All language subtitles for Curb Your Enthusiasm S10E01 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,089 --> 00:00:14,255 (theme music playing) 2 00:00:16,923 --> 00:00:19,506 Let me ask you something. You happy with your color? 3 00:00:19,589 --> 00:00:22,005 Fuckin' love my color. Fuckin' mahogany. 4 00:00:22,089 --> 00:00:23,673 -Yeah. You're mahogany. -Yeah. 5 00:00:23,756 --> 00:00:24,798 Hell, yeah. 6 00:00:24,881 --> 00:00:26,714 -You happy with your color? -No. 7 00:00:26,798 --> 00:00:29,255 -Huh? No? -Ah, well, what is it? What is it? 8 00:00:29,339 --> 00:00:31,214 You're like a... a porridge, 9 00:00:31,297 --> 00:00:33,839 a cream of wheat, a farina, that kind of shit. 10 00:00:33,923 --> 00:00:35,839 -That's what white people's skin tone is. -Right. 11 00:00:35,923 --> 00:00:38,005 -It's just different kinds of hot cereal. -Right, right. 12 00:00:38,089 --> 00:00:40,297 Black people, your skin tone's like, 13 00:00:40,381 --> 00:00:42,422 it depends on the amount of milk you put in the coffee. 14 00:00:42,506 --> 00:00:44,589 Fuckin' right. I'm like a fuckin' Yoo-hoo. 15 00:00:44,673 --> 00:00:47,464 -I shake that motherfucker up. I'm shakin' it up. -Yoo-hoo's a good color. 16 00:00:47,547 --> 00:00:49,506 -Fuckin' good color. Shit. -Yeah, Yoo-hoo's a really good color. 17 00:00:49,589 --> 00:00:51,547 -Yeah. -(laughing) 18 00:00:51,631 --> 00:00:52,881 -(clanks) -What? 19 00:00:52,964 --> 00:00:54,381 There you go. 20 00:00:54,464 --> 00:00:55,714 -(clatters) -Somewhere between-- 21 00:00:55,798 --> 00:00:57,297 -Wait, excuse me? -What the-- what the fuck? 22 00:00:57,381 --> 00:00:59,255 ♪ 23 00:01:01,839 --> 00:01:03,798 Hey. Larry. 24 00:01:04,297 --> 00:01:05,923 -Randi. Yeah. -You got it. 25 00:01:06,005 --> 00:01:08,964 -I'm a friend of Susie's. -I know, I know, I know. Yeah. 26 00:01:09,047 --> 00:01:10,255 Happy New Year. 27 00:01:10,339 --> 00:01:11,339 Eh. 28 00:01:11,422 --> 00:01:12,714 It's a little late, frankly, 29 00:01:12,798 --> 00:01:14,214 for the "Happy New Years," you know? 30 00:01:14,297 --> 00:01:16,506 Why? It just happened a couple of weeks ago, right? 31 00:01:16,589 --> 00:01:17,422 Yeah, that's too long. 32 00:01:17,506 --> 00:01:19,214 The statute of limitations 33 00:01:19,297 --> 00:01:21,089 has kind of run out on the "New Years." 34 00:01:21,172 --> 00:01:23,547 -Three days. Plenty. -Three days? 35 00:01:23,631 --> 00:01:25,881 By the way, everything doesn't have to be happy. 36 00:01:25,964 --> 00:01:27,547 Why does everything have to be happy? 37 00:01:27,631 --> 00:01:30,339 -I'm having a pretty good day. -Yeah. Look at you. 38 00:01:30,422 --> 00:01:32,422 -That's, that's huge. -Yeah, I'm about eight months. 39 00:01:32,506 --> 00:01:35,673 If you need some name tips, I'm your guy. 40 00:01:35,756 --> 00:01:37,464 -Yeah. -What would you suggest? 41 00:01:37,547 --> 00:01:39,631 Maybe something, uh, Swedish, perhaps? 42 00:01:39,714 --> 00:01:41,798 Yeah, I'm... my husband is African-American, 43 00:01:41,881 --> 00:01:44,506 so I'm not sure that would, I don't know, gel. 44 00:01:45,089 --> 00:01:47,005 You like saying that, don't you. 45 00:01:47,089 --> 00:01:49,923 -Do I like saying that he's African-American? -Yeah. 46 00:01:50,005 --> 00:01:51,506 I think you wanted me to know. 47 00:01:51,589 --> 00:01:53,255 Does it change your opinion of me? 48 00:01:53,339 --> 00:01:56,089 In some ways, yes. In some ways, no. 49 00:01:56,172 --> 00:01:57,464 -Okay. -All right. 50 00:01:57,547 --> 00:01:59,714 Enjoy your workout. 51 00:02:01,130 --> 00:02:02,839 (beeping) 52 00:02:04,464 --> 00:02:07,631 (beeping continues) 53 00:02:12,547 --> 00:02:14,339 What are you doing? 54 00:02:15,339 --> 00:02:16,464 What? 55 00:02:16,547 --> 00:02:18,756 What's with the-- What's with the jogging? 56 00:02:18,839 --> 00:02:21,172 I'm... I'm working out. 57 00:02:21,255 --> 00:02:23,214 -Working out? -Yeah. 58 00:02:23,464 --> 00:02:25,923 You, you're jostling the fetus. 59 00:02:26,547 --> 00:02:28,798 You can't-- You can't run in your condition. 60 00:02:28,881 --> 00:02:30,673 Uh, yes, I can. 61 00:02:30,756 --> 00:02:32,005 I was advised by my midwife 62 00:02:32,089 --> 00:02:33,631 that I should continue to work out. 63 00:02:33,714 --> 00:02:35,464 Maybe you want to consult your blacksmith. 64 00:02:35,547 --> 00:02:37,005 See what he has to say about it. 65 00:02:37,089 --> 00:02:40,422 Oh, I don't, uh, want to get into it with you, but, um... 66 00:02:40,506 --> 00:02:42,964 my fetus, my problem, okay? 67 00:02:43,047 --> 00:02:46,089 -I pity that fetus. -(machine beeping) 68 00:02:46,172 --> 00:02:48,255 Larry: Oh, my God. I can't watch this. 69 00:02:50,047 --> 00:02:53,214 -Happy New Year. -Yeah, Happy New Year. 70 00:02:57,673 --> 00:02:59,714 (slapping) 71 00:03:04,589 --> 00:03:07,547 -(slapping) -Hey, hey, hey. Come on. Come on, man. 72 00:03:07,839 --> 00:03:10,798 -You gotta stay dry. -You're over-talcing here. 73 00:03:10,881 --> 00:03:12,631 -Ugh! -Happy New Year. 74 00:03:12,714 --> 00:03:13,839 Yeah, yeah. 75 00:03:13,923 --> 00:03:15,714 -I couldn't even breathe in there. -Right. 76 00:03:15,798 --> 00:03:18,714 He was putting talc under his arm, 77 00:03:18,798 --> 00:03:21,506 -on his balls... It was disgusting. -(laughing) 78 00:03:21,589 --> 00:03:24,464 -I mean, who still uses that? -I use that shit all the time. 79 00:03:24,547 --> 00:03:28,172 -Can't be good for you. -Not if you're allergic to it. 80 00:03:28,255 --> 00:03:29,923 My Auntie Rey put some of that shit on her, 81 00:03:30,005 --> 00:03:31,506 and went into anaphylactic shock. 82 00:03:31,589 --> 00:03:33,923 -Really? -Yeah. Started shakin' and shit. Took her to the ER. 83 00:03:34,005 --> 00:03:36,839 -Man, they had to pump her stomach for nothing. -That's incredible. 84 00:03:36,923 --> 00:03:38,297 Yeah, man. 85 00:03:38,381 --> 00:03:40,798 -Look at this guy in the MAGA hat. -Boy. You don't see... 86 00:03:40,881 --> 00:03:44,047 -You don't see many of those in LA, do you? -You fuckin' don't. 87 00:03:44,130 --> 00:03:47,214 Know what I noticed? No one ever wears those hats on backwards. 88 00:03:47,297 --> 00:03:49,631 If mean, if you're gonna get your ass kicked, you want to see it coming. 89 00:03:49,714 --> 00:03:51,130 -(chuckles) -I like that. 90 00:03:51,214 --> 00:03:54,130 -Yeah. -Mocha-- Mocha Joe's 91 00:03:54,214 --> 00:03:55,798 Mocha Joe. I know a Mocha Joe. 92 00:03:55,881 --> 00:03:57,756 -You want some coffee? -Sure. Okay. 93 00:03:57,839 --> 00:03:59,422 -Let's go in here. -Get a little latte. 94 00:03:59,506 --> 00:04:01,297 -Thank you so much. I appreciate it. -Thank you. 95 00:04:01,381 --> 00:04:02,547 Have a great day. 96 00:04:02,631 --> 00:04:05,881 -Whoa! Blast from the past. -Oh, boy, oh, boy. 97 00:04:05,964 --> 00:04:07,631 -Larry David. Wow. -Mocha Joe! 98 00:04:07,714 --> 00:04:10,005 -Long time, no see, man. What are you doin' here? -Hey! 99 00:04:10,089 --> 00:04:11,297 -What's your name? -Leon. 100 00:04:11,381 --> 00:04:13,214 -Leon. Nice to meet you. -This is unreal. 101 00:04:13,297 --> 00:04:15,089 Do you believe it? Huh? What can I get you guys? 102 00:04:15,172 --> 00:04:16,673 I'll get a-- Do you have scones? 103 00:04:16,756 --> 00:04:18,130 Yeah. Right there. They're beautiful. 104 00:04:18,214 --> 00:04:20,047 Great. I'll have a scone, and a, uh, cup of coffee. 105 00:04:20,130 --> 00:04:22,673 -Cup of coffee and a scone. What about you, Leon? -Let me get a latte. 106 00:04:22,756 --> 00:04:24,964 All right. One scone, a coffee, a latte. 107 00:04:25,047 --> 00:04:26,547 That's $11.50. 108 00:04:27,005 --> 00:04:28,547 There you go. Keep the change. 109 00:04:28,631 --> 00:04:30,172 Oh, thanks for the tip. Appreciate it. 110 00:04:31,381 --> 00:04:34,130 Mocha Joe: A latte and a coffee, please. Thank you. 111 00:04:34,214 --> 00:04:35,381 Mm. 112 00:04:36,130 --> 00:04:37,547 It's a little soft. 113 00:04:37,881 --> 00:04:39,464 What, the scone? 