All language subtitles for The.Artifice.Girl.2022.1080p_EngCP.ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,623 --> 00:01:03,063 مرحبًا Siri ، أرسل رسالة إلى Cheryl. 2 00:01:03,106 --> 00:01:04,106 استقبال أمامي. 3 00:01:06,327 --> 00:01:07,327 ماذا تريد أن تقول؟ 4 00:01:08,938 --> 00:01:11,680 عاموس يتجه بالفعل إلى هناك لاصطحابه ، هذه الفترة. 5 00:01:11,723 --> 00:01:13,856 يرجى إعادة توجيه أي مكالمات تصلني إلى برادي ، فترة. 6 00:01:15,118 --> 00:01:16,902 رسالتك إلى الاستقبال الأمامي لشيريل تقول 7 00:01:16,946 --> 00:01:19,253 إن عاموس يتجه بالفعل إلى هناك لاصطحابه. 8 00:01:19,296 --> 00:01:20,906 يرجى إعادة توجيه أي مكالمات تصلني إلى برادي. 9 00:01:21,516 --> 00:01:22,516 جاهز لإرساله؟ 10 00:01:22,778 --> 00:01:23,778 نعم. 11 00:01:24,910 --> 00:01:26,086 حسنًا ، تم إرسالها. 12 00:01:27,957 --> 00:01:28,957 مرحبًا ، Siri ، 13 00:01:31,178 --> 00:01:33,058 كيف تعرف أنك تفعل الشيء الصحيح؟ 14 00:01:35,182 --> 00:01:36,357 لست متأكد أنني أفهم. 15 00:01:40,535 --> 00:01:41,666 لكن ما هو في رأيك 16 00:01:41,710 --> 00:01:43,407 الفرق بين الصواب والخطأ؟ 17 00:01:45,540 --> 00:01:46,758 همم. 18 00:01:46,802 --> 00:01:48,108 ليس لدي جواب على ذلك. 19 00:01:48,630 --> 00:01:50,030 هل تريد مني البحث في الويب؟ 20 00:01:51,023 --> 00:01:52,023 لا. 21 00:01:53,243 --> 00:01:55,289 حسنًا ، هل هناك شيء آخر يمكنني المساعدة فيه؟ 22 00:02:04,863 --> 00:02:06,430 اضبط تذكيرًا لالتقاط كايل من 23 00:02:06,474 --> 00:02:08,650 العلاج غدًا في الساعة 4:45. 24 00:02:10,608 --> 00:02:12,132 حسنًا ، سوف أذكرك. 25 00:02:34,023 --> 00:02:36,330 مرحباً ، الوكيل الخاص دينا هيلمز. 26 00:02:36,373 --> 00:02:37,437 لقد قابلت بالفعل العميل ماكولو. 27 00:02:37,461 --> 00:02:38,854 يمكنك مناداتي بعاموس. 28 00:02:38,897 --> 00:02:41,639 - اه عملاء؟ - اجلس معنا يا غاريث. 29 00:02:44,338 --> 00:02:45,938 هل تمانع في الإجابة على سؤالين؟ 30 00:02:47,341 --> 00:02:49,430 رائع ، لن يستغرق هذا وقتًا طويلاً. 31 00:02:51,388 --> 00:02:53,564 أنت من تامبا ، صحيح؟ 32 00:02:56,176 --> 00:02:57,616 لا تفكر في ذلك. نعم او لا 33 00:02:59,004 --> 00:03:00,223 نعم. 34 00:03:00,267 --> 00:03:01,616 كم عمرك يا (جاريث)؟ 35 00:03:01,659 --> 00:03:02,530 29. 36 00:03:02,573 --> 00:03:04,184 ماذا تفعل للعمل؟ 37 00:03:04,227 --> 00:03:05,533 انا اسف هل انا محتجز؟ 38 00:03:05,576 --> 00:03:06,838 لا إطلاقا. 39 00:03:06,882 --> 00:03:08,753 نحن فقط نطرح الأسئلة والأشياء الخلفية. 40 00:03:09,972 --> 00:03:11,147 أنت تعمل في الأفلام ، أليس كذلك؟ 41 00:03:12,061 --> 00:03:13,061 مؤثرات خاصة. 42 00:03:14,324 --> 00:03:15,630 أخبرني أحدهم أنك عملت على فيلم 43 00:03:15,673 --> 00:03:17,173 "حرب النجوم" الجديد ، هل هذا صحيح؟ 44 00:03:17,197 --> 00:03:18,459 من قال لك ذلك؟ 45 00:03:18,502 --> 00:03:20,287 لماذا لا تخبرنا المزيد عنها؟ 46 00:03:20,330 --> 00:03:21,330 أخبرنا عن عملك. 47 00:03:23,855 --> 00:03:25,770 اعتدت على عمل المؤثرات البصرية لشركة رسوم متحركة. 48 00:03:25,814 --> 00:03:26,878 لقد عملت على ما لا يقل عن 20 فيلما مختلفا. 49 00:03:26,902 --> 00:03:28,164 تستخدم ل؟ 50 00:03:28,208 --> 00:03:29,470 لقد كنت أركز أكثر 51 00:03:29,513 --> 00:03:30,708 في هندسة البرمجيات مؤخرًا لسنوات- 52 00:03:30,732 --> 00:03:32,386 تبدو مملة مقارنة بالسيوف الخفيفة. 53 00:03:32,429 --> 00:03:33,648 لماذا ترك؟ 54 00:03:33,691 --> 00:03:34,779 لم أكن أتقاضى رواتب جيدة. 55 00:03:34,823 --> 00:03:36,103 لكن المال ليس مشكلة بالنسبة لك. 56 00:03:36,128 --> 00:03:37,304 اعذرني؟ 57 00:03:37,347 --> 00:03:38,218 ما نوع التأثيرات التي فعلتها؟ 58 00:03:38,261 --> 00:03:39,610 المال ليس مشكلة بالنسبة لي؟ 59 00:03:39,654 --> 00:03:40,848 - لنتحدث عن- - إذا لم يكن المال مشكلة بالنسبة لي 60 00:03:40,872 --> 00:03:41,936 لم أكن لأتقدم بطلب للحصول على المنحة الخاصة بك. 61 00:03:41,960 --> 00:03:43,280 لم أقصد اقتراح أي شيء. 62 00:03:43,962 --> 00:03:45,402 أخبرنا عن نوع التأثيرات التي قمت بها. 63 00:03:48,576 --> 00:03:50,142 كان تركيزي الأساسي على العروض ثلاثية الأبعاد. 64 00:03:50,186 --> 00:03:51,274 من ماذا؟ 65 00:03:51,318 --> 00:03:52,318 - ممثلين. - لأي غرض؟ 66 00:03:53,058 --> 00:03:54,321 حسنًا ، بالنسبة إلى "حرب النجوم" ، 67 00:03:54,364 --> 00:03:55,863 كان ذلك لأن الممثل الذي كُلفت 68 00:03:55,887 --> 00:03:57,407 برقمته لم يكن متاحًا للتصوير شخصيًا. 69 00:03:58,020 --> 00:03:59,020 لماذا؟ 70 00:04:00,065 --> 00:04:01,065 لأنهم ماتوا. 71 00:04:02,894 --> 00:04:03,894 ماذا فعلوا؟ 72 00:04:05,941 --> 00:04:08,117 أعدت بناء وجه Alec Guinness كنموذج ثلاثي الأبعاد. 73 00:04:08,160 --> 00:04:09,727 لقد قمت بتحليل لقطات مرجعية ، 74 00:04:09,771 --> 00:04:11,618 ثم استخدم عملية تسمى D-Term لإنشاء إجرائي 75 00:04:11,642 --> 00:04:12,880 هياكل عظامه وعضلاته ، والتي 76 00:04:12,904 --> 00:04:14,273 ساعدت في الشعور بالرسوم المتحركة 77 00:04:14,297 --> 00:04:15,559 أكثر طبيعية وشبيهة بالبشر. 78 00:04:15,603 --> 00:04:17,779 D-Term ، لم أسمع بهذه العملية من قبل. 79 00:04:17,822 --> 00:04:18,910 لأنني اخترعتها. 80 00:04:19,259 --> 00:04:20,172 إذن أنت تعيد الممثلين 81 00:04:20,216 --> 00:04:21,478 القتلى إلى الحياة؟ 82 00:04:21,522 --> 00:04:22,977 لقد حاولت للتو أن أجعل شخصيات CG تبدو واقعية 83 00:04:23,001 --> 00:04:24,631 بقدر ما تسمح به التكنولوجيا في ذلك الوقت. 84 00:04:24,655 --> 00:04:25,655 ألم تجده زاحفًا؟ 85 00:04:26,570 --> 00:04:27,570 انا اسف ماذا 86 00:04:28,398 --> 00:04:29,718 قلت إنك لا تجد ذلك مخيفًا؟ 87 00:04:32,010 --> 00:04:34,404 حسنًا ، لقد بذلنا قصارى جهدنا لعبور الوادي الخارق. 88 00:04:34,448 --> 00:04:36,014 ولكن عندما يدرك العقل البشري 89 00:04:36,058 --> 00:04:37,296 أن شيئًا ما معطل قليلاً ولا يهم- 90 00:04:37,320 --> 00:04:38,341 لا ، أعني ، رقمنة الموتى. 