Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,448 --> 00:00:17,184
[Translated by LuctoCute[Kazirenai]]
2
00:00:53,086 --> 00:00:55,022
[sound of bitter wind]
3
00:00:56,504 --> 00:00:58,258
[heavy music]
4
00:01:01,397 --> 00:01:03,425
[approaching steps]
5
00:01:39,228 --> 00:01:40,833
(Instructor) 1 group spread
6
00:01:41,328 --> 00:01:42,808
2 sets spread
7
00:01:43,475 --> 00:01:44,976
3 sets spread
8
00:01:46,978 --> 00:01:49,014
4 trillion spread
9
00:02:03,889 --> 00:02:05,664
[secret music]
10
00:02:20,873 --> 00:02:22,280
(Otak) You just
11
00:02:22,347 --> 00:02:24,282
You revealed your existence to others
12
00:02:25,450 --> 00:02:26,784
the sniper
13
00:02:26,851 --> 00:02:29,120
Death is the moment you expose your existence.
14
00:02:30,160 --> 00:02:32,062
There's no such thing as a good sniping situation
15
00:02:33,052 --> 00:02:34,359
overcome any variables
16
00:02:35,460 --> 00:02:37,896
To be able to eliminate the target with the first shot
17
00:02:40,594 --> 00:02:41,566
breathing reorganization
18
00:02:42,667 --> 00:02:43,935
your body and your gun
19
00:02:44,431 --> 00:02:46,337
make it one, 27
20
00:02:46,404 --> 00:02:48,206
[Young Yura's trembling breathing]
21
00:02:56,487 --> 00:02:57,555
(Taegu) It's been a while
22
00:02:58,655 --> 00:03:00,685
I hope you haven't forgotten me, Kang Yu-ra
23
00:03:03,499 --> 00:03:04,623
[Call End Tone]
24
00:03:10,072 --> 00:03:11,329
[Yura's panicked breathing]
25
00:03:11,396 --> 00:03:12,591
(Yura) Minseo Shall we sleep?
26
00:03:13,198 --> 00:03:14,499
Let's sleep, it's late
27
00:03:14,566 --> 00:03:16,612
Yes, sleep, nose sleep
28
00:03:16,679 --> 00:03:17,702
now!
29
00:03:21,506 --> 00:03:25,372
[Cell Phone Vibration Sound]
30
00:03:27,178 --> 00:03:28,112
(Cheonryun) Yes
31
00:03:28,179 --> 00:03:29,903
(Shadow) 404 Location Unable
32
00:03:30,615 --> 00:03:32,608
Last report time was 3 hours ago
33
00:03:32,675 --> 00:03:34,452
Communication is currently unavailable
34
00:03:37,590 --> 00:03:39,991
404 blackout status to team B
35
00:03:40,058 --> 00:03:42,734
The procedure doesn't matter, so tell them to find it quickly, starting with 404
36
00:03:44,095 --> 00:03:45,196
[Call End Tone]
37
00:03:48,033 --> 00:03:49,089
[Elevator button sound]
38
00:03:53,138 --> 00:03:55,040
[Elevator arrival sound] [Elevator door opening sound]
39
00:03:56,308 --> 00:03:57,971
[dark music]
40
00:04:01,079 --> 00:04:02,814
[Sound of elevator doors closing]
41
00:04:40,781 --> 00:04:42,149
[Sharp sound effect]
42
00:04:46,658 --> 00:04:47,959
[Call Ring Tone]
43
00:04:49,518 --> 00:04:50,795
(Voice guidance) Can't connect [Yura's sigh]
44
00:04:50,862 --> 00:04:52,441
Beep after beep...
45
00:04:52,508 --> 00:04:53,398
[Call End Tone]
46
00:05:03,608 --> 00:05:05,009
(Yura) I'm sorry
47
00:05:05,076 --> 00:05:06,778
I had some circumstances [nervous music]
48
00:05:21,605 --> 00:05:23,140
[Tire friction sound]
49
00:05:28,154 --> 00:05:29,834
[window knocking]
50
00:05:36,408 --> 00:05:37,509
[Tire friction sound]
51
00:05:39,411 --> 00:05:40,478
[Dohun's moaning]
52
00:05:41,913 --> 00:05:43,648
[Dohun's heavy breathing]
53
00:05:52,224 --> 00:05:53,792
[heavy music]
54
00:05:55,227 --> 00:05:56,794
(Dohun) Codename 404
55
00:05:56,861 --> 00:05:59,264
Target G395 target processing failure
56
00:05:59,764 --> 00:06:01,067
location tracking device
57
00:06:01,134 --> 00:06:03,563
[Location Tracker Beep] N425142
58
00:06:23,029 --> 00:06:24,032
[Dohun's light moaning]
59
00:06:39,405 --> 00:06:41,573
[Cheonryun’s light sigh] [Dohun’s deep sigh]
60
00:06:41,640 --> 00:06:42,607
Didn't you see
61
00:06:43,434 --> 00:06:44,409
(Dohun) This
62
00:06:45,877 --> 00:06:47,175
Jaeyeol's work
63
00:06:47,242 --> 00:06:48,265
Isn't it pretty?
64
00:06:49,474 --> 00:06:51,660
He's more dexterous than you
65
00:06:51,727 --> 00:06:53,952
Strangely, where you sewed
66
00:06:54,019 --> 00:06:55,320
I mean it's swarming
67
00:06:56,354 --> 00:06:57,355
(Cheonryun) Ugh
68
00:06:57,422 --> 00:06:59,124
Missing the target and getting hurt
69
00:06:59,658 --> 00:07:01,086
I know you're complacent these days
70
00:07:01,153 --> 00:07:02,755
yes you said well
71
00:07:02,822 --> 00:07:04,364
Let's just work hard
72
00:07:05,115 --> 00:07:07,074
To someone else's wife
73
00:07:07,141 --> 00:07:08,635
Don't keep messing around
74
00:07:08,702 --> 00:07:10,735
(Cheonryun) Isn’t going after the boss’s room crossing the line?
75
00:07:13,037 --> 00:07:16,393
Wolf, we got a suspect, so don't worry, now
76
00:07:16,460 --> 00:07:19,778
(Dohun) I should be able to turn my attention away from intentionally excluding myself
77
00:07:21,313 --> 00:07:22,280
Manager Oh
78
00:07:23,949 --> 00:07:26,317
The tattoos on Carly Young and Wolf.
79
00:07:28,221 --> 00:07:29,390
What the hell is that?
80
00:07:32,491 --> 00:07:33,458
[Heavenly sigh]
81
00:07:37,529 --> 00:07:39,289
(Cheonryun) What do you ask me out of the blue?
82
00:07:42,027 --> 00:07:43,447
make an organization
83
00:07:43,514 --> 00:07:45,338
They have a common fate, what is it?
84
00:07:45,405 --> 00:07:46,637
[Cheonryun laughs] First time seeing it?
85
00:07:46,704 --> 00:07:49,140
(Dohun) So, what is that common fate?
86
00:07:51,443 --> 00:07:52,877
that's my job
87
00:07:52,944 --> 00:07:54,879
it's something i have to deal with
88
00:07:54,946 --> 00:07:56,381
You just have to mind your own business
89
00:07:57,235 --> 00:07:58,750
(Cheonryun) Try looking at the target you missed
90
00:08:00,044 --> 00:08:01,853
It's a hit man
91
00:08:01,920 --> 00:08:03,688
Fast food business
92
00:08:03,755 --> 00:08:05,133
full speed break
93
00:08:05,624 --> 00:08:06,667
It's a Japanese swordsman
94
00:08:07,511 --> 00:08:10,917
Oh, isn't this bastard doing something again?
95
00:08:10,984 --> 00:08:14,748
Ah, those guys do more work when they go diving, it's unpredictable
96
00:08:14,815 --> 00:08:15,733
what is the case number?
97
00:08:16,522 --> 00:08:18,965
G395, it's 'Guinbo'
98
00:08:19,032 --> 00:08:20,711
[Meaningful Music]
99
00:08:21,606 --> 00:08:22,607
'Guinbo'?
100
00:08:23,540 --> 00:08:24,609
(Dohun) Why?
101
00:08:25,544 --> 00:08:26,477
do you know kid?
102
00:08:27,287 --> 00:08:29,013
[Heavenly sigh] (Heavenly) No
103
00:08:29,080 --> 00:08:30,179
[Cell Phone Vibration Sound]
104
00:08:41,426 --> 00:08:42,393
(Dohun) Where are you going?
105
00:08:43,187 --> 00:08:44,462
the tracker you put on
106
00:08:44,529 --> 00:08:45,945
They said it was a mistake an hour ago
107
00:08:46,012 --> 00:08:47,221
Now it's Yangsuri again
108
00:08:48,209 --> 00:08:51,029
I'm coming, I missed it, so I'll work it out
109
00:08:51,096 --> 00:08:52,097
alright, some
110
00:08:52,604 --> 00:08:55,235
What are you going to do with your body so that I miss it again?
111
00:08:56,374 --> 00:08:57,803
(Cheonryun) You warned me
112
00:08:57,870 --> 00:08:59,411
'Guinbo' or 'Tattoo'
113
00:08:59,478 --> 00:09:00,879
It's none of your business anymore
114
00:09:01,613 --> 00:09:03,882
Go and take care of your family, don't work for nothing
115
00:09:04,950 --> 00:09:05,951
five thousand lily
116
00:09:06,527 --> 00:09:07,538
(Dohun) Manager Oh
117
00:09:52,230 --> 00:09:53,232
brother
118
00:10:02,224 --> 00:10:03,374
no, what's going on here?
119
00:10:03,875 --> 00:10:04,909
just
120
00:10:06,144 --> 00:10:07,011
[Yura's light laugh]
121
00:10:09,313 --> 00:10:10,882
(Yura) Isn’t it nice to come suddenly?
122
00:10:11,550 --> 00:10:12,617
(Dohun) good
123
00:10:13,418 --> 00:10:15,219
It's so good [Dohun laughs]
124
00:10:26,565 --> 00:10:28,752
(Taegu) Prepare tickets for the Korean flight
125
00:10:28,819 --> 00:10:30,196
as fast as possible
126
00:10:31,886 --> 00:10:33,955
[tense music]
127
00:10:34,022 --> 00:10:35,540
[Taegoo's sigh] [Sound of door closing]
128
00:10:43,868 --> 00:10:45,183
[Taegu's deep sigh]
129
00:11:00,693 --> 00:11:02,059
[crowd of people]
130
00:11:17,082 --> 00:11:19,279
[car horn]
131
00:11:34,366 --> 00:11:35,962
Shall we move?
132
00:11:38,003 --> 00:11:39,037
[Dohun's tired breathing]
133
00:12:02,494 --> 00:12:04,222
[Translated by LuctoCute[Kazirenai]]
134
00:12:15,640 --> 00:12:16,674
[Yura's light moan]
135
00:12:19,067 --> 00:12:20,217
[Yura's sigh]
136
00:12:31,823 --> 00:12:32,710
(Yura) Oppa
137
00:12:35,594 --> 00:12:36,595
honey
138
00:12:37,251 --> 00:12:38,335
Minseoya
139
00:12:39,013 --> 00:12:40,465
Honey, it's Minseo
140
00:12:41,256 --> 00:12:43,008
Minseo, honey
141
00:12:45,247 --> 00:12:47,105
uh? Honey, it's Minseo, Min...
142
00:12:47,583 --> 00:12:48,739
Minseo!
143
00:12:48,806 --> 00:12:51,008
Minseo, Minseo... [Yura's urgent breathing]
144
00:12:51,075 --> 00:12:52,033
Minseo!
145
00:12:54,479 --> 00:12:55,513
Minseoya
146
00:12:56,515 --> 00:12:58,116
Minseo [Yura's panicked breathing]
147
00:12:58,616 --> 00:12:59,617
honey
148
00:13:01,288 --> 00:13:02,856
[Yura's urgent breathing] [Door lock button sound]
149
00:13:03,942 --> 00:13:06,361
[Sound of door opening] (Dohun) Come on in.
150
00:13:06,428 --> 00:13:08,960
You really have to keep going like that, okay?
151
00:13:09,027 --> 00:13:10,728
uh? take off shoes
152
00:13:12,230 --> 00:13:14,334
come here
153
00:13:14,401 --> 00:13:15,543
(Minseo) I hate it, I hate it...
154
00:13:15,610 --> 00:13:17,301
Why don't you go out without saying anything! person...
155
00:13:17,903 --> 00:13:19,670
Worried about that...
156
00:13:21,540 --> 00:13:22,926
Wash it quickly, okay?
157
00:13:22,993 --> 00:13:24,035
(Yura) wash
158
00:13:24,911 --> 00:13:25,977
[sound of door opening]
159
00:13:26,552 --> 00:13:27,679
[sound of door closing]
160
00:13:27,746 --> 00:13:29,348
[Interesting Music]
161
00:13:29,415 --> 00:13:30,281
(Dohun) What's going on?
162
00:13:30,348 --> 00:13:31,616
[sink water sound]
163
00:13:35,887 --> 00:13:38,189
(Dohun) But why is Mom angry?
164
00:13:38,777 --> 00:13:40,115
(Minseo) Dad, nose
165
00:13:40,182 --> 00:13:41,673
(Dohun) Yes, nose, heung!
166
00:13:41,740 --> 00:13:43,197
[Minseo's nose blowing] [Dohun's powerful moaning]
167
00:13:43,264 --> 00:13:44,599
oops, oops, oops
168
00:13:45,163 --> 00:13:46,658
nose...
169
00:13:46,725 --> 00:13:48,499
Ayu, clean, uh!
170
00:13:50,735 --> 00:13:52,541
Oh, it's because of the hamburger.
171
00:13:52,608 --> 00:13:56,114
Mom hates eating hamburgers the most in the world, huh?
172
00:13:56,181 --> 00:13:57,168
Ding!
173
00:13:57,235 --> 00:13:58,284
(Dohun) Then?
174
00:13:58,821 --> 00:14:02,127
Oh, since Minseo and Dad are close, Mom is pissed off, right?
