Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,057 --> 00:00:15,189
Previously onDamages.
2
00:00:15,319 --> 00:00:16,451
I wasn't sure I'd
ever see you again.
3
00:00:16,581 --> 00:00:17,669
What do you want from me?
4
00:00:17,800 --> 00:00:19,541
Nothing.
5
00:00:19,671 --> 00:00:21,586
You don't have
to worry about me.
I forgave you.
6
00:00:21,717 --> 00:00:23,327
All your secrets
are safe.
7
00:00:23,458 --> 00:00:25,068
God knows she'd
never say anything,
but...
8
00:00:25,199 --> 00:00:26,591
She'd love to
have you back.
9
00:00:26,722 --> 00:00:28,202
Where the hell
is my mother?
10
00:00:28,332 --> 00:00:29,768
She had Jill arrested.
11
00:00:29,899 --> 00:00:32,032
You hurt my son.
You had sex with him.
12
00:00:32,162 --> 00:00:33,903
And when the baby's
born in prison,
13
00:00:34,034 --> 00:00:35,774
Michael will have
sole custody.
14
00:00:35,905 --> 00:00:37,689
Would you be
willing to consider
15
00:00:37,820 --> 00:00:38,821
giving us another shot?
16
00:00:38,951 --> 00:00:40,083
You were a great father,
17
00:00:40,214 --> 00:00:41,432
but I don't
need you anymore.
18
00:00:41,563 --> 00:00:43,434
And I certainly
don't want you.
19
00:00:43,565 --> 00:00:45,697
I want you to call off
the deal with Winstone.
20
00:00:45,828 --> 00:00:47,264
Why now? What's changed?
21
00:00:47,395 --> 00:00:49,005
I convinced her to let me
go through with it.
22
00:00:49,136 --> 00:00:50,180
What are you
talking about, Tom?
23
00:00:53,662 --> 00:00:54,924
I'm sorry
for your loss.
24
00:00:55,055 --> 00:00:57,274
Tom was like family.
25
00:00:57,405 --> 00:01:00,756
He admitted to the
murder of Tom Shayes.
26
00:01:00,886 --> 00:01:03,150
I did want to ask
you one question.
27
00:01:03,280 --> 00:01:04,281
What's that?
28
00:01:04,412 --> 00:01:05,630
It's career advice, really.
29
00:01:06,631 --> 00:01:07,632
Is it worth it?
30
00:01:16,989 --> 00:01:18,861
Little lamb
31
00:01:24,171 --> 00:01:25,650
Smile
32
00:01:30,960 --> 00:01:33,832
When I am through
with you
33
00:01:33,963 --> 00:01:37,358
There won't be
anything left
34
00:01:37,488 --> 00:01:40,839
When I am through
with you
35
00:01:40,970 --> 00:01:44,321
There won't be
anything left
36
00:02:35,329 --> 00:02:36,721
I brought you this.
37
00:02:54,130 --> 00:03:00,658
I'll have a blue Christmas
38
00:03:00,789 --> 00:03:03,095
Without you
39
00:03:04,227 --> 00:03:07,317
I'll be so blue
40
00:03:14,890 --> 00:03:16,544
Sterling letters
of recommendation.
41
00:03:17,675 --> 00:03:19,764
Thank you.
42
00:03:19,895 --> 00:03:24,116
I see that two of them
are female partners
at very prestigious firms.
43
00:03:24,987 --> 00:03:26,510
We worked well together.
44
00:03:26,641 --> 00:03:28,425
Why do you think
that is?
45
00:03:29,905 --> 00:03:31,820
Women trust me.
46
00:03:35,084 --> 00:03:39,654
Well, I've been trying
to replace someone
for a while now.
47
00:03:39,784 --> 00:03:42,700
She was smart,
extremely capable...
48
00:03:42,831 --> 00:03:44,398
But she couldn't hack it.
49
00:03:45,442 --> 00:03:47,227
No, she couldn't.
50
00:03:49,272 --> 00:03:51,448
The job was too brutal.
51
00:03:51,579 --> 00:03:55,974
We both knew
she couldn't cut it,
so I had to let her go.
52
00:03:59,195 --> 00:04:00,718
Mr. Erickson,
53
00:04:00,849 --> 00:04:04,635
what would you say to those who call you a mercenary?
54
00:04:04,766 --> 00:04:06,463
A war profiteer?
55
00:04:07,334 --> 00:04:09,466
I would enlighten them.
56
00:04:09,597 --> 00:04:12,382
I would tell them
we provide
an essential service
57
00:04:12,513 --> 00:04:14,471
and we are paid accordingly.
58
00:04:14,602 --> 00:04:18,083
This particular war has been your ticket to the fortune...
59
00:04:18,214 --> 00:04:19,520
Party's starting.
60
00:04:22,305 --> 00:04:23,915
You're watching
that again?
61
00:04:24,046 --> 00:04:25,700
Yeah, you caught me.
62
00:04:25,830 --> 00:04:29,704
I still have two more hours
of testimony to review.
63
00:04:29,834 --> 00:04:33,534
I'm sorry, I'm gonna
have to leave early.
I'm seeing my friend tonight.
64
00:04:33,664 --> 00:04:35,362
The guy from high school?
65
00:04:35,492 --> 00:04:37,668
Yeah, tonight's
the only night
he could meet up.
66
00:04:37,799 --> 00:04:40,105
If you're not staying,
I'm out of here.
67
00:04:40,236 --> 00:04:41,629
Where are you off to?
68
00:04:42,717 --> 00:04:44,196
Gonna go
find your present.
69
00:04:44,327 --> 00:04:45,937
I thought we weren't
doing presents.
70
00:04:46,895 --> 00:04:48,462
Come on, Ellen.
71
00:04:49,071 --> 00:04:50,725
It's Christmas.
72
00:04:55,556 --> 00:04:58,472
I'm not just looking for
how you handle the day-to-day,
73
00:04:58,602 --> 00:05:01,605
but I'm looking for
how you handle yourself.
74
00:05:01,736 --> 00:05:04,042
How you think,
how you react.
75
00:05:04,869 --> 00:05:06,088
I understand.
76
00:05:07,568 --> 00:05:08,656
Good.
77
00:05:09,657 --> 00:05:10,962
Maggie?
78
00:05:13,878 --> 00:05:15,706
Yes, Ms. Hewes.
79
00:05:15,837 --> 00:05:18,622
Holly will begin
her trial period
effective immediately.
80
00:05:18,753 --> 00:05:20,102
Understood.
81
00:05:22,191 --> 00:05:25,107
You'll have a short while
to learn the routine,
82
00:05:25,237 --> 00:05:28,284
and then I'll review
your performance.
83
00:05:28,415 --> 00:05:29,416
Oh, my God.
84
00:05:30,417 --> 00:05:31,940
She's absolutely
gorgeous.
85
00:05:34,072 --> 00:05:35,726
Meet my granddaughter.
86
00:05:36,640 --> 00:05:38,599
Catherine, this is Holly,
87
00:05:38,729 --> 00:05:39,774
your new nanny.
88
00:05:42,037 --> 00:05:44,909
Mr. Erickson, it says here
you were in the Marines
89
00:05:45,040 --> 00:05:47,477
for the better part
of three decades.
90
00:05:47,608 --> 00:05:49,044
Yes, ma'am.
91
00:05:49,174 --> 00:05:51,307
I applaud your service,
92
00:05:51,438 --> 00:05:54,092
though you're
no longer in the military,
is that correct?
93
00:05:54,223 --> 00:05:56,617
Affirmative, Congresswoman, I am not.
94
00:05:56,747 --> 00:06:00,360
And yet
you command thousands
of men in Afghanistan.
95
00:06:00,490 --> 00:06:02,753
Can you explain that?
96
00:06:02,884 --> 00:06:06,714
I am the founder and CEO
of the High Star
Security Corporation.
97
00:06:06,844 --> 00:06:09,934
We're a private security firm
hired by the US Government
98
00:06:10,065 --> 00:06:14,156
to protect dignitaries
and other A-plus
targets in war zones.
99
00:06:14,286 --> 00:06:18,769
In other words,
you run the world's
largest private army.
100
00:06:18,900 --> 00:06:21,206
And to date,
the US taxpayer
101
00:06:21,337 --> 00:06:24,775
has paid your company
over a billion dollars
for their services.
102
00:06:24,906 --> 00:06:26,908
I don't have
the exact figures,
103
00:06:27,038 --> 00:06:30,172
but you can't fight a war
on the cheap, Congresswoman.
104
00:06:30,302 --> 00:06:32,696
There is a critical issue
before this committee today.
105
00:06:32,827 --> 00:06:34,089
Yes, there is.
106
00:06:34,219 --> 00:06:36,134
That's why I've got on my Sunday finest.
