All language subtitles for jd revenge

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,421 --> 00:00:08,210 'You're crazy. You're such an idiot.' 2 00:00:08,342 --> 00:00:10,584 'You said you was gonna leave Elija.' 3 00:00:10,719 --> 00:00:12,426 Ha! Fool! 4 00:00:12,554 --> 00:00:14,511 'You said you was comin' with me!' 5 00:00:14,640 --> 00:00:17,883 'You're such an idiot. You're such a fool.' 6 00:00:18,018 --> 00:00:19,680 'I give you money.' 7 00:00:19,811 --> 00:00:21,598 'You could never give me enough money.' 8 00:00:21,730 --> 00:00:23,437 'I give you more money than Elija gives you!' 9 00:00:23,565 --> 00:00:28,606 If you don't stop, I'm gonna tell Elija that baby isn't his. 10 00:00:28,737 --> 00:00:30,854 And he'll kick you out in the street. 11 00:00:30,989 --> 00:00:34,824 - And if you do, I'll kill you. - You wouldn't do anything. 12 00:00:34,952 --> 00:00:36,568 You ain't gonna tell nothin'! 13 00:00:38,914 --> 00:00:40,906 You ain't gonna tell nothin'! 14 00:00:55,722 --> 00:01:00,342 Betty Jo! Oh, God! 15 00:01:12,114 --> 00:01:14,276 Murderer! 16 00:01:18,495 --> 00:01:20,031 Murderer! 17 00:01:24,334 --> 00:01:26,576 Murderer! 18 00:02:39,242 --> 00:02:41,780 Ready. Hup 1, hup 2! 19 00:02:43,288 --> 00:02:45,075 Come on, come on! 20 00:02:45,540 --> 00:02:46,701 All right! 21 00:02:48,960 --> 00:02:54,501 - Oh, yay! - Not bad. Not bad. 22 00:02:56,510 --> 00:02:59,378 Hey, come on! Now, break! Cut it out, man! Cut it out! 23 00:02:59,513 --> 00:03:01,926 I'll kick your ass, Alex! You used your knees on me, man! 24 00:03:02,057 --> 00:03:04,595 - Yeah, cos you elbowed me, man! - You crazy! I didn't do nothin'! 25 00:03:04,726 --> 00:03:06,934 Come on, ain't nobody out here gettin' paid! 26 00:03:07,062 --> 00:03:08,769 Y'all cuttin' in on my weekend time! 27 00:03:08,897 --> 00:03:10,684 Come on. Cool it, man. 28 00:03:10,816 --> 00:03:14,685 I know you ain't gettin' paid, man, cos if you is, I want my $5. 29 00:03:16,363 --> 00:03:19,322 Come on, man. Come on. 30 00:03:19,449 --> 00:03:21,031 Huddle up! 31 00:03:22,577 --> 00:03:24,159 You guys kick off! 32 00:03:27,708 --> 00:03:29,574 You looked pretty good out there, baby. 33 00:03:29,710 --> 00:03:33,499 Yeah, I took it easy on them. Listen, baby, I'm late for work. 34 00:03:33,630 --> 00:03:35,622 These guys here will take me home, right? 35 00:03:35,757 --> 00:03:36,998 - Sure. - All right. 36 00:03:37,134 --> 00:03:39,296 - Hey, good game, man. - Yeah! 37 00:03:39,428 --> 00:03:42,341 And y'all be careful drivin' my baby home, now. 38 00:03:52,607 --> 00:03:54,018 Bye. 39 00:03:59,239 --> 00:04:01,276 All right, OK. Now, erm... 40 00:04:01,408 --> 00:04:04,526 Let's go over this part one more time to make sure you got it, OK? 41 00:04:04,661 --> 00:04:06,448 - Yeah, OK. - OK, good. 42 00:04:06,580 --> 00:04:11,371 What is the next step after a case is argued before a Court of Appeals? 43 00:04:11,501 --> 00:04:14,960 It's reviewed by a board then sent on to the next highest court in the district... 44 00:04:15,088 --> 00:04:16,579 - Ike. Ike. - What's wrong? 45 00:04:16,715 --> 00:04:20,959 Honey, you wear these things night and day without socks and they stink. 46 00:04:21,094 --> 00:04:23,256 Baby, those are $30 superstar shoes. 47 00:04:23,388 --> 00:04:26,426 That may be so, but would you mind putting them outside? 48 00:04:26,558 --> 00:04:29,050 If I put 'em outside, somebody might steal 'em. 49 00:04:29,186 --> 00:04:32,179 Ha-ha! They won't be able to get close enough. 50 00:04:32,314 --> 00:04:34,226 Oh, that's cold, Christella. 51 00:04:34,357 --> 00:04:37,145 If somebody makes off with my track shoes, it's on you, hear? 52 00:04:37,277 --> 00:04:39,018 I will take all the responsibility. 53 00:04:39,154 --> 00:04:41,567 You heard that, shoes. It's on her. 54 00:04:46,119 --> 00:04:47,655 Honey, er... 55 00:04:49,039 --> 00:04:51,452 Hey, let's knock it off for tonight, baby. 56 00:04:53,460 --> 00:04:55,827 Yeah, I've had enough law. 57 00:04:55,962 --> 00:04:57,874 I have a very good idea. 58 00:04:58,006 --> 00:05:00,749 I think a night out on the town will do you a whole lot of good. 59 00:05:00,884 --> 00:05:02,546 No, I can't do it, baby. 60 00:05:02,677 --> 00:05:06,011 We did promise Phyllis and Tony we'd celebrate their first anniversary. 61 00:05:06,139 --> 00:05:07,721 Yeah, yeah, but... 62 00:05:07,849 --> 00:05:10,057 Now, listen, it's just one night. 63 00:05:10,185 --> 00:05:12,302 It's been ages since we've been anywhere. 64 00:05:12,437 --> 00:05:14,178 It'll throw me off, baby. 65 00:05:14,314 --> 00:05:19,776 Come on, Ike, how often do you celebrate a first anniversary? 66 00:05:19,903 --> 00:05:21,394 Hmm? 67 00:05:23,198 --> 00:05:26,066 Why do I let you get me into stuff like this, huh? 68 00:05:26,201 --> 00:05:30,241 Oh, I guess it's, er... cos you love me. 69 00:05:32,833 --> 00:05:34,074 Yeah. 70 00:05:35,001 --> 00:05:36,287 Yeah. 71 00:06:17,669 --> 00:06:20,958 - What's the matter with you, Tony? - I'm fine, man, I'm fine. 72 00:06:21,089 --> 00:06:23,456 You better close your mouth, kid! 73 00:06:24,551 --> 00:06:27,385 God, I could never do anything like that. Could you, Christella? 74 00:06:27,512 --> 00:06:30,004 At least not in front of an audience. 75 00:06:36,354 --> 00:06:37,720 No, man. I got it. I got it. 76 00:06:37,856 --> 00:06:39,893 I got it, I got it, I got it. 77 00:06:40,025 --> 00:06:42,358 Besides, you ain't drinking nothing but beer. 78 00:06:42,485 --> 00:06:44,852 Man, when are you gonna learn it's medically proven 79 00:06:44,988 --> 00:06:46,820 that good gin cleanses your soul out? 80 00:06:46,948 --> 00:06:49,531 Listen, man, ain't nothing wrong with my soul. 81 00:06:49,659 --> 00:06:53,243 Oh, ain't nothing wrong with his soul. 82 00:07:27,864 --> 00:07:30,982 Sara Divine! Just follow me inside! 83 00:07:31,117 --> 00:07:34,155 Now, gentlemen, step right up now. Here it is, so catch this show. 84 00:07:34,287 --> 00:07:36,654 The best show on Bourbon Street here at the 500 Club. 85 00:07:36,790 --> 00:07:39,123 No cover charge. See the whole show. 86 00:07:39,250 --> 00:07:42,459 The best show on Bourbon Street. Sara Divine, the hip hypnotist. 87 00:07:42,587 --> 00:07:46,206 - Let's go. - Catch this show. It's the best show. 88 00:07:57,978 --> 00:07:59,344 Just relax, fellas. 89 00:07:59,479 --> 00:08:02,563 All right, ladies and gentlemen, just a few seconds of seriousness. 90 00:08:02,691 --> 00:08:05,399 I wanna explain exactly what's gonna be happening with these boys. 91 00:08:05,527 --> 00:08:07,314 Number one, while they're under hypnosis, 92 00:08:07,445 --> 00:08:09,562 they will do nothing they consider morally wrong. 93 00:08:09,698 --> 00:08:12,862 For instance, they wouldn't shoot anybody or hurt anybody. 94 00:08:12,993 --> 00:08:16,077 They are not able to respond to something they feel is morally wrong. 95 00:08:16,204 --> 00:08:19,368 They merely imagine whatever I tell them in a bigger, bigger way. 96 00:08:19,499 --> 00:08:21,365 One thing is very, very important. 97 00:08:21,501 --> 00:08:24,369 No drinking, no talking, no clinking of glasses. 98 00:08:24,504 --> 00:08:27,622 You'll notice no one's allowed to serve a drink while I put them under, 99 00:08:27,757 --> 00:08:29,794 because they must concentrate on the sound of my voice. 100 00:08:29,926 --> 00:08:33,090 Then when they are under, then we can have fun and enjoy ourselves. 101 00:08:33,221 --> 00:08:36,009 So, I would appreciate complete silence. Thank you. 102 00:08:36,141 --> 00:08:38,508 OK, boys, you'll hear only the sound of my voice. 103 00:08:38,643 --> 00:08:40,885 You'll put your hands on your legs. 104 00:08:41,021 --> 00:08:44,059 You will choose a spotlight and you will stare at that spotlight. 105 00:08:44,190 --> 00:08:46,523 At the count of ten, you will be in a deep sleep. 106 00:08:46,651 --> 00:08:49,485 You'll hear only the sound of my voice. Ready? 107 00:08:49,612 --> 00:08:52,480 One. Your eyelids are getting heavy. 