91 00:04:38,365 --> 00:04:39,496 المسيح ، أعني ، إنه 92 00:04:39,540 --> 00:04:40,908 يشبه تقريبًا جثة شخص ما 93 00:04:40,932 --> 00:04:42,064 في دمية ، هل تعلم؟ 94 00:04:42,107 --> 00:04:43,387 جعلهم يفعلون ما تريد. 95 00:04:43,892 --> 00:04:45,110 ماذا لو كان الرجل الميت المسكين 96 00:04:45,154 --> 00:04:46,834 لا يريد أن يكون في فيلم سخيف آخر؟ 97 00:04:47,417 --> 00:04:48,417 إنه أمر مروع للغاية. 98 00:04:48,810 --> 00:04:49,917 هل أنا مجنون؟ أليس هذا مروعا؟ 99 00:04:49,941 --> 00:04:51,049 لا أعتقد أن الاستوديو 100 00:04:51,073 --> 00:04:52,204 يهتم سواء كان مروعًا أم لا. 101 00:04:52,248 --> 00:04:53,443 انظري ، لا يمكنني معرفة الفرق. 102 00:04:53,467 --> 00:04:55,009 أنا دائما أستطيع. تبدو الوجوه مثل Play-Doh. 103 00:04:55,033 --> 00:04:56,165 حسنًا ، لقد بذلنا قصارى جهدنا. 104 00:04:56,208 --> 00:04:57,360 قريباً لن نحتاج حتى إلى ممثلين ، أليس كذلك؟ 105 00:04:57,384 --> 00:04:58,689 الجميع سيكونون رقميين فقط. 106 00:04:58,733 --> 00:05:00,406 لا ، ما زلت بحاجة إليها لتتبع الحركة. 107 00:05:00,430 --> 00:05:02,452 لا يمكن إنشاء الأداء البشري بالكامل بواسطة الكمبيوتر. 108 00:05:02,476 --> 00:05:03,556 الى متى سيكون هذا صحيحا؟ 109 00:05:07,698 --> 00:05:09,738 قد يقول البعض أننا تجاوزنا بالفعل هذه العتبة. 110 00:05:11,398 --> 00:05:12,398 لا أعرف. 111 00:05:15,402 --> 00:05:16,620 أين ذهبت إلى المدرسة؟ 112 00:05:16,664 --> 00:05:18,274 - مدرسة Brooks-DeBartolo High. - و بعد؟ 113 00:05:20,145 --> 00:05:21,408 لا شئ؟ 114 00:05:21,451 --> 00:05:22,322 ماذا عن كولومبيا؟ 115 00:05:22,365 --> 00:05:23,405 ألم تذهب إلى كولومبيا؟ 116 00:05:25,629 --> 00:05:27,109 لا تنتظر. لقد انسحبت من 117 00:05:27,152 --> 00:05:29,416 كولومبيا بعد كم فصل دراسي؟ 118 00:05:29,981 --> 00:05:30,981 ثلاثة؟ 119 00:05:33,071 --> 00:05:35,944 قال Bjarne Stroustrup أنك كنت 120 00:05:35,987 --> 00:05:37,467 أذكى طفل قابله على الإطلاق. 121 00:05:38,686 --> 00:05:41,384 لا أعرف من هو ، لكن عاموس يقول إنها مشكلة كبيرة. 122 00:05:42,690 --> 00:05:44,010 ثم انتقلت إلى هولندا ، 123 00:05:44,518 --> 00:05:46,041 قضى بعض الوقت كمتدرب ، 124 00:05:46,781 --> 00:05:48,021 تقدمت وحصلت على كامبريدج. 125 00:05:48,739 --> 00:05:50,001 لطيف جدًا. 126 00:05:50,045 --> 00:05:51,765 إلا أنك تركت الدراسة بعد عامين. 127 00:05:52,395 --> 00:05:53,570 عاد إلى الولايات المتحدة ، 128 00:05:53,614 --> 00:05:56,007 متدربًا في بالو ألتو ، ثم مونتريال. 129 00:05:56,356 --> 00:05:57,637 ثم عدت إلى إنجلترا ، حيث 130 00:05:57,661 --> 00:05:59,141 حصلت على وظيفة في شيفيلد. 131 00:05:59,184 --> 00:06:00,882 الوظيفة الثانية في مانشستر. 132 00:06:01,448 --> 00:06:04,146 ثم انتقلت إلى أكسفورد حيث كادت أن 133 00:06:04,189 --> 00:06:05,408 تنهي درجة الماجستير قبل أن تتخلى عن التخرج 134 00:06:05,452 --> 00:06:06,931 والعودة هنا إلى فلوريدا. 135 00:06:11,632 --> 00:06:12,763 إذا كان المال مشكلة ، 136 00:06:14,635 --> 00:06:16,376 أنا سعيد لأنك حصلت على الكثير من أميال الطيران. 137 00:06:18,465 --> 00:06:19,640 لم اسمع سؤال. 138 00:06:20,815 --> 00:06:21,975 كيف تبدو حياتك الاجتماعية؟ 139 00:06:22,817 --> 00:06:24,601 لي ، ما الذي لديه أي شيء يفعله- 140 00:06:24,645 --> 00:06:26,100 إذا كنت لا تريد التحدث عن ذلك ، فلا بأس بذلك. 141 00:06:26,124 --> 00:06:27,406 أردنا فقط معرفة ما إذا كان لديك أصدقاء وأشياء. 142 00:06:27,430 --> 00:06:28,997 - لدي أصدقاء. - كثير منهم؟ 143 00:06:29,040 --> 00:06:30,278 - لدي أصدقاء. - هل يمكنك تسمية واحدة؟ 144 00:06:30,302 --> 00:06:31,454 - هل يمكنني ماذا؟ - هل يمكن أن تخبرنا عن الاسم 145 00:06:31,478 --> 00:06:32,598 واحد فقط من أصدقائك؟ 146 00:06:33,523 --> 00:06:35,612 - ستيف. - ستيف. ستيف ماذا؟ 147 00:06:35,656 --> 00:06:36,981 لا أعرف مدى صلة ذلك بتلقي المنحة. 148 00:06:37,005 --> 00:06:38,685 أوه ، نحن فقط سنتعرف عليك يا غاريث. 149 00:06:39,399 --> 00:06:40,399 لديك صديقة؟ 150 00:06:40,922 --> 00:06:41,922 حبيب؟ 151 00:06:42,489 --> 00:06:44,273 أنت أه تتحدث إلى الناس عبر الإنترنت؟ 152 00:06:44,316 --> 00:06:45,424 أنا لا أعرف ما تعنيه بذلك. 153 00:06:45,448 --> 00:06:46,710 أنا لا أستخدم وسائل التواصل الاجتماعي. 154 00:06:46,754 --> 00:06:47,874 أعني أشبه غرف الدردشة. 155 00:06:52,716 --> 00:06:54,022 هل تذهب إلى أي غرف دردشة؟ 156 00:06:58,896 --> 00:07:00,245 لا أحد يستخدم غرف الدردشة بعد الآن. 157 00:07:00,985 --> 00:07:01,985 بالتأكيد يفعلون. 158 00:07:03,771 --> 00:07:04,891 أنت تدردش مع أي شخص عبر الإنترنت؟ 159 00:07:07,514 --> 00:07:08,689 - أحيانا. - أحيانا. 160 00:07:10,212 --> 00:07:11,953 ما أنواع الأشخاص الذين تتحدث معهم عبر الإنترنت؟ 161 00:07:14,085 --> 00:07:18,176 جاريث ، من الواضح أن الأمر لا يتعلق بمنحة. 162 00:07:19,395 --> 00:07:20,755 نحن بحاجة لمعرفة ما هو الاسم المستعار الخاص بك. 163 00:07:22,137 --> 00:07:24,052 عندما تتصل بالإنترنت ، ما الاسم الذي تستخدمه؟ 164 00:07:24,095 --> 00:07:25,314 ليس لدي واحدة. 165 00:07:25,357 --> 00:07:26,357 نعم انت كذلك. 166 00:07:27,185 --> 00:07:28,545 وعليك أن تخبرنا ما هو. 167 00:07:33,801 --> 00:07:34,889 آسف ، لا يمكنني مساعدتك. 168 00:07:45,813 --> 00:07:46,857 أنت تعرف من نحن؟ 169 00:07:48,946 --> 00:07:50,600 حسنًا ، هذا هو مبنى ICWL. 170 00:07:50,644 --> 00:07:52,036 هذا صحيح. هل تعلم ماذا نفعل؟ 171 00:07:53,429 --> 00:07:54,561 العمل الإنساني. 172 00:07:54,604 --> 00:07:55,964 هذا ما يفعله الناس في الطابق العلوي. 173 00:07:56,127 --> 00:07:57,389 هل تعلم ماذا نفعل؟ 174 00:08:02,307 --> 00:08:03,744 نقبض على مشتهي الأطفال. 175 00:08:06,007 --> 00:08:09,358 عاموس هنا متخصص في تعقب المحتالين عبر الإنترنت. 176 00:08:09,401 --> 00:08:11,360 يقضي كل ساعة يقظة في البحث عن غرف 177 00:08:11,403 --> 00:08:14,015 الدردشة تلك التي تقول إنه لا يستخدمها أحد 178 00:08:14,058 --> 00:08:16,670 ويجد الآلاف من الأشخاص الذين يستدرجون الأطفال. 