114 00:04:39,547 --> 00:04:42,631 Yeah. Scones are supposed to be hard. This is like a muffin. 115 00:04:42,714 --> 00:04:46,339 Well, not really. It's supposed to be fresh. 116 00:04:46,422 --> 00:04:47,881 Yeah, fresh hard. 117 00:04:47,964 --> 00:04:49,756 Well, that's a fresh scone. 118 00:04:49,839 --> 00:04:52,381 I'm not quite sure you know what a scone is, Mocha Joe. 119 00:04:52,464 --> 00:04:54,255 -Oh, I know what a scone is. -Larry: Do you? 120 00:04:54,339 --> 00:04:57,214 -Yeah. -You may have a looser definition of scone than I do. 121 00:04:57,297 --> 00:05:00,255 I don't think it's really open to interpretation, though. 122 00:05:00,339 --> 00:05:03,005 You want the scone, or not? 123 00:05:03,089 --> 00:05:04,881 Yeah, I'll keep the scone-slash-muffin. 124 00:05:04,964 --> 00:05:08,005 -So you're gonna keep the scone? -Yeah. Muffin. Yeah. 125 00:05:08,089 --> 00:05:09,464 Enjoy the scone, Larry. 126 00:05:09,547 --> 00:05:12,339 -Hey, you got any Danishes? -Uh, no. 127 00:05:12,923 --> 00:05:14,756 You're fuckin' up. 128 00:05:14,839 --> 00:05:16,839 Mocha Joe: (sighs) Next. 129 00:05:17,506 --> 00:05:18,964 (sighs) 130 00:05:19,047 --> 00:05:21,255 -Oh, my God. -(table squeaking) 131 00:05:21,339 --> 00:05:24,047 -Look at this table. Do you believe it? -Wow. 132 00:05:24,130 --> 00:05:27,047 -Wow. -Hey, uh, hey, Mocha Joe. 133 00:05:27,130 --> 00:05:28,464 Mocha Joe: Yeah? 134 00:05:28,547 --> 00:05:31,130 -Check out this table. -Yeah? 135 00:05:31,214 --> 00:05:33,464 (chuckles) It's a wobb-- You got a wobbly table, here. 136 00:05:33,547 --> 00:05:34,881 Yeah, well, stop moving it. 137 00:05:34,964 --> 00:05:38,005 Stop moving it? It's-- Every time I, I, I lean on it, 138 00:05:38,089 --> 00:05:39,798 -it's gonna move. -Put your foot on it, like everybody else does. 139 00:05:39,881 --> 00:05:41,714 I'm gonna sit with my foot on the table? 140 00:05:41,798 --> 00:05:43,714 Yeah, that's how you hold it down. The floors are wobbly. 141 00:05:43,798 --> 00:05:46,422 -Mocha Joe, can I give you a little advice? -Yeah. 142 00:05:47,130 --> 00:05:48,631 Nobody likes a wobbly table. 143 00:05:48,714 --> 00:05:51,464 Fastest way to lose customers is wobbly tables. 144 00:05:51,547 --> 00:05:53,339 I got an uncle with a wobbly leg. 145 00:05:53,422 --> 00:05:55,297 I can't stand that motherfucker. 146 00:05:55,381 --> 00:05:57,297 Leaning on shit all the time. 147 00:05:58,089 --> 00:06:00,172 -Hmm. -Barista: Two medium cappuccinos. 148 00:06:00,255 --> 00:06:02,673 (gulps) Aah. (scoffs) 149 00:06:03,047 --> 00:06:05,297 Larry: Taste your coffee. 150 00:06:05,756 --> 00:06:07,047 -Cold. -It's cold. 151 00:06:07,130 --> 00:06:08,089 Hey, man. 152 00:06:08,172 --> 00:06:09,506 -Yeah. -Larry: Hey, Mocha Joe. 153 00:06:09,589 --> 00:06:11,589 -What? -(laughs softly) 154 00:06:12,381 --> 00:06:13,839 This is cold coffee. 155 00:06:13,923 --> 00:06:15,547 Whoa, whoa. Wait a second. 156 00:06:15,631 --> 00:06:17,673 That coffee is not cold. 157 00:06:17,756 --> 00:06:19,339 -Is your coffee cold? -Your coffee's hot, right? 158 00:06:19,422 --> 00:06:21,172 Look, we don't wanna be fuckin' haters right now, 159 00:06:21,255 --> 00:06:22,464 but this shit is cold. 160 00:06:22,547 --> 00:06:24,172 Can, can I get a n-- 161 00:06:24,255 --> 00:06:26,005 -Can I get a new cup? -No. 162 00:06:26,089 --> 00:06:27,297 -So you're not gonna give me a new cup. -No. 163 00:06:27,381 --> 00:06:29,005 'Cause that's a hot cup of coffee. 164 00:06:29,089 --> 00:06:30,881 -It was hot when I gave it to you-- -That's a hot cup of coffee? 165 00:06:30,964 --> 00:06:32,714 It's a hot cup of coffee. It was hot when I gave it to you. 166 00:06:32,798 --> 00:06:34,547 Would you stick your nose in a hot cup of coffee? 167 00:06:34,631 --> 00:06:35,714 Why would you stick your nose-- 168 00:06:35,798 --> 00:06:37,047 Because I want to prove to you 169 00:06:37,130 --> 00:06:39,464 that it's cold coffee. Watch this. 170 00:06:40,464 --> 00:06:41,881 That's cold coffee. 171 00:06:41,964 --> 00:06:43,381 -That doesn't prove anything except... -It does. 172 00:06:43,464 --> 00:06:46,297 ...that you're an old, bald nut! 173 00:06:46,631 --> 00:06:48,172 -What'd you say to me? -You heard me. 174 00:06:48,255 --> 00:06:50,464 -Now get out, you old, bald fuck! -With pleasure! 175 00:06:50,547 --> 00:06:52,798 You think I want to sit here with a wobbly table, 176 00:06:52,881 --> 00:06:54,506 -and drink cold black coffee? -Yeah. 177 00:06:54,589 --> 00:06:56,422 -No, thank you. -Yeah, good. Get out. 178 00:06:56,506 --> 00:06:59,506 Hey. Larry might be one or two of those things, but not all three. 179 00:06:59,589 --> 00:07:01,089 Happy New Year, Larry. 180 00:07:01,172 --> 00:07:03,631 Happy New Year, Mocha Joe! 181 00:07:03,714 --> 00:07:06,214 ♪ ♪ 182 00:07:13,214 --> 00:07:15,547 (collar jingling) 183 00:07:23,130 --> 00:07:25,923 Alice: Morning, Larry. How are you? 184 00:07:26,005 --> 00:07:28,964 -Your dog? -Bogey! 185 00:07:29,047 --> 00:07:30,422 He's eating out of my bowl. 186 00:07:30,506 --> 00:07:32,673 Oh, I just got that bowl from the kitchen. 187 00:07:32,756 --> 00:07:34,381 I thought it was an office bowl. 188 00:07:34,464 --> 00:07:36,005 It's an office bowl for humans. 189 00:07:36,089 --> 00:07:37,255 Not for dogs. 190 00:07:37,339 --> 00:07:39,464 I mean, I wash it at the end of the day 191 00:07:39,547 --> 00:07:41,589 -with soap, and then I dry it, and-- -No, that's not enough. 192 00:07:41,673 --> 00:07:44,089 It needs to be sterilized. I can't, I can't... 193 00:07:44,172 --> 00:07:46,339 share a bowl with a dog. 194 00:07:46,422 --> 00:07:47,798 (chuckles uncomfortably) 195 00:07:47,881 --> 00:07:50,756 -Uh, I've got some mail for you. -Ah! 196 00:07:51,255 --> 00:07:55,089 -And there's some other stuff. -Wait a second. Wait a second. 197 00:07:55,714 --> 00:07:56,964 -Look at this. -Yeah. 198 00:07:57,047 --> 00:07:58,631 -Is that new? -Relatively. 199 00:07:58,714 --> 00:08:01,714 All right, what-- What the hell is that? Why is one eye closed? 200 00:08:01,798 --> 00:08:03,047 Huh? What is all that? 201 00:08:03,130 --> 00:08:05,130 Oh, well, it's kind of personal. I don't-- 202 00:08:05,214 --> 00:08:06,631 I don't share it with everybody. 203 00:08:06,714 --> 00:08:08,214 Yeah, it's very personal. 204 00:08:08,297 --> 00:08:10,172 The whole world can see it, but it's personal. 205 00:08:10,255 --> 00:08:11,923 -Well, it's on my body. -Okay, okay. 206 00:08:12,005 --> 00:08:13,547 Hey, let me ask you something, okay? 207 00:08:13,631 --> 00:08:15,464 If I walked in here with a horn on my head, 208 00:08:15,547 --> 00:08:17,172 would you say, "What are you doing with a horn on your head?" 209 00:08:17,255 --> 00:08:19,339 I'd say, "Oh, I can't tell you. It's personal." 210 00:08:19,422 --> 00:08:22,089 I got the tattoo because of an event in my life, 211 00:08:22,172 --> 00:08:23,964 and it means something special to me. 212 00:08:24,047 --> 00:08:25,297 It's a reminder of that to me. 213 00:08:25,381 --> 00:08:27,422 -It's just for me. -Really? 214 00:08:27,506 --> 00:08:30,381 Then why didn't you put it on your ass? 215 00:08:31,756 --> 00:08:34,839 I have something from the business manager that you need to sign. 216 00:08:34,923 --> 00:08:36,798 Ah. All right. 217 00:08:37,756 --> 00:08:39,923 -Okay. -Uh, it's just... 218 00:08:40,005 --> 00:08:42,214 There's an initial, and a date, 219 00:08:42,297 --> 00:08:44,798 and I think three signatures. 220 00:08:45,714 --> 00:08:47,005 May I? 221 00:08:47,089 --> 00:08:49,339 Oh, what are you doing? That's my shirt. 222 00:08:49,422 --> 00:08:51,297 Well, I was... cleaning my glasses. 