175
00:14:02,194 --> 00:14:03,814
Ding, Ding Ding [funny sound effect]
176
00:14:03,881 --> 00:14:06,317
(Dohun) You sneak up on your mom and ask her
177
00:14:06,384 --> 00:14:08,686
- Mom, why are you angry? - (Minseo) I already know?
178
00:14:08,753 --> 00:14:10,542
you know what? What?
179
00:14:10,609 --> 00:14:11,875
[Minseo's tongue clicking sound]
180
00:14:11,942 --> 00:14:13,768
Dad, why do you not know so many things?
181
00:14:13,835 --> 00:14:15,025
baby, what is it
182
00:14:15,092 --> 00:14:17,657
It's because of Grandpa's eightieth party.
183
00:14:18,964 --> 00:14:21,383
Ah, the eightieth feast
184
00:14:22,534 --> 00:14:23,467
uh, yes
185
00:14:30,874 --> 00:14:33,377
[Sound of door opening] (Dohun) Oh, honey, what are you doing?
186
00:14:34,246 --> 00:14:35,264
uh? What is this?
187
00:14:35,858 --> 00:14:38,168
Ah, the eightieth feast
188
00:14:38,235 --> 00:14:40,718
Oh, we're having a hard time, huh?
189
00:14:43,824 --> 00:14:44,963
see
190
00:14:45,030 --> 00:14:47,658
Order a 5-layer cake for the 80th banquet
191
00:14:47,725 --> 00:14:49,828
This is perfect for the youngest
192
00:14:49,895 --> 00:14:52,263
He's in Korea, no
193
00:14:52,330 --> 00:14:54,999
You're the best person in the world to spend money
194
00:14:55,467 --> 00:14:57,401
Okay, this is the youngest!
195
00:14:57,963 --> 00:15:00,237
Then, the 80th Banquet Buffet Tasting
196
00:15:00,304 --> 00:15:01,705
This is perfect for Jesu
197
00:15:01,772 --> 00:15:04,175
Should I eat this every day? Shall I eat this? Shall I eat that? just like that
198
00:15:04,242 --> 00:15:05,987
Mr. Jesu wins
199
00:15:06,054 --> 00:15:07,679
[Yura's laugh] Song Ga-in?
200
00:15:07,746 --> 00:15:08,912
This [Dohun's blank laugh]
201
00:15:08,979 --> 00:15:10,347
Yogeo is the youngest and me
202
00:15:10,414 --> 00:15:14,119
After going back and forth to karaoke a few times, this is over, you know? skill
203
00:15:14,186 --> 00:15:16,082
Now, Song Ga-in can do this as well.
204
00:15:16,649 --> 00:15:18,255
Sending an invitation to the 80th banquet
205
00:15:18,322 --> 00:15:21,430
I can send it to the post office today
206
00:15:21,497 --> 00:15:22,546
check
207
00:15:22,613 --> 00:15:24,590
Persuade your father
208
00:15:24,657 --> 00:15:26,218
Oh, it's so messed up, this
209
00:15:26,285 --> 00:15:27,998
[Dohun's worried breathing]
210
00:15:28,065 --> 00:15:30,534
I don't think your father will change his mind easily.
211
00:15:31,079 --> 00:15:34,565
(Yura) If I knew what the reason was, I would have tried to convince you
212
00:15:34,632 --> 00:15:36,132
Don't even say
213
00:15:37,586 --> 00:15:39,600
ok, leave this to me
214
00:15:39,667 --> 00:15:41,045
i solve this
215
00:15:41,822 --> 00:15:42,947
how?
216
00:15:43,014 --> 00:15:45,783
Don't ask or ask, just trust me
217
00:15:46,354 --> 00:15:48,152
(Dohun) The fact that he prepared a party for his 80th birthday
218
00:15:48,219 --> 00:15:50,955
Don't worry, I'll do everything for you
219
00:15:51,022 --> 00:15:52,556
don't worry, huh?
220
00:15:53,183 --> 00:15:55,060
thank you my husband
221
00:15:55,127 --> 00:15:57,220
thank you? What should I do if I am grateful?
222
00:15:57,287 --> 00:15:58,495
kiss!
223
00:15:58,562 --> 00:15:59,597
baby kiss
224
00:15:59,664 --> 00:16:01,960
- (Dohun) A kiss, ah, a kiss - (Yura) Uh, what a kiss
225
00:16:02,027 --> 00:16:03,461
Kiss, kiss, kiss, kiss
226
00:16:03,528 --> 00:16:04,963
kiss...
227
00:16:05,030 --> 00:16:06,971
Um... [Dohun and Yura laugh]
228
00:16:07,445 --> 00:16:08,707
(Minseo) Did I do well?
229
00:16:08,774 --> 00:16:10,647
nice timing
230
00:16:10,714 --> 00:16:13,722
Nice timing [Dohun's heartwarming laugh]
231
00:16:13,789 --> 00:16:15,015
(Minseo) Will you help me too?
232
00:16:15,082 --> 00:16:16,246
(Dohun) Okay, Minseo, come here too
233
00:16:16,313 --> 00:16:17,558
There's an empty envelope here, right? [Yura's sigh]
234
00:16:28,560 --> 00:16:29,628
(Butterfly) Ah...
235
00:16:32,664 --> 00:16:33,832
Chew and eat
236
00:17:04,322 --> 00:17:06,464
Would you like to take a walk?
237
00:17:06,531 --> 00:17:08,156
I have an appointment
238
00:17:13,772 --> 00:17:15,907
I don't know if Wonyoung would suit me
239
00:17:15,974 --> 00:17:18,409
It's in the receipt, so change it if it doesn't fit
240
00:17:20,679 --> 00:17:21,888
It's a gift for grandma
241
00:17:24,749 --> 00:17:26,670
thank you grandma
242
00:17:33,258 --> 00:17:34,258
thanks
243
00:17:35,060 --> 00:17:36,908
(Butterfly) Wonyoung brought me out
244
00:17:36,975 --> 00:17:38,295
I wouldn't have liked it
245
00:17:38,864 --> 00:17:40,765
I don't feel sorry for him
246
00:17:41,500 --> 00:17:42,606
(Kyungjin) Adopted child
247
00:17:42,673 --> 00:17:43,834
not all the same
248
00:17:44,936 --> 00:17:47,505
Resentment and longing for my biological mother who abandoned me
249
00:17:48,874 --> 00:17:50,341
It's all past feelings
250
00:17:57,265 --> 00:17:58,275
Wonyoung is
251
00:17:59,284 --> 00:18:01,118
I hope today is the last
252
00:18:04,316 --> 00:18:06,109
I can send you a picture if you want to see it
253
00:18:09,947 --> 00:18:10,990
okay
254
00:18:12,564 --> 00:18:13,608
should be
255
00:18:14,151 --> 00:18:15,780
(Butterfly) I also have a separate grandmother.
256
00:18:18,303 --> 00:18:19,346
okay
257
00:18:22,951 --> 00:18:23,993
Should I stop going?
258
00:18:30,148 --> 00:18:31,549
(Kyungjin) Wonyoung, let's go
259
00:19:14,726 --> 00:19:17,215
(Staff 1) The calculation has already been done by someone else, sir.
260
00:19:18,897 --> 00:19:20,214
Did my daughter do it?
261
00:19:20,966 --> 00:19:22,900
No, I'm not with you
262
00:19:22,967 --> 00:19:24,268
you just left
263
00:19:35,071 --> 00:19:36,814
[dark music]
264
00:19:48,660 --> 00:19:51,196
[Call Ring Tone]
265
00:19:51,263 --> 00:19:54,109
People who have been in contact with 'Nabi' within the last three months
266
00:19:54,176 --> 00:19:55,468
Paste all traces
267
00:20:38,577 --> 00:20:39,843
[Dohun's light sigh]
268
00:20:47,299 --> 00:20:48,285
(Dohun) Really...
269
00:20:49,988 --> 00:20:52,543
Anyway, these illegal weapon importers
270
00:20:52,610 --> 00:20:55,626
You have to put all of this in, this, yeah
271
00:20:56,328 --> 00:20:57,461
[Dohun sighs]
272
00:21:02,234 --> 00:21:03,835
[Sharp sound effect]
273
00:21:13,545 --> 00:21:15,186
[tense music]
274
00:21:16,314 --> 00:21:17,514
[sound of safe being dragged]
275
00:21:19,828 --> 00:21:21,453
obviously what are you
276
00:21:21,520 --> 00:21:22,486
(Dohun) Huh?
277
00:21:23,755 --> 00:21:24,989
[Trunk Button Sound]
278
00:21:30,518 --> 00:21:34,393
[Cell Phone Vibration Sound]
279
00:21:37,358 --> 00:21:39,003
- Uh, hello - (Cheonryun) Hey!
280
00:21:39,490 --> 00:21:41,279
why don't you listen to me
281
00:21:41,346 --> 00:21:42,806
Are the boss orders funny?
282
00:21:43,475 --> 00:21:44,409
[Heavenly sigh]
283
00:21:44,476 --> 00:21:47,112
No, you say your body isn't healthy, so what are you doing there?
284
00:21:47,179 --> 00:21:49,266
(Cheonryun) I said it wasn't your business anymore
285
00:21:49,333 --> 00:21:51,894
Our busy manager Oh is trying to help, I
286
00:21:51,961 --> 00:21:53,618
I'm in a hurry now and I'll call you later
287
00:21:53,685 --> 00:21:54,657
(Dohun) Okay?
288
00:21:55,419 --> 00:21:56,854
[Call end sound] Hey, hey, Kwon Do-hoon
289
00:21:59,291 --> 00:22:00,335
(Cheonryun) Really...
290
00:22:01,827 --> 00:22:04,095
(Dohun) Carly Young and the tattoos in Wolf
291
00:22:04,162 --> 00:22:05,538
[Sharp sound effect]
292
00:22:06,091 --> 00:22:07,181
What is that?
293
00:22:09,301 --> 00:22:11,472
G395, it's 'Guinbo'
294
00:22:11,539 --> 00:22:12,910
[Sharp sound effect]
295
00:22:14,139 --> 00:22:15,180
(Cheonryun) 'Guinbo'?
296
00:22:16,041 --> 00:22:17,007
(Dohun) Why?
297
00:22:18,110 --> 00:22:19,043
do you know kid?
298
00:22:19,878 --> 00:22:21,339
[Cheonryun’s light sigh] (Cheonryun) No
299
00:22:26,948 --> 00:22:29,106
(Dohun) Is Gu Inbo also from Wolf’s side?
300
00:22:29,173 --> 00:22:31,055
[Nervous music-continued]
301
00:22:36,839 --> 00:22:38,003
[Car starting sound]
302
00:22:39,431 --> 00:22:41,062
[Tire friction sound]
303
00:22:46,505 --> 00:22:48,066
[Tire friction sound]
304
00:23:09,494 --> 00:23:11,161
(broker) I'll show you the sales contract
305
00:23:11,228 --> 00:23:12,262
(male 1) yes
306
00:23:12,789 --> 00:23:13,663
(Female 1) Well, me too
307
00:23:13,730 --> 00:23:15,332
(Intermediary) Please write the buyer's name, Kim Soon-ae.
308
00:23:15,399 --> 00:23:16,568
(girl 1) yes
309
00:23:16,635 --> 00:23:18,964
- (Intermediary) Oh, wait a moment - (Yura) Yes
310
00:23:21,576 --> 00:23:23,740
(Agent) I'm a newlywed and I'm so happy that I've already bought a house.
311
00:23:23,807 --> 00:23:25,709
(Man 1) Oh, but half of it is bank debt.
312
00:23:25,776 --> 00:23:28,011
(Woman 1) But I like it because even half of it is ours?
313
00:23:28,078 --> 00:23:29,412
- (Man 1) Is that so? - (Female 1) Uh
314
00:23:29,479 --> 00:23:31,678
(Agent) Originally, you buy a house by paying a loan.
315
00:23:31,745 --> 00:23:33,316
(Female 1) I am so happy that I have my own house.
316
00:23:33,383 --> 00:23:34,986
(Man 1) I am so nervous [Woman 1 laughs]
317
00:23:35,053 --> 00:23:36,320
- Hurry up. - (Female 1) Okay, okay
318
00:23:38,089 --> 00:23:39,524
(Agent) I will inform you of the real estate sales contract.
319
00:23:39,591 --> 00:23:40,624
(Woman 1) Yes [faint music]
320
00:23:40,691 --> 00:23:42,281
(Intermediary) Buyer Kim Jun-yong
321
00:23:42,968 --> 00:23:44,828
(Dohun) Alright, oh [Yura laughs]
322
00:23:46,598 --> 00:23:48,665
no, is it that good? uh?
323
00:23:48,732 --> 00:23:51,002
No, I'm moving tomorrow, but can't stand it for a day?
324
00:23:51,069 --> 00:23:52,602
[Yura laughs] Oh, I can't stand it even for a day
325
00:23:52,669 --> 00:23:56,006
Hey, hey, I haven't cleaned that yet. It's dirty.
326
00:23:57,341 --> 00:23:58,909
[Yura's excited laugh] Ai, really
327
00:23:58,976 --> 00:24:00,410
kid, i don't know! [Dohun laughs]
328
00:24:04,449 --> 00:24:06,751
Ayu, anyway, I don’t know [Yura’s sigh]
329
00:24:06,818 --> 00:24:08,752
I like it [Dohun's painful moaning]
330
00:24:11,323 --> 00:24:12,837
[Dohun’s difficult sigh] [Yura’s sigh]
331
00:24:14,993 --> 00:24:17,388
(Yura) Now I also have a real house of my own
332
00:24:18,530 --> 00:24:19,657
(Dohun) Yes
333
00:24:20,232 --> 00:24:23,501
It takes a long time to pay off bank debt.
