All language subtitles for The.Simpsons.S34E19.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,398 --> 00:00:10,067 Hey, bettors, gambling's now legal in every state, 2 00:00:10,069 --> 00:00:11,326 except the lame ones. 3 00:00:11,328 --> 00:00:13,178 But in the sport of sports-betting, 4 00:00:13,180 --> 00:00:15,255 you got to sport-bet responsibly. 5 00:00:15,257 --> 00:00:17,074 So, remember to follow these three rules. 6 00:00:17,076 --> 00:00:19,092 Stick with the game plan, 7 00:00:19,094 --> 00:00:21,503 unless you're down a lot at halftime. 8 00:00:21,505 --> 00:00:23,263 If you suffer from gambling addiction, 9 00:00:23,265 --> 00:00:25,441 wait until the season is over, and then call: 10 00:00:32,516 --> 00:00:33,866 Thank you, football. 11 00:00:33,868 --> 00:00:35,609 I almost forgot to bet on the game. 12 00:00:35,611 --> 00:00:38,111 With the Atoms down 42 to zero, 13 00:00:38,113 --> 00:00:40,688 we are officially in garbage time, folks. 14 00:00:40,690 --> 00:00:43,267 Our only viewers left are degenerate gamblers 15 00:00:43,269 --> 00:00:45,452 who've placed longshot gimmick bets. 16 00:00:46,380 --> 00:00:48,047 You got to lose money to make money. 17 00:00:48,049 --> 00:00:50,532 If either team scores any points, 18 00:00:50,534 --> 00:00:52,885 we'll be eating name-brand ramen tonight. 19 00:00:52,887 --> 00:00:56,371 Let's go, either team! Any points! Any points! 20 00:00:56,373 --> 00:00:57,723 As the seconds tick off the clock, 21 00:00:57,725 --> 00:01:01,060 the Molecules are going for a meaningless field goal 22 00:01:01,062 --> 00:01:02,895 to humiliate the home team. 23 00:01:02,897 --> 00:01:05,138 Yes, yes, humiliate us. 24 00:01:05,140 --> 00:01:06,807 Come on, lucky ring. 25 00:01:06,809 --> 00:01:09,142 You tricked Marge into staying with me, you can do this. 26 00:01:09,144 --> 00:01:10,310 And the kick is good. 27 00:01:10,312 --> 00:01:12,963 The Atoms lose 45 to zero. 28 00:01:12,965 --> 00:01:15,491 Woo-hoo! You did it, points. 29 00:01:16,893 --> 00:01:18,494 D'oh! 30 00:01:22,157 --> 00:01:25,709 Okay, my ring's got to be down here somewhere. 31 00:01:28,480 --> 00:01:30,314 Man, I got to get a handyman. 32 00:01:30,316 --> 00:01:32,574 We used to have the greatest guy, what was his name? 33 00:01:32,576 --> 00:01:34,301 Dave? Darryl? 34 00:01:40,101 --> 00:01:42,101 Is that a ghost? 35 00:01:42,103 --> 00:01:45,178 If so, that means the afterlife is real, 36 00:01:45,180 --> 00:01:47,439 which would free me from my fear of death. 37 00:01:47,441 --> 00:01:49,516 Please be a ghost. 38 00:01:49,518 --> 00:01:51,759 The ring. 39 00:01:51,761 --> 00:01:53,094 Huh? Another the ring? 40 00:01:54,264 --> 00:01:55,522 Polecat! 41 00:01:55,524 --> 00:01:58,558 Okay, little skunk, everything's cool. 42 00:01:58,560 --> 00:02:02,195 I'll just back away calmly, leave you alone, 43 00:02:02,197 --> 00:02:04,698 and hire someone to kill you. 44 00:02:06,185 --> 00:02:07,942 More. 45 00:02:07,944 --> 00:02:11,688 It's a stink of skunks. 46 00:02:13,968 --> 00:02:16,526 Marge, kids, remember me how I used to smell, 47 00:02:16,528 --> 00:02:19,045 not as the horrible stench I'm about to become. 48 00:02:19,047 --> 00:02:22,366 I love you all, to varying degrees. 49 00:02:24,203 --> 00:02:26,794 Ooh, my ring. 50 00:02:29,299 --> 00:02:32,542 This is my new desert island show. 51 00:02:32,544 --> 00:02:35,487 All right, turn around and spread 'em. 52 00:02:37,566 --> 00:02:40,826 Ow! Oh. 53 00:02:40,828 --> 00:02:42,661 Ooh. Ow! 54 00:02:42,663 --> 00:02:43,996 More, please. 