Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,926 --> 00:00:15,102
Previously on
Damages.
2
00:00:15,189 --> 00:00:16,625
High Star conducted
an illegal mission
3
00:00:16,755 --> 00:00:19,410
at the order of company CEO
Howard Erickson.
4
00:00:19,541 --> 00:00:22,457
During the execution
of this mission,
these men lost their lives.
5
00:00:22,587 --> 00:00:23,849
The men who died,
you knew them.
6
00:00:23,980 --> 00:00:25,416
These were your men.
7
00:00:25,547 --> 00:00:27,244
Are you still
willing to testify?
8
00:00:27,375 --> 00:00:29,203
If it will help
my guys' families.
9
00:00:29,333 --> 00:00:31,118
Who's Ellen?
No one.
10
00:00:31,248 --> 00:00:33,642
That lawyer, Ellen Parsons,
11
00:00:33,772 --> 00:00:37,428
we need to find a way
to keep Sanchez away from her.
12
00:00:37,559 --> 00:00:39,691
What are you suggesting?
Redeploy him.
13
00:00:39,822 --> 00:00:41,998
So what do we do now,
look for some mullah
that doesn't exist?
14
00:00:42,085 --> 00:00:43,913
Let him chase his tail
for awhile.
15
00:00:44,044 --> 00:00:47,438
As long as he's over there,
we're fine for now.
16
00:00:47,569 --> 00:00:50,441
I can't drag Chris
through the fire
without any resources.
17
00:00:50,572 --> 00:00:52,400
And what would you do
if you could
find the resources?
18
00:00:52,530 --> 00:00:53,792
I'd try the case.
19
00:00:53,923 --> 00:00:56,839
Use my firm,
my resources.
20
00:00:56,926 --> 00:00:59,972
Let me help you.
I owe it to you.
21
00:01:00,103 --> 00:01:01,626
He's my only child.
22
00:01:01,757 --> 00:01:03,715
He ran away three
years ago and left me
23
00:01:03,802 --> 00:01:06,327
with his baby daughter
to take care of.
24
00:01:06,457 --> 00:01:08,416
I recently hired somebody
to track him down.
25
00:01:52,721 --> 00:01:54,766
And all you care about
is that 30-second sound bite
26
00:01:54,897 --> 00:01:57,029
in that press conference
announcing a victory.
27
00:01:57,160 --> 00:01:58,509
I care that
she's the only one
with the courage
28
00:01:58,596 --> 00:02:00,381
to stand up to
corporate America
29
00:02:00,511 --> 00:02:01,643
in an era
where everyone else
is afraid to do so.
30
00:02:01,773 --> 00:02:03,732
Thank God for Patty.
31
00:02:24,535 --> 00:02:25,580
Michael?
32
00:02:29,366 --> 00:02:30,933
Hey.
33
00:02:31,063 --> 00:02:33,196
Tanya,
I need to borrow your car.
34
00:02:33,327 --> 00:02:35,546
Oh, shit! Is it Jill?
Is the baby coming?
35
00:02:35,677 --> 00:02:37,069
No, it's... Not yet.
36
00:02:38,288 --> 00:02:39,420
What happened to you?
37
00:02:39,507 --> 00:02:40,682
Can I borrow your car or not?
38
00:02:42,553 --> 00:02:44,425
My dad just bought it
for me.
39
00:02:44,512 --> 00:02:45,861
All the times you
asked me to help you.
40
00:02:48,080 --> 00:02:50,082
It's just for a couple days.
41
00:02:50,213 --> 00:02:51,388
What's wrong?
Where are you going?
42
00:02:51,519 --> 00:02:53,564
Can you just get
the fucking keys?
43
00:02:58,743 --> 00:03:00,876
You want to know
about Michael?
44
00:03:01,006 --> 00:03:02,747
Did my father send you?
45
00:03:02,878 --> 00:03:07,187
No, I'm working
with Michael's mom,
Patty Hewes.
46
00:03:07,317 --> 00:03:09,232
She hasn't heard
from him in some time,
47
00:03:09,363 --> 00:03:12,017
and I was hoping,
maybe you could
answer some questions?
48
00:03:12,931 --> 00:03:15,151
Okay.
49
00:03:15,238 --> 00:03:17,806
When was the last time
you were in touch
with Michael?
50
00:03:17,936 --> 00:03:19,634
He borrowed my car
a few years ago.
51
00:03:19,764 --> 00:03:21,723
It's the last time
I saw him.
52
00:03:21,810 --> 00:03:22,637
For how long?
53
00:03:24,160 --> 00:03:25,509
He never brought it back.
54
00:03:26,510 --> 00:03:28,033
And you reported it stolen?
55
00:03:28,164 --> 00:03:31,123
My dad did,
but the police
never found it, no.
56
00:03:31,254 --> 00:03:33,822
And that was the last time
you were in touch
with Michael?
57
00:03:33,952 --> 00:03:38,348
We're not exactly
friends any more.
The guy stole my car.
58
00:03:38,479 --> 00:03:40,959
And he didn't tell you
where he was going?
59
00:03:41,090 --> 00:03:45,703
No, and he never returned
my calls, e-mails, texts.
60
00:03:45,834 --> 00:03:48,097
He just took the car
and disappeared.
61
00:03:50,447 --> 00:03:52,319
He's an asshole.
62
00:03:52,449 --> 00:03:53,755
Well, thank you
for your time,
Ms Greenblatt.
63
00:03:53,885 --> 00:03:56,888
And I may have
some follow-up
questions later.
64
00:03:57,019 --> 00:04:00,370
If you hear from him
or think of anything else,
65
00:04:01,153 --> 00:04:02,546
please call me.
66
00:04:04,331 --> 00:04:05,723
Maggie's my new assistant.
67
00:04:05,854 --> 00:04:07,856
Use her if anything comes up.
Thank you.
68
00:04:07,986 --> 00:04:11,033
And feel free
to use any and all
of our resources.
69
00:04:11,163 --> 00:04:12,730
I've alerted
the accountants.
70
00:04:12,861 --> 00:04:14,297
They're aware
that you're gonna
be drawing funds.
71
00:04:14,384 --> 00:04:16,821
Great!
I appreciate it, Patty.
72
00:04:16,908 --> 00:04:18,562
I thought
I'd put you in here.
73
00:04:19,650 --> 00:04:20,695
Tom's office?
74
00:04:26,788 --> 00:04:29,747
Just it's been
sitting here
all this time.
75
00:04:29,834 --> 00:04:31,967
So, you might
as well take it.
76
00:04:34,361 --> 00:04:37,277
If it's okay,
I'd prefer my old office.
77
00:04:37,407 --> 00:04:38,582
It's tiny.
78
00:04:38,713 --> 00:04:40,149
I don't mind.
79
00:04:40,280 --> 00:04:42,151
I use it for storage.
80
00:04:42,282 --> 00:04:43,587
Well, can I clear it out?
81
00:04:46,590 --> 00:04:47,591
If that's what you want.
82
00:04:48,592 --> 00:04:49,941
Yeah. Thanks.
83
00:04:52,770 --> 00:04:55,425
So, when are you going
to bring in Chris Sanchez?
84
00:04:55,556 --> 00:04:58,298
I can't.
He went back to Afghanistan.
85
00:05:00,778 --> 00:05:03,433
What? I thought you told me
he was your only witness.
86
00:05:03,564 --> 00:05:06,567
He is. I think the company
pressured him to redeploy.
87
00:05:08,308 --> 00:05:10,614
Your entire case
hinges on his testimony.
88
00:05:12,790 --> 00:05:14,575
What are you
going to do?
89
00:05:15,880 --> 00:05:17,578
I figure I have
one of two choices.
90
00:05:17,708 --> 00:05:20,798
I could either sit
around and wait for
Chris to come back,
91
00:05:20,929 --> 00:05:23,758
or I could
take my chances
and file my case.
