:53:45,496 --> 00:53:46,496 Fuck. 722 00:53:48,664 --> 00:53:50,224 Look at that fucking ugly thing. 723 00:53:51,931 --> 00:53:53,304 It smells like shit. 724 00:53:53,339 --> 00:53:54,339 It smells. 725 00:54:01,545 --> 00:54:02,577 Okay. 726 00:54:03,448 --> 00:54:04,711 There's a lock. 727 00:54:04,746 --> 00:54:06,515 - Wow. - Bolt cutters? 728 00:54:06,550 --> 00:54:08,418 Oh, shit. 729 00:54:08,453 --> 00:54:09,848 - What? - Dude. 730 00:54:09,883 --> 00:54:10,883 Oh, man. 731 00:54:10,917 --> 00:54:11,883 Rest in peace, bud. 732 00:54:11,918 --> 00:54:13,852 Rest in peace. 733 00:54:13,887 --> 00:54:15,458 Fucking valve. 734 00:54:15,493 --> 00:54:16,855 All right, bolt cutters, please. 735 00:54:18,463 --> 00:54:21,332 I think we should just wait to trespass 736 00:54:21,367 --> 00:54:22,367 until we really have to. 737 00:54:24,403 --> 00:54:28,339 No, you're right, you're right. 738 00:54:28,374 --> 00:54:29,934 Three, two, one, go! 739 00:54:31,575 --> 00:54:33,443 Three, two, one, go! 740 00:54:34,545 --> 00:54:35,545 Three, two, one, go! 741 00:54:36,415 --> 00:54:38,041 Come on, come on. 742 00:54:38,076 --> 00:54:39,493 - Three, two, one, go! - Pull, pull, pull! 743 00:54:39,517 --> 00:54:40,384 You got it. 744 00:54:40,419 --> 00:54:41,748 Go, again! Go! 745 00:54:41,783 --> 00:54:43,057 You got it, you got it! 746 00:54:43,081 --> 00:54:44,685 - Come on! - Three, two, one! 747 00:54:44,720 --> 00:54:45,554 Wait, wait, guys. Guys, my strap. 748 00:54:45,589 --> 00:54:46,621 Don't stop. 749 00:54:46,656 --> 00:54:47,699 I think it's fraying! 750 00:54:47,723 --> 00:54:49,393 Don't fuckin' stop. 751 00:54:49,428 --> 00:54:49,987 - Hey, I think... - It's fine, it's fine. 752 00:54:50,022 --> 00:54:51,857 Just pull it! 753 00:54:51,892 --> 00:54:54,012 - I think it's... - Don't fucking stop! 754 00:54:56,435 --> 00:54:57,445 Guys, I think it's... 755 00:54:57,469 --> 00:54:58,534 Let's go! 756 00:55:01,902 --> 00:55:04,672 Please come dancing with me tonight? 757 00:55:04,707 --> 00:55:05,937 Come on. 758 00:55:05,972 --> 00:55:06,872 What about something low-key? 759 00:55:06,907 --> 00:55:08,445 I got some nice wine... 760 00:55:08,480 --> 00:55:10,909 I told you I feel fine, so you have to come. 761 00:55:10,944 --> 00:55:12,790 I don't know, haven't you been feeling, you know... 762 00:55:12,814 --> 00:55:14,616 Come on. 763 00:55:14,651 --> 00:55:15,925 I think we should just have a nice night in, 764 00:55:15,949 --> 00:55:17,685 you know, we can cook something. 765 00:55:17,720 --> 00:55:19,918 Shit. 766 00:55:19,953 --> 00:55:21,656 - Theo, you okay? - No, I'm fine. 767 00:55:21,691 --> 00:55:22,723 Just a little... 768 00:55:26,894 --> 00:55:27,992 Theo? 769 00:55:29,798 --> 00:55:30,962 Hello? Theo? 770 00:55:30,997 --> 00:55:32,139 I'm fine, I'm fine, I'm fine. 771 00:55:32,163 --> 00:55:33,932 I'm just... No, what just happened? 772 00:55:36,002 --> 00:55:37,002 Theo? 773 00:55:38,972 --> 00:55:40,741 Chronic myeloid leukemia. 774 00:55:40,776 --> 00:55:41,940 It's very rare. 775 00:55:41,975 --> 00:55:44,448 But there are clusters of people 776 00:55:44,483 --> 00:55:46,714 who grew up near chemical plants, oil refineries. 777 00:55:49,950 --> 00:55:53,820 Your condition... is already at an advanced stage. 778 00:56:01,060 --> 00:56:03,500 Okay, well, can't I just like sign up with you? 779 00:56:04,734 --> 00:56:06,965 Jesus fucking Christ. 780 00:56:07,000 --> 00:56:08,703 I need these pills to live 781 00:56:08,738 --> 00:56:10,969 and you're telling me to get fucking coupons? 782 00:56:12,511 --> 00:56:13,675 Yeah, thanks. 783 00:56:15,745 --> 00:56:16,745 Fuck! 784 00:56:20,651 --> 00:56:21,651 Hey. 785 00:56:25,887 --> 00:56:28,019 How you feeling? You okay? 786 00:56:28,054 --> 00:56:29,054 Fine. 787 00:57:12,934 --> 00:57:14,032 Nice haircut. 788 00:57:15,673 --> 00:57:16,673 Thank you. 789 00:57:21,547 --> 00:57:22,810 I saw the GoFundMe. 790 00:57:23,945 --> 00:57:25,615 How you feeling? 791 00:57:25,650 --> 00:57:27,848 You know, makin' peace with the Lord. 792 00:57:29,984 --> 00:57:31,720 You didn't call. 793 00:57:31,755 --> 00:57:33,018 You don't always pick up. 794 00:57:34,626 --> 00:57:36,054 Fair enough. 795 00:57:36,089 --> 00:57:38,056 Just fucking with you. 796 00:57:38,091 --> 00:57:39,530 It's fine. You were busy. 797 00:57:40,632 --> 00:57:42,698 Not anymore. Dropped out. 798 00:57:44,702 --> 00:57:45,702 You dropped out? 799 00:57:46,869 --> 00:57:48,033 Why? 800 00:57:48,068 --> 00:57:49,672 'Cause fuck that. 801 00:57:49,707 --> 00:57:52,939 Xochitl... that sucks. 