All language subtitles for [SubtitleTools.com] La.Brea.S02E02.720p.WEB.H264-GLHF - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,340 --> 00:00:10,086 According to this map, the one in Seattle 2 00:00:10,171 --> 00:00:11,469 is gonna open tomorrow. 3 00:00:11,553 --> 00:00:13,554 That sinkhole brought us to L.A. 4 00:00:13,638 --> 00:00:15,848 When I was a little girl, I was kidnapped. 5 00:00:15,932 --> 00:00:17,308 So was Veronica. 6 00:00:17,392 --> 00:00:19,060 I wanted to get down here to help. 7 00:00:19,144 --> 00:00:21,395 Isaiah is Gavin. 8 00:00:21,479 --> 00:00:22,897 I'm taking Isaiah to the light. 9 00:00:22,981 --> 00:00:24,231 He has to get to 1988. 10 00:00:24,315 --> 00:00:26,317 Take him up there, the moment you go, 11 00:00:26,401 --> 00:00:27,777 I'll kill your son. 12 00:00:29,154 --> 00:00:30,947 What is that? 13 00:00:31,031 --> 00:00:32,823 - Josh? - Riley! 14 00:00:32,907 --> 00:00:34,144 Are we in 1988? 15 00:00:34,229 --> 00:00:35,647 Check this out. 16 00:00:35,992 --> 00:00:38,204 We may have found our way back to 10,000 BC. 17 00:00:38,288 --> 00:00:40,331 I'm responsible for these sinkholes opening. 18 00:00:40,415 --> 00:00:43,167 This is our way into the building. 19 00:00:43,251 --> 00:00:44,252 Do you still love her? 20 00:00:44,336 --> 00:00:46,087 Gavin, I'm sorry. 21 00:00:47,380 --> 00:00:48,422 Hey! 22 00:00:48,506 --> 00:00:50,508 I came back, gave myself up. 23 00:00:50,592 --> 00:00:52,260 I told you I wasn't leaving you. 24 00:01:22,165 --> 00:01:23,708 Hello? 25 00:01:23,792 --> 00:01:25,126 I got the pliers. 26 00:01:25,210 --> 00:01:26,502 Hey. 27 00:01:26,586 --> 00:01:30,047 - What's up? - Um, uh... it's just this... 28 00:01:30,131 --> 00:01:31,215 It's an inlet valve. 29 00:01:31,299 --> 00:01:34,093 I'm trying to replace it, and it's shot. 30 00:01:34,177 --> 00:01:35,928 Where is everyone? 31 00:01:36,012 --> 00:01:37,305 Kids are at school. 32 00:01:37,466 --> 00:01:39,342 And Gavin? 33 00:01:47,148 --> 00:01:48,733 You know where Gavin is. 34 00:01:50,819 --> 00:01:53,654 He's come home drunk every night this week. 35 00:01:53,738 --> 00:01:56,157 I just... I don't... 36 00:01:56,241 --> 00:01:58,159 I don't know what to do anymore. 37 00:02:07,669 --> 00:02:09,962 I shouldn't... this is not... This is not your problem. 38 00:02:10,046 --> 00:02:11,255 - Hey... - I'm sorry. 39 00:02:11,339 --> 00:02:13,257 You don't have to apologize for anything. 40 00:02:13,341 --> 00:02:14,843 You're doing everything you can. 41 00:02:19,806 --> 00:02:20,849 Thank you. 42 00:02:22,434 --> 00:02:24,393 What are friends for? 43 00:02:39,200 --> 00:02:40,869 Don't slow down. Come on! 44 00:02:54,883 --> 00:02:56,634 Move, now! 45 00:02:58,303 --> 00:02:59,637 Get 'em outta here. 46 00:02:59,721 --> 00:03:02,098 - Stop! - Come on! Come on! 47 00:03:02,182 --> 00:03:03,474 Come on! 48 00:03:10,815 --> 00:03:14,694 Keep moving! 49 00:03:14,778 --> 00:03:16,487 Move along! 50 00:03:16,571 --> 00:03:18,823 Shackles, come on! Get 'em off, now! 51 00:03:18,907 --> 00:03:20,449 - What is this place? - Come on! 52 00:03:20,533 --> 00:03:22,618 You! No talking! 53 00:03:22,702 --> 00:03:25,288 Hurry up! Shackles off! You two... 54 00:03:25,372 --> 00:03:26,998 You two, tunnel nine. 55 00:03:27,082 --> 00:03:28,666 What do you want from us? 56 00:03:28,750 --> 00:03:30,585 Son of a bitch! 57 00:03:32,962 --> 00:03:34,756 - Levi! - Enough! 58 00:03:35,924 --> 00:03:37,258 No time for this! 59 00:03:39,260 --> 00:03:41,429 Get back to work. 60 00:03:41,513 --> 00:03:44,015 You heard Ta am it. Move! 61 00:03:51,398 --> 00:03:53,232 Eve? 62 00:03:53,316 --> 00:03:54,734 Josh? 63 00:03:59,948 --> 00:04:01,616 Eve! 64 00:04:03,690 --> 00:04:05,357 Who are you? 65 00:04:05,442 --> 00:04:07,360 My name is Gavin Harris. 66 00:04:07,445 --> 00:04:09,071 This is Ella, my daughter Izzy. 67 00:04:11,154 --> 00:04:13,197 But you knew me as Isaiah. 68 00:04:13,336 --> 00:04:15,463 - Isaiah? - Yeah. 69 00:04:17,257 --> 00:04:18,633 I remember you. 70 00:04:18,717 --> 00:04:20,885 You bandaged my hand in that bus over there. 71 00:04:22,991 --> 00:04:24,285 My God. 72 00:04:26,474 --> 00:04:29,894 Everyone, it's Eve's husband! 73 00:04:29,978 --> 00:04:31,062 Josh's dad. 74 00:04:31,146 --> 00:04:34,440 It's Isaiah, Isaiah grown up. 75 00:04:34,524 --> 00:04:36,150 Hey, do you have some water? For... 76 00:04:36,234 --> 00:04:37,819 Yeah. Let's get some water. 77 00:04:38,903 --> 00:04:40,447 It's unbelievable. 78 00:04:41,990 --> 00:04:43,449 How did you get here? 79 00:04:43,533 --> 00:04:45,284 We went through a sinkhole in Seattle 80 00:04:45,368 --> 00:04:46,869 that somehow brought us here to L.A. 81 00:04:46,953 --> 00:04:49,080 Wait, you're here to rescue us? 82 00:04:49,164 --> 00:04:51,958 Look, I'm sorry. We... 83 00:04:52,042 --> 00:04:53,418 We don't have any way home. 84 00:04:54,544 --> 00:04:56,420 Listen, I'm here to find my family, my... 85 00:04:56,504 --> 00:04:58,590 My son, my wife. 86 00:05:03,428 --> 00:05:05,136 Are they OK? 87 00:05:05,949 --> 00:05:07,431 We don't know. 88 00:05:07,972 --> 00:05:09,418 Where the hell are they? 89 00:05:09,503 --> 00:05:11,602 Eve was captured. 90 00:05:11,865 --> 00:05:13,867 Some people took her and Levi. 91 00:05:15,023 --> 00:05:16,023 What about Josh? 92 00:05:16,107 --> 00:05:17,483 When you went through the portal, 93 00:05:17,567 --> 00:05:18,609 it expanded. 94 00:05:18,693 --> 00:05:20,444 Josh and my daughter Riley, 95 00:05:20,528 --> 00:05:22,071 they went through to 1988. 