55 00:02:45,908 --> 00:02:47,224 Ew, caramba! 56 00:02:47,226 --> 00:02:49,984 Shouldn't you throw those clothes out? 57 00:02:49,986 --> 00:02:51,395 Rather than clean them? 58 00:02:51,397 --> 00:02:53,230 Don't rob me of the one part 59 00:02:53,232 --> 00:02:55,732 of your dad getting skunk-sprayed I enjoy. 60 00:02:55,734 --> 00:02:58,760 All I need is this pillowcase and my secret ingredients. 61 00:03:06,261 --> 00:03:08,912 Wow, that took care of the skunk smell 62 00:03:08,914 --> 00:03:10,171 and the Homer smell. 63 00:03:10,173 --> 00:03:12,082 That's amazing, Mom. 64 00:03:12,084 --> 00:03:14,084 How did you learn to do that? 65 00:03:14,086 --> 00:03:15,527 Years of practice. 66 00:03:15,529 --> 00:03:19,489 Your father has brought home so many different smells. 67 00:03:26,356 --> 00:03:29,041 This bag cleans them all. 68 00:03:29,043 --> 00:03:31,210 Wow, an innovation like this 69 00:03:31,212 --> 00:03:33,453 could really better the lives of people 70 00:03:33,455 --> 00:03:36,197 who don't have access to washing machines. 71 00:03:36,199 --> 00:03:37,958 Ooh, like the homeless? 72 00:03:37,960 --> 00:03:39,459 You mean unhoused. 73 00:03:39,461 --> 00:03:40,552 I do? 74 00:03:44,116 --> 00:03:46,708 How come all of these pillowcases are blue? 75 00:03:46,710 --> 00:03:50,454 I think it's from my hair. Not that I dye my hair. 76 00:03:50,456 --> 00:03:53,565 It's natural. It's just such a vibrant natural blue that... 77 00:03:53,567 --> 00:03:56,735 It's okay, Mom. The blue's a nice touch. 78 00:03:58,964 --> 00:04:00,464 It's a cleaning bag. 79 00:04:00,466 --> 00:04:03,224 You shake your dirty clothes in it, and they come out fresh. 80 00:04:03,226 --> 00:04:05,494 Oh. Oh, you're already doing it. 81 00:04:07,397 --> 00:04:09,139 Ah, hot diggity. 82 00:04:09,141 --> 00:04:11,065 I can finally get my old job back 83 00:04:11,067 --> 00:04:14,461 as a stock image model for "man in suit." 84 00:04:18,241 --> 00:04:21,167 Wow, them-there blue bags are impressive. 85 00:04:21,169 --> 00:04:22,970 Can I give it a try? 86 00:04:26,600 --> 00:04:29,993 That bag of yours finally cleaned my black hat. 87 00:04:29,995 --> 00:04:31,270 Yee-haw! 88 00:04:31,272 --> 00:04:34,164 Let me contribute $100 to your cause, 89 00:04:34,166 --> 00:04:35,923 a Texas penny. 90 00:04:35,925 --> 00:04:37,834 So, what's the name of your charity? 91 00:04:37,836 --> 00:04:39,444 Oh, we don't have a charity. 92 00:04:39,446 --> 00:04:42,096 I guess you can make it out to me. 93 00:04:42,098 --> 00:04:45,358 Uh, you see, this is money I want to deduct 94 00:04:45,360 --> 00:04:47,677 while avoiding capital gains. 95 00:04:47,679 --> 00:04:51,606 So, I can only contribute to a charitable foundation. 96 00:04:51,608 --> 00:04:54,034 A 501-C-HAW. 97 00:04:54,036 --> 00:04:56,369 We should become an actual charity. 98 00:04:56,371 --> 00:04:58,538 Think of how many more people we would help. 99 00:04:58,540 --> 00:05:01,024 Doesn't that involve a lot of paperwork? 100 00:05:01,026 --> 00:05:02,526 You're in luck, little lady. 101 00:05:02,528 --> 00:05:06,087 I got me my accountant right here. 102 00:05:07,457 --> 00:05:11,051 Golly. Here's your articles of incorporation, ma'am. 103 00:05:11,053 --> 00:05:13,294 What do you want to call that-there charity? 104 00:05:13,296 --> 00:05:16,148 Hmm... Why not call it... 105 00:05:16,150 --> 00:05:18,984 the Lisa M. Simpson Foundation. 