All language subtitles for Call girls de luxe [DVD-ENG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,423 --> 00:00:04,868 Translated by Marc 2 00:00:28,986 --> 00:00:30,123 Shit! 3 00:00:31,613 --> 00:00:33,128 It's always the same story. 4 00:00:36,893 --> 00:00:37,959 Wait, it will start. 5 00:00:37,960 --> 00:00:41,102 Well, I better go on my own or I'm going to be late. Goodbye. 6 00:00:43,804 --> 00:00:45,388 Brigitte! Brigitte! 7 00:00:59,772 --> 00:01:01,519 - Hi. - I'll answer it. 8 00:01:07,538 --> 00:01:08,982 Hello? Yes. 9 00:01:09,919 --> 00:01:10,985 Yes. 10 00:01:11,542 --> 00:01:12,660 Yes, I know. 11 00:01:13,907 --> 00:01:15,785 He will get that article. 12 00:01:16,248 --> 00:01:18,018 But I can't make it magically appear. 13 00:01:19,197 --> 00:01:20,616 I need at least a week. 14 00:01:20,817 --> 00:01:22,424 Alright? Okay, bye. 15 00:01:28,867 --> 00:01:30,954 Richard, is there something wrong? 16 00:01:35,233 --> 00:01:37,770 Why don't you tell me what's bothering you? 17 00:01:38,071 --> 00:01:42,727 Well, my boss wants me to write an interesting article about call girls. 18 00:01:43,128 --> 00:01:44,392 What they do... 19 00:01:48,400 --> 00:01:49,684 About call girls? 20 00:01:51,851 --> 00:01:55,470 I thought maybe you could help me. 21 00:01:56,244 --> 00:01:57,818 You're the only one I know in this field. 22 00:01:57,819 --> 00:01:59,592 That's out of the question. 23 00:02:01,335 --> 00:02:05,202 I just need a little help. I'll take care of the rest. 24 00:02:05,556 --> 00:02:07,445 Is it too much to ask? 25 00:02:07,446 --> 00:02:09,504 You've gone completely mad. 26 00:02:10,894 --> 00:02:12,057 Mad, mad... 27 00:02:12,258 --> 00:02:14,560 - What do you expect? - What do I expect? 28 00:02:15,234 --> 00:02:17,590 Come on, Richard. I can't do that. 29 00:02:17,591 --> 00:02:19,237 That's impossible, my friend. 30 00:02:22,600 --> 00:02:24,812 Well, you put me in deep shit. 31 00:02:25,013 --> 00:02:27,927 - What do I do now? - I couldn't care less. 32 00:02:29,592 --> 00:02:31,271 I'm going to lose my job. 33 00:02:32,913 --> 00:02:34,503 If I don't write that article... 34 00:02:35,372 --> 00:02:36,665 I'm in deep shit. 35 00:02:38,039 --> 00:02:40,155 Is this really important to you? 36 00:02:41,310 --> 00:02:44,350 Yes, honey. Usually I can count on you. 37 00:02:48,837 --> 00:02:50,753 I'll call you from the office later. 38 00:02:50,754 --> 00:02:52,352 And I'll give you an address. 39 00:02:56,096 --> 00:02:57,595 You're terrific. 40 00:02:59,488 --> 00:03:00,556 Okay. 41 00:03:00,557 --> 00:03:02,757 I have to hurry, the girls are waiting for me. 42 00:03:02,758 --> 00:03:03,992 Yeah, right... 43 00:03:03,993 --> 00:03:05,092 Wait. 44 00:03:05,093 --> 00:03:06,319 Brigitte, come here. 45 00:03:07,326 --> 00:03:08,912 Come on, stay a little while. 46 00:03:40,179 --> 00:03:41,520 Yes, Brigitte. 47 00:03:43,141 --> 00:03:44,223 Wait. 48 00:03:50,902 --> 00:03:51,967 Come on. 49 00:04:08,725 --> 00:04:09,922 Richard... 50 00:04:10,724 --> 00:04:11,887 Excuse me... 51 00:04:13,318 --> 00:04:14,620 I have to go. 52 00:04:16,031 --> 00:04:17,894 I'm already very late. 53 00:04:19,862 --> 00:04:21,221 What do I do now? 54 00:04:21,222 --> 00:04:23,191 You were wonderful, honey. 55 00:04:23,755 --> 00:04:25,835 You're not going to leave me like this, Brigitte? 56 00:04:26,482 --> 00:04:28,336 You're not going to leave me in this state. 57 00:04:29,403 --> 00:04:30,563 What breasts. 58 00:04:35,051 --> 00:04:37,427 Hello? Hello, it's Brigitte. 59 00:04:38,142 --> 00:04:39,807 I'll be a little late. 60 00:04:40,836 --> 00:04:43,541 Something unexpected just happened to me. 61 00:04:43,542 --> 00:04:45,146 I'm stuck on the phone. 62 00:04:45,347 --> 00:04:48,925 - Ciao, see you later. - Yeah, see you later... 63 00:04:58,061 --> 00:04:59,284 There, honey... 64 00:05:06,491 --> 00:05:07,787 This is your reward. 