334
00:24:23,568 --> 00:24:24,935
[Dohun's light laugh]
335
00:24:25,002 --> 00:24:26,738
(Yura) Chi, it’s my house
336
00:24:26,805 --> 00:24:28,087
what is our house
337
00:24:28,154 --> 00:24:29,473
so much
338
00:24:29,975 --> 00:24:31,619
(Dohun) Hey, is it strong? [Yura laughs]
339
00:24:31,686 --> 00:24:33,476
Oh, it's good, it's good
340
00:24:33,543 --> 00:24:35,345
You have to pay it anyway
341
00:24:37,649 --> 00:24:39,316
(Yura) But how many years do I have to pay this off?
342
00:24:39,383 --> 00:24:41,218
Aren't we overdoing it?
343
00:24:41,285 --> 00:24:42,719
[Dohun sighs] (Dohun) Well
344
00:24:45,090 --> 00:24:47,292
Oh, I don't know, I don't know! [Dohun's painful moaning]
345
00:24:47,359 --> 00:24:50,027
Just enjoy the situation, huh?
346
00:24:50,505 --> 00:24:53,698
Just leave the bank debt to future us
347
00:24:53,765 --> 00:24:55,825
pass it on!
348
00:24:55,892 --> 00:24:59,034
- Oh, pass it on! - (Yura) Leave it to me!
349
00:24:59,101 --> 00:25:00,370
[Yura laughs]
350
00:25:01,540 --> 00:25:02,572
(Intermediary) Take a good look
351
00:25:02,639 --> 00:25:04,209
- I'll explain everything to you - (Female 1) Yes
352
00:25:04,276 --> 00:25:05,755
(Agent) The down payment is 10%.
353
00:25:06,244 --> 00:25:08,179
- 10% for 8,000 - (Female 1) Yes
354
00:25:08,246 --> 00:25:10,482
(Intermediary) You can pay the 1st intermediate payment like this
355
00:25:10,549 --> 00:25:11,816
2nd intermediate payment
356
00:25:11,883 --> 00:25:12,883
You can pay on this date
357
00:25:13,585 --> 00:25:14,707
(girl 1) yes
358
00:25:19,191 --> 00:25:20,257
[Yura's sigh]
359
00:25:24,996 --> 00:25:26,129
[Yura's sigh]
360
00:25:26,898 --> 00:25:28,265
[Cell Phone Vibration Sound]
361
00:25:32,838 --> 00:25:34,439
- (Yura) uh - (Dohun) uh, honey
362
00:25:34,506 --> 00:25:36,241
overtime, overtime, family overtime
363
00:25:36,308 --> 00:25:39,044
I'm just going to finish work with my father today.
364
00:25:39,111 --> 00:25:40,363
Trust me, huh?
365
00:25:40,946 --> 00:25:43,401
did you meet your father? what do you say?
366
00:25:43,468 --> 00:25:46,983
Ah, there was a different reason for not going to that 80th party.
367
00:25:47,050 --> 00:25:48,131
anyway
368
00:25:48,198 --> 00:25:49,675
I'll solve everything today
369
00:25:49,742 --> 00:25:52,223
Stretch your legs with Minseo, okay?
370
00:25:52,290 --> 00:25:54,124
Have a nice dream, okay?
371
00:25:54,191 --> 00:25:56,193
[Dohun's laughter] Allerview
372
00:25:56,825 --> 00:25:58,028
[Call end sound] [Dohun's excited moan]
373
00:25:58,501 --> 00:26:00,606
(Dohun) Father, who are you?
374
00:26:00,673 --> 00:26:01,932
now i have to make a decision
375
00:26:01,999 --> 00:26:03,633
Who would you like to come to your father's eightieth party?
376
00:26:03,700 --> 00:26:05,302
Mrs. Yoon? Mrs. Park?
377
00:26:05,369 --> 00:26:07,901
Ah, now I have to decide who sits next to my father
378
00:26:07,968 --> 00:26:10,168
Do you think your father will be much happier? who is this?
379
00:26:10,235 --> 00:26:11,574
(Woongsu) Oh, it's me...
380
00:26:11,641 --> 00:26:13,010
Uh, uh, yeah, what about your father?
381
00:26:14,479 --> 00:26:16,681
I hope Shin-ae comes
382
00:26:16,748 --> 00:26:19,082
[Dohun's frustrated exclamation]
383
00:26:21,319 --> 00:26:24,364
(Dohun) No, why do you keep calling me mother?
384
00:26:24,431 --> 00:26:27,212
The only thing I love is Shin-ae
385
00:26:27,279 --> 00:26:30,215
[Dohun's moaning] Father, what are you doing to me?
386
00:26:30,282 --> 00:26:31,962
ok, have a drink
387
00:26:32,029 --> 00:26:33,363
(Dohun) Go ahead, go ahead, come on...
388
00:26:33,430 --> 00:26:34,898
(Woongsu) Shinae
389
00:26:35,734 --> 00:26:39,367
why did you go so fast? Shin Ae
390
00:26:39,434 --> 00:26:40,470
oh i know
391
00:26:40,537 --> 00:26:42,227
Yes, how much is the father and mother
392
00:26:42,294 --> 00:26:44,313
I know that you truly love me
393
00:26:44,380 --> 00:26:46,023
(Dohun) Uh, one more drink, one more drink
394
00:26:46,090 --> 00:26:47,358
Come on, enjoy your meal
395
00:26:47,425 --> 00:26:49,247
So who are you? uh?
396
00:26:49,314 --> 00:26:51,383
Are you Mrs. Park? Mrs. Yoon?
397
00:26:51,450 --> 00:26:52,446
[Ungsu's light moan]
398
00:26:53,652 --> 00:26:54,805
Father, are you there again?
399
00:26:54,872 --> 00:26:56,054
Do you see any more?
400
00:26:56,121 --> 00:26:57,122
child, who is the father, quickly
401
00:26:58,457 --> 00:26:59,690
[Ungsu's hard exclamation]
402
00:27:00,285 --> 00:27:01,281
[Woongsu's sigh]
403
00:27:01,956 --> 00:27:04,428
- (Woongsu) I mean... - (Dohun) What did your father say?
404
00:27:04,495 --> 00:27:05,491
(Ungsu) My...
405
00:27:06,364 --> 00:27:08,166
My, stand, stand, line...
406
00:27:08,233 --> 00:27:09,667
select...
407
00:27:09,734 --> 00:27:11,001
(Dohun) No father, father
408
00:27:11,937 --> 00:27:13,085
Father [Ungsoo's painful moaning]
409
00:27:14,287 --> 00:27:15,398
[Dohun sighs]
410
00:27:16,411 --> 00:27:17,407
[Dohun's painful sigh]
411
00:27:20,041 --> 00:27:21,611
oh my dad
412
00:27:23,066 --> 00:27:25,169
Yeah, father, it must be hard to decide
413
00:27:26,551 --> 00:27:27,984
If the father can't decide
414
00:27:28,051 --> 00:27:29,219
I have no choice but to do it
415
00:27:29,855 --> 00:27:32,903
Alas, alas, alas, my poor father
416
00:27:32,970 --> 00:27:33,957
oh my...
417
00:27:34,823 --> 00:27:38,069
Man, living single is really not easy
418
00:27:38,730 --> 00:27:40,030
i'll do everything
419
00:27:40,899 --> 00:27:41,965
Oh never mind
420
00:27:42,467 --> 00:27:43,633
family, it's a family thing, a family thing
421
00:27:45,010 --> 00:27:47,906
Oh, my father, my father
422
00:27:47,973 --> 00:27:48,969
oh my...
423
00:27:50,507 --> 00:27:51,984
[Interesting music] Now...
424
00:27:52,051 --> 00:27:53,875
which lady is it?
425
00:27:53,942 --> 00:27:55,174
ruler...
426
00:27:56,170 --> 00:27:58,276
let's see
427
00:28:00,456 --> 00:28:01,554
Oh, why so many?
428
00:28:17,890 --> 00:28:19,225
(Mirim) Will it really be okay?
429
00:28:20,015 --> 00:28:21,171
(Yura) It's not okay
430
00:28:22,880 --> 00:28:25,355
[Yura's sigh] If something sticks, no one can stop it
431
00:28:25,422 --> 00:28:26,538
[funny sound effect]
432
00:28:26,605 --> 00:28:28,542
collide and break
433
00:28:28,609 --> 00:28:30,380
realize what he did wrong
434
00:28:32,724 --> 00:28:34,017
[Car starting sound] [Dohun's laughter]
435
00:28:34,084 --> 00:28:36,421
(Dohun) This is the sign, man [Dohun laughs]
436
00:28:36,488 --> 00:28:37,657
signs that things will be alright
437
00:28:39,090 --> 00:28:42,056
(Mirim) Isn't this why our father is cheering us on as a group?
438
00:28:42,123 --> 00:28:44,662
(Yura) Dong-seo is pregnant, so I'll tell you to exclude her
439
00:28:44,729 --> 00:28:47,519
[Mirim's surprised breathing] (Mirim) Brother
440
00:28:47,586 --> 00:28:50,461
♪ Big brother is the best ♪
441
00:29:00,641 --> 00:29:02,313
[Dohun exclaims] (Dohun) Eat more, eat more, huh?
442
00:29:02,380 --> 00:29:04,015
When do we eat this again, baby
443
00:29:04,082 --> 00:29:05,678
- (Jihoon) Hyung, I'm shrimp, shrimp - (Dohun) Shrimp, shrimp?
444
00:29:05,745 --> 00:29:07,619
- (Jihun) Hyung eats too - (Dohun) Then
445
00:29:07,686 --> 00:29:09,721
- (Jihoon) Give me the shrimp - (Dohun) Shrimp, shrimp, okay
446
00:29:09,788 --> 00:29:11,856
(Ms. Park) I ate some food.
447
00:29:11,923 --> 00:29:14,157
Shall we listen now?
448
00:29:16,328 --> 00:29:17,386
(Dohun) Yes
449
00:29:18,630 --> 00:29:19,696
Curious?
450
00:29:22,467 --> 00:29:23,500
(Dohun) Mrs.
451
00:29:25,791 --> 00:29:27,637
We are now very
452
00:29:28,711 --> 00:29:31,142
I'm going to tell you something difficult
453
00:29:31,209 --> 00:29:32,576
- yes? - (Jihoon) Yes
454
00:29:36,014 --> 00:29:38,639
The reason we came all the way here is [cell phone vibrating sound]
455
00:29:41,353 --> 00:29:43,520
(Dohun) How did you turn it off, sir... I'm sorry
456
00:29:45,194 --> 00:29:47,835
So what I'm trying to say is [cell phone ringing]
457
00:29:50,739 --> 00:29:51,728
(Jihoon) Sorry!
458
00:29:53,064 --> 00:29:54,431
[Sound of tapping] (Dohun) This bastard...
459
00:29:56,001 --> 00:29:57,869
What I want to say is
460
00:30:00,592 --> 00:30:01,784
How far have I been?
461
00:30:02,905 --> 00:30:04,175
(Jihoon) I didn’t say anything
462
00:30:04,242 --> 00:30:05,245
[Dohun sighs]
463
00:30:06,938 --> 00:30:07,944
[Dohun's awkward laugh]
464
00:30:11,082 --> 00:30:12,683
What I want to say is
465
00:30:12,750 --> 00:30:14,313
(Dohun) Before my mother was alive
466
00:30:14,380 --> 00:30:16,352
What did you say about your father's eightieth party?
467
00:30:16,419 --> 00:30:18,822
[Cell phone ringtone] [Cell phone vibrate]
468
00:30:22,768 --> 00:30:24,709
- (Jihoon) Go to the bathroom - (Dohun) I'll go to the bathroom.
469
00:30:28,967 --> 00:30:30,066
[Call Ring Tone]
470
00:30:31,336 --> 00:30:32,704
(Dohun) Uh
471
00:30:32,771 --> 00:30:34,077
Guinbo is now in Suwon?
472
00:30:34,671 --> 00:30:37,208
- Are you sure? - (Youngji) Yes, I just got the information.
473
00:30:37,275 --> 00:30:38,843
ok, i'll go right now
474
00:30:38,910 --> 00:30:41,378
(Youngji) You must never tell manager Oh about this.
475
00:30:41,445 --> 00:30:42,579
(Dohun) Ai, okay, okay
476
00:30:43,528 --> 00:30:45,048
[Call end tone] [Ms. Park's sigh]
477
00:30:48,666 --> 00:30:50,587
(Jihoon) You know this is a threat, right?
478
00:30:52,088 --> 00:30:53,456
give me a few days
479
00:30:53,963 --> 00:30:55,004
I am
480
00:30:56,215 --> 00:30:58,689
- Ai, I'll solve it - (Dohun) Hey, maknae
481
00:30:58,756 --> 00:31:00,302
- The youngest - (Jihoon) Uh, uh
482
00:31:01,266 --> 00:31:02,133
uh
483
00:31:02,200 --> 00:31:03,404
I have to go out now
484
00:31:03,977 --> 00:31:04,968
You can finish it, okay?
485
00:31:05,035 --> 00:31:06,569
Ai, I didn't even start but what an ending
486
00:31:06,636 --> 00:31:08,504
I left all my luck up, nigga
487
00:31:08,571 --> 00:31:10,173
(Dohun) Hey, there’s a party on the 80th, so don’t come
488
00:31:10,240 --> 00:31:11,908
No, if it's that easy, hyung says and go
489
00:31:11,975 --> 00:31:14,274
I'm not making a fuss about coming from the company right now
490
00:31:14,946 --> 00:31:17,413
Oh, you are a seaweed, a baby! Understand? I'm going
491
00:31:17,480 --> 00:31:20,111
(Jihoon) Ai, no hyung, hyung, no hyung
492
00:31:20,178 --> 00:31:21,618
[Interesting music] Hyung, what should I do if I go like this?
493
00:31:21,685 --> 00:31:23,620
(Dohun) Hey! i'm in a hurry right now
494
00:31:23,687 --> 00:31:26,032
- I have to go now - (Jihun) Ai, I'm in a hurry too, hyung
495
00:31:26,099 --> 00:31:27,724
(Dohun) Let go, bastard [Jihoon’s moaning in pain]
496
00:31:27,791 --> 00:31:29,292
believe me, believe me
497
00:31:29,359 --> 00:31:31,029
- (Jihoon) No, hyung! - (Dohun) Trust only you!
