All language subtitles for D S04E01 Theres Only One Way To Try A Case 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,057 --> 00:00:15,189 Previously onDamages. 2 00:00:15,319 --> 00:00:16,451 I wasn't sure I'd ever see you again. 3 00:00:16,581 --> 00:00:17,669 What do you want from me? 4 00:00:17,800 --> 00:00:19,541 Nothing. 5 00:00:19,671 --> 00:00:21,586 You don't have to worry about me. I forgave you. 6 00:00:21,717 --> 00:00:23,327 All your secrets are safe. 7 00:00:23,458 --> 00:00:25,068 God knows she'd never say anything, but... 8 00:00:25,199 --> 00:00:26,591 She'd love to have you back. 9 00:00:26,722 --> 00:00:28,202 Where the hell is my mother? 10 00:00:28,332 --> 00:00:29,768 She had Jill arrested. 11 00:00:29,899 --> 00:00:32,032 You hurt my son. You had sex with him. 12 00:00:32,162 --> 00:00:33,903 And when the baby's born in prison, 13 00:00:34,034 --> 00:00:35,774 Michael will have sole custody. 14 00:00:35,905 --> 00:00:37,689 Would you be willing to consider 15 00:00:37,820 --> 00:00:38,821 giving us another shot? 16 00:00:38,951 --> 00:00:40,083 You were a great father, 17 00:00:40,214 --> 00:00:41,432 but I don't need you anymore. 18 00:00:41,563 --> 00:00:43,434 And I certainly don't want you. 19 00:00:43,565 --> 00:00:45,697 I want you to call off the deal with Winstone. 20 00:00:45,828 --> 00:00:47,264 Why now? What's changed? 21 00:00:47,395 --> 00:00:49,005 I convinced her to let me go through with it. 22 00:00:49,136 --> 00:00:50,180 What are you talking about, Tom? 23 00:00:53,662 --> 00:00:54,924 I'm sorry for your loss. 24 00:00:55,055 --> 00:00:57,274 Tom was like family. 25 00:00:57,405 --> 00:01:00,756 He admitted to the murder of Tom Shayes. 26 00:01:00,886 --> 00:01:03,150 I did want to ask you one question. 27 00:01:03,280 --> 00:01:04,281 What's that? 28 00:01:04,412 --> 00:01:05,630 It's career advice, really. 29 00:01:06,631 --> 00:01:07,632 Is it worth it? 30 00:01:16,989 --> 00:01:18,861 Little lamb 31 00:01:24,171 --> 00:01:25,650 Smile 32 00:01:30,960 --> 00:01:33,832 When I am through with you 33 00:01:33,963 --> 00:01:37,358 There won't be anything left 34 00:01:37,488 --> 00:01:40,839 When I am through with you 35 00:01:40,970 --> 00:01:44,321 There won't be anything left 36 00:02:35,329 --> 00:02:36,721 I brought you this. 37 00:02:54,130 --> 00:03:00,658 I'll have a blue Christmas 38 00:03:00,789 --> 00:03:03,095 Without you 39 00:03:04,227 --> 00:03:07,317 I'll be so blue 40 00:03:14,890 --> 00:03:16,544 Sterling letters of recommendation. 41 00:03:17,675 --> 00:03:19,764 Thank you. 42 00:03:19,895 --> 00:03:24,116 I see that two of them are female partners at very prestigious firms. 43 00:03:24,987 --> 00:03:26,510 We worked well together. 44 00:03:26,641 --> 00:03:28,425 Why do you think that is? 45 00:03:29,905 --> 00:03:31,820 Women trust me. 46 00:03:35,084 --> 00:03:39,654 Well, I've been trying to replace someone for a while now. 47 00:03:39,784 --> 00:03:42,700 She was smart, extremely capable... 48 00:03:42,831 --> 00:03:44,398 But she couldn't hack it. 49 00:03:45,442 --> 00:03:47,227 No, she couldn't. 50 00:03:49,272 --> 00:03:51,448 The job was too brutal. 51 00:03:51,579 --> 00:03:55,974 We both knew she couldn't cut it, so I had to let her go. 52 00:03:59,195 --> 00:04:00,718 Mr. Erickson, 53 00:04:00,849 --> 00:04:04,635 what would you say to those who call you a mercenary? 54 00:04:04,766 --> 00:04:06,463 A war profiteer? 55 00:04:07,334 --> 00:04:09,466 I would enlighten them. 56 00:04:09,597 --> 00:04:12,382 I would tell them we provide an essential service 57 00:04:12,513 --> 00:04:14,471 and we are paid accordingly. 58 00:04:14,602 --> 00:04:18,083 This particular war has been your ticket to the fortune... 59 00:04:18,214 --> 00:04:19,520 Party's starting. 60 00:04:22,305 --> 00:04:23,915 You're watching that again? 61 00:04:24,046 --> 00:04:25,700 Yeah, you caught me. 62 00:04:25,830 --> 00:04:29,704 I still have two more hours of testimony to review. 63 00:04:29,834 --> 00:04:33,534 I'm sorry, I'm gonna have to leave early. I'm seeing my friend tonight. 64 00:04:33,664 --> 00:04:35,362 The guy from high school? 65 00:04:35,492 --> 00:04:37,668 Yeah, tonight's the only night he could meet up. 66 00:04:37,799 --> 00:04:40,105 If you're not staying, I'm out of here. 67 00:04:40,236 --> 00:04:41,629 Where are you off to? 68 00:04:42,717 --> 00:04:44,196 Gonna go find your present. 69 00:04:44,327 --> 00:04:45,937 I thought we weren't doing presents. 70 00:04:46,895 --> 00:04:48,462 Come on, Ellen. 71 00:04:49,071 --> 00:04:50,725 It's Christmas. 72 00:04:55,556 --> 00:04:58,472 I'm not just looking for how you handle the day-to-day, 73 00:04:58,602 --> 00:05:01,605 but I'm looking for how you handle yourself. 74 00:05:01,736 --> 00:05:04,042 How you think, how you react. 75 00:05:04,869 --> 00:05:06,088 I understand. 76 00:05:07,568 --> 00:05:08,656 Good. 77 00:05:09,657 --> 00:05:10,962 Maggie? 78 00:05:13,878 --> 00:05:15,706 Yes, Ms. Hewes. 79 00:05:15,837 --> 00:05:18,622 Holly will begin her trial period effective immediately. 80 00:05:18,753 --> 00:05:20,102 Understood. 81 00:05:22,191 --> 00:05:25,107 You'll have a short while to learn the routine, 82 00:05:25,237 --> 00:05:28,284 and then I'll review your performance. 83 00:05:28,415 --> 00:05:29,416 Oh, my God. 84 00:05:30,417 --> 00:05:31,940 She's absolutely gorgeous. 85 00:05:34,072 --> 00:05:35,726 Meet my granddaughter. 86 00:05:36,640 --> 00:05:38,599 Catherine, this is Holly, 87 00:05:38,729 --> 00:05:39,774 your new nanny. 88 00:05:42,037 --> 00:05:44,909 Mr. Erickson, it says here you were in the Marines 89 00:05:45,040 --> 00:05:47,477 for the better part of three decades. 90 00:05:47,608 --> 00:05:49,044 Yes, ma'am. 91 00:05:49,174 --> 00:05:51,307 I applaud your service, 92 00:05:51,438 --> 00:05:54,092 though you're no longer in the military, is that correct? 93 00:05:54,223 --> 00:05:56,617 Affirmative, Congresswoman, I am not. 94 00:05:56,747 --> 00:06:00,360 And yet you command thousands of men in Afghanistan. 95 00:06:00,490 --> 00:06:02,753 Can you explain that? 96 00:06:02,884 --> 00:06:06,714 I am the founder and CEO of the High Star Security Corporation. 97 00:06:06,844 --> 00:06:09,934 We're a private security firm hired by the US Government 98 00:06:10,065 --> 00:06:14,156 to protect dignitaries and other A-plus targets in war zones. 99 00:06:14,286 --> 00:06:18,769 In other words, you run the world's largest private army. 100 00:06:18,900 --> 00:06:21,206 And to date, the US taxpayer 101 00:06:21,337 --> 00:06:24,775 has paid your company over a billion dollars for their services. 102 00:06:24,906 --> 00:06:26,908 I don't have the exact figures, 103 00:06:27,038 --> 00:06:30,172 but you can't fight a war on the cheap, Congresswoman. 104 00:06:30,302 --> 00:06:32,696 There is a critical issue before this committee today. 105 00:06:32,827 --> 00:06:34,089 Yes, there is. 106 00:06:34,219 --> 00:06:36,134 That's why I've got on my Sunday finest. 