Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,421 --> 00:00:08,210
'You're crazy.
You're such an idiot.'
2
00:00:08,342 --> 00:00:10,584
'You said
you was gonna leave Elija.'
3
00:00:10,719 --> 00:00:12,426
Ha! Fool!
4
00:00:12,554 --> 00:00:14,511
'You said
you was comin' with me!'
5
00:00:14,640 --> 00:00:17,883
'You're such an idiot.
You're such a fool.'
6
00:00:18,018 --> 00:00:19,680
'I give you money.'
7
00:00:19,811 --> 00:00:21,598
'You could never give me
enough money.'
8
00:00:21,730 --> 00:00:23,437
'I give you more money
than Elija gives you!'
9
00:00:23,565 --> 00:00:28,606
If you don't stop, I'm gonna tell Elija
that baby isn't his.
10
00:00:28,737 --> 00:00:30,854
And he'll kick you out in the street.
11
00:00:30,989 --> 00:00:34,824
- And if you do, I'll kill you.
- You wouldn't do anything.
12
00:00:34,952 --> 00:00:36,568
You ain't gonna tell nothin'!
13
00:00:38,914 --> 00:00:40,906
You ain't gonna tell nothin'!
14
00:00:55,722 --> 00:01:00,342
Betty Jo! Oh, God!
15
00:01:12,114 --> 00:01:14,276
Murderer!
16
00:01:18,495 --> 00:01:20,031
Murderer!
17
00:01:24,334 --> 00:01:26,576
Murderer!
18
00:02:39,242 --> 00:02:41,780
Ready. Hup 1, hup 2!
19
00:02:43,288 --> 00:02:45,075
Come on, come on!
20
00:02:45,540 --> 00:02:46,701
All right!
21
00:02:48,960 --> 00:02:54,501
- Oh, yay!
- Not bad. Not bad.
22
00:02:56,510 --> 00:02:59,378
Hey, come on! Now, break!
Cut it out, man! Cut it out!
23
00:02:59,513 --> 00:03:01,926
I'll kick your ass, Alex!
You used your knees on me, man!
24
00:03:02,057 --> 00:03:04,595
- Yeah, cos you elbowed me, man!
- You crazy! I didn't do nothin'!
25
00:03:04,726 --> 00:03:06,934
Come on,
ain't nobody out here gettin' paid!
26
00:03:07,062 --> 00:03:08,769
Y'all cuttin' in on my weekend time!
27
00:03:08,897 --> 00:03:10,684
Come on. Cool it, man.
28
00:03:10,816 --> 00:03:14,685
I know you ain't gettin' paid, man,
cos if you is, I want my $5.
29
00:03:16,363 --> 00:03:19,322
Come on, man.
Come on.
30
00:03:19,449 --> 00:03:21,031
Huddle up!
31
00:03:22,577 --> 00:03:24,159
You guys kick off!
32
00:03:27,708 --> 00:03:29,574
You looked pretty good
out there, baby.
33
00:03:29,710 --> 00:03:33,499
Yeah, I took it easy on them.
Listen, baby, I'm late for work.
34
00:03:33,630 --> 00:03:35,622
These guys here
will take me home, right?
35
00:03:35,757 --> 00:03:36,998
- Sure.
- All right.
36
00:03:37,134 --> 00:03:39,296
- Hey, good game, man.
- Yeah!
37
00:03:39,428 --> 00:03:42,341
And y'all be careful
drivin' my baby home, now.
38
00:03:52,607 --> 00:03:54,018
Bye.
39
00:03:59,239 --> 00:04:01,276
All right, OK. Now, erm...
40
00:04:01,408 --> 00:04:04,526
Let's go over this part one more time
to make sure you got it, OK?
41
00:04:04,661 --> 00:04:06,448
- Yeah, OK.
- OK, good.
42
00:04:06,580 --> 00:04:11,371
What is the next step after a case
is argued before a Court of Appeals?
43
00:04:11,501 --> 00:04:14,960
It's reviewed by a board then sent on
to the next highest court in the district...
44
00:04:15,088 --> 00:04:16,579
- Ike. Ike.
- What's wrong?
45
00:04:16,715 --> 00:04:20,959
Honey, you wear these things
night and day without socks and they stink.
46
00:04:21,094 --> 00:04:23,256
Baby, those are $30 superstar shoes.
47
00:04:23,388 --> 00:04:26,426
That may be so,
but would you mind putting them outside?
48
00:04:26,558 --> 00:04:29,050
If I put 'em outside,
somebody might steal 'em.
49
00:04:29,186 --> 00:04:32,179
Ha-ha! They won't be able
to get close enough.
50
00:04:32,314 --> 00:04:34,226
Oh, that's cold, Christella.
51
00:04:34,357 --> 00:04:37,145
If somebody makes off
with my track shoes, it's on you, hear?
52
00:04:37,277 --> 00:04:39,018
I will take all the responsibility.
53
00:04:39,154 --> 00:04:41,567
You heard that, shoes.
It's on her.
54
00:04:46,119 --> 00:04:47,655
Honey, er...
55
00:04:49,039 --> 00:04:51,452
Hey, let's knock it off for tonight, baby.
56
00:04:53,460 --> 00:04:55,827
Yeah, I've had enough law.
57
00:04:55,962 --> 00:04:57,874
I have a very good idea.
58
00:04:58,006 --> 00:05:00,749
I think a night out on the town
will do you a whole lot of good.
59
00:05:00,884 --> 00:05:02,546
No, I can't do it, baby.
60
00:05:02,677 --> 00:05:06,011
We did promise Phyllis and Tony
we'd celebrate their first anniversary.
61
00:05:06,139 --> 00:05:07,721
Yeah, yeah, but...
62
00:05:07,849 --> 00:05:10,057
Now, listen, it's just one night.
63
00:05:10,185 --> 00:05:12,302
It's been ages
since we've been anywhere.
64
00:05:12,437 --> 00:05:14,178
It'll throw me off, baby.
65
00:05:14,314 --> 00:05:19,776
Come on, Ike, how often
do you celebrate a first anniversary?
66
00:05:19,903 --> 00:05:21,394
Hmm?
67
00:05:23,198 --> 00:05:26,066
Why do I let you get me
into stuff like this, huh?
68
00:05:26,201 --> 00:05:30,241
Oh, I guess it's, er...
cos you love me.
69
00:05:32,833 --> 00:05:34,074
Yeah.
70
00:05:35,001 --> 00:05:36,287
Yeah.
71
00:06:17,669 --> 00:06:20,958
- What's the matter with you, Tony?
- I'm fine, man, I'm fine.
72
00:06:21,089 --> 00:06:23,456
You better close your mouth, kid!
73
00:06:24,551 --> 00:06:27,385
God, I could never do anything like that.
Could you, Christella?
74
00:06:27,512 --> 00:06:30,004
At least not in front of an audience.
75
00:06:36,354 --> 00:06:37,720
No, man. I got it. I got it.
76
00:06:37,856 --> 00:06:39,893
I got it, I got it, I got it.
77
00:06:40,025 --> 00:06:42,358
Besides, you ain't drinking
nothing but beer.
78
00:06:42,485 --> 00:06:44,852
Man, when are you gonna learn
it's medically proven
79
00:06:44,988 --> 00:06:46,820
that good gin cleanses your soul out?
80
00:06:46,948 --> 00:06:49,531
Listen, man, ain't nothing wrong
with my soul.
81
00:06:49,659 --> 00:06:53,243
Oh, ain't nothing wrong with his soul.
82
00:07:27,864 --> 00:07:30,982
Sara Divine!
Just follow me inside!
83
00:07:31,117 --> 00:07:34,155
Now, gentlemen, step right up now.
Here it is, so catch this show.
84
00:07:34,287 --> 00:07:36,654
The best show on Bourbon Street
here at the 500 Club.
85
00:07:36,790 --> 00:07:39,123
No cover charge.
See the whole show.
86
00:07:39,250 --> 00:07:42,459
The best show on Bourbon Street.
Sara Divine, the hip hypnotist.
87
00:07:42,587 --> 00:07:46,206
- Let's go.
- Catch this show. It's the best show.
88
00:07:57,978 --> 00:07:59,344
Just relax, fellas.
89
00:07:59,479 --> 00:08:02,563
All right, ladies and gentlemen,
just a few seconds of seriousness.
90
00:08:02,691 --> 00:08:05,399
I wanna explain exactly what's gonna
be happening with these boys.
91
00:08:05,527 --> 00:08:07,314
Number one,
while they're under hypnosis,
92
00:08:07,445 --> 00:08:09,562
they will do nothing
they consider morally wrong.
93
00:08:09,698 --> 00:08:12,862
For instance, they wouldn't
shoot anybody or hurt anybody.
94
00:08:12,993 --> 00:08:16,077
They are not able to respond
to something they feel is morally wrong.
95
00:08:16,204 --> 00:08:19,368
They merely imagine whatever I tell them
in a bigger, bigger way.
96
00:08:19,499 --> 00:08:21,365
One thing is very, very important.
97
00:08:21,501 --> 00:08:24,369
No drinking, no talking,
no clinking of glasses.
98
00:08:24,504 --> 00:08:27,622
You'll notice no one's allowed
to serve a drink while I put them under,
99
00:08:27,757 --> 00:08:29,794
because they must concentrate
on the sound of my voice.
100
00:08:29,926 --> 00:08:33,090
Then when they are under,
then we can have fun and enjoy ourselves.
101
00:08:33,221 --> 00:08:36,009
So, I would appreciate
complete silence. Thank you.
102
00:08:36,141 --> 00:08:38,508
OK, boys, you'll hear only
the sound of my voice.
103
00:08:38,643 --> 00:08:40,885
You'll put your hands on your legs.
104
00:08:41,021 --> 00:08:44,059
You will choose a spotlight
and you will stare at that spotlight.
105
00:08:44,190 --> 00:08:46,523
At the count of ten,
you will be in a deep sleep.
106
00:08:46,651 --> 00:08:49,485
You'll hear only the sound of my voice.
Ready?
107
00:08:49,612 --> 00:08:52,480
One.
Your eyelids are getting heavy.
108
00:08:53,366 --> 00:08:56,325
Two. Your eyelids are getting
heavier and heavier.