65 00:05:26,572 --> 00:05:27,840 Don't forget to call me. 66 00:05:27,841 --> 00:05:30,326 Yes, yes. 67 00:05:30,971 --> 00:05:33,437 Hello, my darlings. I'm sorry I'm a little late. 68 00:05:33,438 --> 00:05:35,333 - Hello, Marianne. - Hello, Brigitte. 69 00:05:38,008 --> 00:05:39,161 So, you two... 70 00:05:41,188 --> 00:05:42,247 How are you? 71 00:05:42,248 --> 00:05:44,817 Now let's see today's schedule. 72 00:05:49,880 --> 00:05:52,027 Ah, Carole, your regular clients are waiting for you. 73 00:05:52,028 --> 00:05:55,315 It should be a relaxing day. No unpleasant surprises, I promise. 74 00:05:55,341 --> 00:05:57,915 So, it's okay for today? Alright. 75 00:05:59,962 --> 00:06:02,759 Ah, Marianne, Mrs. Lavigne is waiting for you today. 76 00:06:02,960 --> 00:06:03,971 Yes. 77 00:06:04,172 --> 00:06:05,693 When will the chauffeur arrive? 78 00:06:07,289 --> 00:06:10,221 In a half an hour. You can start getting dressed. 79 00:06:10,222 --> 00:06:11,322 Okay. 80 00:06:11,885 --> 00:06:13,486 Good luck to you... 81 00:06:13,487 --> 00:06:15,977 Come on, don't make fun of me. 82 00:06:15,978 --> 00:06:17,278 Work hard. 83 00:06:17,579 --> 00:06:18,877 - Ciao! - Goodbye. 84 00:06:19,754 --> 00:06:24,349 Karine, could you stay here to answer phone calls? 85 00:06:24,350 --> 00:06:25,387 Okay. 86 00:06:25,388 --> 00:06:26,488 What will you do now? 87 00:06:26,489 --> 00:06:30,259 I have something to do in town, and then I'll take care of my clients. 88 00:06:31,779 --> 00:06:33,368 - See you later. - Ciao. 89 00:06:33,569 --> 00:06:34,725 Work hard. 90 00:06:34,926 --> 00:06:36,126 So, Karine... 91 00:06:37,755 --> 00:06:40,016 You write down the new orders on the left side. 92 00:06:40,017 --> 00:06:42,016 Addresses and phone numbers. Is that clear? 93 00:06:42,017 --> 00:06:43,716 I'll check it this afternoon. 94 00:06:43,717 --> 00:06:45,070 - Okay, I got it. - Goodbye. 95 00:06:51,185 --> 00:06:52,465 Hello? 96 00:06:52,968 --> 00:06:54,282 Ah, Brigitte, it's you. 97 00:06:54,534 --> 00:06:56,337 I have a lesbian story for you. 98 00:06:56,338 --> 00:07:00,280 Nothing special, but if you're interested, you can check it out. 99 00:07:00,981 --> 00:07:02,423 Wait while I get a pen. 100 00:07:25,479 --> 00:07:26,566 Please. 101 00:07:45,116 --> 00:07:46,204 Come in. 102 00:08:02,784 --> 00:08:03,955 Holy shit! 103 00:08:04,656 --> 00:08:06,686 I'm very impatient. 104 00:08:06,987 --> 00:08:08,448 Go freshen up. 105 00:08:09,097 --> 00:08:10,142 Okay. 106 00:08:48,802 --> 00:08:49,850 Go on. 107 00:09:26,308 --> 00:09:27,572 Lick me. 108 00:10:05,066 --> 00:10:06,709 Undress me. 109 00:11:22,198 --> 00:11:23,967 Oh yes, deeper. 110 00:11:24,838 --> 00:11:26,765 Sink down on it. 111 00:11:27,286 --> 00:11:28,676 Spread yourself. 112 00:11:36,036 --> 00:11:37,395 That's good. 113 00:11:46,119 --> 00:11:47,501 Caress me. 114 00:11:49,234 --> 00:11:51,599 More, more. 115 00:11:57,108 --> 00:11:58,642 - You like it? - Yes. 116 00:12:01,914 --> 00:12:03,198 Please, miss. 117 00:12:08,951 --> 00:12:10,800 Loulou! Loulou! 118 00:12:11,143 --> 00:12:12,320 Come here. 119 00:12:23,624 --> 00:12:25,605 - Directly to Paris? - Yes, Paris. 120 00:12:29,216 --> 00:12:30,430 You're not driving? 121 00:12:30,431 --> 00:12:32,076 I have to relax first. 122 00:12:32,077 --> 00:12:34,666 Given the price, there should be a little extra. 123 00:12:34,667 --> 00:12:36,265 My cock is part of my service. 124 00:12:36,804 --> 00:12:38,316 That's out of the question! 125 00:12:40,033 --> 00:12:42,264 You want to go to Paris, right? 126 00:12:57,161 --> 00:12:58,393 Ah, Paris... 127 00:13:15,080 --> 00:13:18,800 There you go, there you go. 128 00:14:32,635 --> 00:14:34,184 You're so tight! 129 00:14:38,168 --> 00:14:39,271 It's hot! 130 00:14:39,596 --> 00:14:41,984 Hot... Damn! 131 00:14:44,639 --> 00:14:47,351 You've never been fucked so good, huh? 132 00:14:58,056 --> 00:15:00,825 - It's better than with Madam, huh? - Oh yes! 133 00:16:19,334 --> 00:16:20,792 I'm coming. 