498
00:31:31,096 --> 00:31:33,363
[Cell phone vibrating sound] (Jihoon) Mr. Ai, really, Mr...
499
00:31:33,930 --> 00:31:37,102
(Man 2) If you don't come now, we have no choice but to inform your family.
500
00:31:37,169 --> 00:31:38,513
[Jihoon's difficult breathing]
501
00:31:41,306 --> 00:31:42,572
[Jihoon's frustrated moaning]
502
00:31:43,275 --> 00:31:44,608
[Jihoon's trembling breathing]
503
00:32:02,514 --> 00:32:05,023
(Jihun) Sister-in-law, can you see the red one?
504
00:32:05,090 --> 00:32:06,133
[Jihoon's moaning in pain]
505
00:32:06,694 --> 00:32:07,690
Oh, Mr...
506
00:32:08,413 --> 00:32:10,479
Dad is easygoing because I am me
507
00:32:10,546 --> 00:32:11,634
no
508
00:32:11,701 --> 00:32:15,038
Kwon Do-hoon jumped out first, so why am I the only one?
509
00:32:15,105 --> 00:32:16,539
(Mirim) That’s right, my father-in-law
510
00:32:16,606 --> 00:32:18,272
You have a company to hide in [Yura's sigh]
511
00:32:18,339 --> 00:32:19,210
no brother
512
00:32:19,277 --> 00:32:20,512
(Yura) But that’s the case
513
00:32:20,579 --> 00:32:23,982
What if I just leave without talking to Mrs. Park?
514
00:32:24,049 --> 00:32:25,728
I'm in a bit of a hurry too
515
00:32:25,795 --> 00:32:27,031
(Mirim) Eat and run, eat and run [Yura’s sigh]
516
00:32:27,098 --> 00:32:28,781
3 of the most expensive courses
517
00:32:28,848 --> 00:32:30,253
Mrs. Park said that it was all calculated.
518
00:32:30,320 --> 00:32:31,421
babe
519
00:32:32,290 --> 00:32:34,224
I thought you counted too
520
00:32:34,926 --> 00:32:36,415
(Mirim) Anyway... [Connection tone]
521
00:32:36,482 --> 00:32:39,130
(Jihoon) Are you the father? I do not accept
522
00:32:39,197 --> 00:32:40,496
Kwon Do-hoon is here?
523
00:32:40,563 --> 00:32:42,618
I think Kwon Do-hoon needs to be matched like me so that my father's heart will be relieved.
524
00:32:42,685 --> 00:32:44,602
child, at the end of each word
525
00:32:44,669 --> 00:32:47,303
(Yura) 'Kwon Do-hoon', 'Kwon Do-hoon', Hyung-eul, huh?
526
00:32:50,214 --> 00:32:51,528
[Call Ring Tone]
527
00:32:51,595 --> 00:32:53,335
(Guidance voice) I can't connect... [Yura's annoyed moan]
528
00:32:53,856 --> 00:32:54,852
[Call End Tone]
529
00:32:58,091 --> 00:32:59,284
(Dohun) Assistant Manager Ma
530
00:32:59,351 --> 00:33:01,150
After moving to Guinbo Suwon
531
00:33:01,217 --> 00:33:03,119
How did you find out if you went somewhere else?
532
00:33:03,186 --> 00:33:04,287
(Youngji) No
533
00:33:04,354 --> 00:33:07,046
Ah, you bastard, you're not even a ninja bastard, where did you go?
534
00:33:07,113 --> 00:33:08,806
(Youngji) Stop returning now! [call request tone]
535
00:33:08,873 --> 00:33:10,326
- Why are you doing this to me, really - (Dohun) Wait a minute
536
00:33:10,393 --> 00:33:11,533
I'll call you later, that...
537
00:33:11,600 --> 00:33:13,396
If you figure it out, call me unconditionally, okay?
538
00:33:14,197 --> 00:33:15,245
[Call End Tone]
539
00:33:15,312 --> 00:33:16,565
Uh, baby, why?
540
00:33:16,632 --> 00:33:18,330
- Uh, why? - (Yura) Where are you now?
541
00:33:18,397 --> 00:33:19,969
- Come in now! - (Dohun) No, so
542
00:33:20,036 --> 00:33:21,704
(Yura) No, what the hell did you do?
543
00:33:21,771 --> 00:33:23,840
I left Mrs. Park alone
544
00:33:23,907 --> 00:33:26,247
Oh, listen to me, I'm not like that
545
00:33:26,314 --> 00:33:27,543
Didn't you hear the youngest?
546
00:33:27,610 --> 00:33:29,468
(Dohun) I was obviously busy with work, so I said I was taking it with me.
547
00:33:29,535 --> 00:33:30,861
Said the West also just came
548
00:33:30,928 --> 00:33:31,848
what?
549
00:33:31,915 --> 00:33:33,385
Did he just go too?
550
00:33:33,452 --> 00:33:36,016
Oh, I begged you so much
551
00:33:36,083 --> 00:33:37,789
(Dohun) Try changing the maknae over there
552
00:33:37,856 --> 00:33:39,322
[Jihoon's determined breathing]
553
00:33:40,659 --> 00:33:41,621
(Jihun) Hello
554
00:33:41,688 --> 00:33:42,825
(Dohun) Oh, are you the youngest?
555
00:33:42,892 --> 00:33:45,471
Hey, you bastard! Didn't I tell you clearly?
556
00:33:45,538 --> 00:33:47,599
Didn't you tell me to understand, man
557
00:33:47,666 --> 00:33:49,405
do you not understand
558
00:33:49,472 --> 00:33:50,736
What, did I make it difficult?
559
00:33:50,803 --> 00:33:52,406
why are you yelling at me
560
00:33:52,473 --> 00:33:53,936
You should have talked to your brother
561
00:33:54,003 --> 00:33:55,040
Isn't your brother the eldest?
562
00:33:55,107 --> 00:33:56,941
Where is this bastard talking loud? what did you do well
563
00:33:57,008 --> 00:33:59,476
- You, today I just... - (Yura) So where are you now?
564
00:33:59,945 --> 00:34:01,010
(Dohun) Uh...
565
00:34:01,901 --> 00:34:04,042
Oh, now... It's a parking lot now.
566
00:34:04,109 --> 00:34:05,842
[Tire screeching noise] I'm trying to park
567
00:34:05,909 --> 00:34:08,453
- (Yura) We'll go down - (Dohun) Okay, yeah
568
00:34:08,520 --> 00:34:09,586
[Call End Tone]
569
00:34:14,426 --> 00:34:15,692
damn...
570
00:34:18,300 --> 00:34:19,296
[Dohun's sigh]
571
00:34:22,834 --> 00:34:23,936
[Vehicle remote control sound]
572
00:34:24,437 --> 00:34:25,433
[Dohun sighs]
573
00:34:27,281 --> 00:34:28,438
[Dohun sighs]
574
00:34:29,662 --> 00:34:31,508
[Nervous music] Hey, nice to meet you
575
00:34:32,808 --> 00:34:35,745
Everyone is going crazy looking for you, going crazy, people
576
00:34:49,647 --> 00:34:50,855
[Vehicle remote control sound]
577
00:35:08,154 --> 00:35:09,981
where did you stole mine?
578
00:35:10,048 --> 00:35:11,631
good, very safe
579
00:35:12,283 --> 00:35:13,651
why?
580
00:35:13,718 --> 00:35:15,115
Would you like to go together?
581
00:35:15,182 --> 00:35:16,784
Don't be bored, it's a baby
582
00:35:16,851 --> 00:35:18,267
I saw you came to me
583
00:35:18,978 --> 00:35:20,523
in that safe
584
00:35:21,179 --> 00:35:22,559
I guess you heard something important
585
00:35:25,428 --> 00:35:26,463
(Dohun) Right?
586
00:35:28,900 --> 00:35:30,767
[wrestling sounds]
587
00:35:34,639 --> 00:35:36,041
(Jihun) Ah, why not?
588
00:35:36,108 --> 00:35:37,709
It must be in the basement, brother-in-law.
589
00:35:37,776 --> 00:35:38,908
- (Yura) Uh - (Jihoon) Yes
590
00:35:40,178 --> 00:35:41,279
[Yura's disapproving sigh]
591
00:35:41,346 --> 00:35:43,046
[tense music]
592
00:35:44,749 --> 00:35:46,516
[gunshots]
593
00:35:53,331 --> 00:35:54,859
[Tire friction sound]
594
00:35:54,926 --> 00:35:56,959
[car horn]
595
00:35:57,026 --> 00:35:58,835
(Jihoon) Hyung, hyung, hyung, hyung, hyung!
596
00:35:58,902 --> 00:35:59,964
(Yura) Honey!
597
00:36:00,031 --> 00:36:01,364
[Tire friction sound]
598
00:36:03,635 --> 00:36:04,869
(Jihoon) Did you see, brother-in-law?
599
00:36:04,936 --> 00:36:06,638
Because it bounced like that before
600
00:36:06,705 --> 00:36:08,671
It's a habitual criminal, a habitual criminal
601
00:36:08,738 --> 00:36:11,332
(Mirim) Are we really not able to celebrate our 80th birthday like this?
602
00:36:37,335 --> 00:36:38,835
[Cell phone ringtone]
603
00:36:44,997 --> 00:36:46,276
[Cell phone ringtone]
604
00:36:52,684 --> 00:36:54,450
[Car acceleration sound] [Tire friction sound]
605
00:36:57,278 --> 00:36:58,288
[A sigh of re-heat]
606
00:36:59,614 --> 00:37:02,222
Dohun, I am the owner of that house.
607
00:37:02,289 --> 00:37:05,161
Broken windows or blood splattered on the wallpaper
608
00:37:05,228 --> 00:37:08,145
If you get even one knife mark on the floor, you're really going to die to me.
609
00:37:08,212 --> 00:37:09,813
(Dohun) I’ll have fun and go
610
00:37:09,880 --> 00:37:10,877
however
611
00:37:12,091 --> 00:37:14,737
Can I just do it like this?
612
00:37:15,244 --> 00:37:16,272
Oh, why don't you report it to the manager?
613
00:37:16,339 --> 00:37:17,306
(Dohun) Hey!
614
00:37:17,373 --> 00:37:18,572
Even if I don't anyway
615
00:37:18,639 --> 00:37:20,597
you're not going to do everything behind the scenes
616
00:37:20,664 --> 00:37:22,407
You and I are not together
617
00:37:22,474 --> 00:37:25,366
Especially no friendship at all, you know?
618
00:37:25,433 --> 00:37:26,740
[Jae-yeol's cough]
619
00:37:28,014 --> 00:37:29,052
finish quickly
620
00:37:32,389 --> 00:37:33,722
[Call end sound] [Dohun sighs]
621
00:37:36,294 --> 00:37:38,486
[dark music]
622
00:37:42,501 --> 00:37:44,334
[Invo's heavy breathing]
623
00:37:49,751 --> 00:37:51,319
[Inbo's angry scream]
624
00:37:52,811 --> 00:37:54,444
[Inbo's angry groan]
625
00:38:09,060 --> 00:38:10,161
[Inbo's painful moaning]
626
00:38:10,228 --> 00:38:12,528
[Inbo's rapid breathing]
627
00:38:16,201 --> 00:38:19,235
[Invo's screaming] Come here, you, I'll kill you
628
00:38:20,201 --> 00:38:21,758
- (Invo) Let go quickly - (Dohun) Password
629
00:38:21,825 --> 00:38:23,740
uh, i'll kill you
630
00:38:24,705 --> 00:38:26,275
(Invoice) Let it go, uh!
631
00:38:27,124 --> 00:38:28,980
(Dohun) Tell me your password
632
00:38:29,047 --> 00:38:31,383
Let go quickly, this, huh?
633
00:38:31,450 --> 00:38:33,082
Mr... [Invo's angry groan]
634
00:38:33,685 --> 00:38:34,700
fun
635
00:38:36,054 --> 00:38:37,255
Why do you want to play together?
636
00:38:37,322 --> 00:38:38,678
[Invo's groan of resentment]
637
00:38:38,745 --> 00:38:41,308
(Dohun) Yes, don’t tell me
638
00:38:41,375 --> 00:38:43,194
Come tomorrow and bring it [Inbo's heavy breathing]
639
00:38:43,261 --> 00:38:45,762
I'll break this safe, so don't tell me
640
00:38:47,377 --> 00:38:49,789
[Inbo's frightened moan]
641
00:38:52,504 --> 00:38:54,072
[The sound of a rope being pulled]
642
00:38:54,139 --> 00:38:55,338
[Inbo's terrified moan]
643
00:38:57,671 --> 00:38:58,977
(Dohun) See you tomorrow
644
00:38:59,044 --> 00:39:02,009
(Inbo) Help me, save me this [Inbo's terrified moan]
645
00:39:03,202 --> 00:39:04,692
me, take this off
646
00:39:04,759 --> 00:39:06,384
[Invo's heavy breathing]
647
00:39:06,451 --> 00:39:08,518
help me! [Inbo's rough moaning]
648
00:39:12,324 --> 00:39:14,537
[Inbo's cool groan]
649
00:39:15,808 --> 00:39:18,261
[Invo's heavy breathing]
650
00:39:19,262 --> 00:39:20,263
how many times
651
00:39:21,117 --> 00:39:22,165
849
652
00:39:22,638 --> 00:39:23,789
[Safe button sound]
653
00:39:24,971 --> 00:39:26,075
[Inbo's heavy breathing]
654
00:39:26,142 --> 00:39:27,570
176 [Safe Button Sound]
655
00:39:30,308 --> 00:39:31,564
[Safe operating sound]
656
00:39:32,778 --> 00:39:34,644
[Invo's heavy breathing]
657
00:39:35,680 --> 00:39:37,038
[Inbo's painful moaning]
658
00:39:43,755 --> 00:39:44,887
[Inbo's painful moaning]
659
00:39:50,028 --> 00:39:53,439
(Dohun) Hey, this bastard was a complete workaholic
660
00:39:53,506 --> 00:39:55,333
uh! really...