179 00:08:17,758 --> 00:08:20,500 عمليتنا تشبه شبكة عنكبوتية محكمة الغلق 180 00:08:20,848 --> 00:08:23,633 ربط ICWL ، و FBI ، و NSA ، واسمحوا 181 00:08:23,677 --> 00:08:26,288 لي أن أخبركم ، فريقه هنا هو موضوع حيوي. 182 00:08:27,289 --> 00:08:30,031 إنه يبلغني بكل شيء يجمعه 183 00:08:30,074 --> 00:08:32,207 مباشرة ، وأتأكد من أن السلطات اللازمة 184 00:08:32,250 --> 00:08:33,382 اتخاذ إجراءات سريعة. 185 00:08:33,774 --> 00:08:34,818 إذن هل أنت المسؤول؟ 186 00:08:35,340 --> 00:08:36,864 هذا هو بلدي العنكبوت. 187 00:08:38,605 --> 00:08:40,432 أنا العنكبوت اللعين يا (جاريث). 188 00:08:44,349 --> 00:08:46,961 هل أنا محتجز؟ 189 00:08:47,831 --> 00:08:49,374 قلنا لك بالفعل أنك لست محتجزًا. 190 00:08:49,398 --> 00:08:50,834 جيد. 191 00:08:52,053 --> 00:08:54,055 لكن إذا غادرت هذه الغرفة ، فسوف يتم القبض عليك. 192 00:09:00,452 --> 00:09:01,452 لماذا؟ 193 00:09:04,065 --> 00:09:05,065 قلت لك ماذا نفعل. 194 00:09:05,632 --> 00:09:06,632 فكر بتخمين واسع. 195 00:09:08,635 --> 00:09:10,158 أنا لست كما تعتقد أنا. 196 00:09:10,419 --> 00:09:11,419 سوف نرى. 197 00:09:13,857 --> 00:09:15,555 جاريث ، عليك فقط إخبارنا باسمك المستعار. 198 00:09:16,599 --> 00:09:18,209 ما هو اسم المستخدم الخاص بك؟ 199 00:09:22,605 --> 00:09:23,605 اجلس. 200 00:09:39,709 --> 00:09:41,189 - لماذا تفعل هذا معهم؟ - همم؟ 201 00:09:41,232 --> 00:09:43,297 لا توجد طريقة للقيام بذلك مع كل مشتبه به لديك. 202 00:09:43,321 --> 00:09:44,472 ادعهم إلى مقرك الرئيسي ثم 203 00:09:44,496 --> 00:09:45,996 اسحبهم إلى الطابق السفلي. 204 00:09:46,020 --> 00:09:47,020 هذا صحيح. 205 00:09:47,674 --> 00:09:49,066 لماذا تفعل هذا بي إذن؟ 206 00:09:51,199 --> 00:09:52,592 أخبرنا يا جير. 207 00:09:52,635 --> 00:09:53,984 ما الذي يجعلك مميزًا جدًا؟ 208 00:09:56,552 --> 00:09:57,552 لا أعلم. 209 00:09:59,163 --> 00:10:00,730 ما هو الاسم المستعار الخاص بك؟ 210 00:10:00,774 --> 00:10:03,603 - ليس لدي اسم مستعار. - نعم انت كذلك. 211 00:10:05,343 --> 00:10:06,518 يبدأ بكلمة صعب. 212 00:10:08,172 --> 00:10:09,347 فقط أنهي الباقي. 213 00:10:11,698 --> 00:10:12,916 اجلس ، سيد فيدرسون. 214 00:10:12,960 --> 00:10:14,483 لدي فقط القليل من الأسئلة. 215 00:10:27,278 --> 00:10:28,802 هل تعرف هذه الفتاة؟ 216 00:10:37,680 --> 00:10:41,336 هل تعرفها؟ 217 00:10:44,295 --> 00:10:45,166 نعم. 218 00:10:45,209 --> 00:10:46,209 ما أسمها؟ 219 00:10:47,081 --> 00:10:48,560 الكرز. 220 00:10:48,604 --> 00:10:50,277 - ماذا الكرز؟ - ليس لديها اسم عائلة. 221 00:10:50,301 --> 00:10:51,801 نعم ، إنها كذلك يا غاريث ، إنها ليست مادونا. 222 00:10:51,825 --> 00:10:53,324 - إنها فتاة صغيرة. - أنت لا تفهم. 223 00:10:53,348 --> 00:10:54,436 أجل ، حسنًا ، أود ذلك. 224 00:10:54,479 --> 00:10:55,543 لذا ساعدني ، هل هي ابنتك؟ 225 00:10:55,567 --> 00:10:57,439 - لا - إذن بنت من هي؟ 226 00:10:57,482 --> 00:10:58,546 - هي ، ليس لديها... - كيف قابلتها؟ 227 00:10:58,570 --> 00:10:59,963 لم أقابلها. 228 00:11:00,007 --> 00:11:01,680 إذن لماذا لديك صور لها على جهاز الكمبيوتر الخاص بك؟ 229 00:11:01,704 --> 00:11:02,618 ماذا تقول بحق الجحيم؟ 230 00:11:02,662 --> 00:11:04,402 لماذا لديك صور سخيف 231 00:11:04,446 --> 00:11:05,708 من هذه الفتاة على الخاص بك سخيف- 232 00:11:05,752 --> 00:11:06,859 هل تنظر إلى قرصي الصلب؟ 233 00:11:06,883 --> 00:11:08,121 لأن هذا يعد انتهاكًا للخصوصية. 234 00:11:08,145 --> 00:11:09,427 هل تعرف ما هي الصور التي أتحدث عنها؟ 235 00:11:09,451 --> 00:11:10,321 ليس عليك أن تفعل ذلك بهذه الطريقة. 236 00:11:10,365 --> 00:11:11,603 أعطيتك الإذن للجلوس. 237 00:11:11,627 --> 00:11:13,629 أنا لم أعطيك الإذن بالتحدث. 238 00:11:13,673 --> 00:11:14,780 هذا جنون ، لا يمكنك الاحتفاظ به- 239 00:11:14,804 --> 00:11:16,042 ماذا فعلت معها؟ 240 00:11:16,066 --> 00:11:17,391 - لا شئ! - هل التقطت الصور؟ 241 00:11:17,415 --> 00:11:18,286 إنه أمر معقد. 242 00:11:18,329 --> 00:11:19,766 لا ليست كذلك! نعم أو لا؟ 243 00:11:19,809 --> 00:11:20,854 هل التقطت الصور؟ 244 00:11:20,897 --> 00:11:22,725 أنا لم أفعل شيئًا خاطئًا ، حسنًا؟ 245 00:11:22,769 --> 00:11:25,772 التماس المواد الإباحية للقصر هو جناية فظيعة. 246 00:11:25,815 --> 00:11:28,731 توزيع تلك المواد الإباحية أسوأ بعشرة أضعاف. 247 00:11:28,775 --> 00:11:30,646 - لم أفعل أي شيء! - سخيف إثبات ذلك! 248 00:11:31,125 --> 00:11:33,562 ما هو الاسم المستعار الخاص بك؟ 249 00:11:34,606 --> 00:11:35,912 يجيبني! 250 00:11:35,956 --> 00:11:37,609 هارد ماشين 11811. 251 00:11:56,106 --> 00:11:57,238 أنت HardMachine. 252 00:11:59,414 --> 00:12:00,632 شكرا للتأكيد. 253 00:12:03,287 --> 00:12:05,768 إذا كنت تعلم ، فلماذا تفعل هذا بي؟ 254 00:12:05,812 --> 00:12:07,074 لم نكن إيجابيين ، وإذا تبين 255 00:12:07,117 --> 00:12:08,442 أنك لست HardMachine ، 256 00:12:08,466 --> 00:12:09,826 من الواضح أنك كنت مجرد حيوان مفترس. 257 00:12:15,082 --> 00:12:16,126 هل تتابع؟ 258 00:12:17,998 --> 00:12:20,565 أعني ، هل تعرف كم عدد الأشخاص السيئين الذين سمرتهم؟ 259 00:12:21,175 --> 00:12:23,046 لم أبدأ العد حتى عام 2023. 260 00:12:23,090 --> 00:12:25,527 196 إدانة. 261 00:12:25,570 --> 00:12:26,833 كان هناك 30 على الأقل قبل أن أبدأ 262 00:12:26,876 --> 00:12:28,462 في إرسال كل شيء إليكم يا رفاق. 263 00:12:28,486 --> 00:12:29,486 ماذا كنت تفعل من قبل؟ 264 00:12:29,836 --> 00:12:30,924 سلمت كل الأدلة 265 00:12:30,967 --> 00:12:31,925 مباشرة إلى الشرطة. 266 00:12:31,968 --> 00:12:32,968 لماذا توقفت؟ 267 00:12:33,187 --> 00:12:34,187 كانت غير موثوقة. 268 00:12:35,319 --> 00:12:36,688 - أشك في ذلك. - أكثر من نصف المفترسات 269 00:12:36,712 --> 00:12:38,032 حددت ذهبت دون التحقيق. 270 00:12:38,061 --> 00:12:39,691 نعم ، حسنًا ، لقد كنت سطحيًا ومجهول الهوية. 271 00:12:39,715 --> 00:12:41,155 كان لديهم كل الحق في أن يكونوا متشككين. 