109
00:08:56,453 --> 00:09:00,743
Three. Your eyelids are about to close.
They feel very, very heavy.
110
00:09:00,874 --> 00:09:03,787
Four, five.
Your eyes are closed.
111
00:09:03,918 --> 00:09:07,002
You're very relaxed, you're very relaxed.
112
00:09:07,130 --> 00:09:10,999
Six, seven.
You hear only the sound of my voice.
113
00:09:11,134 --> 00:09:13,717
Only the sound of my voice.
114
00:09:13,845 --> 00:09:16,212
You are very relaxed.
You cannot open your eyes.
115
00:09:16,347 --> 00:09:20,091
You will concentrate only
on the sound of my voice.
116
00:09:20,226 --> 00:09:23,185
Nine, ten.
You are completely asleep.
117
00:09:23,313 --> 00:09:27,182
You are completely asleep.
You hear only the sound of my voice.
118
00:09:27,317 --> 00:09:31,436
All right, boys, at the count of three,
you will raise your right hand very tight.
119
00:09:31,571 --> 00:09:33,779
You will spread the muscles
in your fingers in your right hand.
120
00:09:33,907 --> 00:09:36,650
You will not be able to bring them down.
Ready? One, two, three.
121
00:09:36,785 --> 00:09:39,152
Right hands into the air.
Fingers stiff.
122
00:09:39,287 --> 00:09:41,904
There's no way.
Try to put your hands down. You cannot.
123
00:09:42,040 --> 00:09:43,906
You cannot.
Fingers stiff and spread.
124
00:09:44,042 --> 00:09:45,908
You cannot put your hands down.
125
00:09:46,044 --> 00:09:48,206
You're relaxed and hear only
the sound of my voice.
126
00:09:48,338 --> 00:09:51,831
So innocent in their sleep. Aren't they
beautiful? Look at these gentlemen.
127
00:09:51,966 --> 00:09:53,958
OK, let's have some fun.
128
00:09:55,428 --> 00:09:56,760
Oh-oh!
129
00:09:57,722 --> 00:10:00,385
OK, guys, arms down.
130
00:10:00,517 --> 00:10:03,601
You're in a hot place,
a very hot place.
131
00:10:03,728 --> 00:10:05,344
You're in the Sahara Desert,
132
00:10:05,480 --> 00:10:08,268
and you're hotter
than you've ever been in your life.
133
00:10:08,399 --> 00:10:11,483
It's 105 degrees,
134
00:10:11,611 --> 00:10:13,898
and you're hot, very hot.
135
00:10:14,030 --> 00:10:16,147
It's 110 degrees.
136
00:10:16,282 --> 00:10:19,775
It's 115 degrees, and you're hot.
137
00:10:19,911 --> 00:10:22,324
Very, very hot. 120.
Freeze!
138
00:10:26,960 --> 00:10:28,826
You believe this guy?
139
00:10:28,962 --> 00:10:30,669
Hey, what are you,
a stripper in drag?
140
00:10:30,797 --> 00:10:32,914
Lovely, lovely.
141
00:10:33,049 --> 00:10:36,383
OK, darling,
put the three-pieces away,
142
00:10:36,511 --> 00:10:40,004
because you're all in a cold place,
a very cold place.
143
00:10:40,140 --> 00:10:42,757
You're inside a big, giant refrigerator,
144
00:10:42,892 --> 00:10:45,509
and you are colder
than you have ever been in your lives.
145
00:10:48,982 --> 00:10:50,598
It's cold.
146
00:10:50,733 --> 00:10:53,225
You've never been colder in your life.
147
00:11:24,642 --> 00:11:28,556
Now let's have a big hand
for these talented gentlemen!
148
00:11:31,649 --> 00:11:33,766
All right, Ike!
149
00:11:47,540 --> 00:11:49,281
That was all right!
150
00:11:49,417 --> 00:11:51,283
- Are you OK?
- Yeah, I'm fine.
151
00:11:51,419 --> 00:11:53,832
Put these in your bag.
Just go ahead and put 'em in your bag.
152
00:11:53,963 --> 00:11:55,545
- How was it?
- It was fine.
153
00:11:55,673 --> 00:11:57,790
I just saw a lot of colors
and stuff like that.
154
00:11:57,926 --> 00:11:59,918
Let's go somewhere
where we can dance.
155
00:12:00,053 --> 00:12:02,340
- That sounds all right.
- Let's get out of here.
156
00:12:02,472 --> 00:12:05,510
- OK.
- Go ahead, baby, I'll catch up.
157
00:12:05,642 --> 00:12:08,851
- Hurry up. Don't forget anything, OK?
- I got it, I got everything.
158
00:13:26,597 --> 00:13:28,463
God!
159
00:13:32,520 --> 00:13:34,102
Ike?
160
00:13:34,230 --> 00:13:35,687
Hey, Ike.
161
00:13:37,692 --> 00:13:39,308
What is it?
162
00:13:40,820 --> 00:13:42,436
It's, uh...
163
00:13:42,572 --> 00:13:44,404
It's all right.
164
00:13:45,575 --> 00:13:48,409
- Come on, baby, we better sit down.
- Well, what's wrong?
165
00:13:48,536 --> 00:13:50,573
Nothing. I got a little headache,
that's all.
166
00:13:50,705 --> 00:13:52,742
Maybe a little too much beer.
167
00:13:54,959 --> 00:13:58,418
- I think we'd better go home.
- I said it's just a headache.
168
00:13:58,546 --> 00:14:02,256
All right, I'm gonna get Tony
and we're gonna get out of here.
169
00:15:04,112 --> 00:15:06,024
Hi. You feeling better?
170
00:15:06,155 --> 00:15:09,865
Yeah, I feel all right.
I took some more aspirin.
171
00:15:09,992 --> 00:15:13,986
That's great, cos I've got something
really terrific to show you.
172
00:15:15,373 --> 00:15:18,366
Chris, can we cool it tonight, baby?
173
00:15:18,501 --> 00:15:20,743
What's happened to my lover man?
What's the problem?
174
00:15:20,878 --> 00:15:23,336
Christella, please, huh?
175
00:15:23,464 --> 00:15:26,457
Not tonight, huh?
I've got a lot on my mind tonight.
176
00:15:27,635 --> 00:15:28,921
Hey.
177
00:15:29,887 --> 00:15:32,004
You sure everything's OK?
178
00:15:34,016 --> 00:15:35,723
Yeah, I'm sure, baby.
179
00:15:36,727 --> 00:15:39,390
Let's just go to sleep, OK?
180
00:15:40,189 --> 00:15:41,600
Uh-huh.
181
00:16:21,981 --> 00:16:24,189
'Oh, God!'
182
00:16:47,298 --> 00:16:50,382
Something on your mind, man?
Hey!
183
00:16:52,220 --> 00:16:53,927
Hmm? No, man.
184
00:16:56,307 --> 00:16:58,515
You come in here
and say you gotta talk to me,
185
00:16:58,643 --> 00:17:00,600
then you just sit there
staring into space.
186
00:17:00,728 --> 00:17:03,391
- You got something on your mind?
- Nothing, man.
187
00:17:03,523 --> 00:17:07,517
- Everything's fine. Nothing on my mind.
- You're fine, huh?
188
00:17:07,652 --> 00:17:11,737
How come you put sugar in your coffee
without taking it out of the package?
189
00:17:11,864 --> 00:17:13,947
- Aw, shit.
- Mm-hmm.
190
00:17:15,826 --> 00:17:18,739
Now you tell me
ain't nothing on your mind.
191
00:17:18,871 --> 00:17:21,033
I don't take sugar in my coffee.
192
00:17:23,459 --> 00:17:25,951
Hey, man,
I'm your best friend.
193
00:17:26,087 --> 00:17:29,296
You can tell me.
Now what's jamming you up?
194
00:17:29,423 --> 00:17:32,336
- I don't know.
- What you mean, you don't know?
195
00:17:32,468 --> 00:17:34,676
Lately I've been getting
these headaches, you know.
196
00:17:34,804 --> 00:17:37,171
I mean, like, all the time, Tony.
197
00:17:37,306 --> 00:17:40,094
They just come on me like that,
for about a week now.
198
00:17:40,226 --> 00:17:42,058
I'm turning into an aspirin junkie.
199
00:17:42,186 --> 00:17:44,678
Oh, man, sounds like tension to me.
200
00:17:44,814 --> 00:17:49,149
Hey, you got a heavy load at school
and you're driving that cab in between.
201
00:17:49,277 --> 00:17:52,145
Now that's bound to get to you.
202
00:17:52,280 --> 00:17:55,239
Maybe I got high blood pressure
203
00:17:55,366 --> 00:17:57,949
or, uh, or that, uh, hyper...
204
00:17:58,077 --> 00:17:59,989
- Hypertension.
- Tension.
205
00:18:01,497 --> 00:18:03,113
Yeah.
206
00:18:03,249 --> 00:18:06,037
Maybe I ought to see a doctor.
207
00:18:06,168 --> 00:18:09,502
Well, look, there's a brother here
named Dr. Caldwell.
208
00:18:09,630 --> 00:18:11,496
I'll ask him to check you out.
209
00:18:11,632 --> 00:18:14,170
But I bet you he tells you
the same thing I'm saying to you.
210
00:18:14,302 --> 00:18:18,421
Man, you're working too hard.
Call him, OK?
211
00:18:21,642 --> 00:18:24,931
Say, Ike.
You want that strawberry cream pie?
212
00:18:27,189 --> 00:18:28,521
Hmm?
213
00:20:05,538 --> 00:20:07,200
- Ike.
- Hmm?
214
00:20:07,331 --> 00:20:09,243
Where did you get this?
215
00:20:09,375 --> 00:20:14,587
Oh, a little old second-hand shop
over on, uh... You like it?
216
00:20:14,714 --> 00:20:16,797
Oh, sure, but what are you
gonna do with it?
217
00:20:16,924 --> 00:20:20,383
I mean it's not exactly you,
if you know what I mean.
218
00:20:20,511 --> 00:20:22,047
I'm sorry.
219
00:20:22,179 --> 00:20:23,795
It's cool.
220
00:22:02,822 --> 00:22:07,533
You're perfectly healthy. You don't have
hypertension or high blood pressure.