108 00:08:53,366 --> 00:08:56,325 Two. Your eyelids are getting heavier and heavier. 109 00:08:56,453 --> 00:09:00,743 Three. Your eyelids are about to close. They feel very, very heavy. 110 00:09:00,874 --> 00:09:03,787 Four, five. Your eyes are closed. 111 00:09:03,918 --> 00:09:07,002 You're very relaxed, you're very relaxed. 112 00:09:07,130 --> 00:09:10,999 Six, seven. You hear only the sound of my voice. 113 00:09:11,134 --> 00:09:13,717 Only the sound of my voice. 114 00:09:13,845 --> 00:09:16,212 You are very relaxed. You cannot open your eyes. 115 00:09:16,347 --> 00:09:20,091 You will concentrate only on the sound of my voice. 116 00:09:20,226 --> 00:09:23,185 Nine, ten. You are completely asleep. 117 00:09:23,313 --> 00:09:27,182 You are completely asleep. You hear only the sound of my voice. 118 00:09:27,317 --> 00:09:31,436 All right, boys, at the count of three, you will raise your right hand very tight. 119 00:09:31,571 --> 00:09:33,779 You will spread the muscles in your fingers in your right hand. 120 00:09:33,907 --> 00:09:36,650 You will not be able to bring them down. Ready? One, two, three. 121 00:09:36,785 --> 00:09:39,152 Right hands into the air. Fingers stiff. 122 00:09:39,287 --> 00:09:41,904 There's no way. Try to put your hands down. You cannot. 123 00:09:42,040 --> 00:09:43,906 You cannot. Fingers stiff and spread. 124 00:09:44,042 --> 00:09:45,908 You cannot put your hands down. 125 00:09:46,044 --> 00:09:48,206 You're relaxed and hear only the sound of my voice. 126 00:09:48,338 --> 00:09:51,831 So innocent in their sleep. Aren't they beautiful? Look at these gentlemen. 127 00:09:51,966 --> 00:09:53,958 OK, let's have some fun. 128 00:09:55,428 --> 00:09:56,760 Oh-oh! 129 00:09:57,722 --> 00:10:00,385 OK, guys, arms down. 130 00:10:00,517 --> 00:10:03,601 You're in a hot place, a very hot place. 131 00:10:03,728 --> 00:10:05,344 You're in the Sahara Desert, 132 00:10:05,480 --> 00:10:08,268 and you're hotter than you've ever been in your life. 133 00:10:08,399 --> 00:10:11,483 It's 105 degrees, 134 00:10:11,611 --> 00:10:13,898 and you're hot, very hot. 135 00:10:14,030 --> 00:10:16,147 It's 110 degrees. 136 00:10:16,282 --> 00:10:19,775 It's 115 degrees, and you're hot. 137 00:10:19,911 --> 00:10:22,324 Very, very hot. 120. Freeze! 138 00:10:26,960 --> 00:10:28,826 You believe this guy? 139 00:10:28,962 --> 00:10:30,669 Hey, what are you, a stripper in drag? 140 00:10:30,797 --> 00:10:32,914 Lovely, lovely. 141 00:10:33,049 --> 00:10:36,383 OK, darling, put the three-pieces away, 142 00:10:36,511 --> 00:10:40,004 because you're all in a cold place, a very cold place. 143 00:10:40,140 --> 00:10:42,757 You're inside a big, giant refrigerator, 144 00:10:42,892 --> 00:10:45,509 and you are colder than you have ever been in your lives. 145 00:10:48,982 --> 00:10:50,598 It's cold. 146 00:10:50,733 --> 00:10:53,225 You've never been colder in your life. 147 00:11:24,642 --> 00:11:28,556 Now let's have a big hand for these talented gentlemen! 148 00:11:31,649 --> 00:11:33,766 All right, Ike! 149 00:11:47,540 --> 00:11:49,281 That was all right! 150 00:11:49,417 --> 00:11:51,283 - Are you OK? - Yeah, I'm fine. 151 00:11:51,419 --> 00:11:53,832 Put these in your bag. Just go ahead and put 'em in your bag. 152 00:11:53,963 --> 00:11:55,545 - How was it? - It was fine. 153 00:11:55,673 --> 00:11:57,790 I just saw a lot of colors and stuff like that. 154 00:11:57,926 --> 00:11:59,918 Let's go somewhere where we can dance. 155 00:12:00,053 --> 00:12:02,340 - That sounds all right. - Let's get out of here. 156 00:12:02,472 --> 00:12:05,510 - OK. - Go ahead, baby, I'll catch up. 157 00:12:05,642 --> 00:12:08,851 - Hurry up. Don't forget anything, OK? - I got it, I got everything. 158 00:13:26,597 --> 00:13:28,463 God! 159 00:13:32,520 --> 00:13:34,102 Ike? 160 00:13:34,230 --> 00:13:35,687 Hey, Ike. 161 00:13:37,692 --> 00:13:39,308 What is it? 162 00:13:40,820 --> 00:13:42,436 It's, uh... 163 00:13:42,572 --> 00:13:44,404 It's all right. 164 00:13:45,575 --> 00:13:48,409 - Come on, baby, we better sit down. - Well, what's wrong? 165 00:13:48,536 --> 00:13:50,573 Nothing. I got a little headache, that's all. 166 00:13:50,705 --> 00:13:52,742 Maybe a little too much beer. 167 00:13:54,959 --> 00:13:58,418 - I think we'd better go home. - I said it's just a headache. 168 00:13:58,546 --> 00:14:02,256 All right, I'm gonna get Tony and we're gonna get out of here. 169 00:15:04,112 --> 00:15:06,024 Hi. You feeling better? 170 00:15:06,155 --> 00:15:09,865 Yeah, I feel all right. I took some more aspirin. 171 00:15:09,992 --> 00:15:13,986 That's great, cos I've got something really terrific to show you. 172 00:15:15,373 --> 00:15:18,366 Chris, can we cool it tonight, baby? 173 00:15:18,501 --> 00:15:20,743 What's happened to my lover man? What's the problem? 174 00:15:20,878 --> 00:15:23,336 Christella, please, huh? 175 00:15:23,464 --> 00:15:26,457 Not tonight, huh? I've got a lot on my mind tonight. 176 00:15:27,635 --> 00:15:28,921 Hey. 177 00:15:29,887 --> 00:15:32,004 You sure everything's OK? 178 00:15:34,016 --> 00:15:35,723 Yeah, I'm sure, baby. 179 00:15:36,727 --> 00:15:39,390 Let's just go to sleep, OK? 180 00:15:40,189 --> 00:15:41,600 Uh-huh. 181 00:16:21,981 --> 00:16:24,189 'Oh, God!' 182 00:16:47,298 --> 00:16:50,382 Something on your mind, man? Hey! 183 00:16:52,220 --> 00:16:53,927 Hmm? No, man. 184 00:16:56,307 --> 00:16:58,515 You come in here and say you gotta talk to me, 185 00:16:58,643 --> 00:17:00,600 then you just sit there staring into space. 186 00:17:00,728 --> 00:17:03,391 - You got something on your mind? - Nothing, man. 187 00:17:03,523 --> 00:17:07,517 - Everything's fine. Nothing on my mind. - You're fine, huh? 188 00:17:07,652 --> 00:17:11,737 How come you put sugar in your coffee without taking it out of the package? 189 00:17:11,864 --> 00:17:13,947 - Aw, shit. - Mm-hmm. 190 00:17:15,826 --> 00:17:18,739 Now you tell me ain't nothing on your mind. 191 00:17:18,871 --> 00:17:21,033 I don't take sugar in my coffee. 192 00:17:23,459 --> 00:17:25,951 Hey, man, I'm your best friend. 193 00:17:26,087 --> 00:17:29,296 You can tell me. Now what's jamming you up? 194 00:17:29,423 --> 00:17:32,336 - I don't know. - What you mean, you don't know? 195 00:17:32,468 --> 00:17:34,676 Lately I've been getting these headaches, you know. 196 00:17:34,804 --> 00:17:37,171 I mean, like, all the time, Tony. 197 00:17:37,306 --> 00:17:40,094 They just come on me like that, for about a week now. 198 00:17:40,226 --> 00:17:42,058 I'm turning into an aspirin junkie. 199 00:17:42,186 --> 00:17:44,678 Oh, man, sounds like tension to me. 200 00:17:44,814 --> 00:17:49,149 Hey, you got a heavy load at school and you're driving that cab in between. 201 00:17:49,277 --> 00:17:52,145 Now that's bound to get to you. 202 00:17:52,280 --> 00:17:55,239 Maybe I got high blood pressure 203 00:17:55,366 --> 00:17:57,949 or, uh, or that, uh, hyper... 204 00:17:58,077 --> 00:17:59,989 - Hypertension. - Tension. 205 00:18:01,497 --> 00:18:03,113 Yeah. 206 00:18:03,249 --> 00:18:06,037 Maybe I ought to see a doctor. 207 00:18:06,168 --> 00:18:09,502 Well, look, there's a brother here named Dr. Caldwell. 208 00:18:09,630 --> 00:18:11,496 I'll ask him to check you out. 209 00:18:11,632 --> 00:18:14,170 But I bet you he tells you the same thing I'm saying to you. 210 00:18:14,302 --> 00:18:18,421 Man, you're working too hard. Call him, OK? 211 00:18:21,642 --> 00:18:24,931 Say, Ike. You want that strawberry cream pie? 212 00:18:27,189 --> 00:18:28,521 Hmm? 213 00:20:05,538 --> 00:20:07,200 - Ike. - Hmm? 214 00:20:07,331 --> 00:20:09,243 Where did you get this? 215 00:20:09,375 --> 00:20:14,587 Oh, a little old second-hand shop over on, uh... You like it? 216 00:20:14,714 --> 00:20:16,797 Oh, sure, but what are you gonna do with it? 217 00:20:16,924 --> 00:20:20,383 I mean it's not exactly you, if you know what I mean. 218 00:20:20,511 --> 00:20:22,047 I'm sorry. 