223 00:08:51,381 --> 00:08:54,089 You can't clean your glasses with a shirt that I'm wearing 224 00:08:54,172 --> 00:08:55,297 while I'm wearing it. 225 00:08:55,381 --> 00:08:57,839 It's inappropriate. It's crossing a boundary. 226 00:08:57,923 --> 00:09:00,506 -No good? -No good. 227 00:09:00,589 --> 00:09:02,339 Hmm. (pops lips) Okay. 228 00:09:02,422 --> 00:09:03,923 ♪ 229 00:09:06,422 --> 00:09:09,464 (party chatter) 230 00:09:10,714 --> 00:09:13,297 I know. Susie loves this house even more than her last one. 231 00:09:13,381 --> 00:09:15,214 Well, the last one stunk. 232 00:09:15,297 --> 00:09:17,214 Cheryl: It was too big. 233 00:09:17,297 --> 00:09:21,214 And he called me, uh... He called me old and bald. 234 00:09:21,297 --> 00:09:22,798 -What? -I swear to God. 235 00:09:22,881 --> 00:09:24,255 You know, I'll tell you something. I love coffee, 236 00:09:24,339 --> 00:09:26,381 and I love his coffee, but you're one of my old-- 237 00:09:26,464 --> 00:09:27,964 You are my oldest friend. 238 00:09:28,047 --> 00:09:29,798 I'm gonna boycott that place. 239 00:09:29,881 --> 00:09:31,923 -You're gonna boycott Mocha Joe's? -I'm boycotting. 240 00:09:32,005 --> 00:09:33,673 -Hey! -Jeff: How about that? 241 00:09:33,756 --> 00:09:36,255 -I'm boycotting Mocha Joe. You can't do that to my friend. -Larry: Hey. 242 00:09:36,339 --> 00:09:38,089 -Look at this guy. Look at this guy. -That's a friend. 243 00:09:38,172 --> 00:09:39,506 We were in the same hospital together. 244 00:09:39,589 --> 00:09:41,506 -He can't fuck with my friend. -All right! 245 00:09:41,589 --> 00:09:43,589 -I'm gonna get some coffee. -Larry: Okay. 246 00:09:43,673 --> 00:09:45,381 Enjoy your coffee. 247 00:09:45,464 --> 00:09:47,714 -He's boycotting. -He's boycotting. That's a big move. 248 00:09:47,798 --> 00:09:50,089 -Jeff: That's a big move, a boycott. -Oh, my God. 249 00:09:50,172 --> 00:09:52,756 Who invited you? You pig. 250 00:09:52,839 --> 00:09:55,339 No, uh, Nancy, that is not Harvey Weinstein. 251 00:09:55,422 --> 00:09:58,464 -I'm so sorry, Jeff. My sister's from out of town. -Jeff: Oh! 252 00:09:58,547 --> 00:10:00,422 -I'm just, I'm really sorry. -Oh, my God. Oh, I'm so-- 253 00:10:00,506 --> 00:10:03,005 -Jeff: I'm the host of the party. -Oh, my God! I'm so sorry. 254 00:10:03,089 --> 00:10:04,589 Yes, I'm not Harvey Weinstein. 255 00:10:04,673 --> 00:10:06,589 -I'm sorry. Thank you. I'm sorry. -Jeff: Okay. 256 00:10:06,673 --> 00:10:08,756 (whispers): He looks like Harvey Weinstein. He looks just like him. 257 00:10:08,839 --> 00:10:11,255 -What the hell? -Okay. 258 00:10:11,339 --> 00:10:15,547 All the time, women, men-- doesn't matter. 259 00:10:15,631 --> 00:10:17,714 -Larry: Geez. -And suddenly, I'm this guy. 260 00:10:17,798 --> 00:10:20,047 -Unbelievable. -Unbelievable. 261 00:10:20,130 --> 00:10:23,589 I'm starving. Oh! Pigs in a blanket. 262 00:10:23,673 --> 00:10:25,255 -What's better? -Oh... 263 00:10:25,339 --> 00:10:28,506 I've been following her around all night, but she never has any. 264 00:10:28,589 --> 00:10:29,923 Jeff: They go fast. 265 00:10:30,005 --> 00:10:32,464 I don't care how foo-foo the other items are, 266 00:10:32,547 --> 00:10:34,798 -and people love 'em, pigs in a blanket. -Yeah. 267 00:10:34,881 --> 00:10:38,381 Larry, I am extremely displeased with your behavior. 268 00:10:38,464 --> 00:10:40,130 Ladies and gentlemen, 269 00:10:40,214 --> 00:10:43,464 the 16th president of these United States... 270 00:10:43,547 --> 00:10:45,464 -Yeah, yeah. You're funny. -...Abraham Lincoln. 271 00:10:45,547 --> 00:10:47,130 Let's give him a big round of applause. 272 00:10:47,214 --> 00:10:49,547 -Like you know anything about fashion. -It is such an honor 273 00:10:49,631 --> 00:10:52,089 to be standing near you, Mr. President. 274 00:10:52,172 --> 00:10:55,464 This hat is very similar to the one that Kate Middleton wore. 275 00:10:55,547 --> 00:10:57,714 -Okay? You don't know shit. -Oh, really? 276 00:10:57,798 --> 00:10:59,881 -I know you look ridiculous. How about that? -Yeah. Yeah, fine. 277 00:10:59,964 --> 00:11:03,756 You act ridiculous. Why are you harassing my friend Randi at the gym? 278 00:11:03,839 --> 00:11:06,589 Hey, you know what? Somebody has to stand up for that fetus. 279 00:11:06,673 --> 00:11:08,005 You don't know anything about fetuses. 280 00:11:08,089 --> 00:11:09,756 I know you don't go on a treadmill 281 00:11:09,839 --> 00:11:11,464 eight months pregnant. You don't have to be a genius 282 00:11:11,547 --> 00:11:13,214 -to figure that out. -Why not? Why not? 283 00:11:13,297 --> 00:11:15,047 Do you think that's good for fetus? All that jostling? 284 00:11:15,130 --> 00:11:18,506 It's not your job to mansplain to Randi! 285 00:11:18,589 --> 00:11:20,297 -Jeff, there's people I want you to meet. -Okay. 286 00:11:20,381 --> 00:11:23,005 "Four score and seven years ago, 287 00:11:23,089 --> 00:11:26,381 "our fathers brought forth to this continent 288 00:11:26,464 --> 00:11:27,881 "a new nation, 289 00:11:27,964 --> 00:11:29,756 "conceived in liberty, 290 00:11:29,839 --> 00:11:31,756 -dedicated..." -Larry, Happy New Year. 291 00:11:31,839 --> 00:11:33,255 You're too late. 292 00:11:33,339 --> 00:11:35,089 "Happy New Year." Come on. It's three weeks. 293 00:11:35,172 --> 00:11:37,464 -Isn't it almost a month already? -It's ridiculous. 294 00:11:37,547 --> 00:11:39,714 Ah, look, well, they have nothing to say, these people. 295 00:11:40,339 --> 00:11:43,255 -Oh, man. -How do you know it's a happy new year, anyway? 296 00:11:43,547 --> 00:11:45,923 -I can't believe it. -What? 297 00:11:46,714 --> 00:11:49,339 Aw, I missed 'em again. It's unbelievable. 298 00:11:49,422 --> 00:11:51,381 Hey, Larry! Hey! 299 00:11:51,464 --> 00:11:52,589 -Hey. -How you been? 300 00:11:52,673 --> 00:11:54,172 -Good. -Yeah, great to see you. 301 00:11:54,255 --> 00:11:55,673 Shit. That's Rosen-- 302 00:11:55,756 --> 00:11:56,923 -Phil Rosenthal. -Phil Rosenthal. 303 00:11:57,005 --> 00:11:58,881 He just talks about his shows all the time. 304 00:11:58,964 --> 00:12:02,422 His own show, and how about-- Romano is on 500 times a day. 305 00:12:02,506 --> 00:12:03,881 Somebody Feed Phil. 306 00:12:03,964 --> 00:12:06,214 Oh, geez, with all the chaos in the world, 307 00:12:06,297 --> 00:12:07,923 in third-world countries, feed him? 308 00:12:08,005 --> 00:12:09,214 He should be feeding other people. 309 00:12:09,297 --> 00:12:11,047 It should be called Phil Feeds Everybody. 310 00:12:11,130 --> 00:12:13,547 -You know what I'm gonna do with him tonight? -What's that? 311 00:12:13,631 --> 00:12:15,506 The Big Goodbye. 312 00:12:15,589 --> 00:12:17,214 I'm employing The Big Goodbye. 313 00:12:17,297 --> 00:12:19,547 -It's the greatest move in history. -How great is The Big Goodbye? 314 00:12:19,631 --> 00:12:21,464 I've been doing it for years, since you taught me. 315 00:12:21,547 --> 00:12:23,047 -You avoid the person all night... -Of course. 316 00:12:23,130 --> 00:12:25,089 And then at the end, when you're about to leave, 317 00:12:25,172 --> 00:12:27,047 you go, "Ah!" You give 'em a big goodbye. 318 00:12:27,130 --> 00:12:30,673 -Then they feel good... -Bye! Goodbye and good luck to you and your family. 319 00:12:30,756 --> 00:12:33,214 They're very happy that you spent this time with them 320 00:12:33,297 --> 00:12:34,714 at the end of the night, and... 321 00:12:34,798 --> 00:12:36,714 -and you slip out. -It's genius. 322 00:12:36,798 --> 00:12:39,798 Um, are you up for doing our old ventriloquist act? 323 00:12:39,881 --> 00:12:41,923 -I don't know. Susie wants to see it. -Yeah, I'll do it. 324 00:12:42,005 --> 00:12:43,047 -You will? -Yeah. 325 00:12:43,130 --> 00:12:44,381 Okay, good. Can we do it pretty soon? 326 00:12:44,464 --> 00:12:45,839 Because I want Ted to see it before he leaves. 