All language subtitles for Cracked.S02E07.720p.WEB-DL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:05,479 --> 00:00:08,579 Yeah, I'm doing awesome. In the best shape of my life. 2 00:00:08,680 --> 00:00:12,650 - You've been taking your pills? - Yeah, sure I'm taking 'em. 3 00:00:12,684 --> 00:00:15,185 You seem kind of obsessed with your body, Jonny. 4 00:00:15,220 --> 00:00:17,688 In the past it's been a sign you're off your meds. 5 00:00:17,723 --> 00:00:20,658 Look, look, look. It's good, right? 6 00:00:20,692 --> 00:00:23,493 Some guys take steroids. I don't. I don't need it. 7 00:00:23,527 --> 00:00:25,462 I work it. 8 00:00:28,833 --> 00:00:31,701 - Feel that. - No, thank you, Jonny. 9 00:00:31,736 --> 00:00:33,703 Yeah, do it. Feel how hard I am. 10 00:00:33,738 --> 00:00:37,574 I said no thank you, and you're making me uncomfortable. 11 00:00:43,046 --> 00:00:45,382 No, no, no. Maya, wait, wait. Please, please don't go. 12 00:00:45,416 --> 00:00:48,318 Just stay, here. I wanna show you something, all right? 13 00:00:48,352 --> 00:00:50,320 Look how hard I can punch, 14 00:00:50,354 --> 00:00:53,723 right? I can protect people. I can protect you. 15 00:00:53,758 --> 00:00:57,459 There's bad guys out there, and I'll kill 'em. No, wait, wait. 16 00:00:57,494 --> 00:00:59,962 Maya, I don't want you to leave. 17 00:00:59,997 --> 00:01:02,131 I know you don't, but I'm leaving. 18 00:01:02,166 --> 00:01:04,133 Maya, just stay with me a little, OK? 19 00:01:04,168 --> 00:01:07,336 - You could read to me. - Goodbye, Jonny. 20 00:01:19,949 --> 00:01:22,318 - Hey, Stella. - Hey, Maya. 21 00:01:22,352 --> 00:01:24,320 Sorry I missed your call. Everything OK? 22 00:01:24,354 --> 00:01:27,723 I just left Jonny Franco's. He is way off his meds. 23 00:01:27,757 --> 00:01:30,358 We need to get him back on injections, like, tomorrow. 24 00:01:30,392 --> 00:01:32,127 And I'm gonna need backup. 25 00:01:32,161 --> 00:01:35,130 I don't have extra staff tomorrow. 26 00:01:35,164 --> 00:01:37,866 Stella, he's pretty volatile. I'm worried. 27 00:01:37,900 --> 00:01:39,968 OK, I'll call Randy. 28 00:01:40,002 --> 00:01:42,838 Thank you. See you tomorrow. 29 00:01:42,872 --> 00:01:44,372 Bye, Maya. 30 00:01:49,911 --> 00:01:52,913 - Oh! - We don't want you here. 31 00:01:52,948 --> 00:01:56,451 Miss! Hey! 32 00:01:56,485 --> 00:01:58,919 Hey! Miss! 33 00:02:03,325 --> 00:02:04,791 Hello? 34 00:02:04,826 --> 00:02:07,627 Hel... hello? 35 00:02:07,662 --> 00:02:10,030 Are you... are you OK? 36 00:02:18,806 --> 00:02:21,274 d I got out of bed today 37 00:02:21,308 --> 00:02:24,478 d Swear to God I couldn't see my face d 38 00:02:24,512 --> 00:02:26,913 d I got out of bed today 39 00:02:26,947 --> 00:02:30,216 d Staring at a ghost 40 00:02:30,251 --> 00:02:33,052 d Oh, have you seen my ghost 41 00:02:33,087 --> 00:02:35,922 d Seen my ghost, seen my ghost 42 00:02:35,956 --> 00:02:38,657 d Oh, have you seen my ghost 43 00:02:38,692 --> 00:02:41,427 d Staring at the ground? 44 00:02:41,461 --> 00:02:43,007 d Na na na na na na na 45 00:02:43,127 --> 00:02:45,840 Cracked 02x07 Hideaway Originally Aired November 18, 2013 46 00:02:50,537 --> 00:02:52,471 I got your text. What's the story? 47 00:02:52,506 --> 00:02:54,473 A mental health worker was murdered last night 48 00:02:54,508 --> 00:02:56,409 on her rounds. Cause of death? 49 00:02:56,443 --> 00:02:58,611 Single blow to the head. No weapons on scene, 50 00:02:58,645 --> 00:03:01,580 - no witnesses. - This nurse, what was her name? 51 00:03:01,615 --> 00:03:03,749 Maya Henson. 52 00:03:03,784 --> 00:03:05,751 Oh, my god, Maya? 53 00:03:05,786 --> 00:03:07,920 Maya... 54 00:03:07,954 --> 00:03:11,056 You knew her? Give us a minute. 55 00:03:13,643 --> 00:03:15,928 Leo, I'm sorry. 56 00:03:15,962 --> 00:03:17,629 Was... was she... 57 00:03:17,663 --> 00:03:19,631 No, there was no sign of sexual assault. 58 00:03:19,665 --> 00:03:21,666 From what we can tell, she died instantly. 59 00:03:23,836 --> 00:03:27,605 I mean, she was... Maya was one of the best. 60 00:03:27,640 --> 00:03:30,608 So, you're thinking the killer was one of her clients? 61 00:03:30,643 --> 00:03:32,610 She was case manager for a number of clients 62 00:03:32,645 --> 00:03:35,447 with a history of violence, so... 63 00:03:35,481 --> 00:03:38,182 Her husband, Brendan. He know yet? 64 00:03:38,216 --> 00:03:40,184 He called in when she didn't come home last night. 65 00:03:40,218 --> 00:03:43,120 I have a detective doing the death notification now. 66 00:03:43,155 --> 00:03:45,489 This is gonna rip him apart. 67 00:03:45,523 --> 00:03:48,359 They've been together since high school, and I'm... 68 00:03:48,393 --> 00:03:50,361 I was really good friends with both of them. 69 00:03:50,395 --> 00:03:52,182 You wanna take a pass on this one? 70 00:03:52,302 --> 00:03:57,334 No. I want to find out who did this. 71 00:03:57,368 --> 00:04:00,337 Maya Henson, age 36. 72 00:04:00,371 --> 00:04:02,405 Worked out of St. Stephen's. 73 00:04:02,440 --> 00:04:04,475 Jogger found the body this morning. 74 00:04:04,509 --> 00:04:06,477 And the head wound is the only injury? 75 00:04:06,511 --> 00:04:07,978 Uh, yeah. 76 00:04:08,012 --> 00:04:10,814 - We know what did it? - Preliminary assessment says 77 00:04:10,849 --> 00:04:13,216 the weapon had heft and a sharp point. 78 00:04:13,250 --> 00:04:16,186 Thank you. All right, first thing we'll need is 79 00:04:16,220 --> 00:04:18,188 a list of her appointments yesterday. 80 00:04:18,222 --> 00:04:20,190 I already asked her supervisor to send it over. 81 00:04:20,224 --> 00:04:22,592 With the ones who live near here at the top of the list. 82 00:04:22,626 --> 00:04:25,999 - Which, of course, you've already done. - Problem is, her last 83 00:04:26,119 --> 00:04:28,228 appointment is nowhere near here, nor is her house. 84 00:04:28,348 --> 00:04:31,688 Strange. This is a hard street to find. Suburban maze. 85 00:04:31,721 --> 00:04:34,122 So, Maya Henson didn't end up here by accident. 86 00:04:34,157 --> 00:04:36,024 What about the neighbours? Have we started canvassing yet? 87 00:04:36,059 --> 00:04:38,126 - Yeah, uniforms are on it. - All right. 