219 00:20:22,179 --> 00:20:23,795 It's cool. 220 00:22:02,822 --> 00:22:07,533 You're perfectly healthy. You don't have hypertension or high blood pressure. 221 00:22:07,660 --> 00:22:10,903 As for those headaches, they're probably emotional. 222 00:22:11,038 --> 00:22:15,624 All I can recommend is that you lay back on the studies a bit and on the job. 223 00:22:15,751 --> 00:22:18,243 Maybe meditate. Smoke some weed. 224 00:22:18,379 --> 00:22:21,747 And if the headaches come back, you come back and we'll check further. 225 00:22:21,882 --> 00:22:24,215 But I don't think there's any problem. 226 00:22:24,343 --> 00:22:26,380 Nothing physical... 227 00:22:26,512 --> 00:22:30,005 Ike, don't let that mind of yours play tricks on you. 228 00:22:30,140 --> 00:22:32,097 You're a perfectly normal young man 229 00:22:32,226 --> 00:22:35,435 who's burning the candle at both ends, that's all. 230 00:22:59,920 --> 00:23:02,287 It don't go down that way and she knows it, 231 00:23:02,423 --> 00:23:06,963 and she's messing with me, and no one messes with Enoch Land. 232 00:23:07,094 --> 00:23:09,632 You hear me? You tell Doris what I said. 233 00:23:09,763 --> 00:23:13,803 You tell that bitch I say she better straighten up, 234 00:23:13,934 --> 00:23:18,224 or I'm gonna go over personally and get into it with her. You dig it? 235 00:23:19,732 --> 00:23:22,349 Homeboy! Homeboy! 236 00:23:22,484 --> 00:23:24,066 Hey. 237 00:23:24,194 --> 00:23:26,527 - Kiss my ass. - Hey... 238 00:23:26,655 --> 00:23:29,944 - Long time no see, blood. - Enoch, how's it been, man? 239 00:23:30,075 --> 00:23:31,282 All right. 240 00:23:31,410 --> 00:23:35,199 Hey, look, uh... you still into a lot of things, ain't you? 241 00:23:35,331 --> 00:23:37,789 You know, a man's gotta make a living. 242 00:23:37,917 --> 00:23:40,375 Er, what brings you down, blood? 243 00:23:41,879 --> 00:23:44,337 Maybe you got someplace we can go and talk. 244 00:23:44,465 --> 00:23:46,457 Yeah, step into my office. 245 00:23:52,097 --> 00:23:54,760 Don't tell me, don't tell me, young blood, 246 00:23:54,892 --> 00:23:56,929 you decided to steer johns? 247 00:23:57,061 --> 00:23:59,724 Man, with your cabs and my ladies, we could clean up. 248 00:23:59,855 --> 00:24:02,643 And it's a percentage game, you know. You get a good piece of the action. 249 00:24:02,775 --> 00:24:05,188 No, no, Enoch, ain't nothing like that, man. 250 00:24:06,028 --> 00:24:11,069 Uh... I just want to put some money on a number, that's all. 251 00:24:11,200 --> 00:24:13,658 Look a-here, look a-here. 252 00:24:13,786 --> 00:24:16,824 My man decided to get down. 253 00:24:16,956 --> 00:24:20,620 Man, do you know I've been wanting you to play for over a year now? 254 00:24:20,751 --> 00:24:22,834 You know, uh... a dollar. 255 00:24:22,962 --> 00:24:24,453 Mm-hmm. 256 00:24:24,588 --> 00:24:27,581 Yes, sir. Good doing business with you, blood. 257 00:24:27,716 --> 00:24:30,379 You know it ain't steering, but the numbers is a good start. 258 00:24:30,511 --> 00:24:32,503 Uh, what you want? 259 00:24:33,514 --> 00:24:35,005 Oh, uh... 260 00:24:36,016 --> 00:24:37,882 - 141. - Mm-hmm. 261 00:24:38,727 --> 00:24:42,846 Like I said, blood, good pleasure doing business with you. 262 00:24:42,982 --> 00:24:46,646 Yes, sir. What you say? Ha-ha! 263 00:24:53,534 --> 00:24:55,400 A- ha. Here's a good one. 264 00:24:56,620 --> 00:25:01,615 "Review boards are generally called upon to act in cases involving what?" 265 00:25:11,760 --> 00:25:13,592 Uh, cases... 266 00:25:13,721 --> 00:25:18,762 Cases that appeal to a lower court that, uh... 267 00:25:22,146 --> 00:25:25,355 Is Daddy doing you good? 268 00:25:36,118 --> 00:25:39,077 Hey! Ike! Ike? 269 00:25:40,914 --> 00:25:42,780 Isaac, you in there? 270 00:25:42,916 --> 00:25:44,282 Uh... 271 00:25:44,418 --> 00:25:46,705 Sure. Yeah. 272 00:25:47,588 --> 00:25:48,920 Listen... 273 00:25:55,429 --> 00:25:58,422 - Baby, my head is killing me. - Oh. 274 00:26:02,269 --> 00:26:04,932 Ooh, your neck is as hard as a rock. 275 00:26:08,525 --> 00:26:10,312 I better take some aspirin. 276 00:26:10,444 --> 00:26:13,152 What you need is a little wine to kind of loosen you up 277 00:26:13,280 --> 00:26:15,272 and get rid of all that tension. 278 00:26:15,407 --> 00:26:16,693 Ike! 279 00:26:38,263 --> 00:26:40,346 How you doing, baby? 280 00:26:40,474 --> 00:26:44,218 You should get some sleep and you'll feel better in the morning. 281 00:27:05,791 --> 00:27:09,034 Hello! Hey, what happened to your headache? 282 00:27:11,880 --> 00:27:13,416 It's gone. 283 00:27:13,549 --> 00:27:15,415 Oh, great. 284 00:27:19,638 --> 00:27:21,049 Hey. 285 00:27:28,438 --> 00:27:30,805 Oh, that's nice. 286 00:27:30,941 --> 00:27:33,934 Take you on a long ride, girl. 287 00:27:50,002 --> 00:27:52,119 Let me take you down, baby. 288 00:28:05,559 --> 00:28:07,551 Hey... Aargh! 289 00:28:08,562 --> 00:28:10,554 What are you doing? 290 00:28:12,649 --> 00:28:14,231 What are you doing? 291 00:28:17,446 --> 00:28:19,654 Daddy ain't gonna hurt you, baby. 292 00:29:12,125 --> 00:29:13,912 Oh, God! 293 00:29:15,879 --> 00:29:18,462 Daddy's doing you good, baby. 294 00:29:18,590 --> 00:29:20,877 Oh, yeah, oh, yes! 295 00:29:21,009 --> 00:29:23,843 - Yes? - Yeah, yeah, yeah! 296 00:29:29,268 --> 00:29:32,978 Don't stop now. Man, come on. 297 00:29:34,648 --> 00:29:36,389 God. 298 00:29:38,485 --> 00:29:40,397 Come on, now. 299 00:29:42,698 --> 00:29:44,314 Don't stop. 300 00:29:53,041 --> 00:29:55,124 Daddy's doing you good! 301 00:30:02,718 --> 00:30:04,380 Oh, God! 302 00:30:12,436 --> 00:30:13,722 Shh. 303 00:30:15,188 --> 00:30:16,599 Shh. 304 00:30:35,959 --> 00:30:41,125 'Champion of God, the Reverend Elija Bliss.' 305 00:30:41,256 --> 00:30:47,127 - 'Satan, whose wife is an evil spirit...' - 'Yeah!' 306 00:30:47,262 --> 00:30:51,472 '...is dark and engulfs all of us with his wicked ways. 307 00:30:51,600 --> 00:30:54,434 'He is the prince of darkness! 308 00:30:54,561 --> 00:30:57,770 'We must not let Satan come into our house.' 309 00:31:26,176 --> 00:31:28,839 What are you trying to do? Stop! 310 00:31:31,932 --> 00:31:34,049 Stop it! Stop it! 311 00:31:36,353 --> 00:31:38,310 What are you trying to do? 312 00:31:41,108 --> 00:31:42,644 Stop! 313 00:31:45,028 --> 00:31:46,394 Will you stop? 314 00:31:47,906 --> 00:31:49,898 Oh, please! 315 00:31:50,033 --> 00:31:51,444 Help me! 316 00:32:33,910 --> 00:32:35,867 Oh, my God! Please, please! 317 00:32:35,996 --> 00:32:38,909 Come on, get the fuck on out of my goddamn car! 318 00:32:39,040 --> 00:32:41,657 - Don't kill me. - Kill you? Bitch, get off of me. 319 00:32:41,793 --> 00:32:44,627 What the fuck is wrong with you? Is you crazy? Ha! 320 00:33:55,158 --> 00:33:58,902 J. D. Walker, the Ace! Hey! 321 00:33:59,037 --> 00:34:01,871 'Honey, what kind of dressing do you want?' 322 00:34:01,998 --> 00:34:04,035 - Roquefort. - Huh? 323 00:34:06,294 --> 00:34:07,705 Roquefort. 324 00:34:33,655 --> 00:34:36,944 You wanna cut down on your hours until exams are over? 325 00:34:37,075 --> 00:34:40,489 Hendricks, do you realize how shorthanded I am? 326 00:34:40,620 --> 00:34:42,987 Three guys quit on me in the last two months. 327 00:34:43,123 --> 00:34:45,160 Gasoline has gone up 2 cents a gallon. 328 00:34:45,292 --> 00:34:47,500 Look, Ralph, I didn't mean to cause you any problems, I just thought... 329 00:34:47,627 --> 00:34:50,244 Problems? You don't know the half of it! Problems... 330 00:34:50,380 --> 00:34:53,498 Insurance is going up this month, this place is falling to pieces, 331 00:34:53,633 --> 00:34:55,920 and to top it off, the cops came by. 332 00:34:56,052 --> 00:34:58,510 Seems this woman is laid up in the hospital. 333 00:34:58,638 --> 00:35:00,550 She claims that one of the drivers roughed her up, 334 00:35:00,682 --> 00:35:02,639 beat her up in one of my cabs. 335 00:35:02,767 --> 00:35:05,054 All she can remember is that it was a black guy. 336 00:35:05,186 --> 00:35:08,099 Well, I got thirty guys working for me that fit that description, 337 00:35:08,231 --> 00:35:11,099 but that'll make the insurance premiums go up, sure as hell. 338 00:35:11,234 --> 00:35:15,069 The body shop called saying I owe money on three cabs 339 00:35:15,196 --> 00:35:16,812 that they fixed in one month. 