All language subtitles for 22 The.Rookie.S05E22.Under.Siege.1080p.WEBRip.DDP5.1.X264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,660 --> 00:00:06,765 I'm just saying, 2 00:00:06,868 --> 00:00:08,560 I never would've thought to cast that spell. 3 00:00:08,663 --> 00:00:11,390 Well, what can I say? I'm a natural-born warlock. 4 00:00:11,494 --> 00:00:12,771 And look, if you tell anybody I said that, 5 00:00:12,874 --> 00:00:14,704 I'm gonna put a hex on your wisdom save, okay? 6 00:00:14,807 --> 00:00:16,913 Man, is it even worth trying to get some sleep 7 00:00:17,017 --> 00:00:18,018 before our shift? 8 00:00:18,121 --> 00:00:19,605 No, look, trust a professional party kid 9 00:00:19,709 --> 00:00:21,400 like me, it's better to just tough it out 10 00:00:21,504 --> 00:00:22,953 than try to get a lame hour and a half. 11 00:00:23,057 --> 00:00:25,439 Whoa. What was that? 12 00:00:26,612 --> 00:00:27,613 What was what? 13 00:00:29,098 --> 00:00:31,307 Look, I love wandering around in dark alleys 14 00:00:31,410 --> 00:00:33,205 at 4:00 in the morning like anyone else, 15 00:00:33,309 --> 00:00:35,242 but if you go looking for trouble, you find it. 16 00:00:35,345 --> 00:00:36,415 Okay? 17 00:00:38,107 --> 00:00:39,660 I heard that. - Should we call it in? 18 00:00:39,763 --> 00:00:41,006 And, what, get laughed at when we find out 19 00:00:41,110 --> 00:00:42,249 it's just a cat in heat? 20 00:00:42,352 --> 00:00:43,250 No thank you. 21 00:00:45,252 --> 00:00:46,667 Mm. 22 00:01:25,050 --> 00:01:26,603 You go right over here. 23 00:02:00,534 --> 00:02:03,088 Psst. 24 00:02:03,192 --> 00:02:04,089 Hey. 25 00:02:06,126 --> 00:02:07,575 Aaron? 26 00:02:09,646 --> 00:02:10,889 Aaron! 27 00:02:10,992 --> 00:02:12,580 Yeah. 28 00:02:14,237 --> 00:02:15,997 Whoa! 29 00:02:16,101 --> 00:02:19,035 Guys, put your gun down. We are police officers. 30 00:02:19,139 --> 00:02:20,519 You do not wanna do this. 31 00:02:20,623 --> 00:02:21,865 Celina, look out! 32 00:02:39,711 --> 00:02:40,919 Remember this: 33 00:02:41,022 --> 00:02:43,956 Covered face, shroud of shame. 34 00:02:44,060 --> 00:02:46,614 No escape when you're to blame. 35 00:02:46,718 --> 00:02:49,341 Cry me a river, back to the start. 36 00:02:49,445 --> 00:02:51,964 Dog deliver a live part. 37 00:03:02,251 --> 00:03:05,426 Officer down. Officer down. 38 00:03:05,530 --> 00:03:08,429 Officer-- 39 00:03:12,122 --> 00:03:13,779 Aaron. 40 00:03:17,058 --> 00:03:18,577 Aaron. 41 00:03:19,647 --> 00:03:22,167 Aaron. Aaron. 42 00:03:27,759 --> 00:03:29,243 You should be asleep. 43 00:03:29,347 --> 00:03:31,659 Well, I don't sleep so well when you work the late shift. 44 00:03:31,763 --> 00:03:32,902 Right back at ya. 45 00:03:33,005 --> 00:03:34,628 But I did need to turn the corner 46 00:03:34,731 --> 00:03:38,183 on Simone's garage conversion, so it's for the best. 47 00:03:38,287 --> 00:03:39,633 Engine-53, 48 00:03:39,736 --> 00:03:41,738 I have a priority dispatch to a GSW. 49 00:03:41,842 --> 00:03:43,464 Male victim, not conscious, not breathing. 50 00:03:43,568 --> 00:03:44,776 Off-duty officer involved. 51 00:03:44,879 --> 00:03:46,674 I'll show you en route. - John, I gotta go. 52 00:03:46,778 --> 00:03:48,020 A cop's been shot. 53 00:03:49,021 --> 00:03:50,437 Do you know who? What division? 54 00:03:50,540 --> 00:03:51,921 No. But I'll call when I can. 55 00:04:08,386 --> 00:04:09,525 Hello? 56 00:04:13,529 --> 00:04:14,426 What happened? 57 00:04:23,677 --> 00:04:24,678 Over here! 58 00:04:24,781 --> 00:04:26,852 Celina! What happened? 59 00:04:26,956 --> 00:04:28,682 They shot him. 60 00:04:28,785 --> 00:04:29,993 I couldn't stop it. 61 00:04:30,097 --> 00:04:32,548 It's not your fault, it's not your fault. 62 00:04:32,651 --> 00:04:34,550 GSW to the left shoulder. 63 00:04:34,653 --> 00:04:35,999 I can't find an exit wound. 64 00:04:36,103 --> 00:04:38,312 Tell St. Stephens we have a level one GSW. 65 00:04:38,416 --> 00:04:40,003 Large amount of blood loss on the scene. 66 00:04:40,107 --> 00:04:41,695 Prep a massive transfusion protocol. 67 00:04:41,798 --> 00:04:43,317 Whoa, whoa, whoa. Don't move. Don't move. 68 00:04:43,421 --> 00:04:44,836 Don't move. 69 00:04:44,939 --> 00:04:47,390 Did you lose consciousness? - No, I don't think so. 70 00:04:47,494 --> 00:04:50,013 Wait. Maybe I did. 71 00:04:50,117 --> 00:04:51,394 Any numbness? Tingling? 72 00:04:51,498 --> 00:04:53,810 No, I'm fine. Just a little dizzy. 73 00:04:53,914 --> 00:04:55,985 Help him. - We will, but I need you 74 00:04:56,088 --> 00:04:57,193 to stay still. 75 00:04:58,815 --> 00:05:01,197 Set a perimeter to two blocks out. 76 00:05:01,301 --> 00:05:04,890 I'm setting a command post at Wilton and Third. 77 00:05:04,994 --> 00:05:06,927 I need six additional units for canvassing. 78 00:05:07,030 --> 00:05:10,102 Notify crime scene and the lieutenant. 79 00:05:10,206 --> 00:05:13,002 Sir, we got ambushed. 80 00:05:13,105 --> 00:05:14,866 Three men in these crazy masks. 81 00:05:14,969 --> 00:05:16,764 I don't know where they went, or-- 82 00:05:16,868 --> 00:05:19,249 or how long ago, but we need to secure the scene, 83 00:05:19,353 --> 00:05:21,010 look for the shell casing-- 84 00:05:21,113 --> 00:05:22,943 it must've ejected near the north wall. 85 00:05:23,046 --> 00:05:24,254 Celina, we're on it. 86 00:05:24,358 --> 00:05:25,946 Harper's gonna meet you at the hospital 87 00:05:26,049 --> 00:05:27,672 to take a statement, all right? 88 00:05:29,570 --> 00:05:31,296 Hey, how bad? 89 00:05:31,400 --> 00:05:33,298 It's bad. 90 00:05:40,098 --> 00:05:41,927 Hey, I heard it was Thorsen. 91 00:05:42,031 --> 00:05:43,860 GSW to the back. 92 00:05:43,964 --> 00:05:45,345 Celina says they were ambushed. 93 00:05:45,448 --> 00:05:46,898 Three men with masks. 94 00:05:47,001 --> 00:05:48,520 I'll coordinate with the canvassing officers. 95 00:05:48,624 --> 00:05:50,798 Run everyone in a 5-mile radius 96 00:05:50,902 --> 00:05:53,422 who's on parole, probation, for assaulting a cop. 97 00:05:53,525 --> 00:05:54,630 Yes, sir. 98 00:05:57,978 --> 00:06:00,325 - I can walk by myself. - I know. 99 00:06:00,429 --> 00:06:02,223 - Did you set the ADT alarm? - Yes. 100 00:06:02,327 --> 00:06:04,329 Uh, hi, my wife's water just broke. 101 00:06:04,433 --> 00:06:05,744 Doctor Schneider told us to come in. 102 00:06:05,848 --> 00:06:08,057 Gunshot to the posterior left shoulder. 103 00:06:08,160 --> 00:06:10,162 He has a pulse, but he's critically hypertensive. 104 00:06:12,095 --> 00:06:13,787 Blood pressure 80/54. 105 00:06:13,890 --> 00:06:15,305 We gave him two large bore IVs. 106 00:06:15,409 --> 00:06:16,721 - GCS? - Seven. 