107
00:06:36,265 --> 00:06:38,615
We're here to decide
whether or not
108
00:06:38,746 --> 00:06:42,967
Congress will renew
High Star's contract
with the US Government.
109
00:06:43,098 --> 00:06:46,362
And I'm here to tell you,
I will be voting no.
110
00:06:46,493 --> 00:06:48,625
Well, that certainly is your right, Congresswoman.
111
00:06:56,067 --> 00:06:58,330
And to date,
the US taxpayer
112
00:06:58,461 --> 00:07:01,856
has paid your company
over a billion dollars
for their services.
113
00:07:01,986 --> 00:07:04,075
I don't have
the exact figures,
114
00:07:04,206 --> 00:07:07,035
but you can't fight a war
on the cheap, Congresswoman.
115
00:07:36,978 --> 00:07:38,066
Sanchez.
116
00:07:39,589 --> 00:07:40,590
Sanchez.
117
00:07:45,900 --> 00:07:46,901
Sanchez.
118
00:07:48,032 --> 00:07:50,382
Sanchez.
119
00:07:52,210 --> 00:07:53,690
What the fuck's going
on in there? Come on.
120
00:07:54,909 --> 00:07:55,823
I gotta take a leak.
121
00:07:56,301 --> 00:07:57,433
Fuck!
122
00:08:04,309 --> 00:08:05,572
Another tomato juice.
123
00:08:11,316 --> 00:08:14,319
Got any big holiday plans?
124
00:08:14,450 --> 00:08:18,410
Sure, if staying home
and watching porn counts.
125
00:08:18,541 --> 00:08:22,327
It does if you watch
it in a Santa suit.
You from around here?
126
00:08:25,635 --> 00:08:27,115
Excuse me.
Holy shit.
127
00:08:28,464 --> 00:08:31,423
Ellen Parsons.
You look fantastic.
128
00:08:31,554 --> 00:08:32,947
You're looking
pretty good yourself.
129
00:08:33,077 --> 00:08:34,992
I like the beard.
Very distinguished.
130
00:08:35,123 --> 00:08:36,472
It's been a while.
How you doing?
131
00:08:36,603 --> 00:08:38,648
Good. I heard you
own this place now.
132
00:08:38,779 --> 00:08:41,216
Yeah. It's crazy.
Half of our class
still comes in here.
133
00:08:41,346 --> 00:08:42,522
You should be
glad you got out.
134
00:08:42,652 --> 00:08:44,088
I kind of miss it actually.
135
00:08:44,828 --> 00:08:46,003
Chris is in the back.
136
00:08:46,134 --> 00:08:47,135
He said you two
were meeting up.
137
00:08:47,265 --> 00:08:48,876
Yeah. Thanks.
138
00:08:49,006 --> 00:08:50,486
What are you drinking?
Bourbon.
139
00:08:50,617 --> 00:08:51,661
Cool.
140
00:08:51,792 --> 00:08:52,880
You're kidding me.
141
00:08:53,010 --> 00:08:54,185
You've come a long way
142
00:08:54,316 --> 00:08:56,187
since sneaking
wine coolers into prom.
143
00:08:56,318 --> 00:08:58,407
It's good to see you.
144
00:08:58,538 --> 00:09:01,497
I was happy to hear from you.
You're someone
I wondered about.
145
00:09:01,628 --> 00:09:03,020
Likewise.
146
00:09:03,151 --> 00:09:04,761
I always expected
big things.
147
00:09:06,676 --> 00:09:09,026
So you're
a Manhattan lawyer.
148
00:09:09,157 --> 00:09:11,115
It's weird, huh?
149
00:09:11,246 --> 00:09:12,595
Must be intense.
150
00:09:14,728 --> 00:09:16,686
Yeah, it can be.
151
00:09:16,817 --> 00:09:18,558
Speaking of intense,
152
00:09:18,688 --> 00:09:20,995
I read in the alumni paper
that you were in Afghanistan.
153
00:09:22,300 --> 00:09:23,780
Yeah, I was.
154
00:09:23,911 --> 00:09:26,130
Said you were
in the Marines.
155
00:09:26,261 --> 00:09:28,568
Highly decorated.
A real superstar.
156
00:09:28,698 --> 00:09:33,485
My mom must've
wrote that shit.
Loves to see my name in print.
157
00:09:33,616 --> 00:09:36,706
Then I heard you went to
work for High Star Security.
158
00:09:36,837 --> 00:09:41,102
Yeah. My mom's health
hasn't been too good.
159
00:09:42,059 --> 00:09:43,365
I'm sorry
to hear that.
160
00:09:43,495 --> 00:09:45,019
She's got a lot
of medical bills,
161
00:09:45,149 --> 00:09:47,543
and High Star offered
six times the pay
to go back
162
00:09:47,674 --> 00:09:50,372
and do the same job
I was doing, so...
163
00:09:51,982 --> 00:09:54,289
Look, I'll be
honest with you, Chris.
164
00:09:54,419 --> 00:09:58,685
I'm here because
I'm looking into High Star
and Howard Erickson.
165
00:09:58,815 --> 00:10:00,556
What for?
166
00:10:00,687 --> 00:10:03,472
You looking to
try a case against
them or something?
167
00:10:03,603 --> 00:10:05,169
If there's a case
to be tried.
168
00:10:05,300 --> 00:10:08,303
I was curious about
your experience with them.
169
00:10:08,433 --> 00:10:10,261
They get a bad rap,
but...
170
00:10:12,655 --> 00:10:16,137
You shouldn't believe
the shit you see
in the news.
171
00:10:16,267 --> 00:10:17,791
They were always
really good to me.
172
00:10:18,574 --> 00:10:20,054
Then why did you leave?
173
00:10:23,013 --> 00:10:25,189
You're not looking
to sue me, are you?
174
00:10:25,320 --> 00:10:28,279
'Cause, don't forget,
I got all sorts
of dirt on you.
175
00:10:28,410 --> 00:10:30,064
You do.
You definitely do.
176
00:10:35,983 --> 00:10:39,247
I didn't leave
because of the company.
177
00:10:39,377 --> 00:10:42,076
They offered me
a promotion, actually.
178
00:10:43,904 --> 00:10:47,647
I was just burned out.
It was time to
come back home.
179
00:10:47,777 --> 00:10:49,823
I can't even imagine.
180
00:10:49,953 --> 00:10:53,391
Not that being home
is some big prize.
181
00:10:54,784 --> 00:10:58,092
The whole experience
was surreal.
182
00:10:59,920 --> 00:11:02,357
Surreal how?
183
00:11:02,487 --> 00:11:05,012
The week after I get back,
it's Halloween.
184
00:11:09,146 --> 00:11:11,671
I'm on my mom's porch
handing out candy.
185
00:11:15,457 --> 00:11:17,720
Eight-year-old G.I. Joes
with assault weapons
186
00:11:17,851 --> 00:11:19,069
walking around.
187
00:11:19,200 --> 00:11:22,072
Skeletons.
Like it's all a big joke.
188
00:11:26,773 --> 00:11:30,167
Fuck it. Maybe it's just me.
Sorry to go on like that.
189
00:11:30,298 --> 00:11:35,520
No, it must be difficult,
like, I can't even imagine.
190
00:11:39,960 --> 00:11:41,701
It's just strange
walking through
the neighborhood
191
00:11:41,831 --> 00:11:45,052
when you feel like
you gotta keep
checking rooftops.
192
00:11:45,182 --> 00:11:46,444
Did something
happen to you
over there,
193
00:11:46,575 --> 00:11:48,446
while you were
working for Erickson?
194
00:11:49,752 --> 00:11:52,059
Look, Ellen,
I'm really glad
to see you,
195
00:11:53,800 --> 00:11:56,672
but I don't want to
talk about High Star anymore.
196
00:11:56,803 --> 00:11:59,457
Of course.
I understand. I'm sorry.
197
00:12:01,198 --> 00:12:02,852
All right.
And I don't care
what you say,
198
00:12:04,158 --> 00:12:05,725
next round's on me.
199
00:12:18,563 --> 00:12:21,262
Did he tell you why
he left High Star?
200
00:12:21,392 --> 00:12:25,266
No, but something
happened before Halloween
201
00:12:25,396 --> 00:12:26,876
that made him
leave the company.
202
00:12:27,007 --> 00:12:29,183
What'd he say?
203
00:12:29,313 --> 00:12:33,187
He wouldn't explain it,
but there's
something wrong.
204
00:12:33,317 --> 00:12:34,928
I mean,
he was a different
person in high school.
205
00:12:35,058 --> 00:12:37,104
He was upbeat, outgoing.
206
00:12:37,234 --> 00:12:39,846
What was your relationship
with this guy, anyway?
207
00:12:39,976 --> 00:12:42,196
I let him cheat off of me
in geometry class.