802 00:57:54,976 --> 00:57:55,942 You left, you... 803 00:57:55,977 --> 00:57:57,581 No. Theo, listen. 804 00:57:57,616 --> 00:57:59,616 You have your phone on you? 805 00:57:59,651 --> 00:58:00,651 Yeah. 806 00:58:01,983 --> 00:58:02,983 Turn it off. 807 00:58:05,954 --> 00:58:06,954 There you go. 808 00:58:07,989 --> 00:58:09,186 Enjoy. 809 00:58:09,221 --> 00:58:10,825 Hey, y'all. 810 00:58:10,860 --> 00:58:13,058 Just so you know, we are really low on supplies, 811 00:58:13,093 --> 00:58:16,094 so we're not gonna be serving for the rest of the week. 812 00:58:16,129 --> 00:58:17,799 We're all really, really sorry. 813 00:58:23,906 --> 00:58:25,037 - Hey. - Oh! 814 00:58:25,072 --> 00:58:26,808 You're up and about. 815 00:58:26,843 --> 00:58:28,843 Yeah, I wanted to come by and help. 816 00:58:28,878 --> 00:58:30,009 You sure you're okay? 817 00:58:31,144 --> 00:58:32,748 Xochitl said what? 818 00:58:32,783 --> 00:58:34,981 Can't believe she even asked. 819 00:58:35,016 --> 00:58:37,181 Well, what did you say? 820 00:58:37,216 --> 00:58:38,952 It's a dope idea. 821 00:58:38,987 --> 00:58:40,789 No, it's crazy. 822 00:58:40,824 --> 00:58:42,593 I don't know, fixing shit in a system 823 00:58:42,628 --> 00:58:44,122 built by oppressors is kinda crazy. 824 00:58:44,157 --> 00:58:46,729 Oh my God, you sound just like her. 825 00:58:46,764 --> 00:58:49,765 Theo, Xochitl's just another girl that went to college, 826 00:58:49,800 --> 00:58:51,778 read a book, and decided she knows how to save the world. 827 00:58:51,802 --> 00:58:53,131 That's so unfair. 828 00:58:53,166 --> 00:58:54,176 You know what she's been through. 829 00:58:54,200 --> 00:58:55,837 We've all been through it. 830 00:58:55,872 --> 00:58:57,872 But you wanna help people? Help people. 831 00:58:57,907 --> 00:59:00,578 That's easy for you to say, you're not from here. 832 00:59:02,208 --> 00:59:05,143 Theo, you're not... You're not actually thinking... 833 00:59:05,178 --> 00:59:08,047 I'm not thinking about it. I'm doing it. 834 00:59:08,082 --> 00:59:09,213 You don't get it. 835 00:59:09,248 --> 00:59:10,984 How do I not get it? 836 00:59:11,019 --> 00:59:13,184 I'm literally in it with you every single day. 837 00:59:14,891 --> 00:59:16,211 - Excuse us. - Hey. 838 00:59:23,229 --> 00:59:25,702 Look, when I was a kid, 839 00:59:25,737 --> 00:59:27,649 Xochitl and I used to go out and dance in the rain 840 00:59:27,673 --> 00:59:29,134 'cause that's just what kids do. 841 00:59:29,169 --> 00:59:30,872 And every time we did, 842 00:59:30,907 --> 00:59:33,842 the rain would burn the shit out of my skin. 843 00:59:33,877 --> 00:59:35,712 I'd go inside covered in little red welts 844 00:59:35,747 --> 00:59:36,812 all over my neck and arms. 845 00:59:37,947 --> 00:59:39,947 So yeah, you don't get it. 846 00:59:43,216 --> 00:59:44,886 I love you, but I have to do this. 847 00:59:46,219 --> 00:59:48,087 I have to go out with one big "fuck you" 848 00:59:48,122 --> 00:59:50,089 to the people who did this to me. 849 00:59:50,124 --> 00:59:51,860 - Fuck! - Are you okay? 850 00:59:51,895 --> 00:59:53,741 - Get it off! Get it off! - Shit, are you okay? 851 00:59:53,765 --> 00:59:54,797 Get it off. 852 00:59:59,265 --> 01:00:00,265 It's alright. 853 01:00:02,037 --> 01:00:04,117 - It's gonna be okay. - I'm just gonna turn it, okay? 854 01:00:04,270 --> 01:00:05,709 There we go, there we go. 855 01:00:09,781 --> 01:00:11,209 Oh shit. 856 01:00:11,244 --> 01:00:13,684 Oh fuck. Oh fuck. 857 01:00:13,719 --> 01:00:15,290 Just breathe, just breathe, it's gonna be okay. 858 01:00:15,314 --> 01:00:16,753 It's broken. Okay. 859 01:00:16,788 --> 01:00:19,250 Shawn, I need two sticks 860 01:00:19,285 --> 01:00:21,692 about the same size as her shin now, please. 861 01:00:21,727 --> 01:00:23,837 We-we can't have any evidence, any blood, DNA, nothing. 862 01:00:23,861 --> 01:00:26,092 - I fucking know, Xochitl! - Fuck. 863 01:00:26,127 --> 01:00:27,962 You're gonna be okay, all right? 864 01:00:27,997 --> 01:00:28,864 - You're gonna be okay. - Here, just hold my hand. 865 01:00:28,899 --> 01:00:29,899 Hold my hand. 866 01:00:36,071 --> 01:00:37,840 That's pretty good, thank you, yeah. 867 01:00:37,875 --> 01:00:38,775 All right. 868 01:00:38,810 --> 01:00:39,810 Okay, all right. 869 01:00:41,142 --> 01:00:43,846 - Here, here, here. - It's okay. 870 01:00:45,410 --> 01:00:46,915 Just breathe, just breathe. 