107 00:06:16,824 --> 00:06:17,825 Oh, no. 108 00:06:21,898 --> 00:06:24,418 One, two, three. 109 00:06:24,522 --> 00:06:26,489 I need trauma labs. 110 00:06:26,593 --> 00:06:28,388 Hang a unit of blood. O neg. 111 00:06:36,396 --> 00:06:37,811 Patient's not protecting his airway. 112 00:06:37,914 --> 00:06:41,401 Prepare to intubate. I want a 7.5 tube, 23 to the T. 113 00:06:43,472 --> 00:06:45,197 Start 20 Etomidate, 80 of roc. 114 00:06:47,579 --> 00:06:49,305 Positive breath sounds, both sides. 115 00:06:51,894 --> 00:06:53,136 Pulse is weak and thready. 116 00:06:53,240 --> 00:06:54,310 I need to see what we're dealing with. 117 00:06:54,414 --> 00:06:56,139 The ultrasound unit is ready. 118 00:07:03,284 --> 00:07:05,183 Hey, I'm looking for-- thank you. 119 00:07:05,286 --> 00:07:06,184 Hey, what happened? 120 00:07:06,287 --> 00:07:07,496 They rushed Aaron to the ER. 121 00:07:07,599 --> 00:07:08,807 - What about Celina? - I don't know. 122 00:07:08,911 --> 00:07:10,602 I didn't know she was hurt. My water broke. 123 00:07:10,706 --> 00:07:12,846 Let me up! I got work to do! 124 00:07:12,949 --> 00:07:14,157 - Hey, hey. - Let me up! 125 00:07:14,261 --> 00:07:15,469 Okay, I'm fine. - Hey, hey, relax, relax. 126 00:07:15,573 --> 00:07:17,057 Hey, it's me, okay. Relax. They're just gonna 127 00:07:17,160 --> 00:07:18,368 check you out and make sure you're not hurt, okay? 128 00:07:18,472 --> 00:07:20,232 He told me something, the guys in the masks 129 00:07:20,336 --> 00:07:22,890 they said I--I needed to remember. 130 00:07:22,994 --> 00:07:24,167 All right, he's gonna check you out 131 00:07:24,271 --> 00:07:26,031 and make sure you're all right. - No, no, no! 132 00:07:26,135 --> 00:07:27,861 I need to tell you now. What if I forget? 133 00:07:27,964 --> 00:07:29,138 All right, all right. Stop, stop, stop! 134 00:07:29,241 --> 00:07:30,795 Just give a second, just give a second. 135 00:07:31,727 --> 00:07:33,176 All right, this is officer John Nolan, 136 00:07:33,280 --> 00:07:34,661 badge number 25253, 137 00:07:34,764 --> 00:07:36,179 taking a statement from Officer Juarez 138 00:07:36,283 --> 00:07:38,250 on the assault on her and Officer Thorsen. 139 00:07:38,354 --> 00:07:40,011 Go. 140 00:07:41,633 --> 00:07:43,428 Remember this: 141 00:07:43,532 --> 00:07:45,154 Covered face. - Covered face. 142 00:07:45,257 --> 00:07:47,190 Shroud of shame. - Shroud of shame. 143 00:07:47,294 --> 00:07:48,640 No escape when you're to blame. 144 00:07:48,744 --> 00:07:50,366 No escape when you're to blame. 145 00:07:53,300 --> 00:07:55,820 Celina, look out! 146 00:07:55,923 --> 00:07:57,028 Cry me a river. 147 00:07:57,131 --> 00:08:00,549 C-cry me a river. Back to the start. 148 00:08:00,652 --> 00:08:02,585 Dog deliver a live part. 149 00:08:02,689 --> 00:08:04,553 Dog deliver a live part. 150 00:08:04,656 --> 00:08:06,106 Dog deliver a what? 151 00:08:06,209 --> 00:08:09,350 A live part. I don't know what it means. 152 00:08:09,454 --> 00:08:11,456 That's what he said, I swear. - Okay, no. It's okay. 153 00:08:11,560 --> 00:08:12,699 You got--you did great. I got it. 154 00:08:12,802 --> 00:08:14,010 I'm sorry, but we need to treat her. 155 00:08:14,114 --> 00:08:16,185 She could have a fractured skull, brain bleed. 156 00:08:16,288 --> 00:08:18,083 Put a rush on that CAT scan. 157 00:08:41,693 --> 00:08:43,592 How is he? 158 00:08:46,456 --> 00:08:47,975 John. 159 00:08:49,459 --> 00:08:52,117 Uh, I don't--I don't know. It--it looks bad. 160 00:08:52,221 --> 00:08:53,602 Why isn't he in surgery yet? 161 00:08:53,705 --> 00:08:55,293 They have to do a FAST exam first. 162 00:08:55,396 --> 00:08:57,157 Do we know if they were targeted? 163 00:08:57,260 --> 00:08:59,435 I don't know if we know anything yet, 164 00:08:59,539 --> 00:09:01,817 but she had me record a riddle 165 00:09:01,920 --> 00:09:03,335 that they told her during the assault. 166 00:09:03,439 --> 00:09:05,337 - A riddle? - I know. It sounds crazy, 167 00:09:05,441 --> 00:09:07,616 and with her head injury, I'm not even sure she got it right, 168 00:09:07,719 --> 00:09:10,170 but she was adamant. 169 00:09:10,273 --> 00:09:11,654 We have to get you upstairs. 170 00:09:11,758 --> 00:09:13,518 It's fine, it's just early labor. 171 00:09:13,622 --> 00:09:14,519 Angela. 172 00:09:14,623 --> 00:09:17,073 Okay. 173 00:09:17,177 --> 00:09:18,109 Excuse me. 174 00:09:18,212 --> 00:09:19,628 But--but send me the riddle. 175 00:09:19,731 --> 00:09:21,112 If this baby's anything like Jack, 176 00:09:21,215 --> 00:09:23,528 it'll be a while before she makes an appearance. 177 00:09:23,632 --> 00:09:26,186 Wesley and I can fill the time before she comes. 178 00:09:26,289 --> 00:09:28,671 - All right. Good luck. - Thanks. 179 00:09:30,362 --> 00:09:31,812 both: Hey. 180 00:09:31,916 --> 00:09:33,987 Vance is the best trauma surgeon around. 181 00:09:34,090 --> 00:09:35,333 Aaron's in good hands. - Okay. 182 00:09:35,436 --> 00:09:36,748 So, what--what do we do next? 183 00:09:36,852 --> 00:09:38,163 Well, Celina's your rookie. 184 00:09:38,267 --> 00:09:40,510 No one will hold it against you if you stay by her side. 185 00:09:40,614 --> 00:09:43,030 Trust me, I will never hear the end of this 186 00:09:43,134 --> 00:09:45,136 if I don't get straight to figuring out who did it. 187 00:09:45,239 --> 00:09:46,827 She said they were wearing masks. 188 00:09:46,931 --> 00:09:49,036 - What kind? - The terrifying kind. 189 00:09:49,140 --> 00:09:50,659 I'll get a sketch artist to come in and sit with her, 190 00:09:50,762 --> 00:09:51,694 soon as the doctors are done. 191 00:09:56,630 --> 00:09:59,046 Right upper quadrant, clear. 192 00:09:59,150 --> 00:10:00,634 Pericardial sac, clear. 193 00:10:00,738 --> 00:10:04,224 Pelvic area, clear. 194 00:10:04,327 --> 00:10:05,605 Left upper quadrant-- 195 00:10:05,708 --> 00:10:06,951 I'm seeing free fluid. 196 00:10:07,054 --> 00:10:08,124 Most likely the spleen. 197 00:10:08,228 --> 00:10:10,023 BP is plummeting! 198 00:10:10,126 --> 00:10:11,334 I can start more blood. - No time. 199 00:10:11,438 --> 00:10:12,784 We gotta get him to the OR. 200 00:10:29,974 --> 00:10:30,906 Prepare for exploratory laparotomy 201 00:10:31,009 --> 00:10:32,010 and probable splenectomy. 202 00:10:32,114 --> 00:10:33,149 Stay on top of the blood. 203 00:10:33,253 --> 00:10:34,806 Estimated blood loss, at least 500. 204 00:10:34,910 --> 00:10:36,532 Start Levophed. 205 00:10:48,578 --> 00:10:51,685 All right, listen up. All time off has been canceled. 