Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,333 --> 00:02:36,791
On va être bien à Noël sans toi !
2
00:02:36,958 --> 00:02:38,583
Tu veux parler de ça ?
3
00:02:39,000 --> 00:02:40,125
Lise, je suis sincère !
4
00:02:40,541 --> 00:02:43,125
Mon frère
est bien plus heureux sans toi.
5
00:02:43,375 --> 00:02:45,916
Demande à André
s'il pense que Nietzsche
6
00:02:46,083 --> 00:02:48,375
estimerait qu'en dilapidant
l'héritage de ton neveu
7
00:02:48,583 --> 00:02:50,166
dans les nichons de Mélanie
8
00:02:50,333 --> 00:02:51,791
qui l'a largué vite fait,
9
00:02:51,958 --> 00:02:53,833
ainsi qu'en faisant l'achat
10
00:02:54,000 --> 00:02:55,541
d'une Mazda décapotable
11
00:02:55,708 --> 00:02:58,000
il a fait le bon choix existentiel !
12
00:05:38,208 --> 00:05:40,708
Pour moi, moins tu réfléchis,
plus t'es beau,
13
00:05:40,875 --> 00:05:43,041
moins ta vie a de chances
d'être misérable.
14
00:05:46,041 --> 00:05:47,125
Peut-être pour les femmes.
15
00:05:47,291 --> 00:05:48,666
Oui, c'est sûr.
16
00:05:48,916 --> 00:05:51,250
Notre pouvoir, c'est le corps.
17
00:05:51,416 --> 00:05:53,416
Le vôtre, c'est tout le reste.
18
00:05:54,083 --> 00:05:56,250
Prends, par exemple, une belle fille...
19
00:05:57,708 --> 00:05:58,875
Joanie !
20
00:06:00,666 --> 00:06:04,291
Mettons. Vraiment un choix de gars
mais un excellent exemple.
21
00:06:04,708 --> 00:06:07,375
Elle est ennuyeuse comme les pierres,
même un peu désagréable.
22
00:06:07,541 --> 00:06:09,791
Elle s'intéresse qu'à l'astrologie.
23
00:06:09,958 --> 00:06:11,708
Pourtant tous les hommes
sont hypnotisés.
24
00:06:11,875 --> 00:06:13,750
Elle pourrait sortir
avec le prix Nobel de physique
25
00:06:13,916 --> 00:06:17,375
parce qu'adolescent,
ce gros rejet rêvait de la fourrer.
26
00:06:17,541 --> 00:06:18,541
Je suis pas comme ça.
27
00:06:18,708 --> 00:06:22,208
Tant que tu choisiras des beautés
à la personnalité limite
28
00:06:22,375 --> 00:06:24,125
qui te menacent de mort,
29
00:06:24,291 --> 00:06:25,333
ça marchera pas.
30
00:06:25,500 --> 00:06:27,625
Tu vas finir seul
avec ta sœur suréduquée
31
00:06:27,791 --> 00:06:29,375
et ses 7 chats
jusqu'à ce que mort s'ensuive.
32
00:06:29,541 --> 00:06:30,916
Ça me déprime.
33
00:06:31,083 --> 00:06:31,958
Fais comme moi !
34
00:06:32,125 --> 00:06:34,208
Pratique le nihilisme joyeux !
35
00:06:34,375 --> 00:06:37,125
Sois étrangère à tes propres sentiments.
36
00:06:37,291 --> 00:06:38,875
Ignore-les le plus possible.
37
00:06:39,041 --> 00:06:40,833
Tu les sentiras plus du tout.
38
00:06:41,000 --> 00:06:43,791
Dire que t'es le psychologue
du ministre de l'Économie !
39
00:06:43,958 --> 00:06:44,958
C'est moi.
40
00:06:45,375 --> 00:06:47,125
À propos de menaces de mort...
41
00:06:47,291 --> 00:06:48,541
- Je suis enceinte.
- Quoi ?
42
00:06:51,083 --> 00:06:52,333
Merveille !