208
00:12:43,414 --> 00:12:45,199
That's hot.
209
00:12:45,329 --> 00:12:48,463
It's kind of hot
when you're 16.
210
00:12:48,593 --> 00:12:51,814
But we ended up dating for,
like, 15 minutes.
He was a good guy.
211
00:12:51,945 --> 00:12:54,948
Look, I know
you feel pressure
to bring in a case...
212
00:12:55,078 --> 00:12:56,776
I've brought in
plenty of cases.
213
00:12:58,429 --> 00:12:59,953
They've just
all been rejected.
214
00:13:00,083 --> 00:13:03,304
Maybe because they were
long shots.
215
00:13:03,434 --> 00:13:05,828
I think if I could
spend a little
more time with him,
216
00:13:05,959 --> 00:13:07,787
I could get him
to open up.
217
00:13:07,917 --> 00:13:10,833
What is it with
you and High Star?
218
00:13:10,964 --> 00:13:16,273
They're a private army,
killing for a profit.
Making money off of death.
219
00:13:16,404 --> 00:13:19,799
If he's a friend,
maybe you don't
want to push him.
220
00:13:31,636 --> 00:13:33,682
Please eat.
221
00:13:56,923 --> 00:13:58,707
Mr. Girotto's here.
222
00:14:00,404 --> 00:14:02,189
Hello, James.
223
00:14:02,319 --> 00:14:04,147
How many hours of sleep
did you get last night?
224
00:14:04,278 --> 00:14:05,975
Cut the shit, Patty.
225
00:14:06,106 --> 00:14:08,891
Oh, I got seven.
The most restful sleep
I've had in months.
226
00:14:09,022 --> 00:14:10,893
That's fantastic.
Can we get on with this?
227
00:14:11,024 --> 00:14:12,721
My client's
been waiting a year
to schedule this deposition.
228
00:14:12,852 --> 00:14:16,072
Your client's deposition
is part of discovery
in a case
229
00:14:16,203 --> 00:14:18,161
that involves the deaths
of dozens of people.
230
00:14:18,292 --> 00:14:20,990
I think a little patience
isn't going to hurt anyone.
231
00:14:21,121 --> 00:14:23,775
I'm late for my
kid's science fair.
What are your terms?
232
00:14:23,906 --> 00:14:26,126
The deposition will
be held in my offices.
233
00:14:26,256 --> 00:14:27,431
That's fine.
234
00:14:27,562 --> 00:14:28,955
Seven days.
235
00:14:29,085 --> 00:14:30,826
He's flying in from Paris.
You get one.
236
00:14:30,957 --> 00:14:34,003
Your client didn't develop
a deadly vaccine overnight.
Six days.
237
00:14:35,004 --> 00:14:36,353
Three.
238
00:14:36,484 --> 00:14:39,400
Five. Or he can
wait another year.
239
00:14:39,530 --> 00:14:42,446
If you agree to
limit your questions
to the trial-to-market period.
240
00:14:43,099 --> 00:14:44,405
What else?
241
00:14:45,188 --> 00:14:46,494
I want a translator.
242
00:14:46,624 --> 00:14:47,887
I saw your client
on Charlie Rose.
243
00:14:48,017 --> 00:14:49,714
His English is
better than his French.
244
00:14:52,848 --> 00:14:57,200
We haven't tried
a case against each other
in over a decade, James.
245
00:14:57,331 --> 00:14:58,810
You still bitter?
246
00:14:58,941 --> 00:15:00,290
I don't like to lose.
247
00:15:01,030 --> 00:15:03,641
Well, get used to it.
248
00:15:03,772 --> 00:15:06,296
Anything else
I can get you
for the deposition?
249
00:15:06,427 --> 00:15:08,559
Croissants? A beret?
250
00:15:09,169 --> 00:15:10,257
Fuck you, Patty.
251
00:15:10,387 --> 00:15:11,780
Have a lovely day.
252
00:16:23,765 --> 00:16:24,853
Hey.
253
00:16:24,984 --> 00:16:26,289
Hey.
254
00:16:29,858 --> 00:16:31,207
She's beautiful.
255
00:16:32,643 --> 00:16:33,905
Ghwarri.
256
00:16:34,036 --> 00:16:37,213
Say hello
to Ellen Parsons.
257
00:16:37,344 --> 00:16:39,389
Hey. Ellen and I
go way back.
258
00:16:39,520 --> 00:16:41,652
You can trust her.
259
00:16:41,783 --> 00:16:43,480
She's one of
the good ones.
260
00:16:44,438 --> 00:16:45,569
Hello.
261
00:16:48,094 --> 00:16:49,269
Where did you get her?
262
00:16:49,399 --> 00:16:51,749
She's a rescue.
263
00:16:51,880 --> 00:16:54,578
Found her in
a bombed-out
apartment in Afghanistan.
264
00:16:55,405 --> 00:16:56,754
"Ghwarri"?
265
00:16:56,885 --> 00:17:01,411
It's Pashto. It means
something like "fatso,"
266
00:17:01,542 --> 00:17:05,981
even though she was
practically starving
when I found her.
267
00:17:08,070 --> 00:17:09,463
What's this?
268
00:17:10,551 --> 00:17:12,205
It's a medallion
from my unit.
269
00:17:16,687 --> 00:17:18,602
Why did you want
to see me?
270
00:17:20,474 --> 00:17:21,518
I was, um...
271
00:17:23,129 --> 00:17:25,087
I was thinking about
something you said.
272
00:17:25,696 --> 00:17:27,176
What's that?
273
00:17:27,307 --> 00:17:30,049
You came home
a week before Halloween.
274
00:17:30,614 --> 00:17:32,181
Yeah? So?
275
00:17:36,142 --> 00:17:41,756
I read an article saying that
that week three employees
of High Star died.
276
00:17:43,801 --> 00:17:48,545
Jay Rayburn, Robert Franks,
and Thomas Lowry.
277
00:17:48,676 --> 00:17:49,851
Did you work
with any of them?
278
00:17:52,680 --> 00:17:54,638
Rayburn, Franks and who?
279
00:17:54,769 --> 00:17:56,249
Thomas Lowry.
280
00:17:57,554 --> 00:18:00,905
No. I don't know them.
281
00:18:01,036 --> 00:18:04,344
High Star has thousands of men
on the ground over there.
282
00:18:04,474 --> 00:18:06,737
In this article,
Thomas Lowry's
widow thinks that
283
00:18:06,868 --> 00:18:09,523
High Star violated
the terms of her
husband's contract.
284
00:18:10,915 --> 00:18:11,960
So I was wondering,
would you mind
285
00:18:12,091 --> 00:18:14,049
if I took a look
at your contract?
286
00:18:14,180 --> 00:18:16,878
I don't mind,
but I don't have
my contract.
287
00:18:18,749 --> 00:18:20,490
I don't keep
shit like that.
288
00:18:23,058 --> 00:18:26,801
Hey, it's Jerry Boorman.
Real good. How about you?
289
00:18:29,978 --> 00:18:31,458
The Knicks?
290
00:18:32,415 --> 00:18:34,330
No, I can't
help you there.
291
00:18:36,376 --> 00:18:39,205
Listen, I got a name
I want you to run for me.
292
00:18:40,249 --> 00:18:43,252
Parsons, Ellen Parsons.
293
00:18:43,383 --> 00:18:46,255
And I'm going to
need her phone tapped.
294
00:18:46,864 --> 00:18:48,692
Yeah, sure.
295
00:18:49,345 --> 00:18:53,262
P-A-R... Yeah.
296
00:18:56,570 --> 00:18:59,050
Look, I won't ask
about High Star anymore.
297
00:19:01,270 --> 00:19:04,273
But will you at least
talk to me?
298
00:19:04,404 --> 00:19:05,927
If you've been
through something...
299
00:19:06,057 --> 00:19:08,147
There's nothing
I want to talk about.
300
00:19:08,277 --> 00:19:10,018
I know from
personal experience,
301
00:19:10,149 --> 00:19:12,803
these kind of things,
they can just
eat away at you.
302
00:19:16,764 --> 00:19:18,983
A few years ago,
my fiance died.
303
00:19:19,114 --> 00:19:22,726
I went to trauma counselling.
I didn't want to go.
304
00:19:22,857 --> 00:19:25,338
I didn't think I needed it,
I thought I could
handle it by myself.
305
00:19:25,468 --> 00:19:28,210
But the truth is,
I couldn't.
306
00:19:30,256 --> 00:19:31,300
Talking to someone
307
00:19:31,866 --> 00:19:33,259
really helped.
308
00:19:36,087 --> 00:19:37,437
I understand if you
don't want to talk to me,
309
00:19:37,567 --> 00:19:39,178
but you should see someone.
310
00:19:43,269 --> 00:19:44,487
Shit.