206 00:10:51,789 --> 00:10:53,273 All OT approved. 207 00:10:53,376 --> 00:10:56,690 Catching these suspects is the department's top priority. 208 00:10:56,794 --> 00:10:58,105 All right, this is what we know so far: 209 00:10:58,209 --> 00:10:59,659 at approximately 4:00 a.m., 210 00:10:59,762 --> 00:11:01,902 Officers Thorsen and Juarez were attacked. 211 00:11:02,006 --> 00:11:04,698 Officer Thorsen was shot and is currently in surgery. 212 00:11:04,802 --> 00:11:06,666 A blood drive has been set up at the hospital. 213 00:11:06,769 --> 00:11:09,669 If you can donate, please do at the end of shift. 214 00:11:09,772 --> 00:11:11,740 Officer Juarez sustained a concussion, 215 00:11:11,843 --> 00:11:13,431 but has been providing Nolan and I 216 00:11:13,534 --> 00:11:15,260 with the details of the assault, 217 00:11:15,364 --> 00:11:18,022 including sketches of the masks the assailants wore. 218 00:11:18,125 --> 00:11:20,231 Those are not store-bought Halloween masks. 219 00:11:20,334 --> 00:11:21,715 No, they are not. 220 00:11:21,819 --> 00:11:24,580 So, our first job is to try and identify the manufacturer 221 00:11:24,684 --> 00:11:26,858 and then hopefully track them back to our assailants. 222 00:11:26,962 --> 00:11:28,757 - I'd like to help with that. - Sold. 223 00:11:28,860 --> 00:11:30,448 We are currently pulling cell tower records 224 00:11:30,551 --> 00:11:31,552 for that area. 225 00:11:31,656 --> 00:11:32,899 There shouldn't be a lot of activity 226 00:11:33,002 --> 00:11:34,210 at that hour in the morning. 227 00:11:34,314 --> 00:11:36,212 Intel is also combing through social media 228 00:11:36,316 --> 00:11:38,076 to see if anyone has posted video 229 00:11:38,180 --> 00:11:39,595 of the attack or the aftermath. 230 00:11:39,699 --> 00:11:41,631 Yeah, and I've also compiled a list of everybody 231 00:11:41,735 --> 00:11:43,633 that's done time for assaulting a police officer, 232 00:11:43,737 --> 00:11:45,049 but so far, nobody's jumping out. 233 00:11:45,152 --> 00:11:47,327 Most of those guys were drunk and sucker punched a cop. 234 00:11:47,430 --> 00:11:48,569 It's something else. 235 00:11:48,673 --> 00:11:50,088 A lot of this still doesn't make sense. 236 00:11:50,192 --> 00:11:51,400 So we need a list 237 00:11:51,503 --> 00:11:53,954 of top-priority questions to answer. 238 00:11:54,058 --> 00:11:56,060 I mean, it seems obvious that they were targeted. 239 00:11:56,163 --> 00:11:57,717 Why else the masks and the riddle? 240 00:11:57,820 --> 00:12:00,512 So was this specifically about Aaron and Celina? 241 00:12:00,616 --> 00:12:01,893 Yeah, and why not just kill Aaron? 242 00:12:01,997 --> 00:12:04,344 Look, from the description 243 00:12:04,447 --> 00:12:06,518 that Celina gave of the shooting, 244 00:12:06,622 --> 00:12:08,520 they easily could've just shot him in the head. 245 00:12:08,624 --> 00:12:12,352 All I am asking is if there was a reason they did not. 246 00:12:12,455 --> 00:12:13,940 Fair enough. What else? 247 00:12:14,043 --> 00:12:16,080 Thorsen's not just a cop, he's a public figure. 248 00:12:16,183 --> 00:12:17,806 So is it related to his family? 249 00:12:17,909 --> 00:12:20,084 Right. Or were they sent by Elijah? 250 00:12:20,187 --> 00:12:21,982 Even behind bars, he still has power. 251 00:12:22,086 --> 00:12:24,985 You'd think he'd target Angela first, but you're right. 252 00:12:25,089 --> 00:12:27,125 We should look into it. Anything else? 253 00:12:29,334 --> 00:12:30,646 Are they done? 254 00:12:36,859 --> 00:12:38,654 Uh... 255 00:12:38,758 --> 00:12:39,966 I'm not sure you should be doing that. 256 00:12:40,069 --> 00:12:42,451 It's fine. They have computers. 257 00:12:42,554 --> 00:12:44,522 Ah, you know what? 258 00:12:44,625 --> 00:12:46,179 How about I take over, okay? 259 00:12:46,282 --> 00:12:48,457 I'll take that. 260 00:12:48,560 --> 00:12:51,356 Oh. Okay. 261 00:12:57,707 --> 00:12:59,502 Hi. Is this the puzzle palace? 262 00:12:59,606 --> 00:13:01,159 - Mm-hmm. - Luna, how are you? 263 00:13:01,263 --> 00:13:02,747 A little shaken, but I'm not the one 264 00:13:02,851 --> 00:13:04,162 who's about to push out a kid. 265 00:13:04,266 --> 00:13:05,681 Not sure how "about to" I am. 266 00:13:05,785 --> 00:13:07,683 My cervix refuses to dilate. 267 00:13:07,787 --> 00:13:09,547 I was always told the second birth was easier. 268 00:13:09,650 --> 00:13:10,548 They just tell you that so that 269 00:13:10,651 --> 00:13:12,515 you'll go through it again. 270 00:13:12,619 --> 00:13:13,793 Is that the riddle? 271 00:13:13,896 --> 00:13:15,173 It is. 272 00:13:15,277 --> 00:13:17,313 Please tell me you majored in riddles in college. 273 00:13:17,417 --> 00:13:20,730 Not quite, but I do three crossword puzzles a day, 274 00:13:20,834 --> 00:13:22,215 so I am here to offer my brain. 275 00:13:22,318 --> 00:13:24,734 We're happy to have you. Okay. 276 00:13:25,770 --> 00:13:27,323 "Covered face, shroud of shame. 277 00:13:27,427 --> 00:13:28,808 "No escape when you're to blame. 278 00:13:28,911 --> 00:13:30,879 "Cry me a river, back to the start. 279 00:13:30,982 --> 00:13:33,916 Dog deliver a live part." 280 00:13:34,020 --> 00:13:35,849 Well, the first line seems pretty obvious, 281 00:13:35,953 --> 00:13:37,540 given that they were wearing masks. 282 00:13:37,644 --> 00:13:39,197 "Covered face, shroud of shame." 283 00:13:39,301 --> 00:13:41,890 The mask hides someone's shame. 284 00:13:41,993 --> 00:13:43,339 They're guilty, and they know it. 285 00:13:43,443 --> 00:13:44,996 But is that too easy? 286 00:13:45,100 --> 00:13:47,171 What if the covered face is figurative 287 00:13:47,274 --> 00:13:50,726 and it's about the victim, not the attacker? 288 00:13:50,830 --> 00:13:53,246 "No escape when you're to blame." 289 00:13:53,349 --> 00:13:55,006 When you're to blame, not when I'm to blame. 290 00:13:55,110 --> 00:13:58,216 So this person thinks that Aaron and Celina are guilty. 291 00:13:58,320 --> 00:14:00,805 "Cry me a river." Don't make excuses. 292 00:14:00,909 --> 00:14:02,945 "Back to the start." 293 00:14:03,049 --> 00:14:05,568 Where did this all begin? 294 00:14:05,672 --> 00:14:07,743 With an arrest? 295 00:14:07,847 --> 00:14:09,849 If it's someone that Aaron and Celina arrested, 296 00:14:09,952 --> 00:14:10,953 that would make sense. 297 00:14:11,057 --> 00:14:12,817 These attackers are blaming them 298 00:14:12,921 --> 00:14:14,405 for ruining their lives. 299 00:14:14,508 --> 00:14:17,442 I'm sure Grey has someone pulling their unit histories. 300 00:14:17,546 --> 00:14:19,720 Have you heard any updates on Aaron? 301 00:14:19,824 --> 00:14:20,894 Just that he's in surgery. 