221
00:22:07,660 --> 00:22:10,903
As for those headaches,
they're probably emotional.
222
00:22:11,038 --> 00:22:15,624
All I can recommend is that you lay back
on the studies a bit and on the job.
223
00:22:15,751 --> 00:22:18,243
Maybe meditate.
Smoke some weed.
224
00:22:18,379 --> 00:22:21,747
And if the headaches come back,
you come back and we'll check further.
225
00:22:21,882 --> 00:22:24,215
But I don't think
there's any problem.
226
00:22:24,343 --> 00:22:26,380
Nothing physical...
227
00:22:26,512 --> 00:22:30,005
Ike, don't let that mind of yours
play tricks on you.
228
00:22:30,140 --> 00:22:32,097
You're a perfectly normal young man
229
00:22:32,226 --> 00:22:35,435
who's burning the candle
at both ends, that's all.
230
00:22:59,920 --> 00:23:02,287
It don't go down that way
and she knows it,
231
00:23:02,423 --> 00:23:06,963
and she's messing with me,
and no one messes with Enoch Land.
232
00:23:07,094 --> 00:23:09,632
You hear me?
You tell Doris what I said.
233
00:23:09,763 --> 00:23:13,803
You tell that bitch
I say she better straighten up,
234
00:23:13,934 --> 00:23:18,224
or I'm gonna go over personally
and get into it with her. You dig it?
235
00:23:19,732 --> 00:23:22,349
Homeboy! Homeboy!
236
00:23:22,484 --> 00:23:24,066
Hey.
237
00:23:24,194 --> 00:23:26,527
- Kiss my ass.
- Hey...
238
00:23:26,655 --> 00:23:29,944
- Long time no see, blood.
- Enoch, how's it been, man?
239
00:23:30,075 --> 00:23:31,282
All right.
240
00:23:31,410 --> 00:23:35,199
Hey, look, uh... you still
into a lot of things, ain't you?
241
00:23:35,331 --> 00:23:37,789
You know,
a man's gotta make a living.
242
00:23:37,917 --> 00:23:40,375
Er, what brings you down, blood?
243
00:23:41,879 --> 00:23:44,337
Maybe you got someplace
we can go and talk.
244
00:23:44,465 --> 00:23:46,457
Yeah, step into my office.
245
00:23:52,097 --> 00:23:54,760
Don't tell me,
don't tell me, young blood,
246
00:23:54,892 --> 00:23:56,929
you decided to steer johns?
247
00:23:57,061 --> 00:23:59,724
Man, with your cabs and my ladies,
we could clean up.
248
00:23:59,855 --> 00:24:02,643
And it's a percentage game, you know.
You get a good piece of the action.
249
00:24:02,775 --> 00:24:05,188
No, no, Enoch,
ain't nothing like that, man.
250
00:24:06,028 --> 00:24:11,069
Uh... I just want to put some money
on a number, that's all.
251
00:24:11,200 --> 00:24:13,658
Look a-here, look a-here.
252
00:24:13,786 --> 00:24:16,824
My man decided to get down.
253
00:24:16,956 --> 00:24:20,620
Man, do you know I've been wanting you
to play for over a year now?
254
00:24:20,751 --> 00:24:22,834
You know, uh... a dollar.
255
00:24:22,962 --> 00:24:24,453
Mm-hmm.
256
00:24:24,588 --> 00:24:27,581
Yes, sir.
Good doing business with you, blood.
257
00:24:27,716 --> 00:24:30,379
You know it ain't steering,
but the numbers is a good start.
258
00:24:30,511 --> 00:24:32,503
Uh, what you want?
259
00:24:33,514 --> 00:24:35,005
Oh, uh...
260
00:24:36,016 --> 00:24:37,882
- 141.
- Mm-hmm.
261
00:24:38,727 --> 00:24:42,846
Like I said, blood,
good pleasure doing business with you.
262
00:24:42,982 --> 00:24:46,646
Yes, sir. What you say? Ha-ha!
263
00:24:53,534 --> 00:24:55,400
A- ha. Here's a good one.
264
00:24:56,620 --> 00:25:01,615
"Review boards are generally called upon
to act in cases involving what?"
265
00:25:11,760 --> 00:25:13,592
Uh, cases...
266
00:25:13,721 --> 00:25:18,762
Cases that appeal
to a lower court that, uh...
267
00:25:22,146 --> 00:25:25,355
Is Daddy doing you good?
268
00:25:36,118 --> 00:25:39,077
Hey! Ike! Ike?
269
00:25:40,914 --> 00:25:42,780
Isaac, you in there?
270
00:25:42,916 --> 00:25:44,282
Uh...
271
00:25:44,418 --> 00:25:46,705
Sure. Yeah.
272
00:25:47,588 --> 00:25:48,920
Listen...
273
00:25:55,429 --> 00:25:58,422
- Baby, my head is killing me.
- Oh.
274
00:26:02,269 --> 00:26:04,932
Ooh, your neck is as hard as a rock.
275
00:26:08,525 --> 00:26:10,312
I better take some aspirin.
276
00:26:10,444 --> 00:26:13,152
What you need is a little wine
to kind of loosen you up
277
00:26:13,280 --> 00:26:15,272
and get rid of all that tension.
278
00:26:15,407 --> 00:26:16,693
Ike!
279
00:26:38,263 --> 00:26:40,346
How you doing, baby?
280
00:26:40,474 --> 00:26:44,218
You should get some sleep
and you'll feel better in the morning.
281
00:27:05,791 --> 00:27:09,034
Hello! Hey, what happened
to your headache?
282
00:27:11,880 --> 00:27:13,416
It's gone.
283
00:27:13,549 --> 00:27:15,415
Oh, great.
284
00:27:19,638 --> 00:27:21,049
Hey.
285
00:27:28,438 --> 00:27:30,805
Oh, that's nice.
286
00:27:30,941 --> 00:27:33,934
Take you on a long ride, girl.
287
00:27:50,002 --> 00:27:52,119
Let me take you down, baby.
288
00:28:05,559 --> 00:28:07,551
Hey... Aargh!
289
00:28:08,562 --> 00:28:10,554
What are you doing?
290
00:28:12,649 --> 00:28:14,231
What are you doing?
291
00:28:17,446 --> 00:28:19,654
Daddy ain't gonna hurt you, baby.
292
00:29:12,125 --> 00:29:13,912
Oh, God!
293
00:29:15,879 --> 00:29:18,462
Daddy's doing you good, baby.
294
00:29:18,590 --> 00:29:20,877
Oh, yeah, oh, yes!
295
00:29:21,009 --> 00:29:23,843
- Yes?
- Yeah, yeah, yeah!
296
00:29:29,268 --> 00:29:32,978
Don't stop now. Man, come on.
297
00:29:34,648 --> 00:29:36,389
God.
298
00:29:38,485 --> 00:29:40,397
Come on, now.
299
00:29:42,698 --> 00:29:44,314
Don't stop.
300
00:29:53,041 --> 00:29:55,124
Daddy's doing you good!
301
00:30:02,718 --> 00:30:04,380
Oh, God!
302
00:30:12,436 --> 00:30:13,722
Shh.
303
00:30:15,188 --> 00:30:16,599
Shh.
304
00:30:35,959 --> 00:30:41,125
'Champion of God,
the Reverend Elija Bliss.'
305
00:30:41,256 --> 00:30:47,127
- 'Satan, whose wife is an evil spirit...'
- 'Yeah!'
306
00:30:47,262 --> 00:30:51,472
'...is dark and engulfs all of us
with his wicked ways.
307
00:30:51,600 --> 00:30:54,434
'He is the prince of darkness!
308
00:30:54,561 --> 00:30:57,770
'We must not let Satan
come into our house.'
309
00:31:26,176 --> 00:31:28,839
What are you trying to do? Stop!
310
00:31:31,932 --> 00:31:34,049
Stop it! Stop it!
311
00:31:36,353 --> 00:31:38,310
What are you trying to do?
312
00:31:41,108 --> 00:31:42,644
Stop!
313
00:31:45,028 --> 00:31:46,394
Will you stop?
314
00:31:47,906 --> 00:31:49,898
Oh, please!
315
00:31:50,033 --> 00:31:51,444
Help me!
316
00:32:33,910 --> 00:32:35,867
Oh, my God!
Please, please!
317
00:32:35,996 --> 00:32:38,909
Come on, get the fuck on
out of my goddamn car!
318
00:32:39,040 --> 00:32:41,657
- Don't kill me.
- Kill you? Bitch, get off of me.
319
00:32:41,793 --> 00:32:44,627
What the fuck is wrong with you?
Is you crazy? Ha!
320
00:33:55,158 --> 00:33:58,902
J. D. Walker, the Ace! Hey!
321
00:33:59,037 --> 00:34:01,871
'Honey,
what kind of dressing do you want?'
322
00:34:01,998 --> 00:34:04,035
- Roquefort.
- Huh?
323
00:34:06,294 --> 00:34:07,705
Roquefort.
324
00:34:33,655 --> 00:34:36,944
You wanna cut down on your hours
until exams are over?
325
00:34:37,075 --> 00:34:40,489
Hendricks, do you realize
how shorthanded I am?
326
00:34:40,620 --> 00:34:42,987
Three guys quit on me
in the last two months.
327
00:34:43,123 --> 00:34:45,160
Gasoline has gone up 2 cents a gallon.
328
00:34:45,292 --> 00:34:47,500
Look, Ralph, I didn't mean to cause you
any problems, I just thought...
329
00:34:47,627 --> 00:34:50,244
Problems?
You don't know the half of it! Problems...
330
00:34:50,380 --> 00:34:53,498
Insurance is going up this month,
this place is falling to pieces,
331
00:34:53,633 --> 00:34:55,920
and to top it off,
the cops came by.
332
00:34:56,052 --> 00:34:58,510
Seems this woman is laid up
in the hospital.
333
00:34:58,638 --> 00:35:00,550
She claims that one of the drivers
roughed her up,
334
00:35:00,682 --> 00:35:02,639
beat her up in one of my cabs.
335
00:35:02,767 --> 00:35:05,054
All she can remember
is that it was a black guy.