311
00:19:46,446 --> 00:19:48,187
Sorry. I'm so sorry.
312
00:19:52,756 --> 00:19:54,323
It's okay.
313
00:19:59,459 --> 00:20:02,592
I'm not...
I'm not just here as
an attorney, Chris.
314
00:20:06,640 --> 00:20:08,337
I'm here as a friend.
315
00:20:10,426 --> 00:20:12,472
We wish you
a merry Christmas
316
00:20:12,602 --> 00:20:14,474
We wish you
a merry Christmas
317
00:20:14,604 --> 00:20:16,302
We wish you
a merry Christmas
318
00:21:08,092 --> 00:21:09,485
Nailed
that cocksucker!
319
00:21:09,616 --> 00:21:13,881
Whoo! Oh! Glory be,
that feels good!
320
00:21:14,011 --> 00:21:15,752
Not to the enemy,
it don't.
321
00:21:15,883 --> 00:21:18,233
Wow, Howard,
you really know
how to treat a lady.
322
00:21:18,364 --> 00:21:22,803
Whoo! My daddy's
hoopin' and hollerin'
in heaven right now.
323
00:21:22,933 --> 00:21:24,979
Now, tell me, what is it?
324
00:21:25,109 --> 00:21:26,937
We're not authorized
to give all the details.
325
00:21:27,068 --> 00:21:29,375
I don't want all the details,
just what the fuck is it?
326
00:21:30,767 --> 00:21:32,029
Congresswoman,
I'd like you to meet
327
00:21:32,160 --> 00:21:34,075
my head of ops training,
Anthony Carter.
328
00:21:34,205 --> 00:21:35,468
Hey, Anthony.
329
00:21:35,598 --> 00:21:36,947
It's a submachine gun,
ma'am.
330
00:21:37,078 --> 00:21:38,471
Similar to
the KRISS Super V,
331
00:21:38,601 --> 00:21:39,820
but we made some
custom adjustments
332
00:21:39,950 --> 00:21:41,212
to address our needs
in the field.
333
00:21:41,343 --> 00:21:43,127
Oh, it's a beauty.
334
00:21:43,258 --> 00:21:44,825
Less than a dozen
people in the world
have fired one of these.
335
00:21:44,955 --> 00:21:47,262
We like it 'cause it
sits soft and supple
in your arms,
336
00:21:47,393 --> 00:21:49,351
like a sleeping baby.
337
00:21:49,482 --> 00:21:51,658
Once she wakes up,
she could lay out
Optimus Prime.
338
00:21:51,788 --> 00:21:56,663
Oh, yeah! Well,
I thank you
for the thrill.
339
00:21:56,793 --> 00:21:58,229
Thanks, AC.
Yes, sir.
340
00:22:00,014 --> 00:22:03,147
But it's not going
to change my vote.
341
00:22:03,278 --> 00:22:05,759
What kind of
a dog and pony show
was that up at the hearing?
342
00:22:05,889 --> 00:22:07,413
Ah! I'm sorry.
343
00:22:07,543 --> 00:22:10,111
My constituents have
turned against this war.
344
00:22:10,241 --> 00:22:13,810
And they don't want
to see me rolling over
for a guy like you.
345
00:22:13,941 --> 00:22:16,683
In the past,
I was always able to
count on your support.
346
00:22:16,813 --> 00:22:20,600
Look, Afghanistan
is the longest war
in US history.
347
00:22:20,730 --> 00:22:24,386
The people I represent
don't know what the hell
we're doing over there.
348
00:22:24,517 --> 00:22:26,562
But we are there.
349
00:22:26,693 --> 00:22:29,304
I am not your problem.
Even if I vote to renew,
you still lose.
350
00:22:29,435 --> 00:22:32,307
It's Congressman Shipley
that's calling the shots
in that committee.
351
00:22:32,438 --> 00:22:36,311
He's got all the votes
against you lined up.
352
00:22:36,442 --> 00:22:38,618
Can you get me
a meeting with Shipley?
353
00:22:38,748 --> 00:22:41,925
No. Shipley doesn't want
to be caught dead with you.
354
00:22:42,056 --> 00:22:45,451
That's why I need you
and your
Rocky Mountain charm.
355
00:22:46,669 --> 00:22:49,803
I'm sure he owes you
a favor or two.
356
00:22:49,933 --> 00:22:52,153
All I want is
a conversation
with the man.
357
00:22:52,980 --> 00:22:54,851
I'll see
what I can do.
358
00:22:54,982 --> 00:22:56,462
It will be
most appreciated.
359
00:22:58,855 --> 00:23:01,249
Hi, boy.
Who's a good boy?
360
00:23:01,380 --> 00:23:03,817
Did you have a good day?
Good boy.
361
00:23:03,947 --> 00:23:05,732
I'm home!
362
00:23:05,862 --> 00:23:07,690
We're over here.
363
00:23:07,821 --> 00:23:09,083
On the floor.
364
00:23:09,866 --> 00:23:11,477
What are you doing?
365
00:23:11,607 --> 00:23:14,349
Grandma's home.
You ready to do
the cake and presents?
366
00:23:14,480 --> 00:23:17,352
I got a cake.
Catherine wanted to stay up
and celebrate with you.
367
00:23:17,483 --> 00:23:18,701
Celebrate what?
368
00:23:21,356 --> 00:23:23,619
I'm sorry,
Ms. Hewes. It's...
369
00:23:26,622 --> 00:23:28,668
You forgot her birthday.
370
00:23:29,712 --> 00:23:31,497
Oh, is it
Wednesday already?
371
00:23:34,848 --> 00:23:36,850
Well, I guess it must be.
372
00:23:36,980 --> 00:23:38,852
It said on the calendar
you gave me
373
00:23:38,982 --> 00:23:40,854
that today was
Catherine's birthday.
374
00:23:42,899 --> 00:23:45,467
You're an incredibly
busy woman.
I understand.
375
00:23:46,947 --> 00:23:48,644
Thank you for
understanding, Holly.
376
00:23:50,559 --> 00:23:52,648
Happy Birthday, sweetheart.
377
00:23:57,523 --> 00:24:01,178
Let's have some cake, okay?
What have you been drawing?
378
00:24:02,179 --> 00:24:03,398
Blueberries.
379
00:24:03,529 --> 00:24:04,791
They're blueberries.
380
00:24:12,668 --> 00:24:14,061
Good girl.
381
00:24:25,115 --> 00:24:27,509
Sanchez. Sanchez.
382
00:24:30,730 --> 00:24:31,774
Sanchez.
383
00:24:32,514 --> 00:24:33,602
Sanchez.
384
00:24:34,864 --> 00:24:35,996
Sanchez...
385
00:24:36,126 --> 00:24:37,171
Come on!
386
00:24:37,824 --> 00:24:38,955
Come on! Breathe!
387
00:26:12,614 --> 00:26:13,746
I'm sorry.
388
00:27:05,058 --> 00:27:06,494
Hey, what's up?
389
00:27:06,625 --> 00:27:08,148
Hey, it's Sanch.
390
00:27:08,757 --> 00:27:10,411
What's going on?
391
00:27:11,717 --> 00:27:13,240
I need to see you.
392
00:27:18,245 --> 00:27:21,596
She's asleep.
Should be good
for the night.
393
00:27:21,727 --> 00:27:23,424
Oh, thank you, Holly.
394
00:27:27,733 --> 00:27:30,866
The party was sweet.
Catherine loved it.
395
00:27:30,997 --> 00:27:32,476
I'm glad.
396
00:27:32,607 --> 00:27:34,827
And don't worry
about forgetting
her birthday.
397
00:27:36,785 --> 00:27:40,006
You have a lot on your mind.
The big deposition's
coming up.
398
00:27:41,311 --> 00:27:43,400
Yes, it is.
399
00:27:43,531 --> 00:27:47,013
And I want you to know that
I appreciate your effort
400
00:27:47,143 --> 00:27:49,711
and the bond that you've tried
to create with Catherine.
401
00:27:51,234 --> 00:27:53,149
Sounds like there's
a "but" coming.
402
00:27:53,280 --> 00:27:55,108
This just isn't
working out.
403
00:27:56,805 --> 00:27:58,328
Why not?
404
00:27:58,459 --> 00:28:00,069
Why isn't it working out?
405
00:28:04,030 --> 00:28:06,075
I gave you Catherine's
diet on the first day.
406
00:28:06,902 --> 00:28:08,643
I have it right here.
407
00:28:08,774 --> 00:28:09,775
Well, did you read it?
408
00:28:10,906 --> 00:28:12,908
Of course.
409
00:28:13,039 --> 00:28:17,521
It specifically stated
that there was to be no
high-fructose corn syrup.
410
00:28:17,652 --> 00:28:20,699
Now, this cake
is loaded with it.