134 00:16:29,569 --> 00:16:31,400 Oh, shit! 135 00:16:37,479 --> 00:16:38,775 New equipment... 136 00:16:50,883 --> 00:16:52,731 Hello? Brigitte? 137 00:16:53,247 --> 00:16:54,287 Yes. 138 00:16:54,488 --> 00:16:57,479 Well, I had a little problem with the tape recorder, 139 00:16:57,480 --> 00:16:59,023 so I bought a new one. 140 00:17:01,381 --> 00:17:02,456 Ah, no. 141 00:17:02,457 --> 00:17:03,709 What should I do? 142 00:17:04,358 --> 00:17:07,518 Could you help me again, sweetie. 143 00:17:08,019 --> 00:17:10,244 Listen, Richard, my clients trust my discretion, 144 00:17:10,245 --> 00:17:12,215 and anyway there's nothing more to do today. 145 00:17:12,216 --> 00:17:14,395 The girls are waiting for the masseur. 146 00:17:15,007 --> 00:17:18,313 Ah! Masseur... Can you give me the address, please? 147 00:17:18,314 --> 00:17:19,614 Come on, Richard... 148 00:17:19,615 --> 00:17:22,295 I can't. The girls are resting today. Understood? 149 00:17:22,805 --> 00:17:23,970 Goodbye. 150 00:18:03,996 --> 00:18:05,814 Hey, what's going on? 151 00:18:05,815 --> 00:18:07,146 Keep cool, colleague. 152 00:18:07,147 --> 00:18:08,595 What colleague? 153 00:18:08,596 --> 00:18:10,344 Come on, what's going on? 154 00:18:19,485 --> 00:18:21,092 He blocked it. What a shit! 155 00:18:24,734 --> 00:18:25,912 Hello, cuties. 156 00:18:27,510 --> 00:18:29,537 Who wants some? Who wants to start? 157 00:18:30,082 --> 00:18:33,573 Who wants to be the first to entrust her body to me. 158 00:18:33,574 --> 00:18:35,465 Look at those hard as steel muscles. 159 00:18:36,458 --> 00:18:38,766 Hey, where is Jacques? 160 00:18:39,067 --> 00:18:41,587 Jacques sprained his little finger. He's so fragile. 161 00:18:42,813 --> 00:18:44,444 Can we start now? 162 00:18:45,705 --> 00:18:46,728 Yes. 163 00:18:46,929 --> 00:18:48,745 - Let's get back to the subject. - Yes, go on. 164 00:18:49,063 --> 00:18:51,760 You know Bernard? Now that's amazing man. 165 00:18:51,761 --> 00:18:54,399 All the men I've met before were shit compared to him. 166 00:18:54,400 --> 00:18:55,921 He doesn't only have imagination. 167 00:18:55,922 --> 00:18:59,393 He also has the money to realize his fantasies. 168 00:18:59,738 --> 00:19:02,602 His villa? You should see it. A real dream. 169 00:19:03,427 --> 00:19:05,755 And on top of that, a great lover. 170 00:19:06,666 --> 00:19:07,988 A real flamethrower... 171 00:19:12,118 --> 00:19:13,825 - Hey! - I'm sorry. 172 00:19:13,826 --> 00:19:14,894 Go on! 173 00:19:15,095 --> 00:19:16,195 Well... 174 00:19:17,683 --> 00:19:20,200 I've never been so in love. 175 00:19:20,867 --> 00:19:23,291 Bernard knows exactly what a woman wants. 176 00:19:25,486 --> 00:19:26,628 He's... 177 00:19:28,321 --> 00:19:29,934 - So sweet. - You'really smitten. 178 00:19:29,935 --> 00:19:31,073 Of course I am. 179 00:19:33,866 --> 00:19:34,995 You know... 180 00:19:35,390 --> 00:19:36,876 When I think about his cock... 181 00:19:36,877 --> 00:19:39,659 I get so excited I can't control myself. 182 00:20:24,952 --> 00:20:27,278 Oh yes, deeper. 183 00:22:25,929 --> 00:22:29,260 When he's fucking me, I'd like it to never end. 184 00:22:31,572 --> 00:22:33,006 He drives me crazy. 185 00:22:33,307 --> 00:22:36,309 He told me he was a decorator or something like that. 186 00:22:37,125 --> 00:22:39,786 Sometimes, I think it's just a dream. 187 00:22:39,787 --> 00:22:40,913 You know what I mean. 188 00:22:40,914 --> 00:22:44,154 Every time I go to his place, he decorates his rooms in a different way. 189 00:22:44,155 --> 00:22:45,907 Just to please me. 190 00:24:47,411 --> 00:24:48,598 Give me a blowjob. 191 00:25:37,116 --> 00:25:38,147 Oh, that's good. 192 00:25:45,770 --> 00:25:47,006 Yes, keep going. 193 00:25:47,307 --> 00:25:48,465 It's coming! 