107 00:06:36,265 --> 00:06:38,615 We're here to decide whether or not 108 00:06:38,746 --> 00:06:42,967 Congress will renew High Star's contract with the US Government. 109 00:06:43,098 --> 00:06:46,362 And I'm here to tell you, I will be voting no. 110 00:06:46,493 --> 00:06:48,625 Well, that certainly is your right, Congresswoman. 111 00:06:56,067 --> 00:06:58,330 And to date, the US taxpayer 112 00:06:58,461 --> 00:07:01,856 has paid your company over a billion dollars for their services. 113 00:07:01,986 --> 00:07:04,075 I don't have the exact figures, 114 00:07:04,206 --> 00:07:07,035 but you can't fight a war on the cheap, Congresswoman. 115 00:07:36,978 --> 00:07:38,066 Sanchez. 116 00:07:39,589 --> 00:07:40,590 Sanchez. 117 00:07:45,900 --> 00:07:46,901 Sanchez. 118 00:07:48,032 --> 00:07:50,382 Sanchez. 119 00:07:52,210 --> 00:07:53,690 What the fuck's going on in there? Come on. 120 00:07:54,909 --> 00:07:55,823 I gotta take a leak. 121 00:07:56,301 --> 00:07:57,433 Fuck! 122 00:08:04,309 --> 00:08:05,572 Another tomato juice. 123 00:08:11,316 --> 00:08:14,319 Got any big holiday plans? 124 00:08:14,450 --> 00:08:18,410 Sure, if staying home and watching porn counts. 125 00:08:18,541 --> 00:08:22,327 It does if you watch it in a Santa suit. You from around here? 126 00:08:25,635 --> 00:08:27,115 Excuse me. Holy shit. 127 00:08:28,464 --> 00:08:31,423 Ellen Parsons. You look fantastic. 128 00:08:31,554 --> 00:08:32,947 You're looking pretty good yourself. 129 00:08:33,077 --> 00:08:34,992 I like the beard. Very distinguished. 130 00:08:35,123 --> 00:08:36,472 It's been a while. How you doing? 131 00:08:36,603 --> 00:08:38,648 Good. I heard you own this place now. 132 00:08:38,779 --> 00:08:41,216 Yeah. It's crazy. Half of our class still comes in here. 133 00:08:41,346 --> 00:08:42,522 You should be glad you got out. 134 00:08:42,652 --> 00:08:44,088 I kind of miss it actually. 135 00:08:44,828 --> 00:08:46,003 Chris is in the back. 136 00:08:46,134 --> 00:08:47,135 He said you two were meeting up. 137 00:08:47,265 --> 00:08:48,876 Yeah. Thanks. 138 00:08:49,006 --> 00:08:50,486 What are you drinking? Bourbon. 139 00:08:50,617 --> 00:08:51,661 Cool. 140 00:08:51,792 --> 00:08:52,880 You're kidding me. 141 00:08:53,010 --> 00:08:54,185 You've come a long way 142 00:08:54,316 --> 00:08:56,187 since sneaking wine coolers into prom. 143 00:08:56,318 --> 00:08:58,407 It's good to see you. 144 00:08:58,538 --> 00:09:01,497 I was happy to hear from you. You're someone I wondered about. 145 00:09:01,628 --> 00:09:03,020 Likewise. 146 00:09:03,151 --> 00:09:04,761 I always expected big things. 147 00:09:06,676 --> 00:09:09,026 So you're a Manhattan lawyer. 148 00:09:09,157 --> 00:09:11,115 It's weird, huh? 149 00:09:11,246 --> 00:09:12,595 Must be intense. 150 00:09:14,728 --> 00:09:16,686 Yeah, it can be. 151 00:09:16,817 --> 00:09:18,558 Speaking of intense, 152 00:09:18,688 --> 00:09:20,995 I read in the alumni paper that you were in Afghanistan. 153 00:09:22,300 --> 00:09:23,780 Yeah, I was. 154 00:09:23,911 --> 00:09:26,130 Said you were in the Marines. 155 00:09:26,261 --> 00:09:28,568 Highly decorated. A real superstar. 156 00:09:28,698 --> 00:09:33,485 My mom must've wrote that shit. Loves to see my name in print. 157 00:09:33,616 --> 00:09:36,706 Then I heard you went to work for High Star Security. 158 00:09:36,837 --> 00:09:41,102 Yeah. My mom's health hasn't been too good. 159 00:09:42,059 --> 00:09:43,365 I'm sorry to hear that. 160 00:09:43,495 --> 00:09:45,019 She's got a lot of medical bills, 161 00:09:45,149 --> 00:09:47,543 and High Star offered six times the pay to go back 162 00:09:47,674 --> 00:09:50,372 and do the same job I was doing, so... 163 00:09:51,982 --> 00:09:54,289 Look, I'll be honest with you, Chris. 164 00:09:54,419 --> 00:09:58,685 I'm here because I'm looking into High Star and Howard Erickson. 165 00:09:58,815 --> 00:10:00,556 What for? 166 00:10:00,687 --> 00:10:03,472 You looking to try a case against them or something? 167 00:10:03,603 --> 00:10:05,169 If there's a case to be tried. 168 00:10:05,300 --> 00:10:08,303 I was curious about your experience with them. 169 00:10:08,433 --> 00:10:10,261 They get a bad rap, but... 170 00:10:12,655 --> 00:10:16,137 You shouldn't believe the shit you see in the news. 171 00:10:16,267 --> 00:10:17,791 They were always really good to me. 172 00:10:18,574 --> 00:10:20,054 Then why did you leave? 173 00:10:23,013 --> 00:10:25,189 You're not looking to sue me, are you? 174 00:10:25,320 --> 00:10:28,279 'Cause, don't forget, I got all sorts of dirt on you. 175 00:10:28,410 --> 00:10:30,064 You do. You definitely do. 176 00:10:35,983 --> 00:10:39,247 I didn't leave because of the company. 177 00:10:39,377 --> 00:10:42,076 They offered me a promotion, actually. 178 00:10:43,904 --> 00:10:47,647 I was just burned out. It was time to come back home. 179 00:10:47,777 --> 00:10:49,823 I can't even imagine. 180 00:10:49,953 --> 00:10:53,391 Not that being home is some big prize. 181 00:10:54,784 --> 00:10:58,092 The whole experience was surreal. 182 00:10:59,920 --> 00:11:02,357 Surreal how? 183 00:11:02,487 --> 00:11:05,012 The week after I get back, it's Halloween. 184 00:11:09,146 --> 00:11:11,671 I'm on my mom's porch handing out candy. 185 00:11:15,457 --> 00:11:17,720 Eight-year-old G.I. Joes with assault weapons 186 00:11:17,851 --> 00:11:19,069 walking around. 187 00:11:19,200 --> 00:11:22,072 Skeletons. Like it's all a big joke. 188 00:11:26,773 --> 00:11:30,167 Fuck it. Maybe it's just me. Sorry to go on like that. 189 00:11:30,298 --> 00:11:35,520 No, it must be difficult, like, I can't even imagine. 190 00:11:39,960 --> 00:11:41,701 It's just strange walking through the neighborhood 191 00:11:41,831 --> 00:11:45,052 when you feel like you gotta keep checking rooftops. 192 00:11:45,182 --> 00:11:46,444 Did something happen to you over there, 193 00:11:46,575 --> 00:11:48,446 while you were working for Erickson? 194 00:11:49,752 --> 00:11:52,059 Look, Ellen, I'm really glad to see you, 195 00:11:53,800 --> 00:11:56,672 but I don't want to talk about High Star anymore. 196 00:11:56,803 --> 00:11:59,457 Of course. I understand. I'm sorry. 197 00:12:01,198 --> 00:12:02,852 All right. And I don't care what you say, 198 00:12:04,158 --> 00:12:05,725 next round's on me. 199 00:12:18,563 --> 00:12:21,262 Did he tell you why he left High Star? 200 00:12:21,392 --> 00:12:25,266 No, but something happened before Halloween 201 00:12:25,396 --> 00:12:26,876 that made him leave the company. 202 00:12:27,007 --> 00:12:29,183 What'd he say? 203 00:12:29,313 --> 00:12:33,187 He wouldn't explain it, but there's something wrong. 204 00:12:33,317 --> 00:12:34,928 I mean, he was a different person in high school. 205 00:12:35,058 --> 00:12:37,104 He was upbeat, outgoing. 206 00:12:37,234 --> 00:12:39,846 What was your relationship with this guy, anyway? 