88 00:04:38,161 --> 00:04:40,128 We need our own eyes out there. 89 00:04:40,163 --> 00:04:42,865 - Someone's seen this girl. - I'll help. 90 00:04:42,899 --> 00:04:46,801 - Never done it. - Yeah, good, you go with Poppy. 91 00:04:46,836 --> 00:04:49,404 Leo and I will work backward from her appointment book. 92 00:04:49,438 --> 00:04:51,473 He's done her job; it'll be good to have him with me. 93 00:04:51,507 --> 00:04:53,775 And away from here. 94 00:04:53,895 --> 00:04:58,027 ==sync, correction by dcdah== for www.MY-SUBS.com 95 00:05:00,349 --> 00:05:02,783 OK, we're just about done here. 96 00:05:02,817 --> 00:05:05,953 I got guys going both directions. I'll call 'em, get you an update. 97 00:05:05,988 --> 00:05:08,693 No, that's OK. Dr. Malone and I are gonna canvass this street again. 98 00:05:08,813 --> 00:05:11,392 What, you don't think your dad's doing a good enough job? 99 00:05:11,426 --> 00:05:14,128 Just trying to do my job, Dad. 100 00:05:16,164 --> 00:05:18,164 Hey, how ya doin', sweetheart? What's up? 101 00:05:18,199 --> 00:05:21,167 - Listen, Ray, we missed this street. - What? 102 00:05:21,202 --> 00:05:23,604 I don't know how the hell it happened. 103 00:05:23,638 --> 00:05:25,606 We're gonna have to start all over. 104 00:05:25,640 --> 00:05:28,043 No, Ray, we've already done that one already, OK? 105 00:05:28,163 --> 00:05:29,334 What we've got to do is this dead end 106 00:05:29,454 --> 00:05:31,645 over here; that's where we're gonna go next, all right? 107 00:05:31,679 --> 00:05:33,746 That's OK. Dr. Malone and I got this covered. 108 00:05:33,781 --> 00:05:35,748 We're doing it again. OK, then, fancy pants. 109 00:05:35,783 --> 00:05:37,984 See you later. 110 00:05:38,019 --> 00:05:40,053 What the hell's a doctor doing on a canvass? 111 00:05:40,087 --> 00:05:42,155 She gonna take everybody's pulse? 112 00:05:45,359 --> 00:05:47,693 Maya called about Jonny, but she seemed more concerned 113 00:05:47,728 --> 00:05:50,996 than upset. Should I have done something? 114 00:05:51,031 --> 00:05:54,166 Jonny Franco didn't do it. He spent the night with his mother. 115 00:05:54,200 --> 00:05:57,470 These are the rest of her clients. 116 00:05:57,504 --> 00:06:00,306 Did Maya pay home visits to anyone potentially violent? 117 00:06:00,340 --> 00:06:04,477 No. I mean, everyone's potentially violent. 118 00:06:04,511 --> 00:06:07,313 Maya knew how to assess risk; She was the best with 119 00:06:07,347 --> 00:06:09,815 the volatile ones. How's Brendan? 120 00:06:09,849 --> 00:06:12,351 Have you talked to him? He must be shattered. 121 00:06:12,385 --> 00:06:15,287 No, I haven't yet. 122 00:06:15,322 --> 00:06:17,689 How were things between Maya and her husband? 123 00:06:17,723 --> 00:06:19,847 You know, the usual ups and downs. 124 00:06:19,967 --> 00:06:22,561 What about her coworkers? Did she do much socializing? 125 00:06:22,595 --> 00:06:26,397 - I'm not sure what you're asking. - I'm asking if Maya had 126 00:06:26,432 --> 00:06:29,133 any other relationships that we should know about. 127 00:06:29,168 --> 00:06:31,803 Aidan, Maya wasn't like that. 128 00:06:31,838 --> 00:06:33,338 Stella, was Maya seeing 129 00:06:33,372 --> 00:06:34,840 someone else? 130 00:06:34,874 --> 00:06:38,810 Look, your friend is dead, Stella. 131 00:06:38,845 --> 00:06:41,512 Please help us find who killed her. 132 00:06:41,546 --> 00:06:46,150 She told me things weren't good with Brendan... 133 00:06:46,185 --> 00:06:49,120 hadn't been for a while. 134 00:06:49,154 --> 00:06:52,656 I... I think she was seeing someone. 135 00:06:52,691 --> 00:06:56,527 Do you know who, Stella? I mean, can you give us a name? 136 00:06:56,561 --> 00:07:00,831 I don't know. 137 00:07:00,866 --> 00:07:03,100 I don't like any of the clients for it. I mean, they're 138 00:07:03,134 --> 00:07:05,369 not all alibied, but I think this is about the affair. 139 00:07:05,403 --> 00:07:07,371 All right, well, see what the husband knows. 140 00:07:07,405 --> 00:07:09,373 Brendan Dersh. He's waiting for you. 141 00:07:09,407 --> 00:07:12,075 And, Aidan, I want Leo to sit in on the interview. 142 00:07:12,110 --> 00:07:14,211 He's not gonna like being used like that. 143 00:07:14,245 --> 00:07:17,314 If putting Leo into the interview makes the husband think he's not a suspect, 144 00:07:17,348 --> 00:07:19,483 and gets us some answers, that's what we do. 145 00:07:19,517 --> 00:07:22,285 You think it's about the affair? Get me some proof. 146 00:07:25,723 --> 00:07:27,190 Where did it happen? 147 00:07:27,225 --> 00:07:29,191 She was found in Mimico. 148 00:07:29,226 --> 00:07:32,328 - Mimico? - Yeah. 149 00:07:32,362 --> 00:07:35,732 - Did Maya know anybody out that way? - No. 150 00:07:35,766 --> 00:07:38,100 So, what was she doing out there? 151 00:07:42,305 --> 00:07:44,273 What are you not telling me? 152 00:07:44,307 --> 00:07:46,942 Mr. Dersh, we think your wife was seeing someone, 153 00:07:46,976 --> 00:07:50,046 - possibly near where she was killed. - But we don't know that 154 00:07:50,080 --> 00:07:52,481 - for a fact. - Yes, you do. 155 00:07:52,516 --> 00:07:54,650 Who was it? 156 00:07:54,684 --> 00:07:57,619 Mr. Dersh, maybe for right now 157 00:07:57,654 --> 00:08:00,156 you could just start by telling us were you were last night. 158 00:08:00,190 --> 00:08:01,657 I was at a bar. 159 00:08:01,691 --> 00:08:03,659 - Were you with someone? - No. 160 00:08:03,693 --> 00:08:05,994 - Did you talk to anyone? - No! 161 00:08:10,800 --> 00:08:13,635 So, I guess that makes me a suspect too. 162 00:08:19,175 --> 00:08:21,909 I went to bed early. I didn't 163 00:08:21,944 --> 00:08:25,280 hear anything, not until the police showed up this morning. 164 00:08:25,314 --> 00:08:27,707 You said she isn't from around here? 165 00:08:27,827 --> 00:08:29,740 Never mind! Have you got something to hide?! 166 00:08:29,860 --> 00:08:31,319 Is there something that you're hiding in there?! 167 00:08:31,439 --> 00:08:33,002 You get a warrant, or you leave me the hell alone. 