327 00:12:45,923 --> 00:12:47,714 -Of course. -Thank you. 328 00:12:48,506 --> 00:12:50,005 Ted. 329 00:12:50,089 --> 00:12:51,839 -(all laughing) -I'd like to thank Jeff and Susie 330 00:12:51,923 --> 00:12:54,923 -for inviting us into their beautiful home. -I like the other one. 331 00:12:55,005 --> 00:12:56,798 (crowd laughing) 332 00:12:56,881 --> 00:12:58,881 Well, I think the house is very nice. 333 00:12:58,964 --> 00:13:01,464 -(laughs) -(crowd laughing) 334 00:13:01,547 --> 00:13:04,714 Did they throw that fish smell in for free? 335 00:13:04,798 --> 00:13:07,881 (laughing) 336 00:13:07,964 --> 00:13:11,631 And, and, and look at all our other friends who are kind enough to join us. 337 00:13:11,714 --> 00:13:15,631 -There's, there's Ted Danson. -Wow, is he handsome! 338 00:13:15,714 --> 00:13:17,255 He sure thinks so. 339 00:13:17,339 --> 00:13:20,005 -Oh! -(laughing) 340 00:13:20,714 --> 00:13:22,964 And how about Susie, our inimitable hostess? 341 00:13:23,047 --> 00:13:25,798 -(clapping) -Susie, I love the curtains, 342 00:13:25,881 --> 00:13:27,881 but why did you make a jacket out of it? 343 00:13:27,964 --> 00:13:30,964 -Crowd: Oh! -(raucous laughter) 344 00:13:31,047 --> 00:13:33,798 -Are you having a good time? -A good time? Are you kidding me? 345 00:13:33,881 --> 00:13:37,464 I'm with a bunch of stiffs, the food sucks, the drinks aren't strong enough, 346 00:13:37,547 --> 00:13:38,631 and your hand is up my ass. 347 00:13:38,714 --> 00:13:40,881 (laughing) 348 00:13:41,339 --> 00:13:44,464 (laughing): Hey. Don't look so down. 349 00:13:44,547 --> 00:13:46,589 (laughing) 350 00:13:47,255 --> 00:13:48,923 Are you mad? 351 00:13:49,005 --> 00:13:51,506 -Let's kiss and make up. -I'm... 352 00:13:51,589 --> 00:13:55,756 -I'm not gonna kiss a dummy. -I wouldn't. She's got a cold. 353 00:13:56,714 --> 00:13:59,089 Aw. That's the end! 354 00:13:59,172 --> 00:14:01,005 -(applause, laughter) -Jeff: Bravo! 355 00:14:01,089 --> 00:14:03,464 Bravo! Cheryl and Larry. 356 00:14:03,547 --> 00:14:06,464 -Cheryl and Larry. -(cheers, whistles) 357 00:14:06,547 --> 00:14:08,756 What a great audience. Thank you. Thank you. 358 00:14:08,839 --> 00:14:12,214 -Fantastic. Thank you all for coming. -Susie: I love that bit. 359 00:14:12,297 --> 00:14:14,547 -Thanks for coming. -Susie: Always loved that bit. 360 00:14:14,631 --> 00:14:17,339 -You were very funny. -Thank you. 361 00:14:17,422 --> 00:14:19,923 -I'm sorry, but I gotta catch my plane. -Okay. 362 00:14:20,005 --> 00:14:22,506 Actually, you know what, I better not. I don't wanna catch a cold. 363 00:14:22,589 --> 00:14:24,339 -Cheryl: Oh, I know. You gotta stay... -I'm sorry. Yeah. 364 00:14:24,422 --> 00:14:26,422 -I'll call you when I land. -...healthy. Okay. 365 00:14:26,506 --> 00:14:27,923 You don't need to call her when you land. 366 00:14:28,005 --> 00:14:30,089 If there's a plane crash, we'll know about it. 367 00:14:30,172 --> 00:14:32,214 -Okay. I'll walk you, Ted. -Thank you, guys. 368 00:14:32,297 --> 00:14:34,547 -Susie: Thank you for coming. -Ted: That was a great evening. 369 00:14:34,631 --> 00:14:36,756 ♪ 370 00:14:44,339 --> 00:14:46,547 Ah! There you are. Finally gotcha. 371 00:14:46,631 --> 00:14:48,464 Sir, I need you to get out of here. 372 00:14:48,547 --> 00:14:50,214 Get out of here? What are you talking about? 373 00:14:50,297 --> 00:14:53,047 I need you to leave this room 'cause you've been ogling me... 374 00:14:53,130 --> 00:14:55,172 -the entire night. -Ogling you? Are you nuts? 375 00:14:55,255 --> 00:14:57,839 -I, I, I've been ogling the pigs in a blanket. -Am I-- 376 00:14:57,923 --> 00:14:59,381 Oh, my God. Yeah. 377 00:14:59,464 --> 00:15:02,297 -Not the first time this has happened. -What? I want one. 378 00:15:13,172 --> 00:15:14,297 Wow. 379 00:15:15,464 --> 00:15:17,881 -Ah. Hey. -Hey. Excuse me. 380 00:15:17,964 --> 00:15:19,881 -Huh? Were we a hit? -We were a hit. 381 00:15:19,964 --> 00:15:22,839 -We were the highlight of this party. -Highlight of the party. 382 00:15:22,923 --> 00:15:25,839 Yeah, I mean, it's a been a while, but we've still got it. 383 00:15:25,923 --> 00:15:28,255 -What are-- What are you doing? -I'm gonna go home. 384 00:15:28,339 --> 00:15:30,255 -I'm just getting an Uber. -Uber? 385 00:15:30,339 --> 00:15:32,798 -I'll take you home. -You don't have to do that. 386 00:15:32,881 --> 00:15:34,255 Ah, it's nothing. 387 00:15:34,339 --> 00:15:37,172 -Okay. Okay. Thank you. That's-- -Um, just give me... 388 00:15:37,255 --> 00:15:38,631 Give me two minutes. 389 00:15:38,714 --> 00:15:40,964 Okay. All right. Thanks. 390 00:15:41,714 --> 00:15:43,297 Are you kidding? 391 00:15:43,381 --> 00:15:46,339 I can't believe I didn't get a chance to talk to you all night, 392 00:15:46,422 --> 00:15:47,964 and now I'm on my way out. 393 00:15:48,047 --> 00:15:50,673 -What a shame. -You giving me The Big Goodbye? 394 00:15:50,756 --> 00:15:52,964 -The Big Goodbye? What are you-- What are you talking about? -Big Goodbye. 395 00:15:53,047 --> 00:15:55,506 Where you avoid me all night, and then you think you can 396 00:15:55,589 --> 00:15:57,839 cure it by having a Big Goodbye. I know. I've been around. 397 00:15:57,923 --> 00:16:00,714 -I wasn't giving you a Big-- I never heard of the Big Goodbye. -It seems like a Big Goodbye. 398 00:16:00,798 --> 00:16:02,798 No, it wasn't. It was just a normal goodbye. 399 00:16:02,881 --> 00:16:04,464 -That's a normal goodbye. -Yeah? 400 00:16:04,547 --> 00:16:05,714 -Yeah. -Really? 401 00:16:05,798 --> 00:16:06,964 Yeah. I wasn't trying to avoid you. 402 00:16:07,047 --> 00:16:08,547 Are you kidding? Why would I avoid you? 403 00:16:08,631 --> 00:16:10,172 Have lunch with me Wednesday? 404 00:16:10,589 --> 00:16:12,297 We have a lot to talk about. Listen, 405 00:16:12,381 --> 00:16:14,339 we're doing Raymond in Portugal. 406 00:16:14,422 --> 00:16:16,839 Yeah. Everybody Loves Joam. 407 00:16:16,923 --> 00:16:18,964 It's fantastic. I get to go. 408 00:16:19,047 --> 00:16:20,839 And then I have the whole Somebody Feed Phil show. 409 00:16:20,923 --> 00:16:23,673 I want you to do my show. I want to go to Ethiopia with you. 410 00:16:23,756 --> 00:16:25,798 -(chuckles) Ethiopia. -Ethiopia's great. 411 00:16:25,881 --> 00:16:27,464 I don't think I'm running off to Ethiopia-- 412 00:16:27,547 --> 00:16:28,964 Sure, you eat with your hands. It's fantastic. 413 00:16:29,047 --> 00:16:30,464 -Everybody shares, and, and the thing-- -I... I... 414 00:16:30,547 --> 00:16:32,255 -I don't like to leave the continent, you know. -No? 415 00:16:32,339 --> 00:16:33,631 -Nah. -All right. You know what? 416 00:16:33,714 --> 00:16:35,464 We'll start lunch Wednesday. We'll see where it goes. 417 00:16:35,547 --> 00:16:37,923 Say yes to me and you can go. 418 00:16:38,506 --> 00:16:40,381 -Okay. -Okay. 419 00:16:40,464 --> 00:16:41,881 Larry: You know, did I ever tell you 420 00:16:41,964 --> 00:16:44,381 that I once did a, uh, premature Big Goodbye? 421 00:16:44,464 --> 00:16:46,631 So what does that mean? You said goodbye and then you didn't leave? 422 00:16:46,714 --> 00:16:48,923 -I did a Big Goodbye and then I didn't-- -Come on. 423 00:16:49,005 --> 00:16:51,839 -And I didn't leave. -And what did they do? They were mad? 424 00:16:51,923 --> 00:16:54,673 -I ran into her in the kitchen about an hour later. -Come on. 425 00:16:54,756 --> 00:16:57,464 And what do you say? What do you even say? 426 00:16:57,547 --> 00:16:59,673 She said, "I thought you left." I said, "Well, you know. 427 00:16:59,756 --> 00:17:02,631 I got, uh... something happened." I don't know. 428 00:17:02,714 --> 00:17:04,297 I made up a story. 429 00:17:04,381 --> 00:17:06,964 I, but I, I can't believe that... 430 00:17:07,047 --> 00:17:08,506 that he knew about the Big Goodbye. 