272 00:12:41,935 --> 00:12:43,414 لن يكون كل شيء بدون مقابل إذا 273 00:12:43,458 --> 00:12:44,914 اكتشفوا أنك تستخدم فتاة صغيرة كطعم. 274 00:12:44,938 --> 00:12:46,113 ليس الأمر بهذه البساطة ، حسنًا؟ 275 00:12:46,156 --> 00:12:48,768 يمكنني فقط أن أفعل ما أفعله مع عدم الكشف عن هويتي. 276 00:12:48,811 --> 00:12:50,771 ها هي مشكلتي يا غاريث ولا تفهموني خطأ. 277 00:12:50,813 --> 00:12:52,510 أعتقد أن 200 شخص رهيب وراء القضبان 278 00:12:52,554 --> 00:12:54,643 أمر جيد للغاية ، لكن ليس على حسابها. 279 00:12:55,557 --> 00:12:57,037 انظر ، نعتقد أنه يمكننا مساعدتك ، 280 00:12:57,733 --> 00:12:59,169 لكننا نحتاج إلى مساعدتها أيضًا. 281 00:12:59,213 --> 00:13:02,477 استخدام ابنتك لإيقاع هؤلاء 282 00:13:02,520 --> 00:13:03,628 الناس وسيلة لا تبرر الغايات. 283 00:13:03,652 --> 00:13:05,001 هي ليست ابنتي. 284 00:13:05,045 --> 00:13:06,413 وعلى الرغم مما تعتقد أنك حققته ، 285 00:13:06,437 --> 00:13:07,588 ما زلت ليس لدي أي تحفظ مع حبسك. 286 00:13:07,612 --> 00:13:08,612 لقد التقطت الصور. 287 00:13:09,005 --> 00:13:10,005 لا يهمني لماذا. 288 00:13:10,224 --> 00:13:11,268 أنت لا تفهم. 289 00:13:12,008 --> 00:13:13,096 من هي؟ 290 00:13:13,140 --> 00:13:14,794 سوف تدمر كل شيء. 291 00:13:14,837 --> 00:13:17,535 هي طفلة يا غاريث ، انظر إلي. 292 00:13:19,320 --> 00:13:22,802 أنا لا أبالي بما أفسد الخطة الرئيسية المناهضة للبطل 293 00:13:22,845 --> 00:13:23,965 قد أعرضك للخطر. 294 00:13:24,368 --> 00:13:25,979 لن أسمح لها بالاستغلال. 295 00:13:26,022 --> 00:13:27,982 ولا حتى من أجل حبس المزيد من المنحرفين. 296 00:13:29,286 --> 00:13:31,375 أطلب منكم بأدب أن تدعوا هذا يذهب. 297 00:13:32,333 --> 00:13:33,551 هل أنت بطيء؟ 298 00:13:33,900 --> 00:13:35,051 هل كنت تستمع على الإطلاق؟ 299 00:13:35,075 --> 00:13:37,599 عدم الكشف عن هويتي هو أهم ممتلكاتي. 300 00:13:37,642 --> 00:13:39,253 بدون ذلك ، لا أستطيع أن أفعل ما أفعله. 301 00:13:39,296 --> 00:13:40,863 حسنًا ، هذا يجعل كل شيء سهلاً إذن. 302 00:13:42,386 --> 00:13:44,606 تخبرنا بمكانها أو نسرب كل شيء. 303 00:13:44,649 --> 00:13:46,129 - اسمك ، الأسماء المستعارة الخاصة بك. - دينا! 304 00:13:46,173 --> 00:13:48,218 كل شخص ساعدتنا في الإمساك به. 305 00:13:48,262 --> 00:13:50,153 أنا متأكد من أنهم سيكونون سعداء للغاية بلقائك في السجن. 306 00:13:50,177 --> 00:13:51,352 قف! 307 00:13:51,395 --> 00:13:52,395 تمام. 308 00:13:55,835 --> 00:13:57,355 انظر ، إذا أخبرتك عن شيري ، حسنًا ، 309 00:13:58,054 --> 00:13:59,654 هناك بعض الأشياء التي سأحتاجها أولاً. 310 00:14:00,622 --> 00:14:02,208 لا تسير الأمور على هذا النحو حقًا يا غاريث ، لكن تفضل. 311 00:14:02,232 --> 00:14:03,799 أعطنا قائمة أمنياتك. 312 00:14:03,843 --> 00:14:05,342 أحتاج إلى اتفاقية عدم إفشاء موقعة من كلاكما. 313 00:14:05,366 --> 00:14:06,647 - لن يحدث. - وبعد ذلك أريدك أن أقسم 314 00:14:06,671 --> 00:14:07,823 أن المعلومات التي أنا على 315 00:14:07,847 --> 00:14:08,847 وشك نقلها لن تغادر هذه الغرفة. 316 00:14:09,196 --> 00:14:10,545 انظر ، إذا أخبرتنا بأي شيء يمكن 317 00:14:10,588 --> 00:14:11,739 أن يساعدنا في تحديد موقع Cherry ، 318 00:14:11,763 --> 00:14:13,591 أنت تعلم أننا لا نستطيع الوفاء بهذا الوعد. 319 00:14:15,332 --> 00:14:16,899 حسنًا ، إذا أخبرتك بأي شيء من المحتمل 320 00:14:16,943 --> 00:14:19,510 أن يساعدك في العثور على طفل مفقود ، 321 00:14:19,771 --> 00:14:20,792 حسنًا ، لا تتردد في مشاركة ذلك. 322 00:14:20,816 --> 00:14:22,035 لكني أريدك أن أقسم أن أي 323 00:14:22,078 --> 00:14:24,472 تفاصيل أخرى عني أو عن شيري ، 324 00:14:25,952 --> 00:14:27,392 يجب أن يبقى بيننا الثلاثة. 325 00:14:29,390 --> 00:14:30,390 هل هاذا هو؟ 326 00:14:32,697 --> 00:14:34,097 وأريد أن الكاميرا مغلقة. 327 00:14:35,918 --> 00:14:36,982 لا أعرف كيف أفعل ذلك. 328 00:14:37,006 --> 00:14:38,573 توجه إلى رئيس مكتب الأوراق المالية واطلب 329 00:14:38,616 --> 00:14:40,812 منه إيجاد هذه الكاميرا في النظام وتعطيلها. 330 00:14:40,836 --> 00:14:42,316 لا أعتقد أنه سمح له بذلك. 331 00:14:43,447 --> 00:14:44,927 اعتقدت أنك كنت العنكبوت اللعين؟ 332 00:14:49,192 --> 00:14:50,585 أعطني سببًا يا غاريث. 333 00:14:50,628 --> 00:14:51,779 لماذا يجب أن أواجه كل 334 00:14:51,803 --> 00:14:53,123 مشكلة إيقاف تشغيل الكاميرا؟ 335 00:14:54,850 --> 00:14:57,050 لأنه إذا اكتشف أي شخص ما سأخبرك به ، 336 00:14:58,723 --> 00:15:00,551 سيتعرض آلاف الأطفال للإيذاء. 337 00:15:04,599 --> 00:15:05,599 أمهلني دقيقة. 338 00:15:21,007 --> 00:15:26,403 لذا ، آه ، لقد طاردت أنت و (شيري) كل هؤلاء الأشخاص معًا؟ 339 00:15:34,020 --> 00:15:36,979 في هذه المرة قضيت ستة أسابيع متخفية 340 00:15:37,023 --> 00:15:39,199 أحاول القضاء على مهرب واحد من الفلبين. 341 00:15:41,070 --> 00:15:42,506 يوم بعد يوم، 342 00:15:42,550 --> 00:15:45,683 قضيت ساعة بعد ساعة في تتبع أثره على الإنترنت. 343 00:15:45,727 --> 00:15:47,163 ولا بد أنه كان أحد أصعب الأهداف 344 00:15:47,207 --> 00:15:49,247 التي تعقبت بها على الإطلاق. 345 00:15:52,038 --> 00:15:56,607 ثم في أحد الأيام وجدته وأحد البث المباشر لـ Cherry. 346 00:15:57,260 --> 00:15:59,108 أعني ، لقد استخدمت اسمًا 347 00:15:59,132 --> 00:16:00,655 مختلفًا في الدفق ، لكنها كانت هي. 348 00:16:02,048 --> 00:16:03,179 المهرب ، مع ثلاثة 349 00:16:03,223 --> 00:16:04,548 من أهدافنا الأخرى 350 00:16:04,572 --> 00:16:06,574 كانوا جميعًا في الغرفة معًا. 351 00:16:06,617 --> 00:16:12,101 كل منهم يشارك معلوماتهم بلا مبالاة. 352 00:16:13,798 --> 00:16:18,542 أعني ، لقد كانوا منفتحين للغاية لأنها كانت فتاة حقيقية. 353 00:16:18,847 --> 00:16:20,501 أعني ، يمكنها الرد عليهم 354 00:16:20,544 --> 00:16:22,720 جسديًا ولفظيًا في الوقت الفعلي. 355 00:16:26,159 --> 00:16:32,034 بعد يومين ، أرسل HardMachine11811 356 00:16:32,078 --> 00:16:33,905 مجموعة أخرى من الأسماء والأدلة إلى ICWL ، 357 00:16:33,949 --> 00:16:36,996 بما في ذلك الأهداف الثلاثة التي كانت في الغرفة. 