43
00:07:45,958 --> 00:07:48,833
Sinon, je vis chez Karim,
j'ai pas une thune.
44
00:07:49,000 --> 00:07:50,833
C'est pas à cause de Peter ?
45
00:07:51,000 --> 00:07:52,041
J'y pense jamais.
46
00:07:52,208 --> 00:07:56,541
Comment t'as pu faire confiance
à un skateur de plus de 30 ans ?
47
00:07:56,708 --> 00:08:00,041
Il lui fallait une sportive.
T'es trop intello pour lui.
48
00:11:52,166 --> 00:11:53,541
Quel jour ?
49
00:11:57,916 --> 00:12:00,125
Mardi... mardi.
50
00:12:00,750 --> 00:12:01,541
Travail !
51
00:21:30,250 --> 00:21:33,333
Je suis là
pour une augmentation mammaire.
52
00:21:33,500 --> 00:21:36,875
Je sais pas ce qui m'attend
mais j'en veux une.
53
00:21:37,041 --> 00:21:40,000
Marilyne veut des plus gros nichons.
54
00:21:40,166 --> 00:21:43,041
Ça fait longtemps que j'y pense.
Ça me travaille.
55
00:21:43,208 --> 00:21:45,083
Je me dis que je vieillis...
56
00:21:50,666 --> 00:21:52,500
Pourquoi les militantes de mon âge
57
00:21:52,666 --> 00:21:55,791
ont les cheveux en brosse
et s'habillent en mec ?
58
00:21:55,958 --> 00:21:57,500
On aurait dit une bande de...
59
00:22:00,250 --> 00:22:01,916
Va pas la voir, elle t'aime pas.
60
00:35:51,833 --> 00:35:53,750
Essaie de lui voler un speculum.
61
00:35:53,916 --> 00:35:56,291
Un médecin n'a pas ça chez lui.
62
00:35:56,458 --> 00:35:58,041
Quelque chose de médical.
63
00:37:25,041 --> 00:37:27,208
Non, j'arrête là.
64
00:37:27,375 --> 00:37:30,791
Arrête
et vote "non" au référendum, dégonflé !
65
00:38:10,291 --> 00:38:13,416
Megan Fox le mérite vraiment.
66
00:38:13,916 --> 00:38:16,291
D'autant plus qu'elle est bisexuelle.
67
00:38:16,458 --> 00:38:17,291
Ah bon ?
68
00:38:17,458 --> 00:38:19,125
Elle l'a révélé, c'est sexy.
69
00:38:19,291 --> 00:38:21,666
Elle aurait été numéro 1
en le disant plus tôt.
70
00:38:22,083 --> 00:38:24,916
T'es passée de rien à la 56e place ?
71
00:38:25,083 --> 00:38:26,791
Super progression !
72
00:38:26,958 --> 00:38:28,291
53e !
73
00:38:28,458 --> 00:38:31,458
Il faut un beau sourire
et une belle personnalité.
74
00:38:31,625 --> 00:38:33,250
De la confiance en soi.
75
00:38:34,208 --> 00:38:35,916
En vrai, il faut avoir un corps !
76
00:38:36,083 --> 00:38:40,500
C'est un honneur d'être
dans le classement, c'est la 2e fois.
77
00:38:40,666 --> 00:38:41,750
Après l'an dernier.
78
00:38:52,125 --> 00:38:53,875
Dans la vie, il y a des règles.
79
00:38:54,416 --> 00:38:56,750
La 1re devrait être
dans la "chartre".
80
00:38:56,916 --> 00:38:57,583
La "chartre" ?
81
00:38:57,750 --> 00:39:00,500
Le respect de soi.
La 2e, ça serait quoi ?
82
00:39:01,583 --> 00:39:03,208
Ça pourrait être quoi ?
83
00:39:03,375 --> 00:39:04,250
Le respect des aut...
84
00:39:04,916 --> 00:39:05,875
Je sais pas.
85
00:39:06,041 --> 00:39:07,041
Des autres.