340 00:35:16,948 --> 00:35:19,156 'Everybody say amen.' 'Amen!' 341 00:35:19,284 --> 00:35:21,742 'Everybody say amen!' 'Amen!' 342 00:35:21,870 --> 00:35:24,237 'Everybody say amen!' 343 00:35:24,372 --> 00:35:27,581 'Murderer! Murderer!' 344 00:35:28,960 --> 00:35:30,872 Murderer! 345 00:35:32,631 --> 00:35:38,002 'We must be vigilant! We must be watchful!' 346 00:35:39,262 --> 00:35:43,176 We must not let Satan come into our house! 347 00:35:43,308 --> 00:35:47,222 I got to get more comfortable because I feel the spirit in this house. 348 00:35:47,354 --> 00:35:51,268 I feel the spirit in this house now! Can you feel it? 349 00:35:51,399 --> 00:35:53,265 I can feel it! 350 00:35:53,401 --> 00:35:55,438 I can feel it! Ha-ha! 351 00:35:55,570 --> 00:35:59,359 I can feel it! It starts in my head! 352 00:35:59,491 --> 00:36:02,950 And it starts to move on down to my stomach! 353 00:36:03,078 --> 00:36:07,197 And it makes me feel all good inside! 354 00:36:07,332 --> 00:36:09,574 It fills that void! 355 00:36:09,709 --> 00:36:13,328 That empty space right here in my gut! 356 00:36:13,463 --> 00:36:16,297 I say the spirit, yeah, the spirit does that! 357 00:36:17,217 --> 00:36:19,300 We all can feel a part of that joy! 358 00:36:19,427 --> 00:36:23,592 We all can feel a part of his wondrous love! 359 00:36:23,723 --> 00:36:27,888 All you've got to do is get in touch with it and go with it! 360 00:36:28,687 --> 00:36:31,179 Go with it and feel his joy! 361 00:36:31,690 --> 00:36:35,104 Go with it, and feel a part of God! 362 00:36:35,235 --> 00:36:37,978 Then you've got your negative forces on the ropes, 363 00:36:38,113 --> 00:36:40,651 and it's going down for the count! 364 00:36:40,782 --> 00:36:42,865 Only a matter of time 365 00:36:42,992 --> 00:36:47,111 before God is in your corner, going to blows for you! 366 00:36:47,247 --> 00:36:49,159 It's only a matter of time 367 00:36:49,290 --> 00:36:54,206 before sadness and sickness is going down for the final count! 368 00:36:54,337 --> 00:36:57,626 Some, some, someday soon, 369 00:36:57,757 --> 00:37:01,125 someday soon each and every one of us 370 00:37:01,261 --> 00:37:05,471 will see our demons going down for the final count! 371 00:37:05,598 --> 00:37:07,590 Someday soon, 372 00:37:07,726 --> 00:37:12,642 each and every one of us will see our own personal devils 373 00:37:12,772 --> 00:37:14,934 going out for the final count! 374 00:37:15,066 --> 00:37:17,023 Someday soon, 375 00:37:17,152 --> 00:37:23,023 each and every one of us will step to the center of the arena of our souls! 376 00:37:23,158 --> 00:37:26,742 Clasp our hands above our heads in victory! 377 00:37:26,870 --> 00:37:28,532 In victory! 378 00:37:30,081 --> 00:37:32,698 Murderer! Murderer! 379 00:37:32,834 --> 00:37:35,793 Murderer! 380 00:37:35,920 --> 00:37:38,913 In victory! Victory! 381 00:37:40,258 --> 00:37:41,840 Ha-ha-ha-ha! 382 00:37:41,968 --> 00:37:45,461 And with the holy help of the Holy Spirit, 383 00:37:45,597 --> 00:37:48,510 I fought my way back! 384 00:37:48,641 --> 00:37:52,555 Yes, I said I fought my way back 385 00:37:52,687 --> 00:37:55,395 against the evils and the demons, 386 00:37:55,523 --> 00:37:57,606 and now I am victorious! 387 00:37:58,443 --> 00:38:00,230 I am victorious! 388 00:38:00,987 --> 00:38:04,025 With the help and the grace of God! 389 00:38:04,157 --> 00:38:07,275 - Just say amen now! - Amen! 390 00:38:07,410 --> 00:38:10,869 You're a fake and a phony! You wasn't even a decent fighter! 391 00:38:10,997 --> 00:38:12,863 You're a fake! 392 00:38:13,958 --> 00:38:16,666 Let the poor soul go. Let him go! 393 00:38:17,962 --> 00:38:20,329 This man's got enough chains. 394 00:38:25,261 --> 00:38:26,672 Come. 395 00:38:29,474 --> 00:38:31,090 You see this poor soul? 396 00:38:33,311 --> 00:38:35,098 This is you and me. 397 00:38:39,275 --> 00:38:42,143 Are you all right? Get him out of here. 398 00:38:44,989 --> 00:38:48,653 - Liar! Liar! - Young man? 399 00:38:50,036 --> 00:38:51,447 Young man? 400 00:38:57,669 --> 00:39:00,036 Thank you. I don't know your name. 401 00:39:01,005 --> 00:39:04,169 Ike. Isaac Hendricks. 402 00:39:04,300 --> 00:39:05,882 Isaac. 403 00:39:06,010 --> 00:39:09,174 This is my daughter, Roberta, and my brother, Theotis. 404 00:39:10,098 --> 00:39:12,340 I hope you come back again. I... 405 00:39:12,475 --> 00:39:17,095 I feel I know you. Perhaps our souls are connected. 406 00:39:19,274 --> 00:39:23,439 I will. I will come back very soon. 407 00:39:23,570 --> 00:39:27,189 I hope so... Isaac. 408 00:39:27,323 --> 00:39:29,531 Good name. 409 00:39:29,659 --> 00:39:33,073 - The car's waiting. - See you again soon, Ike. 410 00:40:11,826 --> 00:40:14,239 Goodbye, children. Goodbye, children. 411 00:40:30,386 --> 00:40:32,594 - Bye-bye. - Same to you. 412 00:42:45,646 --> 00:42:47,763 'You said you was gonna leave Elija.' 413 00:42:47,899 --> 00:42:50,733 'You're a fool.' 'You was comin' with me!' 414 00:42:50,860 --> 00:42:53,694 'What kind of money?' 'More than Elija gives you.' 415 00:42:53,821 --> 00:42:57,565 'Oh, come on. You could never give me what Elija gives me. 416 00:42:57,700 --> 00:43:03,412 'And if you don't stop, I'll tell him that baby isn't his. 417 00:43:03,539 --> 00:43:06,077 'And he'll kick you out in the street.' 418 00:43:06,209 --> 00:43:10,169 'If you do, I'll kill you.' 'You fool.' 419 00:43:32,068 --> 00:43:34,230 'Oh, God!' 420 00:44:21,284 --> 00:44:23,776 Ike, I was so worried about you. 421 00:44:26,289 --> 00:44:28,702 You're drunk. Why? 422 00:44:30,751 --> 00:44:33,164 I called up the garage. Nobody knew where you were. 423 00:44:33,296 --> 00:44:36,960 I thought you had an accident. You coulda called to say you were OK... 424 00:44:37,091 --> 00:44:39,799 Bitch! I hate you. 425 00:44:39,927 --> 00:44:42,670 Quit flappin' your goddamn gums. 426 00:44:47,560 --> 00:44:49,973 What the hell is the matter with you? 427 00:44:51,063 --> 00:44:53,305 Are you crazy? 428 00:44:53,441 --> 00:44:57,025 How dare you talk to me like I'm some kind of common sissified nigger wimp. 429 00:44:57,153 --> 00:44:59,611 - What is this shit, anyway? - Don't nobody talk to me like that! 430 00:44:59,739 --> 00:45:03,779 Especially no bitch ho like you! Teach you to fuck with me! 431 00:45:03,910 --> 00:45:07,028 I ought to put your ass out in the goddamn street. 432 00:45:09,040 --> 00:45:11,327 You're crazy. Get... 433 00:45:12,793 --> 00:45:14,159 Get... 434 00:45:16,005 --> 00:45:18,338 Teach her to fuck with me. 435 00:45:18,466 --> 00:45:20,753 Goddamn, Chris! 436 00:45:21,969 --> 00:45:24,632 Silly-ass ho! Hm! 437 00:45:30,478 --> 00:45:32,140 Silly-ass bitch! 438 00:45:37,944 --> 00:45:39,651 Fuck with me. 439 00:45:41,739 --> 00:45:43,822 Stop fuckin' with me! 440 00:46:07,515 --> 00:46:09,757 Chris... honey... 441 00:46:12,019 --> 00:46:15,353 I don't remember doing any of those things. 442 00:46:15,481 --> 00:46:17,848 I woke up this morning, you were gone. 443 00:46:18,985 --> 00:46:20,817 And you don't remember? 444 00:46:20,945 --> 00:46:23,358 Well, that's funny, because, uh... 445 00:46:23,489 --> 00:46:28,234 ...you were so drunk, I'm surprised you even remember your name. 446 00:46:30,496 --> 00:46:32,112 Ike, you, uh... 447 00:46:33,249 --> 00:46:34,911 You beat me up. 448 00:46:35,710 --> 00:46:37,542 'You cursed me.' 449 00:46:39,338 --> 00:46:41,580 And you threw me out of the apartment. 450 00:46:41,716 --> 00:46:43,002 Chris... 451 00:46:44,343 --> 00:46:46,881 I don't know what to say. 452 00:46:47,013 --> 00:46:50,131 I don't see how I could... Oh, honey, listen... 