Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,060 --> 00:00:33,560
[ITA forced] - Sottotitoli in formato ASS: anonimo (01-10-2022)
2
00:00:28,060 --> 00:00:33,560
abbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbc
fgggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggh
3
00:03:29,430 --> 00:03:33,060
FOSTER TWELVETREES
LETTURA \h
4
00:03:29,430 --> 00:03:33,060
\h STASERA \h
5
00:03:32,930 --> 00:03:35,930
IL MAESTRO
DELL'ELOQUIO
6
00:03:57,970 --> 00:04:02,810
LA CASA DEGLI ORRORI NEL PARCO
7
00:03:57,970 --> 00:04:02,810
abbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbc
fgggggggggggggggggggggggggggggggggggh
8
00:28:21,250 --> 00:28:26,250
♪ Tesoro sto invecchiando
9
00:28:28,370 --> 00:28:33,370
♪ Fili d'argento tra l'oro
10
00:28:36,250 --> 00:28:41,250
♪ Risplendi sulla mia fronte oggi
11
00:28:44,000 --> 00:28:47,580
♪ La vita sta svanendo velocemente
12
00:41:18,430 --> 00:41:19,680
BUONA FORTUNA
13
00:51:26,310 --> 00:51:28,350
\hVELENO \h
14
00:58:29,770 --> 00:58:33,600
♪ Bambini, è mezzanotte,
15
00:58:33,680 --> 00:58:36,970
♪ E la luna è tonda e brilla
16
00:58:37,270 --> 00:58:40,970
♪ Bambini, non venite nella nursery,
17
00:58:41,020 --> 00:58:44,020
♪ perché le bambole
si svegliano ogni notte.
18
00:58:44,680 --> 00:58:48,390
♪ Bambini, se le vedeste,
19
00:58:48,430 --> 00:58:51,220
♪ sparirebbero in un baleno.
20
00:58:51,770 --> 00:58:55,770
♪ Quindi state a letto
con gli occhi chiusi,
21
00:58:55,810 --> 00:59:00,600
♪ quando le bambole
si svegliano ogni notte.
22
00:59:02,310 --> 00:59:04,270
♪ Quando le bambole
23
00:59:04,350 --> 00:59:06,850
♪ si svegliano ogni notte.
24
00:59:06,890 --> 00:59:10,390
♪ Quando le bambole
si svegliano ogni notte.
25
00:59:10,470 --> 00:59:14,180
♪ Restate a letto con gli occhi chiusi,
26
00:59:14,220 --> 00:59:16,970
♪ quando le bambole
si svegliano ogni notte.
27
00:59:18,020 --> 00:59:21,770
♪ Bambini, se le vedeste,
28
00:59:21,850 --> 00:59:24,600
♪ sparirebbero in un baleno.
29
00:59:25,270 --> 00:59:29,180
♪ Quindi state a letto
con gli occhi chiusi,
30
00:59:29,220 --> 00:59:33,970
♪ quando le bambole
si svegliano ogni notte.
31
01:13:27,220 --> 01:13:30,850
CERTIFICATO DI NASCITA
2357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.