92
00:05:23,888 --> 00:05:25,455
And hopefully,
something will
come up in discovery.
93
00:05:25,542 --> 00:05:29,024
If the judge lets you
get to discovery.
94
00:05:29,154 --> 00:05:31,679
You'll be lucky if he doesn't
dismiss the case outright.
95
00:05:31,766 --> 00:05:32,636
What would you do?
96
00:05:34,812 --> 00:05:36,640
I'm asking your advice.
97
00:05:40,470 --> 00:05:43,517
I know, I know.
It's my case.
I just thought I'd ask.
98
00:05:44,561 --> 00:05:45,649
You know what I'd do.
99
00:05:47,999 --> 00:05:49,784
You'd file the case.
100
00:05:49,914 --> 00:05:51,786
If in doubt,
throw the first punch.
101
00:06:06,627 --> 00:06:08,368
Rayburn!
102
00:06:08,455 --> 00:06:10,674
Look at me. Franks!
103
00:06:10,761 --> 00:06:12,981
Lowry! Come on, motherfucker!
104
00:06:21,816 --> 00:06:22,947
You okay?
105
00:06:26,690 --> 00:06:27,691
Yeah.
106
00:06:38,441 --> 00:06:40,487
That shrink gave them to me.
107
00:06:43,011 --> 00:06:44,708
Anything you
want to talk about?
108
00:06:46,188 --> 00:06:48,625
Before we left
on the last mission,
109
00:06:51,846 --> 00:06:53,456
Lowry came to me.
110
00:06:56,503 --> 00:06:57,721
He wanted to beg off.
111
00:07:00,071 --> 00:07:01,421
Said that it
didn't feel right.
112
00:07:01,551 --> 00:07:04,598
It was too last minute,
we weren't prepared.
113
00:07:09,167 --> 00:07:10,995
I told him everything
would be all right.
114
00:07:13,041 --> 00:07:17,524
What happened with
those guys, Sancho,
115
00:07:17,654 --> 00:07:19,613
it wasn't your fault
just 'cause you
didn't die with them.
116
00:07:24,052 --> 00:07:27,795
There are people in this world
who see things
differently than we do.
117
00:07:27,925 --> 00:07:30,493
They mean well.
They really do.
118
00:07:30,624 --> 00:07:33,061
But they have
different beliefs.
119
00:07:33,191 --> 00:07:34,628
We can't change them.
120
00:07:34,758 --> 00:07:36,281
We shouldn't try to.
121
00:07:36,412 --> 00:07:41,069
But they can't
change us, either.
122
00:07:41,199 --> 00:07:44,376
It's important to take
pride in our beliefs.
123
00:07:44,507 --> 00:07:47,641
They are what sustain us
and give us purpose.
124
00:07:48,990 --> 00:07:50,644
Never forget that.
125
00:07:53,908 --> 00:07:55,736
You ready?
Yes, sir.
126
00:07:55,866 --> 00:07:58,086
Hoo-wah! Let's go to church.
127
00:07:58,216 --> 00:08:01,089
Murder for money!
Murder for money!
128
00:08:01,219 --> 00:08:04,222
Murder for money!
Murder for money!
129
00:08:04,353 --> 00:08:07,443
Murder for money!
Murder for money!
130
00:08:07,574 --> 00:08:10,402
Murder for money!
Murder for money!
131
00:08:10,490 --> 00:08:13,754
Murder for money!
Murder for money!
132
00:08:13,841 --> 00:08:17,453
Murder for money!
Murder for money!
Murder for money!
133
00:08:17,584 --> 00:08:18,976
Hear that, Jack?
134
00:08:19,107 --> 00:08:21,588
Murder for money!
Murder for money!
135
00:08:21,718 --> 00:08:23,111
Think maybe you
could find a way
136
00:08:23,198 --> 00:08:25,374
to get these people
off my street?
137
00:08:25,505 --> 00:08:28,420
Well, I would,
but there's a little thing
called the First Amendment.
138
00:08:28,551 --> 00:08:30,858
What's going on?
I'm taking the boys
to choir practice.
139
00:08:30,945 --> 00:08:34,035
A wrongful death suit
was filed against you and
High Star in federal court.
140
00:08:34,165 --> 00:08:35,776
What's it say?
141
00:08:35,906 --> 00:08:38,082
"Three High Star employees,
Jay Rayburn,
142
00:08:38,213 --> 00:08:40,694
"Robert Franks
and Thomas Lowry,
143
00:08:40,824 --> 00:08:44,132
"were killed during
an unauthorised
operation in Afghanistan."
144
00:08:45,655 --> 00:08:46,917
What do you know about it?
145
00:08:47,048 --> 00:08:49,354
Meet me at the house
in two hours.
146
00:08:49,485 --> 00:08:51,052
- They should
shut you down!
- Murder for money!
147
00:08:51,139 --> 00:08:52,706
Murder for money!
148
00:08:53,794 --> 00:08:55,317
Down! Down!
149
00:08:56,971 --> 00:08:58,450
Get down!
150
00:09:00,104 --> 00:09:01,192
Let's put some
plastic on these guys.
151
00:09:01,323 --> 00:09:02,542
All clear!
152
00:09:04,369 --> 00:09:07,677
Wait a minute.
It's not him.
153
00:09:08,983 --> 00:09:09,810
Look up.
All of you.
154
00:09:10,593 --> 00:09:11,725
All of you.
155
00:09:11,855 --> 00:09:13,161
Hey, hey, hey!
156
00:09:14,641 --> 00:09:15,859
He's not here.
157
00:09:15,946 --> 00:09:17,426
Mullah Nur Taraki.
Where is he?
158
00:09:17,557 --> 00:09:18,949
On your feet.
Boss asked you a question!
159
00:09:19,080 --> 00:09:20,560
Where is he?
160
00:09:20,690 --> 00:09:22,562
We don't know where he is.
He's not our friend.
161
00:09:22,692 --> 00:09:23,780
What?
162
00:09:23,867 --> 00:09:25,956
We're afraid of Nur Taraki.
163
00:09:26,087 --> 00:09:28,350
I'm not catching all that.
What'd he say?
164
00:09:28,480 --> 00:09:31,048
He's saying that they're
afraid of Nur Taraki.
They hate the guy.
165
00:09:33,834 --> 00:09:35,662
Let's bring them all in.
AC, no, no, no.
166
00:09:35,792 --> 00:09:38,621
Come on, man,
look at these guys.
They don't know shit.
167
00:09:38,708 --> 00:09:39,927
The intel was wrong.
Let them go.
168
00:09:40,057 --> 00:09:42,146
Take off
the fucking restraints.
169
00:09:42,277 --> 00:09:44,584
The plaintiff's attorney
is Ellen Parsons.
170
00:09:44,714 --> 00:09:46,281
Tell me about her.
171
00:09:46,411 --> 00:09:48,196
Well, she was a hotshot
coming out of law school.
172
00:09:48,326 --> 00:09:50,938
Her first job was
working for Patty Hewes.
173
00:09:51,068 --> 00:09:53,201
Patty who?
Hewes.
174
00:09:53,288 --> 00:09:54,855
She took down
Arthur Frobisher,
175
00:09:54,985 --> 00:09:56,247
handled that mess
with Louis Tobin.
176
00:09:56,378 --> 00:09:57,945
Oh, yeah.
177
00:09:58,075 --> 00:10:00,077
Ms Parsons cut her teeth
on the Frobisher case,
178
00:10:00,164 --> 00:10:02,514
and then she left
Hewes & Associates,
179
00:10:02,645 --> 00:10:03,994
went to work
in the DA's office,
180
00:10:04,125 --> 00:10:05,909
but she didn't stay there.