168 00:08:33,122 --> 00:08:35,122 Let me inside this house! You let me in! 169 00:08:35,156 --> 00:08:37,108 I told you an hour ago, I don't want any cops in here. 170 00:08:37,228 --> 00:08:38,373 I don't care what you want! 171 00:08:38,493 --> 00:08:40,427 I'm sorry, I'm sorry, excuse me... 172 00:08:40,462 --> 00:08:43,163 - Let go of me! Listen to me... - Dad! 173 00:08:43,198 --> 00:08:47,935 Dad! It's Poppy! Stop it! 174 00:08:47,970 --> 00:08:49,971 Let's leave and go somewhere we can talk, OK? 175 00:08:50,005 --> 00:08:51,972 Poppy, what are you doing here? 176 00:08:52,006 --> 00:08:54,007 Is it your mother? Is there something wrong? 177 00:08:54,041 --> 00:08:57,644 Mom's gone, Dad. Mom's gone. Come on. 178 00:08:57,678 --> 00:09:00,914 You know, I... I... 179 00:09:00,948 --> 00:09:04,384 Come on. Let's walk. Let's go. Come on. 180 00:09:04,419 --> 00:09:06,353 I'm gonna take you home, all right? 181 00:09:06,387 --> 00:09:08,354 Yeah. Yeah, that's a good idea. 182 00:09:08,388 --> 00:09:11,257 Yeah. All right, watch your head. 183 00:09:11,291 --> 00:09:12,792 Watch your foot. 184 00:09:14,962 --> 00:09:17,097 He's just tired. I'm gonna take him home and come right back. 185 00:09:17,131 --> 00:09:20,100 Whatever is going on with your father, a nap is not gonna fix it. 186 00:09:20,134 --> 00:09:23,103 Hey, I appreciate your concern, but he's not your patient, all right? 187 00:09:23,137 --> 00:09:25,104 He's just been pulling a lot of overtime. 188 00:09:25,139 --> 00:09:29,242 Poppy. You know it's more than that. He needs to see a doctor. 189 00:09:29,276 --> 00:09:31,244 No, he can't. 190 00:09:31,278 --> 00:09:34,347 Please, if you report this, he will lose his job. 191 00:09:36,350 --> 00:09:38,984 I have a friend - a specialist. 192 00:09:39,019 --> 00:09:40,986 I'll see if she can do an assessment. 193 00:09:41,021 --> 00:09:42,988 Unofficially. 194 00:09:43,023 --> 00:09:45,423 OK? 195 00:09:45,458 --> 00:09:46,959 OK. 196 00:10:20,906 --> 00:10:23,020 You still don't even know his name, 197 00:10:23,054 --> 00:10:26,023 the man Maya was... seeing? 198 00:10:26,057 --> 00:10:27,525 No, we don't, 199 00:10:27,559 --> 00:10:30,694 and we're not even sure if he's responsible for her death. 200 00:10:30,728 --> 00:10:34,631 Whoever he is, he isn't the first. 201 00:10:34,665 --> 00:10:36,834 What do you mean? 202 00:10:39,804 --> 00:10:43,307 Just before we got married, Maya changed. 203 00:10:43,341 --> 00:10:45,308 I thought it was cold feet at first. 204 00:10:45,343 --> 00:10:49,879 Looking back, I think there was something going on then too. 205 00:10:52,015 --> 00:10:54,584 You were working with her back then. 206 00:10:54,618 --> 00:10:56,118 Yeah. 207 00:10:58,121 --> 00:11:00,122 Anything you want to tell me? 208 00:11:05,863 --> 00:11:07,864 Say the words, Leo. 209 00:11:10,734 --> 00:11:12,235 It was me. 210 00:11:15,172 --> 00:11:17,139 Brendan... 211 00:11:17,174 --> 00:11:18,674 Don't you... 212 00:11:29,018 --> 00:11:31,487 Well, three down, not one a contender. 213 00:11:31,521 --> 00:11:34,189 You really think you know Maya's taste in men? 214 00:11:34,223 --> 00:11:36,858 You have your hunches, I have mine. 215 00:11:36,893 --> 00:11:39,194 All right, next up, Timothy Lawton. 216 00:11:39,228 --> 00:11:42,898 Oh, I remember him. He's kinda cute in a nerdy way. 217 00:11:53,842 --> 00:11:55,309 Hello again. 218 00:11:55,343 --> 00:11:56,811 Hi. I'm Detective Aidan Black. 219 00:11:56,845 --> 00:11:59,246 You know Dr. Malone. Sorry to have to bother you again. 220 00:11:59,281 --> 00:12:01,148 Oh, that's fine. You know, 221 00:12:01,182 --> 00:12:03,651 I just want things to get back to normal around here. 222 00:12:03,685 --> 00:12:05,653 Do you mind if I ask what normal is for you, 223 00:12:05,687 --> 00:12:07,654 - Mr. Lawton? - Um, sure. 224 00:12:07,688 --> 00:12:09,323 I work mostly from home. 225 00:12:09,357 --> 00:12:11,858 I got an online business in antiques 226 00:12:11,893 --> 00:12:13,894 and collectibles. And Saturdays are 227 00:12:13,929 --> 00:12:17,331 my shopping days - estate and garage sales. 228 00:12:17,365 --> 00:12:19,499 Early mornings. Are you married? 229 00:12:19,534 --> 00:12:22,169 - No. - Seeing anyone? 230 00:12:22,203 --> 00:12:26,005 No, I... I don't get out much. 231 00:12:26,040 --> 00:12:28,374 What's that got to do with anything? 232 00:12:28,409 --> 00:12:30,410 Well, we believe the victim, Maya Henson, 233 00:12:30,445 --> 00:12:32,446 was visiting somebody in this neighbourhood. 234 00:12:32,480 --> 00:12:36,316 You know, people often think that the little things aren't worth mentioning, 235 00:12:36,350 --> 00:12:40,353 but if you saw anything, or heard anything out of the ordinary, it could help. 236 00:12:40,387 --> 00:12:42,388 I really just mind my own business. 237 00:12:42,423 --> 00:12:44,257 Is, uh, is there 238 00:12:44,291 --> 00:12:47,226 - anything else, or...? - Yeah, if you don't mind, 239 00:12:47,261 --> 00:12:49,395 we'd like you to provide us with a DNA sample. 240 00:12:49,430 --> 00:12:52,231 You're asking everyone? 241 00:12:52,266 --> 00:12:54,533 Of course. It's just to eliminate suspects. 242 00:12:54,568 --> 00:12:57,069 Um... 243 00:12:57,103 --> 00:12:59,037 I want to help. 244 00:12:59,072 --> 00:13:02,775 But, uh, but with all the news of wrongful convictions, 245 00:13:02,809 --> 00:13:04,910 you know, I mean, what if the samples got mislabelled? 246 00:13:04,945 --> 00:13:07,045 That won't happen. We'll cross you off the list 247 00:13:07,080 --> 00:13:09,047 and destroy the sample when we close the case. 248 00:13:09,082 --> 00:13:13,585 Still, I think I should talk to a lawyer before I agree to that. 249 00:13:13,619 --> 00:13:16,621 Completely understand. That's your right. 250 00:13:16,655 --> 00:13:19,657 You have yourself a good afternoon. Thank you. 251 00:13:24,497 --> 00:13:26,831 You didn't ask anyone else for a sample. 