302 00:14:20,998 --> 00:14:22,551 BP and O2 are falling. 303 00:14:22,654 --> 00:14:23,621 We got a bleeder somewhere. 304 00:14:23,724 --> 00:14:25,105 The lungs are filling with fluid. 305 00:14:25,209 --> 00:14:26,935 Prepare a chest tube. 306 00:14:42,329 --> 00:14:43,813 Okay. 307 00:14:45,608 --> 00:14:47,576 On to the next problem. 308 00:14:54,445 --> 00:14:56,516 Hey! Can we come in? 309 00:14:56,619 --> 00:14:58,483 - Of course. - We wanted you to have 310 00:14:58,587 --> 00:15:01,659 a calming place of recovery, so-- 311 00:15:01,762 --> 00:15:04,006 quartz for healing, 312 00:15:04,110 --> 00:15:05,835 obsidian for protection. 313 00:15:05,939 --> 00:15:08,321 Thank you. You didn't have to go through all this trouble. 314 00:15:08,424 --> 00:15:09,494 It's Los Angeles. 315 00:15:09,598 --> 00:15:10,910 We got this in the hospital gift shop. 316 00:15:11,013 --> 00:15:13,498 And if you're up for a challenge, 317 00:15:13,602 --> 00:15:14,983 your favorite meatball sub. 318 00:15:15,086 --> 00:15:16,950 I am starving. 319 00:15:17,054 --> 00:15:18,503 I could eat two of those. 320 00:15:18,607 --> 00:15:19,642 I knew it. I bought you two. 321 00:15:19,746 --> 00:15:20,850 Bailey called me crazy. 322 00:15:20,954 --> 00:15:22,852 I stand corrected. 323 00:15:22,956 --> 00:15:26,615 Um, any updates on the case? 324 00:15:26,718 --> 00:15:29,859 Well, we have a long list of people that didn't do it. 325 00:15:29,963 --> 00:15:32,000 Then that's progress, I guess. 326 00:15:33,173 --> 00:15:35,003 Can I, um-- 327 00:15:35,106 --> 00:15:37,005 can I ask you something? 328 00:15:37,108 --> 00:15:38,938 Of course. Yeah. 329 00:15:39,041 --> 00:15:40,629 I'm gonna go see if there's any updates on Aaron. 330 00:15:40,732 --> 00:15:42,113 Thanks. 331 00:15:44,495 --> 00:15:46,531 What's on your mind? 332 00:15:46,635 --> 00:15:48,533 I should've called it in. 333 00:15:48,637 --> 00:15:52,330 The second we heard something, I shouldn't have left his side. 334 00:15:52,434 --> 00:15:55,471 Look, if there's something you can learn from this-- 335 00:15:55,575 --> 00:15:58,164 a lesson you take--great. 336 00:15:58,267 --> 00:16:01,063 But this doesn't sound like a rational assessment. 337 00:16:01,167 --> 00:16:02,754 This sounds like blaming yourself. 338 00:16:02,858 --> 00:16:04,860 I am. How can I not? 339 00:16:04,964 --> 00:16:07,311 You were ambushed, and you were outnumbered, 340 00:16:07,414 --> 00:16:09,934 and despite a nasty knock to the head, 341 00:16:10,038 --> 00:16:12,661 you managed to call for help and administer first aid 342 00:16:12,764 --> 00:16:14,387 before EMTs could arrive. 343 00:16:14,490 --> 00:16:17,355 Celina, because of you, Aaron has a chance. 344 00:16:17,459 --> 00:16:20,255 So no more blaming yourself. 345 00:16:20,358 --> 00:16:22,429 And if you ask me very nicely, 346 00:16:22,533 --> 00:16:24,362 I could help you with these subs. 347 00:16:24,466 --> 00:16:26,364 Get your own. 348 00:16:26,468 --> 00:16:27,572 Worth a shot. 349 00:16:27,676 --> 00:16:29,367 Great news. Aaron's out of surgery. 350 00:16:30,886 --> 00:16:32,508 I'll go check. I'll let you know. 351 00:16:36,616 --> 00:16:37,858 We ran into a few hiccups, 352 00:16:37,962 --> 00:16:39,895 but the surgery went as well as can be expected. 353 00:16:39,999 --> 00:16:41,000 He's gonna be okay? 354 00:16:41,103 --> 00:16:42,173 Well, I can't promise that. 355 00:16:42,277 --> 00:16:43,588 The next 12 hours are gonna be critical. 356 00:16:43,692 --> 00:16:44,900 Any word on his parents? 357 00:16:45,004 --> 00:16:46,764 They're on a plane flying back from Dubai. 358 00:16:46,867 --> 00:16:48,214 Happy to update them once they arrive. 359 00:16:48,317 --> 00:16:50,216 Thank you, Doctor. 360 00:16:52,080 --> 00:16:54,461 Hey. We heard the good news about Aaron. 361 00:16:54,565 --> 00:16:56,291 Unfortunately, none of our CIs have heard anything 362 00:16:56,394 --> 00:16:57,740 about a gang targeting cops. 363 00:16:57,844 --> 00:16:59,466 And we're in the same boat with the masks. 364 00:16:59,570 --> 00:17:01,192 They're clearly custom, but we've struck out 365 00:17:01,296 --> 00:17:03,194 with every manufacturer in Southern California. 366 00:17:03,298 --> 00:17:05,024 - What about Elijah? - They've been going over 367 00:17:05,127 --> 00:17:06,646 communication in and out of prison, 368 00:17:06,749 --> 00:17:08,268 and nothing indicates that he's playing at anything. 369 00:17:08,372 --> 00:17:10,305 Anything positive on the riddle front? 370 00:17:10,408 --> 00:17:12,583 Not yet. The front half is deceptively simple, 371 00:17:12,686 --> 00:17:14,964 but he back half is a head-scratcher. 372 00:17:15,068 --> 00:17:17,657 Angela and Wesley are deep into it. 373 00:17:17,760 --> 00:17:20,211 I hate to say it, but this is not gonna break tonight. 374 00:17:20,315 --> 00:17:21,730 Go home, get some sleep. 375 00:17:21,833 --> 00:17:23,835 Night shift will run whatever leads come in. 376 00:17:23,939 --> 00:17:25,216 The rest of us will have clearer heads 377 00:17:25,320 --> 00:17:26,424 in the morning, I hope. 378 00:17:26,528 --> 00:17:27,839 - You're gonna stay with Aaron? - Yeah. 379 00:17:27,943 --> 00:17:29,324 And I'll keep an eye on Celina too. 380 00:17:29,427 --> 00:17:30,463 Thank you. 381 00:17:36,676 --> 00:17:38,781 It's gonna be all right. 382 00:17:38,885 --> 00:17:41,336 It's gotta be. 383 00:17:41,439 --> 00:17:43,027 I can't lose another. 384 00:17:43,131 --> 00:17:45,305 I know. 385 00:17:45,409 --> 00:17:47,031 Why don't we get some dinner in you? 386 00:17:47,135 --> 00:17:48,308 Gonna be a long night. 387 00:17:49,723 --> 00:17:50,931 Yeah. 388 00:17:51,035 --> 00:17:54,763 ♪ It's gonna 389 00:17:54,866 --> 00:17:58,939 ♪ Kill you all 390 00:17:59,043 --> 00:18:03,323 ♪ It's gonna 391 00:18:03,427 --> 00:18:07,086 ♪ Kill you all 392 00:18:09,226 --> 00:18:12,160 ♪ Coming up on the horizon 393 00:18:12,263 --> 00:18:14,127 - Come here. - Yeah. 394 00:18:16,785 --> 00:18:23,550 ♪ The sun is bleeding out 395 00:18:27,175 --> 00:18:33,526 ♪ Meet me at the meadow 396 00:18:33,629 --> 00:18:37,702 ♪ When the petals 397 00:18:37,806 --> 00:18:41,292 ♪ Are falling off 398 00:18:41,396 --> 00:18:44,537 Remember when we entered the Caverns of Depravity 399 00:18:44,640 --> 00:18:47,126 and faced off against Glabrezu? 400 00:18:47,229 --> 00:18:50,405 Baldr-Ray kept calling it the Labradoodle. 401 00:18:50,508 --> 00:18:52,510 Of course that ugly four-armed hellspawn 402 00:18:52,614 --> 00:18:54,685 went straight for the spellcaster. 