411
00:28:20,829 --> 00:28:22,613
Ms. Hewes,
you made it very clear
412
00:28:22,744 --> 00:28:25,921
that I had discretion over
Catherine's diet, and...
413
00:28:26,052 --> 00:28:28,707
I like you, Holly, I do.
But you're careless.
414
00:28:28,837 --> 00:28:30,317
Careless?
Yes.
415
00:28:30,447 --> 00:28:32,841
And I can't have that.
416
00:28:32,972 --> 00:28:35,104
We're not a good fit,
and you're not
good for Catherine.
417
00:28:36,323 --> 00:28:37,716
So pack your things.
418
00:28:37,846 --> 00:28:39,674
There's a cheque
waiting for you
downstairs.
419
00:28:41,241 --> 00:28:42,285
Good night.
420
00:29:00,651 --> 00:29:04,177
I didn't exactly
know how to bring it up
or even that I should, but...
421
00:29:06,309 --> 00:29:07,833
You're still in touch
with Patty Hewes, right?
422
00:29:08,485 --> 00:29:10,749
From time to time.
423
00:29:10,879 --> 00:29:16,058
Well, I think you should know
I heard the partners
talking about Patty,
424
00:29:16,189 --> 00:29:17,625
and, well,
they're not all fans.
425
00:29:19,670 --> 00:29:22,717
I got the feeling that
it could create some
waves if they knew.
426
00:29:25,894 --> 00:29:27,809
Thanks for
looking out for me.
427
00:29:29,898 --> 00:29:32,118
You never really
talk about her.
428
00:29:32,248 --> 00:29:34,163
It's interesting
that you still see her.
429
00:29:34,294 --> 00:29:35,904
I thought you two
didn't get along.
430
00:29:40,039 --> 00:29:41,170
After her partner died...
431
00:29:41,780 --> 00:29:43,172
Tom Shayes?
432
00:29:43,303 --> 00:29:44,652
Yeah, yeah.
433
00:29:44,783 --> 00:29:45,958
Um...
434
00:29:46,088 --> 00:29:48,438
We didn't talk
for over a year.
435
00:29:48,569 --> 00:29:50,614
We just went
our separate ways.
436
00:29:50,745 --> 00:29:54,531
But then out of the blue,
she got in touch
with me again.
437
00:29:54,662 --> 00:29:55,750
Wanted to meet up.
438
00:29:57,230 --> 00:29:58,579
And at first I said no.
439
00:29:58,709 --> 00:29:59,885
What changed your mind?
440
00:30:01,930 --> 00:30:03,932
She was very persistent.
441
00:30:06,152 --> 00:30:07,893
And I realized
she could be useful to me.
442
00:30:09,329 --> 00:30:12,375
You run legal strategy
by her, pick her brain.
443
00:30:23,647 --> 00:30:25,171
Sancho,
444
00:30:25,301 --> 00:30:26,912
good to see you, man.
You, too.
445
00:30:30,089 --> 00:30:31,742
I'm sorry I cut out early.
446
00:30:33,657 --> 00:30:35,616
I just couldn't stay
over there anymore.
447
00:30:35,746 --> 00:30:39,185
You don't got to explain
anything to me, man.
448
00:30:39,315 --> 00:30:41,970
That last shit
you went through
is about as hairy as it gets.
449
00:30:45,887 --> 00:30:48,411
So, you really not
coming back to High Star?
450
00:30:48,542 --> 00:30:49,804
I'm done.
451
00:30:52,415 --> 00:30:53,764
I understand.
452
00:30:55,418 --> 00:30:57,464
I'm sorry.
453
00:30:57,594 --> 00:30:58,987
You'd be the only reason
I'd come back.
454
00:31:00,728 --> 00:31:02,164
I hate leaving you
a man down.
455
00:31:02,295 --> 00:31:05,037
We got replacements.
456
00:31:05,167 --> 00:31:08,214
Of course, it's not
like anybody could
really replace you.
457
00:31:09,345 --> 00:31:11,695
But if you're done,
you're done.
458
00:31:11,826 --> 00:31:13,828
You gotta do
what's best for you.
459
00:31:17,310 --> 00:31:21,357
Chris, why did you
want to see me?
460
00:31:23,620 --> 00:31:25,274
I'm not good.
461
00:31:26,406 --> 00:31:27,798
What's up?
462
00:31:29,975 --> 00:31:33,369
I can't sleep, for one.
463
00:31:33,500 --> 00:31:34,980
Yeah?
Yeah.
464
00:31:35,850 --> 00:31:37,678
Where's your head at?
465
00:31:38,418 --> 00:31:39,985
Who knows.
466
00:31:41,203 --> 00:31:43,814
Every fucking thing
is out of whack.
467
00:31:44,598 --> 00:31:46,208
I wake up,
468
00:31:47,775 --> 00:31:50,343
I keep thinking
I should be dead.
469
00:31:51,692 --> 00:31:53,433
Takes me a few minutes
to realize I'm not,
470
00:31:53,563 --> 00:31:56,044
then I get up,
I walk the dog,
471
00:31:56,175 --> 00:31:57,959
and the day
just goes by.
472
00:31:59,352 --> 00:32:01,397
You got nothing
to be ashamed of.
473
00:32:03,008 --> 00:32:04,966
I was thinking of
going to the VA,
474
00:32:06,620 --> 00:32:08,143
but...
475
00:32:09,318 --> 00:32:10,972
I can't.
476
00:32:14,845 --> 00:32:19,459
When I left the corps,
my head was fine.
It was clear as a bell.
477
00:32:19,589 --> 00:32:21,765
It wasn't till
this last mission
with High Star that I...
478
00:32:21,896 --> 00:32:24,507
Hey, we can help.
479
00:32:24,638 --> 00:32:27,467
The company's got good people.
I can get you a name.
480
00:32:29,382 --> 00:32:31,123
That'd be good, I think.
481
00:32:32,994 --> 00:32:34,778
You hang in there, Sancho.
482
00:32:37,868 --> 00:32:39,348
I'll find you someone.
483
00:32:45,615 --> 00:32:47,487
You guys break
one of those, Dad's
gonna kick your ass.
484
00:32:47,617 --> 00:32:49,489
You men have
about two seconds...
485
00:32:49,619 --> 00:32:51,534
Shit!
...to stop doing anything
I'm not supposed to see.
486
00:32:55,190 --> 00:32:56,670
Let's strap on a feedbag.
It's time for chow.
487
00:32:59,934 --> 00:33:03,633
Amidst the turmoil,
injustice and evil
in this world,
488
00:33:05,157 --> 00:33:08,856
we ask ourselves,
"How can we persevere?"
489
00:33:10,162 --> 00:33:12,120
In this season
of joy and peace,
490
00:33:13,730 --> 00:33:18,518
I believe
we can find comfort
in our commitments.
491
00:33:18,648 --> 00:33:22,652
Commitments to our faith,
to our family, to our country.
492
00:33:25,351 --> 00:33:28,745
Jesus teaches us
to love, to commit.
493
00:33:28,876 --> 00:33:33,794
He teaches us moral strength
in a world of weakness
and cowardice.
494
00:33:37,319 --> 00:33:41,845
To combat this weakness,
what does he give us?
495
00:33:41,976 --> 00:33:43,804
The gift of our convictions.
496
00:33:43,934 --> 00:33:47,155
That's right.
The gift of our convictions.
497
00:33:47,286 --> 00:33:48,939
In Jesus' name, we pray.
498
00:33:49,853 --> 00:33:51,420
Amen.
Amen.
499
00:33:56,817 --> 00:33:58,036
Does it have garlic?
500
00:33:58,166 --> 00:34:00,473
Very good, yes.
Very fresh.
501
00:34:00,603 --> 00:34:03,171
My son can't eat garlic.
502
00:34:03,302 --> 00:34:08,394
The kid can't eat garlic.
Can you make it without?
503
00:34:08,524 --> 00:34:11,136
Yes, yes, of course.
No problem.
504
00:34:11,266 --> 00:34:12,920
You're all set.
No garlic.
505
00:34:13,573 --> 00:34:14,791
Thank you.
506
00:34:16,532 --> 00:34:18,752
You grew up in
the North didn't you?
507
00:34:18,882 --> 00:34:23,539
Egypt, yes.
You have a very good ear.
508
00:34:23,670 --> 00:34:27,500
Congratulations, by the way.
I'm happy for your people.
509
00:34:27,630 --> 00:34:31,025
Yes, yes. It's wonderful.
510
00:34:32,548 --> 00:34:33,810
Excuse me.
511
00:34:39,642 --> 00:34:41,601
Patty,
I just left my office.
512
00:34:41,731 --> 00:34:43,820
Are we still on
for coffee?