252 00:13:26,866 --> 00:13:29,167 No one got me curious enough to see if they'd say no. 253 00:13:29,202 --> 00:13:32,670 I'll have Poppy check him out. 254 00:13:32,705 --> 00:13:34,171 Everything OK? 255 00:13:34,206 --> 00:13:37,509 Yeah. I need you to drop me off at St. Stephen's. 256 00:13:37,543 --> 00:13:39,711 There's something I gotta do. 257 00:13:41,881 --> 00:13:45,216 Mr. Wisnefski, can you tell me which one of these is a tool? 258 00:13:49,821 --> 00:13:51,788 Well... 259 00:13:57,462 --> 00:14:00,631 OK. Now, which is a utensil? 260 00:14:00,665 --> 00:14:04,434 Well... 261 00:14:04,468 --> 00:14:05,936 Shit! 262 00:14:05,970 --> 00:14:10,140 This gets out, my father's 30-year career is over, 263 00:14:10,174 --> 00:14:11,642 thanks to you. 264 00:14:11,676 --> 00:14:14,811 Poppy, your father is showing signs 265 00:14:14,846 --> 00:14:17,147 of advancing dementia. 266 00:14:17,181 --> 00:14:19,549 If he makes a serious mistake on the job, 267 00:14:19,583 --> 00:14:24,320 if someone gets hurt, imagine the consequences. 268 00:14:24,355 --> 00:14:26,656 Look, I know you were worried about him too. 269 00:14:26,690 --> 00:14:28,824 - I could see it on your face. - No, I didn't know! 270 00:14:28,859 --> 00:14:32,728 And this test doesn't mean anything. He's good at his job. 271 00:14:32,763 --> 00:14:36,042 What the hell is going on here? Is this your doing? 272 00:14:36,162 --> 00:14:38,701 - She said he needed an assessment. - What? 273 00:14:38,735 --> 00:14:40,202 You're Vince's partner. 274 00:14:40,236 --> 00:14:42,572 You must have known about his condition. 275 00:14:46,309 --> 00:14:50,279 Look, all I know is the guy's got eight months to go 276 00:14:50,313 --> 00:14:52,448 before he can retire with his head held up high. 277 00:14:52,482 --> 00:14:55,117 You take that away from him, you are gonna kill him. 278 00:14:55,151 --> 00:14:58,120 - He's a danger on the job. - I have it under control! 279 00:14:58,154 --> 00:15:00,989 From where I'm standing, no, you don't. 280 00:15:16,572 --> 00:15:18,539 Are these the suspects from near the scene? 281 00:15:18,574 --> 00:15:21,342 - Yeah. - Who do you like? 282 00:15:21,376 --> 00:15:24,713 This guy. Tim Lawton. 283 00:15:24,747 --> 00:15:27,181 - We have any proof? - He's single, 284 00:15:27,216 --> 00:15:29,950 he lives near where we found the body, but... 285 00:15:29,985 --> 00:15:32,487 mostly, I just don't like him. 286 00:15:32,521 --> 00:15:34,655 Do we have enough for a warrant? 287 00:15:34,689 --> 00:15:37,358 Not yet. 288 00:15:37,392 --> 00:15:40,261 Mr. Dersh. How can I help you? 289 00:15:40,295 --> 00:15:41,895 I have something to tell you. 290 00:15:44,733 --> 00:15:48,636 - What's this? - Jewelry. Maya kept bringing home all this 291 00:15:48,670 --> 00:15:50,971 new stuff over the last few weeks... 292 00:15:51,006 --> 00:15:54,708 said she got it from an online collector. But the thing is, when I checked 293 00:15:54,743 --> 00:15:59,078 her credit card statement, there was only one purchase. 294 00:15:59,113 --> 00:16:01,814 So, maybe you can tell me where she got the rest. 295 00:16:01,849 --> 00:16:03,983 Where did she buy the first one from? 296 00:16:04,018 --> 00:16:06,620 Lawton Antiquities. 297 00:16:21,168 --> 00:16:23,169 Mr. Lawton, it's the police! 298 00:16:26,506 --> 00:16:30,176 Mr. Lawton, I have a warrant to conduct a search of the premises! 299 00:16:32,845 --> 00:16:34,346 OK, open it up. 300 00:16:45,292 --> 00:16:47,193 I walked through the whole house. It's 301 00:16:47,227 --> 00:16:50,128 beyond neat, like he doesn't really live here. 302 00:16:50,163 --> 00:16:52,130 These are the only signs of life, and they're all 303 00:16:52,165 --> 00:16:55,967 to sell to other people. No art of his own, 304 00:16:56,002 --> 00:16:58,336 no plants, no family photos. 305 00:16:58,370 --> 00:17:01,539 You see his clothes? All identical. 306 00:17:01,574 --> 00:17:03,709 This guy lives for control. 307 00:17:05,711 --> 00:17:07,679 It's like he's playing a part, 308 00:17:07,713 --> 00:17:10,848 keeping up appearances. 309 00:17:10,882 --> 00:17:13,384 All these curtains closed... 310 00:17:13,419 --> 00:17:15,720 You think we spooked him before? 311 00:17:15,754 --> 00:17:17,455 Has he run? 312 00:17:17,489 --> 00:17:19,524 Maybe, but there's no sign 313 00:17:19,558 --> 00:17:21,792 that Maya was ever inside the house. 314 00:17:21,827 --> 00:17:24,628 No sign of a murder weapon, no... 315 00:17:24,662 --> 00:17:27,464 - What? - Look. 316 00:17:27,498 --> 00:17:30,667 - One's missing. - The poker. 317 00:17:30,702 --> 00:17:32,669 What was the prelim on the murder weapon? 318 00:17:32,704 --> 00:17:35,472 Something with heft and a sharp point? So, where is it? 319 00:17:35,506 --> 00:17:37,608 Good question. 320 00:17:58,929 --> 00:18:00,930 Where does this second wire go? 321 00:18:12,142 --> 00:18:13,976 This is interesting. 322 00:18:16,647 --> 00:18:18,113 Huh. 323 00:18:18,148 --> 00:18:21,150 I don't have a good feeling about this. 324 00:18:39,735 --> 00:18:42,604 Hey. 325 00:18:42,638 --> 00:18:44,639 What's your name? 326 00:19:11,669 --> 00:19:13,670 Is it too bright? 327 00:19:25,042 --> 00:19:26,565 Do you remember me? 328 00:19:27,438 --> 00:19:29,419 I'm Dr. Malone. 329 00:19:29,453 --> 00:19:31,954 Can you tell me your name? 330 00:19:35,730 --> 00:19:39,228 I realize this must be overwhelming for you. 331 00:19:41,297 --> 00:19:43,699 Are you frightened? 332 00:19:45,669 --> 00:19:47,637 You're safe. 333 00:19:47,671 --> 00:19:50,172 The man who locked you up can't get you here. 334 00:19:54,344 --> 00:19:56,511 It's just to protect you. 335 00:19:56,546 --> 00:19:58,347 Where is he? 336 00:19:58,381 --> 00:20:01,617 We don't know where Tim Lawton is. 337 00:20:01,651 --> 00:20:03,619 But we'll find him. 338 00:20:03,653 --> 00:20:06,155 He's safe? 339 00:20:08,524 --> 00:20:10,159 Thank you. 340 00:20:10,193 --> 00:20:12,193 Thank you, thank you, thank you. 341 00:20:22,238 --> 00:20:25,974 - Any progress with the name? - Well, we know she's not a relative, 342 00:20:26,008 --> 00:20:28,667 so we're looking at missing girls to see if we can find a match. 343 00:20:28,787 --> 00:20:31,545 She's malnourished, basically living in a prison cell. 344 00:20:31,580 --> 00:20:34,983 - Why does she even care about his safety? - Stockholm Syndrome? 