336
00:35:05,186 --> 00:35:08,099
Well, I got thirty guys working for me
that fit that description,
337
00:35:08,231 --> 00:35:11,099
but that'll make the insurance
premiums go up, sure as hell.
338
00:35:11,234 --> 00:35:15,069
The body shop called
saying I owe money on three cabs
339
00:35:15,196 --> 00:35:16,812
that they fixed in one month.
340
00:35:16,948 --> 00:35:19,156
'Everybody say amen.'
'Amen!'
341
00:35:19,284 --> 00:35:21,742
'Everybody say amen!'
'Amen!'
342
00:35:21,870 --> 00:35:24,237
'Everybody say amen!'
343
00:35:24,372 --> 00:35:27,581
'Murderer! Murderer!'
344
00:35:28,960 --> 00:35:30,872
Murderer!
345
00:35:32,631 --> 00:35:38,002
'We must be vigilant!
We must be watchful!'
346
00:35:39,262 --> 00:35:43,176
We must not let Satan
come into our house!
347
00:35:43,308 --> 00:35:47,222
I got to get more comfortable
because I feel the spirit in this house.
348
00:35:47,354 --> 00:35:51,268
I feel the spirit in this house now!
Can you feel it?
349
00:35:51,399 --> 00:35:53,265
I can feel it!
350
00:35:53,401 --> 00:35:55,438
I can feel it! Ha-ha!
351
00:35:55,570 --> 00:35:59,359
I can feel it!
It starts in my head!
352
00:35:59,491 --> 00:36:02,950
And it starts to move on
down to my stomach!
353
00:36:03,078 --> 00:36:07,197
And it makes me feel all good inside!
354
00:36:07,332 --> 00:36:09,574
It fills that void!
355
00:36:09,709 --> 00:36:13,328
That empty space
right here in my gut!
356
00:36:13,463 --> 00:36:16,297
I say the spirit, yeah,
the spirit does that!
357
00:36:17,217 --> 00:36:19,300
We all can feel a part of that joy!
358
00:36:19,427 --> 00:36:23,592
We all can feel a part
of his wondrous love!
359
00:36:23,723 --> 00:36:27,888
All you've got to do
is get in touch with it and go with it!
360
00:36:28,687 --> 00:36:31,179
Go with it and feel his joy!
361
00:36:31,690 --> 00:36:35,104
Go with it,
and feel a part of God!
362
00:36:35,235 --> 00:36:37,978
Then you've got your negative forces
on the ropes,
363
00:36:38,113 --> 00:36:40,651
and it's going down for the count!
364
00:36:40,782 --> 00:36:42,865
Only a matter of time
365
00:36:42,992 --> 00:36:47,111
before God is in your corner,
going to blows for you!
366
00:36:47,247 --> 00:36:49,159
It's only a matter of time
367
00:36:49,290 --> 00:36:54,206
before sadness and sickness
is going down for the final count!
368
00:36:54,337 --> 00:36:57,626
Some, some, someday soon,
369
00:36:57,757 --> 00:37:01,125
someday soon
each and every one of us
370
00:37:01,261 --> 00:37:05,471
will see our demons going down
for the final count!
371
00:37:05,598 --> 00:37:07,590
Someday soon,
372
00:37:07,726 --> 00:37:12,642
each and every one of us
will see our own personal devils
373
00:37:12,772 --> 00:37:14,934
going out for the final count!
374
00:37:15,066 --> 00:37:17,023
Someday soon,
375
00:37:17,152 --> 00:37:23,023
each and every one of us will step
to the center of the arena of our souls!
376
00:37:23,158 --> 00:37:26,742
Clasp our hands
above our heads in victory!
377
00:37:26,870 --> 00:37:28,532
In victory!
378
00:37:30,081 --> 00:37:32,698
Murderer! Murderer!
379
00:37:32,834 --> 00:37:35,793
Murderer!
380
00:37:35,920 --> 00:37:38,913
In victory! Victory!
381
00:37:40,258 --> 00:37:41,840
Ha-ha-ha-ha!
382
00:37:41,968 --> 00:37:45,461
And with the holy help
of the Holy Spirit,
383
00:37:45,597 --> 00:37:48,510
I fought my way back!
384
00:37:48,641 --> 00:37:52,555
Yes, I said
I fought my way back
385
00:37:52,687 --> 00:37:55,395
against the evils and the demons,
386
00:37:55,523 --> 00:37:57,606
and now I am victorious!
387
00:37:58,443 --> 00:38:00,230
I am victorious!
388
00:38:00,987 --> 00:38:04,025
With the help and the grace of God!
389
00:38:04,157 --> 00:38:07,275
- Just say amen now!
- Amen!
390
00:38:07,410 --> 00:38:10,869
You're a fake and a phony!
You wasn't even a decent fighter!
391
00:38:10,997 --> 00:38:12,863
You're a fake!
392
00:38:13,958 --> 00:38:16,666
Let the poor soul go.
Let him go!
393
00:38:17,962 --> 00:38:20,329
This man's got enough chains.
394
00:38:25,261 --> 00:38:26,672
Come.
395
00:38:29,474 --> 00:38:31,090
You see this poor soul?
396
00:38:33,311 --> 00:38:35,098
This is you and me.
397
00:38:39,275 --> 00:38:42,143
Are you all right?
Get him out of here.
398
00:38:44,989 --> 00:38:48,653
- Liar! Liar!
- Young man?
399
00:38:50,036 --> 00:38:51,447
Young man?
400
00:38:57,669 --> 00:39:00,036
Thank you.
I don't know your name.
401
00:39:01,005 --> 00:39:04,169
Ike. Isaac Hendricks.
402
00:39:04,300 --> 00:39:05,882
Isaac.
403
00:39:06,010 --> 00:39:09,174
This is my daughter, Roberta,
and my brother, Theotis.
404
00:39:10,098 --> 00:39:12,340
I hope you come back again. I...
405
00:39:12,475 --> 00:39:17,095
I feel I know you.
Perhaps our souls are connected.
406
00:39:19,274 --> 00:39:23,439
I will.
I will come back very soon.
407
00:39:23,570 --> 00:39:27,189
I hope so... Isaac.
408
00:39:27,323 --> 00:39:29,531
Good name.
409
00:39:29,659 --> 00:39:33,073
- The car's waiting.
- See you again soon, Ike.
410
00:40:11,826 --> 00:40:14,239
Goodbye, children.
Goodbye, children.
411
00:40:30,386 --> 00:40:32,594
- Bye-bye.
- Same to you.
412
00:42:45,646 --> 00:42:47,763
'You said
you was gonna leave Elija.'
413
00:42:47,899 --> 00:42:50,733
'You're a fool.'
'You was comin' with me!'
414
00:42:50,860 --> 00:42:53,694
'What kind of money?'
'More than Elija gives you.'
415
00:42:53,821 --> 00:42:57,565
'Oh, come on. You could
never give me what Elija gives me.
416
00:42:57,700 --> 00:43:03,412
'And if you don't stop,
I'll tell him that baby isn't his.
417
00:43:03,539 --> 00:43:06,077
'And he'll kick you out in the street.'
418
00:43:06,209 --> 00:43:10,169
'If you do, I'll kill you.'
'You fool.'
419
00:43:32,068 --> 00:43:34,230
'Oh, God!'
420
00:44:21,284 --> 00:44:23,776
Ike, I was so worried about you.
421
00:44:26,289 --> 00:44:28,702
You're drunk. Why?
422
00:44:30,751 --> 00:44:33,164
I called up the garage.
Nobody knew where you were.
423
00:44:33,296 --> 00:44:36,960
I thought you had an accident.
You coulda called to say you were OK...
424
00:44:37,091 --> 00:44:39,799
Bitch! I hate you.
425
00:44:39,927 --> 00:44:42,670
Quit flappin' your goddamn gums.
426
00:44:47,560 --> 00:44:49,973
What the hell is the matter with you?
427
00:44:51,063 --> 00:44:53,305
Are you crazy?
428
00:44:53,441 --> 00:44:57,025
How dare you talk to me like I'm some
kind of common sissified nigger wimp.
429
00:44:57,153 --> 00:44:59,611
- What is this shit, anyway?
- Don't nobody talk to me like that!
430
00:44:59,739 --> 00:45:03,779
Especially no bitch ho like you!
Teach you to fuck with me!
431
00:45:03,910 --> 00:45:07,028
I ought to put your ass out
in the goddamn street.
432
00:45:09,040 --> 00:45:11,327
You're crazy. Get...
433
00:45:12,793 --> 00:45:14,159
Get...
434
00:45:16,005 --> 00:45:18,338
Teach her to fuck with me.
435
00:45:18,466 --> 00:45:20,753
Goddamn, Chris!
436
00:45:21,969 --> 00:45:24,632
Silly-ass ho! Hm!
437
00:45:30,478 --> 00:45:32,140
Silly-ass bitch!
438
00:45:37,944 --> 00:45:39,651
Fuck with me.
439
00:45:41,739 --> 00:45:43,822
Stop fuckin' with me!
440
00:46:07,515 --> 00:46:09,757
Chris... honey...
441
00:46:12,019 --> 00:46:15,353
I don't remember
doing any of those things.
442
00:46:15,481 --> 00:46:17,848
I woke up this morning,
you were gone.
443
00:46:18,985 --> 00:46:20,817
And you don't remember?
444
00:46:20,945 --> 00:46:23,358
Well, that's funny, because, uh...
445
00:46:23,489 --> 00:46:28,234
...you were so drunk, I'm surprised
you even remember your name.
446
00:46:30,496 --> 00:46:32,112
Ike, you, uh...
447
00:46:33,249 --> 00:46:34,911
You beat me up.
448
00:46:35,710 --> 00:46:37,542
'You cursed me.'
449
00:46:39,338 --> 00:46:41,580
And you threw me out
of the apartment.
450
00:46:41,716 --> 00:46:43,002
Chris...
451
00:46:44,343 --> 00:46:46,881
I don't know what to say.
452
00:46:47,013 --> 00:46:50,131
I don't see how I could...
Oh, honey, listen...
453
00:46:51,851 --> 00:46:55,595
I'm sorry. Please forgive me.
454
00:47:09,744 --> 00:47:11,736
She won't talk to you?