513
00:34:43,951 --> 00:34:45,170
Yes, I'm looking forward to seeing you.
514
00:34:46,345 --> 00:34:48,434
Okay, great.
See you there.
515
00:34:48,564 --> 00:34:49,565
Thanks for calling, Ellen.
516
00:34:50,610 --> 00:34:51,828
See you soon.
517
00:34:54,135 --> 00:34:57,399
What do you know
about Howard Erickson
and High Star Security?
518
00:34:58,661 --> 00:34:59,662
High Star?
519
00:35:00,141 --> 00:35:01,534
Yeah.
520
00:35:02,361 --> 00:35:03,797
Be careful, Ellen.
521
00:35:05,538 --> 00:35:07,844
You didn't answer
my question.
522
00:35:07,975 --> 00:35:10,891
High Star's a very
dangerous target.
523
00:35:11,021 --> 00:35:13,111
Dozens of lawyers have
tried to build a case
against them,
524
00:35:13,241 --> 00:35:14,460
and it's never worked.
525
00:35:14,590 --> 00:35:15,983
It's a company
that's protected.
526
00:35:17,724 --> 00:35:19,073
That's what interests me.
527
00:35:22,772 --> 00:35:25,079
You've been working
for Nye and Everett
for two and a half years.
528
00:35:25,210 --> 00:35:27,690
Are you bored?
529
00:35:27,821 --> 00:35:31,564
I want to try
cases that matter to me
and I want to try them my way.
530
00:35:34,915 --> 00:35:37,744
Sounds like you're thinking
about going out on your own.
531
00:35:41,051 --> 00:35:44,011
All the more reason
to stay away from High Star.
532
00:35:47,797 --> 00:35:52,541
If you want to build
a name for yourself,
start your own firm,
533
00:35:52,672 --> 00:35:56,154
you need to find
a case that you can win.
534
00:35:56,284 --> 00:36:01,028
I have a friend who I
went to high school with
who worked for High Star.
535
00:36:02,377 --> 00:36:03,726
He may know some things.
536
00:36:06,251 --> 00:36:08,209
I'm worried
about getting
him involved.
537
00:36:09,036 --> 00:36:10,690
You should be.
538
00:36:12,953 --> 00:36:17,610
You know, you talk about
wanting to do it your way,
539
00:36:17,740 --> 00:36:20,743
but there's only one way
to try a case, Ellen.
540
00:36:20,874 --> 00:36:22,963
Whatever way
allows you to win it.
541
00:36:26,706 --> 00:36:30,188
But if you also
want to have a life,
542
00:36:31,667 --> 00:36:36,890
or balance or a family,
or protect your friend...
543
00:36:46,204 --> 00:36:49,294
You know, I never
answered your question
three years ago.
544
00:36:49,424 --> 00:36:51,121
What question?
545
00:36:51,252 --> 00:36:55,125
Right after Tom died, we were
out at the beach house,
546
00:36:57,084 --> 00:36:59,434
you asked me
if it was all worth it.
547
00:37:00,348 --> 00:37:01,349
And?
548
00:37:02,698 --> 00:37:04,134
If you have to
ask the question,
549
00:37:04,265 --> 00:37:06,920
you already have
your answer.
550
00:37:11,577 --> 00:37:13,448
Stay away
from High Star.
551
00:38:21,690 --> 00:38:23,213
Good evening, Maggie.
Hi, Ms. Hewes.
552
00:38:23,344 --> 00:38:25,433
I want you to get me
everything you can find
553
00:38:25,564 --> 00:38:28,958
on Howard Erickson
and the High Star
Security Corporation.
554
00:38:29,089 --> 00:38:31,004
Right away, Ms. Hewes.
555
00:38:31,134 --> 00:38:33,223
Sorry to take you
away from your home
on family movie night.
556
00:38:33,354 --> 00:38:35,487
I could have just told you
this on the phone.
557
00:38:35,617 --> 00:38:38,098
It's the one where
they meet the mummy,
I've seen it a hundred times.
558
00:38:38,228 --> 00:38:41,928
Besides, I'd rather talk
about this at the office.
559
00:38:44,974 --> 00:38:46,193
You said you met
with Sanchez.
560
00:38:46,324 --> 00:38:47,760
Yes, sir.
561
00:38:47,890 --> 00:38:50,066
After the last operation...
562
00:38:52,634 --> 00:38:54,419
He's in bad shape.
563
00:38:54,549 --> 00:38:56,203
He's having a hard
time readjusting.
564
00:38:57,030 --> 00:38:58,118
How wobbly is he?
565
00:38:59,598 --> 00:39:01,121
It's hard to say, sir.
566
00:39:02,775 --> 00:39:04,124
He asked for help.
567
00:39:04,254 --> 00:39:05,604
He turned down
the promotion.
568
00:39:05,734 --> 00:39:08,476
I think his state of
mind is partly why.
569
00:39:08,607 --> 00:39:10,304
Are you concerned
about his level
of commitment?
570
00:39:10,435 --> 00:39:11,914
No.
Are you sure?
571
00:39:12,045 --> 00:39:13,655
You're the one
who recruited him.
572
00:39:13,786 --> 00:39:16,354
He's stand-up.
It's not an issue.
573
00:39:18,138 --> 00:39:20,488
But I think he should be
evaluated professionally.
574
00:39:20,619 --> 00:39:23,535
All right, then,
give him Dr. Barrera's info.
575
00:39:23,665 --> 00:39:25,450
He's the best
headshrinker we have.
576
00:39:32,457 --> 00:39:35,938
Here, I want you to have
one of these
for your tree, AC.
577
00:39:38,027 --> 00:39:39,507
Happy holidays.
578
00:39:40,116 --> 00:39:41,161
Thank you, sir.
579
00:39:43,076 --> 00:39:44,860
Any word from
Congresswoman Chase
580
00:39:44,991 --> 00:39:46,732
on getting the meeting set up
with the swing vote?
581
00:39:46,862 --> 00:39:49,082
Will Shipley meet with you
about renewing your contracts?
582
00:39:49,212 --> 00:39:52,694
She's doing
everything she can.
We just gotta have faith.
583
00:39:52,825 --> 00:39:54,522
Objection. He's already
answered the question.
584
00:39:54,653 --> 00:39:57,656
When you bring
a new drug to market,
Mr. Coupet,
585
00:39:57,786 --> 00:40:00,310
does your company
always conduct
clinical trials?
586
00:40:01,486 --> 00:40:02,965
English, please.
587
00:40:03,096 --> 00:40:04,880
Excuse me.
588
00:40:05,011 --> 00:40:08,493
Yes, we conduct
clinical trials
for every drug we develop.
589
00:40:08,623 --> 00:40:10,843
Mr. Coupet, did you
personally oversee
590
00:40:10,973 --> 00:40:13,715
the development of
a vaccine called Tranzec?
591
00:40:13,846 --> 00:40:15,587
Objection.
592
00:40:15,717 --> 00:40:18,546
Mr. Coupet is
neither a scientist
nor a physician.
593
00:40:18,677 --> 00:40:20,722
As CEO, did you
ever have occasion
594
00:40:20,853 --> 00:40:23,595
to hear the term
"adverse event"?
595
00:40:24,030 --> 00:40:25,988
Yes.
596
00:40:26,119 --> 00:40:28,164
In your industry, Mr. Coupet,
597
00:40:28,295 --> 00:40:32,386
what is meant by
an adverse event
in the testing of a new drug?
598
00:40:32,517 --> 00:40:38,697
It can mean many things.
Rashes, fevers, many things.
599
00:40:38,827 --> 00:40:40,960
In some cases,
can it mean death?
600
00:40:42,527 --> 00:40:45,181
This is very rare, but yes.
601
00:40:45,312 --> 00:40:49,447
More specifically,
an adverse event can mean
602
00:40:49,577 --> 00:40:53,712
that a subject in
a clinical trial has died.
Is that correct?
603
00:40:53,842 --> 00:40:56,802
Objection, he's already
answered the question.
604
00:40:56,932 --> 00:40:59,500
I want it on the record.
Is that correct, Mr. Coupet?
605
00:40:59,631 --> 00:41:00,719
Objection.
606
00:41:00,849 --> 00:41:02,111
To what?
To her.
607
00:41:03,373 --> 00:41:04,723
I mean,
whose fucking kid is this?
608
00:41:07,160 --> 00:41:08,204
Maggie?
609
00:41:08,335 --> 00:41:09,510
Whose fucking kid is this?
610
00:41:10,076 --> 00:41:11,164
Maggie!
611
00:41:16,430 --> 00:41:19,085
So, have you ever
talked to a therapist
before, Chris?
612
00:41:20,565 --> 00:41:22,305
No, sir.
613
00:41:22,436 --> 00:41:23,916
You don't have to
"sir" me in here, Chris.