661
00:39:55,400 --> 00:39:57,217
Killed a lot [Inbo's exasperated breath]
662
00:39:57,284 --> 00:39:59,900
How many of these are there, huh?
663
00:39:59,967 --> 00:40:01,604
How much is your success fee?
664
00:40:02,200 --> 00:40:03,272
[Inbo's heavy breathing]
665
00:40:04,876 --> 00:40:06,342
[Inbo's painful moaning]
666
00:40:10,061 --> 00:40:11,380
I wrote it carefully
667
00:40:18,156 --> 00:40:19,992
[Meaningful Music]
668
00:40:32,471 --> 00:40:34,904
[Dohun's sigh] [Inbo's frightened moan]
669
00:40:38,140 --> 00:40:40,009
[Inbo's breathing in relief]
670
00:40:41,809 --> 00:40:43,248
What is this here?
671
00:40:43,315 --> 00:40:44,274
[Invo's heavy breathing]
672
00:40:44,341 --> 00:40:45,448
five thousand lily
673
00:40:46,019 --> 00:40:47,383
What is this? talk
674
00:40:48,286 --> 00:40:49,348
(Invoice) 5,000 ryeon?
675
00:40:49,415 --> 00:40:50,786
[Invo's heavy breathing]
676
00:40:50,853 --> 00:40:51,975
I don't know
677
00:40:52,604 --> 00:40:53,940
say
678
00:40:54,007 --> 00:40:55,326
(Invoice) Did I kill you?
679
00:40:55,393 --> 00:40:56,961
Can't find it anywhere?
680
00:40:57,028 --> 00:40:59,931
You don't have a list of your clients, do you have a list of murderers?
681
00:40:59,998 --> 00:41:02,064
Oh Chun-ryeon Who was this woman trying to kill?
682
00:41:03,629 --> 00:41:05,501
(Invoice) You don't know? really
683
00:41:06,671 --> 00:41:08,840
- (Dohun) Tell me - (Inbo) Ah, sir...
684
00:41:08,907 --> 00:41:09,801
say
685
00:41:10,496 --> 00:41:11,545
i'm real
686
00:41:11,612 --> 00:41:12,742
did i kill it? [gunshots]
687
00:41:12,809 --> 00:41:14,280
[Inbo's Scream]
688
00:41:14,347 --> 00:41:16,142
[tense music]
689
00:41:16,209 --> 00:41:17,885
(Invoice) Hey, you bastard!
690
00:41:17,952 --> 00:41:20,011
[Inbo's moaning in pain]
691
00:41:20,078 --> 00:41:22,253
[Inbo's scream of pain]
692
00:41:22,320 --> 00:41:24,277
[Inbo's trembling breathing]
693
00:41:26,095 --> 00:41:28,257
(Dohun) If you tell me, I'll save you [Inbo's breathing sound]
694
00:41:30,099 --> 00:41:31,594
(Invoice) Ah, really, sir...
695
00:41:32,129 --> 00:41:33,431
who is this
696
00:41:33,498 --> 00:41:34,530
[Inbo's troubled breathing]
697
00:41:36,392 --> 00:41:37,400
Yeonlim Ma
698
00:41:38,870 --> 00:41:40,159
'Ma Yeonrim'?
699
00:41:40,226 --> 00:41:42,305
[Inbo's painful moaning]
700
00:41:45,211 --> 00:41:46,843
Ma Yeonrim [Inbo's painful moaning]
701
00:41:55,651 --> 00:41:56,853
[Heavenly sigh]
702
00:41:59,224 --> 00:42:00,423
[Heavenly sigh]
703
00:42:28,653 --> 00:42:30,219
[Cell Phone Vibration Sound]
704
00:42:42,637 --> 00:42:44,315
(Butterfly) It stings all around me
705
00:42:44,382 --> 00:42:45,609
Why is my daughter following me?
706
00:42:45,676 --> 00:42:46,885
What are you doing?
707
00:42:52,644 --> 00:42:54,844
Do you doubt that I will contact you without love?
708
00:42:55,601 --> 00:42:56,780
to protect
709
00:42:57,860 --> 00:42:59,515
just doing things my way
710
00:43:01,774 --> 00:43:02,777
(Cheonryun) Why?
711
00:43:03,588 --> 00:43:06,334
Are you afraid that I might expose your daughter?
712
00:43:06,401 --> 00:43:07,504
(Butterfly) What?
713
00:43:07,571 --> 00:43:08,958
(Cheonryun) Because of your sins
714
00:43:09,573 --> 00:43:11,842
An innocent person was framed
715
00:43:11,909 --> 00:43:13,033
even for decades
716
00:43:14,787 --> 00:43:16,764
The truth is you're a killer
717
00:43:16,831 --> 00:43:18,570
(Butterfly) Don’t threaten me with things that are over
718
00:43:18,637 --> 00:43:20,332
the case has already been
719
00:43:20,399 --> 00:43:21,937
Ended up with bullets
720
00:43:22,004 --> 00:43:24,206
No matter how hard you try, there's nothing you can change
721
00:43:24,273 --> 00:43:25,427
since that day i
722
00:43:26,630 --> 00:43:29,812
I killed you and Musa hundreds and thousands more times in my heart
723
00:43:31,345 --> 00:43:33,215
(Chunlian) I will judge you legally
724
00:43:34,180 --> 00:43:36,919
Until then, make lots of good memories with your daughter.
725
00:43:38,728 --> 00:43:40,326
Even now, nothing
726
00:43:40,393 --> 00:43:42,458
I feel like I can't even be treated like a mother
727
00:43:43,232 --> 00:43:44,265
you
728
00:43:45,818 --> 00:43:47,630
Are you really flawless in this job?
729
00:43:49,030 --> 00:43:50,333
you are a murderer too
730
00:43:52,237 --> 00:43:53,803
[dark music]
731
00:43:54,954 --> 00:43:56,806
yes, that's right
732
00:43:58,978 --> 00:44:00,477
I can't be free either
733
00:44:02,447 --> 00:44:03,913
so i try to finish
734
00:44:04,837 --> 00:44:06,482
let you all be judged
735
00:44:07,159 --> 00:44:08,213
behind it
736
00:44:11,427 --> 00:44:12,426
me too
737
00:44:16,228 --> 00:44:17,224
[Call End Tone]
738
00:44:17,729 --> 00:44:19,061
[Sharp sound effect]
739
00:44:38,383 --> 00:44:40,783
[Interesting music] [Miseo and Jewel's light laughter]
740
00:44:51,062 --> 00:44:52,762
[Shining sound effect]
741
00:44:59,104 --> 00:45:00,202
[funny sound effect]
742
00:45:01,972 --> 00:45:03,539
[Shining sound effect]
743
00:45:22,093 --> 00:45:23,292
[Jihoon's tense breathing]
744
00:45:26,832 --> 00:45:28,209
[Call Ring Tone]
745
00:45:32,137 --> 00:45:33,221
(Jihoon) hyung
746
00:45:34,593 --> 00:45:36,583
Please tell me Mrs. Park's phone number
747
00:45:38,543 --> 00:45:39,942
(Minseo) Mom
748
00:45:40,850 --> 00:45:42,137
(Yura) Are you here?
749
00:45:43,048 --> 00:45:46,386
- (Jewel) Hello - (Yura) Hi, Jewel.
750
00:45:46,453 --> 00:45:47,829
little daddy?
751
00:45:47,896 --> 00:45:48,958
Is tutoring over?
752
00:45:49,025 --> 00:45:52,457
(Min-seo) Little dad, today is the last tutoring class
753
00:45:52,524 --> 00:45:53,942
A deal not to be seen for a long time
754
00:45:54,780 --> 00:45:56,125
What are you talking about?
755
00:45:56,628 --> 00:45:57,726
talk in detail
756
00:45:58,326 --> 00:46:00,963
(Minseo) I was supposed to eat tteokbokki with jewelry?
757
00:46:01,500 --> 00:46:02,570
(Yura) Uh, wait...
758
00:46:03,435 --> 00:46:04,603
(Gem) Wait a minute
759
00:46:08,220 --> 00:46:09,783
Now about tteokbokki
760
00:46:09,850 --> 00:46:11,440
i can take responsibility
761
00:46:12,719 --> 00:46:14,543
(Yura) Yes, yes [Yura’s light smile]
762
00:46:14,610 --> 00:46:16,979
Be careful, uh-huh [Min-seo and Jewel laugh]
763
00:46:17,533 --> 00:46:18,935
- (Minseo) I'll be back - (Yura) Yeah
764
00:46:19,002 --> 00:46:20,053
be careful with the car
765
00:46:23,734 --> 00:46:25,027
watch out for the car
766
00:46:39,578 --> 00:46:40,839
[Yura's sigh]
767
00:46:44,673 --> 00:46:45,944
[Call Ring Tone]
768
00:46:49,147 --> 00:46:51,287
(Voice guidance) After a beep sound because the connection is not established...
769
00:46:53,589 --> 00:46:55,002
(Yura)
770
00:47:37,996 --> 00:47:39,295
[Sharp sound effect]
771
00:47:41,199 --> 00:47:42,927
[heavy music]
772
00:47:55,347 --> 00:47:57,042
[sound of bitter wind]
773
00:48:30,131 --> 00:48:31,559
[gunshots]
774
00:48:34,771 --> 00:48:36,021
[dark music]
775
00:48:36,088 --> 00:48:37,519
[Sharp sound effect]
776
00:49:44,990 --> 00:49:46,455
[Taegu's refreshing elasticity]
777
00:50:01,573 --> 00:50:03,251
(Woman 2) Oops, they're blocking the road
778
00:50:03,318 --> 00:50:05,153
[Funny sound effect] Mister, why are you cutting in line?
779
00:50:15,720 --> 00:50:18,182
(Woman 3) Mister, Mister!
780
00:50:18,249 --> 00:50:19,603
line up, line up
781
00:50:19,670 --> 00:50:21,526
Can't you see the line behind you?
782
00:50:21,593 --> 00:50:22,658
See what!
783
00:50:23,261 --> 00:50:25,394
ah! Seriously, I don't know public morals
784
00:50:26,665 --> 00:50:29,155
- (Female 4) Can't you see? - (Man 3) Are you busy alone?
785
00:50:29,222 --> 00:50:30,332
[sounds of people complaining]
786
00:50:30,399 --> 00:50:32,866
(Female 5) Mister, why are you cutting in line?
787
00:50:32,933 --> 00:50:34,015
have to stand in line
788
00:50:35,574 --> 00:50:38,173
(Woman 6) Go back [people complaining]
789
00:50:40,365 --> 00:50:43,294
(boy 4) child, line up, line up is rude
790
00:50:43,361 --> 00:50:45,186
[sounds of people complaining]
791
00:50:52,190 --> 00:50:53,512
[funny sound effect]
792
00:50:53,579 --> 00:50:55,124
It is a non-smoking area
793
00:50:55,957 --> 00:50:56,953
[funny sound effect]
794
00:51:01,580 --> 00:51:03,165
[Interesting Music]
795
00:51:04,507 --> 00:51:08,110
(Charlie) If you smoke in a public facility designated as a non-smoking area
796
00:51:08,177 --> 00:51:11,386
A fine of 100,000 won is imposed under the National Health Promotion Act.
797
00:51:12,744 --> 00:51:13,909
talk like that
798
00:51:19,477 --> 00:51:20,682
Can I help you?
799
00:51:25,069 --> 00:51:26,070
yes
800
00:51:27,487 --> 00:51:29,191
I want to get out of here
801
00:51:32,198 --> 00:51:33,695
[Interesting music-continued]
802
00:51:34,981 --> 00:51:37,012
(Charlie) I saved you today
803
00:51:37,079 --> 00:51:38,500
Are you fooling around there like that?
804
00:51:38,567 --> 00:51:41,470
Then it's a good target for the bad guys
805
00:51:43,305 --> 00:51:44,476
me, then, here
806
00:51:45,644 --> 00:51:47,445
[Funny sound effect] You Quiz?
807
00:51:47,512 --> 00:51:49,812
[funny sound effect]
808
00:51:50,768 --> 00:51:51,649
yes yes...
809
00:51:51,716 --> 00:51:53,043
Yes! [Cherry laughs and clears his throat]
810
00:51:53,552 --> 00:51:54,971
(Charlie) I am now
811
00:51:55,038 --> 00:51:58,132
Why are you going to see your ex?
812
00:52:00,325 --> 00:52:01,457
Why?
813
00:52:03,228 --> 00:52:04,496
(Taegu) What...
814
00:52:04,563 --> 00:52:06,528
Do you want to start all over again?
815
00:52:09,568 --> 00:52:10,635
(Charlie) Ding! [funny sound effect]
816
00:52:10,702 --> 00:52:11,870
[Charlie laughs]
817
00:52:11,937 --> 00:52:15,373
No, if I go haggard again
818
00:52:15,440 --> 00:52:18,674
I'm afraid you'll think it's because I'm having a hard time because of you and be mistaken
819
00:52:19,212 --> 00:52:20,625
Perfect for pre-blocking! [funny sound effect]
820
00:52:20,692 --> 00:52:21,688
I'm doing
821
00:52:22,347 --> 00:52:24,582
My ex-husband was a bit misunderstood.
822
00:52:24,649 --> 00:52:25,871
[Cherry's troubled breathing]
823
00:52:25,938 --> 00:52:27,883
Oh, I see
824
00:52:27,950 --> 00:52:29,541
Was I obsessed because I was so misunderstood?
825
00:52:29,608 --> 00:52:30,752
(Taegu) Go quietly
826
00:52:33,058 --> 00:52:33,911
why?
827
00:52:34,451 --> 00:52:36,492
well, it's the same guy
828
00:52:37,720 --> 00:52:39,431
Don't you want to hear men swear?
829
00:52:39,498 --> 00:52:42,534
- (Taegu) No, that's not it... - (Charlie) Driver
830
00:52:42,601 --> 00:52:44,669
The driver is what I'm talking about
831
00:52:44,736 --> 00:52:46,635
Are you having a hard time hearing it?