455
00:47:15,041 --> 00:47:16,407
Yeah...
456
00:47:16,542 --> 00:47:20,035
She blew in last night
like she had the devil on her tail.
457
00:47:20,171 --> 00:47:23,915
She was all hysterical.
Took hours to calm her down.
458
00:47:24,050 --> 00:47:25,882
I'm flippin' out.
459
00:47:29,555 --> 00:47:31,547
I'm fuckin' flippin' out.
460
00:47:31,682 --> 00:47:33,674
I don't even remember.
461
00:47:37,063 --> 00:47:39,055
Maybe I should see a shrink.
462
00:47:41,901 --> 00:47:44,439
I mean, I'm crackin' up, man.
I blacked out.
463
00:47:44,570 --> 00:47:47,859
Man, you don't need no shrink,
and you ain't crackin' up.
464
00:47:47,990 --> 00:47:50,448
You under a lot of pressure,
and last night you got your head bad
465
00:47:50,576 --> 00:47:51,862
and let off some steam.
466
00:47:51,994 --> 00:47:54,156
- That's bullshit!
- Hey, Ike.
467
00:47:54,288 --> 00:47:57,326
Christella is gonna be back, man.
468
00:48:00,586 --> 00:48:03,078
I think it's a good thing
to go upside of a woman's head
469
00:48:03,214 --> 00:48:06,457
when she starts handing you lip.
Believe it or not, they like that.
470
00:48:06,592 --> 00:48:08,458
Hey, man, honest to God.
471
00:48:08,594 --> 00:48:11,837
You have got to go into your nigger act
on 'em every once in a while.
472
00:48:11,972 --> 00:48:16,512
They gonna push you
till you show 'em where the lines are.
473
00:48:16,644 --> 00:48:18,351
You know something, man?
474
00:48:18,479 --> 00:48:21,597
It's pretty encouraging
that you did what you did.
475
00:48:21,732 --> 00:48:24,600
Now, as long as I've known you,
476
00:48:24,735 --> 00:48:28,354
you've always seemed to be,
you know, sorta repressed.
477
00:48:28,489 --> 00:48:30,776
Well, last night,
you got tow-up and let it all out.
478
00:48:30,908 --> 00:48:32,695
That's fantastic, man.
479
00:48:35,037 --> 00:48:36,653
I don't know.
480
00:48:38,541 --> 00:48:39,873
I do know...
481
00:48:40,835 --> 00:48:46,001
that my baby says I beat her up,
and I don't even remember.
482
00:48:46,674 --> 00:48:50,213
Don't worry about it.
She's gonna be back.
483
00:48:52,263 --> 00:48:55,051
Chris, your folks are really
worried about you.
484
00:48:55,182 --> 00:48:57,890
They called and asked me
to talk to you.
485
00:48:58,018 --> 00:49:00,180
This guy could be dangerous.
486
00:49:00,312 --> 00:49:02,395
Ike is not dangerous.
487
00:49:02,523 --> 00:49:05,516
Now, he is going through a thing.
488
00:49:05,651 --> 00:49:07,517
He needs time
to get his head together.
489
00:49:07,653 --> 00:49:11,943
- So do I. That's why I left.
- You don't call that dangerous?
490
00:49:12,783 --> 00:49:15,025
This looks worse than it is.
491
00:49:15,161 --> 00:49:19,371
I thought you didn't like violent cats.
I thought that turned your stomach.
492
00:49:22,084 --> 00:49:23,746
I don't understand you.
493
00:49:23,878 --> 00:49:26,541
Let's not start in on that, Carl,
because it wasn't about that.
494
00:49:26,672 --> 00:49:28,584
Then what was it about?
495
00:49:28,716 --> 00:49:32,926
Now, look, my parents didn't call you
because you're a friend.
496
00:49:33,053 --> 00:49:35,921
They called you
because you are a cop.
497
00:49:36,056 --> 00:49:38,423
They blew this whole thing
out of proportion.
498
00:49:39,518 --> 00:49:42,226
Now, your being my ex-husband
499
00:49:42,354 --> 00:49:45,563
doesn't give you any right
to come back into my life.
500
00:49:46,317 --> 00:49:49,025
I told them I would keep an eye on Ike.
501
00:49:52,698 --> 00:49:54,815
All right, it's for you.
502
00:49:54,950 --> 00:49:57,658
You just don't stop loving someone.
503
00:50:00,956 --> 00:50:03,790
I wanna make sure
he's as cool as you think.
504
00:50:04,960 --> 00:50:06,167
OK?
505
00:50:16,805 --> 00:50:19,923
Girl, would you stop
thinking about that man?
506
00:50:20,059 --> 00:50:23,678
- I can't help it, Phyllis.
- It won't do you any good.
507
00:50:23,812 --> 00:50:25,019
I know.
508
00:50:32,947 --> 00:50:34,358
Chris!
509
00:50:37,243 --> 00:50:39,235
How you doing, baby?
510
00:50:39,995 --> 00:50:41,486
Uh...
511
00:50:42,831 --> 00:50:44,948
Speak of the devil.
512
00:50:47,878 --> 00:50:52,293
Sooner we talk about this thing,
sooner we get it straightened out.
513
00:50:52,424 --> 00:50:55,508
I guess I don't have much choice, do I?
514
00:51:00,140 --> 00:51:01,551
Phyllis.
515
00:51:15,489 --> 00:51:16,900
Um...
516
00:51:17,032 --> 00:51:20,992
About, um, uh, uh, uh...
the other night...
517
00:51:24,206 --> 00:51:25,822
I need you.
518
00:51:27,459 --> 00:51:28,870
Chris...
519
00:51:29,003 --> 00:51:32,963
Baby, something's happening to me
and I don't know what it is.
520
00:51:34,341 --> 00:51:37,209
I've never felt this lost before
in my life, baby.
521
00:51:37,344 --> 00:51:39,711
I don't know what's happening.
522
00:51:39,847 --> 00:51:44,467
I know I... I did something foul to you.
I said some foul things.
523
00:51:44,602 --> 00:51:46,059
I'm sorry, baby.
524
00:51:47,521 --> 00:51:48,887
Ah...
525
00:51:53,027 --> 00:51:56,145
I want you to come back to me, Chris.
526
00:51:58,449 --> 00:52:00,816
It's hard, Ike.
527
00:52:00,951 --> 00:52:03,739
I'm just as confused as you are.
528
00:52:03,871 --> 00:52:07,285
Now, your head is in a bad place
for whatever reason.
529
00:52:08,792 --> 00:52:14,038
You beat me up,
and yet you say you don't remember.
530
00:52:14,173 --> 00:52:17,291
- I don't remember. Chris...
- That's not the point.
531
00:52:17,426 --> 00:52:20,885
Now, how can I be sure
it won't happen again?
532
00:52:23,015 --> 00:52:25,473
I do love you, Ike.
533
00:52:25,601 --> 00:52:29,265
And I want to see you
get this thing cleared up, but I...
534
00:52:29,396 --> 00:52:31,058
Oh, God.
535
00:52:32,399 --> 00:52:34,140
I'm sorry, baby.
536
00:52:34,276 --> 00:52:36,984
No, no, I'm sorry.
537
00:52:38,405 --> 00:52:39,737
Goodbye, Ike.
538
00:52:43,744 --> 00:52:45,986
I'll give you a call and, um...
539
00:53:21,532 --> 00:53:24,275
- Good evening, church.
- Good evening, Reverend.
540
00:53:24,410 --> 00:53:27,278
Ha-ha. And it is a good evening
541
00:53:27,413 --> 00:53:30,121
with all you good brothers and sisters
here tonight.
542
00:53:30,249 --> 00:53:35,165
And we gonna try and make it
a little bit better, all right?
543
00:53:35,295 --> 00:53:37,378
- 'Amen, now.'
- 'Amen!'
544
00:53:37,506 --> 00:53:41,967
'Faith is the evidence
of things hoped for.
545
00:53:42,094 --> 00:53:47,180
'Faith is the evidence
of things unseen.'
546
00:53:47,307 --> 00:53:51,642
- You a big boy now, you can take it.
- You think I'm gonna take it, huh?
547
00:53:51,770 --> 00:53:56,686
I'm gonna take you to the killing floor,
and I'll cut you every kind of way!
548
00:53:56,817 --> 00:54:01,653
I'm gonna cut you all kind of ways.
You know, it's over. Your life is over!
549
00:54:02,364 --> 00:54:04,196
Goddamn!
550
00:54:04,324 --> 00:54:05,531
You!
551
00:54:06,368 --> 00:54:09,156
You think that
you can get hold of me!
552
00:54:11,373 --> 00:54:13,285
Oh, shit!
553
00:54:14,668 --> 00:54:16,034
'I believe...
554
00:54:16,170 --> 00:54:20,289
'I believe that we have worked
our way to this point.
555
00:54:20,424 --> 00:54:24,543
'I believe the source
we call ourselves... Ha-ha-ha!
556
00:54:24,678 --> 00:54:28,467
'And the spirit did that part,
the spirit did that part!
557
00:54:28,599 --> 00:54:32,388
'I said, the spirit did that part!'
558
00:54:55,250 --> 00:54:58,994
I said, the spirit did that part!
559
00:54:59,129 --> 00:55:01,371
The Holy Spirit!
560
00:55:03,258 --> 00:55:07,002
And we did that all
with the help of the spirit.
561
00:55:07,137 --> 00:55:10,630
The Holy Spirit did it, huh?
The Holy Spirit. Ha!
562
00:55:10,766 --> 00:55:13,133
You know what the Holy Spirit is, now?
563
00:55:13,268 --> 00:55:15,726
The spirit helped us
564
00:55:15,813 --> 00:55:19,227
to move on up a little higher!
565
00:55:21,068 --> 00:55:24,607
Move on up a little higher! Ha-ha!
566
00:55:24,738 --> 00:55:29,028
I believe that the Holy Spirit
and faith are the helpmates
567
00:55:29,159 --> 00:55:34,075
that help us to spar
against the evil, wicked life!
568
00:55:34,206 --> 00:55:38,166
And with their help, we will win!
569
00:55:38,293 --> 00:55:40,080
We will win!
570
00:55:40,212 --> 00:55:42,579
Let the church say, "We will win!"