403 00:18:54,788 --> 00:18:56,307 40-some points of damage. 404 00:18:56,411 --> 00:18:57,757 You were down zero. 405 00:18:57,860 --> 00:19:01,209 Your first death save failed, and the second, 406 00:19:01,312 --> 00:19:04,315 and I thought it was over. 407 00:19:04,419 --> 00:19:06,766 But then, on your third roll, 408 00:19:06,869 --> 00:19:10,114 a natural 20. 409 00:19:10,218 --> 00:19:12,358 And before it even knew what was happening, 410 00:19:12,461 --> 00:19:17,086 you thunderwaved that Labradoodle into lava flow. 411 00:19:18,191 --> 00:19:21,194 That's what we need now, Aaron, okay? 412 00:19:21,298 --> 00:19:23,921 I need you to roll a natural 20 413 00:19:24,024 --> 00:19:26,613 and destroy that Labradoodle. 414 00:19:27,925 --> 00:19:30,203 Well, I--I guess in this analogy, 415 00:19:30,307 --> 00:19:32,550 the Labradoodle is--is death, 416 00:19:32,654 --> 00:19:34,414 but you know what I mean. 417 00:19:35,760 --> 00:19:37,866 Come on, Aaron. 418 00:19:52,121 --> 00:19:56,988 Okay, so I know we usually watch TV and relax, 419 00:19:57,092 --> 00:19:59,888 but how would you feel about perusing the Internet 420 00:19:59,991 --> 00:20:01,614 for creepy masks? 421 00:20:01,717 --> 00:20:03,271 Ooh, dream date. 422 00:20:03,374 --> 00:20:05,549 I'll get my laptop. 423 00:20:05,652 --> 00:20:07,102 Excellent. 424 00:20:12,245 --> 00:20:13,729 Hey, um-- 425 00:20:13,833 --> 00:20:15,593 Join me in the bedroom just for a second. 426 00:20:15,697 --> 00:20:17,112 Why? 427 00:20:17,216 --> 00:20:20,495 Because one of them is right outside the kitchen door, 428 00:20:20,598 --> 00:20:22,773 and I want you to call 911. 429 00:20:22,876 --> 00:20:24,153 - Okay. - You good? 430 00:20:24,257 --> 00:20:26,121 Yep. 431 00:20:27,364 --> 00:20:29,020 I'll set the table. 432 00:20:29,124 --> 00:20:30,919 911. What's your emergency? 433 00:20:31,022 --> 00:20:33,508 Officer in trouble. 2273 Lakeview Drive. 434 00:20:35,303 --> 00:20:37,132 This is connected to the shooting this morning. 435 00:20:37,236 --> 00:20:38,996 Show yourself. Now. 436 00:20:39,099 --> 00:20:40,342 Hands in the air. 437 00:20:43,794 --> 00:20:46,175 Send police and ambulance. 438 00:20:48,247 --> 00:20:49,765 Bailey! 439 00:21:23,040 --> 00:21:25,007 Come on. 440 00:21:56,763 --> 00:21:58,006 It's over. 441 00:21:58,109 --> 00:21:59,870 The cavalry's coming. Give it up. 442 00:22:10,121 --> 00:22:11,433 Do it again. 443 00:22:14,194 --> 00:22:16,542 Final warning, dumbass. Give it up! 444 00:22:21,788 --> 00:22:23,203 Hey! 445 00:22:37,804 --> 00:22:39,288 Officer Nolan, can you hear me? 446 00:22:39,392 --> 00:22:42,119 We're Code 4. Shooter is down in the kitchen. 447 00:22:45,709 --> 00:22:47,918 Hey. You okay? You hurt? 448 00:22:48,021 --> 00:22:49,160 No, I'm just a little banged up. 449 00:22:49,264 --> 00:22:51,818 - You? - No, same, same. 450 00:22:54,994 --> 00:22:56,789 We have to warn everybody. 451 00:22:56,892 --> 00:22:59,654 If they came after us, they could be going after them too. 452 00:22:59,757 --> 00:23:03,554 Whew. Leah's finally asleep. 453 00:23:03,658 --> 00:23:06,385 I swear, that kid is part nocturnal. 454 00:23:06,488 --> 00:23:07,938 I don't think that's a thing. 455 00:23:08,041 --> 00:23:10,112 Then you explain it. Here. 456 00:23:10,216 --> 00:23:11,735 No. I gotta stay sharp. 457 00:23:13,184 --> 00:23:14,496 How can I help? 458 00:23:14,600 --> 00:23:17,810 You can't. I can't even seem to help right now. 459 00:23:17,913 --> 00:23:20,502 These guys just attacked two of our police officers 460 00:23:20,606 --> 00:23:22,504 and then just disappeared without a trace. 461 00:23:22,608 --> 00:23:25,127 They even collected their shell casings on the way out. 462 00:23:28,337 --> 00:23:29,477 Hey. 463 00:23:31,410 --> 00:23:32,341 We have to go! Now! 464 00:23:32,445 --> 00:23:33,964 What? What? What? 465 00:23:36,415 --> 00:23:38,520 Leah! Grab my gun. 466 00:23:44,595 --> 00:23:46,217 No, no, no. 467 00:23:46,321 --> 00:23:47,978 No, no, no, no, no. 468 00:23:49,013 --> 00:23:50,049 No. 469 00:23:53,362 --> 00:23:54,398 Nyla! Gun! 470 00:23:54,502 --> 00:23:56,227 - She's gone. - What? What do you mean? 471 00:24:00,059 --> 00:24:01,681 Where is she? Where is she? 472 00:24:03,580 --> 00:24:06,479 Oh, God. 473 00:24:06,583 --> 00:24:07,791 Call--call 911. 474 00:24:07,894 --> 00:24:10,725 Silver sedan. License plate says L or I, or-- 475 00:24:10,828 --> 00:24:11,829 I can't see it. 476 00:24:11,933 --> 00:24:13,486 Get that-- 477 00:24:13,590 --> 00:24:15,523 I can't tell what it's-- 478 00:24:16,938 --> 00:24:18,836 Here, here! 479 00:24:18,940 --> 00:24:19,837 Hi! Hi! 480 00:24:19,941 --> 00:24:21,908 - Hey, baby. - Hi. 481 00:24:22,012 --> 00:24:23,185 Oh. 482 00:24:23,289 --> 00:24:24,739 Hey, sweetie. 483 00:24:24,842 --> 00:24:26,430 Oh. 484 00:24:34,611 --> 00:24:36,060 - Who hired you? - I don't know 485 00:24:36,164 --> 00:24:37,855 what you're talking about. 486 00:24:37,959 --> 00:24:40,513 I'm just a tourist here to see the glamour of Hollywood. 487 00:24:40,617 --> 00:24:42,377 - And kill cops. - You're pretty smug 488 00:24:42,481 --> 00:24:44,172 for someone who just got shot and stabbed. 489 00:24:44,275 --> 00:24:45,484 It's not the first time. 490 00:24:45,587 --> 00:24:46,864 No, we know. 491 00:24:46,968 --> 00:24:48,038 We ran your prints. 492 00:24:48,141 --> 00:24:49,833 Hamza Young. Professional mercenary 493 00:24:49,936 --> 00:24:51,869 wanted in connection with three foreign assassinations. 494 00:24:51,973 --> 00:24:54,044 You don't get out of bed for less than 20K a day. 495 00:24:54,147 --> 00:24:56,011 - Who hired you? - If you read my file, 496 00:24:56,115 --> 00:24:58,669 you know I'm not a guy who talks to cops. 497 00:24:58,773 --> 00:25:00,429 So let the medics through. 498 00:25:00,533 --> 00:25:03,087 I need a hospital and a lawyer. 499 00:25:10,370 --> 00:25:12,407 All right, listen. We're in DEFCON 1 territory. 500 00:25:12,511 --> 00:25:14,513 We have to assume all hitters have the same skill level, 501 00:25:14,616 --> 00:25:16,515 which means we need to isolate everyone we care about. 502 00:25:16,618 --> 00:25:18,482 That is gonna take a lot of space-- 503 00:25:18,586 --> 00:25:19,966 a whole floor of a hotel. 504 00:25:20,070 --> 00:25:22,555 Aaron's parents just rented one at the Peninsula. 505 00:25:22,659 --> 00:25:23,936 I tried to talk 'em out of it, 506 00:25:24,039 --> 00:25:25,800 but they texted back, "It's only money." 507 00:25:25,903 --> 00:25:27,905 All right. We'll need heavy security in the lobby 508 00:25:28,009 --> 00:25:29,976 and a SWAT team guarding every elevator or stairs. 