453 00:46:51,851 --> 00:46:55,595 I'm sorry. Please forgive me. 454 00:47:09,744 --> 00:47:11,736 She won't talk to you? 455 00:47:15,041 --> 00:47:16,407 Yeah... 456 00:47:16,542 --> 00:47:20,035 She blew in last night like she had the devil on her tail. 457 00:47:20,171 --> 00:47:23,915 She was all hysterical. Took hours to calm her down. 458 00:47:24,050 --> 00:47:25,882 I'm flippin' out. 459 00:47:29,555 --> 00:47:31,547 I'm fuckin' flippin' out. 460 00:47:31,682 --> 00:47:33,674 I don't even remember. 461 00:47:37,063 --> 00:47:39,055 Maybe I should see a shrink. 462 00:47:41,901 --> 00:47:44,439 I mean, I'm crackin' up, man. I blacked out. 463 00:47:44,570 --> 00:47:47,859 Man, you don't need no shrink, and you ain't crackin' up. 464 00:47:47,990 --> 00:47:50,448 You under a lot of pressure, and last night you got your head bad 465 00:47:50,576 --> 00:47:51,862 and let off some steam. 466 00:47:51,994 --> 00:47:54,156 - That's bullshit! - Hey, Ike. 467 00:47:54,288 --> 00:47:57,326 Christella is gonna be back, man. 468 00:48:00,586 --> 00:48:03,078 I think it's a good thing to go upside of a woman's head 469 00:48:03,214 --> 00:48:06,457 when she starts handing you lip. Believe it or not, they like that. 470 00:48:06,592 --> 00:48:08,458 Hey, man, honest to God. 471 00:48:08,594 --> 00:48:11,837 You have got to go into your nigger act on 'em every once in a while. 472 00:48:11,972 --> 00:48:16,512 They gonna push you till you show 'em where the lines are. 473 00:48:16,644 --> 00:48:18,351 You know something, man? 474 00:48:18,479 --> 00:48:21,597 It's pretty encouraging that you did what you did. 475 00:48:21,732 --> 00:48:24,600 Now, as long as I've known you, 476 00:48:24,735 --> 00:48:28,354 you've always seemed to be, you know, sorta repressed. 477 00:48:28,489 --> 00:48:30,776 Well, last night, you got tow-up and let it all out. 478 00:48:30,908 --> 00:48:32,695 That's fantastic, man. 479 00:48:35,037 --> 00:48:36,653 I don't know. 480 00:48:38,541 --> 00:48:39,873 I do know... 481 00:48:40,835 --> 00:48:46,001 that my baby says I beat her up, and I don't even remember. 482 00:48:46,674 --> 00:48:50,213 Don't worry about it. She's gonna be back. 483 00:48:52,263 --> 00:48:55,051 Chris, your folks are really worried about you. 484 00:48:55,182 --> 00:48:57,890 They called and asked me to talk to you. 485 00:48:58,018 --> 00:49:00,180 This guy could be dangerous. 486 00:49:00,312 --> 00:49:02,395 Ike is not dangerous. 487 00:49:02,523 --> 00:49:05,516 Now, he is going through a thing. 488 00:49:05,651 --> 00:49:07,517 He needs time to get his head together. 489 00:49:07,653 --> 00:49:11,943 - So do I. That's why I left. - You don't call that dangerous? 490 00:49:12,783 --> 00:49:15,025 This looks worse than it is. 491 00:49:15,161 --> 00:49:19,371 I thought you didn't like violent cats. I thought that turned your stomach. 492 00:49:22,084 --> 00:49:23,746 I don't understand you. 493 00:49:23,878 --> 00:49:26,541 Let's not start in on that, Carl, because it wasn't about that. 494 00:49:26,672 --> 00:49:28,584 Then what was it about? 495 00:49:28,716 --> 00:49:32,926 Now, look, my parents didn't call you because you're a friend. 496 00:49:33,053 --> 00:49:35,921 They called you because you are a cop. 497 00:49:36,056 --> 00:49:38,423 They blew this whole thing out of proportion. 498 00:49:39,518 --> 00:49:42,226 Now, your being my ex-husband 499 00:49:42,354 --> 00:49:45,563 doesn't give you any right to come back into my life. 500 00:49:46,317 --> 00:49:49,025 I told them I would keep an eye on Ike. 501 00:49:52,698 --> 00:49:54,815 All right, it's for you. 502 00:49:54,950 --> 00:49:57,658 You just don't stop loving someone. 503 00:50:00,956 --> 00:50:03,790 I wanna make sure he's as cool as you think. 504 00:50:04,960 --> 00:50:06,167 OK? 505 00:50:16,805 --> 00:50:19,923 Girl, would you stop thinking about that man? 506 00:50:20,059 --> 00:50:23,678 - I can't help it, Phyllis. - It won't do you any good. 507 00:50:23,812 --> 00:50:25,019 I know. 508 00:50:32,947 --> 00:50:34,358 Chris! 509 00:50:37,243 --> 00:50:39,235 How you doing, baby? 510 00:50:39,995 --> 00:50:41,486 Uh... 511 00:50:42,831 --> 00:50:44,948 Speak of the devil. 512 00:50:47,878 --> 00:50:52,293 Sooner we talk about this thing, sooner we get it straightened out. 513 00:50:52,424 --> 00:50:55,508 I guess I don't have much choice, do I? 514 00:51:00,140 --> 00:51:01,551 Phyllis. 515 00:51:15,489 --> 00:51:16,900 Um... 516 00:51:17,032 --> 00:51:20,992 About, um, uh, uh, uh... the other night... 517 00:51:24,206 --> 00:51:25,822 I need you. 518 00:51:27,459 --> 00:51:28,870 Chris... 519 00:51:29,003 --> 00:51:32,963 Baby, something's happening to me and I don't know what it is. 520 00:51:34,341 --> 00:51:37,209 I've never felt this lost before in my life, baby. 521 00:51:37,344 --> 00:51:39,711 I don't know what's happening. 522 00:51:39,847 --> 00:51:44,467 I know I... I did something foul to you. I said some foul things. 523 00:51:44,602 --> 00:51:46,059 I'm sorry, baby. 524 00:51:47,521 --> 00:51:48,887 Ah... 525 00:51:53,027 --> 00:51:56,145 I want you to come back to me, Chris. 526 00:51:58,449 --> 00:52:00,816 It's hard, Ike. 527 00:52:00,951 --> 00:52:03,739 I'm just as confused as you are. 528 00:52:03,871 --> 00:52:07,285 Now, your head is in a bad place for whatever reason. 529 00:52:08,792 --> 00:52:14,038 You beat me up, and yet you say you don't remember. 530 00:52:14,173 --> 00:52:17,291 - I don't remember. Chris... - That's not the point. 531 00:52:17,426 --> 00:52:20,885 Now, how can I be sure it won't happen again? 532 00:52:23,015 --> 00:52:25,473 I do love you, Ike. 533 00:52:25,601 --> 00:52:29,265 And I want to see you get this thing cleared up, but I... 534 00:52:29,396 --> 00:52:31,058 Oh, God. 535 00:52:32,399 --> 00:52:34,140 I'm sorry, baby. 536 00:52:34,276 --> 00:52:36,984 No, no, I'm sorry. 537 00:52:38,405 --> 00:52:39,737 Goodbye, Ike. 538 00:52:43,744 --> 00:52:45,986 I'll give you a call and, um... 539 00:53:21,532 --> 00:53:24,275 - Good evening, church. - Good evening, Reverend. 540 00:53:24,410 --> 00:53:27,278 Ha-ha. And it is a good evening 541 00:53:27,413 --> 00:53:30,121 with all you good brothers and sisters here tonight. 542 00:53:30,249 --> 00:53:35,165 And we gonna try and make it a little bit better, all right? 543 00:53:35,295 --> 00:53:37,378 - 'Amen, now.' - 'Amen!' 544 00:53:37,506 --> 00:53:41,967 'Faith is the evidence of things hoped for. 545 00:53:42,094 --> 00:53:47,180 'Faith is the evidence of things unseen.' 546 00:53:47,307 --> 00:53:51,642 - You a big boy now, you can take it. - You think I'm gonna take it, huh? 547 00:53:51,770 --> 00:53:56,686 I'm gonna take you to the killing floor, and I'll cut you every kind of way! 548 00:53:56,817 --> 00:54:01,653 I'm gonna cut you all kind of ways. You know, it's over. Your life is over! 549 00:54:02,364 --> 00:54:04,196 Goddamn! 550 00:54:04,324 --> 00:54:05,531 You! 551 00:54:06,368 --> 00:54:09,156 You think that you can get hold of me! 552 00:54:11,373 --> 00:54:13,285 Oh, shit! 553 00:54:14,668 --> 00:54:16,034 'I believe... 554 00:54:16,170 --> 00:54:20,289 'I believe that we have worked our way to this point. 555 00:54:20,424 --> 00:54:24,543 'I believe the source we call ourselves... Ha-ha-ha! 556 00:54:24,678 --> 00:54:28,467 'And the spirit did that part, the spirit did that part! 557 00:54:28,599 --> 00:54:32,388 'I said, the spirit did that part!' 558 00:54:55,250 --> 00:54:58,994 I said, the spirit did that part! 559 00:54:59,129 --> 00:55:01,371 The Holy Spirit! 560 00:55:03,258 --> 00:55:07,002 And we did that all with the help of the spirit. 561 00:55:07,137 --> 00:55:10,630 The Holy Spirit did it, huh? The Holy Spirit. Ha! 562 00:55:10,766 --> 00:55:13,133 You know what the Holy Spirit is, now? 563 00:55:13,268 --> 00:55:15,726 The spirit helped us 564 00:55:15,813 --> 00:55:19,227 to move on up a little higher! 565 00:55:21,068 --> 00:55:24,607 Move on up a little higher! Ha-ha! 566 00:55:24,738 --> 00:55:29,028 I believe that the Holy Spirit and faith are the helpmates 567 00:55:29,159 --> 00:55:34,075 that help us to spar against the evil, wicked life! 568 00:55:34,206 --> 00:55:38,166 And with their help, we will win! 569 00:55:38,293 --> 00:55:40,080 We will win! 570 00:55:40,212 --> 00:55:42,579 Let the church say, "We will win!" 571 00:55:42,714 --> 00:55:46,799 - We will win! - We will win! 572 00:55:53,433 --> 00:55:57,473 - Why don't you give me a lift home? - You mean to your father's place? 