832
00:52:47,532 --> 00:52:50,175
I'm also a dolsing so I'm having fun listening to it
833
00:52:50,242 --> 00:52:51,710
[Cherry's satisfied laugh]
834
00:52:51,777 --> 00:52:54,304
(Taxi driver) 'My ex-husband is obsessive'
835
00:52:54,371 --> 00:52:55,248
you did it
836
00:52:55,315 --> 00:52:57,579
(Cherry) Oh, right, right, right [Interesting music]
837
00:52:57,646 --> 00:53:00,348
So what is his baby's obsession?
838
00:53:00,415 --> 00:53:02,817
No, you can't answer the phone, can you?
839
00:53:02,884 --> 00:53:04,853
Do people always wear their cell phones on their side?
840
00:53:04,920 --> 00:53:06,821
isn't that it? i just didn't answer the phone
841
00:53:06,888 --> 00:53:08,457
So you know what it says to me?
842
00:53:10,262 --> 00:53:12,995
(Cherry) Wow, arrival, arrival, arrival [Sound of car door opening]
843
00:53:16,294 --> 00:53:19,504
Oh, because I helped you there today
844
00:53:19,571 --> 00:53:21,606
[Funny sound effect] You should pay the taxi fare, right?
845
00:53:21,673 --> 00:53:22,771
You see
846
00:53:25,777 --> 00:53:27,145
[Automatic door sound]
847
00:53:27,212 --> 00:53:28,277
(Charlie) Ah! right
848
00:53:30,112 --> 00:53:31,116
however
849
00:53:33,385 --> 00:53:36,051
What's in that cello case? Isn't that a cello?
850
00:53:39,992 --> 00:53:41,156
[Automatic door sound]
851
00:53:42,260 --> 00:53:43,582
hi
852
00:53:43,649 --> 00:53:46,161
hi, good bye
853
00:53:51,770 --> 00:53:52,834
[Tae-goo's annoyed sigh]
854
00:54:01,480 --> 00:54:02,611
[A sigh of re-heat]
855
00:54:06,585 --> 00:54:07,700
Voila
856
00:54:09,488 --> 00:54:10,896
[Jaeyeol's surprise]
857
00:54:11,558 --> 00:54:13,188
(Re-heat) Oh, when did you come? what did you ride
858
00:54:13,255 --> 00:54:16,394
[Jaeyeol's moaning in pain] Let's talk, let's meet up
859
00:54:16,461 --> 00:54:18,301
Oh, have you eaten?
860
00:54:18,368 --> 00:54:21,429
[Jaeyeol's crying sound] It's really nice to meet you, Chaeri. How long has it been?
861
00:54:21,496 --> 00:54:22,798
uh? where to stay
862
00:54:23,750 --> 00:54:25,333
How long are you going? do i have to go back
863
00:54:25,400 --> 00:54:26,768
How is your mother-in-law?
864
00:54:26,835 --> 00:54:28,573
do you think you're a bit thin?
865
00:54:30,175 --> 00:54:31,776
(Charlie) Come on! [Jaeyeol's thrilled groan]
866
00:54:31,843 --> 00:54:33,271
(Jaeyeol) Thank you for coming
867
00:54:34,067 --> 00:54:36,011
I even bought something like this
868
00:54:36,078 --> 00:54:38,647
They say it's good for joints, eat quickly and get well
869
00:54:38,714 --> 00:54:40,819
(Jaeyeol) Yes, ayu, again
870
00:54:40,886 --> 00:54:42,351
to my joints like that
871
00:54:43,255 --> 00:54:44,720
[Powerful groan of reheat]
872
00:54:45,390 --> 00:54:46,991
eat one too
873
00:54:47,058 --> 00:54:49,224
uh? thank you
874
00:54:50,328 --> 00:54:51,493
[Cherry's excited moan]
875
00:55:00,205 --> 00:55:02,304
[Charlie's moan of satisfaction] (Re-yeol) Huh?
876
00:55:03,575 --> 00:55:04,615
oh, good
877
00:55:05,675 --> 00:55:06,740
good
878
00:55:06,807 --> 00:55:08,343
- really? - Good?
879
00:55:08,410 --> 00:55:10,181
[Cherry's surprised breathing] (Cherry) Oh my
880
00:55:10,248 --> 00:55:12,948
Then can you do me a favor?
881
00:55:14,019 --> 00:55:15,651
(Reheat) What is it? just talk
882
00:55:16,888 --> 00:55:18,186
kill one person
883
00:55:18,690 --> 00:55:20,622
[Jae-yeol's cough]
884
00:55:21,960 --> 00:55:23,725
[Meaningful Music]
885
00:55:28,834 --> 00:55:31,233
(Shadow) Inbo Gu is currently confined at 405 house
886
00:55:35,967 --> 00:55:37,409
(Cheonryun) Take care of Gu Inbo
887
00:55:37,476 --> 00:55:39,574
Keep an eye on 404 agents in the future
888
00:55:47,452 --> 00:55:48,884
[Sharp sound effect]
889
00:56:05,137 --> 00:56:06,268
[knocking sound]
890
00:56:22,921 --> 00:56:23,985
[Dohun sighs]
891
00:56:26,224 --> 00:56:27,622
Did you get the report, Inbo Gu?
892
00:56:28,827 --> 00:56:30,058
(Cheonryun) I handed it over to the prosecution
893
00:56:31,296 --> 00:56:32,894
I'm still missing
894
00:56:33,665 --> 00:56:34,899
I guess you're not interested?
895
00:56:34,966 --> 00:56:36,798
Now the tracking team is chasing
896
00:56:37,269 --> 00:56:39,143
If you find it, you'll have to deal with it as planned.
897
00:56:41,973 --> 00:56:43,171
But we too
898
00:56:44,476 --> 00:56:46,811
Do you ever outsource work?
899
00:56:46,878 --> 00:56:47,743
(Dohun) Huh?
900
00:56:50,849 --> 00:56:51,831
(Cheonryun) No?
901
00:56:52,484 --> 00:56:53,415
(Dohun) Really?
902
00:56:55,887 --> 00:56:56,874
I see
903
00:57:00,592 --> 00:57:01,638
(Dohun) Ah, Oh Cheonryun
904
00:57:03,261 --> 00:57:04,826
What if you need my help?
905
00:57:05,430 --> 00:57:06,528
talk anytime
906
00:57:08,667 --> 00:57:09,798
what do you mean?
907
00:57:10,792 --> 00:57:12,737
why when we are in osaka
908
00:57:12,804 --> 00:57:15,637
When I was isolated and almost died [calm music]
909
00:57:15,704 --> 00:57:18,109
(Dohun) You bet your seat and all the kids moved
910
00:57:18,176 --> 00:57:19,608
Recklessly claiming to save me
911
00:57:20,479 --> 00:57:22,844
You were a total jerk back then, you know?
912
00:57:23,448 --> 00:57:24,446
the old story
913
00:57:28,320 --> 00:57:29,484
don't forget
914
00:57:31,123 --> 00:57:32,190
i to you
915
00:57:32,691 --> 00:57:33,755
I owe you my life
916
00:57:36,728 --> 00:57:37,862
[Cheonryun's light laugh]
917
00:57:37,929 --> 00:57:39,294
go out and do something
918
00:57:42,968 --> 00:57:43,899
do not forget
919
00:57:52,844 --> 00:57:53,975
[sound of door closing]
920
00:58:14,132 --> 00:58:16,598
(Dohun) Find out more about this tattoo organization
921
00:58:20,172 --> 00:58:21,168
[knocking sound]
922
00:58:23,408 --> 00:58:24,342
(Mirim) Father
923
00:58:24,409 --> 00:58:27,442
Oh, I don't eat rice
924
00:58:28,346 --> 00:58:29,647
that's not it
925
00:58:29,714 --> 00:58:30,982
Mrs. Park is here
926
00:58:31,049 --> 00:58:31,947
(Ungsu) What?
927
00:58:32,627 --> 00:58:33,985
Mrs. Park?
928
00:58:34,052 --> 00:58:35,083
(Mirim) Yes
929
00:58:40,289 --> 00:58:41,356
(Mirim) Have some tea
930
00:58:47,833 --> 00:58:49,200
(Woongsu) No, our youngest
931
00:58:49,267 --> 00:58:50,810
You said you went to see Mrs. Park?
932
00:58:51,670 --> 00:58:54,205
I've heard everything about you, the youngest
933
00:58:54,272 --> 00:58:55,373
(Ungsu) What?
934
00:58:55,440 --> 00:58:56,638
the youngest...
935
00:58:57,375 --> 00:59:00,275
I missed my deceased mother so much.
936
00:59:01,580 --> 00:59:02,745
(Mrs. Park) At the eightieth party
937
00:59:03,281 --> 00:59:04,788
next to teacher kwon
938
00:59:05,789 --> 00:59:08,016
The fact that someone other than my mother is sitting
939
00:59:08,083 --> 00:59:09,821
I must be so upset
940
00:59:09,888 --> 00:59:11,720
Did our youngest say something like that?
941
00:59:12,290 --> 00:59:13,788
[painful music]
942
00:59:13,855 --> 00:59:16,258
While driving a nail through that sweet boy's chest
943
00:59:16,761 --> 00:59:19,327
I can't go to Mr. Kwon's eightieth party, I
944
00:59:22,968 --> 00:59:24,069
(Ms. Park) So
945
00:59:24,136 --> 00:59:26,201
Teacher Kwon also like this
946
00:59:26,805 --> 00:59:28,803
let the kids do what they want
947
00:59:53,231 --> 00:59:56,197
[Cell Phone Vibration - Continued]
948
01:00:00,577 --> 01:00:02,741
(Yura) You didn't lose your cell phone, did you?
949
01:00:02,808 --> 01:00:05,043
He said the father's problem was solved by the West
950
01:00:05,110 --> 01:00:08,046
- He really likes it. - (Mirim) Oh, oppa, did you do something?
951
01:00:08,113 --> 01:00:10,345
- As expected, Pung Pung has the qualifications of a father - (Min-seo) Congratulations little dad
952
01:00:10,412 --> 01:00:11,732
(Dohun) Well done, maknae
953
01:00:11,799 --> 01:00:14,115
(Woongsu) Youngest, I love you
954
01:00:19,016 --> 01:00:20,236
[Cell Phone Vibration Sound]
955
01:00:21,226 --> 01:00:23,194
(Man 2) Doesn’t it sound like a joke when I say nice things?
956
01:00:23,261 --> 01:00:25,060
I will proceed according to the procedure
957
01:00:52,157 --> 01:00:54,389
[secret music]
958
01:01:11,376 --> 01:01:12,774
[Cell Phone Vibration Sound]
959
01:02:10,869 --> 01:02:12,003
(Dohun) Oh, Mr....
960
01:02:12,070 --> 01:02:13,154
[Dohun's painful moaning]
961
01:02:14,806 --> 01:02:16,641
Hey, can it be?
962
01:02:16,708 --> 01:02:18,239
[Dohun's disapproving moan]
963
01:02:19,911 --> 01:02:21,209
uh! right
964
01:02:23,315 --> 01:02:24,311
[Dohun's powerful groan]
965
01:02:27,452 --> 01:02:28,448
[car horn]
966
01:02:31,857 --> 01:02:33,301
[turn signal flashing sound]
967
01:02:34,422 --> 01:02:35,324
what is this?
968
01:02:35,391 --> 01:02:36,795
(Dohun) Ai, father, don’t take this off, don’t take it off
969
01:02:36,862 --> 01:02:38,063
Take it off, you can't take it off, this
970
01:02:38,130 --> 01:02:39,510
(Woongsu) Ah, what the fuck is this about a car that is in good shape?
971
01:02:39,577 --> 01:02:42,597
(Dohun) No, these are all scientifically based
972
01:02:42,664 --> 01:02:45,670
You put tape on the ceiling of your car like this, right?
973
01:02:45,737 --> 01:02:47,739
Then the vibration of the car will decrease [Yura's sigh]
974
01:02:47,806 --> 01:02:50,241
Less air resistance means less air resistance
975
01:02:50,308 --> 01:02:51,701
Fuel economy gets better, when fuel economy gets better [Call connection tone]
976
01:02:52,177 --> 01:02:53,611
Earth's lifespan is increasing
977
01:02:53,678 --> 01:02:55,856
[Call End Tone] Because of climate change these days people around the world
978
01:02:55,923 --> 01:02:57,682
It's very upsetting, uproar [Voice of mobile phone guidance]
979
01:02:57,749 --> 01:02:59,117
- uh? - (Woongsu) Crazy guy...
980
01:02:59,184 --> 01:03:02,584
[Yura laughs] I'm the only one worried about this earth, ahh, really
981
01:03:03,922 --> 01:03:05,290
(Dohun) Write, child, but Mr. Jesu [Connection tone]
982
01:03:05,357 --> 01:03:07,021
Is that youngest still not answering the phone?
983
01:03:07,926 --> 01:03:09,260
yes
984
01:03:09,327 --> 01:03:11,226
- (Dohun) Oh, really... - (Yura) It's Minseo
985
01:03:11,830 --> 01:03:13,928
The last time I saw my little dad [Mirim's sigh]
986
01:03:13,995 --> 01:03:16,935
Didn't you hear anything other than what you told your mother?
987
01:03:17,002 --> 01:03:18,933
Try to remember, a little, huh? [Cell Phone Guidance Voice]
988
01:03:19,604 --> 01:03:22,036
[Minseo's moaning in agony] [Funny sound effect]
989
01:03:23,419 --> 01:03:24,401
[Glittering sound effect] (Minseo) Ah!
990
01:03:25,310 --> 01:03:26,749
I asked for a loan of 10,000 won
991
01:03:27,446 --> 01:03:28,685
I'll pay you back soon
992
01:03:31,683 --> 01:03:33,080
(Dohun) Don't worry Jesu-ssi
993
01:03:33,147 --> 01:03:35,483
How could he pretend not to know about his father's 80th birthday party?
994
01:03:35,550 --> 01:03:36,930
There will be a call, definitely come
995
01:03:36,997 --> 01:03:38,623
Because he's been like that since he was little
996
01:03:38,690 --> 01:03:39,754
don't worry, it's okay
997
01:03:40,692 --> 01:03:42,490
Oppa doesn't come by today
998
01:03:43,195 --> 01:03:45,509
I'm getting a divorce!