509 00:25:30,080 --> 00:25:31,426 We should move everyone covertly, 510 00:25:31,530 --> 00:25:32,703 make the homes seem occupied, 511 00:25:32,807 --> 00:25:34,153 see if we can draw them into another attack. 512 00:25:34,256 --> 00:25:35,741 Two teams on each home should be enough. 513 00:25:35,844 --> 00:25:37,743 How many officers is that? 514 00:25:37,846 --> 00:25:39,572 On top of the ones at St. Stephens? 515 00:25:39,676 --> 00:25:41,125 45, 50. 516 00:25:41,229 --> 00:25:42,644 I'm pulling everyone I can. 517 00:25:42,748 --> 00:25:44,612 How are Harper, James, and the baby? 518 00:25:44,715 --> 00:25:47,338 Shaken up. They took Leah to get checked up 519 00:25:47,442 --> 00:25:49,651 at the hospital, which is where you guys are going 520 00:25:49,755 --> 00:25:51,826 to get cleaned up. - Fine, but after that, 521 00:25:51,929 --> 00:25:54,276 I'm getting right back into the game. 522 00:25:54,380 --> 00:25:56,244 It's time we start playing offense. 523 00:26:04,839 --> 00:26:07,324 Celina must've heard the last line wrong. 524 00:26:07,427 --> 00:26:09,982 Maybe it's "dog deliver a live heart." 525 00:26:10,085 --> 00:26:11,570 Okay, and what would that mean? 526 00:26:11,673 --> 00:26:13,744 No idea. 527 00:26:13,848 --> 00:26:18,646 Okay, uh, bog deliver, fog deliver-- 528 00:26:18,749 --> 00:26:20,475 Why are we taking this at face value? 529 00:26:20,579 --> 00:26:21,649 We've already established 530 00:26:21,752 --> 00:26:23,478 that the first few lines are deceptive. 531 00:26:23,582 --> 00:26:25,998 What if the last line isn't what it seems to be, either? 532 00:26:26,101 --> 00:26:28,000 Well, dog backwards is god. 533 00:26:28,103 --> 00:26:30,658 Live part backwards-- evil trap. 534 00:26:30,761 --> 00:26:32,176 That's it. 535 00:26:32,280 --> 00:26:33,592 Semordnilap. 536 00:26:35,628 --> 00:26:36,940 Do not have a stroke on me now. 537 00:26:37,043 --> 00:26:38,838 "Palindromes" backwards. 538 00:26:38,942 --> 00:26:41,669 And if the word is backwards, maybe the sentence is, too. 539 00:26:41,772 --> 00:26:44,499 "Trap evil a reviled god." 540 00:26:44,603 --> 00:26:46,363 Yeah, that's not better. 541 00:26:50,367 --> 00:26:51,540 Uh, what's this? 542 00:26:51,644 --> 00:26:52,956 Work. 543 00:26:53,059 --> 00:26:55,683 We actually put important things on that board. 544 00:26:55,786 --> 00:26:57,892 Anyway, it's time. We're at 24 hours. 545 00:26:57,995 --> 00:26:59,721 Time to have this baby. - Great. 546 00:26:59,825 --> 00:27:01,654 Uh, one minute. 547 00:27:01,758 --> 00:27:04,553 "Trap evil a reviled god." It's a line from a play. 548 00:27:04,657 --> 00:27:06,245 - Huh. - Okay, I do think giving birth 549 00:27:06,348 --> 00:27:07,660 should be the priority right now. 550 00:27:07,764 --> 00:27:09,420 Totally, I just need to make a quick detour. 551 00:27:09,524 --> 00:27:11,699 Detour? Do I look like a taxi service? 552 00:27:11,802 --> 00:27:13,873 - Yeah. Let's go. - Okay. Come on, honey. 553 00:27:22,088 --> 00:27:24,504 So according to the feds, Hamza flew in two weeks ago 554 00:27:24,608 --> 00:27:26,403 from Poland, then disappeared off the grid. 555 00:27:26,506 --> 00:27:27,438 How's Leah? 556 00:27:27,542 --> 00:27:29,095 She's fine, thank God. 557 00:27:29,199 --> 00:27:30,614 James is taking her to the hotel. 558 00:27:30,718 --> 00:27:33,686 Listen, to piggyback off your question from yesterday 559 00:27:33,790 --> 00:27:36,275 as to why they didn't kill Aaron-- 560 00:27:36,378 --> 00:27:38,173 Why didn't they take your daughter? 561 00:27:38,277 --> 00:27:40,244 Why grab her just to leave her behind? 562 00:27:40,348 --> 00:27:41,521 I don't know. 563 00:27:41,625 --> 00:27:43,523 I've been asking myself the same question. 564 00:27:43,627 --> 00:27:44,628 It's almost as if their goal 565 00:27:44,732 --> 00:27:46,561 is to torture you as much as possible. 566 00:27:46,665 --> 00:27:48,632 Nyla. We solved the riddle. 567 00:27:48,736 --> 00:27:50,358 It pointed us to an obscure one-act play, 568 00:27:50,461 --> 00:27:52,049 Look at their costumes. 569 00:27:52,153 --> 00:27:53,533 I airdropped it to you. 570 00:27:53,637 --> 00:27:55,846 Okay, we talked to Harper. Now we really need to go. 571 00:27:55,950 --> 00:27:58,124 Yeah, we got this. Go have that baby. 572 00:27:59,539 --> 00:28:01,127 A play? 573 00:28:05,684 --> 00:28:06,719 We have a suspect. 574 00:28:06,823 --> 00:28:08,376 The masks our attackers are wearing 575 00:28:08,479 --> 00:28:10,550 were for a play back in 1996. 576 00:28:10,654 --> 00:28:13,139 It ran for three weeks before closing. 577 00:28:13,243 --> 00:28:15,797 The theater company sold all of their props and costumes 578 00:28:15,901 --> 00:28:17,868 to Second Life Theater Supply. 579 00:28:17,972 --> 00:28:20,975 Where they sat on a shelf until 15 of them were purchased 580 00:28:21,078 --> 00:28:22,493 last week by Roy Gracco. 581 00:28:22,597 --> 00:28:25,634 Gracco is a two-time felon with a history of violence. 582 00:28:25,738 --> 00:28:26,981 What's his beef with Mid-Wilshire? 583 00:28:27,084 --> 00:28:29,431 We don't know yet, but his first felony conviction 584 00:28:29,535 --> 00:28:31,502 came from an arrest that we made, 585 00:28:31,606 --> 00:28:33,712 but the arresting officers have since transferred. 586 00:28:33,815 --> 00:28:35,437 I still don't understand the point of this riddle. 587 00:28:35,541 --> 00:28:37,336 Why are they pointing us down this path, 588 00:28:37,439 --> 00:28:39,338 and should we follow? - We have no choice. 589 00:28:39,441 --> 00:28:41,340 But we're showing up with overwhelming force 590 00:28:41,443 --> 00:28:43,445 in case there's another ambush. 591 00:28:43,549 --> 00:28:45,827 Everyone stay on your toes. Let's go. 592 00:29:16,996 --> 00:29:18,515 - Alpha ready. - Bravo ready. 593 00:29:18,618 --> 00:29:20,379 Three, two, one. 594 00:29:26,281 --> 00:29:27,386 Clear. 595 00:29:27,489 --> 00:29:28,525 Front room clear. 596 00:29:28,628 --> 00:29:29,837 It's freezing in here. 597 00:29:32,736 --> 00:29:33,806 Clear. 598 00:29:36,188 --> 00:29:37,361 Clear. 599 00:29:37,465 --> 00:29:39,018 Drop the gun! Drop it! 600 00:29:39,122 --> 00:29:40,364 On your front side! 601 00:29:44,852 --> 00:29:46,508 I think he's dead. 602 00:29:55,276 --> 00:29:56,691 Control, suspect is down-- 603 00:29:56,795 --> 00:29:58,210 not conscious, not breathing, cool to the touch. 604 00:29:58,313 --> 00:30:00,143 He's 10-5-5. 605 00:30:00,246 --> 00:30:03,180 Must've cranked the AC to slow the decomp. 606 00:30:04,561 --> 00:30:06,874 It's Gracco. 