871 01:00:46,950 --> 01:00:47,960 Just breathe, don't look at it, okay? 872 01:00:47,984 --> 01:00:49,951 Don't look at it. 873 01:00:49,986 --> 01:00:51,898 Just gonna put this on nice and gently, okay? 874 01:00:51,922 --> 01:00:53,086 Here, just hold my hand. 875 01:00:53,121 --> 01:00:54,824 - Hold my hand. - Gonna be okay. 876 01:00:54,859 --> 01:00:57,992 There you go. You're doing great. Doing great. 877 01:00:58,027 --> 01:00:59,268 - What the fuck is this, huh? - I don't fucking know. 878 01:00:59,292 --> 01:01:00,863 I told you it was fraying. 879 01:01:00,898 --> 01:01:02,502 Like 20 times... Just breathe through it. 880 01:01:02,526 --> 01:01:04,141 - I tried to stop you. - Just breathe through it. 881 01:01:04,165 --> 01:01:05,879 And what did you do? You kept going. 882 01:01:05,903 --> 01:01:07,815 It's gonna be okay. It's all gonna be okay. 883 01:01:07,839 --> 01:01:08,839 Right, Dwayne? 884 01:01:11,040 --> 01:01:12,787 Can we just leave the bomb under the pipe? 885 01:01:12,811 --> 01:01:14,272 Will that work? 886 01:01:14,307 --> 01:01:15,922 If you wanna blow a hole in the ground, 887 01:01:15,946 --> 01:01:17,374 then yeah, sure. 888 01:01:18,916 --> 01:01:21,147 Well then, what the fuck do we do? 889 01:01:21,182 --> 01:01:23,116 Why don't we just braid it? 890 01:01:23,151 --> 01:01:24,249 Braid what? 891 01:01:24,284 --> 01:01:26,185 - The... - The strap. 892 01:01:26,220 --> 01:01:27,220 God. 893 01:01:28,860 --> 01:01:30,992 The fuck is taking them so long? 894 01:01:37,000 --> 01:01:38,040 Everything's fine. 895 01:01:41,301 --> 01:01:42,301 It's all gonna be fine. 896 01:01:44,337 --> 01:01:45,941 Come on, come on, you got this. 897 01:01:48,880 --> 01:01:50,341 All right, we're ratcheting. 898 01:01:56,118 --> 01:01:58,052 You guys got this! 899 01:01:59,352 --> 01:02:00,791 Fuck, fuck, fuck. 900 01:02:00,826 --> 01:02:02,188 All right! 901 01:02:02,223 --> 01:02:03,970 That should hold, that should hold. 902 01:02:16,974 --> 01:02:18,237 Good work, buddy. 903 01:02:36,356 --> 01:02:39,126 Here, try this. 904 01:02:46,300 --> 01:02:48,201 Ooh! 905 01:02:48,236 --> 01:02:49,367 That good? 906 01:03:33,919 --> 01:03:35,347 It's gonna be okay. 907 01:03:35,382 --> 01:03:36,382 We're almost there. 908 01:03:52,300 --> 01:03:53,970 Oh fuck. 909 01:03:54,005 --> 01:03:55,169 Oh my God, fuck. 910 01:03:55,204 --> 01:03:57,006 Babe, feel my heart. 911 01:03:57,041 --> 01:03:58,139 This is big. This is big. 912 01:03:58,174 --> 01:03:59,943 This-This is big.uge. 913 01:03:59,978 --> 01:04:02,242 This is the biggest thing anyone's ever fucking done. 914 01:04:06,952 --> 01:04:08,061 - Everybody mark on three? - Yeah. 915 01:04:08,085 --> 01:04:09,183 Yeah? One, two... 916 01:04:14,553 --> 01:04:16,058 Thanks. 917 01:04:16,093 --> 01:04:17,521 You wanna help me get her in? 918 01:04:17,556 --> 01:04:19,193 All right, babe, we're gonna lift. 919 01:04:19,228 --> 01:04:21,965 On three. One, two, three. 920 01:04:22,000 --> 01:04:24,165 I know, I know. 921 01:04:24,200 --> 01:04:25,298 Hey, you good? 922 01:04:25,333 --> 01:04:26,398 Yeah. 923 01:04:26,433 --> 01:04:28,466 - You good? - Yeah. 924 01:04:28,501 --> 01:04:30,270 Can't believe we actually did this. 925 01:04:30,305 --> 01:04:31,370 Not yet. 926 01:04:36,377 --> 01:04:37,915 Xochitl. 927 01:04:39,413 --> 01:04:40,918 You'll be great. 928 01:04:42,515 --> 01:04:43,921 You, too. 929 01:05:15,416 --> 01:05:16,448 Merry Christmas. 930 01:05:18,386 --> 01:05:19,990 Xochitl, let's go! 931 01:05:36,107 --> 01:05:38,536 How much time do you think we have? 932 01:05:38,571 --> 01:05:39,614 - Thirty-eight minutes. - Thirty-eight? 933 01:05:39,638 --> 01:05:46,016 - Mm-hmm. - Okay. 934 01:05:46,051 --> 01:05:48,249 Oh fuck. That's so hot. 935 01:06:03,233 --> 01:06:05,541 - How are you doing? You okay? - She needs to go to a hospital. 936 01:06:05,565 --> 01:06:07,048 The cameras have her at work right now. 937 01:06:07,072 --> 01:06:08,434 We can't. Have you seen her leg? 938 01:06:08,469 --> 01:06:10,403 Yes, but she needs an alibi, Theo. 939 01:06:10,438 --> 01:06:11,481 Okay, but you heard what Dwayne said. 940 01:06:11,505 --> 01:06:13,175 She could be bleeding out or... 941 01:06:13,210 --> 01:06:15,210 Okay, if I have to go pick up Michael and Shawn, 942 01:06:15,245 --> 01:06:16,255 then I have to clean right now. 943 01:06:16,279 --> 01:06:17,509 No, I think I can do it. 944 01:06:17,544 --> 01:06:19,445 - Alisha. - Look, Xochitl's right. 945 01:06:20,547 --> 01:06:22,613 I need an alibi, so... 946 01:06:22,648 --> 01:06:24,252 I'll drive. 