181
00:10:05,996 --> 00:10:07,302
Looks like she went out
on her own.
182
00:10:07,432 --> 00:10:08,651
Should I worry about her?
183
00:10:08,782 --> 00:10:11,262
No. She's just a kid.
184
00:10:11,393 --> 00:10:13,743
A bleeding heart trying to
make a name for herself.
185
00:10:13,874 --> 00:10:15,919
But she doesn't have
much of a case.
186
00:10:16,050 --> 00:10:18,966
The brief lists
a single witness,
Christopher Sanchez.
187
00:10:20,707 --> 00:10:22,273
Do you know him?
188
00:10:23,666 --> 00:10:24,841
Yeah.
189
00:10:26,321 --> 00:10:29,498
Is he a problem?
No.
190
00:10:29,585 --> 00:10:32,762
And he's working for me
right now in Afghanistan.
191
00:10:32,893 --> 00:10:35,504
Then don't give this
thing another thought.
192
00:10:35,635 --> 00:10:37,288
I'll get it dismissed.
193
00:10:37,419 --> 00:10:39,247
I'm counting on you, Jack.
194
00:10:40,378 --> 00:10:41,989
What have you found?
195
00:10:42,119 --> 00:10:45,819
I spoke to Tanya Greenblatt.
196
00:10:45,949 --> 00:10:47,777
I have no idea who that is.
197
00:10:47,908 --> 00:10:49,953
She worked with Michael
at Jill Burnham's
art gallery.
198
00:10:52,695 --> 00:10:55,132
And what did
Tanya have to say?
199
00:10:55,263 --> 00:10:58,222
She lent Michael her car
just before he disappeared.
200
00:10:59,920 --> 00:11:02,226
And I think she may
be the last person
201
00:11:02,357 --> 00:11:05,316
who saw him before
he left the city.
202
00:11:05,447 --> 00:11:07,536
But she hasn't
heard from him since.
203
00:11:07,667 --> 00:11:08,972
Did she know
where he was going?
204
00:11:10,582 --> 00:11:11,671
No. No.
205
00:11:13,498 --> 00:11:15,675
But I'm fairly certain
he went to Boston.
206
00:11:15,805 --> 00:11:17,764
Why do you say that?
207
00:11:17,894 --> 00:11:20,244
I went through that
list of Michael's friends
you gave me,
208
00:11:20,375 --> 00:11:22,290
and most of them
are away at school
209
00:11:22,420 --> 00:11:24,422
and didn't really
keep up with him,
210
00:11:24,553 --> 00:11:25,989
so I tried
the social networks.
211
00:11:27,034 --> 00:11:28,775
You're not online.
212
00:11:28,905 --> 00:11:32,256
I tried to "friend" you,
but you don't have a page.
213
00:11:32,387 --> 00:11:34,737
No, I don't.
214
00:11:34,868 --> 00:11:38,306
It's just extraordinary,
the whole paradigm shift
in the way people relate.
215
00:11:38,393 --> 00:11:41,004
I really think
you should try it.
216
00:11:44,007 --> 00:11:45,792
Did you find anything?
217
00:11:48,403 --> 00:11:50,274
Yeah.
218
00:11:50,405 --> 00:11:52,624
Have you ever met
a Henry Thain?
219
00:11:52,755 --> 00:11:56,846
Yeah, he and Michael
were best friends
since they were 11.
220
00:11:56,977 --> 00:12:05,289
Well, a couple years back,
one of Henry's old
Facebook postings read,
221
00:12:05,420 --> 00:12:11,078
"M.H. appeared
out of nowhere.
Needed a place to stay."
222
00:12:11,208 --> 00:12:14,821
And that was
right around the time
that Michael disappeared,
223
00:12:14,951 --> 00:12:18,650
and Henry was a freshman
at B.U. at the time.
224
00:12:18,781 --> 00:12:20,217
So, do you think
there's a chance
225
00:12:20,348 --> 00:12:22,742
that Michael is
still in Boston?
226
00:12:22,872 --> 00:12:25,483
I poked Henry to find out,
but he never responded,
227
00:12:25,614 --> 00:12:28,443
so I'd like to go to Boston
and talk to him face-to-face.
228
00:12:29,661 --> 00:12:30,619
I'd like to go with you.
229
00:12:30,750 --> 00:12:33,665
That's not really necessary.
230
00:12:33,796 --> 00:12:35,450
It's my son
we're talking about.
231
00:12:41,717 --> 00:12:43,980
Anyway, Catherine's sick.
She has a fever.
232
00:12:44,111 --> 00:12:45,634
They catch everything
at that age, don't they?
233
00:12:45,765 --> 00:12:47,810
And besides,
I don't have a nanny
234
00:12:47,941 --> 00:12:50,465
and I don't have
anyone I trust
235
00:12:50,595 --> 00:12:53,729
that I can leave her with.
236
00:12:57,994 --> 00:13:00,562
Dude, you're rich.
Use your credit card,
get a hotel room.
237
00:13:00,692 --> 00:13:02,477
I can't.
They can trace it.
238
00:13:02,607 --> 00:13:04,087
I don't want
anybody to find me.
239
00:13:04,218 --> 00:13:06,046
What, are you some
kind of fucking spy?
240
00:13:06,176 --> 00:13:07,177
What the fuck are
you running from?
241
00:13:07,308 --> 00:13:09,397
No one. Just forget it!
242
00:13:09,527 --> 00:13:11,399
Even if my roommates agree,
243
00:13:11,529 --> 00:13:13,836
the RA's this gay dude
who's like
the fucking Gestapo.
244
00:13:13,967 --> 00:13:15,446
I'm on his shit list
for partying in my room.
245
00:13:15,577 --> 00:13:17,100
Fuck it.
246
00:13:19,189 --> 00:13:20,756
So what?
What are you gonna do?
247
00:13:20,887 --> 00:13:22,018
You really care?
248
00:13:22,149 --> 00:13:23,541
Go back to New York.
249
00:13:46,477 --> 00:13:48,131
You wanted to see
that intel on Nur Taraki?
250
00:13:59,447 --> 00:14:00,448
Who compiled this?
251
00:14:00,535 --> 00:14:01,710
Boorman sent it.
252
00:14:05,627 --> 00:14:07,194
There's 100 different
sources here.
253
00:14:07,281 --> 00:14:08,848
You know how long it would
take to check all these?
254
00:14:08,978 --> 00:14:11,024
It's a fluid situation.
255
00:14:11,111 --> 00:14:12,155
I doubt the Mullah's
in one place
for more than a day.
256
00:14:16,246 --> 00:14:17,508
I don't trust Boorman
with any of this shit.
257
00:14:18,858 --> 00:14:20,598
Why would he lie?
258
00:14:20,729 --> 00:14:21,599
I got my own contact
on the ground.
259
00:14:21,730 --> 00:14:23,775
Who?
260
00:14:23,906 --> 00:14:25,952
You don't know him.
Someone I used to
go to for my own intel.
261
00:14:26,082 --> 00:14:28,737
Good. Let's go.
262
00:14:28,868 --> 00:14:31,174
This is a personal
relationship, AC.
263
00:14:32,306 --> 00:14:34,612
I need to go alone.
264
00:14:34,743 --> 00:14:36,571
Your Honour,
Ms Parsons' entire case
265
00:14:36,701 --> 00:14:39,922
is based on a single witness,
Christopher Sanchez,
266
00:14:40,053 --> 00:14:43,578
who will supposedly testify
to an alleged event.
267
00:14:43,708 --> 00:14:47,190
There is no other
evidence supporting
the plaintiff's claim.
268
00:14:47,321 --> 00:14:49,236
When Mr Sanchez
came forward
as a witness,
269
00:14:49,366 --> 00:14:51,673
he claimed that
High Star was involved
in illegal activity
270
00:14:51,803 --> 00:14:54,589
that directly led to
the deaths of three men.