614
00:41:24,917 --> 00:41:26,005
You're a lieutenant.
615
00:41:26,658 --> 00:41:27,876
"Doctor" is fine.
616
00:41:31,097 --> 00:41:33,578
Oh, that's just
the radiator.
617
00:41:40,715 --> 00:41:42,500
I'm not much of a talker.
618
00:41:48,549 --> 00:41:50,203
I lost some of my unit.
619
00:41:52,292 --> 00:41:53,554
How's that affecting you?
620
00:41:54,381 --> 00:41:55,904
A lot of dreams.
621
00:42:00,735 --> 00:42:03,869
Problems with jobs, with...
622
00:42:05,174 --> 00:42:08,264
Friends.
623
00:42:08,395 --> 00:42:11,529
If you said I was
having a total fucking
nervous breakdown,
624
00:42:11,659 --> 00:42:13,748
I wouldn't argue.
625
00:42:13,879 --> 00:42:16,229
All of the things
that you're feeling,
626
00:42:17,883 --> 00:42:23,018
the rage, depression,
grief, the guilt,
627
00:42:24,803 --> 00:42:26,282
that's normal.
628
00:42:27,719 --> 00:42:29,808
What's abnormal was
the situation you were in.
629
00:42:30,983 --> 00:42:34,073
The trauma,
the death in war.
630
00:42:35,988 --> 00:42:41,689
You're having
a normal response to
a horribly abnormal situation.
631
00:42:41,820 --> 00:42:42,864
I don't know about that.
632
00:42:42,995 --> 00:42:45,214
You're feeling helpless.
633
00:42:45,345 --> 00:42:47,303
But we can't go back
and affect your memories
634
00:42:47,434 --> 00:42:50,437
unless you start
talking about those events.
635
00:42:58,663 --> 00:43:00,186
Now, perhaps you can
tell me a little bit
636
00:43:00,316 --> 00:43:03,102
about your experiences
in those last few weeks.
637
00:43:09,325 --> 00:43:10,849
I led a unit
638
00:43:21,511 --> 00:43:24,558
for a mission
we should have
never been on.
639
00:43:36,352 --> 00:43:39,617
I mean, the whole fucking
operation was illegal.
640
00:43:43,403 --> 00:43:44,665
Go on.
641
00:43:50,453 --> 00:43:52,238
If Sanchez is
mentally unstable,
642
00:43:52,368 --> 00:43:54,719
all the more reason
to be concerned.
643
00:43:54,849 --> 00:43:56,677
That's why I sent him
to a psychiatrist.
644
00:43:56,808 --> 00:43:59,898
It's that shrink's job
to get the truth
out of the boy,
645
00:44:00,028 --> 00:44:02,770
and the truth just
isn't our friend, Howard.
646
00:44:02,901 --> 00:44:04,859
There's
patient-doctor privilege.
647
00:44:06,774 --> 00:44:09,908
Not good enough.
I'll take care of Sanchez.
648
00:44:10,038 --> 00:44:11,866
Fuck you, Jerry!
649
00:44:14,347 --> 00:44:16,741
You don't go
near my men.
You hear me?
650
00:44:16,871 --> 00:44:18,786
Let's be clear.
651
00:44:18,917 --> 00:44:22,137
If anyone finds out
about that last mission,
I'm fucked.
652
00:44:22,268 --> 00:44:23,269
And you're out of work.
653
00:44:24,400 --> 00:44:26,838
That incident is
all buttoned up.
654
00:44:26,968 --> 00:44:31,190
Then how come Chris Sanchez
is chatting up an attorney?
655
00:44:31,320 --> 00:44:32,713
You're worried
about a lawsuit?
656
00:44:32,844 --> 00:44:34,410
I know how to handle lawsuits.
657
00:44:34,541 --> 00:44:36,674
I'm worried about
what comes out
in lawsuits.
658
00:44:36,804 --> 00:44:40,416
I'm worried about
what stories
Sanchez might tell.
659
00:44:40,547 --> 00:44:44,116
So we're going to
proceed as I see fit.
660
00:44:44,246 --> 00:44:46,771
No. You're going
to consult me first.
661
00:44:46,901 --> 00:44:49,121
Congress is turning
against you, Howard.
662
00:44:49,251 --> 00:44:51,123
You know that.
663
00:44:51,253 --> 00:44:53,255
I'm your lifeline.
664
00:44:53,386 --> 00:44:56,345
I'm the only one who can
get your government
contracts renewed.
665
00:45:02,177 --> 00:45:03,701
Put the fucking
shoe down!
666
00:45:07,574 --> 00:45:10,011
You don't go
near Sanchez,
understood?
667
00:45:16,148 --> 00:45:19,281
I'm sorry
the little guy
fell asleep.
668
00:45:19,412 --> 00:45:21,457
I was hoping these two
could play together.
669
00:45:24,112 --> 00:45:27,420
No, it's okay.
Catherine has to
have her lunch, anyway.
670
00:45:27,550 --> 00:45:28,682
Maggie?
671
00:45:30,292 --> 00:45:31,685
Can you get Catherine
her lunch, please?
672
00:45:31,816 --> 00:45:33,121
Of course.
673
00:45:33,252 --> 00:45:34,470
Maggie's gonna
get you some lunch.
674
00:45:36,472 --> 00:45:38,736
You want Blueberry?
Here, take Blueberry.
675
00:45:44,437 --> 00:45:45,873
I thought you were
hiring a new nanny.
676
00:45:46,004 --> 00:45:48,310
I did. It didn't work out.
677
00:45:50,225 --> 00:45:51,705
How many does
that make now?
678
00:45:51,836 --> 00:45:54,534
I don't know.
They all were incompetent.
679
00:45:54,664 --> 00:45:56,362
You don't want to tell me?
680
00:45:56,492 --> 00:45:58,320
I don't know.
Maybe seven, eight.
681
00:45:58,451 --> 00:46:00,105
I don't have to
worry about nannies.
682
00:46:00,235 --> 00:46:03,064
I'm a stay-at-home dad.
I love every minute of it.
683
00:46:03,195 --> 00:46:05,066
That's because you're a man.
684
00:46:05,197 --> 00:46:07,068
At your age,
you can have a child
and reinvent yourself.
685
00:46:07,199 --> 00:46:08,330
Hmm.
686
00:46:11,943 --> 00:46:17,035
Our pediatrician's wife
runs an art-and-music-based
day-care center.
687
00:46:17,165 --> 00:46:18,558
Day-care doesn't cut it
with my schedule.
688
00:46:18,688 --> 00:46:19,777
So what are you gonna do?
689
00:46:19,907 --> 00:46:21,169
You're just gonna
keep rotating her
690
00:46:21,300 --> 00:46:22,388
through housekeepers
and assistants?
691
00:46:22,518 --> 00:46:25,391
Till I find
a good one, yes.
692
00:46:25,521 --> 00:46:27,175
I don't want
Catherine to get
attached to someone
693
00:46:27,306 --> 00:46:28,568
who isn't gonna
be sticking around.
694
00:46:30,309 --> 00:46:32,790
Catherine does have
a father, you know.
695
00:46:34,487 --> 00:46:38,404
It's been three years.
Track Michael down.
696
00:46:38,534 --> 00:46:41,233
No. I'm not gonna do that.
697
00:46:42,712 --> 00:46:44,627
Your son just disappears.
698
00:46:44,758 --> 00:46:46,412
You're telling me
that you don't want
to know where he is?
699
00:46:46,542 --> 00:46:48,327
I tried to reach him
in the beginning.
700
00:46:48,457 --> 00:46:50,285
He made it very clear
that he doesn't want me
in his life.
701
00:46:50,416 --> 00:46:52,418
Patty, you gotta find him,
bring him home.
702
00:46:52,548 --> 00:46:55,595
Make him accountable
for his behavior.
703
00:46:55,725 --> 00:46:58,337
Michael had
a chance to be a father,
and he ran away from it.
704
00:47:01,470 --> 00:47:02,950
End of story.
705
00:47:21,708 --> 00:47:24,145
I'm here, Mrs. Lowry,
because I believe
706
00:47:24,276 --> 00:47:26,756
I believe that High Star
may be covering up the truth
about your husband's death.
707
00:47:28,454 --> 00:47:29,934
What do you mean?
708
00:47:30,064 --> 00:47:31,805
Do you know anything
about the mission
709
00:47:31,936 --> 00:47:34,373
your husband
was on in October,
when he was killed?
710
00:47:35,243 --> 00:47:37,071
Not much.
711
00:47:37,202 --> 00:47:39,857
Tommy was with
High Star since 2005.
712
00:47:39,987 --> 00:47:41,293
But I guess it was
about a year ago
713
00:47:41,423 --> 00:47:44,209
that they tapped him
for some new unit.