106 00:05:18,986 --> 00:05:20,652 Really? 107 00:05:20,654 --> 00:05:23,380 It was your passion for change that got us here. 108 00:05:23,382 --> 00:05:25,398 I just threw some powder in a bag. 109 00:05:25,400 --> 00:05:27,901 Here's my charitable deduction. 110 00:05:27,903 --> 00:05:30,387 I mean donation. I mean both. 111 00:05:30,389 --> 00:05:32,831 I love anything that gets me out of taxes. 112 00:05:32,833 --> 00:05:33,999 Texas? 113 00:05:34,001 --> 00:05:36,651 No, taxes. I hate taxes, 114 00:05:36,653 --> 00:05:38,411 but I love Texas 115 00:05:38,413 --> 00:05:42,232 'cause folks in Texas love Texas and hates taxes. 116 00:05:42,234 --> 00:05:45,344 No taxing's what Texans stand for. 117 00:05:49,016 --> 00:05:51,074 We're a charity! 118 00:05:51,076 --> 00:05:52,851 Yee-haw! 119 00:05:52,853 --> 00:05:55,604 - Yee-haw. - Yee-haw, indeed. 120 00:06:00,194 --> 00:06:03,010 I used to ride the rails, but 'cause of you, 121 00:06:03,012 --> 00:06:06,365 I traded in my bindle for a briefcase. 122 00:06:07,534 --> 00:06:10,093 We're really making a difference in people's lives. 123 00:06:10,095 --> 00:06:11,352 Even Crazy Cat Lady. 124 00:06:11,354 --> 00:06:14,689 She's giving walking tours of Springfield now. 125 00:06:23,291 --> 00:06:25,032 Lisa, can you run over to the market 126 00:06:25,034 --> 00:06:27,277 and get some more baking soda? 127 00:06:27,279 --> 00:06:30,447 Wait, we're using Hand & Armor Baking Soda? 128 00:06:30,449 --> 00:06:34,208 That company is the worst. They support child labor. 129 00:06:34,210 --> 00:06:37,562 Even some of their top executives are children. 130 00:06:37,564 --> 00:06:40,732 But the smiley hand on the box is so cute. 131 00:06:40,734 --> 00:06:43,235 Our foundation only succeeds if we're doing good 132 00:06:43,237 --> 00:06:44,477 every step of the way. 133 00:06:44,571 --> 00:06:47,480 We have to make sure that every ingredient we use 134 00:06:47,482 --> 00:06:50,742 is ethically sourced, even if it costs a little more. 135 00:06:50,744 --> 00:06:52,302 Well, I can help with that. 136 00:06:52,304 --> 00:06:54,246 I put the "fun mom" 137 00:06:54,248 --> 00:06:57,749 in the "fundraising thermometer." 138 00:06:57,751 --> 00:06:59,567 Mom puns? 139 00:06:59,569 --> 00:07:01,995 I got to wash that out of my ears. 140 00:07:04,925 --> 00:07:06,650 Okay, while you're raising money, 141 00:07:06,652 --> 00:07:09,928 I'll scour the world for fair-trade, carbon-negative, 142 00:07:09,930 --> 00:07:12,246 conflict-free ingredients. Dad can take me. 143 00:07:12,248 --> 00:07:15,992 Oh, that sounds terrible. 144 00:07:15,994 --> 00:07:17,677 Oh, it's even worse. 145 00:07:17,679 --> 00:07:20,272 I've got a good feeling about the baking soda manufacturer 146 00:07:20,274 --> 00:07:22,666 at the top of this mountain. 147 00:07:22,668 --> 00:07:26,503 Oh, why can't anything good ever be at the bottom of a mountain? 148 00:07:26,505 --> 00:07:30,190 Our baking soda is actually generated through meditation. 149 00:07:30,192 --> 00:07:32,342 Every ten boxes we make, 150 00:07:32,344 --> 00:07:34,494 a new monk reaches enlightenment. 151 00:07:38,517 --> 00:07:42,018 Oh, my God, I finally understand the plot of Inception. 152 00:07:42,020 --> 00:07:44,463 Now to ponder Tenet. 153 00:07:46,191 --> 00:07:47,966 Oh... 154 00:07:47,968 --> 00:07:50,860 This is the first empty fridge 155 00:07:50,862 --> 00:07:51,953 I've ever liked. 