271
00:14:54,719 --> 00:14:56,330
Then why did he
go back to work
for the company?
272
00:14:56,460 --> 00:14:58,767
Thank you, Mr Shaw.
I'll ask the questions.
273
00:14:58,898 --> 00:15:02,031
Your Honour, Mr Sanchez
recently redeployed
to Afghanistan.
274
00:15:02,118 --> 00:15:04,077
It's my belief
that he was coerced
into redeploying.
275
00:15:04,164 --> 00:15:06,383
And that belief
is based on what?
276
00:15:06,514 --> 00:15:08,995
Mr Sanchez has been
suffering from post-traumatic
stress disorder.
277
00:15:09,125 --> 00:15:11,127
He was prescribed
medication by his doctor
278
00:15:11,258 --> 00:15:13,086
who was later killed
under suspicious
circumstances.
279
00:15:13,216 --> 00:15:14,957
Suspicious?
What are you implying?
280
00:15:15,088 --> 00:15:17,003
Mr Sanchez believes
281
00:15:17,133 --> 00:15:19,570
that High Star may
have been responsible
for his doctor's death.
282
00:15:19,701 --> 00:15:21,833
Keep it up, and I'll have
a slander suit filed
against you by lunch.
283
00:15:21,921 --> 00:15:24,271
Given the circumstances,
it simply defies logic
284
00:15:24,401 --> 00:15:26,273
that Mr Sanchez
would redeploy
on his own volition.
285
00:15:26,403 --> 00:15:28,840
But I have his contract right
here with his signature.
286
00:15:28,971 --> 00:15:31,887
All I'm asking, Your Honour,
is that you not
dismiss this case
287
00:15:31,974 --> 00:15:34,194
until my witness has
had the opportunity
to go on the record.
288
00:15:34,324 --> 00:15:37,023
How would you
suggest that we do that?
He's in Afghanistan.
289
00:15:37,153 --> 00:15:39,764
He's working for High Star.
They must have access to him.
290
00:15:39,895 --> 00:15:41,984
No, we don't.
291
00:15:42,115 --> 00:15:44,247
Mr Sanchez
is out in the field
on a six-month contract.
292
00:15:44,378 --> 00:15:46,510
His assignment requires
clandestine movement
all over the country,
293
00:15:46,641 --> 00:15:47,990
sometimes at
a moment's notice.
294
00:15:51,037 --> 00:15:52,908
Ms Parsons, you're
going to have to wait.
295
00:15:53,039 --> 00:15:54,779
Six months won't
kill your case.
296
00:15:54,866 --> 00:15:57,173
But it could
kill my witness.
297
00:15:57,260 --> 00:16:00,220
He is in a war zone.
He could die at any time.
298
00:16:00,350 --> 00:16:02,265
For all I know,
the company's
already had him killed.
299
00:16:02,396 --> 00:16:03,788
Your Honour,
this is outrageous.
300
00:16:03,919 --> 00:16:05,529
Be careful, Ms Parsons.
301
00:16:05,660 --> 00:16:06,487
Can you prove
that he's alive?
302
00:16:06,574 --> 00:16:07,967
Of course we can.
303
00:16:08,097 --> 00:16:09,359
Well, then you must
know where he is.
304
00:16:09,490 --> 00:16:10,578
Why can't the company
produce him?
305
00:16:14,016 --> 00:16:17,367
It's a good point, Mr Shaw.
306
00:16:17,498 --> 00:16:18,847
Your Honour...
Are you able to
produce him or not?
307
00:16:21,893 --> 00:16:23,025
If necessary.
308
00:16:25,114 --> 00:16:27,682
I want to hear what
Mr Sanchez has to say.
309
00:16:27,812 --> 00:16:30,685
I'll give you 48 hours to
produce him via video-link.
310
00:16:30,772 --> 00:16:32,774
Forty-eight hours?
I don't know that
that's possible.
311
00:16:32,904 --> 00:16:34,080
I think you can find a way.
312
00:16:35,820 --> 00:16:37,126
Thank you, Your Honour.
313
00:16:53,882 --> 00:16:56,972
The judge is ordering me
to produce Sanchez in court.
314
00:16:57,059 --> 00:16:58,452
Sounds like your
attorney's doing
315
00:16:58,582 --> 00:17:01,411
a bang-up job getting
this thing dismissed.
316
00:17:01,542 --> 00:17:03,979
Ellen Parsons is back working
out of Patty Hewes' firm.
317
00:17:05,285 --> 00:17:06,547
How do you know?
318
00:17:06,677 --> 00:17:09,463
I got her cell phone tapped.
319
00:17:09,550 --> 00:17:11,943
Ellen Parsons
filed the case alone.
320
00:17:12,074 --> 00:17:15,991
Patty Hewes has got to be
putting her up as a front.
321
00:17:16,122 --> 00:17:17,993
I don't like this lawsuit.
322
00:17:20,387 --> 00:17:22,650
I think it may be time for me
to get my cheque book out.
323
00:17:22,780 --> 00:17:24,608
You're already
paying Sanchez.
324
00:17:24,739 --> 00:17:26,697
I'm not talking Sanchez.
325
00:17:26,828 --> 00:17:29,526
I want to offer
the families a settlement.
326
00:17:29,657 --> 00:17:30,962
Good idea, Howard.
327
00:17:31,093 --> 00:17:33,617
I never liked
that last mission.
328
00:17:33,748 --> 00:17:36,229
The risk factor
was off the chart.
329
00:17:36,316 --> 00:17:40,320
We had a small
window of opportunity.
We had to go in.
330
00:17:40,407 --> 00:17:41,234
The asset we pulled out,
331
00:17:41,364 --> 00:17:43,236
was he worth it?
332
00:17:43,366 --> 00:17:46,761
Absolutely. We're getting
quality intel out of him.
333
00:17:46,848 --> 00:17:48,545
You still have the guy?
334
00:17:49,938 --> 00:17:51,287
He's under our control.
335
00:18:12,003 --> 00:18:12,743
I'm coming in.
336
00:18:14,223 --> 00:18:16,138
Dinner.
337
00:18:16,269 --> 00:18:18,358
I got you an egg sandwich.
338
00:18:20,099 --> 00:18:22,144
I think you're gonna like it.
339
00:18:24,364 --> 00:18:27,497
And you've been
very cooperative,
so I threw in some dessert.
340
00:18:30,283 --> 00:18:31,545
Howard Erickson called.
341
00:18:33,460 --> 00:18:34,939
He wants to meet with me.
342
00:18:35,026 --> 00:18:36,115
Interesting.
343
00:18:37,116 --> 00:18:39,248
Without his attorney.
344
00:18:39,379 --> 00:18:40,293
That's unethical.
345
00:18:40,423 --> 00:18:41,729
Highly unethical.
346
00:18:43,774 --> 00:18:46,690
If the judge finds out,
you'll get
thrown off the case.
347
00:18:46,821 --> 00:18:48,257
You and Erickson
can't meet alone.
348
00:18:49,867 --> 00:18:52,087
That's why I want
you to go for me.
349
00:18:54,872 --> 00:18:56,613
Me?
You'd enjoy that, right?
350
00:18:56,744 --> 00:18:57,962
Sitting across
from Howard Erickson.
351
00:18:59,529 --> 00:19:01,444
Finding out
what he's up to.
352
00:19:05,535 --> 00:19:08,408
Come on, Patty.
It'd be fun for you.
353
00:19:10,932 --> 00:19:12,194
And I would love to
get your take on him.
354
00:19:14,544 --> 00:19:16,242
I'm sure you would.
355
00:19:26,077 --> 00:19:27,078
So, you're not
gonna do this for me?
356
00:19:29,907 --> 00:19:31,213
No reason to.