571
00:55:42,714 --> 00:55:46,799
- We will win!
- We will win!
572
00:55:53,433 --> 00:55:57,473
- Why don't you give me a lift home?
- You mean to your father's place?
573
00:55:57,563 --> 00:56:01,227
No. I've got my own place.
I'm a big girl.
574
00:56:01,358 --> 00:56:02,644
Sure.
575
00:56:08,198 --> 00:56:11,191
Good evening.
I'm glad you could come.
576
00:56:12,703 --> 00:56:15,867
Papa, Ike's giving me a ride home.
577
00:56:20,502 --> 00:56:21,868
Good night.
578
00:57:02,878 --> 00:57:05,291
I don't like him.
I don't want him around.
579
00:57:05,422 --> 00:57:08,290
You shouldn't have let Roberta
go off with him.
580
00:57:08,425 --> 00:57:10,462
I like him. He's all right.
581
00:57:11,470 --> 00:57:14,838
- We're all God's children, Theotis.
- "All God's children."
582
00:57:14,973 --> 00:57:18,341
Shit, he's a rowdy street nigger,
and he's gonna cause trouble.
583
00:57:18,477 --> 00:57:20,844
Always hanging around
with his funny eyes.
584
00:57:20,938 --> 00:57:23,521
He's on something,
and he is trouble.
585
00:57:25,567 --> 00:57:29,026
I'll tend to spiritual matters
and you run the organization, OK?
586
00:57:29,154 --> 00:57:32,773
You do what you do best, and I'll use
my own judgment in these matters.
587
00:57:32,908 --> 00:57:35,321
"Spiritual matters," my behind!
588
00:57:35,452 --> 00:57:38,411
You're starting to believe
your own jive sermons, brother.
589
00:57:38,538 --> 00:57:42,327
You're pimping God's consciousness
like some kind of fat whore.
590
00:57:42,459 --> 00:57:45,577
You're just selling cheap feel-good thrills
to a bunch of suckers
591
00:57:45,712 --> 00:57:49,672
who are looking for the second
coming of Jesus, or some such shit.
592
00:57:49,800 --> 00:57:51,837
Just keep in mind
what you really do, Elija,
593
00:57:51,969 --> 00:57:55,462
and I'll keep the show running...
smoothly.
594
00:57:56,723 --> 00:58:00,592
- I feel no danger, Theotis.
- Well, I sure as hell do.
595
00:58:00,727 --> 00:58:04,596
And I'm gonna make sure that somebody
keeps a beady eye on his ass.
596
00:58:05,732 --> 00:58:08,975
There is no danger, Theotis.
597
00:58:11,613 --> 00:58:13,479
I know these things.
598
00:58:19,997 --> 00:58:22,410
What about your mama?
599
00:58:22,541 --> 00:58:26,535
I never knew my mother.
She died when I was a baby.
600
00:58:26,670 --> 00:58:29,879
I lived with an aunt
till I was about 15.
601
00:58:30,007 --> 00:58:33,000
Then I went to live
with my uncle and my father,
602
00:58:33,135 --> 00:58:35,798
But I had already started
my evil ways.
603
00:58:45,480 --> 00:58:48,348
Ever do something on impulse?
604
00:58:49,985 --> 00:58:51,521
All the time.
605
00:59:31,359 --> 00:59:32,816
Come here.
606
00:59:41,661 --> 00:59:44,745
We're a lot alike, aren't we?
607
01:00:11,108 --> 01:00:12,974
Hey, man! Hey!
608
01:00:13,110 --> 01:00:15,102
Aargh! Shit! Oh!
609
01:00:17,781 --> 01:00:19,773
This is just a warning, sucker.
610
01:00:19,908 --> 01:00:22,241
You shape up quick,
or we gonna get down.
611
01:00:22,369 --> 01:00:25,578
- Who are you? What do you want?
- I do the talkin', nigger.
612
01:00:25,705 --> 01:00:28,618
Theotis Bliss don't want you
hanging around Roberta.
613
01:00:28,750 --> 01:00:31,914
Now you be cool, or you gonna
come up with your throat cut.
614
01:00:32,045 --> 01:00:34,662
Dig that, Doctor? Huh?
615
01:00:36,883 --> 01:00:40,752
Yeah, you...
run with them motherfuckers.
616
01:00:43,473 --> 01:00:48,093
You're my baby sister.
You're my baby sister, Betty Jo!
617
01:00:48,228 --> 01:00:51,096
You my baby sister, Betty Jo.
They are my enemies!
618
01:00:52,149 --> 01:00:54,186
They my enemies!
619
01:00:59,573 --> 01:01:03,487
The boss is right.
You one weird nigger.
620
01:01:05,954 --> 01:01:09,118
Now, you been warned, so be cool.
621
01:01:10,167 --> 01:01:11,783
Dig it?
622
01:01:31,938 --> 01:01:33,850
'Oh, my God!
623
01:01:35,442 --> 01:01:37,149
'Oh, my God!'
624
01:02:09,851 --> 01:02:11,262
Ike?
625
01:02:54,187 --> 01:02:55,428
Hi.
626
01:03:12,539 --> 01:03:14,451
Oh, I missed you so much.
627
01:03:15,667 --> 01:03:19,206
- I love you, baby.
- I love you, too.
628
01:04:02,547 --> 01:04:03,958
Ike?
629
01:04:19,647 --> 01:04:23,015
What in the world
have you done to yourself?
630
01:04:23,151 --> 01:04:25,564
What's the matter, baby?
631
01:04:25,695 --> 01:04:28,654
Don't you like
your daddy's conk, huh?
632
01:04:28,782 --> 01:04:31,024
Oh, God.
I thought this shit was all over with.
633
01:04:31,159 --> 01:04:32,741
Over?
634
01:04:32,869 --> 01:04:36,283
Bitch, J. D. just gettin' it together,
just startin' to make his move.
635
01:04:36,414 --> 01:04:39,248
I thought you had gone away.
It was over. You said it was over!
636
01:04:39,376 --> 01:04:43,040
I hate bitches like you,
think you better than somebody else.
637
01:04:43,171 --> 01:04:45,709
You just tryin' to get
in between me and what I got to do.
638
01:04:45,840 --> 01:04:48,207
Now, I don't want that nigger flatfoot
following me around.
639
01:04:48,343 --> 01:04:51,302
You call him off, the motherfucker!
640
01:04:58,353 --> 01:05:00,686
What's the matter, baby?
641
01:05:02,565 --> 01:05:04,852
Scared of your daddy?
642
01:05:18,748 --> 01:05:22,367
Gonna teach you once and for all
to fuck with J. D. Walker.
643
01:05:22,502 --> 01:05:24,334
No...
644
01:05:31,219 --> 01:05:33,211
No! God!
645
01:05:53,283 --> 01:05:55,821
No! Oh, God! Oh, God!
646
01:06:03,042 --> 01:06:04,829
Oh, God!
647
01:06:33,531 --> 01:06:37,024
Hell, there is a dead bitch.
648
01:06:37,160 --> 01:06:38,992
Get her! Punch her!
649
01:06:42,874 --> 01:06:45,241
Goddamn bitch!
650
01:06:46,878 --> 01:06:48,494
Open the door.
651
01:06:50,798 --> 01:06:52,835
Open the goddamn door.
652
01:06:55,845 --> 01:06:57,256
Jesus!
653
01:06:59,682 --> 01:07:03,346
Open this goddamn door!
I'll kill your ass, bitch!
654
01:07:05,647 --> 01:07:07,138
Oh, God.
655
01:07:07,815 --> 01:07:09,181
My God.
656
01:07:10,151 --> 01:07:12,063
Goddamn!
657
01:07:18,618 --> 01:07:20,200
Oh, God, help me.
658
01:07:20,328 --> 01:07:23,036
Oh, God. Oh, God.
659
01:07:24,082 --> 01:07:25,823
It's all right.
660
01:07:27,377 --> 01:07:29,334
I don't need your ass.
661
01:07:31,047 --> 01:07:32,879
Oh, God.
662
01:08:09,961 --> 01:08:13,750
Man, I ain't seen a get-up
like that in 25 years.
663
01:08:13,881 --> 01:08:16,248
Ah, ha-ha-ha! Yeah.
664
01:08:16,384 --> 01:08:18,842
Yeah, sharp as a tack
and ready to sting.
665
01:08:19,887 --> 01:08:21,844
Don't you have a table?
666
01:08:21,973 --> 01:08:24,260
Not right now, sugar.
I'm gonna look around.
667
01:08:24,392 --> 01:08:27,260
All right, have a good time.
Have a good time.
668
01:09:12,607 --> 01:09:13,939
Now...
669
01:09:15,318 --> 01:09:18,982
Ain't you a fine young thing?
670
01:09:20,823 --> 01:09:25,193
- What's your name?
- Sheryl. What's yours?
671
01:09:25,995 --> 01:09:27,486
J. D. Walker.
672
01:09:29,207 --> 01:09:31,164
The boss talker.
673
01:09:32,085 --> 01:09:33,997
The water walker!
674
01:09:36,756 --> 01:09:40,170
Yeah.
You're really something else.
675
01:09:40,301 --> 01:09:42,509
That's right.
676
01:09:42,637 --> 01:09:44,503
Me and Jesus.
677
01:09:53,731 --> 01:09:55,643
He wasn't himself.
678
01:09:56,734 --> 01:10:00,102
He turned into this... into this monster,
a whole other person.
679
01:10:00,238 --> 01:10:03,356
I don't give a damn who he was.
Look at you.
680
01:10:03,491 --> 01:10:06,859
He's a maniac.
I'm gonna teach him a lesson.
681
01:10:06,994 --> 01:10:10,613
Goddamn it, Carl, I keep telling you,
there is something wrong with Ike.
682
01:10:10,748 --> 01:10:14,162
He was trying to tell me and I wouldn't
listen. He was calling out for help.
683
01:10:14,293 --> 01:10:19,129
Chris, why do you keep defending him?
He almost killed you.
684
01:10:19,257 --> 01:10:22,000
No, listen, man, she's right.
We all should've known.
685
01:10:22,135 --> 01:10:24,878
Well, I should've known.
The headaches, the doctor thing.