194 00:25:52,654 --> 00:25:56,281 What he likes the most is when I swallow all his cum. 195 00:26:01,361 --> 00:26:05,523 Listen to this, he promised to go on a cruise to the Bahamas with me. 196 00:26:05,524 --> 00:26:07,071 Can you imagine? 197 00:26:07,072 --> 00:26:08,460 Great! 198 00:26:08,461 --> 00:26:11,550 Tell me, are your clients always so generous? 199 00:26:11,551 --> 00:26:12,765 What business is it of yours? 200 00:26:12,766 --> 00:26:14,406 What's wrong with you? 201 00:26:14,807 --> 00:26:17,072 Just do your job. 202 00:26:17,073 --> 00:26:18,118 Okay, okay... 203 00:26:18,119 --> 00:26:19,579 Turn over, please. 204 00:26:20,149 --> 00:26:22,076 You call this massaging? He's crazy. 205 00:26:25,272 --> 00:26:26,599 A little bit of magic potion. 206 00:26:26,600 --> 00:26:29,148 - I can't believe it. - I never saw him before. 207 00:26:29,574 --> 00:26:30,835 I'm sorry. 208 00:26:37,042 --> 00:26:38,648 I'm a little tense today. 209 00:26:39,308 --> 00:26:41,146 My God... With this heat... 210 00:26:42,993 --> 00:26:46,585 Tell me, Catherine, who is this Ferdinand you talked about recently? 211 00:26:46,586 --> 00:26:47,604 Shit! 212 00:26:47,605 --> 00:26:49,514 Can anybody hear me? 213 00:26:51,336 --> 00:26:52,466 Hey! 214 00:26:56,053 --> 00:26:57,123 Shit. 215 00:26:59,376 --> 00:27:02,755 Well, he's really a nice guy, but he's a little weird. 216 00:27:02,756 --> 00:27:05,914 He rents a whole caf�, just to be waited on by me. 217 00:27:05,915 --> 00:27:09,380 He imagines that we're in public, and he says it makes him hard. 218 00:27:21,902 --> 00:27:23,404 Bon app�tit, sir. 219 00:27:25,697 --> 00:27:26,777 But, sir... 220 00:32:20,525 --> 00:32:24,093 He always wants his dessert to be served in a very special way. 221 00:32:58,029 --> 00:33:00,146 Now he wants to buy his own caf�. 222 00:33:00,147 --> 00:33:02,150 In that case, I'll have to serve him every night. 223 00:33:02,351 --> 00:33:05,729 You missed your calling. You should have been a waitress. 224 00:33:08,149 --> 00:33:09,279 What is this? 225 00:33:09,280 --> 00:33:10,553 It's just a tape. 226 00:33:13,005 --> 00:33:14,085 A tape? 227 00:33:14,687 --> 00:33:15,926 A recording! 228 00:33:16,676 --> 00:33:18,853 I'm gonna break this bastard's face. 229 00:33:19,832 --> 00:33:21,041 I'll show you! 230 00:33:21,042 --> 00:33:22,442 Well, come on! 231 00:33:23,037 --> 00:33:24,876 Let me introduce you to my straight left. 232 00:33:39,576 --> 00:33:41,639 Where are you going this time? Brussels again? 233 00:33:41,840 --> 00:33:44,643 Yes, I'm going to Brussels again. On a business trip. 234 00:33:45,103 --> 00:33:47,287 - Well, then, go. - Yeah... 235 00:33:59,447 --> 00:34:00,966 Five and four, nine. 236 00:34:02,188 --> 00:34:03,267 There. 237 00:34:09,129 --> 00:34:10,183 Three and two. 238 00:34:11,222 --> 00:34:12,667 - Hello. - Hello. 239 00:34:13,819 --> 00:34:15,862 - I'm pleased to see you. - Hello. 240 00:34:16,334 --> 00:34:18,607 You're going to The Esplanade Hotel immediately. 241 00:34:18,608 --> 00:34:20,413 I got a good price for you. 242 00:34:20,414 --> 00:34:21,914 A very good deal. 243 00:34:22,428 --> 00:34:23,620 I guarantee you. 244 00:34:23,621 --> 00:34:25,947 I must be cautious. Really I can't. 245 00:34:26,248 --> 00:34:27,990 You should know that. My husband... 246 00:34:27,991 --> 00:34:29,327 I must be very careful. 247 00:34:30,168 --> 00:34:31,251 I can't. 248 00:34:31,946 --> 00:34:35,850 Carole... He's a very charming man from the provinces. 249 00:34:35,851 --> 00:34:37,340 He wanted to order a girl. 250 00:34:37,541 --> 00:34:39,238 And he wants her for the whole night. 251 00:34:39,439 --> 00:34:41,255 You're right, that's an argument. 252 00:34:41,256 --> 00:34:42,264 Yes. 253 00:34:42,265 --> 00:34:43,607 Well, I'm gonna change. 254 00:34:46,448 --> 00:34:47,474 Hey! 255 00:34:47,475 --> 00:34:49,924 I wrote down the exact address on a paper near the phone. 