357
00:19:32,432 --> 00:19:33,781
I can think of one.
358
00:19:38,525 --> 00:19:40,570
Eat some more, Chris.
359
00:19:40,701 --> 00:19:42,485
No.
360
00:19:42,616 --> 00:19:44,879
Really, I'm stuffed.
It's delicious.
361
00:19:48,665 --> 00:19:50,537
Good Pashto.
362
00:19:54,932 --> 00:19:58,588
We are very happy
to have you here,
very happy.
363
00:19:58,719 --> 00:20:00,634
How are things
in the province?
364
00:20:02,113 --> 00:20:04,028
Not very good.
365
00:20:04,159 --> 00:20:08,119
There is no safety,
little food, less hope.
366
00:20:10,818 --> 00:20:13,603
I only wish for
my grandchildren
367
00:20:13,690 --> 00:20:15,823
to know peace
in their lifetime,
368
00:20:15,953 --> 00:20:19,566
but my son, he believes
this is not possible.
369
00:20:19,696 --> 00:20:22,351
Where is Nasim?
I was hoping to see him.
370
00:20:22,438 --> 00:20:25,528
My son is out
driving his taxi.
371
00:20:27,530 --> 00:20:30,098
I'm sorry I missed him.
372
00:20:30,185 --> 00:20:31,360
I really need to ask
him some questions.
373
00:20:32,492 --> 00:20:34,189
Perhaps I can help.
374
00:20:38,193 --> 00:20:41,022
There's nothing to
be ashamed of, Jake.
375
00:20:41,152 --> 00:20:42,066
I don't know what
you're talking about.
376
00:20:42,197 --> 00:20:43,242
The sheets.
377
00:20:45,287 --> 00:20:47,550
I want you to know
it's perfectly normal.
378
00:20:50,205 --> 00:20:52,729
You're 13 now.
379
00:20:52,860 --> 00:20:55,950
I think it's time you and I
had a talk about manhood.
380
00:20:56,080 --> 00:20:57,952
Can I get the waffles?
381
00:20:58,082 --> 00:20:59,780
Waffles sound delicious.
382
00:21:02,696 --> 00:21:04,306
You don't know who I am?
383
00:21:05,176 --> 00:21:07,004
Oh, shoot.
384
00:21:07,091 --> 00:21:09,703
I'm so sorry.
I feel like a certified ass.
385
00:21:09,790 --> 00:21:12,227
Patty Hewes.
Hello.
386
00:21:12,314 --> 00:21:14,142
Jake, I'd like a word
alone with Ms Hewes.
387
00:21:14,273 --> 00:21:15,056
Could you give us
a minute, Son?
388
00:21:17,450 --> 00:21:19,234
You got your Game Boy?
Sure.
389
00:21:20,279 --> 00:21:21,584
Thank you, Jake.
390
00:21:25,240 --> 00:21:26,372
I have a son.
391
00:21:26,502 --> 00:21:28,287
I have four.
392
00:21:31,681 --> 00:21:34,771
I heard a rumour
Ms Parsons wasn't
trying this case alone.
393
00:21:34,902 --> 00:21:36,425
Actually, she is.
394
00:21:37,774 --> 00:21:38,601
She has no idea I'm here.
395
00:21:39,820 --> 00:21:41,909
Then why are you here?
396
00:21:42,039 --> 00:21:43,606
I have my reasons.
397
00:21:46,217 --> 00:21:48,437
Ms Parsons never
got back to me.
398
00:21:50,961 --> 00:21:53,790
I was hoping I could
find a way forward with her.
399
00:21:54,748 --> 00:21:56,402
A way forward?
400
00:21:56,489 --> 00:21:58,839
Maybe you can
carry a message for me.
401
00:22:00,971 --> 00:22:03,017
I'm willing to make an offer.
402
00:22:11,504 --> 00:22:13,201
That's a lot of money.
403
00:22:13,332 --> 00:22:15,899
I just want to do what's
right for those families.
404
00:22:16,030 --> 00:22:17,379
Ms Parsons won't let you.
405
00:22:20,077 --> 00:22:22,515
She's not interested
in a settlement.
406
00:22:22,645 --> 00:22:24,430
She's desperate to
make a name for herself.
407
00:22:26,562 --> 00:22:28,477
But she's in over her head.
408
00:22:29,957 --> 00:22:32,916
If I were you,
I'd keep my money.
409
00:22:33,047 --> 00:22:34,309
She'll never
beat you in court.
410
00:22:34,396 --> 00:22:36,137
She doesn't have a case.
411
00:22:36,267 --> 00:22:40,315
What is this, some kind
of negotiating ploy,
412
00:22:40,446 --> 00:22:42,709
or are you angling
to push Ms Parsons out
413
00:22:42,796 --> 00:22:45,799
so you can take over
this case yourself?
414
00:22:45,929 --> 00:22:48,367
I have my own cases
to worry about.
415
00:22:48,454 --> 00:22:50,673
I'm not interested
in playing games.
416
00:22:55,417 --> 00:22:57,071
This is my final offer.
417
00:22:57,201 --> 00:22:59,290
This isn't my case.
418
00:22:59,421 --> 00:23:01,075
I'm in no position
to make a deal.
419
00:23:01,162 --> 00:23:03,556
Then do me a solid
and pass that along.
420
00:23:05,688 --> 00:23:08,169
The offer is generous.
421
00:23:08,299 --> 00:23:11,302
Tell Ms Parsons
there won't be another.
422
00:23:15,829 --> 00:23:17,221
How did it go?
423
00:23:17,352 --> 00:23:18,571
It was smart
to file the case.
424
00:23:18,701 --> 00:23:20,399
He wants to settle.
425
00:23:20,529 --> 00:23:22,096
He even was
willing to negotiate
426
00:23:22,226 --> 00:23:24,315
against himself
and up the offer.
427
00:23:24,446 --> 00:23:26,361
But you didn't accept it.
428
00:23:26,448 --> 00:23:29,625
No, but you need
to take the offer
to your clients.
429
00:23:29,712 --> 00:23:31,453
They don't need to know.
430
00:23:31,584 --> 00:23:34,804
That's not
exactly ethical, Ellen.
It's a substantial figure.
431
00:23:34,935 --> 00:23:37,198
I'll think about it.
432
00:23:37,285 --> 00:23:39,592
Anyway, you know that
Erickson's scared now,
so just keep pushing.
433
00:23:39,722 --> 00:23:41,245
Thanks for going
to meet with him.
434
00:23:41,376 --> 00:23:41,855
I'm glad we could
help each other out.
435
00:23:43,726 --> 00:23:45,293
How's my little girl?
436
00:23:45,424 --> 00:23:46,947
You want some juice?
437
00:23:47,077 --> 00:23:48,731
She's fine. Don't worry.
438
00:23:48,862 --> 00:23:50,559
Check her temperature
every couple of hours,
439
00:23:50,690 --> 00:23:52,779
and if anything goes wrong,
anything at all,
440
00:23:52,866 --> 00:23:55,346
her doctor's number's
on the fridge, okay?
441
00:23:55,477 --> 00:23:57,784
And make sure
she stays hydrated.
442
00:23:57,914 --> 00:24:00,351
I'll take good care of her
while you're away.
443
00:24:00,482 --> 00:24:02,310
Listen, I forgot to ask.
444
00:24:02,441 --> 00:24:04,268
I'm looking
after Chris' dog
while he's away.
445
00:24:04,355 --> 00:24:05,531
Is it okay
if I bring her over?
446
00:24:05,661 --> 00:24:07,620
Yes, no problem.
447
00:24:07,750 --> 00:24:08,882
Okay. Thanks, Patty.
448
00:24:09,012 --> 00:24:09,883
Bye.
449
00:24:12,668 --> 00:24:13,843
You drive.