431 00:17:08,589 --> 00:17:10,255 -(laughing) -That was unbelievable to me. 432 00:17:10,339 --> 00:17:13,130 Well, I can't believe that you kissed me when you knew I had a cold. 433 00:17:13,214 --> 00:17:14,839 That was pretty unbelievable. 434 00:17:14,923 --> 00:17:17,089 Yeah. You... 435 00:17:18,297 --> 00:17:20,255 I would do it again. 436 00:17:29,839 --> 00:17:31,339 (sighs) 437 00:17:40,255 --> 00:17:42,089 Cheryl: Wow, Larry. 438 00:17:42,506 --> 00:17:44,130 What are we doing? 439 00:17:44,714 --> 00:17:47,047 By the way, before we get into that, 440 00:17:47,130 --> 00:17:49,214 are you aware that you have a wobbly table here? 441 00:17:49,297 --> 00:17:52,547 Look at this. Look at this table. It's unbelievable. 442 00:17:52,631 --> 00:17:55,798 -I, I don't know how you can go to bed at night. -Yeah, it doesn't bother me. 443 00:17:55,881 --> 00:17:57,756 If all tables in your house wobbled, 444 00:17:57,839 --> 00:17:59,964 you could live like that? You could in a wobble-house? 445 00:18:00,047 --> 00:18:04,130 We need to talk about Ted. We need to talk about everything that just happened here. 446 00:18:04,214 --> 00:18:06,047 -What? -What? 447 00:18:06,130 --> 00:18:08,172 -What are you so... -Oh... 448 00:18:08,255 --> 00:18:09,756 I'm, I'm your ex-husband. 449 00:18:09,839 --> 00:18:12,047 Ted is such a good person. 450 00:18:12,130 --> 00:18:14,506 No, he's not such a good person, okay? 451 00:18:14,589 --> 00:18:17,214 You don't do that. You don't date a friend's ex-wife. 452 00:18:17,297 --> 00:18:19,089 I mean, it's crazy. 453 00:18:19,673 --> 00:18:22,130 -You know what it is? -Now... what? 454 00:18:22,214 --> 00:18:25,923 I think when I'm with you, it makes me feel... 455 00:18:26,506 --> 00:18:28,923 -...better about myself? -Morally superior. 456 00:18:29,005 --> 00:18:30,339 -Yes. -Yes. 457 00:18:30,422 --> 00:18:32,089 -I hear that a lot. Yeah. -Yeah. So, I'm not perfect, 458 00:18:32,172 --> 00:18:34,756 -but at least I'm better than you. -You're better than me. 459 00:18:34,839 --> 00:18:36,172 I can relate to what you're saying, 460 00:18:36,255 --> 00:18:38,339 'cause I don't, I don't feel that way with people. 461 00:18:38,422 --> 00:18:41,673 -I feel morally inferior to people. -Yeah. 462 00:18:41,756 --> 00:18:44,923 But I feel that way with animals 'cause they're generally so stupid, 463 00:18:45,005 --> 00:18:47,839 and I can-- especially insects, I can crush them. 464 00:18:47,923 --> 00:18:50,089 You know, and, and they eat each other. 465 00:18:50,172 --> 00:18:52,673 I mean, they're crazy, animals. So, yeah. 466 00:18:52,756 --> 00:18:55,130 I feel smarter and morally superior to them. 467 00:18:55,214 --> 00:18:56,798 (both laugh) 468 00:18:56,881 --> 00:19:00,381 -Hey. Uh... Let me ask you something. -Yeah? 469 00:19:01,255 --> 00:19:03,547 Is there any chance that... 470 00:19:04,422 --> 00:19:07,089 we might meet up again? 471 00:19:07,756 --> 00:19:09,589 We'll see. 472 00:19:09,673 --> 00:19:10,923 We'll see. 473 00:19:11,172 --> 00:19:14,214 -You can't stay here. -I'm gonna tell you something, okay? 474 00:19:14,297 --> 00:19:16,297 -If we ever got back together... -Yeah. 475 00:19:16,381 --> 00:19:19,798 ...and somehow this table appeared on, on our bedside... 476 00:19:19,881 --> 00:19:22,798 -Yeah? -...it would be fixed immediately. 477 00:19:22,881 --> 00:19:24,756 -Immediately. -Oh, my God. 478 00:19:24,839 --> 00:19:27,673 -Larry: I could not live with a wobbly table. -Cheryl: Larry, please. 479 00:19:27,756 --> 00:19:29,214 -Go. -Larry: Okay. 480 00:19:33,464 --> 00:19:35,047 Ha-ha! 481 00:19:35,130 --> 00:19:36,673 -What? -Where the fuck you been at? 482 00:19:36,756 --> 00:19:38,506 -What are you? My mother? -Fuck yeah, I am. 483 00:19:38,589 --> 00:19:40,673 All right, I was at a party, okay? I was at Jeff's party. 484 00:19:40,756 --> 00:19:42,506 -That party was over a long time ago. -Huh? 485 00:19:42,589 --> 00:19:45,673 Yeah. This right here-- This right here? It's called tappin' hours. 486 00:19:45,756 --> 00:19:47,714 This is the hours when people are tappin' ass. 487 00:19:47,798 --> 00:19:49,589 I'm not tappin'. I'm not tappin'. 488 00:19:49,673 --> 00:19:51,464 Older white men should not be out this fuckin' late. 489 00:19:51,547 --> 00:19:54,589 There's no late-night yacht club, or late-night garage sales 490 00:19:54,673 --> 00:19:56,422 and shit like that. You out here fuckin'. 491 00:19:56,506 --> 00:19:58,005 When I'm tappin', I always tell you. 492 00:19:58,089 --> 00:19:59,714 I come home and spread the fuckin' news. 493 00:19:59,798 --> 00:20:01,381 You wanna know who I'm tappin'? You wanna know who I'm tappin'? 494 00:20:01,464 --> 00:20:03,547 -Who the fuck you tappin'? -(slams) 495 00:20:03,631 --> 00:20:06,255 Larry: I can't get out of it. It's Phil Rosenthal. He's just-- 496 00:20:06,339 --> 00:20:08,005 What do you do? How many times can you say no? 497 00:20:08,089 --> 00:20:10,005 You couldn't do the Big Goodbye? 498 00:20:10,089 --> 00:20:12,214 I did the Big Goodbye. He saw right through it. 499 00:20:12,297 --> 00:20:13,756 Ah! You know what I'll do? 500 00:20:13,839 --> 00:20:15,339 I'll call you in the middle of lunch. 501 00:20:15,422 --> 00:20:17,464 Say it's an emergency and you gotta go. 502 00:20:17,547 --> 00:20:19,381 I did that the last time I had lunch with him. 503 00:20:19,464 --> 00:20:21,464 Oh, boy. That guy's relentless. 504 00:20:21,547 --> 00:20:24,589 Hey, Lar, that was some party last night, huh? 505 00:20:25,130 --> 00:20:27,089 -Yeah, it was a great party. -You had a good time? 506 00:20:27,172 --> 00:20:28,756 -I did. I had a nice time. -Yeah. 507 00:20:28,839 --> 00:20:31,297 So you drove Cheryl home? 508 00:20:32,172 --> 00:20:33,255 Yep. 509 00:20:33,339 --> 00:20:34,756 That was very nice of you. 510 00:20:34,839 --> 00:20:37,005 -Considering Ted's out of town-- -Yeah. I'm a nice guy. 511 00:20:37,089 --> 00:20:38,547 -Yeah. -Yeah. I'm a nice guy. 512 00:20:38,631 --> 00:20:40,631 So, what, did you just drop her off, or-- 513 00:20:40,714 --> 00:20:42,881 -Yeah. Pretty much. -Hmm. 514 00:20:42,964 --> 00:20:46,714 Dropped her off. Said good night. Went on my merry way. 515 00:20:46,798 --> 00:20:48,339 Mm-hmm. 516 00:20:49,881 --> 00:20:52,964 -Is there something you would like to know, or-- -No, no, no. 517 00:20:53,047 --> 00:20:54,964 Something you're not saying? Um... 518 00:20:55,047 --> 00:20:56,798 You know, can I person not just ask 519 00:20:56,881 --> 00:20:59,589 -a, a normal question? -No, they're not normal questions. 520 00:20:59,673 --> 00:21:02,381 -There's a lot of implications. A lot of implications. -Larry: You're fishing-- 521 00:21:02,464 --> 00:21:04,130 You're on a little fishing expedition. 522 00:21:04,214 --> 00:21:05,756 You know, you two are something. 523 00:21:05,839 --> 00:21:07,089 -You two make crap up-- -We're something? 524 00:21:07,172 --> 00:21:08,589 You know what? You're something. 525 00:21:08,673 --> 00:21:10,589 Don't eat all the leftovers. We need them for dinner. 526 00:21:10,673 --> 00:21:12,839 -Jeff: Sure, I won't. -You're something. 527 00:21:13,673 --> 00:21:16,255 -I'll eat whatever the fuck I want. -That's right. 528 00:21:16,339 --> 00:21:17,923 Hey. Did you sleep with Cheryl? 529 00:21:18,005 --> 00:21:19,547 -Yeah. -You did? 530 00:21:19,631 --> 00:21:22,255 -Yeah. Listen. (chuckles) -Ah. 531 00:21:22,339 --> 00:21:24,756 You cannot say anything to Susie. Cannot. 532 00:21:24,839 --> 00:21:26,756 Under any circumstances. Cheryl swore me to secrecy. 533 00:21:26,839 --> 00:21:28,005 She didn't want me to tell you. 534 00:21:28,089 --> 00:21:29,923 But I had to. I couldn't-- How could I not? 535 00:21:30,005 --> 00:21:31,923 I'm a human being, for God's sake. 536 00:21:32,005 --> 00:21:33,464 -I think it's great. -Right? 537 00:21:33,547 --> 00:21:35,923 Yes. Wha-- What are you hoping to get out of it, though? 