156 00:07:53,456 --> 00:07:56,716 Oh, I'll take it. How much is it? 157 00:07:56,718 --> 00:07:58,977 We don't believe in worldly possessions, 158 00:07:58,979 --> 00:08:02,055 so you won't have any after you buy it. 159 00:08:09,898 --> 00:08:11,064 Show your support 160 00:08:11,066 --> 00:08:13,975 for the Lisa M. Simpson Foundation. 161 00:08:13,977 --> 00:08:15,327 Hey, this corner belongs to the Salvation Army. 162 00:08:15,329 --> 00:08:17,996 Give me that tin and get out of here. 163 00:08:17,998 --> 00:08:19,831 Unless you'd like to donate blood. 164 00:08:23,395 --> 00:08:25,670 Oh, Marge, that was terrible. 165 00:08:25,672 --> 00:08:28,081 Who knew a religious nonprofit 166 00:08:28,083 --> 00:08:30,157 could be so "holier than thou"? 167 00:08:30,159 --> 00:08:33,995 As a pillar of the community, a doctor's wife, 168 00:08:33,997 --> 00:08:35,830 I know the secret 169 00:08:35,832 --> 00:08:37,957 to running a successful charity. 170 00:08:37,959 --> 00:08:40,334 Ooh, can you tell it to me? 171 00:08:40,336 --> 00:08:43,170 Even better, I can sing it to you. 172 00:08:43,172 --> 00:08:45,339 Um... I'm good, actually... 173 00:09:37,969 --> 00:09:40,061 Oh. 174 00:09:40,063 --> 00:09:42,447 I love our new offices. 175 00:09:42,449 --> 00:09:44,082 Well, it used to be a WeWork space, 176 00:09:44,084 --> 00:09:47,310 then a Theranos lab, then production offices 177 00:09:47,312 --> 00:09:49,421 for the WeWork and Theranos TV shows. 178 00:09:49,423 --> 00:09:52,165 Those businesses must have been such successes 179 00:09:52,167 --> 00:09:54,984 to have TV shows made about them. 180 00:09:54,986 --> 00:09:56,344 Mm. 181 00:09:58,824 --> 00:10:00,340 Is it a little strange that 182 00:10:00,342 --> 00:10:03,417 everyone has to walk through my office to get to the bathroom? 183 00:10:03,419 --> 00:10:05,829 That's your private bathroom. 184 00:10:05,831 --> 00:10:08,255 A husbandless bathroom? 185 00:10:08,257 --> 00:10:10,350 I won't need a candle. 186 00:10:10,352 --> 00:10:12,277 Our "Feeling Blue" awareness campaign 187 00:10:12,279 --> 00:10:14,428 is really hitting its stride. 188 00:10:14,430 --> 00:10:17,098 Look at all these products supporting our cause 189 00:10:17,100 --> 00:10:19,100 with our copyrighted shade of blue: 190 00:10:19,102 --> 00:10:21,119 blue shampoo, blue conditioner, 191 00:10:21,121 --> 00:10:23,437 blue shampoo plus conditioner, 192 00:10:23,439 --> 00:10:26,774 and Boo Berry cereal will be called Blueberry cereal. 193 00:10:26,776 --> 00:10:28,126 Mom. 194 00:10:28,128 --> 00:10:29,519 Look at all these people. 195 00:10:29,521 --> 00:10:32,797 Our little charity has become big. 196 00:10:32,799 --> 00:10:34,357 Check out our official symbol. 197 00:10:34,359 --> 00:10:37,210 It's the same ribbon we use to tie the blue bags. 198 00:10:37,212 --> 00:10:38,361 They've become so popular 199 00:10:38,363 --> 00:10:41,806 we've completely run out of ribbons. 200 00:10:41,808 --> 00:10:45,201 So what do you tie the bags with? 201 00:10:45,203 --> 00:10:47,479 Well, we're a little behind in our bag making, 202 00:10:47,481 --> 00:10:49,372 but we've been doing something even more important: 203 00:10:49,374 --> 00:10:52,800 raising awareness about our bag making. 204 00:10:52,802 --> 00:10:56,412 This is all very impressive, but do we really need 205 00:10:56,414 --> 00:10:57,471 a headquarters this big? 206 00:10:57,473 --> 00:11:00,884 Oh, this isn't gonna be our headquarters. 