947 01:06:26,685 --> 01:06:28,454 Are you sure? 948 01:06:28,489 --> 01:06:31,061 Yeah. 949 01:06:32,658 --> 01:06:33,658 Here. 950 01:07:38,427 --> 01:07:39,525 Ed, Stevie. 951 01:07:39,560 --> 01:07:42,132 Oh hey, Dwayne. 952 01:07:45,203 --> 01:07:46,499 You look like shit. 953 01:07:48,470 --> 01:07:49,750 I'm diggin' a new septic tank. 954 01:07:51,374 --> 01:07:52,417 Why, you volunteerin' to help? 955 01:07:52,441 --> 01:07:54,441 No thanks. 956 01:07:54,476 --> 01:07:55,574 Yeah, I didn't think so. 957 01:07:56,709 --> 01:07:57,709 Thank you. 958 01:07:59,184 --> 01:08:01,184 It's two o'clock. You got the game on? 959 01:08:01,219 --> 01:08:02,251 TV's broke. 960 01:08:05,487 --> 01:08:06,487 Goddamn useless. 961 01:08:23,802 --> 01:08:25,472 Fuck. 962 01:08:25,507 --> 01:08:26,671 Fuck, fuck, fuck, fuck. 963 01:08:48,662 --> 01:08:49,662 Motherfucker. 964 01:08:51,566 --> 01:08:53,467 Hey, Charlene, this is Hank. 965 01:08:53,502 --> 01:08:55,238 Yeah, we got it. 966 01:08:55,273 --> 01:08:57,603 It's showin' up now, but it ain't movin'. 967 01:08:57,638 --> 01:08:59,209 So something's gone pear-shaped. 968 01:09:00,509 --> 01:09:02,245 Yeah, we got the coordinates now. 969 01:09:02,280 --> 01:09:03,378 We're gonna check it out. 970 01:09:04,711 --> 01:09:08,218 Exactly. 971 01:09:08,253 --> 01:09:11,650 Serves 'em right for replacin' us with a goddamn robot. 972 01:09:14,523 --> 01:09:17,260 Okay. Yeah, you take care. 973 01:09:24,533 --> 01:09:25,533 Earl, come on. 974 01:09:28,306 --> 01:09:29,767 Where are we headed? 975 01:09:29,802 --> 01:09:32,275 - Yeah, not quite sure yet. - Shit, Logan. 976 01:09:32,310 --> 01:09:33,540 The drone. 977 01:09:33,575 --> 01:09:34,895 - What? - The drone. 978 01:09:36,347 --> 01:09:38,611 Either they're gonna find the bomb or they're gonna... 979 01:09:38,646 --> 01:09:40,250 Okay. Fuck them. 980 01:09:40,285 --> 01:09:41,515 - Logan. - What? 981 01:09:41,550 --> 01:09:42,857 They're part of the problem, Rowan. 982 01:09:42,881 --> 01:09:44,551 We are not fucking murderers. 983 01:09:47,292 --> 01:09:48,456 Fuck, fine. Okay, stay here. 984 01:09:48,491 --> 01:09:49,491 What? 985 01:09:52,429 --> 01:09:54,469 I don't know, bud. The towers are over there. 986 01:09:55,894 --> 01:09:59,665 There it is, about a mile and a half to the north. 987 01:09:59,700 --> 01:10:01,271 Yeah, looks about right. 988 01:10:02,736 --> 01:10:03,936 You hear that? 989 01:10:10,843 --> 01:10:12,645 You got some old ass tires. 990 01:10:12,680 --> 01:10:13,690 It looks like they got cut. 991 01:10:13,714 --> 01:10:15,318 What in the hell? 992 01:10:18,323 --> 01:10:19,564 We're gonna have to call it in. 993 01:10:19,588 --> 01:10:20,588 Yeah. 994 01:10:21,656 --> 01:10:23,293 - What are you doing? - Hey! 995 01:10:23,328 --> 01:10:24,338 Somebody's fuckin' with us. 996 01:10:24,362 --> 01:10:25,362 They cut the phone. 997 01:10:25,759 --> 01:10:26,759 I'm gonna run. What? 998 01:10:26,793 --> 01:10:28,298 Show your face, shitheel! 999 01:10:28,333 --> 01:10:29,904 I'm gonna run. You're gonna do the valve. 1000 01:10:29,928 --> 01:10:31,576 - I was all-state, bitch. - No, you weren't. 1001 01:10:31,600 --> 01:10:33,314 - I was close. - You're on JDIA property. 1002 01:10:33,338 --> 01:10:34,711 - You weren't. - I know. I know. 1003 01:10:34,735 --> 01:10:35,811 I'll meet you at the car, okay? 1004 01:10:35,835 --> 01:10:38,605 Okay, okay. Be careful. 1005 01:10:38,640 --> 01:10:39,870 - There! - Hey! 1006 01:10:39,905 --> 01:10:41,872 Stop or I'll shoot! 1007 01:10:41,907 --> 01:10:43,841 Hey! You little shit! 1008 01:10:56,427 --> 01:10:57,427 Fuck. 1009 01:11:09,803 --> 01:11:11,836 Freeze! 1010 01:11:11,871 --> 01:11:12,837 Stop right there! 1011 01:11:12,872 --> 01:11:14,509 Suck my dick. 1012 01:11:28,723 --> 01:11:30,363 I get it, you know. 1013 01:11:31,858 --> 01:11:33,330 I do. I do. 1014 01:11:34,795 --> 01:11:37,631 I get what it's like to... come from nothing, 1015 01:11:38,898 --> 01:11:40,733 and to feel like the only way forward 1016 01:11:40,768 --> 01:11:41,899 is just to burn it all down. 1017 01:11:50,679 --> 01:11:53,647 One screw up like this shouldn't destroy your life, Rowan, 1018 01:11:53,682 --> 01:11:55,517 but it will. 1019 01:11:55,552 --> 01:11:57,552 We mess up, we fall in with the wrong people. 1020 01:11:57,587 --> 01:11:59,389 Well, I'm not with anyone. 1021 01:11:59,424 --> 01:12:00,621 Oh! really? 1022 01:12:00,656 --> 01:12:01,656 Nope. 1023 01:12:02,988 --> 01:12:05,461 This is destruction of critical infrastructure 1024 01:12:05,496 --> 01:12:07,826 on federal property. Terrorism. 