714
00:47:44,339 --> 00:47:45,732
All I know is that
the pay was better,
715
00:47:45,863 --> 00:47:48,517
but the assignment
made him real nervous.
716
00:47:48,648 --> 00:47:51,825
And what was the explanation
they gave you
for their deaths?
717
00:47:51,956 --> 00:47:56,612
The company was so vague.
"An ambush," they said.
718
00:47:56,743 --> 00:48:00,312
Did your husband
ever talk about the men
that he worked with?
719
00:48:00,442 --> 00:48:02,140
Yeah, nonstop.
720
00:48:02,270 --> 00:48:05,143
I mean, I heard
all kinds of stories.
721
00:48:05,273 --> 00:48:06,840
You want to see a picture?
Yes, please.
722
00:48:06,971 --> 00:48:08,320
That would be great.
723
00:48:12,802 --> 00:48:13,891
This is his unit.
724
00:48:16,110 --> 00:48:17,503
Look at them, just smiling.
725
00:48:19,766 --> 00:48:20,941
That's Tommy on the left.
726
00:48:24,423 --> 00:48:25,903
And you got Jay Rayburn here.
727
00:48:28,296 --> 00:48:31,517
Jay could sometimes be a dick,
but he made Tommy laugh.
728
00:48:31,647 --> 00:48:33,301
And the real tall one,
that's Bob Franks.
729
00:48:35,390 --> 00:48:37,958
Franko and Jay-Ray both passed
same day as Tommy.
730
00:48:38,089 --> 00:48:40,091
I'm so sorry, Mrs. Lowry.
731
00:48:41,353 --> 00:48:42,354
And you see that guy?
732
00:48:46,836 --> 00:48:49,839
That's Chris Sanchez.
733
00:48:49,970 --> 00:48:52,016
You know how
some guys are just
naturally built to lead?
734
00:48:52,146 --> 00:48:54,279
Tommy said that was Sancho.
735
00:48:57,543 --> 00:48:59,023
Your husband knew him well?
736
00:48:59,153 --> 00:49:00,850
Tommy loved him.
737
00:49:00,981 --> 00:49:02,852
I mean, these guys, they would
do anything for Sancho.
738
00:49:24,352 --> 00:49:25,745
What?
739
00:49:30,880 --> 00:49:32,056
What?
740
00:49:42,980 --> 00:49:45,634
It's been
a long time,
Ms. Hewes.
741
00:49:45,765 --> 00:49:49,334
I called because
I have a proposition.
742
00:49:49,464 --> 00:49:52,206
I'm looking to hire
a private investigator,
743
00:49:52,337 --> 00:49:54,600
and I heard you retired
from the police force.
744
00:49:54,730 --> 00:49:56,776
To do what?
745
00:49:56,906 --> 00:49:59,170
To track down some
information for me.
746
00:50:03,913 --> 00:50:05,089
Who's this?
747
00:50:06,699 --> 00:50:07,961
My son.
748
00:50:32,899 --> 00:50:34,292
Happy holidays!
749
00:50:34,422 --> 00:50:36,120
I received
the Christmas present, Howard.
750
00:50:36,250 --> 00:50:38,339
You know I can't
accept gifts from you.
751
00:50:38,470 --> 00:50:41,386
I know
the congressional rules,
Congresswoman.
752
00:50:41,516 --> 00:50:43,779
It's just a little
something for your tree.
753
00:50:43,910 --> 00:50:46,086
Have you had a chance
to talk with Shipley yet?
754
00:50:46,608 --> 00:50:48,784
Yes, I did.
755
00:50:48,915 --> 00:50:52,223
I did my best to persuade him,
but he still refuses
to meet with you.
756
00:50:53,093 --> 00:50:54,834
I'm sorry to hear that.
757
00:50:54,964 --> 00:50:56,705
Listen, there's
really nothing
else to do.
758
00:50:56,836 --> 00:50:58,794
You just don't have
the votes.
759
00:50:58,925 --> 00:51:01,058
Those contracts
aren't going to be renewed.
760
00:51:03,799 --> 00:51:04,931
I'm sorry, Howard.
761
00:51:08,326 --> 00:51:09,240
Merry Christmas.
762
00:51:10,110 --> 00:51:11,764
Merry Christmas to you.
763
00:51:33,394 --> 00:51:34,743
You haven't been
straight with me.
764
00:51:39,357 --> 00:51:44,188
The men who died,
Rayburn, Franks, Lowry...
765
00:51:46,929 --> 00:51:49,584
You knew them.
These were your men.
766
00:51:53,197 --> 00:51:55,329
Something happened
on that last mission,
767
00:51:55,460 --> 00:51:57,331
and High Star
is covering it up.
768
00:51:59,986 --> 00:52:01,553
That's why you
lied to me, isn't it?
769
00:52:01,683 --> 00:52:04,033
It's not something
I'm going to talk
about, Ellen.
770
00:52:14,696 --> 00:52:16,307
I'm trying to help you.
771
00:52:23,792 --> 00:52:28,319
I am the founder
and CEO of the High Star
Security Corporation.
772
00:52:28,449 --> 00:52:31,887
We're a private security firm hired by the US Government
773
00:52:32,018 --> 00:52:36,283
to protect dignitaries and other A-plus
targets in war zones.
774
00:52:41,593 --> 00:52:43,334
These men trusted you.
775
00:52:44,639 --> 00:52:46,554
Their families
want answers.
776
00:52:46,685 --> 00:52:47,947
Look...
777
00:52:51,385 --> 00:52:54,997
Technically,
the mission was illegal.
778
00:52:58,392 --> 00:53:00,525
Then why did you go?
Did someone coerce you?
779
00:53:00,655 --> 00:53:02,048
They didn't have to.
780
00:53:02,179 --> 00:53:03,658
It was an issue of
national security.
781
00:53:03,789 --> 00:53:06,313
We went in,
and we accomplished
what we needed to.
782
00:53:14,800 --> 00:53:17,019
I have
a wrongful death suit
against High Star,
783
00:53:17,150 --> 00:53:19,196
but I can't file it
without you.
784
00:53:23,504 --> 00:53:25,332
Please don't
ask me to do this.
785
00:53:25,463 --> 00:53:26,812
I could subpoena you,
786
00:53:26,942 --> 00:53:28,074
but I don't want to turn
your life upside down
787
00:53:28,205 --> 00:53:30,294
any more than
it already is.
788
00:53:41,783 --> 00:53:42,915
High Star's over there.
789
00:53:43,045 --> 00:53:44,090
They're breaking the law
for profit,
790
00:53:44,221 --> 00:53:45,570
and they're accountable
to no one.
791
00:53:46,875 --> 00:53:48,703
They're taking
care of me now.
792
00:53:49,704 --> 00:53:52,141
Look, they
got me a doctor.
793
00:53:52,272 --> 00:53:55,580
The guy gave me medication,
I'm seeing him again
first thing tomorrow.
794
00:53:55,710 --> 00:53:57,103
I'm feeling better.
795
00:53:58,365 --> 00:54:00,149
It's not just
about you.
796
00:54:01,847 --> 00:54:04,328
These men
and their families,
797
00:54:04,458 --> 00:54:07,548
they're really struggling
emotionally, financially...
798
00:54:10,812 --> 00:54:12,031
They deserve better.
799
00:54:55,727 --> 00:54:57,337
Jerry Boorman.
800
00:54:57,468 --> 00:55:01,689
Jerry, it's Howard.
I've hit a dead end
with Congress.
801
00:55:01,820 --> 00:55:03,604
I need your help
securing those contracts.
802
00:55:05,127 --> 00:55:07,608
Sorry. At the moment,
my hands are full.
803
00:55:07,739 --> 00:55:09,436
What the hell are
you talking about?
804
00:55:09,567 --> 00:55:11,003
Cleaning up your mess.
805
00:55:11,133 --> 00:55:12,178
Jerry?
806
00:55:15,790 --> 00:55:19,098
What would you say to those who call you a mercenary?
807
00:55:19,228 --> 00:55:21,230
A war profiteer?
808
00:55:21,361 --> 00:55:23,494
I would enlighten them.
809
00:55:23,624 --> 00:55:26,235
I would tell them we provide an essential service,
810
00:55:26,366 --> 00:55:28,194
and we are paid accordingly.
811
00:55:48,040 --> 00:55:49,650
What would you
need me to do?
812
00:55:54,960 --> 00:55:56,657
You just have to
tell the truth.
813
00:56:05,710 --> 00:56:07,364
And everything
will be okay.
814
00:56:57,849 --> 00:57:00,852
When I am through
with you
815
00:57:00,982 --> 00:57:04,290
There won't be
anything left
816
00:57:04,421 --> 00:57:07,902
When I am through
with you
817
00:57:08,033 --> 00:57:11,384
There won't be
anything left
60521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.