573 00:55:57,563 --> 00:56:01,227 No. I've got my own place. I'm a big girl. 574 00:56:01,358 --> 00:56:02,644 Sure. 575 00:56:08,198 --> 00:56:11,191 Good evening. I'm glad you could come. 576 00:56:12,703 --> 00:56:15,867 Papa, Ike's giving me a ride home. 577 00:56:20,502 --> 00:56:21,868 Good night. 578 00:57:02,878 --> 00:57:05,291 I don't like him. I don't want him around. 579 00:57:05,422 --> 00:57:08,290 You shouldn't have let Roberta go off with him. 580 00:57:08,425 --> 00:57:10,462 I like him. He's all right. 581 00:57:11,470 --> 00:57:14,838 - We're all God's children, Theotis. - "All God's children." 582 00:57:14,973 --> 00:57:18,341 Shit, he's a rowdy street nigger, and he's gonna cause trouble. 583 00:57:18,477 --> 00:57:20,844 Always hanging around with his funny eyes. 584 00:57:20,938 --> 00:57:23,521 He's on something, and he is trouble. 585 00:57:25,567 --> 00:57:29,026 I'll tend to spiritual matters and you run the organization, OK? 586 00:57:29,154 --> 00:57:32,773 You do what you do best, and I'll use my own judgment in these matters. 587 00:57:32,908 --> 00:57:35,321 "Spiritual matters," my behind! 588 00:57:35,452 --> 00:57:38,411 You're starting to believe your own jive sermons, brother. 589 00:57:38,538 --> 00:57:42,327 You're pimping God's consciousness like some kind of fat whore. 590 00:57:42,459 --> 00:57:45,577 You're just selling cheap feel-good thrills to a bunch of suckers 591 00:57:45,712 --> 00:57:49,672 who are looking for the second coming of Jesus, or some such shit. 592 00:57:49,800 --> 00:57:51,837 Just keep in mind what you really do, Elija, 593 00:57:51,969 --> 00:57:55,462 and I'll keep the show running... smoothly. 594 00:57:56,723 --> 00:58:00,592 - I feel no danger, Theotis. - Well, I sure as hell do. 595 00:58:00,727 --> 00:58:04,596 And I'm gonna make sure that somebody keeps a beady eye on his ass. 596 00:58:05,732 --> 00:58:08,975 There is no danger, Theotis. 597 00:58:11,613 --> 00:58:13,479 I know these things. 598 00:58:19,997 --> 00:58:22,410 What about your mama? 599 00:58:22,541 --> 00:58:26,535 I never knew my mother. She died when I was a baby. 600 00:58:26,670 --> 00:58:29,879 I lived with an aunt till I was about 15. 601 00:58:30,007 --> 00:58:33,000 Then I went to live with my uncle and my father, 602 00:58:33,135 --> 00:58:35,798 But I had already started my evil ways. 603 00:58:45,480 --> 00:58:48,348 Ever do something on impulse? 604 00:58:49,985 --> 00:58:51,521 All the time. 605 00:59:31,359 --> 00:59:32,816 Come here. 606 00:59:41,661 --> 00:59:44,745 We're a lot alike, aren't we? 607 01:00:11,108 --> 01:00:12,974 Hey, man! Hey! 608 01:00:13,110 --> 01:00:15,102 Aargh! Shit! Oh! 609 01:00:17,781 --> 01:00:19,773 This is just a warning, sucker. 610 01:00:19,908 --> 01:00:22,241 You shape up quick, or we gonna get down. 611 01:00:22,369 --> 01:00:25,578 - Who are you? What do you want? - I do the talkin', nigger. 612 01:00:25,705 --> 01:00:28,618 Theotis Bliss don't want you hanging around Roberta. 613 01:00:28,750 --> 01:00:31,914 Now you be cool, or you gonna come up with your throat cut. 614 01:00:32,045 --> 01:00:34,662 Dig that, Doctor? Huh? 615 01:00:36,883 --> 01:00:40,752 Yeah, you... run with them motherfuckers. 616 01:00:43,473 --> 01:00:48,093 You're my baby sister. You're my baby sister, Betty Jo! 617 01:00:48,228 --> 01:00:51,096 You my baby sister, Betty Jo. They are my enemies! 618 01:00:52,149 --> 01:00:54,186 They my enemies! 619 01:00:59,573 --> 01:01:03,487 The boss is right. You one weird nigger. 620 01:01:05,954 --> 01:01:09,118 Now, you been warned, so be cool. 621 01:01:10,167 --> 01:01:11,783 Dig it? 622 01:01:31,938 --> 01:01:33,850 'Oh, my God! 623 01:01:35,442 --> 01:01:37,149 'Oh, my God!' 624 01:02:09,851 --> 01:02:11,262 Ike? 625 01:02:54,187 --> 01:02:55,428 Hi. 626 01:03:12,539 --> 01:03:14,451 Oh, I missed you so much. 627 01:03:15,667 --> 01:03:19,206 - I love you, baby. - I love you, too. 628 01:04:02,547 --> 01:04:03,958 Ike? 629 01:04:19,647 --> 01:04:23,015 What in the world have you done to yourself? 630 01:04:23,151 --> 01:04:25,564 What's the matter, baby? 631 01:04:25,695 --> 01:04:28,654 Don't you like your daddy's conk, huh? 632 01:04:28,782 --> 01:04:31,024 Oh, God. I thought this shit was all over with. 633 01:04:31,159 --> 01:04:32,741 Over? 634 01:04:32,869 --> 01:04:36,283 Bitch, J. D. just gettin' it together, just startin' to make his move. 635 01:04:36,414 --> 01:04:39,248 I thought you had gone away. It was over. You said it was over! 636 01:04:39,376 --> 01:04:43,040 I hate bitches like you, think you better than somebody else. 637 01:04:43,171 --> 01:04:45,709 You just tryin' to get in between me and what I got to do. 638 01:04:45,840 --> 01:04:48,207 Now, I don't want that nigger flatfoot following me around. 639 01:04:48,343 --> 01:04:51,302 You call him off, the motherfucker! 640 01:04:58,353 --> 01:05:00,686 What's the matter, baby? 641 01:05:02,565 --> 01:05:04,852 Scared of your daddy? 642 01:05:18,748 --> 01:05:22,367 Gonna teach you once and for all to fuck with J. D. Walker. 643 01:05:22,502 --> 01:05:24,334 No... 644 01:05:31,219 --> 01:05:33,211 No! God! 645 01:05:53,283 --> 01:05:55,821 No! Oh, God! Oh, God! 646 01:06:03,042 --> 01:06:04,829 Oh, God! 647 01:06:33,531 --> 01:06:37,024 Hell, there is a dead bitch. 648 01:06:37,160 --> 01:06:38,992 Get her! Punch her! 649 01:06:42,874 --> 01:06:45,241 Goddamn bitch! 650 01:06:46,878 --> 01:06:48,494 Open the door. 651 01:06:50,798 --> 01:06:52,835 Open the goddamn door. 652 01:06:55,845 --> 01:06:57,256 Jesus! 653 01:06:59,682 --> 01:07:03,346 Open this goddamn door! I'll kill your ass, bitch! 654 01:07:05,647 --> 01:07:07,138 Oh, God. 655 01:07:07,815 --> 01:07:09,181 My God. 656 01:07:10,151 --> 01:07:12,063 Goddamn! 657 01:07:18,618 --> 01:07:20,200 Oh, God, help me. 658 01:07:20,328 --> 01:07:23,036 Oh, God. Oh, God. 659 01:07:24,082 --> 01:07:25,823 It's all right. 660 01:07:27,377 --> 01:07:29,334 I don't need your ass. 661 01:07:31,047 --> 01:07:32,879 Oh, God. 662 01:08:09,961 --> 01:08:13,750 Man, I ain't seen a get-up like that in 25 years. 663 01:08:13,881 --> 01:08:16,248 Ah, ha-ha-ha! Yeah. 664 01:08:16,384 --> 01:08:18,842 Yeah, sharp as a tack and ready to sting. 665 01:08:19,887 --> 01:08:21,844 Don't you have a table? 666 01:08:21,973 --> 01:08:24,260 Not right now, sugar. I'm gonna look around. 667 01:08:24,392 --> 01:08:27,260 All right, have a good time. Have a good time. 668 01:09:12,607 --> 01:09:13,939 Now... 669 01:09:15,318 --> 01:09:18,982 Ain't you a fine young thing? 670 01:09:20,823 --> 01:09:25,193 - What's your name? - Sheryl. What's yours? 671 01:09:25,995 --> 01:09:27,486 J. D. Walker. 672 01:09:29,207 --> 01:09:31,164 The boss talker. 673 01:09:32,085 --> 01:09:33,997 The water walker! 674 01:09:36,756 --> 01:09:40,170 Yeah. You're really something else. 675 01:09:40,301 --> 01:09:42,509 That's right. 676 01:09:42,637 --> 01:09:44,503 Me and Jesus. 677 01:09:53,731 --> 01:09:55,643 He wasn't himself. 678 01:09:56,734 --> 01:10:00,102 He turned into this... into this monster, a whole other person. 679 01:10:00,238 --> 01:10:03,356 I don't give a damn who he was. Look at you. 680 01:10:03,491 --> 01:10:06,859 He's a maniac. I'm gonna teach him a lesson. 681 01:10:06,994 --> 01:10:10,613 Goddamn it, Carl, I keep telling you, there is something wrong with Ike. 682 01:10:10,748 --> 01:10:14,162 He was trying to tell me and I wouldn't listen. He was calling out for help. 683 01:10:14,293 --> 01:10:19,129 Chris, why do you keep defending him? He almost killed you. 684 01:10:19,257 --> 01:10:22,000 No, listen, man, she's right. We all should've known. 685 01:10:22,135 --> 01:10:24,878 Well, I should've known. The headaches, the doctor thing. 