607 00:30:06,977 --> 00:30:07,978 But why? 608 00:30:15,814 --> 00:30:17,401 It's a trap. 609 00:30:17,505 --> 00:30:20,542 Abort! Abort! Abort! 610 00:30:20,646 --> 00:30:22,441 - Fall back! - Everyone out! 611 00:30:23,925 --> 00:30:25,582 - Let's go! - Let's go, let's go! 612 00:30:25,685 --> 00:30:26,928 - Get out now! - Go, go, go, go, go. 613 00:30:27,032 --> 00:30:28,033 Control, I need the bomb squad 614 00:30:28,136 --> 00:30:29,206 to the target house for a full sweep. 615 00:30:29,310 --> 00:30:30,690 Send the M.E. and TID out here, 616 00:30:30,794 --> 00:30:31,830 standing by for a priority search 617 00:30:31,933 --> 00:30:34,177 once the house is clear. 618 00:30:34,280 --> 00:30:35,419 I don't understand. 619 00:30:35,523 --> 00:30:38,181 Was Gracco in charge of this crew or not? 620 00:30:42,944 --> 00:30:44,049 M.E. puts Gracco's time of death 621 00:30:44,152 --> 00:30:46,258 before Aaron and Celina were ambushed. 622 00:30:46,361 --> 00:30:47,880 So the riddle lead us to Gracco's house 623 00:30:47,984 --> 00:30:49,778 so we could be blown to kingdom come. 624 00:30:49,882 --> 00:30:52,229 Are we any closer to catching this guy? 625 00:30:52,333 --> 00:30:53,403 'Cause it's starting to feel like 626 00:30:53,506 --> 00:30:54,645 we're not getting anywhere. 627 00:30:54,749 --> 00:30:56,785 All we've done since Aaron has been shot 628 00:30:56,889 --> 00:30:59,098 is follow the clues they wanted us to have. 629 00:30:59,202 --> 00:31:00,548 TID is processing the house. 630 00:31:00,651 --> 00:31:02,377 These guys are pros. We're not gonna find anything. 631 00:31:02,481 --> 00:31:04,724 We should move on. - What? No. 632 00:31:04,828 --> 00:31:07,210 Not yet. Look, if Gracco is a patsy, 633 00:31:07,313 --> 00:31:08,970 then we should be asking why him? 634 00:31:09,074 --> 00:31:11,110 He's a felon with a history in Mid-Wilshire. 635 00:31:11,214 --> 00:31:12,836 Yeah, sure, but there are hundreds of guys like that, 636 00:31:12,940 --> 00:31:14,596 so why Gracco? 637 00:31:14,700 --> 00:31:16,150 Did they pull his name out of a database, 638 00:31:16,253 --> 00:31:18,290 or is there some kind of a connection? 639 00:31:18,393 --> 00:31:19,463 You think it's personal? 640 00:31:19,567 --> 00:31:21,396 I mean, look, if-- if I was gonna go 641 00:31:21,500 --> 00:31:23,640 to the extreme of targeting police officers, 642 00:31:23,743 --> 00:31:26,298 why not take out some of my enemies along the way? 643 00:31:26,401 --> 00:31:28,265 Costs us nothing to run with that. 644 00:31:28,369 --> 00:31:30,164 Check Gracco's known associates, 645 00:31:30,267 --> 00:31:31,648 family, coworkers, 646 00:31:31,751 --> 00:31:33,892 anyone he did time with that might hold a grudge. 647 00:31:33,995 --> 00:31:35,997 Run them against people that we arrested. 648 00:31:36,101 --> 00:31:37,343 And say a prayer while you're at it. 649 00:31:37,447 --> 00:31:38,413 We can use a little 650 00:31:38,517 --> 00:31:40,484 divine intervention right now. 651 00:31:40,588 --> 00:31:41,520 It's Wesley. 652 00:31:41,623 --> 00:31:43,625 What's wrong? - Uh, nothing. 653 00:31:43,729 --> 00:31:45,800 Angela had the baby. It's a girl. 654 00:31:45,904 --> 00:31:47,629 - Hey! - Hey! 655 00:31:47,733 --> 00:31:48,872 Ooh! 656 00:31:48,976 --> 00:31:51,702 That is some much-needed good news. 657 00:31:51,806 --> 00:31:52,841 Sending our love. 658 00:31:52,945 --> 00:31:53,842 - Hi! - Hey! 659 00:31:53,946 --> 00:31:55,154 Did you catch the bad guys yet? 660 00:31:55,258 --> 00:31:56,500 Not yet, but we're on it. 661 00:31:56,604 --> 00:31:59,331 You just focus on you and that little angel. 662 00:31:59,434 --> 00:32:01,436 Hey, um, what about Aaron? 663 00:32:01,540 --> 00:32:02,817 He's still in a coma. 664 00:32:06,683 --> 00:32:08,719 Come on, Aaron. 665 00:32:08,823 --> 00:32:10,549 You can't let that Labradoodle push you 666 00:32:10,652 --> 00:32:12,861 into the Sea of Sorrow. 667 00:32:14,656 --> 00:32:16,658 You have to rally. 668 00:32:16,762 --> 00:32:19,454 Help me find the Staff of Healing. 669 00:32:23,665 --> 00:32:25,012 We have a list. 670 00:32:25,115 --> 00:32:27,014 These seven people have a troubled history 671 00:32:27,117 --> 00:32:28,912 with both Gracco and one of us. 672 00:32:29,016 --> 00:32:30,879 The top four are the most hardcore-- 673 00:32:30,983 --> 00:32:33,848 Bill Gyst, Demarcus Hahn, Keegan Ray, and Mariela Cruz-- 674 00:32:33,952 --> 00:32:35,505 all of them violent felons we've arrested 675 00:32:35,608 --> 00:32:36,713 in the last three years. 676 00:32:36,816 --> 00:32:39,129 Bradford, I want Metro knocking on their doors. 677 00:32:39,233 --> 00:32:41,166 Even if they're not behind the attacks on us, 678 00:32:41,269 --> 00:32:42,650 they like to fight. - All right. 679 00:32:42,753 --> 00:32:44,514 I'll get Lieutenant Pine moving on setting up the raids. 680 00:32:44,617 --> 00:32:45,894 What about the other three? 681 00:32:45,998 --> 00:32:47,758 Non-violent offenders who did time with Gracco-- 682 00:32:47,862 --> 00:32:50,554 Donald Weathers, Luke Moran, and K.D. Howard. 683 00:32:50,658 --> 00:32:52,487 Nolan, Harper, you check out Weathers. 684 00:32:52,591 --> 00:32:54,386 - I'll take Moran. - You're not going by yourself. 685 00:32:54,489 --> 00:32:56,526 I'll go with her. Pine's got every Metro officer 686 00:32:56,629 --> 00:32:57,527 in the city mobilized. 687 00:32:57,630 --> 00:32:58,838 She can spare me. - All right. 688 00:32:58,942 --> 00:33:00,357 I'll have Jan and Rodriguez visit Howard. 689 00:33:00,461 --> 00:33:02,014 But everyone, stay sharp. 690 00:33:02,118 --> 00:33:03,947 If you even think you see something off, 691 00:33:04,051 --> 00:33:04,948 call for backup. 692 00:33:05,052 --> 00:33:06,501 Let's go. 693 00:33:09,849 --> 00:33:11,748 You should be out kicking doors with Metro. 694 00:33:11,851 --> 00:33:13,405 I'm good. 695 00:33:13,508 --> 00:33:15,234 I don't need you protecting me. 696 00:33:15,338 --> 00:33:16,891 I know. 697 00:33:16,995 --> 00:33:19,721 So clearly what you're saying is you need me protecting you. 698 00:33:19,825 --> 00:33:21,413 Clearly. 699 00:33:21,516 --> 00:33:23,277 You know me so well. 700 00:33:23,380 --> 00:33:25,037 I'm happy it's you at my six. 701 00:33:26,728 --> 00:33:28,351 Back at you. 702 00:33:42,882 --> 00:33:45,540 Police. Open up. 703 00:33:45,644 --> 00:33:48,026 Luke Moran, we need to talk to you. 704 00:33:51,201 --> 00:33:52,892 - What do you wanna do? - I wanna kick it in 705 00:33:52,996 --> 00:33:54,584 and see if he's in there, but we need a warrant for that, 706 00:33:54,687 --> 00:33:56,724 and we're not gonna get it without probable cause. 