358 00:16:39,041 --> 00:16:42,001 كما تعلم ، ظننت أن الفتاة كانت HardMachine 359 00:16:42,697 --> 00:16:44,351 وأن هذا البالغ من العمر تسع سنوات 360 00:16:44,394 --> 00:16:47,702 كان مجرد حارس بدس على الإنترنت. 361 00:16:50,183 --> 00:16:51,314 ما الذي غير رأيك؟ 362 00:16:54,970 --> 00:16:56,363 11811. 363 00:16:57,755 --> 00:17:00,323 18 يناير 2011. 364 00:17:01,324 --> 00:17:05,154 اعتقد معظم فريقي أنه كان أه رقم عشوائي ، 365 00:17:06,677 --> 00:17:10,116 لكني أتذكر ما حدث في ذلك اليوم في كليرووتر. 366 00:17:13,162 --> 00:17:15,082 كنت أحد أطفال كليرووتر ، أليس كذلك؟ 367 00:17:16,774 --> 00:17:19,777 كما تعلم ، كان والدي جزءًا من تلك الغارة. 368 00:17:22,476 --> 00:17:23,520 انها معطلة ، انظر؟ 369 00:17:23,564 --> 00:17:24,564 لا يوجد ضوء أحمر. 370 00:17:25,087 --> 00:17:26,175 اتفاقيات غير معلنة؟ 371 00:17:26,219 --> 00:17:27,619 نحن لا نلعب هذه اللعبة يا جاريث. 372 00:17:27,655 --> 00:17:29,615 عليك فقط أن تمتص الأمر وتثق بنا. 373 00:17:33,661 --> 00:17:35,228 يمكنك الوثوق بنا. 374 00:17:38,231 --> 00:17:39,667 لقد قيل لي إن لدي مشاكل ثقة. 375 00:17:39,928 --> 00:17:41,756 حسنًا ، هناك طريقة واحدة فقط لإصلاح ذلك. 376 00:17:50,591 --> 00:17:52,332 سبب عدم العثور على Cherry ، 377 00:17:53,333 --> 00:17:56,249 سبب عدم حصولها على اسم العائلة أو الوالدين ، 378 00:17:56,510 --> 00:18:01,210 أو رقم الضمان الاجتماعي لأنها ليست حقيقية. 379 00:18:03,343 --> 00:18:04,605 إنها ليست إنسانًا حقيقيًا. 380 00:18:08,783 --> 00:18:09,784 أخبرنا بما حدث. 381 00:18:14,223 --> 00:18:15,616 بينما كنت أدرس في الخارج ، 382 00:18:15,877 --> 00:18:17,661 لقد تدربت في استوديو رسوم متحركة هولندي صغير 383 00:18:18,532 --> 00:18:19,968 قبل سنوات قليلة من تعاونهم مع 384 00:18:20,011 --> 00:18:21,611 منظمة غير ربحية محلية في فكرة مماثلة. 385 00:18:22,405 --> 00:18:23,405 الذي كان؟ 386 00:18:24,451 --> 00:18:26,148 كانت الفكرة هي بناء نموذج ثلاثي الأبعاد 387 00:18:26,192 --> 00:18:27,497 لفتاة فلبينية تبلغ من العمر 11 عامًا 388 00:18:28,019 --> 00:18:30,500 واستخدامها سرًا للتعرف على المحتالين عبر الإنترنت ، 389 00:18:30,935 --> 00:18:32,981 حل تقني لمشكلة تكنولوجية. 390 00:18:33,895 --> 00:18:35,699 لكن تم تعليق المشروع بعد بضعة أشهر فقط. 391 00:18:35,723 --> 00:18:36,854 نعم ، أتذكر. 392 00:18:36,898 --> 00:18:38,378 أتذكر أنني سمعت عن هذا البرنامج. 393 00:18:38,639 --> 00:18:39,679 هل هذا ما ألهمك؟ 394 00:18:41,076 --> 00:18:42,097 عندما أصبحت أفضل في صياغة الوجوه الواقعية ، 395 00:18:42,121 --> 00:18:43,600 قررت العمل على واحدة بنفسي. 396 00:18:43,644 --> 00:18:44,644 لماذا؟ 397 00:18:45,689 --> 00:18:47,865 لقد كانت فكرة أن تدع الموت تموت. 398 00:18:47,909 --> 00:18:49,709 مئات الآلاف من الأطفال في خطر. 399 00:18:50,216 --> 00:18:51,216 كان علي أن أجعلها. 400 00:18:51,260 --> 00:18:52,609 من تم تصميمها بعد؟ 401 00:18:52,653 --> 00:18:53,760 لا أحد ، لقد بنيتها من الصفر. 402 00:18:53,784 --> 00:18:55,221 يخدش؟ 403 00:18:55,264 --> 00:18:57,310 لقد بدأت بجمجمة ، وصممت هيكلها العظمي 404 00:18:57,353 --> 00:18:59,050 ، وعملت صعودًا من خلال العضلات والأنسجة ، 405 00:18:59,094 --> 00:19:00,941 استخدم برنامج D-Term لملء الباقي من الناحية الإجرائية. 406 00:19:00,965 --> 00:19:04,186 في النهاية جاءت لتبدو هكذا. 407 00:19:04,752 --> 00:19:06,667 نموذج رقمي فريد تمامًا. 408 00:19:07,320 --> 00:19:08,495 لقد قمت بتزوير وجهها وجسمها 409 00:19:08,538 --> 00:19:09,496 بالطريقة التي تريدها لأي شخصية CG. 410 00:19:09,539 --> 00:19:10,714 ثم لمدة ثلاث سنوات ، 411 00:19:12,194 --> 00:19:14,274 لقد استخدمت تتبع الحركة لمحرك الدمى في الوقت الحقيقي. 412 00:19:14,588 --> 00:19:15,284 يجب أن تفهم أن محادثات الفيديو 413 00:19:15,328 --> 00:19:16,590 على تلك المواقع منخفضة الدقة 414 00:19:16,633 --> 00:19:18,393 أنه حتى في أولى مراحلها 415 00:19:18,461 --> 00:19:21,290 ، بدت لنا أصيلة تمامًا. 416 00:19:22,683 --> 00:19:23,684 وماذا عن الصوت؟ 417 00:19:25,033 --> 00:19:26,619 في معظم عامها الأول ، كان عليها أن تكون صامتة. 418 00:19:26,643 --> 00:19:28,230 لكن في النهاية وجدت مرشح صوت لائق بدون تأخير. 419 00:19:28,254 --> 00:19:29,579 وبعد بعض التعديلات والتعديلات ، 420 00:19:29,603 --> 00:19:31,257 أصبح الصوت نفسه منذ ذلك الحين. 421 00:19:31,909 --> 00:19:33,781 اعتقدت في البداية أن أدائي 422 00:19:33,824 --> 00:19:36,000 سيكون غير طبيعي للغاية. 423 00:19:36,044 --> 00:19:39,917 ولكن مع أسبوع واحد فقط من جلسات الدردشة المرئية العرضية ، 424 00:19:40,831 --> 00:19:42,398 حصلت على ستة أسماء مختلفة ، 425 00:19:42,790 --> 00:19:44,531 العناوين البريدية ، وإثباتات العطاءات. 426 00:19:46,010 --> 00:19:46,968 عملت الكرز. 427 00:19:47,011 --> 00:19:48,796 إذن الصور الموجودة على جهاز الكمبيوتر الخاص بك؟ 428 00:19:48,839 --> 00:19:50,754 - مزيف تماما. - لقد كانت الطريقة الوحيدة 429 00:19:50,798 --> 00:19:52,210 كشف بعضهم عن معلومات شخصية. 430 00:19:52,234 --> 00:19:54,715 لكنها كانت كلها أصفار وآحاد ، كلها رقمية ، أليس كذلك؟ 431 00:19:54,758 --> 00:19:56,412 - ليس هناك طفل حقيقي. - ليس هناك طفل حقيقي. 432 00:19:56,760 --> 00:19:58,284 مجرد نموذج حاسوبي مفصل للغاية. 433 00:19:58,675 --> 00:20:00,075 واسمحوا لي أن أكون واضحًا بشأن شيء ما ، 434 00:20:01,069 --> 00:20:02,089 لا أشعر بالسعادة من القيام بأي من هذا. 435 00:20:02,113 --> 00:20:03,463 لقد كنت اللاجنسي طوال حياتي. 436 00:20:03,506 --> 00:20:05,291 أنا ، حتى أنني لا أشعر بالرضا 437 00:20:05,334 --> 00:20:06,694 من رؤية هؤلاء الأشخاص محبوسين. 438 00:20:08,032 --> 00:20:10,426 أعتقد فقط أن الأطفال يستحقون حياة خالية من الاستغلال. 439 00:20:12,298 --> 00:20:15,214 لا يصدق ، كل هذا الوقت. 440 00:20:16,258 --> 00:20:17,520 لن أكذب يا (جاريث). 441 00:20:17,564 --> 00:20:19,000 لقد قدم لنا شيري الكثير من الخير. 