345 00:20:35,017 --> 00:20:39,120 Possibly. Her survival, her identity, 346 00:20:39,155 --> 00:20:41,455 would all have been linked to Tim Lawton. 347 00:20:41,490 --> 00:20:43,791 Yeah, like kids who were abused and still love the adults 348 00:20:43,825 --> 00:20:45,559 who were abusing them. 349 00:20:45,594 --> 00:20:48,462 This girl couldn't risk alienating the only person 350 00:20:48,497 --> 00:20:50,164 she had in her life, so 351 00:20:50,198 --> 00:20:53,267 she formed an attachment that will be very hard to break. 352 00:20:53,302 --> 00:20:55,536 How long does it take to create that kind of bond? 353 00:20:55,570 --> 00:20:58,205 It can take as little as a few days, 354 00:20:58,239 --> 00:21:01,574 but this girl's body language and mistrust of others 355 00:21:01,609 --> 00:21:04,544 makes me think that she's been isolated much longer than that. 356 00:21:04,578 --> 00:21:07,247 - Might help with IDing her. - Mm-hmm. 357 00:21:07,282 --> 00:21:09,249 Well, I've narrowed it down to nine girls matching 358 00:21:09,284 --> 00:21:11,537 her general description, missing two to six years. 359 00:21:11,657 --> 00:21:12,934 Six years... 360 00:21:13,054 --> 00:21:15,155 All right, good news: 361 00:21:15,190 --> 00:21:17,457 We have someone who may be able to identify the girl... 362 00:21:17,491 --> 00:21:19,558 the family's lawyer. 363 00:21:19,592 --> 00:21:22,561 Isabelle Saunders, 19. Abducted on her way home 364 00:21:22,595 --> 00:21:24,563 from school in Brantford four years ago. 365 00:21:24,597 --> 00:21:27,032 Her parents are understandably eager to see her. 366 00:21:27,066 --> 00:21:30,035 - What makes you so sure it's her? - Left kneecap, shaped like a U. 367 00:21:30,069 --> 00:21:32,621 It's in the description you've been circulating. 368 00:21:32,741 --> 00:21:35,674 Even if this girl is who you say she is, 369 00:21:35,709 --> 00:21:38,710 she's a key individual in the investigation of Maya Henson's murder. 370 00:21:38,744 --> 00:21:41,779 This girl has spent years in captivity. 371 00:21:41,814 --> 00:21:44,615 God knows what kind of psychological and physical abuse 372 00:21:44,650 --> 00:21:47,118 she's suffered. Finally, the police stumble upon her... 373 00:21:47,153 --> 00:21:49,988 completely by accident, by the way - and now what? 374 00:21:50,022 --> 00:21:53,090 - Now you want to implicate her in a crime? - We just want to talk to her. 375 00:21:53,124 --> 00:21:55,092 What I hear from the hospital staff is she's half catatonic. 376 00:21:55,126 --> 00:21:58,463 You want to talk to her, fine, but when she is ready and not before. 377 00:21:58,497 --> 00:22:01,466 - It's a little more complicated than that. - Fire away. I love complicated. 378 00:22:01,500 --> 00:22:04,001 The girl was found in possession of the murder weapon. 379 00:22:04,035 --> 00:22:06,838 She'd drawn a picture of the body. 380 00:22:06,872 --> 00:22:08,973 Oh. Oh, OK, I got it. 381 00:22:09,007 --> 00:22:11,175 So, Isabelle somehow 382 00:22:11,209 --> 00:22:14,178 magically killed a woman from behind a locked door. 383 00:22:14,212 --> 00:22:16,180 The point is, we don't know. And when we don't know, 384 00:22:16,214 --> 00:22:18,648 we act in the interest of protecting everyone. 385 00:22:18,683 --> 00:22:20,918 Inspector Caligra, 386 00:22:20,952 --> 00:22:22,953 you really don't want headlines about how you're 387 00:22:22,988 --> 00:22:24,955 re-victimizing a traumatized girl. 388 00:22:24,990 --> 00:22:28,792 We don't care about headlines. This is our call. 389 00:22:28,826 --> 00:22:31,160 No, she's right, Aidan. 390 00:22:31,195 --> 00:22:33,963 Holding her would look terrible. 391 00:22:33,998 --> 00:22:38,769 All I want is to have Isabelle released to her family. 392 00:22:38,803 --> 00:22:41,438 They've been waiting a long time to see their daughter again. 393 00:22:41,472 --> 00:22:44,673 You can talk to her all you want, but first she has 394 00:22:44,708 --> 00:22:46,209 to go home. 395 00:22:51,148 --> 00:22:53,149 All those years in that basement, 396 00:22:53,183 --> 00:22:55,551 the sensory overload alone must be crippling. 397 00:22:55,585 --> 00:22:58,721 - She's not ready for this. - Neither are they. 398 00:22:58,755 --> 00:23:02,792 The whole family is gonna need counselling. 399 00:23:02,826 --> 00:23:05,294 But she's not diagnosably mentally ill, 400 00:23:05,328 --> 00:23:07,696 and her family wants her released, so, 401 00:23:07,731 --> 00:23:10,332 unless you want to arrest her... 402 00:23:13,503 --> 00:23:17,072 I'll get 24-hour surveillance put on her house. 403 00:23:26,182 --> 00:23:28,951 Hey, it's my little girl. 404 00:23:30,954 --> 00:23:32,487 How was school today? 405 00:23:32,521 --> 00:23:34,255 Relax, 406 00:23:34,289 --> 00:23:36,758 I'm just messing with you. I'm fine - for now. 407 00:23:36,792 --> 00:23:39,226 Oh, yeah, that's hilarious. You're real funny, Dad. 408 00:23:39,261 --> 00:23:44,466 Listen, I am doing everything I can to fix this. OK? 409 00:23:46,969 --> 00:23:48,936 I don't think so. I... 410 00:23:48,971 --> 00:23:51,439 I talked to the shrink. I know what I've got. 411 00:23:51,473 --> 00:23:55,443 No, so, we'll find another doctor, right? 412 00:23:55,477 --> 00:23:57,778 OK, look... look at you. 413 00:23:57,812 --> 00:24:01,915 You are totally fine right now. So, you go to your sergeant, 414 00:24:01,950 --> 00:24:05,752 right, you ask for a desk job, you tell him you want a desk job, 415 00:24:05,787 --> 00:24:07,955 and you coast through the next eight months, no problem. 416 00:24:07,989 --> 00:24:09,289 Poppy. Poppy. 417 00:24:09,323 --> 00:24:11,291 No, we need to fight this, Dad. This is not right... 418 00:24:11,325 --> 00:24:14,127 Poppy! 419 00:24:14,161 --> 00:24:17,130 I've been fighting this, you know? 420 00:24:17,164 --> 00:24:20,667 For a long time. Ray's been helping me. 421 00:24:23,004 --> 00:24:24,704 I'm just not winning. 