256 00:34:49,925 --> 00:34:50,985 You'll see. 257 00:35:05,399 --> 00:35:06,461 It's you! 258 00:35:06,462 --> 00:35:07,594 Come in. 259 00:35:25,818 --> 00:35:26,921 Have a seat. 260 00:35:42,667 --> 00:35:44,147 So, how are you? 261 00:35:45,907 --> 00:35:48,083 Can't you spare me your cynicism? 262 00:35:51,961 --> 00:35:53,687 This situation is absurd. 263 00:35:54,173 --> 00:35:55,177 I'm leaving. 264 00:35:56,162 --> 00:35:57,249 No, you're not. 265 00:35:57,731 --> 00:35:59,288 Why are you in such a hurry? 266 00:36:02,452 --> 00:36:04,826 Maybe this situation isn't so bad. 267 00:36:06,453 --> 00:36:07,547 Right? 268 00:36:08,610 --> 00:36:10,415 Maybe we should take advantage of it. 269 00:36:11,448 --> 00:36:12,481 What do you think? 270 00:36:15,400 --> 00:36:16,476 Here. 271 00:36:16,777 --> 00:36:17,977 Here's your little present. 272 00:36:19,501 --> 00:36:20,861 Please, listen... 273 00:36:21,598 --> 00:36:23,467 - You're offending me. - What did you expect? 274 00:36:24,138 --> 00:36:25,700 You wanted to get your pleasure? 275 00:36:26,486 --> 00:36:28,559 Alright, you'll get it. 276 00:36:31,251 --> 00:36:32,732 Consider me as a client. 277 00:36:33,624 --> 00:36:34,633 That's all. 278 00:36:36,309 --> 00:36:37,403 Come on. 279 00:36:37,604 --> 00:36:39,089 I'm a client, nothing more. 280 00:36:40,591 --> 00:36:42,139 Come on, undress. 281 00:36:47,580 --> 00:36:48,939 Please, stop. 282 00:36:51,918 --> 00:36:53,208 Come on, hurry up. 283 00:36:53,209 --> 00:36:55,492 I'm paying you good money for your pretty little ass. 284 00:36:56,783 --> 00:36:58,612 Come on, don't pretend to be embarrassed. 285 00:36:59,798 --> 00:37:00,813 Come on. 286 00:37:05,207 --> 00:37:06,646 Come on, come on. 287 00:37:06,647 --> 00:37:08,047 There you go. 288 00:37:09,249 --> 00:37:10,958 Take care of me like a client. 289 00:37:11,746 --> 00:37:12,773 Well? 290 00:38:09,100 --> 00:38:10,473 Go on quietly. 291 00:38:10,474 --> 00:38:13,297 The situation isn't as absurd as you think. 292 00:38:13,938 --> 00:38:16,182 On the contrary, it's interesting. 293 00:38:28,632 --> 00:38:29,840 Take off your dress. 294 00:38:47,976 --> 00:38:49,032 Turn around. 295 00:39:01,327 --> 00:39:02,755 Come on, scream! 296 00:39:37,238 --> 00:39:39,795 I must admit that your hatred towards me excites me. 297 00:39:39,996 --> 00:39:41,993 Now I see you in a different light. 298 00:39:45,408 --> 00:39:47,148 It hurts. 299 00:39:47,349 --> 00:39:48,525 That's what I want. 300 00:40:27,619 --> 00:40:28,821 You feel degraded? 301 00:40:29,022 --> 00:40:30,778 So you like it? 302 00:40:30,779 --> 00:40:32,084 Then let yourself go. 303 00:40:46,037 --> 00:40:47,196 Gently. 304 00:41:44,771 --> 00:41:46,333 What's your name again? 305 00:41:48,948 --> 00:41:51,031 It's strange that we've never met. 306 00:41:55,921 --> 00:41:57,279 It makes a change, huh? 307 00:42:41,921 --> 00:42:45,307 We can forget about caresses for now. 308 00:42:46,994 --> 00:42:48,405 I'm not interested. 309 00:42:57,820 --> 00:42:59,106 Thanks, that was perfect. 310 00:43:00,951 --> 00:43:03,379 Yes, of course I'm only thinking of you, darling. 311 00:43:04,669 --> 00:43:06,751 If you could see me now. 312 00:43:07,786 --> 00:43:08,857 Yes! 313 00:43:09,158 --> 00:43:10,258 Oh yes! 314 00:43:11,044 --> 00:43:12,050 I need you. 315 00:43:12,051 --> 00:43:13,864 I'm already all wet. 316 00:43:13,865 --> 00:43:17,076 When I hear your voice I can't control myself. 317 00:43:17,680 --> 00:43:21,977 When will you come to see me? Please, don't leave me alone too long. 318 00:43:23,613 --> 00:43:26,190 I want to see you take your cock out. 319 00:43:26,491 --> 00:43:28,013 I'm dreaming of you. 320 00:43:29,681 --> 00:43:31,290 Oh, that's good, yes. 321 00:43:32,655 --> 00:43:34,461 I'm imagining you jerking yourself off. 322 00:43:35,389 --> 00:43:36,737 Oh, I like it. 323 00:43:38,426 --> 00:43:39,523 Oh, that's good. 324 00:43:40,264 --> 00:43:41,715 I'm rubbing myself. 