1025 01:12:09,566 --> 01:12:11,698 The best a lawyer's gonna get you is 15 years. 1026 01:12:12,833 --> 01:12:13,964 And that's if you plead out. 1027 01:12:16,738 --> 01:12:21,411 You have a lot of promise and it's all going to go to waste. 1028 01:12:25,450 --> 01:12:29,881 Or, we can work together. 1029 01:12:37,627 --> 01:12:39,429 Hey, Ro. 1030 01:12:39,464 --> 01:12:41,431 Ro, Ro, Ro, Ro, Ro, you okay? 1031 01:12:44,997 --> 01:12:46,535 I got fucked. 1032 01:12:46,570 --> 01:12:48,031 Wait, how did you get out so quick? 1033 01:12:49,606 --> 01:12:51,045 Rowan. Rowan, what the fuck happened? 1034 01:12:51,069 --> 01:12:52,607 I handled it, okay? 1035 01:12:52,642 --> 01:12:53,608 What do you mean? 1036 01:12:53,643 --> 01:12:55,071 I handled it. 1037 01:12:55,106 --> 01:12:56,611 I just wanna go home. 1038 01:12:56,646 --> 01:12:57,821 Wait, what did they charge you with? 1039 01:12:57,845 --> 01:12:59,449 I just really wanna go. 1040 01:13:01,618 --> 01:13:03,486 Rowan, what the fuck did you do? Rowan! 1041 01:13:08,625 --> 01:13:09,855 They were bluffing, though. 1042 01:13:09,890 --> 01:13:13,595 - No, they weren't. - Yes, they fucking were. 1043 01:13:13,630 --> 01:13:15,234 Do you care about any of this? This is what you signed up for. 1044 01:13:15,258 --> 01:13:16,697 Yes, I care. 1045 01:13:16,732 --> 01:13:17,907 And it's way harder when I don't have 1046 01:13:17,931 --> 01:13:19,568 a family lawyer on standby. 1047 01:13:19,603 --> 01:13:20,603 Fuck you. 1048 01:13:20,637 --> 01:13:21,999 Yeah, you're good at pretending 1049 01:13:22,034 --> 01:13:23,550 you would've done things differently in there, 1050 01:13:23,574 --> 01:13:24,848 but we both know you would've never 1051 01:13:24,872 --> 01:13:26,707 had to make that decision. 1052 01:13:26,742 --> 01:13:28,940 I never would have called my dad's lawyer. 1053 01:13:28,975 --> 01:13:31,008 Yeah, but the point is that you could have. 1054 01:13:32,682 --> 01:13:34,583 Who the fuck are you? 1055 01:13:34,618 --> 01:13:35,881 I am your fucking partner. 1056 01:13:38,787 --> 01:13:40,853 Do you want me to rot in prison for 15 years? 1057 01:13:42,923 --> 01:13:45,858 No. No, I don't want you to fucking rot. 1058 01:13:47,796 --> 01:13:51,028 I fucking love you. You know I love you. 1059 01:13:51,063 --> 01:13:54,801 I'm just, I'm not gonna let you rat on our friends. 1060 01:13:56,937 --> 01:13:58,017 What am I supposed to do? 1061 01:14:00,941 --> 01:14:03,744 Maybe we find somebody else. 1062 01:14:08,817 --> 01:14:11,177 Yeah, no, it's pretty messed up this year. 1063 01:14:12,084 --> 01:14:13,787 World is ending. 1064 01:14:13,822 --> 01:14:16,086 Yeah, yeah, kinda how it feels. You know, it's like... 1065 01:14:17,188 --> 01:14:18,792 Shit show. 1066 01:14:18,827 --> 01:14:20,860 Hey, could you close the door? The AC is on. 1067 01:14:37,912 --> 01:14:39,232 That's got some good shit. 1068 01:14:40,816 --> 01:14:43,113 Doesn't teach you how to do it, though. 1069 01:14:43,148 --> 01:14:44,148 Oh yeah? 1070 01:14:45,953 --> 01:14:48,657 Yeah. Is this for school or somethin'? 1071 01:14:48,692 --> 01:14:50,087 Nah, I just wanna learn. 1072 01:14:50,122 --> 01:14:52,122 Might be headed to Texas for the winter. 1073 01:14:53,829 --> 01:14:55,631 What's in Texas? 1074 01:14:55,666 --> 01:14:56,666 Just a project. 1075 01:14:57,866 --> 01:15:00,603 Might be looking for some collaborators. 1076 01:15:00,638 --> 01:15:01,835 What kinda project? 1077 01:15:08,140 --> 01:15:10,140 Us against the world, babe. 1078 01:15:13,684 --> 01:15:14,749 - Yeah. - Yeah. 1079 01:15:14,784 --> 01:15:15,784 - Hey! - Hey! 1080 01:15:15,818 --> 01:15:16,883 What's good, Shawn? 1081 01:15:16,918 --> 01:15:17,752 Hello. What's up? 1082 01:15:17,787 --> 01:15:18,720 How you doin'? 1083 01:15:18,755 --> 01:15:19,952 - Good. - Flannel. 1084 01:15:19,987 --> 01:15:20,953 - Hey. - What's your name? 1085 01:15:20,988 --> 01:15:22,185 Xochitl. 1086 01:15:22,220 --> 01:15:23,890 Good to meet ya, Xoch. 1087 01:15:25,025 --> 01:15:26,992 You wanna come see a band play? 1088 01:15:46,211 --> 01:15:48,915 Give it up, ya little shit! 1089 01:15:50,985 --> 01:15:52,886 Just get the motherfucker! 1090 01:16:23,281 --> 01:16:26,216 Hey, Slim. Another round over here, please. 1091 01:16:30,959 --> 01:16:32,222 That time? 1092 01:16:32,257 --> 01:16:33,762 Yup. 1093 01:16:36,030 --> 01:16:37,030 You okay? 1094 01:16:37,064 --> 01:16:38,668 Mm-hmm. 1095 01:16:42,168 --> 01:16:43,168 Go up. 1096 01:16:44,137 --> 01:16:45,202 You sure? 1097 01:16:45,237 --> 01:16:46,237 Yeah. 1098 01:16:47,778 --> 01:16:48,978 Xochitl, I'm comin' up. 1099 01:17:51,776 --> 01:17:52,973 We got green! 