207 00:12:39,976 --> 00:12:42,196 I let him cheat off of me in geometry class. 208 00:12:43,414 --> 00:12:45,199 That's hot. 209 00:12:45,329 --> 00:12:48,463 It's kind of hot when you're 16. 210 00:12:48,593 --> 00:12:51,814 But we ended up dating for, like, 15 minutes. He was a good guy. 211 00:12:51,945 --> 00:12:54,948 Look, I know you feel pressure to bring in a case... 212 00:12:55,078 --> 00:12:56,776 I've brought in plenty of cases. 213 00:12:58,429 --> 00:12:59,953 They've just all been rejected. 214 00:13:00,083 --> 00:13:03,304 Maybe because they were long shots. 215 00:13:03,434 --> 00:13:05,828 I think if I could spend a little more time with him, 216 00:13:05,959 --> 00:13:07,787 I could get him to open up. 217 00:13:07,917 --> 00:13:10,833 What is it with you and High Star? 218 00:13:10,964 --> 00:13:16,273 They're a private army, killing for a profit. Making money off of death. 219 00:13:16,404 --> 00:13:19,799 If he's a friend, maybe you don't want to push him. 220 00:13:31,636 --> 00:13:33,682 Please eat. 221 00:13:56,923 --> 00:13:58,707 Mr. Girotto's here. 222 00:14:00,404 --> 00:14:02,189 Hello, James. 223 00:14:02,319 --> 00:14:04,147 How many hours of sleep did you get last night? 224 00:14:04,278 --> 00:14:05,975 Cut the shit, Patty. 225 00:14:06,106 --> 00:14:08,891 Oh, I got seven. The most restful sleep I've had in months. 226 00:14:09,022 --> 00:14:10,893 That's fantastic. Can we get on with this? 227 00:14:11,024 --> 00:14:12,721 My client's been waiting a year to schedule this deposition. 228 00:14:12,852 --> 00:14:16,072 Your client's deposition is part of discovery in a case 229 00:14:16,203 --> 00:14:18,161 that involves the deaths of dozens of people. 230 00:14:18,292 --> 00:14:20,990 I think a little patience isn't going to hurt anyone. 231 00:14:21,121 --> 00:14:23,775 I'm late for my kid's science fair. What are your terms? 232 00:14:23,906 --> 00:14:26,126 The deposition will be held in my offices. 233 00:14:26,256 --> 00:14:27,431 That's fine. 234 00:14:27,562 --> 00:14:28,955 Seven days. 235 00:14:29,085 --> 00:14:30,826 He's flying in from Paris. You get one. 236 00:14:30,957 --> 00:14:34,003 Your client didn't develop a deadly vaccine overnight. Six days. 237 00:14:35,004 --> 00:14:36,353 Three. 238 00:14:36,484 --> 00:14:39,400 Five. Or he can wait another year. 239 00:14:39,530 --> 00:14:42,446 If you agree to limit your questions to the trial-to-market period. 240 00:14:43,099 --> 00:14:44,405 What else? 241 00:14:45,188 --> 00:14:46,494 I want a translator. 242 00:14:46,624 --> 00:14:47,887 I saw your client on Charlie Rose. 243 00:14:48,017 --> 00:14:49,714 His English is better than his French. 244 00:14:52,848 --> 00:14:57,200 We haven't tried a case against each other in over a decade, James. 245 00:14:57,331 --> 00:14:58,810 You still bitter? 246 00:14:58,941 --> 00:15:00,290 I don't like to lose. 247 00:15:01,030 --> 00:15:03,641 Well, get used to it. 248 00:15:03,772 --> 00:15:06,296 Anything else I can get you for the deposition? 249 00:15:06,427 --> 00:15:08,559 Croissants? A beret? 250 00:15:09,169 --> 00:15:10,257 Fuck you, Patty. 251 00:15:10,387 --> 00:15:11,780 Have a lovely day. 252 00:16:23,765 --> 00:16:24,853 Hey. 253 00:16:24,984 --> 00:16:26,289 Hey. 254 00:16:29,858 --> 00:16:31,207 She's beautiful. 255 00:16:32,643 --> 00:16:33,905 Ghwarri. 256 00:16:34,036 --> 00:16:37,213 Say hello to Ellen Parsons. 257 00:16:37,344 --> 00:16:39,389 Hey. Ellen and I go way back. 258 00:16:39,520 --> 00:16:41,652 You can trust her. 259 00:16:41,783 --> 00:16:43,480 She's one of the good ones. 260 00:16:44,438 --> 00:16:45,569 Hello. 261 00:16:48,094 --> 00:16:49,269 Where did you get her? 262 00:16:49,399 --> 00:16:51,749 She's a rescue. 263 00:16:51,880 --> 00:16:54,578 Found her in a bombed-out apartment in Afghanistan. 264 00:16:55,405 --> 00:16:56,754 "Ghwarri"? 265 00:16:56,885 --> 00:17:01,411 It's Pashto. It means something like "fatso," 266 00:17:01,542 --> 00:17:05,981 even though she was practically starving when I found her. 267 00:17:08,070 --> 00:17:09,463 What's this? 268 00:17:10,551 --> 00:17:12,205 It's a medallion from my unit. 269 00:17:16,687 --> 00:17:18,602 Why did you want to see me? 270 00:17:20,474 --> 00:17:21,518 I was, um... 271 00:17:23,129 --> 00:17:25,087 I was thinking about something you said. 272 00:17:25,696 --> 00:17:27,176 What's that? 273 00:17:27,307 --> 00:17:30,049 You came home a week before Halloween. 274 00:17:30,614 --> 00:17:32,181 Yeah? So? 275 00:17:36,142 --> 00:17:41,756 I read an article saying that that week three employees of High Star died. 276 00:17:43,801 --> 00:17:48,545 Jay Rayburn, Robert Franks, and Thomas Lowry. 277 00:17:48,676 --> 00:17:49,851 Did you work with any of them? 278 00:17:52,680 --> 00:17:54,638 Rayburn, Franks and who? 279 00:17:54,769 --> 00:17:56,249 Thomas Lowry. 280 00:17:57,554 --> 00:18:00,905 No. I don't know them. 281 00:18:01,036 --> 00:18:04,344 High Star has thousands of men on the ground over there. 282 00:18:04,474 --> 00:18:06,737 In this article, Thomas Lowry's widow thinks that 283 00:18:06,868 --> 00:18:09,523 High Star violated the terms of her husband's contract. 284 00:18:10,915 --> 00:18:11,960 So I was wondering, would you mind 285 00:18:12,091 --> 00:18:14,049 if I took a look at your contract? 286 00:18:14,180 --> 00:18:16,878 I don't mind, but I don't have my contract. 287 00:18:18,749 --> 00:18:20,490 I don't keep shit like that. 288 00:18:23,058 --> 00:18:26,801 Hey, it's Jerry Boorman. Real good. How about you? 289 00:18:29,978 --> 00:18:31,458 The Knicks? 290 00:18:32,415 --> 00:18:34,330 No, I can't help you there. 291 00:18:36,376 --> 00:18:39,205 Listen, I got a name I want you to run for me. 292 00:18:40,249 --> 00:18:43,252 Parsons, Ellen Parsons. 293 00:18:43,383 --> 00:18:46,255 And I'm going to need her phone tapped. 294 00:18:46,864 --> 00:18:48,692 Yeah, sure. 295 00:18:49,345 --> 00:18:53,262 P-A-R... Yeah. 296 00:18:56,570 --> 00:18:59,050 Look, I won't ask about High Star anymore. 297 00:19:01,270 --> 00:19:04,273 But will you at least talk to me? 298 00:19:04,404 --> 00:19:05,927 If you've been through something... 299 00:19:06,057 --> 00:19:08,147 There's nothing I want to talk about. 300 00:19:08,277 --> 00:19:10,018 I know from personal experience, 301 00:19:10,149 --> 00:19:12,803 these kind of things, they can just eat away at you. 302 00:19:16,764 --> 00:19:18,983 A few years ago, my fiance died. 303 00:19:19,114 --> 00:19:22,726 I went to trauma counselling. I didn't want to go. 304 00:19:22,857 --> 00:19:25,338 I didn't think I needed it, I thought I could handle it by myself. 305 00:19:25,468 --> 00:19:28,210 But the truth is, I couldn't. 306 00:19:30,256 --> 00:19:31,300 Talking to someone 307 00:19:31,866 --> 00:19:33,259 really helped. 308 00:19:36,087 --> 00:19:37,437 I understand if you don't want to talk to me, 309 00:19:37,567 --> 00:19:39,178 but you should see someone. 