450
00:24:15,541 --> 00:24:16,759
You do drive?
451
00:24:18,805 --> 00:24:20,720
I know who he is.
452
00:24:20,807 --> 00:24:22,112
Mullah Nur al Taraki.
453
00:24:23,418 --> 00:24:25,289
Well known in this province.
454
00:24:25,376 --> 00:24:27,596
Very powerful.
455
00:24:27,727 --> 00:24:30,556
I was told my men
killed his brother,
and now he's seeking revenge.
456
00:24:31,382 --> 00:24:34,037
Who told you this?
457
00:24:34,168 --> 00:24:36,300
It's better for
you not to know.
458
00:24:36,431 --> 00:24:39,042
Taraki's brother was killed,
459
00:24:39,173 --> 00:24:40,000
but not by your men.
460
00:24:42,176 --> 00:24:44,178
He was beheaded
by a rival tribe.
461
00:24:45,832 --> 00:24:47,486
Taraki knows this.
462
00:24:51,751 --> 00:24:52,795
Are you sure?
463
00:24:58,801 --> 00:25:00,673
Listen to me, Chris.
464
00:25:00,803 --> 00:25:01,630
I am your friend.
465
00:25:03,632 --> 00:25:06,809
This story that you have
been told, it's a fiction.
466
00:25:08,811 --> 00:25:10,639
I thought it might be.
467
00:25:16,689 --> 00:25:18,821
But that's not
the only reason
I came to see you.
468
00:25:21,084 --> 00:25:22,651
No?
469
00:25:22,782 --> 00:25:25,654
I need to tell you
about the missions I led.
470
00:25:25,785 --> 00:25:29,005
Your son, Nasim,
helped me with information,
471
00:25:29,092 --> 00:25:31,355
whatever I needed
to do my job.
I will always be grateful.
472
00:25:33,706 --> 00:25:36,535
But what I did,
473
00:25:36,665 --> 00:25:37,840
we interrogated people.
474
00:25:40,408 --> 00:25:42,584
I think many of them
were innocent.
475
00:25:45,544 --> 00:25:46,849
Some of them died.
476
00:25:54,944 --> 00:25:57,817
I didn't think of it
as torture at the time.
477
00:25:57,947 --> 00:26:00,820
We were doing it
for the right reasons.
We were.
478
00:26:06,303 --> 00:26:08,218
But I think we did
more harm than good.
479
00:26:09,959 --> 00:26:11,526
I regret it now.
480
00:26:13,876 --> 00:26:16,792
You came all the way
to Afghanistan
to tell us this?
481
00:26:19,969 --> 00:26:21,101
I'm very sorry.
482
00:26:30,763 --> 00:26:32,591
I'm coming up to get you.
483
00:26:35,855 --> 00:26:37,247
Time to pray.
484
00:26:40,424 --> 00:26:42,252
So you wouldn't let
Michael stay with you?
485
00:26:44,124 --> 00:26:46,866
Look, I'm gonna
be late for class.
486
00:26:46,996 --> 00:26:49,346
You're not going
to turn your back
on him again, are you?
487
00:26:49,477 --> 00:26:51,914
What was I supposed to do,
let him live in my dorm?
488
00:26:52,045 --> 00:26:53,437
I had roommates.
489
00:26:53,568 --> 00:26:55,744
All right, Maggie.
That's fine.
490
00:26:55,875 --> 00:26:58,225
Who is that?
491
00:26:58,355 --> 00:26:59,835
And tell Girotto
I need to push back
the deposition again.
492
00:26:59,966 --> 00:27:01,837
I'm out of town.
Oh, fuck.
493
00:27:04,318 --> 00:27:05,667
Hello, Henry.
How are you?
494
00:27:05,754 --> 00:27:06,929
I'm fine, Ms Hewes.
495
00:27:07,930 --> 00:27:09,889
So, you're a junior now.
496
00:27:11,934 --> 00:27:13,457
Your parents must be proud.
497
00:27:13,588 --> 00:27:16,417
I'm so sorry about Michael,
Ms Hewes.
498
00:27:16,547 --> 00:27:18,593
When he showed up,
we were in finals.
499
00:27:18,724 --> 00:27:21,248
I was totally swamped.
I really wanted to help him...
500
00:27:21,378 --> 00:27:23,859
Relax, Henry.
This isn't about you.
501
00:27:23,946 --> 00:27:25,948
You are not in trouble.
I'm just trying
to find Michael.
502
00:27:26,079 --> 00:27:27,820
Any idea where he is now?
503
00:27:27,907 --> 00:27:29,996
Last time I saw him
was a while ago.
504
00:27:30,126 --> 00:27:32,868
And where exactly was that?
505
00:27:32,955 --> 00:27:35,523
He used to hang out
across the street
506
00:27:35,610 --> 00:27:37,873
from this nightclub
called Razor Fish.
507
00:27:38,004 --> 00:27:41,877
Hang out? And do what?
508
00:27:42,008 --> 00:27:44,967
Seemed like he was trying
to work his way into
the scene down there.
509
00:27:46,012 --> 00:27:47,840
Where did he live?
510
00:27:47,970 --> 00:27:48,971
In his car.
511
00:27:51,931 --> 00:27:53,628
So he was homeless?
512
00:27:56,022 --> 00:27:58,807
I brought him clothes.
Even gave him money once.
513
00:28:01,157 --> 00:28:02,898
I'm so sorry, Ms Hewes.
514
00:28:09,035 --> 00:28:12,647
Patty Hewes came
instead of Ellen Parsons?
515
00:28:12,734 --> 00:28:16,738
I don't know what
kind of tag-team
they got going on.
516
00:28:16,869 --> 00:28:20,481
I offered them
a shit pot full of money,
517
00:28:20,611 --> 00:28:22,004
but they have
no intention of settling.
518
00:28:25,791 --> 00:28:26,661
No. I'm not hungry.
519
00:28:32,928 --> 00:28:34,582
I'm worried
about Chris Sanchez.
520
00:28:36,453 --> 00:28:37,716
Who knows what he's
gonna say in court?
521
00:28:40,806 --> 00:28:43,939
He doesn't have
to say anything
if he doesn't appear.
522
00:28:48,596 --> 00:28:50,859
Afghanistan's
a war zone, Howard.
523
00:28:52,513 --> 00:28:54,036
Anything can happen.
524
00:29:03,437 --> 00:29:05,178
What did your contact say?
525
00:29:05,308 --> 00:29:08,485
Boorman's full of shit.
We didn't kill
Taraki's brother.
526
00:29:08,572 --> 00:29:11,793
The fucking fatwa
against me, all bullshit.
527
00:29:19,714 --> 00:29:21,585
What are you doing, AC?
528
00:29:21,716 --> 00:29:22,586
Sorry, man.
529
00:29:24,980 --> 00:29:27,983
Lawsuit's been filed.
There's going to
be a hearing.
530
00:29:29,724 --> 00:29:31,073
The company cannot
have you talking.
531
00:29:35,338 --> 00:29:37,340
Mr Shaw, we have been
here for over an hour.
532
00:29:37,471 --> 00:29:39,212
I'm sorry, Your Honour.
533
00:29:39,342 --> 00:29:41,214
They assured me
Mr Sanchez would
be online by now.
534
00:29:41,344 --> 00:29:44,347
It may be a technical problem.
Perhaps we could reschedule?
535
00:29:44,478 --> 00:29:46,088
They're just stalling,
Your Honour.
536
00:29:46,175 --> 00:29:47,394
Either that,
or my witness is
being threatened.
537
00:29:47,524 --> 00:29:49,091
Can you
hear me? Ellen?
538
00:29:50,745 --> 00:29:51,920
Welcome, Mr Sanchez.