422 00:24:24,738 --> 00:24:26,373 Dad... 423 00:24:26,407 --> 00:24:29,642 Like... like I... 424 00:24:29,676 --> 00:24:33,146 I always tell the rookies, you know, if... if... 425 00:24:33,180 --> 00:24:37,250 if you can't do the job right, then just don't do it. 426 00:24:41,454 --> 00:24:43,756 If I can accept this, 427 00:24:43,790 --> 00:24:46,425 so can you. 428 00:24:46,459 --> 00:24:46,993 Right? 429 00:24:46,995 --> 00:24:49,762 Right? 430 00:24:49,796 --> 00:24:51,764 - Tell me. - OK.? 431 00:24:51,798 --> 00:24:54,099 OK, dad. 432 00:24:54,134 --> 00:24:56,635 That's my girl. That's my girl. 433 00:24:58,638 --> 00:25:00,139 I love you, Dad. 434 00:25:08,014 --> 00:25:11,950 Morningside and Ellesmere. Got it. Thanks. 435 00:25:11,984 --> 00:25:15,020 Tim Lawton's car just showed up. Ident's going over it now. 436 00:25:15,054 --> 00:25:17,956 I mean, Maya was smart. She worked with disturbed people 437 00:25:17,990 --> 00:25:20,124 all the time. Why didn't she see through this guy? 438 00:25:20,159 --> 00:25:22,961 He had his act down. I mean, there was no reason 439 00:25:22,995 --> 00:25:25,263 for Maya to doubt that he was exactly who he said he was... 440 00:25:25,297 --> 00:25:29,267 an antique dealer who thought that she was attractive and interesting. 441 00:25:29,301 --> 00:25:31,835 This was at the front for you. 442 00:25:31,870 --> 00:25:33,337 Oh, juvenile 443 00:25:33,372 --> 00:25:35,206 psych records on Lawton. 444 00:25:35,240 --> 00:25:37,208 But why go after 445 00:25:37,242 --> 00:25:40,144 Maya at all when he had a girl locked up in his basement? 446 00:25:40,179 --> 00:25:42,447 Well, someone like Maya might help him feel normal. 447 00:25:42,481 --> 00:25:44,481 Except he wasn't normal. 448 00:25:44,515 --> 00:25:47,184 Father died when Lawton was 10, mother worked nights 449 00:25:47,218 --> 00:25:51,288 as a cleaner at a private school till it closed down in the '80s. 450 00:25:51,322 --> 00:25:55,392 She was investigated for physical abuse and confinement 451 00:25:55,426 --> 00:25:58,562 of Tim, but committed suicide before it went to court. 452 00:25:58,597 --> 00:26:01,431 Got some audio here. 453 00:26:01,466 --> 00:26:04,201 Tell me about "the box," Tim. 454 00:26:04,235 --> 00:26:06,203 Why did your mother put you in there? 455 00:26:06,237 --> 00:26:08,305 Just, if I was bad. 456 00:26:08,339 --> 00:26:13,176 I couldn't see if it was light or dark outside, so I don't know 457 00:26:13,211 --> 00:26:18,147 for how long. I still dream about it. 458 00:26:18,181 --> 00:26:19,949 Do you think that will stop? 459 00:26:19,984 --> 00:26:22,218 I'd like to help you make it stop. 460 00:26:22,252 --> 00:26:25,321 Something tells me she didn't make it stop. 461 00:26:25,355 --> 00:26:28,524 So, Tim Lawton was locked up, 462 00:26:28,558 --> 00:26:30,526 and abused physically 463 00:26:30,560 --> 00:26:32,528 and emotionally throughout his youth. 464 00:26:32,562 --> 00:26:36,165 He can't have a relationship unless he's in total control. 465 00:26:36,199 --> 00:26:38,267 It's not about sex; It's about power. 466 00:26:38,301 --> 00:26:40,702 Now I see it. 467 00:26:40,737 --> 00:26:42,438 Maya. 468 00:26:44,441 --> 00:26:47,676 She liked the broken ones - like Brendan. Always thought 469 00:26:47,710 --> 00:26:49,678 - she could fix 'em. - All right, so, 470 00:26:49,712 --> 00:26:52,280 now we've taken away Lawton's power. What'll that do to him? 471 00:26:52,314 --> 00:26:56,752 He'll be under extreme stress. He'll need to regain control at any cost. 472 00:26:56,786 --> 00:26:58,920 Which makes him more dangerous than ever. 473 00:26:58,955 --> 00:27:01,790 Black. 474 00:27:04,127 --> 00:27:07,094 Yeah, just follow at a safe distance and keep me posted. 475 00:27:07,129 --> 00:27:11,466 Isabelle Saunders has just left her parents' house alone. 476 00:27:11,500 --> 00:27:14,735 I think I know where she's going. 477 00:27:27,949 --> 00:27:30,417 Isabelle? 478 00:27:30,452 --> 00:27:33,620 It's me, Dr. Malone. 479 00:27:40,060 --> 00:27:42,061 All my stuff is gone. 480 00:27:44,064 --> 00:27:46,199 It's evidence. 481 00:27:46,233 --> 00:27:48,568 The police had to take it away. 482 00:27:56,843 --> 00:27:59,212 What about your parents' house? 483 00:27:59,246 --> 00:28:01,714 You still have things of your own there. 484 00:28:01,748 --> 00:28:05,718 They're not my real family. Tim is my family. 485 00:28:05,752 --> 00:28:08,988 Is that what he told you? 486 00:28:09,023 --> 00:28:11,090 Tim called my parents, 487 00:28:11,125 --> 00:28:13,091 and they said they didn't want me anymore. 488 00:28:13,126 --> 00:28:16,729 He even drove me over there, and I saw. 489 00:28:16,763 --> 00:28:18,931 They were unloading groceries. 490 00:28:18,965 --> 00:28:21,767 They weren't crying. 491 00:28:24,070 --> 00:28:27,072 Tim said it proved they didn't care about me. 492 00:28:27,106 --> 00:28:28,607 Isabelle, 493 00:28:28,642 --> 00:28:31,243 Tim is gone. 494 00:28:31,277 --> 00:28:32,744 He left you here. 495 00:28:32,778 --> 00:28:34,946 - He is not coming back. - You don't know anything 496 00:28:34,980 --> 00:28:36,481 about it. 497 00:28:38,484 --> 00:28:42,987 He's always looking out for me. He only cares about me. 498 00:28:46,559 --> 00:28:49,160 You said Tim drove you to your parents' house? 499 00:28:49,194 --> 00:28:52,196 He took me on car rides when I was good. 500 00:28:52,230 --> 00:28:55,499 Where else did he take you? 501 00:28:55,534 --> 00:28:58,369 We looked at a school. 502 00:28:58,403 --> 00:29:00,872 He said I could go to school someday. 503 00:29:00,906 --> 00:29:03,707 Do you want to go to school? 504 00:29:03,741 --> 00:29:07,478 Tim says I'm not... ready yet. 505 00:29:07,512 --> 00:29:09,680 But I will be. 506 00:29:09,714 --> 00:29:12,683 He told me I'm the fastest learner of all the girls he ever met. 507 00:29:12,717 --> 00:29:14,552 There were other girls? 508 00:29:14,586 --> 00:29:17,555 I was the only one he ever brought home. 509 00:29:17,589 --> 00:29:19,957 With me, he doesn't need them anymore. 510 00:29:19,991 --> 00:29:23,393 I take care of him so he doesn't have to hurt anyone else. 511 00:29:25,396 --> 00:29:26,897 That's why I've stayed. 512 00:29:28,075 --> 00:29:29,784 Isabelle, 513 00:29:31,268 --> 00:29:33,904 you stayed because you were a prisoner. 