538 00:21:36,005 --> 00:21:38,547 I'm hoping to get back together, but... 539 00:21:38,631 --> 00:21:41,506 -I'll be surprised if I see her again. -Hmm. 540 00:21:41,589 --> 00:21:43,673 We on for golf on Saturday? 541 00:21:43,756 --> 00:21:45,297 Yeah. Um... 542 00:21:45,381 --> 00:21:47,130 Arnie Norton asked if he could play. 543 00:21:47,214 --> 00:21:50,255 (scoffs) I'm not playing with him. He's a Trump supporter. 544 00:21:50,339 --> 00:21:52,589 -Never play with a Trump supporter. -Really? 545 00:21:52,673 --> 00:21:54,381 See him around town with that hat. 546 00:21:54,464 --> 00:21:56,047 "Make America Great Again." 547 00:21:56,130 --> 00:21:58,089 I don't need that crap. 548 00:21:59,214 --> 00:22:02,089 He just-- He makes me want to not be anywhere near him. 549 00:22:02,964 --> 00:22:06,464 I don't know. You can check with Carl. See if he wants to play. 550 00:22:06,547 --> 00:22:07,756 I gotta go. 551 00:22:09,130 --> 00:22:11,964 (Phil whistling) 552 00:22:12,506 --> 00:22:13,964 -Phil: Oh, hello, there. -Hostess: Hi. 553 00:22:14,047 --> 00:22:16,381 Hi. I'm Phil Rosenthal. I have a twelve o'clock. 554 00:22:16,464 --> 00:22:18,339 Oh, yes. Mr. David's already here. 555 00:22:18,422 --> 00:22:20,756 -He is? Wow. -Yes. Right this way. 556 00:22:20,839 --> 00:22:23,381 -Very impressive. -He was early. 557 00:22:26,923 --> 00:22:28,255 Enjoy. 558 00:22:28,339 --> 00:22:30,631 Larry: Hey, Phil! 559 00:22:31,547 --> 00:22:34,756 Good to see you. Sit. Sit down. Sit down. 560 00:22:35,964 --> 00:22:38,798 Boy, I'm so glad we did this. It was such a good idea. 561 00:22:38,881 --> 00:22:40,172 You, you were definitely right. 562 00:22:40,255 --> 00:22:42,005 I'm, I'm starving. I hope this place is good. 563 00:22:42,089 --> 00:22:43,839 Yeah, yeah, it's great. It's big portions 564 00:22:43,923 --> 00:22:46,005 on the food and everything. It's really... 565 00:22:46,089 --> 00:22:48,089 a fantastic place. Um... 566 00:22:48,172 --> 00:22:50,381 You know what else? I've been thinking... 567 00:22:50,464 --> 00:22:52,964 Really thinking about this Ethiopia thing. 568 00:22:53,047 --> 00:22:55,214 Yeah, actually, I heard that we have some budget cuts, 569 00:22:55,297 --> 00:22:59,005 and Ethiopia's a little... ex-expensive to shoot in. 570 00:22:59,089 --> 00:23:00,714 Wasn't that one of the shithole countries? 571 00:23:00,798 --> 00:23:02,964 I can't remember if that was on the list or not. 572 00:23:03,047 --> 00:23:05,839 -Oh, look. I'm getting a thing. -Larry: Oh! 573 00:23:06,214 --> 00:23:08,673 Oh, yeah. Oh, look at that. Um, uh... 574 00:23:08,756 --> 00:23:11,214 My son's flight, uh, got in early. 575 00:23:11,297 --> 00:23:13,714 -And I gotta get him. I gotta go get him. -Oh! Really? 576 00:23:13,798 --> 00:23:17,005 -Yeah, no, really. -Let's... Send, send an Uber or something. 577 00:23:17,089 --> 00:23:19,631 He needs to see me because he has a little anxiety. 578 00:23:19,714 --> 00:23:21,381 No, no! You know what? Phil... 579 00:23:21,464 --> 00:23:24,255 No, no. We'll, we'll, we'll... We'll... something. 580 00:23:27,130 --> 00:23:28,673 Ah! 581 00:23:28,756 --> 00:23:30,589 Fill her up. 582 00:23:31,464 --> 00:23:33,381 -Ah! Arigato! -Yes. 583 00:23:33,464 --> 00:23:36,923 -Arigato! -All right. Two seats at the sushi bar. 584 00:23:44,130 --> 00:23:46,964 You know what? Actually, I think we'd prefer to sit at a table, please. 585 00:23:47,047 --> 00:23:48,714 Larry: Huh. 586 00:23:50,339 --> 00:23:51,839 Sad. 587 00:23:51,923 --> 00:23:53,964 Very sad. Sad. 588 00:23:54,047 --> 00:23:56,089 (motorcycle rumbling) 589 00:23:56,172 --> 00:23:58,214 (singing indistinctly) 590 00:23:58,297 --> 00:24:01,130 -Biker: Hey! What the fuck are you doing? -Whoa. 591 00:24:01,214 --> 00:24:03,756 -Oh, God. Oh, God. -Motherfucker! What the fuck? 592 00:24:03,839 --> 00:24:05,506 What are you trying to do, man? 593 00:24:05,589 --> 00:24:08,714 -What the fuck are you doing? You little fucker! -Oh, God. Oh, God. 594 00:24:08,798 --> 00:24:11,089 -I'm sorry, I didn't see you. -What the fuck? 595 00:24:11,172 --> 00:24:13,714 -I'm sorry, I didn't see you! -I'm ought to rip you outta that fuckin' car! 596 00:24:13,798 --> 00:24:16,756 -You little shit. -I'm sorry. I didn't see you. 597 00:24:16,839 --> 00:24:19,214 Oh. Just be more careful next time, okay? 598 00:24:19,297 --> 00:24:22,422 Will do. Will do. Okay. Thank you. 599 00:24:22,506 --> 00:24:24,464 ♪ 600 00:24:26,798 --> 00:24:28,798 Richard: ♪ Now, now... ♪ 601 00:24:28,881 --> 00:24:32,297 ♪ I want my coffee and my Danish right now, now, now ♪ 602 00:24:32,381 --> 00:24:35,589 (continues singing indistinctly) 603 00:24:50,255 --> 00:24:52,130 -(knocking) -What are you-- What are you doing here? 604 00:24:52,214 --> 00:24:54,047 What do you mean what am I doin' here? 605 00:24:54,130 --> 00:24:56,172 -Come here. Come out. I want to talk to you. -You come here. 606 00:24:56,255 --> 00:24:58,339 -No, come on. Come on out here. -No, you come. 607 00:24:58,422 --> 00:25:00,547 -Come on. I want to talk to you. Come on. -I'm not leaving. You come. 608 00:25:00,631 --> 00:25:03,422 -You come. You come. -(mutters): Aw, fuck it. 609 00:25:04,714 --> 00:25:07,255 What are you doing here? You said you were gonna boycott this place. 610 00:25:07,339 --> 00:25:08,964 I am boycotting this place. 611 00:25:09,047 --> 00:25:11,005 Oh, this is a boycott? Sitting here drinking coffee? 612 00:25:11,089 --> 00:25:12,589 That's a boy-- That's quite a boycott. 613 00:25:12,673 --> 00:25:15,714 I told you, for the rest of my dying days, 614 00:25:15,798 --> 00:25:18,255 I will never come to this place with you. 615 00:25:18,339 --> 00:25:20,047 -Ever. -That's not what you said. 616 00:25:20,130 --> 00:25:22,339 -I said I was-- -You said you're boycotting this place. 617 00:25:22,422 --> 00:25:24,464 And you're never coming back here. You didn't say with me. 618 00:25:24,547 --> 00:25:26,756 What are you? My Jewish puppet master? 619 00:25:26,839 --> 00:25:28,756 I can do whatever the fuck I want alone, 620 00:25:28,839 --> 00:25:30,839 -but with you, I will never come in here. -Look! 621 00:25:30,923 --> 00:25:32,172 I swear on my life. 622 00:25:32,255 --> 00:25:33,798 Who the fuck needs you for a boycott 623 00:25:33,881 --> 00:25:36,130 if I'm boycotting already? I don't need you 624 00:25:36,214 --> 00:25:37,714 to boycott. You said you're boycotting, 625 00:25:37,798 --> 00:25:39,005 -but you didn't boycott. -Are you done? 626 00:25:39,089 --> 00:25:40,714 I-- I don't understand. I si-- (scoffs) 627 00:25:40,798 --> 00:25:42,798 -I don't understand you. -(woman coughing) 628 00:25:43,506 --> 00:25:45,631 Oh, my God. Now she's drinking coffee! 629 00:25:45,714 --> 00:25:47,506 -Richard: Who's that? -Larry: It's unbelievable. 630 00:25:47,589 --> 00:25:49,714 -Richard: Who? -Susie's friend. I saw her in the gym the other day. 631 00:25:49,798 --> 00:25:52,130 She's eight months pregnant. She was running on a treadmill. 632 00:25:52,839 --> 00:25:54,881 She has no regard for this fetus. 633 00:25:54,964 --> 00:25:56,547 Now she's drinking coffee. 634 00:25:56,631 --> 00:26:00,089 This coffee, by the way, is unbelievable. It's fantastic. 635 00:26:00,172 --> 00:26:02,047 -Is it hot? -It's very hot. 636 00:26:02,130 --> 00:26:05,214 -Let me see that for a second. -Hey, don't touch my-- I don't like-- Don't touch it. 637 00:26:05,297 --> 00:26:07,255 What the-- Hey, stop it! 638 00:26:07,964 --> 00:26:09,756 What are you, a fuckin' goose? 639 00:26:09,839 --> 00:26:12,130 Okay. That's not hot coffee, okay? 640 00:26:12,214 --> 00:26:14,339 If that was hot coffee, I, I would have burned my nose. 641 00:26:14,422 --> 00:26:17,255 Who asked for a nose test? I didn't want a nose test! 642 00:26:17,339 --> 00:26:19,005 -What, are you outta your mind? -Not hot. 643 00:26:19,089 --> 00:26:20,506 What the hell is going on here? 644 00:26:20,589 --> 00:26:22,589 -Is he bothering you, Mr. Lewis? -Yes, he's bothering me. 645 00:26:22,673 --> 00:26:24,923 -Oh, really? -Richard: Yeah, really. 