1100 01:18:21,872 --> 01:18:26,776 One, two, three, four, five, six. 1101 01:18:38,317 --> 01:18:40,955 What the fuck was that? 1102 01:19:27,333 --> 01:19:28,333 Logan! 1103 01:19:32,008 --> 01:19:33,073 Logan! 1104 01:19:44,988 --> 01:19:47,087 Fuck. Fuck. 1105 01:19:49,058 --> 01:19:51,124 - Rowan, they fuckin' shot me. - No, no, no, no. 1106 01:19:51,159 --> 01:19:52,356 Oh, no, no, no, no. 1107 01:19:52,391 --> 01:19:54,226 Fuck. Oh fuck. 1108 01:19:54,261 --> 01:19:56,140 Lean on the car, lean on the car, lean on the car. 1109 01:19:56,164 --> 01:19:57,164 Oh, my God. 1110 01:19:58,430 --> 01:19:59,902 Just bottles? 1111 01:19:59,937 --> 01:20:02,399 Bottles, chips, anything with DNA on it 1112 01:20:02,434 --> 01:20:04,005 needs to go home with Alisha. 1113 01:20:07,175 --> 01:20:08,175 Here's a bottle. 1114 01:20:15,315 --> 01:20:17,018 You sure you're good to drive? 1115 01:20:17,053 --> 01:20:18,184 Yeah, I'm good. 1116 01:20:26,095 --> 01:20:27,193 I'm sorry. 1117 01:20:45,213 --> 01:20:46,278 I love you. 1118 01:20:46,313 --> 01:20:47,950 I love you. 1119 01:20:50,086 --> 01:20:55,089 Uh, Xochitl, take care of her. 1120 01:21:01,526 --> 01:21:03,130 Got it? 1121 01:21:03,165 --> 01:21:04,165 Yeah. 1122 01:21:56,416 --> 01:21:58,152 Want me to drive? 1123 01:21:58,187 --> 01:21:59,219 No, I'm good. 1124 01:21:59,254 --> 01:22:00,517 You sure? 1125 01:22:00,552 --> 01:22:03,421 Yeah. I've got another foot. 1126 01:22:07,229 --> 01:22:08,294 Come on, Michael. 1127 01:22:14,533 --> 01:22:16,137 Goin' hard today. 1128 01:22:16,172 --> 01:22:17,534 Well, you know I got a... 1129 01:22:17,569 --> 01:22:19,437 little toddler at home. 1130 01:22:25,313 --> 01:22:27,280 Hey, Slim. Bud and a shot. 1131 01:22:27,315 --> 01:22:28,446 Comin' at ya. 1132 01:22:31,616 --> 01:22:33,583 What the hell's goin' on out there? 1133 01:22:33,618 --> 01:22:35,420 Heard an explosion. 1134 01:22:35,455 --> 01:22:37,719 Someone blew that pipeline half to hell. 1135 01:22:39,360 --> 01:22:42,196 Then what in God's name are you doin' in here? 1136 01:22:42,231 --> 01:22:44,391 Ain't supposed to discuss an ongoin' investigation... 1137 01:22:45,597 --> 01:22:48,070 but I think they already caught the fuckers. 1138 01:22:49,535 --> 01:22:51,337 The Feds told us to wait until needed, 1139 01:22:51,372 --> 01:22:52,612 and I sure ain't waitin' sober. 1140 01:22:57,213 --> 01:22:59,081 Well, the next round's on me, then. 1141 01:23:01,415 --> 01:23:02,415 Appreciate ya. 1142 01:23:04,484 --> 01:23:07,056 Fuck! 1143 01:23:24,141 --> 01:23:25,316 - I'll see ya there. - Got this? 1144 01:23:25,340 --> 01:23:26,273 It's okay, I'll be right back. 1145 01:23:26,308 --> 01:23:27,538 Okay. Okay. 1146 01:23:28,706 --> 01:23:30,310 Fuck. Alright. 1147 01:23:36,318 --> 01:23:37,515 Fuck. 1148 01:24:03,444 --> 01:24:04,619 Okay, how are we gonna do this? 1149 01:24:04,643 --> 01:24:06,247 Just pull me up. 1150 01:24:07,646 --> 01:24:08,646 Fuck! 1151 01:24:32,605 --> 01:24:34,506 You still have dirt on your face. 1152 01:24:34,541 --> 01:24:36,409 Right. 1153 01:24:36,444 --> 01:24:37,644 All right, let's go. 1154 01:25:14,647 --> 01:25:16,779 Don't move! Don't move! 1155 01:25:16,814 --> 01:25:18,715 Be fucking still! I can't... 1156 01:25:24,756 --> 01:25:26,393 Logan. 1157 01:25:26,428 --> 01:25:27,702 Last step, last step. Okay. Last step. 1158 01:25:27,726 --> 01:25:28,726 Last step. 1159 01:25:39,474 --> 01:25:41,342 It's okay. You did so good. 1160 01:25:41,377 --> 01:25:43,443 Okay, please don't leave me. 1161 01:25:43,478 --> 01:25:44,587 - I don't wanna die. - I'll be right back, okay? 1162 01:25:44,611 --> 01:25:46,215 Don't leave me. 1163 01:26:05,731 --> 01:26:08,600 I told Logan I went out for a pack of cigs. 1164 01:26:08,635 --> 01:26:11,155 Do you wanna tell me what the fuck just happened? 1165 01:26:44,671 --> 01:26:46,803 - Be careful. - I'm being careful, dude. 1166 01:26:50,710 --> 01:26:51,742 Fuck. 1167 01:26:51,777 --> 01:26:53,348 What? 1168 01:26:53,383 --> 01:26:54,383 Um... 1169 01:26:55,451 --> 01:26:56,560 Get me a candle from the other room. 1170 01:26:56,584 --> 01:26:58,617 Michael fucked up the seal. 1171 01:26:58,652 --> 01:26:59,816 Did you lie to me? 1172 01:26:59,851 --> 01:27:01,290 No, no I didn't. I promise. 1173 01:27:01,325 --> 01:27:02,830 They just told me a whole different story, 1174 01:27:02,854 --> 01:27:04,469 and by the time that I realized it was happening... 