514 00:29:33,938 --> 00:29:35,438 You don't understand. 515 00:29:41,112 --> 00:29:42,612 What is it? 516 00:29:45,916 --> 00:29:48,084 Isabelle. 517 00:29:48,119 --> 00:29:50,620 What aren't you telling me? 518 00:30:03,133 --> 00:30:05,367 Tim didn't know about it at first. 519 00:30:05,401 --> 00:30:10,038 I just wanted to feel the grass under my feet. 520 00:30:10,072 --> 00:30:12,040 But he found out. 521 00:30:12,074 --> 00:30:14,476 That was a bad day. 522 00:30:17,213 --> 00:30:21,750 I only went out when it was dark and no people were around. 523 00:30:21,784 --> 00:30:24,319 Were you out two nights ago? 524 00:30:27,222 --> 00:30:29,457 Yeah. 525 00:30:29,491 --> 00:30:32,560 Is that when you drew the picture of the lady on the ground? 526 00:30:35,597 --> 00:30:37,065 Isabelle, 527 00:30:37,099 --> 00:30:39,701 what happened to her? 528 00:30:39,735 --> 00:30:41,735 I told her to leave. 529 00:30:44,806 --> 00:30:46,807 And then I hit her. 530 00:31:05,293 --> 00:31:07,260 Where you headed? 531 00:31:07,295 --> 00:31:09,129 To Barrie. 532 00:31:09,164 --> 00:31:11,131 Your parents know you're hitchhiking? 533 00:31:11,166 --> 00:31:13,466 I'm careful. 534 00:31:15,469 --> 00:31:17,470 You're running away? 535 00:31:17,505 --> 00:31:19,639 I've been a youth pastor for many years now, 536 00:31:19,674 --> 00:31:21,139 and I know the look. 537 00:31:21,174 --> 00:31:24,610 I'm going to my grandmother's. 538 00:31:24,644 --> 00:31:26,778 It's dangerous out there, you know? 539 00:31:26,813 --> 00:31:29,948 OK, hop in. I'm going past Barrie. 540 00:31:29,982 --> 00:31:33,319 I'll drop you off. You hungry? 541 00:31:33,353 --> 00:31:35,987 There's a nice hamburger joint up there. 542 00:31:36,022 --> 00:31:39,524 I can buy you some lunch, you can decide if I'm trustworthy. 543 00:31:39,558 --> 00:31:42,861 Or are you one of those vegetarian kids? 544 00:31:45,431 --> 00:31:47,766 No. I like hamburgers. 545 00:31:47,800 --> 00:31:49,300 Good. 546 00:31:53,439 --> 00:31:55,106 Put your seatbelt on. 547 00:32:00,033 --> 00:32:02,246 Isabelle Saunders just confessed to the murder. 548 00:32:02,280 --> 00:32:05,249 She's trying to protect Lawton. I don't believe she did it. 549 00:32:05,283 --> 00:32:08,185 I don't either, but we're gonna hold her in custody. 550 00:32:08,219 --> 00:32:10,988 - What? - Amber Alert. 551 00:32:11,023 --> 00:32:13,057 Jenna Wahl, 16. 552 00:32:13,091 --> 00:32:15,492 She went missing. They thought it was a classic teen runaway, 553 00:32:15,527 --> 00:32:17,727 but then a cashier reported seeing her at a burger joint. 554 00:32:17,762 --> 00:32:19,729 That's from their security camera. 555 00:32:19,764 --> 00:32:23,534 - Oh, no. We've got to get Isabelle to talk. - Every cop in the city's 556 00:32:23,568 --> 00:32:25,536 looking for this guy, and he takes another girl? 557 00:32:25,570 --> 00:32:27,037 How crazy is he? 558 00:32:27,072 --> 00:32:29,306 Extreme stress makes people act out... 559 00:32:29,340 --> 00:32:32,176 people with anger issues go into a rage, 560 00:32:32,210 --> 00:32:34,177 people with drinking problems drink to excess. 561 00:32:34,211 --> 00:32:36,680 And deviant control freaks find new victims to abduct. 562 00:32:36,714 --> 00:32:38,682 Mmhmm. Well, find this one. 563 00:32:44,755 --> 00:32:46,723 I just gotta go into this place real quick. 564 00:32:46,757 --> 00:32:48,725 - I'll wait for you here. - Are you kidding? 565 00:32:48,759 --> 00:32:51,160 No way is it safe out here for you. 566 00:32:51,195 --> 00:32:53,162 You got a lot to learn, Jenna. 567 00:32:53,197 --> 00:32:55,164 Yeah, but I was thinking I should go home. 568 00:32:55,199 --> 00:32:58,401 My parents will be looking for me. That's a good idea. 569 00:32:58,435 --> 00:33:00,903 But first you should come in with me. 570 00:33:00,937 --> 00:33:02,905 Real quick, just to be safe. 571 00:33:02,939 --> 00:33:06,075 And then I'll take you back home. You got my word on that. 572 00:33:14,250 --> 00:33:16,018 Ugh! Ugh! 573 00:33:16,052 --> 00:33:19,421 You'll like me, you'll see. When you get to know me better. 574 00:33:19,455 --> 00:33:22,491 No! Please. Please! 575 00:33:25,628 --> 00:33:27,262 Please let me go! 576 00:33:27,296 --> 00:33:29,063 Help! 577 00:33:29,098 --> 00:33:30,565 Help me! 578 00:33:30,600 --> 00:33:33,368 I don't want to talk to you anymore. 579 00:33:33,402 --> 00:33:35,770 You want to hurt Tim. 580 00:33:35,804 --> 00:33:38,873 And you want to protect him? 581 00:33:38,907 --> 00:33:41,542 Can you tell me why? 582 00:33:41,576 --> 00:33:43,544 You think I'm stupid. 583 00:33:43,578 --> 00:33:46,380 You think he fooled me, 584 00:33:46,414 --> 00:33:49,250 but I KNOW he loves me. 585 00:33:49,284 --> 00:33:51,385 Your parents love you. 586 00:33:51,419 --> 00:33:53,054 You had friends who loved you, 587 00:33:53,088 --> 00:33:55,589 and you will have friends again when you go back home. 588 00:33:57,592 --> 00:34:00,327 Tim says the only one who loves me is him. 589 00:34:00,362 --> 00:34:01,862 Isabelle... 590 00:34:07,769 --> 00:34:11,071 that was a lie Tim told you. 591 00:34:11,105 --> 00:34:15,909 He left you in that basement alone. 592 00:34:15,943 --> 00:34:18,111 Because you scared him. 593 00:34:21,115 --> 00:34:24,951 He wants you to take the blame for murdering that woman. 594 00:34:24,986 --> 00:34:27,988 You think he misses you? 595 00:34:30,857 --> 00:34:34,694 What if I told you that Tim has already taken another girl? 596 00:34:37,298 --> 00:34:38,798 He wouldn't do that. 597 00:34:45,839 --> 00:34:48,440 Isabelle, 598 00:34:48,474 --> 00:34:52,377 stop protecting someone who doesn't care about you. 599 00:34:58,885 --> 00:35:02,087 He said he was gonna come back for me. 600 00:35:06,726 --> 00:35:08,683 But he didn't come back. 601 00:35:10,230 --> 00:35:14,533 Isabelle, you didn't hit anybody, did you? 602 00:35:17,903 --> 00:35:20,905 I heard Tim talking to that lady on the phone a couple times. 603 00:35:23,508 --> 00:35:26,444 She came over to see him, but I was outside. 