96 00:05:22,155 --> 00:05:23,197 What? 97 00:05:23,281 --> 00:05:24,782 Yeah, and a young girl, 98 00:05:24,866 --> 00:05:26,784 Lilly, she went through, as well. 99 00:05:26,868 --> 00:05:29,347 I didn't remember them going through. 100 00:05:29,913 --> 00:05:31,042 I don't follow. 101 00:05:31,206 --> 00:05:32,988 Why would you remember? 102 00:05:33,375 --> 00:05:36,925 Because, Ty, I'm Lilly. 103 00:05:37,545 --> 00:05:39,457 But now my name is Ella. 104 00:05:41,570 --> 00:05:43,280 Is it really you? 105 00:05:49,724 --> 00:05:51,726 OK, this is officially insane. 106 00:05:53,895 --> 00:05:56,981 Dad, we came all this way, and now they're just gone. 107 00:05:57,065 --> 00:06:00,735 No, no. We're gonna get them back, OK? 108 00:06:01,675 --> 00:06:03,026 OK. 109 00:06:03,111 --> 00:06:06,403 Hey, you said that Eve and Levi were taken by some people. 110 00:06:06,488 --> 00:06:08,200 - Who were they? - I'm not sure, man. 111 00:06:08,284 --> 00:06:09,452 I mean, they were armed. 112 00:06:09,536 --> 00:06:11,162 They had machetes, rode horseback. 113 00:06:11,246 --> 00:06:12,538 Did they have wagons? 114 00:06:12,622 --> 00:06:14,332 Yeah, they did. How'd you know that? 115 00:06:14,416 --> 00:06:15,708 It's 'cause he was a boy here. 116 00:06:15,792 --> 00:06:17,668 I remember stories about a violent group of people 117 00:06:17,752 --> 00:06:19,629 that used wagons and horses to enslave 118 00:06:19,713 --> 00:06:22,673 anyone who came on their land. 119 00:06:22,757 --> 00:06:25,343 They were called the Exiles. 120 00:06:25,427 --> 00:06:26,719 My grandfather warned me about them, 121 00:06:26,803 --> 00:06:28,179 but he never told me where they lived. 122 00:06:30,890 --> 00:06:32,100 What? 123 00:06:33,518 --> 00:06:34,852 What is it? 124 00:06:34,936 --> 00:06:37,063 Your grandfather, he's here with us. 125 00:06:39,649 --> 00:06:42,026 - Where is he? - We're holding him. 126 00:06:42,110 --> 00:06:43,402 We're trying to get him to help us find 127 00:06:43,486 --> 00:06:45,112 this woman named Aldridge. 128 00:06:45,196 --> 00:06:46,364 You've seen Aldridge? 129 00:06:46,448 --> 00:06:48,115 Yes, but she's been missing for days. 130 00:06:48,199 --> 00:06:50,493 We think she can help us get Josh and Riley back. 131 00:06:50,577 --> 00:06:52,119 Silas knows where she is. 132 00:06:52,203 --> 00:06:53,371 He gave us a lead. 133 00:06:53,455 --> 00:06:54,664 Eve and Levi went out to check it out, 134 00:06:54,748 --> 00:06:55,957 but they never came back. 135 00:06:56,041 --> 00:06:58,960 Well, I know he can help me find the Exiles. 136 00:06:59,044 --> 00:07:01,629 Take me to him. 137 00:07:01,713 --> 00:07:03,465 - This way. - OK. 138 00:07:05,133 --> 00:07:08,636 Be careful. Hey, he may have raised you, but he's dangerous. 139 00:07:08,720 --> 00:07:10,429 He kidnapped Eve and Levi. 140 00:07:10,513 --> 00:07:12,098 He was ready to kill your children. 141 00:07:14,184 --> 00:07:15,476 I remember. 142 00:07:35,413 --> 00:07:37,082 Hello, my boy. 143 00:07:40,126 --> 00:07:41,795 You remember me. 144 00:07:42,910 --> 00:07:44,327 Welcome home. 145 00:07:49,868 --> 00:07:51,868 *LA BREA* Season 02 Episode 02 146 00:07:56,702 --> 00:07:58,702 Episode Title: "The Cave" Aired on: October 04, 2022. 147 00:08:11,533 --> 00:08:12,617 If we can get to that sinkhole, 148 00:08:12,701 --> 00:08:15,202 it will take us back to 10,000 BC. 149 00:08:15,286 --> 00:08:16,787 So, how do we do this? 150 00:08:16,871 --> 00:08:18,331 We act cool. 151 00:08:18,415 --> 00:08:21,250 And when these cops move, we slip under the barrier, 152 00:08:21,334 --> 00:08:23,211 run up to the hole, and jump. 153 00:08:24,087 --> 00:08:25,296 That's your idea? 154 00:08:25,380 --> 00:08:27,048 We just run up there in broad daylight? 155 00:08:27,132 --> 00:08:28,507 We have to. 156 00:08:28,591 --> 00:08:30,009 This is the only way to get back to our families. 157 00:08:30,093 --> 00:08:31,886 And besides, we don't know when that thing's gonna close. 158 00:08:31,970 --> 00:08:33,638 No, there has to be a better plan. 159 00:08:33,722 --> 00:08:35,181 There's too many cops. 160 00:08:35,265 --> 00:08:37,224 Who we can outrun. 161 00:08:37,308 --> 00:08:38,809 OK, so we get caught. 162 00:08:38,893 --> 00:08:40,213 What do we say? 163 00:08:40,298 --> 00:08:41,979 That there's way more going on with these sinkholes 164 00:08:42,063 --> 00:08:43,022 than anyone knows. 165 00:08:43,106 --> 00:08:44,899 Do you hear yourself? 166 00:08:44,983 --> 00:08:46,442 They'll think we're insane. 167 00:08:46,526 --> 00:08:49,320 That's why we can't get caught. 168 00:08:49,404 --> 00:08:51,614 Look, Josh, we both want to see our families. 169 00:08:51,698 --> 00:08:54,283 But we have to be smart about this. 170 00:08:54,367 --> 00:08:55,993 We'll come back at night. 171 00:08:56,077 --> 00:08:58,829 It's dark, less cops. 172 00:08:58,913 --> 00:09:00,706 Agreed? 173 00:09:00,790 --> 00:09:01,999 Yeah. 174 00:09:05,920 --> 00:09:08,214 Keep moving! 175 00:09:08,298 --> 00:09:11,217 You have one job and one job only. 176 00:09:11,301 --> 00:09:13,803 Find this rock. 177 00:09:13,887 --> 00:09:16,889 When you find some, tell the guard immediately. 178 00:09:16,973 --> 00:09:18,099 Then keep digging. 179 00:09:18,183 --> 00:09:20,435 You get it! Dig! 180 00:09:21,394 --> 00:09:23,187 Dig! I said, move! 181 00:09:23,271 --> 00:09:25,148 Come on, faster. 