310 00:19:43,269 --> 00:19:44,487 Shit. 311 00:19:46,446 --> 00:19:48,187 Sorry. I'm so sorry. 312 00:19:52,756 --> 00:19:54,323 It's okay. 313 00:19:59,459 --> 00:20:02,592 I'm not... I'm not just here as an attorney, Chris. 314 00:20:06,640 --> 00:20:08,337 I'm here as a friend. 315 00:20:10,426 --> 00:20:12,472 We wish you a merry Christmas 316 00:20:12,602 --> 00:20:14,474 We wish you a merry Christmas 317 00:20:14,604 --> 00:20:16,302 We wish you a merry Christmas 318 00:21:08,092 --> 00:21:09,485 Nailed that cocksucker! 319 00:21:09,616 --> 00:21:13,881 Whoo! Oh! Glory be, that feels good! 320 00:21:14,011 --> 00:21:15,752 Not to the enemy, it don't. 321 00:21:15,883 --> 00:21:18,233 Wow, Howard, you really know how to treat a lady. 322 00:21:18,364 --> 00:21:22,803 Whoo! My daddy's hoopin' and hollerin' in heaven right now. 323 00:21:22,933 --> 00:21:24,979 Now, tell me, what is it? 324 00:21:25,109 --> 00:21:26,937 We're not authorized to give all the details. 325 00:21:27,068 --> 00:21:29,375 I don't want all the details, just what the fuck is it? 326 00:21:30,767 --> 00:21:32,029 Congresswoman, I'd like you to meet 327 00:21:32,160 --> 00:21:34,075 my head of ops training, Anthony Carter. 328 00:21:34,205 --> 00:21:35,468 Hey, Anthony. 329 00:21:35,598 --> 00:21:36,947 It's a submachine gun, ma'am. 330 00:21:37,078 --> 00:21:38,471 Similar to the KRISS Super V, 331 00:21:38,601 --> 00:21:39,820 but we made some custom adjustments 332 00:21:39,950 --> 00:21:41,212 to address our needs in the field. 333 00:21:41,343 --> 00:21:43,127 Oh, it's a beauty. 334 00:21:43,258 --> 00:21:44,825 Less than a dozen people in the world have fired one of these. 335 00:21:44,955 --> 00:21:47,262 We like it 'cause it sits soft and supple in your arms, 336 00:21:47,393 --> 00:21:49,351 like a sleeping baby. 337 00:21:49,482 --> 00:21:51,658 Once she wakes up, she could lay out Optimus Prime. 338 00:21:51,788 --> 00:21:56,663 Oh, yeah! Well, I thank you for the thrill. 339 00:21:56,793 --> 00:21:58,229 Thanks, AC. Yes, sir. 340 00:22:00,014 --> 00:22:03,147 But it's not going to change my vote. 341 00:22:03,278 --> 00:22:05,759 What kind of a dog and pony show was that up at the hearing? 342 00:22:05,889 --> 00:22:07,413 Ah! I'm sorry. 343 00:22:07,543 --> 00:22:10,111 My constituents have turned against this war. 344 00:22:10,241 --> 00:22:13,810 And they don't want to see me rolling over for a guy like you. 345 00:22:13,941 --> 00:22:16,683 In the past, I was always able to count on your support. 346 00:22:16,813 --> 00:22:20,600 Look, Afghanistan is the longest war in US history. 347 00:22:20,730 --> 00:22:24,386 The people I represent don't know what the hell we're doing over there. 348 00:22:24,517 --> 00:22:26,562 But we are there. 349 00:22:26,693 --> 00:22:29,304 I am not your problem. Even if I vote to renew, you still lose. 350 00:22:29,435 --> 00:22:32,307 It's Congressman Shipley that's calling the shots in that committee. 351 00:22:32,438 --> 00:22:36,311 He's got all the votes against you lined up. 352 00:22:36,442 --> 00:22:38,618 Can you get me a meeting with Shipley? 353 00:22:38,748 --> 00:22:41,925 No. Shipley doesn't want to be caught dead with you. 354 00:22:42,056 --> 00:22:45,451 That's why I need you and your Rocky Mountain charm. 355 00:22:46,669 --> 00:22:49,803 I'm sure he owes you a favor or two. 356 00:22:49,933 --> 00:22:52,153 All I want is a conversation with the man. 357 00:22:52,980 --> 00:22:54,851 I'll see what I can do. 358 00:22:54,982 --> 00:22:56,462 It will be most appreciated. 359 00:22:58,855 --> 00:23:01,249 Hi, boy. Who's a good boy? 360 00:23:01,380 --> 00:23:03,817 Did you have a good day? Good boy. 361 00:23:03,947 --> 00:23:05,732 I'm home! 362 00:23:05,862 --> 00:23:07,690 We're over here. 363 00:23:07,821 --> 00:23:09,083 On the floor. 364 00:23:09,866 --> 00:23:11,477 What are you doing? 365 00:23:11,607 --> 00:23:14,349 Grandma's home. You ready to do the cake and presents? 366 00:23:14,480 --> 00:23:17,352 I got a cake. Catherine wanted to stay up and celebrate with you. 367 00:23:17,483 --> 00:23:18,701 Celebrate what? 368 00:23:21,356 --> 00:23:23,619 I'm sorry, Ms. Hewes. It's... 369 00:23:26,622 --> 00:23:28,668 You forgot her birthday. 370 00:23:29,712 --> 00:23:31,497 Oh, is it Wednesday already? 371 00:23:34,848 --> 00:23:36,850 Well, I guess it must be. 372 00:23:36,980 --> 00:23:38,852 It said on the calendar you gave me 373 00:23:38,982 --> 00:23:40,854 that today was Catherine's birthday. 374 00:23:42,899 --> 00:23:45,467 You're an incredibly busy woman. I understand. 375 00:23:46,947 --> 00:23:48,644 Thank you for understanding, Holly. 376 00:23:50,559 --> 00:23:52,648 Happy Birthday, sweetheart. 377 00:23:57,523 --> 00:24:01,178 Let's have some cake, okay? What have you been drawing? 378 00:24:02,179 --> 00:24:03,398 Blueberries. 379 00:24:03,529 --> 00:24:04,791 They're blueberries. 380 00:24:12,668 --> 00:24:14,061 Good girl. 381 00:24:25,115 --> 00:24:27,509 Sanchez. Sanchez. 382 00:24:30,730 --> 00:24:31,774 Sanchez. 383 00:24:32,514 --> 00:24:33,602 Sanchez. 384 00:24:34,864 --> 00:24:35,996 Sanchez... 385 00:24:36,126 --> 00:24:37,171 Come on! 386 00:24:37,824 --> 00:24:38,955 Come on! Breathe! 387 00:26:12,614 --> 00:26:13,746 I'm sorry. 388 00:27:05,058 --> 00:27:06,494 Hey, what's up? 389 00:27:06,625 --> 00:27:08,148 Hey, it's Sanch. 390 00:27:08,757 --> 00:27:10,411 What's going on? 391 00:27:11,717 --> 00:27:13,240 I need to see you. 392 00:27:18,245 --> 00:27:21,596 She's asleep. Should be good for the night. 393 00:27:21,727 --> 00:27:23,424 Oh, thank you, Holly. 394 00:27:27,733 --> 00:27:30,866 The party was sweet. Catherine loved it. 395 00:27:30,997 --> 00:27:32,476 I'm glad. 396 00:27:32,607 --> 00:27:34,827 And don't worry about forgetting her birthday. 397 00:27:36,785 --> 00:27:40,006 You have a lot on your mind. The big deposition's coming up. 398 00:27:41,311 --> 00:27:43,400 Yes, it is. 399 00:27:43,531 --> 00:27:47,013 And I want you to know that I appreciate your effort 400 00:27:47,143 --> 00:27:49,711 and the bond that you've tried to create with Catherine. 401 00:27:51,234 --> 00:27:53,149 Sounds like there's a "but" coming. 402 00:27:53,280 --> 00:27:55,108 This just isn't working out. 403 00:27:56,805 --> 00:27:58,328 Why not? 404 00:27:58,459 --> 00:28:00,069 Why isn't it working out? 405 00:28:04,030 --> 00:28:06,075 I gave you Catherine's diet on the first day. 406 00:28:06,902 --> 00:28:08,643 I have it right here. 407 00:28:08,774 --> 00:28:09,775 Well, did you read it? 408 00:28:10,906 --> 00:28:12,908 Of course. 409 00:28:13,039 --> 00:28:17,521 It specifically stated that there was to be no high-fructose corn syrup. 410 00:28:17,652 --> 00:28:20,699 Now, this cake is loaded with it. 411 00:28:20,829 --> 00:28:22,613 Ms. Hewes, you made it very clear 412 00:28:22,744 --> 00:28:25,921 that I had discretion over Catherine's diet, and... 413 00:28:26,052 --> 00:28:28,707 I like you, Holly, I do. But you're careless. 