86
00:39:07,208 --> 00:39:10,250
Je fais un planning. Si mes employés...
87
00:39:10,416 --> 00:39:12,541
Techniquement,
je suis pas ton employée.
88
00:39:12,708 --> 00:39:13,416
Techniquement,
89
00:39:13,583 --> 00:39:17,208
se faire sucer, c'est pas tromper
mais ça rend ma blonde furax.
90
00:39:17,375 --> 00:39:19,000
- Bon exemple.
- J'aime pas fliquer
91
00:39:19,166 --> 00:39:20,333
mais je suis bon là-dedans.
92
00:39:20,500 --> 00:39:23,583
Je suis obligé
sinon les gens font n'importe quoi.
93
00:39:23,750 --> 00:39:26,208
T'es en retard.
Julie s'habille comme une tchoin.
94
00:39:26,375 --> 00:39:27,625
- Une quoi ?
- Une pute.
95
00:39:27,791 --> 00:39:31,208
Amadou fait des pauses interminables.
C'est sa culture
96
00:39:31,375 --> 00:39:35,208
mais si on accepte tout,
chacun vivra comme dans son pays.
97
00:39:35,375 --> 00:39:38,416
Steven, ce que j'apprécie chez toi,
c'est ta facilité à communiquer
98
00:39:38,583 --> 00:39:40,708
avec si peu de pudeur
toutes tes idées néonazies.
99
00:39:40,875 --> 00:39:45,041
Pour moi, c'est un compliment.
Les nazis étaient très organisés.
100
00:39:46,291 --> 00:39:49,333
Appelle-moi "Little Stick".
C'est plus mon identité, genre.
101
00:39:51,291 --> 00:39:52,875
Pas de problème, Steven.
102
00:42:24,666 --> 00:42:26,208
Deux soirs de suite ?
103
00:42:30,375 --> 00:42:34,458
La loi du trois jours sans donner
de nouvelles, ça te dit rien ?
104
00:42:35,750 --> 00:42:38,083
Se laisser désirer, le mystère...
105
00:42:38,958 --> 00:42:42,250
On couche ensemble.
Elle m'intéresse pas vraiment.
106
00:43:40,833 --> 00:43:43,375
T'inquiète pas,
je vais partir bientôt.
107
00:43:43,541 --> 00:43:45,166
De quoi tu parles ?
108
00:43:45,458 --> 00:43:46,958
Reste autant que tu veux.
109
00:45:47,791 --> 00:45:49,000
T'es pas chez toi !
110
00:47:44,833 --> 00:47:48,083
- Merveille ! T'as apporté du lait ?
- Oui.
111
00:47:48,250 --> 00:47:50,041
- Bio ?
- Non.
112
00:47:51,541 --> 00:47:52,666
J'ai croisé Peter.
113
00:47:52,833 --> 00:47:56,291
Oh non ! T'étais habillée comme ça ?
114
00:47:59,166 --> 00:48:01,541
Pas Julia !
Elle va trouver que j'ai grossi
115
00:48:01,708 --> 00:48:03,208
et me regarder avec pitié.
116
00:48:03,375 --> 00:48:04,583
Je suis grosse. Pas toi.
117
00:48:04,750 --> 00:48:07,708
On remet pas ça.
Ça mène dans un trou de cul.
118
00:48:08,166 --> 00:48:09,250
Un cul de sac.
119
00:48:09,416 --> 00:48:11,916
Y a la fille
avec qui tu nies avoir couché.
120
00:48:12,166 --> 00:48:13,291
T'es conne.
121
00:48:34,458 --> 00:48:35,375
Il a dit...
122
00:48:36,666 --> 00:48:38,833
"Amadeuze Mozart"
123
00:48:39,416 --> 00:48:40,583
avec une telle conviction...
124
00:48:40,750 --> 00:48:44,125
C'est angoissant, les rénovations.
T'as pas idée.
125
00:48:44,291 --> 00:48:45,958
Achète clefs en mains.