707 00:34:24,476 --> 00:34:26,512 - Stop right there! - Adam-100, we got a crowd 708 00:34:26,616 --> 00:34:28,307 coming towards us, multiple armed suspects. 709 00:34:28,411 --> 00:34:30,861 We need help right now. - Adam-100 issued a help call 710 00:34:30,965 --> 00:34:32,691 at 52101 Santa Rosa-- 711 00:34:32,794 --> 00:34:34,796 - Hey, stop moving! - Drop your weapons! 712 00:34:34,900 --> 00:34:36,246 Drop the weapons! 713 00:34:42,942 --> 00:34:44,427 Go, go, go! 714 00:34:46,877 --> 00:34:48,120 ♪ Oh 715 00:34:51,434 --> 00:34:52,676 Go. Up, up, up! 716 00:34:52,780 --> 00:34:53,850 I'll hold 'em off. 717 00:34:53,953 --> 00:34:55,093 What? No. We have the higher ground. 718 00:34:55,196 --> 00:34:56,956 We stand a chance, but only together. 719 00:35:03,998 --> 00:35:05,172 Okay. 720 00:35:05,275 --> 00:35:07,208 We hurt as many as we can retreat up the stairs. 721 00:35:07,312 --> 00:35:08,865 Okay, but they're gonna expect us to push. 722 00:35:08,968 --> 00:35:10,038 Let's go the other way. 723 00:35:10,142 --> 00:35:11,488 - Pull not push--copy that. - Yeah. 724 00:35:11,592 --> 00:35:13,904 ♪ Comin' down the mountain 725 00:35:17,805 --> 00:35:20,739 ♪ One of many children 726 00:35:23,535 --> 00:35:26,365 ♪ Everybody held their own opinion ♪ 727 00:35:26,469 --> 00:35:29,368 ♪ Everybody held their own opinion ♪ 728 00:35:29,472 --> 00:35:32,164 ♪ Holdin' it back it hurts so bad ♪ 729 00:35:32,268 --> 00:35:36,099 ♪ Jumping out of my flesh and I said ♪ 730 00:35:47,352 --> 00:35:50,044 ♪ Cash in now, honey 731 00:35:50,148 --> 00:35:52,702 ♪ Cash in now 732 00:35:52,805 --> 00:35:54,876 ♪ Cash in now, baby 733 00:35:58,639 --> 00:35:59,743 Holy-- 734 00:35:59,847 --> 00:36:02,021 Go, I'll try and even the odds from here. 735 00:36:02,125 --> 00:36:04,955 ♪ Cash in, Miss Smith now 736 00:36:05,059 --> 00:36:07,268 ♪ Cash in now, baby 737 00:36:07,372 --> 00:36:09,960 ♪ Oh, oh, oh 738 00:36:10,064 --> 00:36:11,962 ♪ Oh, oh 739 00:36:17,071 --> 00:36:18,210 I'm out of ammo! 740 00:36:21,869 --> 00:36:25,113 ♪ I was comin' down the mountain ♪ 741 00:36:27,633 --> 00:36:31,568 ♪ I met a child, man, she had pin eyes ♪ 742 00:36:36,573 --> 00:36:38,713 ♪ We had the same opinion 743 00:36:38,817 --> 00:36:40,888 Ahh! 744 00:36:42,717 --> 00:36:46,618 ♪ Jumpin' out of my flesh and I said ♪ 745 00:36:49,034 --> 00:36:50,449 ♪ You better cash in 746 00:36:59,217 --> 00:37:02,081 - Whoa, whoa! - Ah, oh, go, go! 747 00:37:07,811 --> 00:37:10,193 7-Adam-15, I have Bradford and Chen secured upstairs. 748 00:37:18,339 --> 00:37:19,927 Freeze! Don't move! 749 00:37:23,517 --> 00:37:25,208 Control, I've got two injured officers 750 00:37:25,312 --> 00:37:28,591 and multiple suspects injured by blunt force trauma and GSWs. 751 00:37:28,694 --> 00:37:30,178 - Don't move! - At least 12 for transport. 752 00:37:30,282 --> 00:37:31,973 This is a mass-casualty event. 753 00:37:38,773 --> 00:37:42,225 All units, I have eyes on Aaron and Celina's attacker. 754 00:37:42,329 --> 00:37:44,779 Black pants, brown jacket, and a mask. 755 00:37:46,850 --> 00:37:50,129 Just ducked in a doorway north end of the alleyway. 756 00:37:54,789 --> 00:37:57,551 Airship-1, inbound from the east. 757 00:37:57,654 --> 00:38:00,519 Airship-2, inbound from the south. 758 00:38:02,659 --> 00:38:03,695 Talk to me. 759 00:38:03,798 --> 00:38:05,800 I screwed up. They're on me. 760 00:38:05,904 --> 00:38:07,215 Hey, you knew it would come to this. 761 00:38:07,319 --> 00:38:08,527 I know. 762 00:38:08,631 --> 00:38:11,668 I just wish we hurt them more 763 00:38:11,772 --> 00:38:12,980 for all they took from me. 764 00:38:13,083 --> 00:38:14,913 Trust me, you hurt them a lot. 765 00:38:15,016 --> 00:38:16,501 I couldn't have done any of it without you. 766 00:38:16,604 --> 00:38:17,847 Oh, please. 767 00:38:17,950 --> 00:38:20,263 I saw a wrong that needed to be righted. 768 00:38:20,367 --> 00:38:23,370 And hopefully, it's given you a bit of dignity. 769 00:38:23,473 --> 00:38:25,268 It has. Thank you. 770 00:38:30,929 --> 00:38:32,689 I've gotta go. 771 00:38:34,519 --> 00:38:37,349 Lincoln-200, I'm in the basement looking for suspect. 772 00:38:58,508 --> 00:38:59,958 Just us. 773 00:39:01,373 --> 00:39:02,857 You should be on your way to the hospital. 774 00:39:02,961 --> 00:39:04,031 We'll go after. 775 00:40:09,614 --> 00:40:12,651 - You're trapped, Luke! - That's close enough! 776 00:40:12,755 --> 00:40:15,482 I must say, the list of possible masterminds-- 777 00:40:15,585 --> 00:40:16,655 you were at the bottom. 778 00:40:16,759 --> 00:40:18,381 Doesn't surprise me at all. 779 00:40:18,485 --> 00:40:19,486 I don't get it. 780 00:40:19,589 --> 00:40:21,177 You did 90 days for elder abuse. 781 00:40:21,280 --> 00:40:22,350 How'd you end up here? 782 00:40:22,454 --> 00:40:25,664 Because that 90 days destroyed me! 783 00:40:25,768 --> 00:40:27,286 I was beaten, 784 00:40:27,390 --> 00:40:30,669 forced to humiliate myself to survive. 785 00:40:30,773 --> 00:40:32,809 My mom died while I was in there. 786 00:40:32,913 --> 00:40:35,709 I lost my job, my home. 787 00:40:35,812 --> 00:40:37,055 Everything. 788 00:40:38,850 --> 00:40:42,785 I was just a case to you. But you-- 789 00:40:42,888 --> 00:40:44,718 you were my apocalypse. 790 00:40:44,821 --> 00:40:46,374 Well, it's over now. 791 00:40:46,478 --> 00:40:49,032 Drop your gun and step out, 792 00:40:49,136 --> 00:40:52,035 and keep your hands where we can see 'em. 793 00:40:52,139 --> 00:40:53,381 No. 794 00:40:55,625 --> 00:40:57,075 I'm not goin' back. 795 00:41:05,635 --> 00:41:07,465 What's happening? 796 00:41:07,568 --> 00:41:08,880 We have a code blue, room ten. 797 00:41:08,983 --> 00:41:11,641 Code blue, room ten. 798 00:41:11,745 --> 00:41:13,022 Aaron. 799 00:41:14,368 --> 00:41:15,921 It just doesn't add up. 800 00:41:27,001 --> 00:41:28,693 Oh, look at 'em go. 801 00:41:28,796 --> 00:41:30,867 Hot damn, that is money well spent. 802 00:41:30,971 --> 00:41:33,249 I mean, Luke had motivation for days, 803 00:41:33,352 --> 00:41:34,699 but how the hell does a guy like that 804 00:41:34,802 --> 00:41:36,528 afford to hire a dozen mercenaries? 805 00:41:36,632 --> 00:41:38,737 Weaponizing Luke Moran against the LAPD 806 00:41:38,841 --> 00:41:42,051 has driven every cop in the city away from our target. 807 00:41:42,154 --> 00:41:45,675 And by the time they realize the damage we've done, 808 00:41:45,779 --> 00:41:48,022 we'll be long gone. 809 00:42:38,176 --> 00:42:39,246 Damn it. 57730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.