539
00:29:55,228 --> 00:29:58,361
Mr Sanchez, on the day
Rayburn, Franks and Lowry
were killed,
540
00:29:58,492 --> 00:30:01,060
you were on a mission
for High Star Security,
is that correct?
541
00:30:01,190 --> 00:30:02,801
Yes.
542
00:30:02,931 --> 00:30:04,715
And what was the purpose
of this operation?
543
00:30:04,846 --> 00:30:06,848
Our orders were to
escort kitchen equipment
544
00:30:06,979 --> 00:30:08,763
to a NATO base
outside Kandahar.
545
00:30:11,113 --> 00:30:12,245
Kitchen equipment?
546
00:30:12,375 --> 00:30:13,246
That's correct.
547
00:30:15,422 --> 00:30:17,424
Mr Sanchez,
in previous conversations,
548
00:30:17,554 --> 00:30:20,557
do you recall stating
that you were involved
in an illegal operation?
549
00:30:22,559 --> 00:30:23,430
No.
550
00:30:26,259 --> 00:30:27,913
I don't ever
recall saying that.
551
00:30:32,091 --> 00:30:33,744
We were escorting
kitchen supplies.
552
00:30:35,485 --> 00:30:38,053
Then how did these men die?
553
00:30:38,140 --> 00:30:40,273
We were ambushed
as we drove through
the Khyber Pass.
554
00:30:40,360 --> 00:30:42,101
The enemy had
position on the ridge.
555
00:30:43,972 --> 00:30:46,583
Mr Sanchez, is your
testimony being coerced?
556
00:30:46,714 --> 00:30:48,847
Your Honour...
He can answer.
557
00:30:48,934 --> 00:30:51,153
Mr Sanchez,
are you under
any duress?
558
00:30:52,198 --> 00:30:54,635
No, sir, not at all.
559
00:30:54,722 --> 00:30:57,203
In previous conversations,
560
00:30:57,333 --> 00:31:00,902
you told me that
you never wanted to
return to Afghanistan.
561
00:31:00,989 --> 00:31:03,339
What has made you
change your mind?
562
00:31:03,470 --> 00:31:05,907
My mother's sick.
563
00:31:06,038 --> 00:31:09,041
I needed the money,
so I re-upped with High Star.
564
00:31:09,171 --> 00:31:12,914
You may be 7,000
miles away, Mr Sanchez,
but you are still under oath.
565
00:31:14,307 --> 00:31:15,612
I understand.
566
00:31:17,658 --> 00:31:20,182
Do you know
the penalties for perjury?
567
00:31:21,488 --> 00:31:23,185
I'm telling the truth.
568
00:31:30,018 --> 00:31:31,411
Do you have anything further,
Ms Parsons?
569
00:31:32,760 --> 00:31:34,066
No, Your Honour.
570
00:31:34,153 --> 00:31:35,197
Ellen?
571
00:31:37,025 --> 00:31:38,200
My dog is sick.
572
00:31:40,463 --> 00:31:42,639
What did he say?
573
00:31:42,770 --> 00:31:44,946
I'm looking after
his dog, Your Honour.
574
00:31:45,077 --> 00:31:46,208
Can you take her to the vet?
575
00:31:46,992 --> 00:31:48,950
Please, Ellen.
576
00:31:49,037 --> 00:31:51,213
It's right around the corner
from my apartment.
577
00:31:51,300 --> 00:31:52,606
Your Honour,
this is absurd.
578
00:31:52,693 --> 00:31:54,434
Mr Sanchez, we're on
the taxpayers' dime here.
579
00:31:54,564 --> 00:31:56,566
Talk to the vet.
580
00:31:56,697 --> 00:31:58,699
The dog was abused
by a previous owner.
581
00:31:58,786 --> 00:32:01,006
Mr Sanchez,
this situation is over.
582
00:32:01,136 --> 00:32:02,529
Thank you very much
for your cooperation.
583
00:32:02,659 --> 00:32:03,965
Be safe, sir.
584
00:32:06,011 --> 00:32:06,881
Well...
585
00:32:08,317 --> 00:32:11,407
At this point, Ms Parsons,
586
00:32:11,494 --> 00:32:13,366
I don't know exactly
what you want me to do.
587
00:32:15,629 --> 00:32:17,674
I don't see
any grounds for a case.
588
00:32:33,647 --> 00:32:35,344
You did the right thing.
589
00:32:38,260 --> 00:32:39,783
Let him go now.
590
00:32:50,098 --> 00:32:51,491
Take him home.
591
00:33:08,029 --> 00:33:08,943
Sorry.
592
00:33:15,167 --> 00:33:17,169
'Cause he didn't call me.
I'm like...
593
00:33:17,299 --> 00:33:18,213
Can you help me out?
594
00:33:18,909 --> 00:33:20,476
I doubt it.
595
00:33:20,607 --> 00:33:22,565
Wait, wait.
See, this is interesting.
596
00:33:22,696 --> 00:33:24,176
This guy wants a handout.
597
00:33:24,263 --> 00:33:26,482
Fuck off.
598
00:33:26,613 --> 00:33:28,528
What happened? You run
away from home 'cause
Daddy doesn't love you?
599
00:33:30,138 --> 00:33:32,053
Stop feeling sorry
for yourself, bitch.
600
00:33:32,184 --> 00:33:33,533
Come on, let's go.
601
00:34:00,560 --> 00:34:02,127
How much shit do you have?
602
00:34:02,214 --> 00:34:04,259
I don't know. It's 40 a tab.
603
00:34:04,390 --> 00:34:05,347
You got the cash?
604
00:34:05,478 --> 00:34:06,740
No.
605
00:34:06,870 --> 00:34:09,656
Get the fuck
out of here, man.
606
00:34:09,743 --> 00:34:10,874
I'll take all you got.
607
00:34:12,528 --> 00:34:14,704
What, you gonna rob me now?
No.
608
00:34:14,791 --> 00:34:18,360
I'm gonna pay you for
everything you've got.
And I want your suit.
609
00:34:19,753 --> 00:34:21,668
You're gonna
pay me with what?
610
00:34:21,798 --> 00:34:23,235
My car.
611
00:34:26,760 --> 00:34:28,544
What am I supposed
to do with that?
612
00:34:28,675 --> 00:34:30,503
There's a chop shop
around the corner.
613
00:34:30,590 --> 00:34:32,287
You're a smart guy.
Figure it out.
614
00:34:34,463 --> 00:34:36,378
You want the car or not?
615
00:34:55,354 --> 00:34:58,400
Hi, I signed in.
I'm Ellen Parsons.
616
00:35:00,576 --> 00:35:02,578
What's wrong with her?
617
00:35:02,665 --> 00:35:04,624
I'm not sure, actually.
618
00:35:04,754 --> 00:35:06,756
I was just told
to bring her in.
She's not mine.
619
00:35:06,843 --> 00:35:09,107
Yeah, I know.
She belongs to Chris.
620
00:35:12,588 --> 00:35:15,113
So, you're Ellen.
621
00:35:18,290 --> 00:35:21,162
I saw your name on his phone
when you called last week.
622
00:35:21,293 --> 00:35:24,122
Oh! So, you're
friends with Chris?
623
00:35:24,252 --> 00:35:27,821
I thought so.
624
00:35:27,951 --> 00:35:30,519
But then he dropped off
the face of the earth.
625
00:35:35,220 --> 00:35:37,874
Is he with you now?
626
00:35:37,961 --> 00:35:41,051
No. We just know each other
from high school,
627
00:35:41,182 --> 00:35:44,446
and he asked me
to watch Ghwarri
while he was away.
628
00:35:45,839 --> 00:35:47,057
Away where?
629
00:35:50,235 --> 00:35:51,236
Afghanistan.
630
00:35:53,238 --> 00:35:56,023
He went back?