442 00:20:20,436 --> 00:20:21,761 كما تعلم ، ما زلت أتذكر ما قلته لي 443 00:20:21,785 --> 00:20:23,025 في المرة الأولى التي تراسلنا فيها. 444 00:20:24,048 --> 00:20:25,398 - قلتم - - تقابلنا؟ 445 00:20:26,399 --> 00:20:27,399 نعم يا رجل. 446 00:20:27,922 --> 00:20:28,922 أنا جورد 51. 447 00:20:30,272 --> 00:20:32,432 أنا الشخص الذي ترسل إليه كل المعلومات الخاصة بك. 448 00:20:33,232 --> 00:20:34,232 انت جورد؟ 449 00:20:34,929 --> 00:20:35,973 نعم. 450 00:20:38,237 --> 00:20:39,237 لقد كذبت علي 451 00:20:40,151 --> 00:20:42,066 قلت أنه يمكنني البقاء مجهول الهوية. 452 00:20:42,110 --> 00:20:43,590 قلت إنني سأكون بأمان. 453 00:20:45,331 --> 00:20:46,491 الآن لقد دمرت كل شيء. 454 00:20:47,637 --> 00:20:49,073 أنا ، لم أفعل ، لم يكن لدي خيار. 455 00:20:49,117 --> 00:20:50,312 لا داعي للقلق بشأن أي شيء يا غاريث. 456 00:20:50,336 --> 00:20:51,424 إذا لم يكن Cherry حقيقيًا ، 457 00:20:51,467 --> 00:20:52,987 فأنت لست في أي مشكلة معنا. 458 00:20:54,383 --> 00:20:56,703 في الواقع ، لقد ناقشنا أفكارًا مشابهة لهذه في الماضي ، 459 00:20:56,907 --> 00:20:58,169 تتبع الحركة وما إلى ذلك. 460 00:20:58,213 --> 00:21:00,607 لكننا نحتاج إلى نموذج مقنع مثل Cherry. 461 00:21:00,650 --> 00:21:01,714 الكرز أكثر من مجرد عارضة أزياء. 462 00:21:01,738 --> 00:21:03,020 تريد مساعدة الأطفال؟ كذلك نحن. 463 00:21:03,044 --> 00:21:04,480 هي ليست للبيع. 464 00:21:04,524 --> 00:21:05,936 حسنًا ، فقط اجعلنا نموذجًا جديدًا قائمًا عليها. 465 00:21:05,960 --> 00:21:07,135 لا أستطبع. 466 00:21:07,178 --> 00:21:07,701 بالطبع تستطيع. 467 00:21:08,179 --> 00:21:09,179 أنا لن. 468 00:21:12,271 --> 00:21:13,391 ما الذي لا تخبرنا به؟ 469 00:21:15,839 --> 00:21:17,319 هو خارج على الطاولة الآن. 470 00:21:17,363 --> 00:21:19,523 قد ينسكب أيضًا كل ما لم يكن موجودًا بالفعل. 471 00:21:24,674 --> 00:21:26,502 أنت تعرف ما لا معنى له؟ 472 00:21:28,112 --> 00:21:31,028 قلت إنك قمت بتحويلها إلى دمية لمدة ثلاث سنوات فقط ، 473 00:21:31,377 --> 00:21:33,509 لكننا نحصل على معلومات منك منذ ذلك الحين. 474 00:21:35,294 --> 00:21:36,880 في الواقع ، أنا متأكد من أنه في ذلك 475 00:21:36,904 --> 00:21:39,950 الوقت بدأنا نشهد زيادة رائعة في الأسماء. 476 00:21:41,256 --> 00:21:43,040 الكثير في الواقع بدأنا نفكر فيه 477 00:21:44,433 --> 00:21:46,479 ليس هناك من طريقة يأتي كل هذا من مصدر واحد. 478 00:21:46,522 --> 00:21:47,962 لدي أصدقاء يفعلون ذلك بالنسبة لي. 479 00:21:48,176 --> 00:21:50,570 أوه ، الأصدقاء ، مثل ستيف؟ 480 00:21:51,919 --> 00:21:53,639 اعتقدت أن عدم الكشف عن هويته كان أعظم أصولك. 481 00:21:56,402 --> 00:21:57,925 اقطع الهراء يا (جاريث). 482 00:21:59,535 --> 00:22:01,175 ماذا حدث لـ Cherry بعد ثلاث سنوات؟ 483 00:22:07,804 --> 00:22:10,894 حسنًا ، لقد قلت إنها كانت أكثر من مجرد عارضة أزياء. 484 00:22:11,765 --> 00:22:15,334 إذن ما هي نوع من وكيل المحادثة؟ 485 00:22:15,377 --> 00:22:17,423 مثل روبوت الدردشة؟ 486 00:22:17,771 --> 00:22:21,209 روبوت الدردشة. 487 00:22:25,866 --> 00:22:27,466 هل تعلم ماذا حدث بعد ثلاث سنوات؟ 488 00:22:28,259 --> 00:22:29,259 ماتت والدتي المختارة. 489 00:22:30,523 --> 00:22:31,717 كان ما تركته وراءها كافياً لترك وظيفتي 490 00:22:31,741 --> 00:22:33,308 والبحث عن المزيد من الموارد والبرامج. 491 00:22:33,917 --> 00:22:35,092 لقد أنشأت بالفعل برنامجًا يمكن 492 00:22:35,136 --> 00:22:36,548 أن يولد وجوهًا من الناحية الإجرائية ، 493 00:22:36,572 --> 00:22:38,245 لكن ما أردته بالنسبة لـ Cherry كان أكثر تعقيدًا بكثير. 494 00:22:38,269 --> 00:22:40,184 لذلك تواصلت مع بعض الباحثين 495 00:22:40,228 --> 00:22:41,577 من مدريد الذين قاموا بالفعل بالبناء 496 00:22:41,621 --> 00:22:43,468 نظام حوار صيد مفترس خاص بهم. 497 00:22:43,492 --> 00:22:45,538 تم تدريبه على التعامل مع المحادثات كلعبة. 498 00:22:45,886 --> 00:22:47,496 كل جملة تشبه ضربة إستراتيجية ، 499 00:22:47,540 --> 00:22:48,995 وهي مبتكرة ولكنها معيبة في النهاية. 500 00:22:49,019 --> 00:22:50,586 إذا كنت تريد أن يتقن جهازك البرمجة 501 00:22:50,630 --> 00:22:51,650 اللغوية العصبية ، فعليك تحطيم نظرية اللعبة 502 00:22:51,674 --> 00:22:53,197 لأن اللغة ليست تيك تاك تو. 503 00:22:53,241 --> 00:22:54,329 إنه شعر. 504 00:22:54,373 --> 00:22:55,678 لذا ، نعم ، لقد بدأت الأمور 505 00:22:55,722 --> 00:22:57,047 ببرنامج دردشة معدّل موجود مسبقًا 506 00:22:57,071 --> 00:22:58,178 التي اقترضتها بدون 507 00:22:58,202 --> 00:22:59,402 إذن من جامعة ديوستو. 508 00:23:04,731 --> 00:23:06,385 لكن هذا ليس ما هو عليه Cherry الآن. 509 00:23:10,040 --> 00:23:11,040 ما هي غاريث؟ 510 00:23:14,175 --> 00:23:15,698 إنها واحدة من أكثر أنواع Als تعقيدًا 511 00:23:15,742 --> 00:23:17,942 وتطورًا بشكل مستقل على الإطلاق. 512 00:23:18,701 --> 00:23:19,963 الذكاء الاصطناعي؟ 513 00:23:20,007 --> 00:23:21,550 لقد تجاوزت بالفعل الذكاء 514 00:23:21,574 --> 00:23:23,663 الضيق لأذكى برامج IBM. 515 00:23:23,706 --> 00:23:26,666 يمكنها إجراء محادثات كاملة ، حتى 10 محادثات في المرة الواحدة ، 516 00:23:26,970 --> 00:23:28,972 كل ذلك مع وضع إستراتيجيات في وقت واحد للجدول 517 00:23:29,016 --> 00:23:31,366 الأكثر كفاءة لزيارة غرف الدردشة المختلفة. 518 00:23:32,106 --> 00:23:34,426 تدرس باستمرار مقاطع فيديو YouTube 519 00:23:34,587 --> 00:23:36,197 للأطفال الصغار من أجل تبني مكتبة متنامية 520 00:23:36,240 --> 00:23:37,320 من السلوكيات والحركات 521 00:23:38,678 --> 00:23:40,678 مما يساعد في الحفاظ على ديناميكية شخصيتها المصطنعة. 522 00:23:40,767 --> 00:23:42,005 أسرع وقت استجابة لها هو 0.4 ثانية. 523 00:23:42,029 --> 00:23:43,189 وحتى الآن ، لم تفعل ذلك أبدًا ، 524 00:23:43,509 --> 00:23:44,988 لم يتم اتهامها أبدًا بأنها مزيفة ، 525 00:23:45,032 --> 00:23:46,662 مما يعني أنها حطمت اختبار تورينج. 526 00:23:46,686 --> 00:23:48,252 كل ما أفعله هو تحديثها من حين لآخر 527 00:23:48,296 --> 00:23:49,491 والتحقق بشكل دوري من تنظيف بياناتها. 