414 00:28:28,837 --> 00:28:30,317 Careless? Yes. 415 00:28:30,447 --> 00:28:32,841 And I can't have that. 416 00:28:32,972 --> 00:28:35,104 We're not a good fit, and you're not good for Catherine. 417 00:28:36,323 --> 00:28:37,716 So pack your things. 418 00:28:37,846 --> 00:28:39,674 There's a cheque waiting for you downstairs. 419 00:28:41,241 --> 00:28:42,285 Good night. 420 00:29:00,651 --> 00:29:04,177 I didn't exactly know how to bring it up or even that I should, but... 421 00:29:06,309 --> 00:29:07,833 You're still in touch with Patty Hewes, right? 422 00:29:08,485 --> 00:29:10,749 From time to time. 423 00:29:10,879 --> 00:29:16,058 Well, I think you should know I heard the partners talking about Patty, 424 00:29:16,189 --> 00:29:17,625 and, well, they're not all fans. 425 00:29:19,670 --> 00:29:22,717 I got the feeling that it could create some waves if they knew. 426 00:29:25,894 --> 00:29:27,809 Thanks for looking out for me. 427 00:29:29,898 --> 00:29:32,118 You never really talk about her. 428 00:29:32,248 --> 00:29:34,163 It's interesting that you still see her. 429 00:29:34,294 --> 00:29:35,904 I thought you two didn't get along. 430 00:29:40,039 --> 00:29:41,170 After her partner died... 431 00:29:41,780 --> 00:29:43,172 Tom Shayes? 432 00:29:43,303 --> 00:29:44,652 Yeah, yeah. 433 00:29:44,783 --> 00:29:45,958 Um... 434 00:29:46,088 --> 00:29:48,438 We didn't talk for over a year. 435 00:29:48,569 --> 00:29:50,614 We just went our separate ways. 436 00:29:50,745 --> 00:29:54,531 But then out of the blue, she got in touch with me again. 437 00:29:54,662 --> 00:29:55,750 Wanted to meet up. 438 00:29:57,230 --> 00:29:58,579 And at first I said no. 439 00:29:58,709 --> 00:29:59,885 What changed your mind? 440 00:30:01,930 --> 00:30:03,932 She was very persistent. 441 00:30:06,152 --> 00:30:07,893 And I realized she could be useful to me. 442 00:30:09,329 --> 00:30:12,375 You run legal strategy by her, pick her brain. 443 00:30:23,647 --> 00:30:25,171 Sancho, 444 00:30:25,301 --> 00:30:26,912 good to see you, man. You, too. 445 00:30:30,089 --> 00:30:31,742 I'm sorry I cut out early. 446 00:30:33,657 --> 00:30:35,616 I just couldn't stay over there anymore. 447 00:30:35,746 --> 00:30:39,185 You don't got to explain anything to me, man. 448 00:30:39,315 --> 00:30:41,970 That last shit you went through is about as hairy as it gets. 449 00:30:45,887 --> 00:30:48,411 So, you really not coming back to High Star? 450 00:30:48,542 --> 00:30:49,804 I'm done. 451 00:30:52,415 --> 00:30:53,764 I understand. 452 00:30:55,418 --> 00:30:57,464 I'm sorry. 453 00:30:57,594 --> 00:30:58,987 You'd be the only reason I'd come back. 454 00:31:00,728 --> 00:31:02,164 I hate leaving you a man down. 455 00:31:02,295 --> 00:31:05,037 We got replacements. 456 00:31:05,167 --> 00:31:08,214 Of course, it's not like anybody could really replace you. 457 00:31:09,345 --> 00:31:11,695 But if you're done, you're done. 458 00:31:11,826 --> 00:31:13,828 You gotta do what's best for you. 459 00:31:17,310 --> 00:31:21,357 Chris, why did you want to see me? 460 00:31:23,620 --> 00:31:25,274 I'm not good. 461 00:31:26,406 --> 00:31:27,798 What's up? 462 00:31:29,975 --> 00:31:33,369 I can't sleep, for one. 463 00:31:33,500 --> 00:31:34,980 Yeah? Yeah. 464 00:31:35,850 --> 00:31:37,678 Where's your head at? 465 00:31:38,418 --> 00:31:39,985 Who knows. 466 00:31:41,203 --> 00:31:43,814 Every fucking thing is out of whack. 467 00:31:44,598 --> 00:31:46,208 I wake up, 468 00:31:47,775 --> 00:31:50,343 I keep thinking I should be dead. 469 00:31:51,692 --> 00:31:53,433 Takes me a few minutes to realize I'm not, 470 00:31:53,563 --> 00:31:56,044 then I get up, I walk the dog, 471 00:31:56,175 --> 00:31:57,959 and the day just goes by. 472 00:31:59,352 --> 00:32:01,397 You got nothing to be ashamed of. 473 00:32:03,008 --> 00:32:04,966 I was thinking of going to the VA, 474 00:32:06,620 --> 00:32:08,143 but... 475 00:32:09,318 --> 00:32:10,972 I can't. 476 00:32:14,845 --> 00:32:19,459 When I left the corps, my head was fine. It was clear as a bell. 477 00:32:19,589 --> 00:32:21,765 It wasn't till this last mission with High Star that I... 478 00:32:21,896 --> 00:32:24,507 Hey, we can help. 479 00:32:24,638 --> 00:32:27,467 The company's got good people. I can get you a name. 480 00:32:29,382 --> 00:32:31,123 That'd be good, I think. 481 00:32:32,994 --> 00:32:34,778 You hang in there, Sancho. 482 00:32:37,868 --> 00:32:39,348 I'll find you someone. 483 00:32:45,615 --> 00:32:47,487 You guys break one of those, Dad's gonna kick your ass. 484 00:32:47,617 --> 00:32:49,489 You men have about two seconds... 485 00:32:49,619 --> 00:32:51,534 Shit! ...to stop doing anything I'm not supposed to see. 486 00:32:55,190 --> 00:32:56,670 Let's strap on a feedbag. It's time for chow. 487 00:32:59,934 --> 00:33:03,633 Amidst the turmoil, injustice and evil in this world, 488 00:33:05,157 --> 00:33:08,856 we ask ourselves, "How can we persevere?" 489 00:33:10,162 --> 00:33:12,120 In this season of joy and peace, 490 00:33:13,730 --> 00:33:18,518 I believe we can find comfort in our commitments. 491 00:33:18,648 --> 00:33:22,652 Commitments to our faith, to our family, to our country. 492 00:33:25,351 --> 00:33:28,745 Jesus teaches us to love, to commit. 493 00:33:28,876 --> 00:33:33,794 He teaches us moral strength in a world of weakness and cowardice. 494 00:33:37,319 --> 00:33:41,845 To combat this weakness, what does he give us? 495 00:33:41,976 --> 00:33:43,804 The gift of our convictions. 496 00:33:43,934 --> 00:33:47,155 That's right. The gift of our convictions. 497 00:33:47,286 --> 00:33:48,939 In Jesus' name, we pray. 498 00:33:49,853 --> 00:33:51,420 Amen. Amen. 499 00:33:56,817 --> 00:33:58,036 Does it have garlic? 500 00:33:58,166 --> 00:34:00,473 Very good, yes. Very fresh. 501 00:34:00,603 --> 00:34:03,171 My son can't eat garlic. 502 00:34:03,302 --> 00:34:08,394 The kid can't eat garlic. Can you make it without? 503 00:34:08,524 --> 00:34:11,136 Yes, yes, of course. No problem. 504 00:34:11,266 --> 00:34:12,920 You're all set. No garlic. 505 00:34:13,573 --> 00:34:14,791 Thank you. 506 00:34:16,532 --> 00:34:18,752 You grew up in the North didn't you? 507 00:34:18,882 --> 00:34:23,539 Egypt, yes. You have a very good ear. 508 00:34:23,670 --> 00:34:27,500 Congratulations, by the way. I'm happy for your people. 509 00:34:27,630 --> 00:34:31,025 Yes, yes. It's wonderful. 510 00:34:32,548 --> 00:34:33,810 Excuse me. 511 00:34:39,642 --> 00:34:41,601 Patty, I just left my office. 512 00:34:41,731 --> 00:34:43,820 Are we still on for coffee? 513 00:34:43,951 --> 00:34:45,170 Yes, I'm looking forward to seeing you. 514 00:34:46,345 --> 00:34:48,434 Okay, great. See you there. 515 00:34:48,564 --> 00:34:49,565 Thanks for calling, Ellen. 516 00:34:50,610 --> 00:34:51,828 See you soon. 517 00:34:54,135 --> 00:34:57,399 What do you know about Howard Erickson and High Star Security? 