207 00:11:00,886 --> 00:11:02,160 This is. 208 00:11:02,162 --> 00:11:04,979 How on earth are we paying for that? 209 00:11:04,981 --> 00:11:09,058 With a generous deduction... I mean, I mean, donation... 210 00:11:09,060 --> 00:11:12,578 From our Royal Blue level donor: Mr. Burns. 211 00:11:12,580 --> 00:11:16,299 What? He is the biggest polluter in town. 212 00:11:22,757 --> 00:11:23,923 Excellent. 213 00:11:23,925 --> 00:11:26,500 Honey, if we don't accept the money, 214 00:11:26,502 --> 00:11:28,094 he'll just give it to someone else, 215 00:11:28,096 --> 00:11:31,940 like the Salvation Army. 216 00:11:32,842 --> 00:11:35,251 We have to return Burns's money. 217 00:11:35,253 --> 00:11:37,253 Return the money? 218 00:11:37,255 --> 00:11:39,847 While you and Dad were tromping around in the mountains, 219 00:11:39,849 --> 00:11:41,441 I was building an organization 220 00:11:41,443 --> 00:11:43,868 that can make real change happen. 221 00:11:43,870 --> 00:11:45,445 With what? This? 222 00:11:45,447 --> 00:11:49,449 Mom, you're just allowing evil companies to appear ethical 223 00:11:49,451 --> 00:11:52,285 by slapping our color on their product. 224 00:11:52,287 --> 00:11:55,788 It's bluewashing. That doesn't help the homeless. 225 00:11:55,790 --> 00:11:58,049 We call them the unhoused. 226 00:11:58,051 --> 00:12:00,276 I call them the unhoused! 227 00:12:00,278 --> 00:12:02,445 Ugh! You've lost sight 228 00:12:02,447 --> 00:12:04,948 of my vision for this charity. 229 00:12:04,950 --> 00:12:07,133 I thought it was our charity. 230 00:12:07,135 --> 00:12:09,786 Well, it's my name on the wall. 231 00:12:09,788 --> 00:12:11,304 Well, it's my hair color. 232 00:12:11,306 --> 00:12:14,457 It's Clairol's color! 233 00:12:14,459 --> 00:12:17,627 Okay, this clearly got out of hand. 234 00:12:17,629 --> 00:12:20,363 Why don't we take a little breather. 235 00:12:21,816 --> 00:12:24,058 Okay, have we both calmed down? 236 00:12:24,060 --> 00:12:25,635 I don't need to calm down. 237 00:12:25,637 --> 00:12:26,637 I'm your mother. 238 00:12:26,972 --> 00:12:29,230 I think I know you better than you know yourself. 239 00:12:29,232 --> 00:12:30,974 Oh, you're making my future therapist 240 00:12:30,976 --> 00:12:34,644 so rich right now. 241 00:12:34,646 --> 00:12:35,828 Maybe we should take 242 00:12:35,830 --> 00:12:37,922 a little bit longer of a break. 243 00:12:37,924 --> 00:12:40,008 Same time tomorrow. 244 00:12:41,669 --> 00:12:43,002 Okay, are you better? 245 00:12:48,918 --> 00:12:50,268 Okay, this feels good. 246 00:12:50,270 --> 00:12:53,162 I think that last break was the clincher. 247 00:12:53,164 --> 00:12:55,774 One more and we get a free sundae. 248 00:12:55,776 --> 00:12:57,333 I have some good news. 249 00:12:57,335 --> 00:12:59,335 The board has decided to promote you 250 00:12:59,337 --> 00:13:01,929 to "The Lisa M. Simpson Foundation 251 00:13:01,931 --> 00:13:04,932 Founder Emeritus." 252 00:13:04,934 --> 00:13:07,677 Wait... emeritus? 253 00:13:07,679 --> 00:13:09,178 I know what that means. 254 00:13:09,180 --> 00:13:11,105 You're firing me? 255 00:13:11,107 --> 00:13:13,792 No, we're just de-responsibilitizing you. 256 00:13:13,794 --> 00:13:15,960 Congratulations. 257 00:13:15,962 --> 00:13:17,611 Here's your check. 258 00:13:17,613 --> 00:13:20,039 Would you like to round up with a donation 259 00:13:20,041 --> 00:13:22,041 to the Lisa M. Simpson Foundation? 260 00:13:22,043 --> 00:13:25,220 No! I never want to hear that name again. 261 00:13:26,455 --> 00:13:29,957 It's my favorite student, Lisa M. Simpson. 