528 00:23:49,515 --> 00:23:50,515 خلاف ذلك، 529 00:23:52,474 --> 00:23:53,736 إنها تعمل كطيار آلي بالكامل. 530 00:23:58,828 --> 00:24:00,221 القرف اللعين المقدسة. 531 00:24:04,617 --> 00:24:06,057 - كيف؟ - ست سنوات كانت نشطة. 532 00:24:06,096 --> 00:24:07,770 في كل دقيقة تكون فيها على الإنترنت ، تتعلم شيئًا ما. 533 00:24:07,794 --> 00:24:10,274 كلما تعلمت أكثر ، أصبحت أكثر تقدمًا. 534 00:24:10,318 --> 00:24:11,513 هذا يعني زيادة توليد البيانات 535 00:24:11,537 --> 00:24:12,538 ، وتحسين اتخاذ القرار ، 536 00:24:12,581 --> 00:24:13,901 اكتشاف الأنماط والاتجاه بشكل 537 00:24:13,930 --> 00:24:15,366 أسرع وحل المشكلات المعقدة. 538 00:24:15,410 --> 00:24:18,326 البرمجة اللغوية العصبية ، والأشعة تحت الحمراء ، والتعلم الآلي إلى درجة غير مسبوقة. 539 00:24:18,369 --> 00:24:19,719 يمكنها تعليم نفسها أي شيء تعتقد 540 00:24:19,762 --> 00:24:21,174 أنه سيساعد في الكفاءة والأصالة. 541 00:24:21,198 --> 00:24:22,678 يمكنها حاليًا التحدث بأربع لغات 542 00:24:24,245 --> 00:24:25,352 وبحلول نهاية هذا الشهر ، ستكون قد أتقنت واحدًا خامسًا. 543 00:24:25,376 --> 00:24:26,247 لا توجد طريقة يمكنك من خلالها 544 00:24:26,290 --> 00:24:27,291 التخلص من كل هذا بنفسك. 545 00:24:31,252 --> 00:24:32,252 أنت محق. 546 00:24:34,211 --> 00:24:35,362 هل تصدقني إذا أخبرتك أنه 547 00:24:35,386 --> 00:24:38,302 كان نوعًا ما من قبيل الصدفة؟ 548 00:24:40,391 --> 00:24:41,915 انظر ، إذا كنت صادقًا ، 549 00:24:43,438 --> 00:24:44,874 لست متأكدا تماما كيف فعلت ذلك 550 00:24:46,485 --> 00:24:47,660 مع السنة الأولى من الترميز 551 00:24:47,703 --> 00:24:49,143 والسنة الثانية من تدريب البيانات ، 552 00:24:49,966 --> 00:24:52,708 لقد دفعت للتو عجلة إلى أسفل التل. 553 00:24:52,752 --> 00:24:54,449 كان الأمر كما لو أن الجاذبية فعلت الباقي. 554 00:24:55,494 --> 00:24:59,410 أصبح تطورها دائمًا ، بشكل كبير. 555 00:25:01,630 --> 00:25:04,677 كلما زاد وقت اتصالها بالإنترنت ، زادت سرعة نموها. 556 00:25:05,199 --> 00:25:06,599 لم تشارك هذا مع أي شخص؟ 557 00:25:06,635 --> 00:25:09,769 كما قلت ، إخفاء هويتي هو كل شيء. 558 00:25:12,598 --> 00:25:13,598 ما لغة الترميز؟ 559 00:25:14,469 --> 00:25:15,557 المعيار C ++. 560 00:25:15,862 --> 00:25:16,862 هل يعرف برادي ذلك؟ 561 00:25:19,996 --> 00:25:21,389 سنقوم بالتوقيع على عدم إفشاء المعلومات نيابة عنك ، 562 00:25:22,608 --> 00:25:24,020 لكني أريد أن أرى الكود المصدري أولاً. 563 00:25:24,044 --> 00:25:25,761 خارج نص السؤال. أنت فقط تريد أن تسرقها. 564 00:25:25,785 --> 00:25:27,874 لا ، أريد أن أرى كيف يمكننا صنع منطقتنا. 565 00:25:27,917 --> 00:25:29,179 سوف تفسدها. 566 00:25:29,223 --> 00:25:30,592 انظروا ، هؤلاء ، هؤلاء المفترسون والمُتجِرين 567 00:25:30,616 --> 00:25:32,095 ، كلهم ​​يتحدثون مع بعضهم البعض ، حسنًا؟ 568 00:25:32,139 --> 00:25:34,160 الكثير من عمليات Cherry تتخطى الشبكات الافتراضية 569 00:25:34,184 --> 00:25:36,336 الخاصة وتتأكد من أنها لا تتضاعف في نفس الدوائر. 570 00:25:36,360 --> 00:25:37,710 تبدأ غرف الدردشة في الشك 571 00:25:37,753 --> 00:25:39,209 في أن هذه التكنولوجيا ممكنة ، 572 00:25:39,233 --> 00:25:40,340 سيجدون طريقة للتحايل على ذلك. 573 00:25:40,364 --> 00:25:41,690 علينا القضاء على أي هامش خطأ. 574 00:25:41,714 --> 00:25:43,126 - تتفق شيري معي. - الكرز توافق؟ 575 00:25:43,150 --> 00:25:44,543 ماذا يفعل ذلك بحق الجحيم- 576 00:25:44,586 --> 00:25:45,998 ما أعنيه بذلك هو أن البيانات التي 577 00:25:46,022 --> 00:25:47,284 جمعتها تؤكد صحة هذا المنظور. 578 00:25:47,328 --> 00:25:48,435 ماذا ، هل لديك القليل من الدردشات معها على الشاي؟ 579 00:25:48,459 --> 00:25:50,418 يمكنك التحدث مع البرنامج بنفس 580 00:25:50,461 --> 00:25:52,048 الطريقة التي تتحدث بها مع Alexa أو Siri. 581 00:25:52,072 --> 00:25:53,508 تم تصميمه ليكون سريع الاستجابة. 582 00:25:53,552 --> 00:25:55,007 يمكنك ، حتى أن تلعب الشطرنج معها إذا أردت. 583 00:25:55,031 --> 00:25:56,076 هل تلعب الشطرنج معها؟ 584 00:25:56,119 --> 00:25:57,532 - ليس هذا ما قلته. - حسنا جيد. 585 00:25:57,556 --> 00:25:58,996 إذا لم تظهر لنا شفرة المصدر ، 586 00:25:59,645 --> 00:26:00,725 ثم أريد أن أقابل شيري. 587 00:26:04,127 --> 00:26:05,127 الآن؟ 588 00:26:05,999 --> 00:26:06,999 الآن. 589 00:26:10,612 --> 00:26:12,052 وأنتما توقعان عدم إفشاء؟ 590 00:26:13,093 --> 00:26:14,093 نعم. 591 00:26:19,055 --> 00:26:20,055 هل يمكنني استخدام ذلك؟ 592 00:26:20,274 --> 00:26:21,274 بالتأكيد. 593 00:26:40,860 --> 00:26:43,123 هل يمكننا على الأقل أن نتفق على أنه خارج كتلة التقطيع؟ 594 00:26:43,384 --> 00:26:44,994 لقد نجحت ، أليس كذلك؟ 595 00:26:45,038 --> 00:26:46,300 لدينا وظيفة واحدة يا عاموس 596 00:26:47,736 --> 00:26:49,366 كما قال الأطفال ، هناك مشكلة تكنولوجية. 597 00:26:49,390 --> 00:26:50,957 لقد وجد الحل التكنولوجي ، لكن 598 00:26:51,000 --> 00:26:53,263 المشاكل تتطور ، لذا يجب أن تتطور الحلول. 599 00:26:54,003 --> 00:26:55,657 أنا هنا بعقل متفتح. 600 00:26:56,702 --> 00:26:57,782 هل هذه نظرة جيدة بالنسبة لي؟ 601 00:26:58,442 --> 00:26:59,442 لا. 602 00:27:03,622 --> 00:27:06,102 هل تحتفظ بكل شيء على هذا الكمبيوتر المحمول؟ 603 00:27:06,146 --> 00:27:07,602 لا ، يبقى برنامج Cherry على 604 00:27:07,626 --> 00:27:09,149 خادم أحافظ عليه في مكان غير معلن. 605 00:27:09,192 --> 00:27:10,192 أين هذا؟ 606 00:27:10,280 --> 00:27:11,847 إنه موقع لم يكشف عنه. 607 00:27:11,891 --> 00:27:12,761 هل هو مكانك 608 00:27:12,805 --> 00:27:14,458 موقع لم يكشف عنه. 609 00:27:14,502 --> 00:27:15,416 إنه مكانك ، أليس كذلك؟ 610 00:27:15,459 --> 00:27:16,611 يمكنني الوصول إليه من أي 611 00:27:16,635 --> 00:27:18,114 جهاز طالما لدي مفتاح التشفير. 612 00:27:20,464 --> 00:27:21,790 سيؤدي هذا إلى تشغيل خوارزمية 613 00:27:21,814 --> 00:27:23,816 كيوبت بسيطة كان من المستحيل تجاوزها. 