1175 01:27:04,493 --> 01:27:06,559 Bullshit. 1176 01:27:06,594 --> 01:27:08,495 Hang on, I have... 1177 01:27:08,530 --> 01:27:10,299 I have everything you need right here. 1178 01:27:10,334 --> 01:27:13,566 Photos, text messages, and the address. 1179 01:27:13,601 --> 01:27:15,841 And so, if you go right now, you're still gonna get them. 1180 01:27:17,341 --> 01:27:18,637 And what about Logan? 1181 01:27:18,672 --> 01:27:19,847 He's three days into a bender. 1182 01:27:19,871 --> 01:27:21,310 He doesn't know what's up. 1183 01:27:24,711 --> 01:27:26,513 It's Rhodes. 1184 01:27:26,548 --> 01:27:29,615 It's 1643, County Road 13. 1185 01:27:30,750 --> 01:27:32,420 What's going on? 1186 01:27:32,455 --> 01:27:34,653 You're gonna ride with us until this all works out. 1187 01:27:34,688 --> 01:27:36,391 Or do you have somewhere else to be? 1188 01:27:37,119 --> 01:27:38,855 Four interceptions 1189 01:27:38,890 --> 01:27:41,594 and they leave him in the game. 1190 01:27:41,629 --> 01:27:43,959 Come on. His momma can throw better than that. 1191 01:27:43,994 --> 01:27:45,631 Amen. 1192 01:27:45,666 --> 01:27:46,742 All units, all units, 1193 01:27:46,766 --> 01:27:50,438 report to 1634, County Road 13. 1194 01:27:51,771 --> 01:27:52,803 Copy that. On my way. 1195 01:27:55,940 --> 01:27:56,940 Oh! 1196 01:27:59,977 --> 01:28:01,944 All right, y'all. You be careful out there. 1197 01:28:03,849 --> 01:28:07,488 Man, those fuckers are fast. 1198 01:28:25,805 --> 01:28:28,707 Good. Come on. Come on, come on, come on. 1199 01:28:28,742 --> 01:28:30,544 Right there. Okay. 1200 01:28:37,949 --> 01:28:39,817 - Steady, steady. - Mm-hmm. 1201 01:29:11,818 --> 01:29:12,982 Okay. 1202 01:29:49,757 --> 01:29:51,658 - Okay. - Ready? 1203 01:29:51,693 --> 01:29:52,693 Yeah. 1204 01:29:58,029 --> 01:29:59,029 Like this? 1205 01:30:00,097 --> 01:30:01,097 Perfect. 1206 01:30:04,508 --> 01:30:05,788 It was nice knowing you, dude. 1207 01:30:06,939 --> 01:30:07,939 You, too. 1208 01:30:10,712 --> 01:30:11,755 Frequency mode. 1209 01:30:20,590 --> 01:30:23,019 Seven, eight, nine... 1210 01:30:44,845 --> 01:30:46,325 I hear you in there, Xochitl. 1211 01:30:49,817 --> 01:30:51,553 Give me one reason not to turn your ass in 1212 01:30:51,588 --> 01:30:53,522 to the police right now. 1213 01:30:53,557 --> 01:30:54,787 Please, just come in. 1214 01:31:00,861 --> 01:31:01,959 An informant, Xochitl? 1215 01:31:01,994 --> 01:31:03,598 Are you fucking kidding me? 1216 01:31:03,633 --> 01:31:04,830 I trust her. 1217 01:31:04,865 --> 01:31:05,875 Of course, you work with a cop. 1218 01:31:05,899 --> 01:31:07,635 She's not a cop. 1219 01:31:07,670 --> 01:31:10,770 She's a 22-year-old kid who got fucked over. 1220 01:31:10,805 --> 01:31:13,069 She coulda turned us in, but she came clean. 1221 01:31:13,104 --> 01:31:14,774 This was her idea. 1222 01:31:14,809 --> 01:31:17,040 Rowan feeds the FBI exactly what we need her to 1223 01:31:17,075 --> 01:31:20,978 so they catch us in the act on site with evidence. 1224 01:31:21,013 --> 01:31:22,584 The FBI gets to be the hero 1225 01:31:22,619 --> 01:31:23,860 that caught the big, bad terrorists. 1226 01:31:23,884 --> 01:31:25,521 They really just wanna look good. 1227 01:31:26,755 --> 01:31:27,955 You and Theo are gonna spend 1228 01:31:27,987 --> 01:31:29,195 the rest of your lives in prison. 1229 01:31:29,219 --> 01:31:30,988 Maybe. 1230 01:31:31,023 --> 01:31:33,100 Two girls from a refinery town, one with terminal cancer. 1231 01:31:33,124 --> 01:31:33,991 - That's sympathetic. - Oh my God. 1232 01:31:34,026 --> 01:31:35,696 That's relatable. 1233 01:31:35,731 --> 01:31:36,972 We have a right to defend ourselves. 1234 01:31:36,996 --> 01:31:38,765 We could set a new legal precedent, 1235 01:31:38,800 --> 01:31:40,734 and if we get off, more people follow, 1236 01:31:40,769 --> 01:31:42,131 more bombs happen, 1237 01:31:42,166 --> 01:31:44,573 fossil fuel gets priced out of the market. 1238 01:31:44,608 --> 01:31:46,168 People are out there doing the work 1239 01:31:46,203 --> 01:31:48,907 and you just wanna come in and say, "Fuck you"? 1240 01:31:48,942 --> 01:31:51,712 This flashy shit is pure ego. 1241 01:31:51,747 --> 01:31:52,747 Okay, yeah. 1242 01:31:54,013 --> 01:31:57,718 That work is important, and it's not fucking working. 1243 01:31:57,753 --> 01:31:59,852 You need leverage. The flashy shit scares people. 1244 01:31:59,887 --> 01:32:01,854 Okay, so you scare some oil companies, 1245 01:32:01,889 --> 01:32:03,669 but you're really gonna fuck over poor people. 