325 00:43:42,180 --> 00:43:44,112 Hey, what's wrong with you? 326 00:43:44,313 --> 00:43:45,891 You have nothing better to do? 327 00:43:45,892 --> 00:43:46,897 Ciao. 328 00:43:49,884 --> 00:43:51,376 - Goodbye. - Goodbye. 329 00:44:06,708 --> 00:44:07,786 Hello? 330 00:44:07,787 --> 00:44:08,887 Ah, Brigitte. 331 00:44:09,388 --> 00:44:10,743 No, still nothing. 332 00:44:11,227 --> 00:44:14,422 I think I'll never get this article done. Never. 333 00:44:14,833 --> 00:44:17,856 Listen, Richard. I'm going to help you one more time. 334 00:44:18,655 --> 00:44:20,363 10 Villa Borghese. 335 00:44:21,224 --> 00:44:22,296 Good luck. 336 00:44:24,867 --> 00:44:25,967 Listen, my boy. 337 00:44:25,968 --> 00:44:28,913 I don't want to say anything about the way your mother educates you. 338 00:44:30,681 --> 00:44:32,177 But trust me. 339 00:44:32,478 --> 00:44:34,576 I just want what's best for you. 340 00:44:36,196 --> 00:44:39,284 There are three possibilities regarding women. 341 00:44:39,285 --> 00:44:41,937 The first one, you get married. 342 00:44:42,138 --> 00:44:44,186 But it gets boring very fast. 343 00:44:44,596 --> 00:44:48,767 The second one, you get a mistress and you get dominated. 344 00:44:49,939 --> 00:44:54,483 The third one, you learn to dominate women. 345 00:44:55,263 --> 00:44:58,308 And that I can teach you. 346 00:44:58,609 --> 00:44:59,711 What do you think? 347 00:45:00,182 --> 00:45:01,436 I'd like to learn. 348 00:45:04,144 --> 00:45:05,156 Good. 349 00:45:05,751 --> 00:45:06,900 Very reasonable. 350 00:45:07,201 --> 00:45:08,299 Let's start right away. 351 00:45:08,700 --> 00:45:09,896 Turn around. 352 00:45:18,885 --> 00:45:20,560 Tell her to take her clothes off. 353 00:45:21,874 --> 00:45:23,530 Take your clothes off, please. 354 00:45:56,276 --> 00:45:57,937 Take your clothes off, too. 355 00:46:03,306 --> 00:46:05,302 Not so fast. Let her wait a little. 356 00:46:05,863 --> 00:46:06,926 Miss. 357 00:46:07,228 --> 00:46:08,327 Your turn. 358 00:46:08,769 --> 00:46:10,413 Now try to get him hard. 359 00:46:38,369 --> 00:46:39,578 That's good. 360 00:46:40,732 --> 00:46:41,943 Now take her. 361 00:46:49,069 --> 00:46:50,806 Leave that. He can do it by himself. 362 00:46:51,007 --> 00:46:52,396 Now do your duty. 363 00:47:11,518 --> 00:47:12,868 Don't get tricked, my boy. 364 00:47:12,869 --> 00:47:15,596 They always try to impress with their technique. 365 00:47:27,217 --> 00:47:28,450 Oh, that's good. 366 00:47:42,212 --> 00:47:44,019 Don't slack off. Dominate her! 367 00:47:50,667 --> 00:47:52,234 Keep a cool head. 368 00:47:52,435 --> 00:47:53,735 Oh yes, smash me. 369 00:47:53,936 --> 00:47:55,601 Come on, boy, come on. 370 00:47:57,583 --> 00:48:00,544 Treat her like an object made to satisfy all your needs. 371 00:48:00,545 --> 00:48:01,583 Come on! 372 00:48:18,268 --> 00:48:19,470 Oh yes, fuck me. 373 00:48:25,167 --> 00:48:26,459 Oh, that's good. 374 00:48:49,547 --> 00:48:50,556 Hey! 375 00:48:57,479 --> 00:48:58,718 Don't make any noise. 376 00:49:08,538 --> 00:49:10,918 Yes, tell the boss he'll have my article. 377 00:49:10,919 --> 00:49:12,795 I've already gathered all the informations. 378 00:49:12,796 --> 00:49:14,652 Yes, this afternoon, yes. 379 00:49:14,953 --> 00:49:16,891 I promise. I'll do what I can. 380 00:49:16,892 --> 00:49:17,892 Okay, bye. 381 00:49:17,993 --> 00:49:19,032 Crap. 382 00:49:22,743 --> 00:49:23,945 Brigitte's not there. 383 00:49:24,396 --> 00:49:26,104 Did she tell you when she'd be back? 384 00:49:26,405 --> 00:49:28,238 You don't know where she is? 385 00:49:29,120 --> 00:49:30,725 Listen, I absolutely have to talk to her. 386 00:49:30,726 --> 00:49:31,872 I'll be there in a moment, 387 00:49:31,873 --> 00:49:33,897 and I won't move until she comes back. Alright? 