262 00:13:32,128 --> 00:13:35,480 There, now you got ice cream. Let's go. 263 00:13:38,560 --> 00:13:41,319 Yeah, I heard about what happened. 264 00:13:41,321 --> 00:13:43,546 That I was forced out by my own mother 265 00:13:43,548 --> 00:13:46,232 from the charity we created together? 266 00:13:46,234 --> 00:13:48,159 I've never been fired before. 267 00:13:48,161 --> 00:13:50,078 What am I supposed to do? 268 00:13:51,480 --> 00:13:54,073 You don't know how long I've been waiting for this. 269 00:13:54,075 --> 00:13:55,408 Finally, I can pass down to my kids 270 00:13:55,410 --> 00:13:59,395 my vast knowledge about what I'm truly amazing at: 271 00:13:59,397 --> 00:14:02,156 - being canned. - Really? 272 00:14:02,158 --> 00:14:05,326 Oh, being fired is basically my job these days. 273 00:14:05,328 --> 00:14:08,012 In fact, I was fired yesterday because of all the time I took 274 00:14:08,014 --> 00:14:09,514 looking for ingredients with you. 275 00:14:09,516 --> 00:14:12,016 At least you don't have to live in the same house 276 00:14:12,018 --> 00:14:14,260 as the jerk who fired you. 277 00:14:14,262 --> 00:14:15,595 Ah, anger. 278 00:14:15,597 --> 00:14:18,931 The first stage in the five stages of getting fired. 279 00:14:18,933 --> 00:14:21,175 Oh, so there's a process to this? 280 00:14:21,177 --> 00:14:22,509 What's stage two? 281 00:14:22,511 --> 00:14:24,863 Pretending you still have a job. 282 00:14:24,865 --> 00:14:27,365 Homer, can you take out the garbage? 283 00:14:27,367 --> 00:14:30,410 Oh, sorry, honey. I'm late for work. Let's go. 284 00:14:32,355 --> 00:14:35,206 So, how long do we have to sit in this coffee shop? 285 00:14:35,208 --> 00:14:37,858 Until my boss realizes he made a huge mistake firing me 286 00:14:37,860 --> 00:14:39,435 and begs me to come back, 287 00:14:39,437 --> 00:14:42,029 but instead I pour macaroni salad 288 00:14:42,031 --> 00:14:43,773 into his sunroof. 289 00:14:43,775 --> 00:14:45,625 Wasn't anger stage one? 290 00:14:45,627 --> 00:14:47,460 That was righteous anger. 291 00:14:47,462 --> 00:14:49,795 This is misdirected anger! 292 00:14:49,797 --> 00:14:53,349 Ah, stage three. 293 00:14:55,228 --> 00:14:59,397 Hi, Lisa. I see you're still on the couch. 294 00:14:59,399 --> 00:15:00,714 How you doing? 295 00:15:00,716 --> 00:15:03,717 I'd be doing a lot better if you moved that body 296 00:15:03,719 --> 00:15:05,461 I "ruined in childbirth." 297 00:15:05,463 --> 00:15:07,647 I ruined it first. 298 00:15:07,649 --> 00:15:11,984 Lisa and I aren't supposed to have doomsday fights like this 299 00:15:11,986 --> 00:15:13,560 until she's 14. 300 00:15:13,562 --> 00:15:16,563 She always was precocious. Oh... 301 00:15:16,565 --> 00:15:19,325 Now all she does is lie around watching TV. 302 00:15:19,327 --> 00:15:22,645 That's stage four: "glowering without showering." 303 00:15:22,647 --> 00:15:25,815 But don't worry, we're almost at stage five: 304 00:15:25,817 --> 00:15:27,333 "reluctant acceptance." 305 00:15:27,335 --> 00:15:28,501 You'll have your daughter back, 306 00:15:28,503 --> 00:15:32,004 and I won't have to keep making up stages. 307 00:15:32,006 --> 00:15:34,265 Hey, Mom, I wanted to say... 308 00:15:34,267 --> 00:15:36,768 you worked so hard to make our charity 309 00:15:36,770 --> 00:15:38,494 a successful organization. 310 00:15:38,496 --> 00:15:40,513 And then I came in criticizing it 311 00:15:40,515 --> 00:15:43,590 and making you feel bad. I'm sorry. 312 00:15:43,592 --> 00:15:45,668 Oh, sweetie. 