518 00:34:58,661 --> 00:34:59,662 High Star? 519 00:35:00,141 --> 00:35:01,534 Yeah. 520 00:35:02,361 --> 00:35:03,797 Be careful, Ellen. 521 00:35:05,538 --> 00:35:07,844 You didn't answer my question. 522 00:35:07,975 --> 00:35:10,891 High Star's a very dangerous target. 523 00:35:11,021 --> 00:35:13,111 Dozens of lawyers have tried to build a case against them, 524 00:35:13,241 --> 00:35:14,460 and it's never worked. 525 00:35:14,590 --> 00:35:15,983 It's a company that's protected. 526 00:35:17,724 --> 00:35:19,073 That's what interests me. 527 00:35:22,772 --> 00:35:25,079 You've been working for Nye and Everett for two and a half years. 528 00:35:25,210 --> 00:35:27,690 Are you bored? 529 00:35:27,821 --> 00:35:31,564 I want to try cases that matter to me and I want to try them my way. 530 00:35:34,915 --> 00:35:37,744 Sounds like you're thinking about going out on your own. 531 00:35:41,051 --> 00:35:44,011 All the more reason to stay away from High Star. 532 00:35:47,797 --> 00:35:52,541 If you want to build a name for yourself, start your own firm, 533 00:35:52,672 --> 00:35:56,154 you need to find a case that you can win. 534 00:35:56,284 --> 00:36:01,028 I have a friend who I went to high school with who worked for High Star. 535 00:36:02,377 --> 00:36:03,726 He may know some things. 536 00:36:06,251 --> 00:36:08,209 I'm worried about getting him involved. 537 00:36:09,036 --> 00:36:10,690 You should be. 538 00:36:12,953 --> 00:36:17,610 You know, you talk about wanting to do it your way, 539 00:36:17,740 --> 00:36:20,743 but there's only one way to try a case, Ellen. 540 00:36:20,874 --> 00:36:22,963 Whatever way allows you to win it. 541 00:36:26,706 --> 00:36:30,188 But if you also want to have a life, 542 00:36:31,667 --> 00:36:36,890 or balance or a family, or protect your friend... 543 00:36:46,204 --> 00:36:49,294 You know, I never answered your question three years ago. 544 00:36:49,424 --> 00:36:51,121 What question? 545 00:36:51,252 --> 00:36:55,125 Right after Tom died, we were out at the beach house, 546 00:36:57,084 --> 00:36:59,434 you asked me if it was all worth it. 547 00:37:00,348 --> 00:37:01,349 And? 548 00:37:02,698 --> 00:37:04,134 If you have to ask the question, 549 00:37:04,265 --> 00:37:06,920 you already have your answer. 550 00:37:11,577 --> 00:37:13,448 Stay away from High Star. 551 00:38:21,690 --> 00:38:23,213 Good evening, Maggie. Hi, Ms. Hewes. 552 00:38:23,344 --> 00:38:25,433 I want you to get me everything you can find 553 00:38:25,564 --> 00:38:28,958 on Howard Erickson and the High Star Security Corporation. 554 00:38:29,089 --> 00:38:31,004 Right away, Ms. Hewes. 555 00:38:31,134 --> 00:38:33,223 Sorry to take you away from your home on family movie night. 556 00:38:33,354 --> 00:38:35,487 I could have just told you this on the phone. 557 00:38:35,617 --> 00:38:38,098 It's the one where they meet the mummy, I've seen it a hundred times. 558 00:38:38,228 --> 00:38:41,928 Besides, I'd rather talk about this at the office. 559 00:38:44,974 --> 00:38:46,193 You said you met with Sanchez. 560 00:38:46,324 --> 00:38:47,760 Yes, sir. 561 00:38:47,890 --> 00:38:50,066 After the last operation... 562 00:38:52,634 --> 00:38:54,419 He's in bad shape. 563 00:38:54,549 --> 00:38:56,203 He's having a hard time readjusting. 564 00:38:57,030 --> 00:38:58,118 How wobbly is he? 565 00:38:59,598 --> 00:39:01,121 It's hard to say, sir. 566 00:39:02,775 --> 00:39:04,124 He asked for help. 567 00:39:04,254 --> 00:39:05,604 He turned down the promotion. 568 00:39:05,734 --> 00:39:08,476 I think his state of mind is partly why. 569 00:39:08,607 --> 00:39:10,304 Are you concerned about his level of commitment? 570 00:39:10,435 --> 00:39:11,914 No. Are you sure? 571 00:39:12,045 --> 00:39:13,655 You're the one who recruited him. 572 00:39:13,786 --> 00:39:16,354 He's stand-up. It's not an issue. 573 00:39:18,138 --> 00:39:20,488 But I think he should be evaluated professionally. 574 00:39:20,619 --> 00:39:23,535 All right, then, give him Dr. Barrera's info. 575 00:39:23,665 --> 00:39:25,450 He's the best headshrinker we have. 576 00:39:32,457 --> 00:39:35,938 Here, I want you to have one of these for your tree, AC. 577 00:39:38,027 --> 00:39:39,507 Happy holidays. 578 00:39:40,116 --> 00:39:41,161 Thank you, sir. 579 00:39:43,076 --> 00:39:44,860 Any word from Congresswoman Chase 580 00:39:44,991 --> 00:39:46,732 on getting the meeting set up with the swing vote? 581 00:39:46,862 --> 00:39:49,082 Will Shipley meet with you about renewing your contracts? 582 00:39:49,212 --> 00:39:52,694 She's doing everything she can. We just gotta have faith. 583 00:39:52,825 --> 00:39:54,522 Objection. He's already answered the question. 584 00:39:54,653 --> 00:39:57,656 When you bring a new drug to market, Mr. Coupet, 585 00:39:57,786 --> 00:40:00,310 does your company always conduct clinical trials? 586 00:40:01,486 --> 00:40:02,965 English, please. 587 00:40:03,096 --> 00:40:04,880 Excuse me. 588 00:40:05,011 --> 00:40:08,493 Yes, we conduct clinical trials for every drug we develop. 589 00:40:08,623 --> 00:40:10,843 Mr. Coupet, did you personally oversee 590 00:40:10,973 --> 00:40:13,715 the development of a vaccine called Tranzec? 591 00:40:13,846 --> 00:40:15,587 Objection. 592 00:40:15,717 --> 00:40:18,546 Mr. Coupet is neither a scientist nor a physician. 593 00:40:18,677 --> 00:40:20,722 As CEO, did you ever have occasion 594 00:40:20,853 --> 00:40:23,595 to hear the term "adverse event"? 595 00:40:24,030 --> 00:40:25,988 Yes. 596 00:40:26,119 --> 00:40:28,164 In your industry, Mr. Coupet, 597 00:40:28,295 --> 00:40:32,386 what is meant by an adverse event in the testing of a new drug? 598 00:40:32,517 --> 00:40:38,697 It can mean many things. Rashes, fevers, many things. 599 00:40:38,827 --> 00:40:40,960 In some cases, can it mean death? 600 00:40:42,527 --> 00:40:45,181 This is very rare, but yes. 601 00:40:45,312 --> 00:40:49,447 More specifically, an adverse event can mean 602 00:40:49,577 --> 00:40:53,712 that a subject in a clinical trial has died. Is that correct? 603 00:40:53,842 --> 00:40:56,802 Objection, he's already answered the question. 604 00:40:56,932 --> 00:40:59,500 I want it on the record. Is that correct, Mr. Coupet? 605 00:40:59,631 --> 00:41:00,719 Objection. 606 00:41:00,849 --> 00:41:02,111 To what? To her. 607 00:41:03,373 --> 00:41:04,723 I mean, whose fucking kid is this? 608 00:41:07,160 --> 00:41:08,204 Maggie? 609 00:41:08,335 --> 00:41:09,510 Whose fucking kid is this? 610 00:41:10,076 --> 00:41:11,164 Maggie! 611 00:41:16,430 --> 00:41:19,085 So, have you ever talked to a therapist before, Chris? 612 00:41:20,565 --> 00:41:22,305 No, sir. 613 00:41:22,436 --> 00:41:23,916 You don't have to "sir" me in here, Chris. 614 00:41:24,917 --> 00:41:26,005 You're a lieutenant. 615 00:41:26,658 --> 00:41:27,876 "Doctor" is fine. 616 00:41:31,097 --> 00:41:33,578 Oh, that's just the radiator. 