631
00:35:56,110 --> 00:35:59,287
Look, I know this is gonna
sound very strange,
632
00:35:59,418 --> 00:36:02,247
but I think that he
may have sent me here
to talk to you.
633
00:36:05,250 --> 00:36:08,383
Chris insisted
that I bring her here.
634
00:36:08,514 --> 00:36:11,343
He said that
her previous owner
abused her.
635
00:36:11,473 --> 00:36:13,432
Do you know
anything about that?
636
00:36:13,562 --> 00:36:17,000
All I know is Chris
rescued her from some
637
00:36:17,131 --> 00:36:19,307
asshole he was
going after over there.
638
00:36:19,438 --> 00:36:21,657
What do you mean,
"He was going after"?
639
00:36:23,268 --> 00:36:25,661
I don't know.
He didn't really explain.
640
00:36:27,707 --> 00:36:28,795
I'm just asking
because he wasn't
641
00:36:28,925 --> 00:36:30,884
supposed to be
going after anyone.
642
00:36:30,971 --> 00:36:32,320
He was just there
to provide security.
643
00:36:32,451 --> 00:36:34,192
I'm sorry I can't help.
644
00:36:34,279 --> 00:36:35,715
I guess if Chris
had wanted you
to know something,
645
00:36:35,845 --> 00:36:37,499
he would have
told you himself.
646
00:36:54,473 --> 00:36:57,476
Hey, I heard
you're looking to buy.
647
00:36:57,563 --> 00:36:59,391
You heard wrong.
648
00:36:59,521 --> 00:37:01,871
You look familiar.
Do I know you?
649
00:37:03,177 --> 00:37:05,658
I've never seen you before,
and I'm not interested.
650
00:37:06,659 --> 00:37:07,921
My mistake.
651
00:37:20,499 --> 00:37:22,544
Come on, I want some.
652
00:37:22,675 --> 00:37:23,850
How much?
653
00:37:23,980 --> 00:37:26,244
Eighty a hit.
654
00:37:26,374 --> 00:37:27,723
I can get it for 40.
655
00:37:27,854 --> 00:37:29,856
Not this shit.
656
00:37:29,943 --> 00:37:32,119
Don't be such
a cheap bastard.
657
00:37:36,689 --> 00:37:39,039
Fuck it. Give me 20 tabs.
658
00:37:39,169 --> 00:37:40,040
You won't be sorry.
659
00:37:45,263 --> 00:37:46,742
You should
party with us.
660
00:38:14,596 --> 00:38:16,294
Where are you going?
661
00:38:22,038 --> 00:38:25,303
This was fun,
but I got to go.
662
00:38:49,239 --> 00:38:52,634
Hey, guys, we're closed.
And no, you can't
use the bathroom.
663
00:38:55,420 --> 00:38:57,422
Do I look like
I need to pee?
664
00:39:00,990 --> 00:39:02,165
Do you recognise him?
665
00:39:03,166 --> 00:39:04,907
Holy shit. That dude?
666
00:39:06,605 --> 00:39:07,997
What the fuck
ever happened to him?
667
00:39:08,128 --> 00:39:09,912
That's what we're
trying to find out.
668
00:39:10,043 --> 00:39:11,784
You a cop?
Sort of.
669
00:39:11,871 --> 00:39:14,221
So what can you
tell me about him?
670
00:39:14,308 --> 00:39:16,919
He used to hang out
across the street.
The kid was an asshole.
671
00:39:17,964 --> 00:39:19,269
He's my son.
672
00:39:22,098 --> 00:39:23,491
I'm sorry.
673
00:39:24,536 --> 00:39:27,016
I can see that now.
You look alike.
674
00:39:27,147 --> 00:39:28,583
Why was he an asshole?
675
00:39:28,714 --> 00:39:29,932
He started slinging dope.
676
00:39:30,890 --> 00:39:31,847
So...
677
00:39:33,283 --> 00:39:34,328
He was selling drugs?
678
00:39:34,415 --> 00:39:37,287
Yeah.
679
00:39:37,375 --> 00:39:39,768
Any of the people
he was running
with still around?
680
00:39:39,899 --> 00:39:43,206
The dude didn't
run with anyone.
He was a loner.
681
00:39:43,337 --> 00:39:48,429
Pissed off a lot of people.
The wrong people.
Then one day, he disappeared.
682
00:40:04,532 --> 00:40:06,099
Thank you for driving.
683
00:40:08,318 --> 00:40:10,669
I've seen this
kind of thing before,
684
00:40:10,756 --> 00:40:14,716
and I think
you should be
prepared for anything.
685
00:40:20,461 --> 00:40:22,463
You think Michael's dead?
686
00:40:22,594 --> 00:40:25,335
No, I'm just saying that
you should be prepared.
687
00:40:40,699 --> 00:40:42,309
Hi.
Hi.
688
00:40:45,181 --> 00:40:46,356
Welcome back.
689
00:40:46,487 --> 00:40:47,749
Thanks.
690
00:40:51,274 --> 00:40:52,580
Catherine's
doing a lot better.
691
00:40:52,711 --> 00:40:54,408
Her fever broke and
her temperature's down.
692
00:40:54,495 --> 00:40:56,671
Good!
693
00:40:56,802 --> 00:40:59,239
We had a lovely time.
Read all her
favourite books twice.
694
00:41:01,894 --> 00:41:02,938
She's very sweet.
695
00:41:03,069 --> 00:41:04,723
Yes, she is.
696
00:41:10,903 --> 00:41:12,731
Did you find Michael?
697
00:41:15,342 --> 00:41:16,169
No.
698
00:41:19,955 --> 00:41:21,304
I'm sorry.
699
00:41:24,264 --> 00:41:26,527
So how's your case going?
700
00:41:26,658 --> 00:41:28,355
What did your witness
say at the hearing?
701
00:41:30,009 --> 00:41:33,186
Well, they got him to lie.
702
00:41:36,189 --> 00:41:38,496
He was trying to
tell me something.
703
00:41:38,626 --> 00:41:40,933
I think they were going
after somebody over there,
704
00:41:41,020 --> 00:41:42,978
but I haven't figured out
what he meant yet.
705
00:41:48,984 --> 00:41:50,856
I've been lying to myself.
706
00:41:52,727 --> 00:41:53,946
I'm stuck.
707
00:41:56,514 --> 00:41:58,820
I can't win this case
without you, Patty.
708
00:42:02,520 --> 00:42:04,826
I want more than just
the firm's resources.
709
00:42:10,136 --> 00:42:14,923
You want the benefit
of my experience and advice,
710
00:42:15,054 --> 00:42:18,187
so you can make
a name for yourself
and go out on your own.
711
00:42:19,885 --> 00:42:21,364
Why wouldn't I want that?
712
00:42:24,063 --> 00:42:26,152
All you needed to do was ask.
713
00:42:29,111 --> 00:42:31,200
What the fuck
are you doing?
714
00:42:31,331 --> 00:42:33,246
I told them what you wanted!
I told them what
you fucking wanted!
715
00:42:33,376 --> 00:42:34,900
What you fucking wanted!
716
00:42:35,030 --> 00:42:36,945
This is about
national security,
and you know it.
717
00:42:38,207 --> 00:42:39,818
Back the fuck up.
718
00:42:42,516 --> 00:42:44,344
AC, don't do this to me.
719
00:42:46,259 --> 00:42:47,173
Fuck!
720
00:42:48,174 --> 00:42:49,871
Fuck! Fuck!
721
00:43:18,508 --> 00:43:19,901
You're free to go.
722
00:44:43,637 --> 00:44:45,030
Thank God for Patty!
723
00:44:52,646 --> 00:44:54,082
Getting away from you
is the best thing
724
00:44:54,213 --> 00:44:55,040
that could have
happened to me.
725
00:45:00,959 --> 00:45:03,004
People either
leave you or they die.
53198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.