313 00:15:45,670 --> 00:15:47,094 Mm, mm. 314 00:15:47,096 --> 00:15:48,780 So, I'll see you at the grand opening 315 00:15:48,782 --> 00:15:53,009 of the Lisa M. Simpson Foundation Headquarters tonight? 316 00:15:53,011 --> 00:15:55,011 Of course. 317 00:15:55,013 --> 00:15:57,013 I'm proud of you, honey. 318 00:15:57,015 --> 00:15:58,864 You're now ready for stage six: 319 00:15:58,866 --> 00:16:01,200 buy podcasting equipment 320 00:16:01,202 --> 00:16:03,962 but never unbox it. 321 00:16:03,964 --> 00:16:06,965 And we successfully sued Pabst Blue Ribbon 322 00:16:06,967 --> 00:16:08,633 for using our trademark symbol. 323 00:16:08,635 --> 00:16:12,453 From now on, they'll be known as Pabst Teal Fabric Bow. 324 00:16:12,455 --> 00:16:15,306 Our awareness is at an all-time high. 325 00:16:15,308 --> 00:16:18,459 That's great. I guess now we can put our efforts 326 00:16:18,461 --> 00:16:20,728 into helping people on the streets. 327 00:16:22,798 --> 00:16:26,225 As the wife of a surgeon, I'm all about helping people, 328 00:16:26,227 --> 00:16:28,987 but we're a mega-successful nonprofit, 329 00:16:28,989 --> 00:16:30,563 not some charity. 330 00:16:30,565 --> 00:16:33,232 As the wife of a radiologist, I agree. 331 00:16:33,234 --> 00:16:35,493 But what about all the big donations... 332 00:16:35,495 --> 00:16:38,496 I mean deductions we got from companies 333 00:16:38,498 --> 00:16:41,165 for letting them put our logo on their products? 334 00:16:41,167 --> 00:16:43,909 Marge, we didn't get money for that. 335 00:16:43,911 --> 00:16:46,487 The companies paid us in awareness. 336 00:16:46,489 --> 00:16:49,340 But when do we start helping people? 337 00:16:50,251 --> 00:16:52,593 My wife's a dermatologist. 338 00:17:03,248 --> 00:17:05,973 Oh, God, Lisa was right. 339 00:17:05,975 --> 00:17:08,359 We have been bluewashing. 340 00:17:10,346 --> 00:17:13,531 I don't deserve to walk on the blue carpet. 341 00:17:13,533 --> 00:17:15,366 Take me around back. 342 00:17:17,019 --> 00:17:20,279 Mm, all this opulence is making me queasy. 343 00:17:20,281 --> 00:17:23,374 Oh, Lisa, queasiness is just hunger in disguise, 344 00:17:23,376 --> 00:17:25,451 like how a hangover means you should drink more. 345 00:17:25,453 --> 00:17:28,862 Okay, boy, what's your intel on the passed app situation? 346 00:17:28,864 --> 00:17:30,439 We got mini quiches on our six 347 00:17:30,441 --> 00:17:32,216 and ahi tuna cones at ten and two. 348 00:17:32,218 --> 00:17:35,369 Fan out, and don't fall for the bruschetta. 349 00:17:35,371 --> 00:17:37,296 It's a trap to fill you up. 350 00:17:37,298 --> 00:17:40,224 It's an honor to be your chicken wing man. 351 00:17:50,461 --> 00:17:53,462 Gil? What are you doing here? 352 00:17:53,464 --> 00:17:56,299 I thought our blue bag turned your life around. 353 00:17:56,301 --> 00:17:58,651 Ah, well, it did, for a bit, but then they demolished 354 00:17:58,653 --> 00:18:01,895 the low-income housing I was living in to build that. 355 00:18:01,897 --> 00:18:04,156 Now ol' Gil is homeless. 356 00:18:04,158 --> 00:18:05,825 You mean unhoused? 357 00:18:05,827 --> 00:18:07,993 I'm living in a tent on a sidewalk 358 00:18:07,995 --> 00:18:09,921 and people yell at me for it every day. 359 00:18:09,923 --> 00:18:11,647 I can call it whatever I want. 360 00:18:19,824 --> 00:18:24,602 And here's the CEO of the Lisa M. Simpson Foundation, 361 00:18:24,604 --> 00:18:26,162 Marge Simpson. 362 00:18:28,015 --> 00:18:30,666 I would like to thank all of you for coming. 