182 00:09:30,111 --> 00:09:31,821 Guards! I got one. 183 00:09:39,371 --> 00:09:41,580 What do you think that black rock is? 184 00:09:41,664 --> 00:09:43,124 I don't know. 185 00:09:44,125 --> 00:09:45,710 Maybe he does. 186 00:09:52,550 --> 00:09:54,260 Hey. 187 00:09:54,344 --> 00:09:56,387 We just got here. 188 00:09:56,471 --> 00:09:59,890 - You been in this place long? - Not too long... 189 00:09:59,982 --> 00:10:02,306 I think. It's hard to keep track. 190 00:10:05,689 --> 00:10:07,273 I'm Virgil. 191 00:10:07,357 --> 00:10:09,692 Virgil, where did you come from? 192 00:10:09,776 --> 00:10:11,736 Los Angeles. 193 00:10:11,820 --> 00:10:14,655 Fell through a sinkhole up by the Tar Pits, 194 00:10:14,739 --> 00:10:16,073 same as them. 195 00:10:16,157 --> 00:10:18,492 - About a dozen of us here. - Us, too. 196 00:10:18,576 --> 00:10:21,454 We've been living in a clearing about 10 miles west of here. 197 00:10:21,538 --> 00:10:23,706 What do you know about these people who are holding us? 198 00:10:23,790 --> 00:10:25,917 They're brutal. 199 00:10:26,001 --> 00:10:28,336 Make us dig. 200 00:10:28,420 --> 00:10:30,630 Take what we find and put it in these crates. 201 00:10:30,714 --> 00:10:31,756 To go where? 202 00:10:31,840 --> 00:10:33,257 No one knows, man. 203 00:10:33,341 --> 00:10:34,717 On your feet! 204 00:10:34,801 --> 00:10:36,093 Want my advice? 205 00:10:36,177 --> 00:10:40,014 Keep your head down, and do exactly what they say. 206 00:10:40,098 --> 00:10:42,516 You step out of line, these people will kill you. 207 00:10:42,600 --> 00:10:43,935 Hey! 208 00:10:44,019 --> 00:10:45,269 Keep digging. 209 00:10:52,235 --> 00:10:53,945 I need your help. 210 00:10:54,029 --> 00:10:56,948 Some people have taken my wife and my friend. 211 00:10:57,032 --> 00:10:58,824 I think it was the Exiles. 212 00:10:58,908 --> 00:11:00,410 Can you help me find them? 213 00:11:01,161 --> 00:11:03,287 You're my grandson. 214 00:11:03,371 --> 00:11:05,105 I'll do anything you ask. 215 00:11:06,374 --> 00:11:07,583 Thank you. 216 00:11:07,667 --> 00:11:09,877 Where the Exiles live is difficult 217 00:11:09,961 --> 00:11:13,464 to access, dangerous. 218 00:11:13,548 --> 00:11:15,007 But I can show you the way. 219 00:11:15,091 --> 00:11:18,887 No, these people aren't gonna let you just leave. 220 00:11:22,974 --> 00:11:25,184 You're just gonna have to tell me how to get there. 221 00:11:25,268 --> 00:11:26,811 That's not possible. 222 00:11:26,895 --> 00:11:29,021 I have to go with you, and it can only be us. 223 00:11:29,105 --> 00:11:30,189 - No... - No, we can't risk 224 00:11:30,273 --> 00:11:32,108 - being exposed. - Stop. Stop! 225 00:11:32,192 --> 00:11:33,359 I know what you're doing. 226 00:11:33,443 --> 00:11:35,403 - I'm offering to help. - No. 227 00:11:35,487 --> 00:11:37,822 You're trying to use me so that you can escape. 228 00:11:37,906 --> 00:11:39,073 That's all. 229 00:11:39,157 --> 00:11:43,160 The Exiles are merciless. 230 00:11:43,244 --> 00:11:45,663 You remember the stories, don't you? 231 00:11:45,747 --> 00:11:49,417 They'll kill your wife and your friend 232 00:11:49,501 --> 00:11:51,794 and never think twice about it. 233 00:11:51,878 --> 00:11:54,171 You want to see them alive again, 234 00:11:54,255 --> 00:11:56,662 then we need to leave now. 235 00:11:56,747 --> 00:11:59,427 And you need to listen to me. 236 00:12:03,807 --> 00:12:05,725 - Where to? - This way. 237 00:12:05,809 --> 00:12:07,768 Whoa, whoa. What's going on? 238 00:12:07,852 --> 00:12:09,812 Silas is bringing me to the Exiles. 239 00:12:09,896 --> 00:12:11,522 Gavin, wait. 240 00:12:11,606 --> 00:12:12,857 Look, we promised Paara we'd take Silas 241 00:12:12,941 --> 00:12:14,066 back to her village. 242 00:12:14,150 --> 00:12:15,526 Our relationship with them depends on it. 243 00:12:15,610 --> 00:12:16,944 - We can't go back on our word. - I'm sorry, 244 00:12:17,028 --> 00:12:18,279 but Eve's life is on the line. 245 00:12:18,363 --> 00:12:20,865 - We're going with you. - No no, no. You can't. 246 00:12:20,949 --> 00:12:22,950 Silas has intel on how to get my daughter back. 247 00:12:23,034 --> 00:12:24,825 I need to make sure he doesn't try and escape. 248 00:12:24,909 --> 00:12:26,746 Dad, listen to them. You can't go alone. 249 00:12:26,830 --> 00:12:28,372 Iz, it has to be just me and him. 250 00:12:28,456 --> 00:12:29,498 It's the only way he's gonna help me. 251 00:12:29,582 --> 00:12:31,208 You cannot trust him, Gavin. 252 00:12:31,292 --> 00:12:32,960 Remember what he's done. 253 00:12:33,044 --> 00:12:34,545 - I can't let you do this. - Hey, hey, 254 00:12:34,629 --> 00:12:35,880 we're gonna save Josh and Riley. 255 00:12:35,964 --> 00:12:37,578 But right now, these people have Eve, 256 00:12:37,663 --> 00:12:39,166 and I have to take Silas. 257 00:12:40,969 --> 00:12:42,470 Please. 258 00:12:49,686 --> 00:12:51,562 Promise me you won't let him out of your sight, 259 00:12:51,646 --> 00:12:52,939 and you'll get him back here. 260 00:12:57,902 --> 00:13:00,071 Yeah. 261 00:13:00,155 --> 00:13:01,489 Wait, Dad, Dad. 262 00:13:01,573 --> 00:13:04,492 Iz, I need you to stay with them, OK? 263 00:13:08,413 --> 00:13:10,706 Be careful. 264 00:13:10,790 --> 00:13:12,583 I'll be back as fast as I can. 265 00:13:12,667 --> 00:13:15,003 When I am, I'll have Mom and Levi with me. 266 00:13:18,923 --> 00:13:20,549 Come on. 267 00:13:36,407 --> 00:13:38,198 INXS's "New Sensation" plays... 268 00:13:39,402 --> 00:13:42,196 ♪ Live, baby, live ♪ 269 00:13:42,280 --> 00:13:44,282 ♪ Now that the day is over ♪ 270 00:13:44,366 --> 00:13:45,741 Thank you. 271 00:13:45,825 --> 00:13:46,951 Mmm. 272 00:13:47,035 --> 00:13:49,120 These really are the best since 1988. 