686
01:10:25,596 --> 01:10:29,556
The guy was going through some
heavy changes and wouldn't nobody listen.
687
01:10:30,184 --> 01:10:33,222
Tonight, he kept saying
he was this "J. D. Walker".
688
01:10:33,354 --> 01:10:37,064
- It wasn't Ike, I know that.
- I'm going after him.
689
01:10:37,191 --> 01:10:40,480
And I want to get my hands on him
before anybody else does.
690
01:10:40,611 --> 01:10:43,319
Aw, man, why don't you listen?
691
01:10:51,664 --> 01:10:54,577
I warned her about that guy
the first time he beat her up.
692
01:10:54,709 --> 01:10:57,326
I told her Hendricks would be dangerous,
but she wouldn't listen.
693
01:10:57,462 --> 01:11:01,251
She went back to him anyway.
Now she ends up half dead and raped.
694
01:11:01,382 --> 01:11:03,374
Carl, I'm warning you.
Now, simmer down.
695
01:11:03,509 --> 01:11:05,967
You can't afford to go losing your head
over this thing.
696
01:11:06,095 --> 01:11:08,508
There's an APB out on him.
We'll get him.
697
01:11:08,639 --> 01:11:12,883
I wish I could get my hands on him first.
I'd blow his goddamn brains away.
698
01:11:13,019 --> 01:11:16,638
He's a maniac, George,
a fuckin' schizo killer.
699
01:11:16,773 --> 01:11:20,062
- "J. D. Walker," my ass!
- What?
700
01:11:20,193 --> 01:11:23,937
Ah, the bastard told Chris
his name was J. D. Walker.
701
01:11:25,490 --> 01:11:29,404
J. D. Walker's been dead
for over 30 years.
702
01:11:37,835 --> 01:11:40,999
That was the best fucking I ever had.
703
01:11:41,130 --> 01:11:44,669
That's cos you've been dealin'
with the Ace.
704
01:11:45,676 --> 01:11:48,419
You gotta leave?
Where you goin', sugar?
705
01:11:48,554 --> 01:11:50,090
I got business to take care of.
706
01:11:55,770 --> 01:11:58,808
Oh, shit, that's my old man!
707
01:11:58,940 --> 01:12:00,556
Shit!
708
01:12:00,691 --> 01:12:02,774
Better go talk to him.
709
01:12:04,070 --> 01:12:05,481
Sheryl?
710
01:12:07,615 --> 01:12:11,985
Hey. What you doing back
so soon, baby?
711
01:12:12,119 --> 01:12:13,951
You got somebody with you,
don't you, bitch?
712
01:12:14,622 --> 01:12:17,205
You got somebody with you,
and I'll kick the son of a bitch's ass.
713
01:12:17,333 --> 01:12:19,746
Back off!
714
01:12:20,336 --> 01:12:21,702
Yeah, that's right...
715
01:12:23,631 --> 01:12:26,874
I fucked your woman, sucker.
716
01:12:27,969 --> 01:12:30,302
Motherfucker, I'm gonna kill ya.
717
01:12:30,429 --> 01:12:32,591
I'm gonna rip your ass apart.
718
01:12:37,186 --> 01:12:38,597
Come on.
719
01:12:40,273 --> 01:12:42,310
This nigger's crazy.
720
01:12:42,441 --> 01:12:45,354
I'm the craziest nigger
you ever gonna meet.
721
01:12:54,704 --> 01:12:56,115
Yeah.
722
01:12:57,039 --> 01:12:59,747
I'm gonna cut you
everywhich way but loose.
723
01:12:59,876 --> 01:13:01,833
Son of a bitch, I'm gonna kill you!
724
01:13:08,509 --> 01:13:10,421
Come on.
Come on, fool!
725
01:13:10,553 --> 01:13:13,136
I'll kill you. I'll kill you!
726
01:13:13,264 --> 01:13:15,221
I'll kill you!
727
01:13:15,349 --> 01:13:16,931
Aargh!
728
01:13:43,502 --> 01:13:47,371
You get up,
I'll send you to meet your maker.
729
01:13:54,013 --> 01:13:56,096
Now, what you know?
730
01:13:57,058 --> 01:13:59,425
Big nigger got some sense.
731
01:14:00,436 --> 01:14:02,052
Heh-heh-heh.
732
01:14:08,569 --> 01:14:10,481
I'm taking your car.
733
01:14:13,157 --> 01:14:15,069
Goodnight, sugar.
734
01:15:14,552 --> 01:15:16,259
Please!
735
01:15:17,513 --> 01:15:19,505
Let me go!
736
01:15:44,749 --> 01:15:46,741
I'll have my revenge!
737
01:16:19,158 --> 01:16:22,617
'Gonna give you a break, man.
I'll mash your face...'
738
01:16:30,252 --> 01:16:34,121
- You a big boy, you take it.
- You think I'm gonna take it, huh?
739
01:16:34,256 --> 01:16:39,047
I'm gonna take you to the killing floor,
and I'll cut you every kind of way!
740
01:16:39,178 --> 01:16:44,048
'I'm gonna cut you all kinds of ways!
It's over! Your life is over!'
741
01:16:44,183 --> 01:16:46,766
'Amen!'
'The church says amen!'
742
01:16:46,894 --> 01:16:48,101
'Amen!'
743
01:16:48,229 --> 01:16:53,600
'Anything that you can conceive
and believe in can become true.'
744
01:16:53,734 --> 01:16:56,772
As long as it becomes
a thought in your mind,
745
01:16:56,904 --> 01:16:58,566
then it becomes reality!
746
01:16:58,697 --> 01:17:03,032
If I had not thought that it was possible
for me to change my life,
747
01:17:03,160 --> 01:17:05,573
I'd still be in the gutter today!
748
01:17:05,704 --> 01:17:08,037
We are all...
749
01:17:18,592 --> 01:17:22,131
So you're a jackleg preacher now,
huh, Elija?
750
01:17:33,732 --> 01:17:35,940
Yeah, that's right.
751
01:17:36,068 --> 01:17:38,230
It's J. D. Walker.
752
01:17:39,655 --> 01:17:43,069
Where's that good-for-nothing
brother of yours? Heh-heh!
753
01:17:43,200 --> 01:17:46,784
I got a score to settle with him.
754
01:17:50,249 --> 01:17:52,616
Why did you come back, J. D.?
755
01:17:53,627 --> 01:17:55,869
My business is with Theotis.
756
01:17:57,006 --> 01:17:59,248
You never was in this.
757
01:18:01,010 --> 01:18:04,594
You tell Theotis to meet me
on the killing floor.
758
01:18:06,015 --> 01:18:08,257
He know where it is.
759
01:18:13,731 --> 01:18:17,020
Ha-ha! Whoo! Ha-ha-ha!
760
01:18:17,985 --> 01:18:20,602
Whoo! Ha-ha-ha!
761
01:18:28,621 --> 01:18:31,034
Walker turned up dead one night.
762
01:18:31,165 --> 01:18:33,077
They never found out who killed him.
763
01:18:33,209 --> 01:18:35,872
He was a hustler,
ran a numbers game
764
01:18:36,003 --> 01:18:38,962
and a black-market meat racket
during the war.
765
01:18:39,089 --> 01:18:42,173
He had a lot of enemies
and a lot of women.
766
01:18:42,301 --> 01:18:43,837
Hmm...
767
01:18:44,803 --> 01:18:48,217
Bliss was involved
in the underworld in the '40s,
768
01:18:48,349 --> 01:18:51,012
and Hendricks is tied to him.
769
01:18:51,143 --> 01:18:53,556
But why?
Why would a kid like Hendricks
770
01:18:53,687 --> 01:18:55,724
even know about J. D. Walker?
771
01:18:57,691 --> 01:19:00,980
Carl, just got a report of a guy
fitting Hendricks' description
772
01:19:01,111 --> 01:19:03,899
assaulted and tried to kill
a man and his wife with a razor.
773
01:19:04,031 --> 01:19:07,320
He took their Continental.
We got the license number.
774
01:19:09,995 --> 01:19:13,739
What the hell do you mean,
J. D. Walker is back?
775
01:19:13,874 --> 01:19:17,242
He's back. I saw him. He said
he has a score to settle with you.
776
01:19:17,378 --> 01:19:19,745
It's some hustler running a game.
777
01:19:19,880 --> 01:19:23,669
This is what comes
of being so open about the past.
778
01:19:23,801 --> 01:19:27,966
It's not a game.
J. D. Walker is back.
779
01:19:31,141 --> 01:19:33,633
Don't you understand?
This is a test.
780
01:19:33,769 --> 01:19:35,260
God is testing me.
781
01:19:35,396 --> 01:19:39,481
This boy is possessed by the spirit
of J. D. Walker, and his...
782
01:19:39,608 --> 01:19:44,103
Theotis, his soul must be
purged of this evil spirit.
783
01:19:44,238 --> 01:19:47,902
I must make J. D. understand
that his soul won't rest
784
01:19:48,033 --> 01:19:50,992
until he comes to grips
with this heinous crime he committed.
785
01:19:51,120 --> 01:19:55,330
Theotis, it is really my fight.
786
01:19:55,457 --> 01:19:57,790
It was I who loved Betty Jo.
787
01:19:58,627 --> 01:20:02,166
It was because of me
that he killed his only sister.
788
01:20:02,298 --> 01:20:05,211
Well... I'll get rid of the fool.
789
01:20:06,802 --> 01:20:09,294
No. I will go and talk to him.
790
01:20:10,681 --> 01:20:13,640
That almost got you killed once before.
791
01:20:13,767 --> 01:20:17,260
Theotis, I've always been indebted
to you for saving my life.
792
01:20:17,354 --> 01:20:20,938
Now, me and Roberta suffered
a terrible loss
793
01:20:21,066 --> 01:20:22,557
when Betty Jo was killed.
794
01:20:22,693 --> 01:20:26,277
Now, this thing,
I must bring this thing to an end.
795
01:20:26,405 --> 01:20:29,648
I will walk into the valley
of the shadow of death
796
01:20:29,783 --> 01:20:32,116
and talk this evil spirit down.
797
01:20:32,244 --> 01:20:36,409
Elija, deal with the real world.
We don't know what this maniac will do.