686 01:10:25,596 --> 01:10:29,556 The guy was going through some heavy changes and wouldn't nobody listen. 687 01:10:30,184 --> 01:10:33,222 Tonight, he kept saying he was this "J. D. Walker". 688 01:10:33,354 --> 01:10:37,064 - It wasn't Ike, I know that. - I'm going after him. 689 01:10:37,191 --> 01:10:40,480 And I want to get my hands on him before anybody else does. 690 01:10:40,611 --> 01:10:43,319 Aw, man, why don't you listen? 691 01:10:51,664 --> 01:10:54,577 I warned her about that guy the first time he beat her up. 692 01:10:54,709 --> 01:10:57,326 I told her Hendricks would be dangerous, but she wouldn't listen. 693 01:10:57,462 --> 01:11:01,251 She went back to him anyway. Now she ends up half dead and raped. 694 01:11:01,382 --> 01:11:03,374 Carl, I'm warning you. Now, simmer down. 695 01:11:03,509 --> 01:11:05,967 You can't afford to go losing your head over this thing. 696 01:11:06,095 --> 01:11:08,508 There's an APB out on him. We'll get him. 697 01:11:08,639 --> 01:11:12,883 I wish I could get my hands on him first. I'd blow his goddamn brains away. 698 01:11:13,019 --> 01:11:16,638 He's a maniac, George, a fuckin' schizo killer. 699 01:11:16,773 --> 01:11:20,062 - "J. D. Walker," my ass! - What? 700 01:11:20,193 --> 01:11:23,937 Ah, the bastard told Chris his name was J. D. Walker. 701 01:11:25,490 --> 01:11:29,404 J. D. Walker's been dead for over 30 years. 702 01:11:37,835 --> 01:11:40,999 That was the best fucking I ever had. 703 01:11:41,130 --> 01:11:44,669 That's cos you've been dealin' with the Ace. 704 01:11:45,676 --> 01:11:48,419 You gotta leave? Where you goin', sugar? 705 01:11:48,554 --> 01:11:50,090 I got business to take care of. 706 01:11:55,770 --> 01:11:58,808 Oh, shit, that's my old man! 707 01:11:58,940 --> 01:12:00,556 Shit! 708 01:12:00,691 --> 01:12:02,774 Better go talk to him. 709 01:12:04,070 --> 01:12:05,481 Sheryl? 710 01:12:07,615 --> 01:12:11,985 Hey. What you doing back so soon, baby? 711 01:12:12,119 --> 01:12:13,951 You got somebody with you, don't you, bitch? 712 01:12:14,622 --> 01:12:17,205 You got somebody with you, and I'll kick the son of a bitch's ass. 713 01:12:17,333 --> 01:12:19,746 Back off! 714 01:12:20,336 --> 01:12:21,702 Yeah, that's right... 715 01:12:23,631 --> 01:12:26,874 I fucked your woman, sucker. 716 01:12:27,969 --> 01:12:30,302 Motherfucker, I'm gonna kill ya. 717 01:12:30,429 --> 01:12:32,591 I'm gonna rip your ass apart. 718 01:12:37,186 --> 01:12:38,597 Come on. 719 01:12:40,273 --> 01:12:42,310 This nigger's crazy. 720 01:12:42,441 --> 01:12:45,354 I'm the craziest nigger you ever gonna meet. 721 01:12:54,704 --> 01:12:56,115 Yeah. 722 01:12:57,039 --> 01:12:59,747 I'm gonna cut you everywhich way but loose. 723 01:12:59,876 --> 01:13:01,833 Son of a bitch, I'm gonna kill you! 724 01:13:08,509 --> 01:13:10,421 Come on. Come on, fool! 725 01:13:10,553 --> 01:13:13,136 I'll kill you. I'll kill you! 726 01:13:13,264 --> 01:13:15,221 I'll kill you! 727 01:13:15,349 --> 01:13:16,931 Aargh! 728 01:13:43,502 --> 01:13:47,371 You get up, I'll send you to meet your maker. 729 01:13:54,013 --> 01:13:56,096 Now, what you know? 730 01:13:57,058 --> 01:13:59,425 Big nigger got some sense. 731 01:14:00,436 --> 01:14:02,052 Heh-heh-heh. 732 01:14:08,569 --> 01:14:10,481 I'm taking your car. 733 01:14:13,157 --> 01:14:15,069 Goodnight, sugar. 734 01:15:14,552 --> 01:15:16,259 Please! 735 01:15:17,513 --> 01:15:19,505 Let me go! 736 01:15:44,749 --> 01:15:46,741 I'll have my revenge! 737 01:16:19,158 --> 01:16:22,617 'Gonna give you a break, man. I'll mash your face...' 738 01:16:30,252 --> 01:16:34,121 - You a big boy, you take it. - You think I'm gonna take it, huh? 739 01:16:34,256 --> 01:16:39,047 I'm gonna take you to the killing floor, and I'll cut you every kind of way! 740 01:16:39,178 --> 01:16:44,048 'I'm gonna cut you all kinds of ways! It's over! Your life is over!' 741 01:16:44,183 --> 01:16:46,766 'Amen!' 'The church says amen!' 742 01:16:46,894 --> 01:16:48,101 'Amen!' 743 01:16:48,229 --> 01:16:53,600 'Anything that you can conceive and believe in can become true.' 744 01:16:53,734 --> 01:16:56,772 As long as it becomes a thought in your mind, 745 01:16:56,904 --> 01:16:58,566 then it becomes reality! 746 01:16:58,697 --> 01:17:03,032 If I had not thought that it was possible for me to change my life, 747 01:17:03,160 --> 01:17:05,573 I'd still be in the gutter today! 748 01:17:05,704 --> 01:17:08,037 We are all... 749 01:17:18,592 --> 01:17:22,131 So you're a jackleg preacher now, huh, Elija? 750 01:17:33,732 --> 01:17:35,940 Yeah, that's right. 751 01:17:36,068 --> 01:17:38,230 It's J. D. Walker. 752 01:17:39,655 --> 01:17:43,069 Where's that good-for-nothing brother of yours? Heh-heh! 753 01:17:43,200 --> 01:17:46,784 I got a score to settle with him. 754 01:17:50,249 --> 01:17:52,616 Why did you come back, J. D.? 755 01:17:53,627 --> 01:17:55,869 My business is with Theotis. 756 01:17:57,006 --> 01:17:59,248 You never was in this. 757 01:18:01,010 --> 01:18:04,594 You tell Theotis to meet me on the killing floor. 758 01:18:06,015 --> 01:18:08,257 He know where it is. 759 01:18:13,731 --> 01:18:17,020 Ha-ha! Whoo! Ha-ha-ha! 760 01:18:17,985 --> 01:18:20,602 Whoo! Ha-ha-ha! 761 01:18:28,621 --> 01:18:31,034 Walker turned up dead one night. 762 01:18:31,165 --> 01:18:33,077 They never found out who killed him. 763 01:18:33,209 --> 01:18:35,872 He was a hustler, ran a numbers game 764 01:18:36,003 --> 01:18:38,962 and a black-market meat racket during the war. 765 01:18:39,089 --> 01:18:42,173 He had a lot of enemies and a lot of women. 766 01:18:42,301 --> 01:18:43,837 Hmm... 767 01:18:44,803 --> 01:18:48,217 Bliss was involved in the underworld in the '40s, 768 01:18:48,349 --> 01:18:51,012 and Hendricks is tied to him. 769 01:18:51,143 --> 01:18:53,556 But why? Why would a kid like Hendricks 770 01:18:53,687 --> 01:18:55,724 even know about J. D. Walker? 771 01:18:57,691 --> 01:19:00,980 Carl, just got a report of a guy fitting Hendricks' description 772 01:19:01,111 --> 01:19:03,899 assaulted and tried to kill a man and his wife with a razor. 773 01:19:04,031 --> 01:19:07,320 He took their Continental. We got the license number. 774 01:19:09,995 --> 01:19:13,739 What the hell do you mean, J. D. Walker is back? 775 01:19:13,874 --> 01:19:17,242 He's back. I saw him. He said he has a score to settle with you. 776 01:19:17,378 --> 01:19:19,745 It's some hustler running a game. 777 01:19:19,880 --> 01:19:23,669 This is what comes of being so open about the past. 778 01:19:23,801 --> 01:19:27,966 It's not a game. J. D. Walker is back. 779 01:19:31,141 --> 01:19:33,633 Don't you understand? This is a test. 780 01:19:33,769 --> 01:19:35,260 God is testing me. 781 01:19:35,396 --> 01:19:39,481 This boy is possessed by the spirit of J. D. Walker, and his... 782 01:19:39,608 --> 01:19:44,103 Theotis, his soul must be purged of this evil spirit. 783 01:19:44,238 --> 01:19:47,902 I must make J. D. understand that his soul won't rest 784 01:19:48,033 --> 01:19:50,992 until he comes to grips with this heinous crime he committed. 785 01:19:51,120 --> 01:19:55,330 Theotis, it is really my fight. 786 01:19:55,457 --> 01:19:57,790 It was I who loved Betty Jo. 787 01:19:58,627 --> 01:20:02,166 It was because of me that he killed his only sister. 788 01:20:02,298 --> 01:20:05,211 Well... I'll get rid of the fool. 789 01:20:06,802 --> 01:20:09,294 No. I will go and talk to him. 790 01:20:10,681 --> 01:20:13,640 That almost got you killed once before. 791 01:20:13,767 --> 01:20:17,260 Theotis, I've always been indebted to you for saving my life. 792 01:20:17,354 --> 01:20:20,938 Now, me and Roberta suffered a terrible loss 793 01:20:21,066 --> 01:20:22,557 when Betty Jo was killed. 