273 00:13:49,204 --> 00:13:50,663 What are you talking about? 274 00:13:50,747 --> 00:13:52,873 This is my dad's favorite spot. 275 00:13:52,957 --> 00:13:54,000 He grew up here. 276 00:13:54,084 --> 00:13:55,585 He used to bring me here all the time. 277 00:13:55,669 --> 00:13:57,128 They have this giant sign that says, 278 00:13:57,212 --> 00:13:59,381 "LA's best dogs since 1988." 279 00:14:01,675 --> 00:14:04,586 Or they will. 280 00:14:04,671 --> 00:14:05,970 I've never thought about this before, 281 00:14:06,054 --> 00:14:07,888 but I could totally run into my dad here. 282 00:14:07,972 --> 00:14:09,724 How crazy would that be? 283 00:14:09,808 --> 00:14:11,684 Would it be as crazy as hanging out with 284 00:14:11,768 --> 00:14:13,269 your 10-year-old father, and then 285 00:14:13,353 --> 00:14:15,980 sending him through a light in the sky so you don't die? 286 00:14:16,064 --> 00:14:18,525 Good point. 287 00:14:21,653 --> 00:14:23,863 Josh. Josh, look at that guy over there. 288 00:14:25,532 --> 00:14:26,949 I think I saw him at the sinkhole. 289 00:14:27,033 --> 00:14:28,159 Yeah, so? 290 00:14:28,243 --> 00:14:29,952 So do you think he's following us? 291 00:14:30,036 --> 00:14:30,953 Why would he do that? 292 00:14:31,037 --> 00:14:32,414 It's probably just a coincidence. 293 00:14:33,665 --> 00:14:35,333 You're being a little paranoid. 294 00:14:35,417 --> 00:14:38,085 OK, well, there's only one way to find out. 295 00:14:38,169 --> 00:14:39,921 What are you doing? 296 00:14:40,005 --> 00:14:41,881 Sorry to bother you. 297 00:14:41,965 --> 00:14:43,090 Are you stalking us? 298 00:14:43,174 --> 00:14:45,593 Me? 299 00:14:45,677 --> 00:14:46,845 No. 300 00:14:48,304 --> 00:14:49,806 You sure about that? 301 00:14:53,226 --> 00:14:55,436 OK, I am following you. 302 00:14:55,520 --> 00:14:57,271 Not stalking. There's a difference. 303 00:14:57,355 --> 00:14:58,981 - I knew it. - I overheard you talking 304 00:14:59,065 --> 00:15:00,942 at the Hollywood sign. 305 00:15:01,026 --> 00:15:03,277 You said, there's way more going on with these sinkholes 306 00:15:03,361 --> 00:15:05,279 than anyone knows. 307 00:15:05,363 --> 00:15:07,407 Thing is, you're right. 308 00:15:08,700 --> 00:15:10,535 You're not the only one to think that. 309 00:15:11,536 --> 00:15:12,829 I do, too. 310 00:15:15,123 --> 00:15:16,332 Who the hell are you? 311 00:15:16,416 --> 00:15:17,792 I'm... I'm Franklin Marsh. 312 00:15:17,876 --> 00:15:20,045 I'm a professor of geology at Cal Tech. 313 00:15:21,755 --> 00:15:23,172 We have a lot to discuss. 314 00:15:35,685 --> 00:15:37,812 You recognize this place? 315 00:15:37,896 --> 00:15:40,982 These woods are where I first taught you to hunt. 316 00:15:41,066 --> 00:15:44,318 That's where you killed your first wild pig. 317 00:15:44,402 --> 00:15:45,987 It was a mean one, too. 318 00:15:47,989 --> 00:15:50,408 You needed my help, if you remember. 319 00:15:56,247 --> 00:15:58,958 Please, Gavin. 320 00:15:59,042 --> 00:16:00,876 No, I'm not cutting you loose. 321 00:16:00,960 --> 00:16:02,587 You bring me to Eve, I'll consider it. 322 00:16:02,671 --> 00:16:04,005 There was a time you used to trust me. 323 00:16:04,089 --> 00:16:05,506 Yeah, there was. 324 00:16:05,590 --> 00:16:07,717 And then you hurt my wife, 325 00:16:07,801 --> 00:16:09,886 threatened my children. 326 00:16:12,055 --> 00:16:14,890 What if I told you I did those things to protect you? 327 00:16:16,559 --> 00:16:19,395 I raised you, 328 00:16:19,479 --> 00:16:20,896 loved you unconditionally. 329 00:16:20,980 --> 00:16:22,732 I still do. 330 00:16:22,816 --> 00:16:24,859 You know, if that were true, 331 00:16:24,943 --> 00:16:27,361 you would have told Eve how to bring Josh back right away. 332 00:16:27,445 --> 00:16:28,487 It's not that simple. 333 00:16:28,571 --> 00:16:31,073 No? 334 00:16:31,157 --> 00:16:32,450 Why not? 335 00:16:34,244 --> 00:16:35,620 Why not? 336 00:16:36,955 --> 00:16:38,998 Is there a way to bring my son back? 337 00:16:42,627 --> 00:16:44,087 I don't know. 338 00:16:45,714 --> 00:16:47,215 You're lying to me. 339 00:16:48,550 --> 00:16:51,011 You wanna know why I don't trust you? 340 00:16:53,722 --> 00:16:55,056 There's your answer. 341 00:17:07,360 --> 00:17:08,820 Veronica? 342 00:17:11,364 --> 00:17:13,199 Do I know you? 343 00:17:14,868 --> 00:17:18,537 I know you don't recognize me, but... 344 00:17:18,621 --> 00:17:22,124 it's me, Lilly. 345 00:17:22,208 --> 00:17:25,545 I went through the light, but now I'm back. 346 00:17:36,056 --> 00:17:38,557 Oh, my God. 347 00:17:38,641 --> 00:17:41,644 Lilly. 348 00:18:04,417 --> 00:18:07,295 Your mom and Josh slept there. 349 00:18:07,379 --> 00:18:09,714 Yeah, I figured. 350 00:18:09,798 --> 00:18:11,173 You know, if you're interested, 351 00:18:11,257 --> 00:18:12,842 we've got some stuff to do. 352 00:18:12,926 --> 00:18:16,971 Search party's gone out to find a friend of ours, Scott. 353 00:18:17,055 --> 00:18:18,431 A few others are clearing the fields 354 00:18:18,515 --> 00:18:19,859 so we can start planting crops. 355 00:18:19,944 --> 00:18:21,684 - You can help. - I'm fine here. 356 00:18:21,768 --> 00:18:23,978 - Thanks, though. - I saw you limping earlier. 357 00:18:24,062 --> 00:18:25,438 You in pain? 358 00:18:25,678 --> 00:18:26,749 Not really. 359 00:18:26,834 --> 00:18:30,109 You're tough. 360 00:18:30,193 --> 00:18:32,278 Just like your mom. 361 00:18:32,362 --> 00:18:35,073 Let me guess, limb abrasion. 362 00:18:36,408 --> 00:18:37,742 My socket got cracked. 