1246 01:32:03,693 --> 01:32:05,055 Pay more for gas now. 1247 01:32:05,090 --> 01:32:06,925 Or choke to death on hot air in five years. 1248 01:32:06,960 --> 01:32:09,961 Who are you to decide? You're not God, Xochitl. 1249 01:32:09,996 --> 01:32:12,601 You don't get to decide how people live and die. 1250 01:32:12,636 --> 01:32:14,812 Better me than the people that are currently doing that. 1251 01:32:14,836 --> 01:32:16,869 And Alisha, you are the one trying to decide 1252 01:32:16,904 --> 01:32:18,838 how Theo lives or dies, and I'm really sorry, 1253 01:32:18,873 --> 01:32:21,038 I hate to say it, but we both know she's gonna die. 1254 01:32:26,914 --> 01:32:30,113 I'm sorry. That was... harsh. 1255 01:32:31,952 --> 01:32:34,755 Everyone just... 1256 01:32:34,790 --> 01:32:36,955 just acts like she has nothing to lose... 1257 01:32:38,189 --> 01:32:39,661 but I'm here. 1258 01:32:41,060 --> 01:32:42,664 It's not fucking fair. 1259 01:32:46,703 --> 01:32:47,933 I've lost people, too. 1260 01:32:50,267 --> 01:32:53,070 I don't want you to lose Theo any sooner than you have to. 1261 01:32:55,173 --> 01:32:56,645 But she's my best friend, too, 1262 01:32:56,680 --> 01:32:58,120 and I know that she needs to do this. 1263 01:33:03,115 --> 01:33:05,181 We can protect you, we can get you a good alibi. 1264 01:33:09,891 --> 01:33:14,696 Even if I wanted to, there'd be fingerprints, DNA, hair. 1265 01:33:16,799 --> 01:33:18,062 We can clean that up. 1266 01:33:18,097 --> 01:33:19,998 That would take days. 1267 01:33:20,033 --> 01:33:21,033 Well... 1268 01:33:28,338 --> 01:33:29,744 Get down We're unarmed! 1269 01:33:29,779 --> 01:33:31,350 We are unarmed! Get down on the ground! 1270 01:33:31,374 --> 01:33:33,088 - We're surrendering peacefully! - Put your hands on your head! 1271 01:33:33,112 --> 01:33:34,122 - We're unarmed! - Get down on the ground! 1272 01:33:34,146 --> 01:33:35,882 Don't fuckin' move. 1273 01:33:35,917 --> 01:33:37,191 - We surrender peacefully! - Don't you fuckin' move! 1274 01:33:37,215 --> 01:33:39,215 - Do not move! - Hey, don't hurt her! 1275 01:33:39,250 --> 01:33:40,986 Don't fucking hurt her! 1276 01:33:52,901 --> 01:33:55,231 Logan? Logan? 1277 01:33:56,872 --> 01:33:57,838 Okay? 1278 01:33:57,873 --> 01:33:59,268 - Yeah. - Yeah? 1279 01:34:05,881 --> 01:34:06,881 We did it. 1280 01:34:07,883 --> 01:34:08,883 What? 1281 01:34:12,019 --> 01:34:13,854 What the fuck is that? 1282 01:34:13,889 --> 01:34:14,889 She bought it. 1283 01:34:16,122 --> 01:34:18,793 She thinks it was just me, Theo, and Xochitl. 1284 01:34:19,895 --> 01:34:20,828 She fucking paid you? 1285 01:34:20,863 --> 01:34:21,928 Yeah. 1286 01:34:21,963 --> 01:34:23,028 We're in the clear? 1287 01:34:23,063 --> 01:34:24,260 - Yeah. - I'm in the clear? 1288 01:34:24,295 --> 01:34:25,734 - Yeah. - Everyone's in the clear? 1289 01:34:25,769 --> 01:34:26,295 I didn't fuck up? 1290 01:34:26,330 --> 01:34:27,736 No. 1291 01:34:27,771 --> 01:34:28,737 Are you sure I didn't fuck up? 1292 01:34:28,772 --> 01:34:29,870 Yeah, you didn't fuck up. 1293 01:34:31,907 --> 01:34:33,401 It's live. Rowan, it's live. 1294 01:34:35,273 --> 01:34:37,174 My name is Xochitl Fuentes. 1295 01:34:37,209 --> 01:34:39,011 If you're seeing this, 1296 01:34:39,046 --> 01:34:42,080 then I've just blown up a section of JDIA oil pipeline. 1297 01:34:42,115 --> 01:34:43,323 Destroying this property was a last resort. 1298 01:34:43,347 --> 01:34:44,984 We fucking did it. 1299 01:34:45,019 --> 01:34:46,788 If we want to survive, 1300 01:34:46,823 --> 01:34:51,155 we must damage and dismantle CO2-emitting devices, 1301 01:34:51,190 --> 01:34:54,895 demolish them, burn them, blow them up. 1302 01:34:54,930 --> 01:34:57,227 Let those who profit from mass death 1303 01:34:57,262 --> 01:35:00,868 know their properties will be trashed. 1304 01:35:00,903 --> 01:35:03,772 They will defame us and claim this was violence 1305 01:35:03,807 --> 01:35:07,776 or vandalism, but this was justified. 1306 01:35:07,811 --> 01:35:10,009 This was an act of self-defense. blow them up. 1302 01:34:54,930 --> 01:34:57,227 Let those who profit from mass death 1303 01:34:57,262 --> 01:35:00,868 know their properties will be trashed. 1304 01:35:00,903 --> 01:35:03,772 They will defame us and claim this was violence 1305 01:35:03,807 --> 01:35:07,776 or vandalism, but this was justified. 1306 01:35:07,811 --> 01:35:10,009 This was an act of self-defense. 81948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.