794 01:20:22,693 --> 01:20:26,277 Now, this thing, I must bring this thing to an end. 795 01:20:26,405 --> 01:20:29,648 I will walk into the valley of the shadow of death 796 01:20:29,783 --> 01:20:32,116 and talk this evil spirit down. 797 01:20:32,244 --> 01:20:36,409 Elija, deal with the real world. We don't know what this maniac will do. 798 01:20:37,207 --> 01:20:42,794 No, Theotis. Just once, let's do it my way. 799 01:20:49,678 --> 01:20:50,885 OK. 800 01:20:51,930 --> 01:20:53,762 We'll both go. 801 01:21:33,347 --> 01:21:36,931 You're crazy. You're such an idiot. 802 01:21:37,059 --> 01:21:39,597 You said you were gonna leave Elija! 803 01:21:39,728 --> 01:21:41,264 Ha! Fool! 804 01:21:41,397 --> 01:21:43,229 You said you was comin' with me! 805 01:21:43,357 --> 01:21:46,771 You're such an idiot. You're such a fool. 806 01:21:46,902 --> 01:21:48,518 I gave you money! 807 01:21:48,654 --> 01:21:50,520 You could never give me enough money. 808 01:21:50,656 --> 01:21:52,773 I give you more than Elija gives you! 809 01:21:52,908 --> 01:21:57,528 If you don't stop, I'm gonna tell Elija that baby isn't his, 810 01:21:57,663 --> 01:21:59,825 and he'll kick you out in the street. 811 01:21:59,957 --> 01:22:03,792 - If you do, I'll kill you! - You wouldn't do anything. 812 01:22:03,919 --> 01:22:05,410 You ain't gonna tell nothin'! 813 01:22:05,546 --> 01:22:07,663 Ha-ha-ha! 814 01:22:07,798 --> 01:22:09,755 You ain't gonna tell nothin'! 815 01:22:25,023 --> 01:22:29,142 Betty Jo! Oh, God! 816 01:22:41,123 --> 01:22:43,240 Murderer. 817 01:22:47,463 --> 01:22:49,125 Murderer! 818 01:22:53,218 --> 01:22:55,460 Murderer! 819 01:24:25,477 --> 01:24:26,934 J. D.! 820 01:24:33,402 --> 01:24:35,234 J. D. Walker! 821 01:24:36,446 --> 01:24:38,278 We're here! 822 01:24:46,790 --> 01:24:49,658 I've come to save your soul, J. D. 823 01:24:58,427 --> 01:25:00,419 Let this feud be over. 824 01:25:03,348 --> 01:25:05,431 Let your soul rest. 825 01:25:07,519 --> 01:25:10,102 Leave vengeance to the Lord. 826 01:25:10,230 --> 01:25:13,223 Shut up, Elija! Fool! 827 01:25:14,234 --> 01:25:17,147 You always been the bootlickin' lackey! 828 01:25:17,279 --> 01:25:20,113 You still is a buck-dancin' nigger puppet! 829 01:25:21,450 --> 01:25:23,863 You should've stayed in your church, Elija! 830 01:25:25,370 --> 01:25:27,987 I told you my business was with Theotis. 831 01:25:32,794 --> 01:25:34,751 Get out of here! 832 01:25:39,051 --> 01:25:41,134 Theotis killed my sister! 833 01:25:44,181 --> 01:25:48,801 You took dives whenever that nigger told you to. 834 01:25:51,521 --> 01:25:54,138 You the chump, all right, Elija. 835 01:25:55,859 --> 01:26:00,695 Theotis killed Betty Jo because she was gonna tell you something. 836 01:26:02,866 --> 01:26:04,858 That baby she had wasn't yours! 837 01:26:05,827 --> 01:26:08,365 Belonged to Theotis! 838 01:26:14,127 --> 01:26:15,368 Roberta... 839 01:26:18,215 --> 01:26:21,629 You look just like your mama. 840 01:26:27,516 --> 01:26:29,849 I had to do it. 841 01:26:29,976 --> 01:26:32,935 Your mama and J. D. were no damn good. 842 01:26:36,316 --> 01:26:37,648 Theotis... 843 01:26:39,152 --> 01:26:42,486 In the name of Jesus... 844 01:26:43,949 --> 01:26:45,440 I made you. 845 01:26:46,535 --> 01:26:49,778 You were nothing without me. You were shit. 846 01:26:51,206 --> 01:26:54,370 I made you, and she was with you. 847 01:26:54,501 --> 01:26:57,118 She had my child, but she was with you. 848 01:26:59,464 --> 01:27:02,957 She laughed at me, mocked me, threatened to tell. 849 01:27:03,093 --> 01:27:06,461 I had to kill the bitch! 850 01:27:11,184 --> 01:27:12,675 Papa! 851 01:27:15,272 --> 01:27:18,265 Give me the gun, Elija! I'll kill you! 852 01:27:18,400 --> 01:27:19,686 Theotis! 853 01:27:19,818 --> 01:27:21,434 I'll kill you! 854 01:27:21,570 --> 01:27:22,651 Papa! 855 01:27:25,240 --> 01:27:26,447 Kill him! 856 01:27:40,839 --> 01:27:42,956 You're dead! 857 01:28:06,114 --> 01:28:07,730 I killed him. 858 01:28:11,745 --> 01:28:13,156 No. 859 01:28:17,417 --> 01:28:19,204 Oh, God! 860 01:28:20,712 --> 01:28:21,998 God! 861 01:28:27,385 --> 01:28:29,422 Oh, sweet Jesus. 862 01:28:46,488 --> 01:28:48,855 Oh, sweet Jesus. 863 01:28:52,494 --> 01:28:53,985 Hendricks! 864 01:28:55,664 --> 01:28:57,872 I'll kill you. 865 01:29:10,095 --> 01:29:11,677 Carl! 866 01:29:11,805 --> 01:29:15,515 Carl! What the hell's the matter with you? 867 01:29:28,196 --> 01:29:29,562 No! 868 01:29:55,849 --> 01:29:57,636 My God... 869 01:29:59,519 --> 01:30:01,476 What have I done? 870 01:30:04,190 --> 01:30:06,807 What have I done? 871 01:30:14,159 --> 01:30:16,367 - You live in New Orleans? - Yes. 872 01:30:16,494 --> 01:30:18,486 - Drive a cab? - Right. 873 01:30:18,622 --> 01:30:21,831 You said you go to law school. Are you married? 874 01:30:21,958 --> 01:30:23,290 Not really. 875 01:30:23,418 --> 01:30:25,626 You're living with someone? What's her name? 876 01:30:25,754 --> 01:30:27,040 Christella Borden. 877 01:30:27,172 --> 01:30:29,585 You can remember that, but not anything else? 878 01:30:29,716 --> 01:30:32,049 - Not much. - Let's keep on trying. 879 01:30:37,557 --> 01:30:39,469 The girl says she did it. 880 01:30:39,601 --> 01:30:43,561 I don't believe that for a minute. I want that joker's ass under the jail. 881 01:30:43,688 --> 01:30:45,896 Hendricks says he can't remember anything. 882 01:30:46,024 --> 01:30:47,435 Of course he doesn't. 883 01:30:47,567 --> 01:30:50,150 He doesn't wanna be slapped with a murder one, not to mention forcible rape. 884 01:30:50,278 --> 01:30:53,112 You're just pissed off because the girl won't press charges. 885 01:30:53,239 --> 01:30:56,323 - The son of a bitch raped her! - She won't press charges. 886 01:31:14,594 --> 01:31:18,588 Are you telling me I did all those weird things because I was possessed? 887 01:31:18,723 --> 01:31:21,932 It was J. D.'s voice and his manner. 888 01:31:22,060 --> 01:31:25,895 Isaac Hendricks was a vessel for God's justice. 889 01:31:26,690 --> 01:31:31,060 And now he's free to live his own life. 890 01:31:32,028 --> 01:31:36,318 J. D. Walker can, uh... rest in eternal peace. 891 01:31:36,449 --> 01:31:38,111 You mean... 892 01:31:39,911 --> 01:31:43,530 ...I can just be walkin' down the street 893 01:31:43,665 --> 01:31:48,501 and get taken over by some demon out to get revenge on somebody? 894 01:31:48,628 --> 01:31:51,712 It can happen anytime, anywhere. 895 01:31:51,840 --> 01:31:55,083 You were possessed. There's no doubt about that. 896 01:32:02,058 --> 01:32:03,890 But is it over? 897 01:32:05,812 --> 01:32:08,225 How do I know it won't happen again? 898 01:32:08,356 --> 01:32:10,222 There's no way to know that. 899 01:32:11,568 --> 01:32:13,901 Aw, that's crazy. 900 01:32:14,029 --> 01:32:16,066 All right, let's set the record straight. 901 01:32:16,197 --> 01:32:20,032 It's my understanding that in the struggle, the gun went off. 902 01:32:20,160 --> 01:32:23,744 Theotis might've even pulled the trigger himself, right? 903 01:32:25,290 --> 01:32:26,406 Yes. 904 01:32:27,125 --> 01:32:29,663 All right, that wraps it up for me. 905 01:32:36,634 --> 01:32:38,341 Papa. 906 01:32:44,059 --> 01:32:46,722 I raised you as my daughter, 907 01:32:46,853 --> 01:32:49,220 and you'll always be that to me. 908 01:32:51,941 --> 01:32:53,933 Come on. Let's go. 909 01:32:56,237 --> 01:32:58,729 Ike, I don't wanna see you in here again. 910 01:32:58,865 --> 01:33:00,481 Well, I don't... 911 01:33:11,336 --> 01:33:14,374 Well, I don't wanna be back here again. 912 01:33:14,506 --> 01:33:17,590 Uh... thank you, Captain. 913 01:33:21,805 --> 01:33:24,297 That's a bad suit, blood. 914 01:33:28,728 --> 01:33:31,516 Man, I'm sorry, but I had to. 915 01:33:33,733 --> 01:33:36,771 - I could use something to eat. - That's nothin' new. 916 01:33:36,903 --> 01:33:38,769 That's his problem, always eatin'. 917 01:33:38,905 --> 01:33:40,817 Hey, man, do you see this? 918 01:33:40,949 --> 01:33:44,488 Now, people call this a natural rock formation. 919 01:33:44,619 --> 01:33:47,783 There's your natural rock formation, man! 920 01:33:49,332 --> 01:33:52,791 - Good to have you back, blood. - Good to be back, man. 921 01:33:54,879 --> 01:33:56,620 Let's go. 65676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.