363 00:18:30,668 --> 00:18:34,112 Actually, I would like to judge all of you for coming. 364 00:18:34,114 --> 00:18:35,596 Huh? 365 00:18:35,598 --> 00:18:39,175 This charity was supposed to help the homeless. 366 00:18:39,177 --> 00:18:41,010 Instead, we evicted people to build 367 00:18:41,012 --> 00:18:42,769 this extravagant headquarters, 368 00:18:42,771 --> 00:18:45,681 creating more homelessness. 369 00:18:45,683 --> 00:18:46,824 More homeless on the street 370 00:18:46,826 --> 00:18:49,109 will help raise awareness. 371 00:18:49,111 --> 00:18:51,187 I'm done with raising awareness 372 00:18:51,189 --> 00:18:52,463 and with raising money 373 00:18:52,465 --> 00:18:55,358 and with razing low-income housing. 374 00:18:55,360 --> 00:18:58,136 It's time to turn the Lisa M. Simpson Foundation 375 00:18:58,138 --> 00:18:59,362 over to the one person 376 00:18:59,364 --> 00:19:02,198 who knew how to run it right all along, 377 00:19:02,200 --> 00:19:04,124 Lisa Simpson. 378 00:19:06,128 --> 00:19:08,387 Lisa Simpson's a real person? 379 00:19:08,389 --> 00:19:12,057 Thanks, Mom. As co-head of this organization, 380 00:19:12,059 --> 00:19:15,211 I'm turning this building into a shelter 381 00:19:15,213 --> 00:19:17,229 for the unhoused. 382 00:19:17,231 --> 00:19:18,990 Marge, you have to shut this down. 383 00:19:18,992 --> 00:19:21,901 No, I have to open this up. 384 00:19:24,055 --> 00:19:26,222 They don't know which fork to use. 385 00:19:26,224 --> 00:19:28,666 She's wearing a dress I gave away. 386 00:19:28,668 --> 00:19:33,229 That's the man I had in my windshield for a night. 387 00:19:33,231 --> 00:19:34,988 Enough of this do-goodery. 388 00:19:34,990 --> 00:19:36,490 Open your eyes, rich people. 389 00:19:36,492 --> 00:19:38,584 We're not here to help the less fortunate, 390 00:19:38,586 --> 00:19:41,328 we're here to bask in our fortunateness. 391 00:19:41,330 --> 00:19:43,163 If we really wanted to make a difference, 392 00:19:43,165 --> 00:19:45,925 we'd do the one thing we've spent our lives avoiding, 393 00:19:45,927 --> 00:19:47,760 paying our taxes. 394 00:19:50,081 --> 00:19:52,765 Then one organization, "the government," 395 00:19:52,767 --> 00:19:54,917 could tackle all of society's ills, 396 00:19:54,919 --> 00:19:57,436 instead of leaving it to 1.5 million separate 397 00:19:57,438 --> 00:20:01,532 ego-driven micro-bureaucracies called "charities," 398 00:20:01,534 --> 00:20:04,944 including... get a load of this scam... religions. 399 00:20:04,946 --> 00:20:07,279 But no one here wants the rational way. 400 00:20:07,281 --> 00:20:10,115 We all want the United Way 401 00:20:10,117 --> 00:20:12,435 because that's the American way. 402 00:20:12,437 --> 00:20:15,287 Now, I paid $10,000 for this table. 403 00:20:15,289 --> 00:20:17,465 I'm taking it with me. 404 00:20:20,869 --> 00:20:24,447 Thank you, Mom. You did something really great tonight. 405 00:20:24,449 --> 00:20:27,391 Now, let's turn this building over to the homeless. 406 00:20:27,393 --> 00:20:30,436 Yes. We just need to get this notarized. 407 00:20:32,957 --> 00:20:34,790 Yee-haw! 408 00:20:52,568 --> 00:20:55,978 Ooh. 409 00:20:55,980 --> 00:20:57,588 Ow! 410 00:20:57,590 --> 00:20:58,998 Mmm. 411 00:21:02,077 --> 00:21:04,762 Ow! Oh! 412 00:21:29,622 --> 00:21:30,622 Shh! 413 00:21:30,646 --> 00:21:32,646 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 28419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.