999
01:03:45,576 --> 01:03:47,256
[Mirim's excited breathing]
1000
01:03:47,323 --> 01:03:49,100
[Interesting music] (Yura) Pungppungi, Pungppungi
1001
01:03:49,167 --> 01:03:50,632
[Sighs of the family]
1002
01:03:52,821 --> 01:03:54,572
- (Man 5) Uncle, how have you been? - (Man 6) Uh
1003
01:03:54,639 --> 01:03:56,771
[crowd of people]
1004
01:03:57,342 --> 01:03:59,547
(Man 7) Oh my brother, look at how clear he is
1005
01:03:59,614 --> 01:04:00,841
(Woongsu) Ai, you are smooth too
1006
01:04:00,908 --> 01:04:02,647
You look younger, don't you? [Man 7's laughter]
1007
01:04:02,714 --> 01:04:04,456
Hey, are you here?
1008
01:04:04,523 --> 01:04:06,518
No, he said he couldn't come, so what did he ride?
1009
01:04:06,585 --> 01:04:07,982
Song Ga-in is coming.
1010
01:04:08,049 --> 01:04:09,158
- (Ungsu) Huh? - (Male 7) Song Ga-in
1011
01:04:09,225 --> 01:04:10,521
[Ungsu and Boy 7's laughter]
1012
01:04:10,588 --> 01:04:11,819
(Ungsu) Ah, go in
1013
01:04:13,325 --> 01:04:14,689
yes welcome
1014
01:04:15,694 --> 01:04:18,526
No, have you not contacted me yet?
1015
01:04:19,325 --> 01:04:20,761
(Yura) I can’t even read text messages
1016
01:04:21,626 --> 01:04:23,988
This bastard is really this
1017
01:04:24,055 --> 01:04:27,569
(Woongsu) No, but, isn’t he collapsing from stress?
1018
01:04:32,144 --> 01:04:33,675
- (Yura) I'll go - (Woongsu) Uh
1019
01:04:36,314 --> 01:04:37,399
(Dohun) Honey, honey
1020
01:04:38,717 --> 01:04:40,348
You know the order of that expression
1021
01:04:40,415 --> 01:04:42,654
Can't we swap the invitation singer and letter reading?
1022
01:04:42,721 --> 01:04:44,422
(Employee 2) Because of the karaoke setting.
1023
01:04:44,489 --> 01:04:46,767
I don't think that would be complicated. How is it?
1024
01:04:46,834 --> 01:04:48,155
yes, please take care of it
1025
01:04:48,222 --> 01:04:49,056
please do that
1026
01:04:49,123 --> 01:04:50,458
- (Dohun) Hey, you... - (Yura) Oppa
1027
01:04:52,230 --> 01:04:53,328
(Dohun) Why?
1028
01:04:53,807 --> 01:04:55,467
(Yura) No, what should I do, Mr. Seo?
1029
01:04:55,534 --> 01:04:56,603
kid, come on!
1030
01:04:56,670 --> 01:04:57,769
you're not coming
1031
01:04:57,836 --> 01:04:59,500
Ayu, they say they come when the ceremony starts.
1032
01:04:59,567 --> 01:05:01,002
There's so much to eat here, why isn't he coming?
1033
01:05:01,069 --> 01:05:02,703
- (Dohun) Unbelievable... - (Yura) It's strange
1034
01:05:02,770 --> 01:05:04,972
West, did something happen?
1035
01:05:05,039 --> 01:05:06,073
Wasn't it an accident?
1036
01:05:06,140 --> 01:05:08,046
Ayu, it's not like that, don't worry
1037
01:05:08,113 --> 01:05:10,578
(Staff 2) Alright, let's start the ceremony. Everyone please come in.
1038
01:05:11,316 --> 01:05:12,271
(Dohun) Father
1039
01:05:12,784 --> 01:05:14,419
(Woongsu) Uh, uh [Cell phone vibrate]
1040
01:05:14,486 --> 01:05:15,525
(Yura) Wait a minute!
1041
01:05:16,588 --> 01:05:17,686
- (Dohun) Why? - (Yura) I'm Seobang
1042
01:05:17,753 --> 01:05:18,719
[Mirim's surprised voice]
1043
01:05:18,786 --> 01:05:20,188
[Mirim's urgent breathing] Be careful, be careful
1044
01:05:24,129 --> 01:05:25,593
[funny sound effect]
1045
01:05:27,032 --> 01:05:28,700
(Yura) This is the card I gave to Mr. Seo
1046
01:05:28,767 --> 01:05:29,830
use in case of emergency
1047
01:05:29,897 --> 01:05:32,303
(Dohun) No, this super here, there, right there?
1048
01:05:32,370 --> 01:05:34,873
(Yura) That’s right, the supermarket under my mother’s oxygen
1049
01:05:34,940 --> 01:05:36,470
(Woongsu) No, what the heck is this guy?
1050
01:05:36,537 --> 01:05:38,510
Why did you go to my mom on my birthday?
1051
01:05:38,577 --> 01:05:39,910
This, this, I completely bought it, this
1052
01:05:39,977 --> 01:05:42,110
(Dohun) Ah, I’m going crazy, really, ah
1053
01:05:42,647 --> 01:05:45,917
Honey, but anyway, I'm pretty sure it wasn't an accident
1054
01:05:45,984 --> 01:05:47,786
I think it's late to go in quickly, now
1055
01:05:47,853 --> 01:05:49,021
(Yura) No! [funny sound effect]
1056
01:05:49,688 --> 01:05:51,953
I think we'll have to go get him
1057
01:05:52,457 --> 01:05:53,758
Right Now
1058
01:05:53,825 --> 01:05:55,193
(Dohun) Ai, that’s not it
1059
01:05:55,260 --> 01:05:57,458
Father's 80th party comes first
1060
01:05:57,525 --> 01:06:00,231
(Woongsu) Yes, eldest child, ah, call all the guests
1061
01:06:00,298 --> 01:06:02,163
It is not polite to leave the main character behind
1062
01:06:02,230 --> 01:06:04,198
(Dohun) And think about it, while you prepare for your 80th birthday party
1063
01:06:04,265 --> 01:06:06,300
How much trouble did you have, huh?
1064
01:06:06,367 --> 01:06:07,668
But let's blow it all up because of the maknae?
1065
01:06:07,735 --> 01:06:09,304
oh, that's nonsense
1066
01:06:09,772 --> 01:06:11,309
[Yura laughs] No, no, now
1067
01:06:11,376 --> 01:06:13,834
What does my suffering matter now? huh?
1068
01:06:13,901 --> 01:06:16,181
(Yura) What is true celebration? uh?
1069
01:06:16,248 --> 01:06:19,414
What, what, what, what, what, what, what, what, what, what, what, what, what, what, what, what, what, what, what, what, what, what, what?
1070
01:06:22,154 --> 01:06:24,422
My father's 80th birthday party
1071
01:06:24,489 --> 01:06:27,221
It's a picture of my family all happily gathered together
1072
01:06:27,288 --> 01:06:28,389
(Mirim) That's right
1073
01:06:28,456 --> 01:06:31,158
The whole family, including the father of Bung Pung, must be together.
1074
01:06:31,225 --> 01:06:32,635
father too
1075
01:06:32,702 --> 01:06:35,162
You can feel true happiness
1076
01:06:35,229 --> 01:06:36,935
- (Yura) Right, father? - (Mirim) Right, father?
1077
01:06:37,002 --> 01:06:38,040
(Dohun) Father, answer me
1078
01:06:42,040 --> 01:06:43,371
(Yura) For me, this 1,400 won
1079
01:06:43,438 --> 01:06:45,907
I'm really curious
1080
01:06:46,477 --> 01:06:49,305
Why did I go to my mother's oxygen and use it?
1081
01:06:49,372 --> 01:06:50,453
[Funny sound effect] Suddenly
1082
01:06:50,520 --> 01:06:53,356
Isn't it like a distress signal asking you to look after yourself?
1083
01:06:53,852 --> 01:06:55,549
Do you have any bad thoughts
1084
01:06:55,616 --> 01:06:57,489
(Mirim) If you bought something like a lightning bolt
1085
01:06:57,556 --> 01:06:59,496
(Yura) If that's the case, we'll be happy here
1086
01:06:59,563 --> 01:07:01,322
while eating lamb ribs
1087
01:07:01,389 --> 01:07:03,558
(Mirim) Oppa, this time, this moment
1088
01:07:04,095 --> 01:07:06,464
I'm facing a lightning bolt [Woongsu's disapproving groan]
1089
01:07:06,531 --> 01:07:08,029
(Yura) Time is urgent, time is urgent
1090
01:07:08,867 --> 01:07:10,564
(Mirim) I can't play around like this
1091
01:07:10,631 --> 01:07:13,067
(Dohun) Now, honey, Mr. Jesu
1092
01:07:17,994 --> 01:07:19,774
What are you all doing?
1093
01:07:19,841 --> 01:07:21,579
I have to go find my brother!
1094
01:07:21,646 --> 01:07:23,214
Come quickly, Dad.
1095
01:07:23,281 --> 01:07:26,117
- (Minseo) Grandpa, hurry up! - (Dohun) No, when will that happen again?
1096
01:07:26,184 --> 01:07:27,855
[upbeat music] Oh, really...
1097
01:07:31,123 --> 01:07:34,046
Oh, it's really diverse, really, child...
1098
01:07:41,399 --> 01:07:42,730
[Car lever operation sound]
1099
01:07:43,667 --> 01:07:44,995
(Woongsu) Why are you like this?
1100
01:07:45,062 --> 01:07:46,834
(Yura) What? oh my god?
1101
01:07:49,567 --> 01:07:50,842
(Dohun) Ai, now Mr. Jesu
1102
01:07:50,909 --> 01:07:53,511
What do I do now? i think i'm faster
1103
01:07:53,578 --> 01:07:55,059
I'm on my way to get my husband
1104
01:07:55,126 --> 01:07:56,143
I have to lead
1105
01:07:56,210 --> 01:07:57,649
[turn signal flashing sound]
1106
01:07:57,716 --> 01:07:59,680
[Tire friction sound] [Dohun's surprise sound]
1107
01:07:59,747 --> 01:08:02,116
(Dohun) What should I do if I turn on the left turn blinker and turn right?
1108
01:08:02,183 --> 01:08:03,688
(Mirim) I was mistaken
1109
01:08:03,755 --> 01:08:05,155
Can you see the navigator?
1110
01:08:05,222 --> 01:08:06,357
(Mirim) I'm good at driving
1111
01:08:06,424 --> 01:08:07,959
[Cell phone ringtone]
1112
01:08:08,026 --> 01:08:09,223
Honey show?
1113
01:08:10,028 --> 01:08:11,396
(Ungsu) Uh
1114
01:08:11,463 --> 01:08:12,460
what?
1115
01:08:13,198 --> 01:08:14,328
Lamb ribs?
1116
01:08:15,033 --> 01:08:16,101
What is lamb ribs?
1117
01:08:16,168 --> 01:08:17,965
Hey, the lamb ribs are very
1118
01:08:18,032 --> 01:08:21,068
It's sweet, but where are you? [Man 8 laughs]
1119
01:08:22,607 --> 01:08:23,774
(Man 8) I can’t even see the kids
1120
01:08:23,841 --> 01:08:25,005
- (Moderator) Okay, from now on - (Man 8) Oh, what do you mean?
1121
01:08:25,072 --> 01:08:26,678
- (Moderator) Mr. Kwon Ung-su's - (Male 8) Ai, true
1122
01:08:26,745 --> 01:08:29,748
(Moderator) Let's start the 80th party. Give us a round of applause!
1123
01:08:29,815 --> 01:08:32,079
[People applaud and cheer]
1124
01:08:32,951 --> 01:08:34,715
Alright then, the main character of the day
1125
01:08:34,782 --> 01:08:36,287
I'll take a teacher
1126
01:08:36,354 --> 01:08:39,257
I would appreciate it if you could greet everyone with warm applause.
1127
01:08:39,324 --> 01:08:41,126
Sir, please come out!
1128
01:08:41,193 --> 01:08:43,591
[People applaud and cheer]
1129
01:08:44,435 --> 01:08:47,532
(Man 9) Ungsu, where are you? [People's murmurs]
1130
01:08:47,599 --> 01:08:49,630
(Female 7) Didn't the main character come?
1131
01:08:50,735 --> 01:08:52,852
(Male 10) If there is no protagonist, we are the protagonist.
1132
01:08:52,919 --> 01:08:54,032
Give me the mic! [Moderator's embarrassed moan]
1133
01:08:54,099 --> 01:08:56,405
This is Song Ga-in from our neighborhood!
1134
01:08:56,472 --> 01:08:58,643
[Exciting accompaniment sound] (Female 8) Hello
1135
01:08:58,710 --> 01:09:01,479
I'll upload a song
1136
01:09:01,546 --> 01:09:02,676
wake up everyone
1137
01:09:02,743 --> 01:09:04,846
[People applaud and cheer]
1138
01:09:13,258 --> 01:09:16,057
(Female 8) ♪ Gain ♪ [People cheer]
1139
01:09:17,129 --> 01:09:19,794
(People) ♪ Be Cain ♪
1140
01:09:23,301 --> 01:09:25,733
[splendid music]
1141
01:09:36,181 --> 01:09:38,646
[exciting music]
1142
01:10:01,106 --> 01:10:02,303
[Jihoon's happy breathing]
1143
01:10:04,676 --> 01:10:06,272
Sister-in-law [funny sound effect]
1144
01:10:11,349 --> 01:10:12,470
[Jihoon's embarrassed moan]
1145
01:10:12,537 --> 01:10:14,986
[Jihoon's moaning in pain]
1146
01:10:15,053 --> 01:10:16,650
(Yura) When will you grow up! When will you grow up!
1147
01:10:16,717 --> 01:10:18,295
(Jihoon) Oh, why are you like this, sister-in-law?