604 00:35:28,447 --> 00:35:31,682 I tried to make her go away. Are you OK? 605 00:35:31,717 --> 00:35:33,684 I told you, we don't want you here! 606 00:35:33,719 --> 00:35:36,320 But she followed me. 607 00:35:36,355 --> 00:35:39,089 My name is Maya. 608 00:35:39,124 --> 00:35:41,191 Tim came up. 609 00:35:46,398 --> 00:35:48,098 He killed her. 610 00:35:50,402 --> 00:35:53,536 So she wouldn't tell anyone about me. 611 00:35:53,571 --> 00:35:56,206 You see what you m... what you made me do? 612 00:35:56,241 --> 00:35:57,975 Are you proud of yourself? 613 00:36:01,412 --> 00:36:04,047 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 614 00:36:04,082 --> 00:36:06,483 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 615 00:36:08,486 --> 00:36:09,952 Do you know 616 00:36:09,987 --> 00:36:15,492 where Tim could be now? Where he's taken this girl? 617 00:36:21,766 --> 00:36:23,266 Where he took me first. 618 00:36:26,336 --> 00:36:28,271 He took me to school. 619 00:36:36,713 --> 00:36:39,115 Tim's mother, you said she was a cleaner 620 00:36:39,149 --> 00:36:41,149 at a school that closed down, right? 621 00:36:44,321 --> 00:36:47,656 Everton College. Closed in 1987. 622 00:36:47,691 --> 00:36:49,692 Still abandoned. 623 00:36:51,828 --> 00:36:53,829 That's where he is. 624 00:37:23,290 --> 00:37:25,324 Whoa, whoa, whoa, whoa. 625 00:37:25,359 --> 00:37:27,326 - What? - Wait here. Watch the doors. 626 00:37:27,361 --> 00:37:29,328 Any sign of Lawton or the girl, you just buzz us. 627 00:37:29,363 --> 00:37:31,330 Aidan, I need to be a part of this. 628 00:37:31,365 --> 00:37:34,433 You are a part of this, Leo, but I need level heads in there. 629 00:37:34,468 --> 00:37:38,137 So, just watch the door and let us do our job. 630 00:38:30,572 --> 00:38:32,673 If you're good, Jenna, 631 00:38:32,707 --> 00:38:34,340 I can be really 632 00:38:34,375 --> 00:38:37,844 nice to you. It's so much better if you're good, Jenna. 633 00:38:37,879 --> 00:38:40,180 - Please... - Oh. 634 00:38:40,214 --> 00:38:42,749 Please, please stop. 635 00:38:42,784 --> 00:38:44,751 - Stop it. - I'll teach you how, 636 00:38:44,786 --> 00:38:46,753 - OK? - Please... 637 00:38:46,788 --> 00:38:48,755 - But you gotta be positive. - Please. 638 00:38:48,790 --> 00:38:51,757 - Hey, you gotta believe in us. - Please. 639 00:38:51,792 --> 00:38:54,060 You gotta believe in us, OK? 640 00:38:54,094 --> 00:38:56,729 You gotta believe in us. 641 00:39:00,434 --> 00:39:02,902 Police! Don't move! 642 00:39:05,673 --> 00:39:08,808 Drop the scissors, Lawton, and move away from the girl. 643 00:39:08,842 --> 00:39:11,877 - No, you... you got this wrong, officer. - Do it now! 644 00:39:11,912 --> 00:39:14,880 I found this girl, and she was trespassing, all right? 645 00:39:14,915 --> 00:39:17,216 On private property. I was gonna call you guys. 646 00:39:17,250 --> 00:39:19,852 This is your last warning. 647 00:39:24,524 --> 00:39:27,426 If you think I won't pull this trigger, you're wrong. 648 00:39:29,429 --> 00:39:32,130 I'll kill her. 649 00:39:32,164 --> 00:39:34,999 - Ow! - Drop it! 650 00:39:35,034 --> 00:39:37,636 You don't understand. 651 00:39:37,670 --> 00:39:39,137 I understand. 652 00:39:39,171 --> 00:39:43,407 Just give me an excuse to put you down right here and now. 653 00:39:43,442 --> 00:39:44,943 Drop it! 654 00:39:47,880 --> 00:39:51,082 Get down on your knees! You don't understand. 655 00:39:51,117 --> 00:39:53,517 On your knees! 656 00:39:53,552 --> 00:39:55,453 All the way down! 657 00:39:55,487 --> 00:39:57,588 Hands behind your back! 658 00:39:57,623 --> 00:40:01,091 Don't move. Don't move! 659 00:40:01,126 --> 00:40:05,028 Tim Lawton, you're under arrest for the murder of Maya Henson, 660 00:40:05,063 --> 00:40:07,431 two counts of kidnapping and forcible confinement, 661 00:40:07,466 --> 00:40:09,433 aggravated assault, sexual assault, 662 00:40:09,468 --> 00:40:12,136 and a lot more coming. 663 00:40:18,977 --> 00:40:21,711 d Once again it's begin 664 00:40:21,746 --> 00:40:23,213 d I'm stuck and... 665 00:40:23,248 --> 00:40:24,514 Just give me one minute with him. 666 00:40:24,634 --> 00:40:25,944 - Back off, Leo. - One minute. 667 00:40:26,064 --> 00:40:27,430 Hey! Back off. 668 00:40:28,396 --> 00:40:32,555 It's a good thing you didn't let me go in there. 669 00:40:32,590 --> 00:40:36,058 You were in love with Maya Henson, weren't you? 670 00:40:36,093 --> 00:40:40,397 Yeah... years ago. 671 00:40:40,431 --> 00:40:42,432 You should've told me, Leo. 672 00:40:45,602 --> 00:40:50,572 d Through the same pale grin 673 00:40:50,607 --> 00:40:54,443 d I gave 674 00:40:56,947 --> 00:41:01,617 d Just breathe 675 00:41:03,620 --> 00:41:05,620 d Just breathe 676 00:41:15,131 --> 00:41:18,834 d And it goes from the gutter 677 00:41:18,868 --> 00:41:24,306 d And flat on the floor 678 00:41:28,077 --> 00:41:32,047 d There's no use riding waves 679 00:41:32,081 --> 00:41:36,851 d Crash to the shore 680 00:41:36,885 --> 00:41:38,386 Let's go. 681 00:41:47,262 --> 00:41:50,931 d Disaster paths, aftermaths 682 00:41:53,101 --> 00:41:55,736 They never stopped looking for you. 683 00:42:00,275 --> 00:42:03,377 OK? d And I'm at best an island 684 00:42:03,411 --> 00:42:05,579 d And you're an ocean 685 00:42:05,613 --> 00:42:08,648 d You surround 686 00:42:13,521 --> 00:42:17,957 d And you came in 687 00:42:17,992 --> 00:42:19,459 You OK? 688 00:42:19,494 --> 00:42:20,994 Yeah. 689 00:42:27,902 --> 00:42:30,436 You think Isabelle's gonna be OK? 690 00:42:30,470 --> 00:42:32,205 Yeah. Yeah. 691 00:42:32,239 --> 00:42:34,374 Family support and some time, 692 00:42:34,408 --> 00:42:36,409 I think she has a good chance. 693 00:42:38,412 --> 00:42:42,548 I just... I can't stop thinking. 694 00:42:42,582 --> 00:42:44,884 About what? 695 00:42:44,918 --> 00:42:47,051 Who else is out there? 696 00:42:47,085 --> 00:42:50,054 How many more Isabelles? 697 00:42:50,088 --> 00:42:52,056 One less than yesterday. 698 00:42:52,090 --> 00:42:53,892 d Just breathe 699 00:42:55,651 --> 00:42:58,400 ==sync, correction by dcdah== for www.MY-SUBS.com 53113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.