388 00:49:33,898 --> 00:49:35,098 Okay, see you in a minute. 389 00:49:40,355 --> 00:49:41,876 You don't know where she is? 390 00:49:41,877 --> 00:49:43,522 She's with a... 391 00:49:43,871 --> 00:49:44,951 Ah... 392 00:49:45,352 --> 00:49:47,124 Okay, I'll wait for her. 393 00:49:47,125 --> 00:49:48,617 If you want... 394 00:49:51,175 --> 00:49:53,485 Does it absolutely have to be Brigitte? 395 00:49:54,083 --> 00:49:55,328 That would be better. 396 00:49:58,137 --> 00:49:59,629 Take a look at me. 397 00:49:59,930 --> 00:50:02,207 I have some qualities, too. 398 00:50:03,776 --> 00:50:07,329 - Is recording your specialty? - No, not at all. 399 00:50:07,330 --> 00:50:10,209 But in order to do my job I need this tape. 400 00:50:11,683 --> 00:50:13,530 Working hard gets you hard... 401 00:50:13,531 --> 00:50:15,227 Okay, stay seated. 402 00:50:15,228 --> 00:50:17,158 I'll be right back. Don't run away. 403 00:50:18,623 --> 00:50:21,183 D�sir�e is going to freshen up a little. 404 00:50:21,484 --> 00:50:22,767 I'll be right back. 405 00:50:44,886 --> 00:50:46,772 So do you like it? 406 00:50:51,201 --> 00:50:52,578 Put that down. 407 00:50:52,679 --> 00:50:54,278 D�sir�e is going to take care of you. 408 00:50:56,050 --> 00:50:57,373 You're going to like it. 409 00:51:11,362 --> 00:51:12,442 D�sir�e. 410 00:51:53,910 --> 00:51:54,967 Wait. 411 00:52:46,142 --> 00:52:48,023 Oh, D�sir�e love that! 412 00:53:11,105 --> 00:53:12,156 Wait. 413 00:53:24,789 --> 00:53:26,859 Oh, that' good, yes! 414 00:53:38,958 --> 00:53:40,261 Yes, more. 415 00:53:58,074 --> 00:53:59,340 What an investigation! 416 00:54:01,915 --> 00:54:04,374 Oh yes, that's good like that! 417 00:54:08,451 --> 00:54:10,437 Oh yes, touch your breasts. 418 00:54:11,683 --> 00:54:14,175 - Shove your whole cock in me. - Oh yes, with pleasure. 419 00:54:14,176 --> 00:54:17,005 D�sir�e loves to get smashed. 420 00:54:17,206 --> 00:54:18,419 Yes, I can see that. 421 00:54:18,420 --> 00:54:19,457 Come on. 422 00:54:20,388 --> 00:54:22,924 - Deeper, come on! - Deeper, alright. 423 00:54:25,058 --> 00:54:26,242 Come on, come on. 424 00:54:26,243 --> 00:54:27,921 Oh, that's good, you know. 425 00:54:42,518 --> 00:54:43,589 Wait. 426 00:54:47,326 --> 00:54:48,585 Good! 427 00:54:50,816 --> 00:54:52,837 Lick it good. 428 00:55:29,041 --> 00:55:30,653 You're gonna drive me crazy. 429 00:55:32,304 --> 00:55:34,194 Come, come, come! 430 00:55:35,384 --> 00:55:36,730 Come, come! 431 00:55:37,031 --> 00:55:38,188 Oh yes, take it all! 432 00:55:43,936 --> 00:55:45,406 She's so good, yes! 433 00:55:52,788 --> 00:55:53,863 There. 434 00:55:54,828 --> 00:55:55,916 There. 435 00:56:06,274 --> 00:56:08,792 Come on, come on, come on. 436 00:56:09,381 --> 00:56:10,636 You're gonna talk. 437 00:56:18,468 --> 00:56:20,686 It's coming, it's coming, it's coming! 438 00:56:20,687 --> 00:56:21,927 D�sir�e is gonna come! 439 00:56:22,228 --> 00:56:23,328 D�sir�e! 440 00:56:36,214 --> 00:56:37,869 D�sir�e is getting screwed! 441 00:56:37,870 --> 00:56:38,884 Yes! 442 00:56:45,610 --> 00:56:47,113 Shit! Hello? 443 00:56:48,078 --> 00:56:51,171 No, that's not possible at the moment. 444 00:56:51,172 --> 00:56:53,142 - No, call back later. - Hang up! 445 00:56:53,143 --> 00:56:54,152 Yes, later. 446 00:56:54,153 --> 00:56:55,553 Give it to me! 447 00:56:59,711 --> 00:57:00,847 Take it. 448 00:57:02,889 --> 00:57:04,163 You're crazy. 449 00:57:05,319 --> 00:57:06,982 If Brigitte knew about this... 450 00:57:11,349 --> 00:57:13,058 That's extraordinary. 451 00:57:15,244 --> 00:57:16,249 Shit! 452 00:57:17,404 --> 00:57:18,942 What's going on here? 453 00:57:20,201 --> 00:57:21,354 Are you nuts? 454 00:57:21,555 --> 00:57:22,590 Why? 455 00:57:22,791 --> 00:57:24,041 He's a new client. 456 00:57:24,242 --> 00:57:25,452 A new client... 457 00:57:26,398 --> 00:57:28,099 - You get dressed. - Yes, honey. 