363 00:18:37,826 --> 00:18:40,745 Oh, that was my second guess. 364 00:18:40,829 --> 00:18:43,748 So I came prepared. 365 00:18:43,832 --> 00:18:47,752 Got some tape, little tar from the tar pit over there. 366 00:18:47,836 --> 00:18:49,921 I know it sounds low tech, 367 00:18:50,005 --> 00:18:52,757 but I think it'll do the trick. 368 00:18:54,759 --> 00:18:56,260 How do you know all this? 369 00:18:56,344 --> 00:18:59,305 I worked with the Wounded Warriors program. 370 00:18:59,389 --> 00:19:01,807 I spent a lot of time with vets and prosthetics. 371 00:19:01,891 --> 00:19:03,643 Can I take a look? 372 00:19:08,148 --> 00:19:10,191 Yep, there it is. 373 00:19:10,275 --> 00:19:11,276 OK. 374 00:19:15,113 --> 00:19:17,281 Why do I feel like I've met you before? 375 00:19:17,365 --> 00:19:21,119 My son says I've got one of those faces. 376 00:19:24,622 --> 00:19:27,042 Your last name isn't Velez, is it? 377 00:19:28,626 --> 00:19:30,836 How'd you know? 378 00:19:30,920 --> 00:19:33,297 I go to school with your son Andrew. 379 00:19:33,381 --> 00:19:34,924 I was at a vigil with him. 380 00:19:35,008 --> 00:19:36,801 He showed me a picture of you and his sister. 381 00:19:36,885 --> 00:19:38,345 You were with Andrew? 382 00:19:41,556 --> 00:19:43,599 Is he OK? 383 00:19:43,683 --> 00:19:46,394 He misses you a lot, 384 00:19:46,478 --> 00:19:48,146 but he hasn't lost hope. 385 00:19:52,067 --> 00:19:54,318 Uh... 386 00:19:54,402 --> 00:19:58,448 Sorry your brother wasn't here to meet you. 387 00:19:59,157 --> 00:20:02,576 Everything with him and Riley happened so fast. 388 00:20:02,660 --> 00:20:04,329 They're gonna be OK. 389 00:20:05,747 --> 00:20:07,748 My brother has always protected me, 390 00:20:07,832 --> 00:20:09,751 so I know he'll watch out for your daughter. 391 00:20:12,837 --> 00:20:14,839 We're gonna get them both back. 392 00:20:14,923 --> 00:20:16,424 I know we will. 393 00:20:20,261 --> 00:20:21,429 Thirsty? 394 00:20:21,513 --> 00:20:22,681 Thanks. 395 00:20:29,521 --> 00:20:31,606 I still can't believe it. 396 00:20:31,690 --> 00:20:35,902 I know, but it's me. 397 00:20:40,824 --> 00:20:45,995 So, how much you remember about me? 398 00:20:46,079 --> 00:20:48,789 About us? 399 00:20:48,873 --> 00:20:51,835 You mean, you, me, and Aaron? 400 00:20:55,588 --> 00:20:57,215 I remember everything. 401 00:21:04,681 --> 00:21:06,974 I'm sorry. 402 00:21:07,058 --> 00:21:09,352 It's my fault you never got the childhood you deserve. 403 00:21:09,436 --> 00:21:11,395 I don't blame you. 404 00:21:11,479 --> 00:21:14,190 If it weren't for you, 405 00:21:14,274 --> 00:21:17,027 I wouldn't have made it through any of what happened. 406 00:21:21,072 --> 00:21:24,492 I owe you, Veronica. 407 00:21:24,576 --> 00:21:25,743 That's why I came back. 408 00:21:25,827 --> 00:21:28,412 What do you mean? 409 00:21:28,496 --> 00:21:30,665 I knew you were in trouble. 410 00:21:30,749 --> 00:21:32,500 You needed help, so I came. 411 00:21:34,085 --> 00:21:36,087 You came back just for me? 412 00:21:36,171 --> 00:21:37,213 Yes. 413 00:21:37,297 --> 00:21:38,965 You would have done the same for me. 414 00:21:42,010 --> 00:21:43,427 You shouldn't have done that. 415 00:21:43,511 --> 00:21:45,554 Veronica, wait. 416 00:21:57,150 --> 00:22:00,027 I realize you're upset with me. 417 00:22:00,111 --> 00:22:01,904 But I know this land better than you. 418 00:22:01,988 --> 00:22:04,448 - You need to listen. - No. 419 00:22:04,532 --> 00:22:06,200 I'm not a little boy anymore. 420 00:22:06,284 --> 00:22:07,868 You have so much anger inside. 421 00:22:07,952 --> 00:22:09,829 Yeah, because you lied to me. 422 00:22:09,913 --> 00:22:11,497 - I never lied. - Really? 423 00:22:11,581 --> 00:22:14,125 Hey, so tell me, then, 424 00:22:14,209 --> 00:22:15,626 why do we live in that village? 425 00:22:15,710 --> 00:22:16,752 Where do we come from? 426 00:22:16,836 --> 00:22:18,963 What happened to my parents? 427 00:22:19,047 --> 00:22:21,007 - They died. - They died how? 428 00:22:21,091 --> 00:22:22,801 Shh. 429 00:22:24,260 --> 00:22:25,303 There's something out there. 430 00:22:35,980 --> 00:22:38,065 All right. 431 00:22:39,984 --> 00:22:41,819 Silas, hey, hey. 432 00:22:41,903 --> 00:22:43,863 Pass me the knife. 433 00:22:47,492 --> 00:22:48,492 Hey. 434 00:22:48,576 --> 00:22:50,536 Silas! Cut me down! 435 00:22:50,620 --> 00:22:52,080 Silas! Hey! 436 00:22:57,293 --> 00:22:58,293 Silas, come back! 437 00:23:13,727 --> 00:23:17,772 Easy, easy, easy. 438 00:23:17,856 --> 00:23:21,151 Easy, easy, shh. OK, OK. 439 00:23:25,739 --> 00:23:27,949 Easy. 440 00:23:30,410 --> 00:23:33,579 Hey! Hey! 441 00:23:33,663 --> 00:23:34,830 Please! Hey, no! 442 00:23:34,914 --> 00:23:37,166 No, no, no! 443 00:23:41,463 --> 00:23:43,965 Silas. 444 00:24:03,401 --> 00:24:05,194 Uh! 445 00:24:11,451 --> 00:24:14,537 Thought you left. 446 00:24:14,621 --> 00:24:17,540 I would never leave you, my boy. 447 00:24:17,624 --> 00:24:19,542 Thank you. 448 00:24:19,626 --> 00:24:21,294 Come on. 449 00:24:26,758 --> 00:24:28,175 Pick that up! 450 00:24:28,259 --> 00:24:29,885 You! No talking! 451 00:24:29,969 --> 00:24:31,554 Take that outside! 452 00:24:31,638 --> 00:24:33,390 Hey! Come on! Faster! 453 00:24:37,352 --> 00:24:39,020 I've gotta go. 454 00:24:39,646 --> 00:24:42,899 - Or you can stay. - Mm, I wish. 455 00:24:45,318 --> 00:24:48,738 I gotta go make dinner before the kids come home. 456 00:24:48,822 --> 00:24:50,156 Mm-mm, mm-mm. 457 00:25:05,547 --> 00:25:07,048 What are we doing here, Eve? 458 00:25:07,132 --> 00:25:09,218 I think it's pretty obvious what we're doing. 