617 00:41:40,715 --> 00:41:42,500 I'm not much of a talker. 618 00:41:48,549 --> 00:41:50,203 I lost some of my unit. 619 00:41:52,292 --> 00:41:53,554 How's that affecting you? 620 00:41:54,381 --> 00:41:55,904 A lot of dreams. 621 00:42:00,735 --> 00:42:03,869 Problems with jobs, with... 622 00:42:05,174 --> 00:42:08,264 Friends. 623 00:42:08,395 --> 00:42:11,529 If you said I was having a total fucking nervous breakdown, 624 00:42:11,659 --> 00:42:13,748 I wouldn't argue. 625 00:42:13,879 --> 00:42:16,229 All of the things that you're feeling, 626 00:42:17,883 --> 00:42:23,018 the rage, depression, grief, the guilt, 627 00:42:24,803 --> 00:42:26,282 that's normal. 628 00:42:27,719 --> 00:42:29,808 What's abnormal was the situation you were in. 629 00:42:30,983 --> 00:42:34,073 The trauma, the death in war. 630 00:42:35,988 --> 00:42:41,689 You're having a normal response to a horribly abnormal situation. 631 00:42:41,820 --> 00:42:42,864 I don't know about that. 632 00:42:42,995 --> 00:42:45,214 You're feeling helpless. 633 00:42:45,345 --> 00:42:47,303 But we can't go back and affect your memories 634 00:42:47,434 --> 00:42:50,437 unless you start talking about those events. 635 00:42:58,663 --> 00:43:00,186 Now, perhaps you can tell me a little bit 636 00:43:00,316 --> 00:43:03,102 about your experiences in those last few weeks. 637 00:43:09,325 --> 00:43:10,849 I led a unit 638 00:43:21,511 --> 00:43:24,558 for a mission we should have never been on. 639 00:43:36,352 --> 00:43:39,617 I mean, the whole fucking operation was illegal. 640 00:43:43,403 --> 00:43:44,665 Go on. 641 00:43:50,453 --> 00:43:52,238 If Sanchez is mentally unstable, 642 00:43:52,368 --> 00:43:54,719 all the more reason to be concerned. 643 00:43:54,849 --> 00:43:56,677 That's why I sent him to a psychiatrist. 644 00:43:56,808 --> 00:43:59,898 It's that shrink's job to get the truth out of the boy, 645 00:44:00,028 --> 00:44:02,770 and the truth just isn't our friend, Howard. 646 00:44:02,901 --> 00:44:04,859 There's patient-doctor privilege. 647 00:44:06,774 --> 00:44:09,908 Not good enough. I'll take care of Sanchez. 648 00:44:10,038 --> 00:44:11,866 Fuck you, Jerry! 649 00:44:14,347 --> 00:44:16,741 You don't go near my men. You hear me? 650 00:44:16,871 --> 00:44:18,786 Let's be clear. 651 00:44:18,917 --> 00:44:22,137 If anyone finds out about that last mission, I'm fucked. 652 00:44:22,268 --> 00:44:23,269 And you're out of work. 653 00:44:24,400 --> 00:44:26,838 That incident is all buttoned up. 654 00:44:26,968 --> 00:44:31,190 Then how come Chris Sanchez is chatting up an attorney? 655 00:44:31,320 --> 00:44:32,713 You're worried about a lawsuit? 656 00:44:32,844 --> 00:44:34,410 I know how to handle lawsuits. 657 00:44:34,541 --> 00:44:36,674 I'm worried about what comes out in lawsuits. 658 00:44:36,804 --> 00:44:40,416 I'm worried about what stories Sanchez might tell. 659 00:44:40,547 --> 00:44:44,116 So we're going to proceed as I see fit. 660 00:44:44,246 --> 00:44:46,771 No. You're going to consult me first. 661 00:44:46,901 --> 00:44:49,121 Congress is turning against you, Howard. 662 00:44:49,251 --> 00:44:51,123 You know that. 663 00:44:51,253 --> 00:44:53,255 I'm your lifeline. 664 00:44:53,386 --> 00:44:56,345 I'm the only one who can get your government contracts renewed. 665 00:45:02,177 --> 00:45:03,701 Put the fucking shoe down! 666 00:45:07,574 --> 00:45:10,011 You don't go near Sanchez, understood? 667 00:45:16,148 --> 00:45:19,281 I'm sorry the little guy fell asleep. 668 00:45:19,412 --> 00:45:21,457 I was hoping these two could play together. 669 00:45:24,112 --> 00:45:27,420 No, it's okay. Catherine has to have her lunch, anyway. 670 00:45:27,550 --> 00:45:28,682 Maggie? 671 00:45:30,292 --> 00:45:31,685 Can you get Catherine her lunch, please? 672 00:45:31,816 --> 00:45:33,121 Of course. 673 00:45:33,252 --> 00:45:34,470 Maggie's gonna get you some lunch. 674 00:45:36,472 --> 00:45:38,736 You want Blueberry? Here, take Blueberry. 675 00:45:44,437 --> 00:45:45,873 I thought you were hiring a new nanny. 676 00:45:46,004 --> 00:45:48,310 I did. It didn't work out. 677 00:45:50,225 --> 00:45:51,705 How many does that make now? 678 00:45:51,836 --> 00:45:54,534 I don't know. They all were incompetent. 679 00:45:54,664 --> 00:45:56,362 You don't want to tell me? 680 00:45:56,492 --> 00:45:58,320 I don't know. Maybe seven, eight. 681 00:45:58,451 --> 00:46:00,105 I don't have to worry about nannies. 682 00:46:00,235 --> 00:46:03,064 I'm a stay-at-home dad. I love every minute of it. 683 00:46:03,195 --> 00:46:05,066 That's because you're a man. 684 00:46:05,197 --> 00:46:07,068 At your age, you can have a child and reinvent yourself. 685 00:46:07,199 --> 00:46:08,330 Hmm. 686 00:46:11,943 --> 00:46:17,035 Our pediatrician's wife runs an art-and-music-based day-care center. 687 00:46:17,165 --> 00:46:18,558 Day-care doesn't cut it with my schedule. 688 00:46:18,688 --> 00:46:19,777 So what are you gonna do? 689 00:46:19,907 --> 00:46:21,169 You're just gonna keep rotating her 690 00:46:21,300 --> 00:46:22,388 through housekeepers and assistants? 691 00:46:22,518 --> 00:46:25,391 Till I find a good one, yes. 692 00:46:25,521 --> 00:46:27,175 I don't want Catherine to get attached to someone 693 00:46:27,306 --> 00:46:28,568 who isn't gonna be sticking around. 694 00:46:30,309 --> 00:46:32,790 Catherine does have a father, you know. 695 00:46:34,487 --> 00:46:38,404 It's been three years. Track Michael down. 696 00:46:38,534 --> 00:46:41,233 No. I'm not gonna do that. 697 00:46:42,712 --> 00:46:44,627 Your son just disappears. 698 00:46:44,758 --> 00:46:46,412 You're telling me that you don't want to know where he is? 699 00:46:46,542 --> 00:46:48,327 I tried to reach him in the beginning. 700 00:46:48,457 --> 00:46:50,285 He made it very clear that he doesn't want me in his life. 701 00:46:50,416 --> 00:46:52,418 Patty, you gotta find him, bring him home. 702 00:46:52,548 --> 00:46:55,595 Make him accountable for his behavior. 703 00:46:55,725 --> 00:46:58,337 Michael had a chance to be a father, and he ran away from it. 704 00:47:01,470 --> 00:47:02,950 End of story. 705 00:47:21,708 --> 00:47:24,145 I'm here, Mrs. Lowry, because I believe 706 00:47:24,276 --> 00:47:26,756 I believe that High Star may be covering up the truth about your husband's death. 707 00:47:28,454 --> 00:47:29,934 What do you mean? 708 00:47:30,064 --> 00:47:31,805 Do you know anything about the mission 709 00:47:31,936 --> 00:47:34,373 your husband was on in October, when he was killed? 710 00:47:35,243 --> 00:47:37,071 Not much. 711 00:47:37,202 --> 00:47:39,857 Tommy was with High Star since 2005. 712 00:47:39,987 --> 00:47:41,293 But I guess it was about a year ago 713 00:47:41,423 --> 00:47:44,209 that they tapped him for some new unit. 714 00:47:44,339 --> 00:47:45,732 All I know is that the pay was better, 715 00:47:45,863 --> 00:47:48,517 but the assignment made him real nervous. 