798
01:20:37,207 --> 01:20:42,794
No, Theotis.
Just once, let's do it my way.
799
01:20:49,678 --> 01:20:50,885
OK.
800
01:20:51,930 --> 01:20:53,762
We'll both go.
801
01:21:33,347 --> 01:21:36,931
You're crazy.
You're such an idiot.
802
01:21:37,059 --> 01:21:39,597
You said
you were gonna leave Elija!
803
01:21:39,728 --> 01:21:41,264
Ha! Fool!
804
01:21:41,397 --> 01:21:43,229
You said
you was comin' with me!
805
01:21:43,357 --> 01:21:46,771
You're such an idiot.
You're such a fool.
806
01:21:46,902 --> 01:21:48,518
I gave you money!
807
01:21:48,654 --> 01:21:50,520
You could never give me
enough money.
808
01:21:50,656 --> 01:21:52,773
I give you more
than Elija gives you!
809
01:21:52,908 --> 01:21:57,528
If you don't stop,
I'm gonna tell Elija that baby isn't his,
810
01:21:57,663 --> 01:21:59,825
and he'll kick you out in the street.
811
01:21:59,957 --> 01:22:03,792
- If you do, I'll kill you!
- You wouldn't do anything.
812
01:22:03,919 --> 01:22:05,410
You ain't gonna tell nothin'!
813
01:22:05,546 --> 01:22:07,663
Ha-ha-ha!
814
01:22:07,798 --> 01:22:09,755
You ain't gonna tell nothin'!
815
01:22:25,023 --> 01:22:29,142
Betty Jo! Oh, God!
816
01:22:41,123 --> 01:22:43,240
Murderer.
817
01:22:47,463 --> 01:22:49,125
Murderer!
818
01:22:53,218 --> 01:22:55,460
Murderer!
819
01:24:25,477 --> 01:24:26,934
J. D.!
820
01:24:33,402 --> 01:24:35,234
J. D. Walker!
821
01:24:36,446 --> 01:24:38,278
We're here!
822
01:24:46,790 --> 01:24:49,658
I've come to save your soul, J. D.
823
01:24:58,427 --> 01:25:00,419
Let this feud be over.
824
01:25:03,348 --> 01:25:05,431
Let your soul rest.
825
01:25:07,519 --> 01:25:10,102
Leave vengeance to the Lord.
826
01:25:10,230 --> 01:25:13,223
Shut up, Elija! Fool!
827
01:25:14,234 --> 01:25:17,147
You always been the bootlickin' lackey!
828
01:25:17,279 --> 01:25:20,113
You still is a buck-dancin'
nigger puppet!
829
01:25:21,450 --> 01:25:23,863
You should've stayed
in your church, Elija!
830
01:25:25,370 --> 01:25:27,987
I told you my business
was with Theotis.
831
01:25:32,794 --> 01:25:34,751
Get out of here!
832
01:25:39,051 --> 01:25:41,134
Theotis killed my sister!
833
01:25:44,181 --> 01:25:48,801
You took dives
whenever that nigger told you to.
834
01:25:51,521 --> 01:25:54,138
You the chump, all right, Elija.
835
01:25:55,859 --> 01:26:00,695
Theotis killed Betty Jo because
she was gonna tell you something.
836
01:26:02,866 --> 01:26:04,858
That baby she had wasn't yours!
837
01:26:05,827 --> 01:26:08,365
Belonged to Theotis!
838
01:26:14,127 --> 01:26:15,368
Roberta...
839
01:26:18,215 --> 01:26:21,629
You look just like your mama.
840
01:26:27,516 --> 01:26:29,849
I had to do it.
841
01:26:29,976 --> 01:26:32,935
Your mama and J. D. were no damn good.
842
01:26:36,316 --> 01:26:37,648
Theotis...
843
01:26:39,152 --> 01:26:42,486
In the name of Jesus...
844
01:26:43,949 --> 01:26:45,440
I made you.
845
01:26:46,535 --> 01:26:49,778
You were nothing without me.
You were shit.
846
01:26:51,206 --> 01:26:54,370
I made you,
and she was with you.
847
01:26:54,501 --> 01:26:57,118
She had my child,
but she was with you.
848
01:26:59,464 --> 01:27:02,957
She laughed at me,
mocked me, threatened to tell.
849
01:27:03,093 --> 01:27:06,461
I had to kill the bitch!
850
01:27:11,184 --> 01:27:12,675
Papa!
851
01:27:15,272 --> 01:27:18,265
Give me the gun, Elija!
I'll kill you!
852
01:27:18,400 --> 01:27:19,686
Theotis!
853
01:27:19,818 --> 01:27:21,434
I'll kill you!
854
01:27:21,570 --> 01:27:22,651
Papa!
855
01:27:25,240 --> 01:27:26,447
Kill him!
856
01:27:40,839 --> 01:27:42,956
You're dead!
857
01:28:06,114 --> 01:28:07,730
I killed him.
858
01:28:11,745 --> 01:28:13,156
No.
859
01:28:17,417 --> 01:28:19,204
Oh, God!
860
01:28:20,712 --> 01:28:21,998
God!
861
01:28:27,385 --> 01:28:29,422
Oh, sweet Jesus.
862
01:28:46,488 --> 01:28:48,855
Oh, sweet Jesus.
863
01:28:52,494 --> 01:28:53,985
Hendricks!
864
01:28:55,664 --> 01:28:57,872
I'll kill you.
865
01:29:10,095 --> 01:29:11,677
Carl!
866
01:29:11,805 --> 01:29:15,515
Carl! What the hell's
the matter with you?
867
01:29:28,196 --> 01:29:29,562
No!
868
01:29:55,849 --> 01:29:57,636
My God...
869
01:29:59,519 --> 01:30:01,476
What have I done?
870
01:30:04,190 --> 01:30:06,807
What have I done?
871
01:30:14,159 --> 01:30:16,367
- You live in New Orleans?
- Yes.
872
01:30:16,494 --> 01:30:18,486
- Drive a cab?
- Right.
873
01:30:18,622 --> 01:30:21,831
You said you go
to law school. Are you married?
874
01:30:21,958 --> 01:30:23,290
Not really.
875
01:30:23,418 --> 01:30:25,626
You're living with someone?
What's her name?
876
01:30:25,754 --> 01:30:27,040
Christella Borden.
877
01:30:27,172 --> 01:30:29,585
You can remember that,
but not anything else?
878
01:30:29,716 --> 01:30:32,049
- Not much.
- Let's keep on trying.
879
01:30:37,557 --> 01:30:39,469
The girl says she did it.
880
01:30:39,601 --> 01:30:43,561
I don't believe that for a minute.
I want that joker's ass under the jail.
881
01:30:43,688 --> 01:30:45,896
Hendricks says
he can't remember anything.
882
01:30:46,024 --> 01:30:47,435
Of course he doesn't.
883
01:30:47,567 --> 01:30:50,150
He doesn't wanna be slapped with
a murder one, not to mention forcible rape.
884
01:30:50,278 --> 01:30:53,112
You're just pissed off
because the girl won't press charges.
885
01:30:53,239 --> 01:30:56,323
- The son of a bitch raped her!
- She won't press charges.
886
01:31:14,594 --> 01:31:18,588
Are you telling me I did all those
weird things because I was possessed?
887
01:31:18,723 --> 01:31:21,932
It was J. D.'s voice and his manner.
888
01:31:22,060 --> 01:31:25,895
Isaac Hendricks was a vessel
for God's justice.
889
01:31:26,690 --> 01:31:31,060
And now he's free to live his own life.
890
01:31:32,028 --> 01:31:36,318
J. D. Walker can, uh...
rest in eternal peace.
891
01:31:36,449 --> 01:31:38,111
You mean...
892
01:31:39,911 --> 01:31:43,530
...I can just be walkin' down the street
893
01:31:43,665 --> 01:31:48,501
and get taken over by some demon
out to get revenge on somebody?
894
01:31:48,628 --> 01:31:51,712
It can happen anytime, anywhere.
895
01:31:51,840 --> 01:31:55,083
You were possessed.
There's no doubt about that.
896
01:32:02,058 --> 01:32:03,890
But is it over?
897
01:32:05,812 --> 01:32:08,225
How do I know it won't happen again?
898
01:32:08,356 --> 01:32:10,222
There's no way to know that.
899
01:32:11,568 --> 01:32:13,901
Aw, that's crazy.
900
01:32:14,029 --> 01:32:16,066
All right,
let's set the record straight.
901
01:32:16,197 --> 01:32:20,032
It's my understanding that
in the struggle, the gun went off.
902
01:32:20,160 --> 01:32:23,744
Theotis might've even pulled
the trigger himself, right?
903
01:32:25,290 --> 01:32:26,406
Yes.
904
01:32:27,125 --> 01:32:29,663
All right,
that wraps it up for me.
905
01:32:36,634 --> 01:32:38,341
Papa.
906
01:32:44,059 --> 01:32:46,722
I raised you as my daughter,
907
01:32:46,853 --> 01:32:49,220
and you'll always be that to me.
908
01:32:51,941 --> 01:32:53,933
Come on. Let's go.
909
01:32:56,237 --> 01:32:58,729
Ike, I don't wanna see you
in here again.
910
01:32:58,865 --> 01:33:00,481
Well, I don't...
911
01:33:11,336 --> 01:33:14,374
Well, I don't wanna be back here again.
912
01:33:14,506 --> 01:33:17,590
Uh... thank you, Captain.
913
01:33:21,805 --> 01:33:24,297
That's a bad suit, blood.
914
01:33:28,728 --> 01:33:31,516
Man, I'm sorry, but I had to.
915
01:33:33,733 --> 01:33:36,771
- I could use something to eat.
- That's nothin' new.
916
01:33:36,903 --> 01:33:38,769
That's his problem, always eatin'.
917
01:33:38,905 --> 01:33:40,817
Hey, man, do you see this?
918
01:33:40,949 --> 01:33:44,488
Now, people call this
a natural rock formation.
919
01:33:44,619 --> 01:33:47,783
There's your natural
rock formation, man!
920
01:33:49,332 --> 01:33:52,791
- Good to have you back, blood.
- Good to be back, man.
921
01:33:54,879 --> 01:33:56,620
Let's go.
65676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.