459 00:25:10,677 --> 00:25:12,053 How much longer are we gonna keep 460 00:25:12,137 --> 00:25:13,721 sneaking around like this? 461 00:25:13,805 --> 00:25:15,932 I don't know what you want me to say. 462 00:25:20,270 --> 00:25:22,313 I think you deserve to be happy. 463 00:25:26,985 --> 00:25:29,904 To be in a solid relationship, out in the open. 464 00:25:29,988 --> 00:25:31,697 It would be good for you and the kids. 465 00:25:31,781 --> 00:25:33,449 I gotta go. 466 00:25:42,751 --> 00:25:44,878 Eve... 467 00:25:47,047 --> 00:25:48,798 I'd really like to talk about this. 468 00:25:48,882 --> 00:25:50,425 It's just not that simple. 469 00:25:52,802 --> 00:25:54,220 Then explain it to me. 470 00:25:59,726 --> 00:26:02,019 My dad had an affair. 471 00:26:02,103 --> 00:26:04,356 He left my mom, and I never got over it. 472 00:26:06,107 --> 00:26:07,483 I didn't speak to him for years. 473 00:26:07,567 --> 00:26:08,859 I'm sorry. 474 00:26:08,943 --> 00:26:11,529 I was 15, Levi. 475 00:26:11,613 --> 00:26:13,155 I was Izzy's age. 476 00:26:22,582 --> 00:26:23,875 Hello? 477 00:26:25,960 --> 00:26:27,795 Wait a minute. What... I can't hear you. What? 478 00:26:27,879 --> 00:26:29,519 Wait, wait, wait, wait, wait... Is she OK? 479 00:26:31,049 --> 00:26:34,302 Yeah. No, I'll be right there. I'll be right there. 480 00:26:34,386 --> 00:26:35,886 - What happened? - Izzy was in an accident. 481 00:26:35,970 --> 00:26:37,346 - Is she all right? - I don't know. 482 00:26:37,430 --> 00:26:39,348 My neighbor was driving, and I... I was supposed to 483 00:26:39,432 --> 00:26:40,683 pick her up from school, and I wasn't there. 484 00:26:40,767 --> 00:26:41,642 - I have to go. - Eve, it's... 485 00:26:41,726 --> 00:26:43,519 I gotta go! 486 00:26:50,151 --> 00:26:52,112 - What is it? - I can't die in here, Levi. 487 00:26:53,321 --> 00:26:54,977 Not without seeing my kids again. 488 00:26:56,700 --> 00:26:58,826 We have to find a way out. 489 00:27:04,249 --> 00:27:05,875 Move! 490 00:27:15,969 --> 00:27:17,554 Can we talk? 491 00:27:26,646 --> 00:27:30,066 Besides the cave, are there any other entrances? 492 00:27:30,150 --> 00:27:32,401 That gate's the only way in. 493 00:27:32,485 --> 00:27:34,779 Heard rumors there might be another way out 494 00:27:34,863 --> 00:27:36,322 through the tunnels. 495 00:27:37,782 --> 00:27:39,159 Not without a map. 496 00:27:41,786 --> 00:27:45,665 If we take out the guards, sneak out through the gate, 497 00:27:45,749 --> 00:27:47,375 we just need a distraction. 498 00:27:47,459 --> 00:27:49,460 Can you help us? 499 00:27:49,544 --> 00:27:50,753 Me? 500 00:27:50,837 --> 00:27:52,088 Hey, listen. 501 00:27:52,172 --> 00:27:53,965 There are more of us than there are of them. 502 00:27:54,049 --> 00:27:56,092 Back home, I was a chef, all right? 503 00:27:56,176 --> 00:27:57,551 I've never been in a fight in my life. 504 00:27:57,635 --> 00:27:59,512 You told us there was a dozen other prisoners 505 00:27:59,596 --> 00:28:01,722 here from La Brea. 506 00:28:01,806 --> 00:28:03,849 If we get them on board, 507 00:28:03,933 --> 00:28:06,061 I think we can overpower the guards. 508 00:28:12,525 --> 00:28:15,361 All right, I'll see what I can do. 509 00:28:28,750 --> 00:28:31,042 Three years ago, a sinkhole opened up 510 00:28:31,127 --> 00:28:33,671 in the Angeles Forest unlike anything I'd ever seen. 511 00:28:33,755 --> 00:28:35,923 I went years after, searching for another like it. 512 00:28:36,007 --> 00:28:40,094 Then, a week ago, one opens up in the Topanga Canyon. 513 00:28:40,178 --> 00:28:42,555 Let me guess, same thing at the Hollywood sign. 514 00:28:42,639 --> 00:28:44,932 Every time one of them opens, their energy waves 515 00:28:45,016 --> 00:28:47,893 coincide with the time factor that consistently 516 00:28:47,977 --> 00:28:49,020 predict the next one. 517 00:28:49,104 --> 00:28:51,022 Dude, English, please. 518 00:28:51,106 --> 00:28:53,274 More sinkholes are coming. 519 00:28:53,358 --> 00:28:54,942 Like, soon? 520 00:28:55,026 --> 00:28:57,486 Try four days. 521 00:28:57,570 --> 00:28:59,030 And it's gonna be really bad. 522 00:29:00,740 --> 00:29:02,742 Have you told anyone else about this? 523 00:29:02,826 --> 00:29:06,037 Everyone I can, but no one believes me. 524 00:29:06,121 --> 00:29:08,497 Look, this is all super interesting. 525 00:29:08,581 --> 00:29:10,666 But why are you telling this to us? 526 00:29:10,750 --> 00:29:12,668 When I heard you talking, I figured 527 00:29:12,752 --> 00:29:14,462 you might have information that could help 528 00:29:14,546 --> 00:29:16,464 prove what I'm saying is true. 529 00:29:16,548 --> 00:29:18,716 You need to tell me what you know. 530 00:29:18,800 --> 00:29:22,303 Everyone in this area, they're all in danger. 531 00:29:22,387 --> 00:29:23,888 What are you talking about? 532 00:29:23,972 --> 00:29:26,140 The next sinkhole that's coming, 533 00:29:26,224 --> 00:29:29,394 it has the potential to destroy a huge part of the city. 534 00:29:31,104 --> 00:29:34,815 I have to figure out how to prove what I'm saying is true, 535 00:29:34,899 --> 00:29:36,859 and I need your help to do it. 536 00:29:39,946 --> 00:29:42,406 The Exiles are just beyond that next rise. 537 00:29:42,490 --> 00:29:44,283 And then what? 538 00:29:44,367 --> 00:29:45,660 There's a back entrance we can 539 00:29:45,744 --> 00:29:47,995 slip into without being seen. 540 00:29:48,079 --> 00:29:50,998 When it comes near dark, we'll make our move. 541 00:29:51,082 --> 00:29:52,667 For now, 542 00:29:52,751 --> 00:29:56,546 tell me about your life, Gavin... 