646 00:26:25,005 --> 00:26:27,214 You know what, Larry? Get out. 647 00:26:27,297 --> 00:26:29,214 -Huh. -This is what it's come to. 648 00:26:29,297 --> 00:26:32,547 You're banned. For life. I never wanna see you in here again. 649 00:26:32,631 --> 00:26:36,172 -Is that so? -Yeah. You're banned. Banned! Get out! 650 00:26:36,255 --> 00:26:38,381 With pleasure. 651 00:26:40,005 --> 00:26:41,422 ♪ 652 00:26:41,506 --> 00:26:43,506 Mark my words, Mocha Joe, 653 00:26:44,255 --> 00:26:45,881 and mark them well. 654 00:26:45,964 --> 00:26:49,047 I don't know how, and I don't know when, 655 00:26:49,130 --> 00:26:51,339 but I will exact vengeance. 656 00:26:51,422 --> 00:26:53,005 As God is my witness, 657 00:26:53,089 --> 00:26:56,881 I will bring you to the brink of extinction, 658 00:26:56,964 --> 00:26:59,130 or I will die trying. 659 00:26:59,798 --> 00:27:02,506 -Happy New Year, Mocha Joe! -Happy New Year, Larry. 660 00:27:02,589 --> 00:27:03,756 Hey, Happy New Year, man. 661 00:27:03,839 --> 00:27:05,631 Happy New Year. 662 00:27:05,714 --> 00:27:07,506 ♪ ♪ 663 00:27:16,714 --> 00:27:19,381 (phone ringing) 664 00:27:20,172 --> 00:27:21,714 Hello, Larry David's office. 665 00:27:21,798 --> 00:27:23,381 Valerie (over phone): Hi, my name is Valerie Ashburn. 666 00:27:23,464 --> 00:27:24,798 I'd like to speak to Larry David. 667 00:27:24,881 --> 00:27:26,589 Yes, may I ask what this is regarding? 668 00:27:26,673 --> 00:27:30,714 Sure. This is regarding him sexually assaulting me at a party. 669 00:27:31,089 --> 00:27:33,798 Oh, my gosh. I'm so sorry. What-- 670 00:27:33,881 --> 00:27:35,464 What happened? 671 00:27:35,547 --> 00:27:36,798 I was catering at a party. 672 00:27:36,881 --> 00:27:39,464 Larry was molesting me with his eyes 673 00:27:39,547 --> 00:27:42,339 the entire night. And then when I went into a pantry, 674 00:27:42,422 --> 00:27:44,631 he followed me in, cornered me, 675 00:27:44,714 --> 00:27:46,756 and he grabbed my breast. I was lucky to get out of there. 676 00:27:46,839 --> 00:27:50,255 -You know he did something like that to me, too? -Valerie: No. 677 00:27:50,339 --> 00:27:52,506 -Oh, my God. -Alice: Yeah. 678 00:27:52,589 --> 00:27:54,422 Everything was fine. And one day he... 679 00:27:54,506 --> 00:27:56,255 asked about a tattoo I have on my arm, 680 00:27:56,339 --> 00:27:57,464 and I wouldn't tell him what it meant, 681 00:27:57,547 --> 00:27:58,756 and then he got obsessive about it. 682 00:27:58,839 --> 00:28:00,339 And why did I have it on my arm, 683 00:28:00,422 --> 00:28:02,881 and why didn't I have it on my butt, somewhere private. 684 00:28:02,964 --> 00:28:04,547 Okay. So this is a pattern. 685 00:28:04,631 --> 00:28:06,923 Alice: Oh, yeah. And that's just the beginning. 686 00:28:20,839 --> 00:28:22,547 What the fuck! 687 00:28:23,673 --> 00:28:24,923 Fuck! 688 00:28:25,005 --> 00:28:26,923 (gags) 689 00:28:28,506 --> 00:28:30,089 (groans) 690 00:28:32,339 --> 00:28:33,798 Shit. 691 00:28:34,589 --> 00:28:37,339 Damn it. Frickin' dog. 692 00:28:38,130 --> 00:28:41,047 And he grabbed my shirt to wipe his glasses. 693 00:28:41,130 --> 00:28:43,464 Hold on. I have to shut the door. 694 00:28:48,339 --> 00:28:50,923 -Larry? -Larry: I'll be out in a second. 695 00:28:51,005 --> 00:28:52,631 Okay. 696 00:28:58,381 --> 00:28:59,881 -What's with the robe? -Larry: Oh. 697 00:28:59,964 --> 00:29:02,756 'Cause I spit cereal up all over my shirt, 698 00:29:02,839 --> 00:29:04,547 because there was dog hair in it. 699 00:29:04,631 --> 00:29:06,464 -(groans) Disgusting. -Larry: Right? 700 00:29:06,547 --> 00:29:09,756 So... what's going on? What do you... 701 00:29:09,839 --> 00:29:12,464 What, what are you doing here? You haven't been here in a year. 702 00:29:12,547 --> 00:29:14,381 What the fuck is going on with you? 703 00:29:14,464 --> 00:29:16,422 -What are you talking about? -You're wearing a MAGA hat 704 00:29:16,506 --> 00:29:17,881 at a sushi restaurant? 705 00:29:18,005 --> 00:29:20,673 -Is that true? -Well, I did have the hat on, yeah. 706 00:29:20,756 --> 00:29:22,923 -What, are you pro-Trump? -No, no. 707 00:29:23,005 --> 00:29:24,631 Look, I got this idea to wear that hat 708 00:29:24,714 --> 00:29:27,089 -so I wouldn't have to have lunch with Phil Rosenthal. -Mm. 709 00:29:27,172 --> 00:29:30,089 And it worked like a charm. He saw me in the hat and he left the restaurant. 710 00:29:30,172 --> 00:29:31,756 -It was amazing. -I'm not surprised. 711 00:29:31,839 --> 00:29:33,881 You know what? It's really comin' in handy. 712 00:29:33,964 --> 00:29:36,255 Yeah, 'cause no one's gonna wanna be anywhere near you. 713 00:29:36,339 --> 00:29:38,964 Exactly! It's, it's a great people repellent. 714 00:29:39,839 --> 00:29:41,923 -(groans) -You know, look. When you're a celebrity, 715 00:29:42,005 --> 00:29:44,589 you can do anything you want. You can grab 'em by the pussy-- 716 00:29:44,673 --> 00:29:46,589 -What did you say? -What? 717 00:29:46,673 --> 00:29:48,130 Why are you wearing a bathrobe? 718 00:29:48,214 --> 00:29:51,798 -And that hat! -Oh, no, no! No, I-- (stammering) 719 00:29:51,881 --> 00:29:54,547 Oh, my God! You're friends with that monster? 720 00:29:54,631 --> 00:29:55,798 -No, I'm-- -Alice: No! 721 00:29:55,881 --> 00:29:57,756 -No, no, no, no, no! -No! No, no, I'm just-- 722 00:29:57,839 --> 00:29:58,923 Alice: I'm getting a lawyer! 723 00:29:59,005 --> 00:30:00,631 No! What? Hey! What? 724 00:30:00,714 --> 00:30:02,130 No! I'm in the bathrobe 725 00:30:02,214 --> 00:30:03,631 'cause your fuckin' dog got hair 726 00:30:03,714 --> 00:30:04,839 all over my cereal bowl, 727 00:30:04,923 --> 00:30:06,506 and that's not Weinstein! 728 00:30:06,589 --> 00:30:09,214 ♪ ♪ 729 00:30:28,673 --> 00:30:31,297 -I'll take it. -It's all yours. 730 00:30:31,381 --> 00:30:34,381 ♪ 731 00:30:43,214 --> 00:30:44,464 What are you doin' here, Larry? 732 00:30:44,547 --> 00:30:46,130 I thought I told you to get out and not come back. 733 00:30:46,214 --> 00:30:48,923 Yeah, so you did, Mocha Joe. So you did. 734 00:30:49,005 --> 00:30:50,756 I've merely come to inform you 735 00:30:50,839 --> 00:30:53,464 that I have leased the place next door, 736 00:30:53,547 --> 00:30:56,047 where I'll be opening up a coffee shop 737 00:30:56,130 --> 00:30:58,172 exactly the same as yours. 738 00:30:58,255 --> 00:31:00,714 Only charging much lower prices. 739 00:31:00,798 --> 00:31:02,839 All for the express purpose 740 00:31:02,923 --> 00:31:04,756 of taking you down. 741 00:31:04,839 --> 00:31:07,089 Knock yourself out. I welcome the competition. 742 00:31:07,172 --> 00:31:09,714 -Yeah. -I'm not afraid of you. You don't have the beans. 743 00:31:09,798 --> 00:31:12,964 I'm the only guy in Los Angeles who has these beans. 744 00:31:13,047 --> 00:31:15,130 -Yeah. I'll get beans. -Oh, you won't find better beans 745 00:31:15,214 --> 00:31:16,589 -than my beans. -I'll get better beans. 746 00:31:16,673 --> 00:31:18,381 -No such thing as better beans. -There are better beans, 747 00:31:18,464 --> 00:31:19,923 -Mocha Joe. -No better beans, Larry. 748 00:31:20,005 --> 00:31:22,339 -I will find better beans. -Mm-hmm, good luck. 749 00:31:22,422 --> 00:31:24,005 See ya, Larry. 