716 00:47:48,648 --> 00:47:51,825 And what was the explanation they gave you for their deaths? 717 00:47:51,956 --> 00:47:56,612 The company was so vague. "An ambush," they said. 718 00:47:56,743 --> 00:48:00,312 Did your husband ever talk about the men that he worked with? 719 00:48:00,442 --> 00:48:02,140 Yeah, nonstop. 720 00:48:02,270 --> 00:48:05,143 I mean, I heard all kinds of stories. 721 00:48:05,273 --> 00:48:06,840 You want to see a picture? Yes, please. 722 00:48:06,971 --> 00:48:08,320 That would be great. 723 00:48:12,802 --> 00:48:13,891 This is his unit. 724 00:48:16,110 --> 00:48:17,503 Look at them, just smiling. 725 00:48:19,766 --> 00:48:20,941 That's Tommy on the left. 726 00:48:24,423 --> 00:48:25,903 And you got Jay Rayburn here. 727 00:48:28,296 --> 00:48:31,517 Jay could sometimes be a dick, but he made Tommy laugh. 728 00:48:31,647 --> 00:48:33,301 And the real tall one, that's Bob Franks. 729 00:48:35,390 --> 00:48:37,958 Franko and Jay-Ray both passed same day as Tommy. 730 00:48:38,089 --> 00:48:40,091 I'm so sorry, Mrs. Lowry. 731 00:48:41,353 --> 00:48:42,354 And you see that guy? 732 00:48:46,836 --> 00:48:49,839 That's Chris Sanchez. 733 00:48:49,970 --> 00:48:52,016 You know how some guys are just naturally built to lead? 734 00:48:52,146 --> 00:48:54,279 Tommy said that was Sancho. 735 00:48:57,543 --> 00:48:59,023 Your husband knew him well? 736 00:48:59,153 --> 00:49:00,850 Tommy loved him. 737 00:49:00,981 --> 00:49:02,852 I mean, these guys, they would do anything for Sancho. 738 00:49:24,352 --> 00:49:25,745 What? 739 00:49:30,880 --> 00:49:32,056 What? 740 00:49:42,980 --> 00:49:45,634 It's been a long time, Ms. Hewes. 741 00:49:45,765 --> 00:49:49,334 I called because I have a proposition. 742 00:49:49,464 --> 00:49:52,206 I'm looking to hire a private investigator, 743 00:49:52,337 --> 00:49:54,600 and I heard you retired from the police force. 744 00:49:54,730 --> 00:49:56,776 To do what? 745 00:49:56,906 --> 00:49:59,170 To track down some information for me. 746 00:50:03,913 --> 00:50:05,089 Who's this? 747 00:50:06,699 --> 00:50:07,961 My son. 748 00:50:32,899 --> 00:50:34,292 Happy holidays! 749 00:50:34,422 --> 00:50:36,120 I received the Christmas present, Howard. 750 00:50:36,250 --> 00:50:38,339 You know I can't accept gifts from you. 751 00:50:38,470 --> 00:50:41,386 I know the congressional rules, Congresswoman. 752 00:50:41,516 --> 00:50:43,779 It's just a little something for your tree. 753 00:50:43,910 --> 00:50:46,086 Have you had a chance to talk with Shipley yet? 754 00:50:46,608 --> 00:50:48,784 Yes, I did. 755 00:50:48,915 --> 00:50:52,223 I did my best to persuade him, but he still refuses to meet with you. 756 00:50:53,093 --> 00:50:54,834 I'm sorry to hear that. 757 00:50:54,964 --> 00:50:56,705 Listen, there's really nothing else to do. 758 00:50:56,836 --> 00:50:58,794 You just don't have the votes. 759 00:50:58,925 --> 00:51:01,058 Those contracts aren't going to be renewed. 760 00:51:03,799 --> 00:51:04,931 I'm sorry, Howard. 761 00:51:08,326 --> 00:51:09,240 Merry Christmas. 762 00:51:10,110 --> 00:51:11,764 Merry Christmas to you. 763 00:51:33,394 --> 00:51:34,743 You haven't been straight with me. 764 00:51:39,357 --> 00:51:44,188 The men who died, Rayburn, Franks, Lowry... 765 00:51:46,929 --> 00:51:49,584 You knew them. These were your men. 766 00:51:53,197 --> 00:51:55,329 Something happened on that last mission, 767 00:51:55,460 --> 00:51:57,331 and High Star is covering it up. 768 00:51:59,986 --> 00:52:01,553 That's why you lied to me, isn't it? 769 00:52:01,683 --> 00:52:04,033 It's not something I'm going to talk about, Ellen. 770 00:52:14,696 --> 00:52:16,307 I'm trying to help you. 771 00:52:23,792 --> 00:52:28,319 I am the founder and CEO of the High Star Security Corporation. 772 00:52:28,449 --> 00:52:31,887 We're a private security firm hired by the US Government 773 00:52:32,018 --> 00:52:36,283 to protect dignitaries and other A-plus targets in war zones. 774 00:52:41,593 --> 00:52:43,334 These men trusted you. 775 00:52:44,639 --> 00:52:46,554 Their families want answers. 776 00:52:46,685 --> 00:52:47,947 Look... 777 00:52:51,385 --> 00:52:54,997 Technically, the mission was illegal. 778 00:52:58,392 --> 00:53:00,525 Then why did you go? Did someone coerce you? 779 00:53:00,655 --> 00:53:02,048 They didn't have to. 780 00:53:02,179 --> 00:53:03,658 It was an issue of national security. 781 00:53:03,789 --> 00:53:06,313 We went in, and we accomplished what we needed to. 782 00:53:14,800 --> 00:53:17,019 I have a wrongful death suit against High Star, 783 00:53:17,150 --> 00:53:19,196 but I can't file it without you. 784 00:53:23,504 --> 00:53:25,332 Please don't ask me to do this. 785 00:53:25,463 --> 00:53:26,812 I could subpoena you, 786 00:53:26,942 --> 00:53:28,074 but I don't want to turn your life upside down 787 00:53:28,205 --> 00:53:30,294 any more than it already is. 788 00:53:41,783 --> 00:53:42,915 High Star's over there. 789 00:53:43,045 --> 00:53:44,090 They're breaking the law for profit, 790 00:53:44,221 --> 00:53:45,570 and they're accountable to no one. 791 00:53:46,875 --> 00:53:48,703 They're taking care of me now. 792 00:53:49,704 --> 00:53:52,141 Look, they got me a doctor. 793 00:53:52,272 --> 00:53:55,580 The guy gave me medication, I'm seeing him again first thing tomorrow. 794 00:53:55,710 --> 00:53:57,103 I'm feeling better. 795 00:53:58,365 --> 00:54:00,149 It's not just about you. 796 00:54:01,847 --> 00:54:04,328 These men and their families, 797 00:54:04,458 --> 00:54:07,548 they're really struggling emotionally, financially... 798 00:54:10,812 --> 00:54:12,031 They deserve better. 799 00:54:55,727 --> 00:54:57,337 Jerry Boorman. 800 00:54:57,468 --> 00:55:01,689 Jerry, it's Howard. I've hit a dead end with Congress. 801 00:55:01,820 --> 00:55:03,604 I need your help securing those contracts. 802 00:55:05,127 --> 00:55:07,608 Sorry. At the moment, my hands are full. 803 00:55:07,739 --> 00:55:09,436 What the hell are you talking about? 804 00:55:09,567 --> 00:55:11,003 Cleaning up your mess. 805 00:55:11,133 --> 00:55:12,178 Jerry? 806 00:55:15,790 --> 00:55:19,098 What would you say to those who call you a mercenary? 807 00:55:19,228 --> 00:55:21,230 A war profiteer? 808 00:55:21,361 --> 00:55:23,494 I would enlighten them. 809 00:55:23,624 --> 00:55:26,235 I would tell them we provide an essential service, 810 00:55:26,366 --> 00:55:28,194 and we are paid accordingly. 811 00:55:48,040 --> 00:55:49,650 What would you need me to do? 812 00:55:54,960 --> 00:55:56,657 You just have to tell the truth. 813 00:56:05,710 --> 00:56:07,364 And everything will be okay. 814 00:56:57,849 --> 00:57:00,852 When I am through with you 815 00:57:00,982 --> 00:57:04,290 There won't be anything left 816 00:57:04,421 --> 00:57:07,902 When I am through with you 817 00:57:08,033 --> 00:57:11,384 There won't be anything left 60521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.