543 00:29:59,758 --> 00:30:03,970 Um, well, after I went through the light, 544 00:30:04,054 --> 00:30:07,682 I got taken in by some good people. 545 00:30:07,766 --> 00:30:09,017 They became my family. 546 00:30:10,810 --> 00:30:14,230 I guess I grew up like most kids up there. 547 00:30:14,314 --> 00:30:17,858 And I went to college, joined the Air Force, 548 00:30:17,942 --> 00:30:19,027 I became a pilot. 549 00:30:21,321 --> 00:30:24,198 Then I met Eve. 550 00:30:24,282 --> 00:30:26,701 We had Izzy and Josh. 551 00:30:26,785 --> 00:30:30,038 Then, uh... well, then I let them down. 552 00:30:32,832 --> 00:30:34,626 Is it too late to set things right? 553 00:30:36,461 --> 00:30:40,674 Honestly, I don't know. 554 00:30:41,883 --> 00:30:47,138 That's why I'm down here, to find out. 555 00:30:47,222 --> 00:30:50,099 I understand regret. 556 00:30:50,183 --> 00:30:52,226 Believe me, I have my own. 557 00:30:52,310 --> 00:30:54,854 Like our family? 558 00:30:54,938 --> 00:30:56,648 My parents? 559 00:31:00,568 --> 00:31:02,696 Hey, look, you gotta tell me something. 560 00:31:04,698 --> 00:31:06,282 My whole life, I never knew who I really was 561 00:31:06,366 --> 00:31:08,743 where I came from. 562 00:31:08,827 --> 00:31:11,245 Can you imagine what that's like? 563 00:31:11,329 --> 00:31:13,539 Can you? 564 00:31:13,623 --> 00:31:15,792 You gotta at least tell me how they died. 565 00:31:18,962 --> 00:31:20,671 Your mother was the single most 566 00:31:20,755 --> 00:31:24,175 important person in my life. 567 00:31:24,259 --> 00:31:27,553 She told me to care for you, protect you, 568 00:31:27,637 --> 00:31:31,933 tell you only what you needed to know to survive 569 00:31:32,017 --> 00:31:34,852 until she could see you again. 570 00:31:34,936 --> 00:31:36,563 You're saying she's alive? 571 00:31:38,106 --> 00:31:40,191 Your father, too. 572 00:31:40,275 --> 00:31:42,610 Whoa, hey... 573 00:31:42,694 --> 00:31:45,780 If my parents are alive, and they're down here... 574 00:31:45,864 --> 00:31:46,906 Are they down here? 575 00:31:46,990 --> 00:31:48,574 Gavin, please understand. 576 00:31:48,658 --> 00:31:49,951 You can't go looking for them. 577 00:31:50,035 --> 00:31:50,910 Why not? 578 00:31:50,994 --> 00:31:53,037 Because it may mean your life. 579 00:31:53,121 --> 00:31:55,498 That's why I told you they were dead, to protect you. 580 00:31:55,582 --> 00:31:56,958 Protect me from what? 581 00:31:57,042 --> 00:31:58,501 If my parents are down here, I deserve the truth. 582 00:31:58,585 --> 00:32:00,086 You do. 583 00:32:00,170 --> 00:32:03,798 But I made a promise, and I intend to keep it. 584 00:32:03,882 --> 00:32:06,760 There's a spring over there. 585 00:32:08,261 --> 00:32:09,721 I'm gonna fill my canteen. 586 00:32:13,183 --> 00:32:14,809 Let's hope Virgil can convince 587 00:32:14,893 --> 00:32:16,435 these guys to help us out. 588 00:32:16,519 --> 00:32:18,437 I need you guys to trust me. 589 00:32:18,521 --> 00:32:20,273 He will. 590 00:32:22,442 --> 00:32:23,776 Hey, Levi? 591 00:32:23,860 --> 00:32:25,152 - Yeah? - Can I talk to you 592 00:32:25,236 --> 00:32:26,780 about something? 593 00:32:28,698 --> 00:32:32,785 I've been thinking a lot lately about us. 594 00:32:32,869 --> 00:32:34,788 You know, and how things ended. 595 00:32:36,247 --> 00:32:40,001 - The day you left for Germany... - Eve, we've been over this. 596 00:32:40,085 --> 00:32:42,670 Leaving you has been the biggest regret of my life. 597 00:32:42,754 --> 00:32:44,922 What the hell's going on here? 598 00:32:45,154 --> 00:32:46,905 Get back to work! 599 00:32:46,990 --> 00:32:48,217 Virgil! 600 00:32:53,390 --> 00:32:55,266 Levi, he's gonna kill him. 601 00:32:56,518 --> 00:32:57,769 Ah! 602 00:33:02,440 --> 00:33:04,067 Get off me! 603 00:33:05,402 --> 00:33:07,612 You're gonna pay for that. 604 00:33:07,696 --> 00:33:09,697 Take him. 605 00:33:09,781 --> 00:33:11,365 No, wait! Wait! No! 606 00:33:11,449 --> 00:33:13,702 Where are you taking him? Where are you taking him? 607 00:33:14,577 --> 00:33:16,287 Levi! 608 00:33:16,371 --> 00:33:18,039 We're almost there. 609 00:33:23,920 --> 00:33:25,546 Hey, you're thirsty. 610 00:33:25,630 --> 00:33:26,964 Here, drink. 611 00:33:32,470 --> 00:33:35,890 I thought you said we were going in the back. 612 00:33:35,974 --> 00:33:37,808 This is the only way. 613 00:33:37,892 --> 00:33:39,560 No, no, no. 614 00:33:39,644 --> 00:33:41,562 There are guards everywhere. 615 00:33:41,646 --> 00:33:43,731 We'll be caught. 616 00:33:43,815 --> 00:33:45,817 That's the plan. 617 00:33:50,739 --> 00:33:53,407 Ohh... 618 00:33:53,491 --> 00:33:55,785 Wait, something's wrong. 619 00:33:58,913 --> 00:34:00,915 You... you drugged me. 620 00:34:00,999 --> 00:34:02,959 I'm sorry, my boy. 621 00:34:03,043 --> 00:34:05,127 This is where I have to leave you. 622 00:34:19,684 --> 00:34:21,629 This is Santa Monica Bay. 623 00:34:21,728 --> 00:34:25,064 Catalina Island is 26 miles to the south, 624 00:34:25,148 --> 00:34:27,817 Channel Islands due west. 625 00:34:27,901 --> 00:34:29,860 According to my spectrometer readings, 626 00:34:29,944 --> 00:34:33,364 it's their midpoint where the next sinkhole will open. 627 00:34:33,448 --> 00:34:36,033 That event will create one of the largest tidal waves 628 00:34:36,117 --> 00:34:38,577 this world has ever seen. 629 00:34:38,661 --> 00:34:39,954 How big? 630 00:34:40,038 --> 00:34:44,417 Enough to take out Malibu, Santa Monica, Venice. 