750 00:31:24,089 --> 00:31:26,297 -You know what I'm gonna call it? -What? 751 00:31:26,381 --> 00:31:29,172 Latte Larry's. 752 00:31:33,631 --> 00:31:36,130 (panting) 753 00:31:39,130 --> 00:31:41,047 (doorbell chimes) 754 00:31:41,130 --> 00:31:43,756 ♪ 755 00:31:54,964 --> 00:31:56,589 Can I come in? 756 00:31:57,881 --> 00:31:59,130 Y-yes. 757 00:31:59,214 --> 00:32:00,714 -Yes, yes. -Are you sure? 758 00:32:00,798 --> 00:32:03,547 Yeah, I'm positive. I'm a little surprised, is all. 759 00:32:03,631 --> 00:32:05,339 -Come in. -Okay. 760 00:32:05,422 --> 00:32:06,589 -Wow. -Well... 761 00:32:06,673 --> 00:32:08,089 Holy cow. I can't-- 762 00:32:08,172 --> 00:32:10,422 -I can't believe you're here. -You told me, right? I mean-- 763 00:32:10,506 --> 00:32:12,839 Um... 764 00:32:14,964 --> 00:32:16,381 Give me two minutes. 765 00:32:16,464 --> 00:32:18,547 Two minutes. I'll be right back. Stay right there. 766 00:32:22,673 --> 00:32:25,756 -Leon: Ha-ha! (yells) -(TV playing indistinctly) 767 00:32:25,839 --> 00:32:27,839 (Leon laughing) 768 00:32:28,089 --> 00:32:30,005 (knocking continues) 769 00:32:30,839 --> 00:32:33,005 -Fuckin' my movie up. What you want? -I need that talcum powder. 770 00:32:33,089 --> 00:32:36,464 -What you got goin' on? -It's an emergency. Get me the talcum powder! 771 00:32:36,547 --> 00:32:37,673 Leon: Fuck! 772 00:32:38,422 --> 00:32:40,005 Who you tappin'? 773 00:32:40,089 --> 00:32:41,631 Cheryl. 774 00:32:42,089 --> 00:32:46,297 What? My man Larry David re-tappin' that ass! 775 00:32:51,547 --> 00:32:52,881 Ooh. 776 00:32:54,047 --> 00:32:55,381 Ooh. 777 00:32:55,464 --> 00:32:57,464 -(Cheryl coughing) -(Larry coughing) 778 00:32:57,547 --> 00:32:59,714 (huffing, coughing) 779 00:32:59,798 --> 00:33:02,839 (Cheryl gasps) Did you powder down there? 780 00:33:02,923 --> 00:33:05,631 -No good? -(coughs) I'm allergic. 781 00:33:05,714 --> 00:33:08,381 Oh! Oh, my God. 782 00:33:08,464 --> 00:33:10,422 -Oh, my God. -(coughing) 783 00:33:10,506 --> 00:33:12,005 -Oh, my God. -(gasping) 784 00:33:12,089 --> 00:33:14,589 -Oh! Call 9-1-1! -(coughing) 785 00:33:14,673 --> 00:33:17,422 -Easy. -(coughing) 786 00:33:17,714 --> 00:33:19,506 Hey. Jesus, slow down. 787 00:33:19,589 --> 00:33:22,381 -What happened? -Oh, she, uh, swallowed some talcum powder, 788 00:33:22,464 --> 00:33:24,339 and is having an allergic reaction to it. 789 00:33:24,422 --> 00:33:25,756 Did she ingest anything else? 790 00:33:26,089 --> 00:33:27,589 (gasps) 791 00:33:27,881 --> 00:33:30,214 Kind of a personal question, don't you think? 792 00:33:33,923 --> 00:33:35,422 So sorry! 793 00:33:37,714 --> 00:33:39,589 Oh, my God. You look so much better. 794 00:33:39,673 --> 00:33:42,214 -Do I? -Oh. (stammering) Are you kidding? 795 00:33:42,297 --> 00:33:44,130 I couldn't even look at you before. I mean, it was... 796 00:33:44,214 --> 00:33:47,339 really, like, hideous. You looked... disgusting. 797 00:33:47,422 --> 00:33:49,047 I could barely glance at you. 798 00:33:49,130 --> 00:33:50,673 Yeah, because of you. 799 00:33:50,756 --> 00:33:52,130 -Yeah. -You're the one that 800 00:33:52,214 --> 00:33:54,172 put the talcum powder-- Uh, I'm allergic, and you-- 801 00:33:54,255 --> 00:33:56,839 -It's because of you. -Yeah. Yeah, I'm sorry about that. 802 00:33:56,923 --> 00:33:58,964 Yeah. But you know, I was thinking, 803 00:33:59,047 --> 00:34:01,839 if that happened when we were married and your face... 804 00:34:01,923 --> 00:34:04,381 for some reason, stayed that way, 805 00:34:04,923 --> 00:34:06,506 what would I have done? 806 00:34:06,964 --> 00:34:08,714 What do you mean what would you have done? 807 00:34:08,798 --> 00:34:11,714 Well, I mean, could I have lived with you looking like that? 808 00:34:11,798 --> 00:34:14,047 -You're such an asshole. -(both laughing) 809 00:34:14,130 --> 00:34:17,422 You are such... I mean, I'm, I'm fighting for my life, 810 00:34:17,506 --> 00:34:19,547 and this is what you're... Susie? 811 00:34:19,631 --> 00:34:20,798 What are you guys doing here? 812 00:34:21,297 --> 00:34:22,839 What are you-- What are you doing here? 813 00:34:22,923 --> 00:34:25,214 Susie: Randi had contractions, and... 814 00:34:25,297 --> 00:34:27,714 She's walking around the halls trying to induce, 815 00:34:27,798 --> 00:34:30,547 'cause nothing's happening, so I thought I'd come and keep her company. 816 00:34:30,631 --> 00:34:33,339 -Randi's here? -Yeah. Cheryl, what happened? 817 00:34:33,422 --> 00:34:36,464 -She got stung by a wasp. -I had an allergic reaction to shellfish. 818 00:34:37,547 --> 00:34:38,881 Okay. 819 00:34:38,964 --> 00:34:42,339 I knew it. I knew something was going on with you two. 820 00:34:42,422 --> 00:34:43,714 I could smell it. 821 00:34:43,798 --> 00:34:45,881 That night at our house. The ventriloquist. 822 00:34:45,964 --> 00:34:49,047 He drove you home. Something's been going on here. 823 00:34:49,130 --> 00:34:50,673 I knew it. I knew it! 824 00:34:50,756 --> 00:34:52,798 Bravo! 825 00:34:52,881 --> 00:34:54,422 -Bravo, Poirot. -(phone chimes) 826 00:34:54,506 --> 00:34:56,255 Cheryl: Oh, no. Hey. 827 00:34:56,339 --> 00:35:00,422 -Ted is in the garage. -Larry: What? 828 00:35:00,506 --> 00:35:02,297 -He's on his way up. -Larry: What? 829 00:35:02,381 --> 00:35:03,589 You-- You can't be here. 830 00:35:03,673 --> 00:35:05,506 You better leave. You better leave, Larry. 831 00:35:05,589 --> 00:35:07,255 How does he-- How does he know you're in the hospital? 832 00:35:07,339 --> 00:35:08,756 Because he just flew in from San Francisco 833 00:35:08,839 --> 00:35:10,172 and he texted me when he landed. I... 834 00:35:10,255 --> 00:35:12,005 Because he's her significant other, 835 00:35:12,089 --> 00:35:13,756 and you're her significant nothing! 836 00:35:13,839 --> 00:35:16,214 -Just keep your fuckin' trap shut! -Susie: Go! 837 00:35:17,756 --> 00:35:18,714 Oh. 838 00:35:19,506 --> 00:35:21,464 -(Larry grunts) -Hey! 839 00:35:21,839 --> 00:35:23,631 -(Larry grunts) -Doctor: Just slow down! 840 00:35:24,172 --> 00:35:25,964 -Excuse me, sir! -(Larry grunts) 841 00:35:28,005 --> 00:35:30,005 (Larry and Randi shriek) 842 00:35:31,089 --> 00:35:33,381 -God! -Larry: Oh! Oh, my God! 843 00:35:33,464 --> 00:35:35,255 -Larry! -You? 844 00:35:35,339 --> 00:35:38,130 Are you fucking kidding me, you piece of shit? 845 00:35:38,214 --> 00:35:40,255 Okay, if anything happens to this baby, 846 00:35:40,339 --> 00:35:41,756 it's gonna be your fault. 847 00:35:41,839 --> 00:35:43,631 Oh, please. After what that fetus has been through, 848 00:35:43,714 --> 00:35:45,172 this'll be a day at the beach. 849 00:35:46,047 --> 00:35:47,714 Happy New Year! 850 00:35:48,506 --> 00:35:50,673 (theme music playing) 851 00:36:52,589 --> 00:36:53,589 LARRY DAVID: It's a coffee place. 852 00:36:53,923 --> 00:36:55,464 I'm opening up a spite store to take him out of business. 853 00:36:55,547 --> 00:36:57,923 I don't know what a spite store is and I don't really care. 854 00:36:58,005 --> 00:36:59,047 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYS) ♪ 855 00:36:59,130 --> 00:37:00,714 Can I give you a little tip? 856 00:37:00,798 --> 00:37:02,297 If you're gonna confront somebody, 857 00:37:02,381 --> 00:37:04,089 better to do it with pants on. 858 00:37:04,172 --> 00:37:05,089 The shorts... 859 00:37:05,422 --> 00:37:07,756 It's hard to take a person seriously wearing shorts. 860 00:37:07,839 --> 00:37:09,172 I wanna give you a heads up. 861 00:37:09,381 --> 00:37:10,714 Susie's birthday's in about a week. 862 00:37:10,798 --> 00:37:12,756 I already got her something. It's gonna be a nice surprise. 863 00:37:12,839 --> 00:37:13,798 What is it? 864 00:37:14,714 --> 00:37:15,881 JEFF GARLIN: What were you thinking? 865 00:37:15,964 --> 00:37:17,089 I'm done with presents! 866 00:37:17,172 --> 00:37:18,339 My birthday's coming up in a month. 867 00:37:18,422 --> 00:37:19,798 -What are you getting me?! -Nothing! 868 00:37:19,881 --> 00:37:21,714 -Oh, thank you! -You're welcome! 869 00:37:21,798 --> 00:37:22,589 (GROANS) 870 00:37:22,673 --> 00:37:24,673 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 67774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.