458 00:57:29,012 --> 00:57:30,634 And you, D�sir�e, I've told you many times 459 00:57:30,635 --> 00:57:32,642 to do your exploits somewhere else. 460 00:57:32,843 --> 00:57:34,823 What could I do? He attacked me! 461 00:57:34,824 --> 00:57:36,574 That's not true. You gotta believe me. 462 00:57:36,575 --> 00:57:38,152 Stop screaming at each other. 463 00:57:38,153 --> 00:57:39,821 We'll talk about that later. 464 00:57:39,822 --> 00:57:41,322 Get out now. Leave us alone. 465 00:57:41,323 --> 00:57:43,696 Okay... It was good with you. 466 00:57:44,097 --> 00:57:45,169 Ciao. 467 00:57:46,502 --> 00:57:48,534 You just can't behave yourself. 468 00:57:48,535 --> 00:57:50,874 You know, she came in suddenly. 469 00:57:50,875 --> 00:57:53,086 She jumped me, and I couldn't defend myself. 470 00:57:53,087 --> 00:57:54,687 No, I couldn't do anything. 471 00:57:54,888 --> 00:57:56,095 It was too late. 472 00:57:56,296 --> 00:57:58,107 I find your behavior deplorable. 473 00:57:58,329 --> 00:58:00,717 Listen, I waited for you here because I have to talk to you. 474 00:58:00,718 --> 00:58:01,989 You believe me, right? 475 00:58:01,990 --> 00:58:03,418 I can't help you anymore. 476 00:58:03,519 --> 00:58:05,165 I have to go to a meeting right now. 477 00:58:05,766 --> 00:58:07,053 I can give you a ride. 478 00:58:08,029 --> 00:58:09,169 Well, okay. 479 00:58:14,749 --> 00:58:15,812 Well, listen... 480 00:58:16,013 --> 00:58:18,750 Brigitte, help me one more time or else I'll get fired. 481 00:58:19,346 --> 00:58:21,059 I can't promise you anything. 482 00:58:21,060 --> 00:58:23,684 Don't look so glum. I'll call you. 483 00:58:23,685 --> 00:58:24,689 Goodbye. 484 00:58:57,670 --> 00:58:59,820 Father, you know my background... 485 00:58:59,821 --> 00:59:01,791 And I know I can put my trust in you. 486 00:59:01,792 --> 00:59:03,322 Recently I was with a client, 487 00:59:03,323 --> 00:59:05,761 and I'm not sure if it was a man or a human robot. 488 00:59:05,762 --> 00:59:09,104 What? A man? A human robot? It's not possible. 489 00:59:09,105 --> 00:59:12,933 I'm still troubled by the whole thing, and I don't know how to tell you this. 490 00:59:12,934 --> 00:59:16,787 He was moving exactly like a robot. In a mechanical way. 491 00:59:17,188 --> 00:59:20,484 - He was walking like... I remember... - Yes, my child? 492 00:59:20,485 --> 00:59:22,465 - Like a robot. - Like a robot... 493 00:59:23,076 --> 00:59:24,301 And I was scared. 494 00:59:34,137 --> 00:59:37,356 Hello. Don't be scared. You light the fire in me. 495 00:59:38,044 --> 00:59:40,463 When I embrace you, I lose all control. 496 01:00:21,410 --> 01:00:24,128 But other than that, he was reacting normally. 497 01:00:25,539 --> 01:00:28,968 - His manners were totally human. - My child... 498 01:00:29,369 --> 01:00:31,667 He was built exactly like a man. 499 01:01:19,203 --> 01:01:20,708 Lie down on the table. 500 01:03:24,964 --> 01:03:27,238 His movements were a little mechanical. 501 01:03:27,239 --> 01:03:29,698 - Do you mean that you... - That's right. 502 01:03:31,772 --> 01:03:36,252 Yes, I must admit that I was fascinated by his endurance. 503 01:03:36,253 --> 01:03:38,274 - His endurance? - Yes. 504 01:05:05,334 --> 01:05:08,199 Control system failure. 505 01:05:09,207 --> 01:05:10,973 Risk of explosion. 506 01:05:11,905 --> 01:05:14,808 Yes, now, I'm exploding! 507 01:05:28,869 --> 01:05:33,701 Father, do you really think I committed a mortal sin? 508 01:05:35,488 --> 01:05:36,583 Father? 509 01:05:57,244 --> 01:06:00,914 Hello. Don't be scared. You light the fire in me. 510 01:06:04,130 --> 01:06:07,071 When I embrace you, I lose all control. 511 01:06:08,106 --> 01:06:10,514 You light the fire in me. 512 01:06:10,515 --> 01:06:11,609 Oh, shit! 513 01:06:14,468 --> 01:06:16,925 You light the fire in... 33828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.