1148
01:10:18,362 --> 01:10:21,122
(Yura) When!, When to grow up, huh? [Jihoon's moaning in pain]
1149
01:10:23,620 --> 01:10:24,696
[Dohun's sigh]
1150
01:10:24,763 --> 01:10:27,495
Our Yura, you are like a mother, mother
1151
01:10:28,333 --> 01:10:30,668
It's the same as our Shin-ae [Woong-su laughs]
1152
01:10:30,735 --> 01:10:32,711
(Minseo) You look like a grandmother
1153
01:10:32,778 --> 01:10:34,451
- (Yura) Don't come here! - (Jihoon) Hyung, why are you just watching?
1154
01:10:34,518 --> 01:10:35,836
(Yura) Accident like this! [Jihoon's moaning in pain]
1155
01:10:35,903 --> 01:10:37,342
(Mirim) Oppa!
1156
01:10:37,409 --> 01:10:39,874
[Mirim's cry]
1157
01:10:41,341 --> 01:10:43,143
(Jihun) Mirim, why are you crying [Mirim's crying-continued]
1158
01:10:43,210 --> 01:10:44,512
don't cry, don't cry
1159
01:10:50,889 --> 01:10:52,457
[Interesting Music]
1160
01:10:52,524 --> 01:10:54,088
(Jihoon) I bought it cheaply at first
1161
01:10:55,727 --> 01:10:57,495
but just keep going
1162
01:10:57,562 --> 01:10:59,562
They say it costs extra money.
1163
01:11:00,765 --> 01:11:02,430
I messed with the paperwork
1164
01:11:03,368 --> 01:11:04,532
should be able to refuse
1165
01:11:05,837 --> 01:11:09,136
After fishing like that, it became 20 million won.
1166
01:11:10,041 --> 01:11:12,940
Oh, where is 20 million won for me?
1167
01:11:13,574 --> 01:11:14,808
(Ungsu) So
1168
01:11:14,875 --> 01:11:16,210
What you can buy for 500,000 won
1169
01:11:16,277 --> 01:11:17,845
You mean I have to give you 20 million won?
1170
01:11:17,912 --> 01:11:19,747
uh! Dad are you smart?
1171
01:11:20,337 --> 01:11:21,820
(Jihoon) Answer!
1172
01:11:21,887 --> 01:11:23,154
however
1173
01:11:23,221 --> 01:11:27,088
I found out later that 500,000 won was nonsensical in the first place.
1174
01:11:28,660 --> 01:11:29,857
[Jihoon's embarrassed moan]
1175
01:11:33,999 --> 01:11:35,104
(Dohun) What did you buy?
1176
01:11:36,646 --> 01:11:39,233
What the hell did you buy and even get scammed?
1177
01:11:39,938 --> 01:11:42,173
If you don't speak straight, you will die! [funny sound effect]
1178
01:11:42,240 --> 01:11:43,266
tell me straight
1179
01:11:44,109 --> 01:11:45,160
what did you buy
1180
01:11:51,716 --> 01:11:52,713
(Jihoon) Here
1181
01:11:54,019 --> 01:11:55,653
It's my dad
1182
01:11:55,720 --> 01:11:57,051
[funny sound effect]
1183
01:11:57,118 --> 01:12:00,158
No, Dad said his last wish was to be buried next to Mom.
1184
01:12:00,225 --> 01:12:03,290
When Dad dies, I'll bury you here, next to Mom.
1185
01:12:04,229 --> 01:12:06,727
What are you looking forward to, Dad? Because I think of being buried next to my mother
1186
01:12:09,568 --> 01:12:11,932
(Mirim) Is what I'm thinking right now?
1187
01:12:11,999 --> 01:12:13,000
so brother
1188
01:12:13,638 --> 01:12:16,407
You bought a seat for your father as a gift for your 80th birthday?
1189
01:12:16,474 --> 01:12:18,172
(Jihun) Uh, child, of course
1190
01:12:18,239 --> 01:12:20,545
I got scammed in the middle
1191
01:12:20,612 --> 01:12:22,480
i end up
1192
01:12:22,547 --> 01:12:24,449
I saved my father's place
1193
01:12:24,516 --> 01:12:26,630
(Dohun) Father, I just think I don't have a son today
1194
01:12:26,697 --> 01:12:28,388
Come here, come here [Jihoon's embarrassed moan]
1195
01:12:28,455 --> 01:12:30,597
[Fist strike sound effect] - (Dohun) You're dying today - (Jihoon) Ah, it hurts, it hurts, it hurts
1196
01:12:30,664 --> 01:12:32,453
[Interesting Music]
1197
01:12:33,258 --> 01:12:35,393
(Jihun) Minseo, look at the mountain over there, the mountain
1198
01:12:35,460 --> 01:12:37,195
Isn't it pretty? [Mirim's sigh]
1199
01:12:37,262 --> 01:12:39,117
[Yura's painful sigh] (Mirim) Are you okay?
1200
01:12:39,798 --> 01:12:41,395
What about 20 million won?
1201
01:12:41,900 --> 01:12:43,868
(Yura) Ah, let’s worry about that later
1202
01:12:43,935 --> 01:12:45,799
Now, within time [Mirim's breathing sound]
1203
01:12:45,866 --> 01:12:47,910
Going to my father's 80th party is the first thing
1204
01:12:48,740 --> 01:12:49,636
(Mirim) Yes, I understand
1205
01:12:49,703 --> 01:12:52,177
(Dohun) Father, but the youngest did what he did
1206
01:12:52,244 --> 01:12:54,842
The timing is a little off, but I played happily with the ladies
1207
01:12:54,909 --> 01:12:57,749
In the end, you just need to lie down next to your mother
1208
01:12:57,816 --> 01:12:59,480
[Dohun laughs]
1209
01:13:00,852 --> 01:13:02,132
oh my...
1210
01:13:09,561 --> 01:13:11,692
(Dohun) Father, hurry up, come on! [Yura's heavy breathing]
1211
01:13:16,334 --> 01:13:17,665
[Mirim's sigh] [Door closing sound]
1212
01:13:18,170 --> 01:13:20,201
[funny music]
1213
01:13:22,441 --> 01:13:23,606
[Jihoon's sigh]
1214
01:13:32,250 --> 01:13:33,414
[Yura's deep sigh]
1215
01:13:34,853 --> 01:13:36,784
(Employee 2) How can we...
1216
01:13:37,522 --> 01:13:39,791
- (Jihoon) There are still 18 minutes left? - (Employee 2) Yes?
1217
01:13:39,858 --> 01:13:41,393
- (Dohun) Hey, isn't it 8 o'clock yet? - (Jihoon) It's too bad, hyung
1218
01:13:41,460 --> 01:13:44,091
(Dohun) Hey, then there are 18 minutes left, according to the contract, right?
1219
01:13:44,158 --> 01:13:46,059
(Jihoon) That’s right, 18 minutes from now will be ours
1220
01:13:46,126 --> 01:13:47,910
- Is that so, brother-in-law? - (Yura) That's right
1221
01:13:47,977 --> 01:13:49,429
(Mirim) Are we finally having our eightieth party?
1222
01:13:49,496 --> 01:13:51,281
(Dohun) You can do it, father, father
1223
01:13:53,004 --> 01:13:54,272
(Dohun) Hey, I’m glad
1224
01:13:54,339 --> 01:13:56,339
[Microphone howling sound] (Ungsu) Ah! ah!
1225
01:13:57,075 --> 01:14:00,345
I, those who are not Kwon Woong-soo's family
1226
01:14:00,412 --> 01:14:02,876
I would appreciate it if you could go out for a while
1227
01:14:02,943 --> 01:14:04,810
- (Dohun) Now, come out. - (Yura) This way, this way.
1228
01:14:04,877 --> 01:14:06,917
(Dohun) Now, you can go this way, now, quickly
1229
01:14:06,984 --> 01:14:08,315
- (Jihun) Quickly - (Dohun) Uh, now, now
1230
01:14:08,382 --> 01:14:10,722
No time, run, run [Yura and Mirim's excited moans]
1231
01:14:10,789 --> 01:14:13,625
(Dohun) ♪ Jjara jjara jjajjajja jjana ♪ [Family's joyful moans]
1232
01:14:13,692 --> 01:14:16,667
♪ Jja-jja-jja-jja-jja-jja-jja-jja-jja
1233
01:14:17,395 --> 01:14:20,563
(Families) ♪ Unconditionally unconditionally ♪
1234
01:14:20,630 --> 01:14:23,664
♪ Jjajjara jjara jjara Kwon Woong-soo ♪
1235
01:14:24,669 --> 01:14:26,271
[Translated by LuctoCute[Kazirenai]]
1236
01:14:26,338 --> 01:14:27,701
- (Dohun) Ungsu! - (Mirim) Great!
1237
01:14:50,328 --> 01:14:52,026
[Shining sound effect]
1238
01:14:54,123 --> 01:14:56,230
(Family) ♪ Happy birthday ♪ [claps]
1239
01:14:56,297 --> 01:14:57,836
♪ happy birthday ♪
1240
01:14:57,903 --> 01:14:59,971
[Cheers from the family] (Dohun) One more time, one more time
1241
01:15:00,038 --> 01:15:01,959
(Families) ♪ Happy Birthday ♪
1242
01:15:02,026 --> 01:15:03,675
♪ Dear Father ♪
1243
01:15:03,742 --> 01:15:05,580
♪ Happy Birthday ♪
1244
01:15:05,647 --> 01:15:07,107
[Mirim cheers] (Dohun) One more time, one more time
1245
01:15:07,174 --> 01:15:11,111
(Family) ♪ Happy birthday Happy birthday ♪
1246
01:15:11,178 --> 01:15:13,419
- (Mirim) ♪ My dear father ♪ - (Jihoon) ♪ My dear father ♪
1247
01:15:13,486 --> 01:15:16,016
(Family) ♪ Happy birthday ♪ [Family cheers]
1248
01:15:18,723 --> 01:15:20,425
(Ungsu) How many times do you do it? [Mirim laughs]
1249
01:15:20,492 --> 01:15:23,795
Father, you worked hard today, have a good rest
1250
01:15:23,862 --> 01:15:25,230
(Woongsu) Big boy
1251
01:15:25,297 --> 01:15:27,261
I love you [Yura's shy laugh]
1252
01:15:27,328 --> 01:15:28,362
(Yura) I love you, father
1253
01:15:28,429 --> 01:15:30,034
- (Mirim) I love you too - (Jihoon) Dad, I love you too
1254
01:15:30,101 --> 01:15:31,331
(Min-seo) I love you
1255
01:15:31,398 --> 01:15:32,866
(Mirim) Father, I love you
1256
01:15:32,933 --> 01:15:35,273
[Family noises]
1257
01:15:35,340 --> 01:15:39,239
(Dohun, Yura) ♪ Happy birthday grandfather ♪
1258
01:15:39,306 --> 01:15:41,146
(Dohun) Oh, you worked hard, honey [Dohun laughs]
1259
01:15:41,213 --> 01:15:42,914
Minseo is having a hard time too, ah, wait a minute
1260
01:15:42,981 --> 01:15:45,016
I left my phone behind [Yura's sigh]
1261
01:15:45,083 --> 01:15:46,413
- I'll be back soon - (Yura) Yes
1262
01:15:47,085 --> 01:15:48,215
let's go in!
1263
01:15:50,555 --> 01:15:53,020
Rock Paper Scissors! [Cheers from Minseo]
1264
01:15:54,426 --> 01:15:55,860
[Yura's angry moan]
1265
01:15:55,927 --> 01:15:57,462
Again, Rock Paper Scissors!
1266
01:15:57,529 --> 01:15:58,859
[Elevator arrival sound] Come here
1267
01:16:00,199 --> 01:16:03,297
Minseo Kwon Come here, uh! where are you running
1268
01:16:18,350 --> 01:16:19,914
[dark music]
1269
01:16:33,165 --> 01:16:34,929
I would have been sad if I didn't recognize
1270
01:16:37,302 --> 01:16:38,339
I recognize
1271
01:16:44,743 --> 01:16:46,707
It's the same as before, Kang Yoo-ra
1272
01:16:47,626 --> 01:16:48,575
No. 27
1273
01:16:57,856 --> 01:16:58,986
you are minseo
1274
01:17:01,851 --> 01:17:02,856
(Yura) Minseo
1275
01:17:32,157 --> 01:17:33,387
[Sharp sound effect]
1276
01:17:46,204 --> 01:17:47,701
[splendid music]
1277
01:17:49,641 --> 01:17:50,866
[gunshots]
1278
01:17:51,977 --> 01:17:53,774
[gunshots] [birds chirping]
1279
01:17:57,549 --> 01:17:59,046
[Sharp sound effect]
1280
01:18:11,563 --> 01:18:13,617
[Translated by LuctoCute[Kazirenai]]
1281
01:18:35,086 --> 01:18:37,054
(Tae-goo) I guess you forgot who I am
1282
01:18:37,121 --> 01:18:39,078
(Dohun) Ayu Ah, why did you appear now?
1283
01:18:39,145 --> 01:18:40,124
(Woongsu) Love shot!
1284
01:18:40,191 --> 01:18:42,946
(Jihoon) Hey, it’s different, it’s different [Sound effect funny]
1285
01:18:44,258 --> 01:18:45,130
(Woongsu) I don't know how to do it
1286
01:18:45,197 --> 01:18:47,307
(Ms. Park) We have to do it together to build affection
1287
01:18:48,433 --> 01:18:50,230
(Yura) Get out of my house immediately
1288
01:18:51,506 --> 01:18:53,638
(Charlie) I thought it was Jjoda, but wasn't it?
1289
01:18:53,705 --> 01:18:54,672
(Yura) Minseo?
1290
01:18:54,739 --> 01:18:56,941
(Dohun) Earlier, I asked my brother-in-law for a Minseo...
1291
01:18:57,008 --> 01:18:59,110
(Tae-goo) Why can’t you say that you know someone?
1292
01:18:59,177 --> 01:19:00,808
If you want to find your daughter
1293
01:19:01,413 --> 01:19:02,943
Do what I tell you to do91823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.