126
00:48:46,125 --> 00:48:48,000
C'est primordial pour la société
127
00:48:48,166 --> 00:48:51,000
de mettre en avant
une image diversifiée.
128
00:48:51,166 --> 00:48:54,833
L'ami de la cousine
d'une amie de ma sœur...
129
00:48:55,000 --> 00:48:57,791
36 ans qu'il vit une vie de merde.
130
00:48:57,958 --> 00:48:59,583
Il a couché avec à Montréal.
131
00:48:59,750 --> 00:49:02,791
Choisis un bleu
qui se marie avec tes armoires.
132
00:49:02,958 --> 00:49:04,625
Et ton plan de travail ?
133
00:49:04,791 --> 00:49:06,583
Et j'ai fait un enfant avec lui !
134
00:49:06,750 --> 00:49:08,833
On est féministes mais féminines.
135
00:49:09,000 --> 00:49:10,125
On lui a pris son téléphone.
136
00:49:10,291 --> 00:49:11,541
À New York, fini, les soutifs.
137
00:49:11,708 --> 00:49:12,416
Ils ont couché ensemble.
138
00:49:12,583 --> 00:49:13,708
Trop difformes...
139
00:49:14,583 --> 00:49:16,708
Végane ?
Plutôt un trouble alimentaire.
140
00:49:16,875 --> 00:49:18,208
Il a dit : "Dégage !"
141
00:49:18,375 --> 00:49:19,416
Stress post-traumatique.
142
00:49:19,583 --> 00:49:20,833
Une prostituée.
143
00:49:53,166 --> 00:49:54,375
Je suis heureuse !
144
01:12:12,625 --> 01:12:14,333
- Sois sympa !
- Je suis sympa.
145
01:20:43,083 --> 01:20:44,166
Profites-en !
146
01:20:44,333 --> 01:20:48,166
L'effet de la dopamine dissipé,
vous serez comme les autres,
147
01:20:48,333 --> 01:20:50,916
à vous supporter
dans une maison trop grande
148
01:20:51,083 --> 01:20:52,708
en se demandant : "On mange quoi ?"
149
01:20:54,291 --> 01:20:57,000
Tout en voulant coucher avec d'autres.
150
01:20:57,166 --> 01:20:59,791
Et vous direz à vos enfants
de sourire
151
01:20:59,958 --> 01:21:01,833
quand ils seront dégoûtés
de vivre
152
01:21:02,000 --> 01:21:03,416
sur une planète pourrie !
153
01:21:03,583 --> 01:21:06,458
Ça donnera un sens
à votre misérable existence !
154
01:22:02,875 --> 01:22:04,416
C'était un cancer de quoi ?
155
01:22:04,583 --> 01:22:05,666
Crevette, bacon.
156
01:22:05,833 --> 01:22:07,625
Je pourrais tout manger.
157
01:22:09,583 --> 01:22:12,583
À mon enterrement,
il y aura du champagne.
158
01:22:12,750 --> 01:22:15,500
C'est pas rien. Fais un effort !
159
01:22:15,916 --> 01:22:19,250
Je comprends pas.
Elle se savait malade depuis quand ?
160
01:22:19,916 --> 01:22:23,833
Je sais pas. Elle l'a dit à personne.
Même pas à sa mère.
161
01:22:24,583 --> 01:22:25,875
C'est sa mère.
162
01:22:26,541 --> 01:22:28,625
Je sais juste qu'elle avait mal au dos.
163
01:22:32,333 --> 01:22:33,500
Dégueulasse !
164
01:37:16,833 --> 01:37:19,958
Le couple,
c'est un concept hétérosexiste.
165
01:37:22,833 --> 01:37:25,416
On sera pas ensemble.
Te fais pas d'idées.
166
01:37:25,583 --> 01:37:26,666
C'était sympa, mais...
167
01:37:26,833 --> 01:37:27,958
Tu m'intéresses pas.
168
01:56:40,583 --> 01:56:43,000
Adaptation : Doriane Benzakein
169
01:56:43,166 --> 01:56:45,208
Sous-titrage : HIVENTY
11863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.