631 00:34:44,501 --> 00:34:47,378 - My dad lives here. - It's going to happen. 632 00:34:47,462 --> 00:34:48,921 I'm sure of it. 633 00:34:49,005 --> 00:34:51,799 I just need to get people to listen before it's too late. 634 00:34:51,883 --> 00:34:53,676 There's someone I need to convince. 635 00:34:53,760 --> 00:34:58,723 I need you to tell me what you know, please. 636 00:34:58,807 --> 00:35:01,225 You have no idea what it's like to believe something 637 00:35:01,309 --> 00:35:02,769 that no one thinks is true. 638 00:35:04,896 --> 00:35:06,690 Actually, I do. 639 00:35:09,150 --> 00:35:13,738 For years, everyone thought my dad was crazy, but he... 640 00:35:13,822 --> 00:35:16,073 But he wasn't. 641 00:35:16,157 --> 00:35:20,411 If someone had just believed him, 642 00:35:20,495 --> 00:35:22,955 everything could have been different. 643 00:35:23,039 --> 00:35:25,499 What are you saying? 644 00:35:25,583 --> 00:35:27,960 I know if we stay here, the Hollywood sinkhole 645 00:35:28,044 --> 00:35:29,128 could close, and we may never 646 00:35:29,212 --> 00:35:31,130 get back to our families. 647 00:35:31,214 --> 00:35:32,840 But we have to do this. 648 00:35:38,221 --> 00:35:40,264 We'll tell you everything we know. 649 00:35:40,348 --> 00:35:43,225 We're in. 650 00:35:43,309 --> 00:35:45,102 Great job clearing the field today. 651 00:35:45,186 --> 00:35:48,397 By tomorrow, we'll be halfway ready to start planting. 652 00:35:48,481 --> 00:35:50,399 Maybe closer if Judah ever learns how to use a rake. 653 00:35:50,483 --> 00:35:51,985 Not my skill set. 654 00:35:56,906 --> 00:35:59,992 I'm sure your dad and Silas made camp. 655 00:36:00,076 --> 00:36:02,328 Levi and your mom are keeping each other safe. 656 00:36:02,412 --> 00:36:03,829 Yeah, I hope so. 657 00:36:03,913 --> 00:36:05,122 - Hey. - Hey. 658 00:36:05,206 --> 00:36:06,624 Any luck finding Scott? 659 00:36:06,708 --> 00:36:08,876 None. 660 00:36:08,960 --> 00:36:11,003 I mean, I can't get rid of the guy since I get down here, 661 00:36:11,087 --> 00:36:12,881 and then he's just gone? 662 00:36:14,424 --> 00:36:16,468 Something's not right. 663 00:36:22,140 --> 00:36:26,227 Veronica, you have a moment? 664 00:36:26,311 --> 00:36:28,521 Sure. 665 00:36:28,605 --> 00:36:30,940 But I don't want to talk about Lilly, 666 00:36:31,024 --> 00:36:33,109 or whatever her name is. 667 00:36:33,193 --> 00:36:36,112 Believe me, I understand. 668 00:36:36,196 --> 00:36:40,658 This is strange, to say the least. 669 00:36:41,910 --> 00:36:44,621 I don't know why she came back here, Ty. 670 00:36:46,498 --> 00:36:48,458 She cares about you. 671 00:36:50,627 --> 00:36:53,463 There are things I've done that... 672 00:36:56,007 --> 00:36:57,550 can never be forgiven. 673 00:36:58,885 --> 00:37:00,094 What do you mean? 674 00:37:04,974 --> 00:37:07,352 Good night, Ty. 675 00:37:16,528 --> 00:37:18,321 Who's there? 676 00:37:21,991 --> 00:37:23,535 Scott. 677 00:37:26,121 --> 00:37:27,580 You OK? 678 00:37:27,664 --> 00:37:30,207 You are never going to believe what happened. 679 00:37:34,170 --> 00:37:37,423 I've been thinking a lot lately about how things ended 680 00:37:37,507 --> 00:37:39,091 about the day you left for Germany. 681 00:37:46,349 --> 00:37:48,100 Come on, Levi. Pick up. 682 00:37:48,184 --> 00:37:49,852 You've reached Captain Levi Delgado. 683 00:37:49,936 --> 00:37:51,730 Leave a message. 684 00:37:56,109 --> 00:37:59,111 Levi! Levi! 685 00:38:05,660 --> 00:38:09,205 - Be safe. - We'll be good. 686 00:38:09,289 --> 00:38:10,957 Daddy. 687 00:38:13,251 --> 00:38:14,961 Be safe. 688 00:38:41,863 --> 00:38:44,240 Get in there! 689 00:38:48,203 --> 00:38:50,413 Levi. 690 00:38:50,497 --> 00:38:51,622 Hi. 691 00:38:51,706 --> 00:38:53,165 - Are you OK? - I'm OK. 692 00:38:53,249 --> 00:38:54,959 Oh, God. 693 00:39:00,423 --> 00:39:03,301 I thought I lost you. 694 00:39:03,385 --> 00:39:05,845 I thought you had, too. 695 00:39:05,929 --> 00:39:08,056 I told you, I'm not going anywhere. 696 00:39:09,683 --> 00:39:12,184 I sat here for hours, thinking you were gone. 697 00:39:12,268 --> 00:39:14,353 I know you feel guilty about leaving me before, 698 00:39:14,437 --> 00:39:18,941 but the truth is, I let you go. 699 00:39:19,025 --> 00:39:20,526 The day you were supposed to go to Germany, 700 00:39:20,610 --> 00:39:22,278 I went to the base. I was gonna stop you. 701 00:39:22,362 --> 00:39:24,489 I... and I didn't. 702 00:39:25,740 --> 00:39:27,366 Because after Izzy's accident, I just thought... 703 00:39:27,450 --> 00:39:29,869 I thought... 704 00:39:29,953 --> 00:39:31,162 I just thought it was the right thing to do. 705 00:39:31,246 --> 00:39:34,958 And... and that was a mistake. 706 00:39:35,917 --> 00:39:40,963 I don't wanna keep anything from you ever again because... 707 00:39:41,047 --> 00:39:43,090 Levi... 708 00:39:43,174 --> 00:39:44,634 Yeah? 709 00:40:49,157 --> 00:40:51,534 This will get you out of the caves. 710 00:40:51,618 --> 00:40:53,995 It's a map. 711 00:41:09,260 --> 00:41:10,845 Silas... 712 00:41:12,430 --> 00:41:14,473 Get your family back. 713 00:41:33,243 --> 00:41:35,328 All of you, 714 00:41:35,412 --> 00:41:36,787 move inside! 715 00:41:38,748 --> 00:41:40,249 You, come on! 716 00:41:40,333 --> 00:41:42,460 All right, that's enough. Get moving. 717 00:41:42,544 --> 00:41:44,253 Come on, you two up. 718 00:41:44,337 --> 00:41:46,047 Ah... 719 00:41:50,217 --> 00:41:52,135 Get up! Keep moving! 48231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.