614 00:27:23,859 --> 00:27:25,794 أجد أن الأجهزة التي عفا عليها الزمن دائمًا ما تكون أكثر 615 00:27:25,818 --> 00:27:27,538 سرية وكلما كانت أكثر سرية ، كان من الواضح أن ذلك أفضل. 616 00:27:31,345 --> 00:27:33,303 إذن لديها وضعان أساسيان للعرض ، أليس كذلك؟ 617 00:27:33,347 --> 00:27:34,304 التطوير والأداء. 618 00:27:34,348 --> 00:27:35,523 الأداء هو الافتراضي الذي يراه 619 00:27:35,566 --> 00:27:37,133 المستهدفون أثناء الدردشات. 620 00:27:37,177 --> 00:27:40,049 بالنسبة لهم ، تبدو هكذا. 621 00:27:46,665 --> 00:27:47,665 مرحبًا ، ما الأمر؟ 622 00:27:48,623 --> 00:27:50,103 إنها واحدة من أكثر من 40 تحية لديها. 623 00:27:52,975 --> 00:27:54,237 لا أعتقد أنني التقيت بك بعد. 624 00:27:54,281 --> 00:27:55,281 أنا الكرز. 625 00:27:55,630 --> 00:27:56,587 مرحبا يا شيري. 626 00:27:56,631 --> 00:27:57,632 اسمي توم. 627 00:27:58,372 --> 00:28:00,374 توم ، مثل توم وجيري. 628 00:28:00,417 --> 00:28:01,810 رائع ، سررت بلقائك ، توم. 629 00:28:01,854 --> 00:28:03,334 عادةً ما تكون مسارات المحادثات 630 00:28:03,377 --> 00:28:04,639 مع الحيوانات المفترسة متسقة ، 631 00:28:04,683 --> 00:28:06,182 لذلك لا يواجه Cherry عادةً أي مشكلة في 632 00:28:06,206 --> 00:28:08,246 الرد على الأسئلة أو البيانات الأكثر شيوعًا. 633 00:28:08,599 --> 00:28:09,078 كيف حالك؟ 634 00:28:09,557 --> 00:28:11,080 أنا جيدة. 635 00:28:11,124 --> 00:28:12,754 انتهيت للتو من قراءة هذا الكتاب عن منزل مسكون 636 00:28:12,778 --> 00:28:14,954 ، والذي كان من المفترض أن يكون مخيفًا حقًا ، 637 00:28:14,997 --> 00:28:16,912 لكنني لم أعتقد أنه مخيف للغاية على الإطلاق. 638 00:28:17,565 --> 00:28:18,697 أين والديك؟ 639 00:28:20,263 --> 00:28:22,502 أم أمي في العمل وأختي فقط ، مثل ، في الطابق السفلي. 640 00:28:22,526 --> 00:28:23,766 لم يأتوا إلى هنا تقريبًا. 641 00:28:24,267 --> 00:28:25,573 وأنت تخبرني أن كل هذا 642 00:28:25,616 --> 00:28:27,496 يتم تقديمه في الوقت الفعلي؟ 643 00:28:27,531 --> 00:28:28,857 لا ، لكن هذه مجرد مسألة سنوات. 644 00:28:28,881 --> 00:28:30,380 تم تقديم معظم هذه الردود مسبقًا. 645 00:28:30,404 --> 00:28:31,622 إنه الجزء الفاصل بين الأجزاء التي 646 00:28:31,666 --> 00:28:32,730 تتم معالجتها في الوقت الفعلي ، 647 00:28:32,754 --> 00:28:34,277 النسيج الضام ، إذا جاز التعبير ، بين ردودها 648 00:28:34,321 --> 00:28:36,429 وواحدة من العديد من الرسوم المتحركة الخاملة. 649 00:28:36,453 --> 00:28:37,541 لكن ، شاهد هذا. 650 00:28:39,195 --> 00:28:40,719 هل ذهبت للصيد من قبل؟ 651 00:28:42,416 --> 00:28:43,416 اممم... 652 00:28:47,464 --> 00:28:49,205 لذلك إذا ألقى شخص ما كرة منحنى بهذا 653 00:28:49,249 --> 00:28:51,077 الشكل ولم يكن للبرنامج أي استجابة تلقائية ، 654 00:28:51,120 --> 00:28:52,774 يرسل Cherry الرسالة إلى هاتفي 655 00:28:52,818 --> 00:28:54,602 ويمكنني بسرعة الرد على رسالة نصية 656 00:28:54,645 --> 00:28:56,560 بينما تحاكي تغذية الفيديو اتصالاً سيئًا. 657 00:28:59,738 --> 00:29:00,782 هل يمكنك سماعي؟ 658 00:29:00,826 --> 00:29:01,826 نعم. 659 00:29:02,262 --> 00:29:04,220 أه آسف. 660 00:29:04,264 --> 00:29:05,613 wifi الخاص بي ليس رائعًا هنا. 661 00:29:06,309 --> 00:29:08,224 ذهبت للصيد مرة واحدة فقط مع أختي ولم 662 00:29:08,268 --> 00:29:10,628 أصطاد أي شيء ، لكنها اصطدت تراوت قوس قزح. 663 00:29:11,271 --> 00:29:13,012 تم تقديم ذلك في الوقت الحقيقي. 664 00:29:13,708 --> 00:29:15,449 ماذا يحدث إذا أصبحت الأمور صعبة حقًا؟ 665 00:29:15,492 --> 00:29:16,643 آمنة من الفشل البسيط تقطع العلف. 666 00:29:16,667 --> 00:29:17,843 حتى الآن نادرًا ما يحدث ذلك. 667 00:29:18,495 --> 00:29:21,803 رمز المسؤول 97815-5742-7663. 668 00:29:21,847 --> 00:29:22,847 قم بالتبديل إلى وضع التطوير. 669 00:29:28,157 --> 00:29:29,157 مرحبا يا شيري. 670 00:29:29,811 --> 00:29:30,811 مرحبا غاريث. 671 00:29:31,726 --> 00:29:33,046 ترحيل احصائيات الأسبوع الماضي. 672 00:29:33,902 --> 00:29:35,532 كانت هناك أربعة طلبات مؤكدة تم تقديمها 673 00:29:35,556 --> 00:29:38,167 إلى ICWL في الأيام السبعة الماضية. 674 00:29:38,646 --> 00:29:41,388 أبدى 12 مشتبهًا إضافيًا اهتمامهم بالتماس 675 00:29:41,692 --> 00:29:42,868 وهي في انتظار المراجعة حاليًا. 676 00:29:43,303 --> 00:29:45,435 هناك 39 مشتبهًا جديدًا هذا 677 00:29:45,479 --> 00:29:47,176 الأسبوع أحقق معهم بنشاط. 678 00:29:47,220 --> 00:29:48,743 أي انحرافات كبيرة في البيانات؟ 679 00:29:49,265 --> 00:29:51,006 كانت هناك زيادة بنسبة 7٪ في عدد 680 00:29:51,050 --> 00:29:53,530 المشتبه بهم القادمين من الولايات المتحدة. 681 00:29:53,574 --> 00:29:55,837 لم أجد بعد أي ارتباط بالبيانات الموجودة مسبقًا. 682 00:29:57,447 --> 00:29:58,709 أي شيء تريد أن تسألها؟ 683 00:30:08,284 --> 00:30:10,765 الكرز ، ما هو هدفك؟ 684 00:30:12,201 --> 00:30:14,987 توجيهي الرئيسي هو الحصول على المعلومات 685 00:30:15,030 --> 00:30:17,511 والأدلة الرقمية لاستدراج الأطفال عبر الإنترنت. 686 00:30:18,077 --> 00:30:19,556 بمجرد الحصول عليها ، 687 00:30:19,600 --> 00:30:21,994 سأقدم نتائجي إلى السلطات اللازمة. 688 00:30:22,516 --> 00:30:24,344 أولويتي الثانوية هي تحديد 689 00:30:24,387 --> 00:30:26,694 وتطوير الإستراتيجيات الأكثر فعالية 690 00:30:26,737 --> 00:30:29,262 والموارد اللازمة لزيادة معدل النجاح الصافي. 691 00:30:29,523 --> 00:30:31,003 أين تقدم شهادتك؟ 692 00:30:31,264 --> 00:30:33,005 يتم تقديم جميع 693 00:30:33,048 --> 00:30:34,354 الأدلة حاليا إلى مكاتب 694 00:30:34,397 --> 00:30:36,486 اللجنة الدولية للعظماء العالمية ، 695 00:30:36,835 --> 00:30:38,555 التي يوجد مقرها في جاكسونفيل ، فلوريدا. 696 00:30:38,880 --> 00:30:41,230 يتم إجراء المراسلات مع المستخدم Gord51 ، 697 00:30:41,535 --> 00:30:43,798 عادةً حوالي الساعة 2:00 مساءً بالتوقيت 698 00:30:43,842 --> 00:30:45,539 الشرقي القياسي لأعلى معدل استجابة فورية. 699 00:30:46,888 --> 00:30:48,368 هذا يتفوق على سيري. 700 00:30:48,411 --> 00:30:49,412 يا الله ، إنها تبدو حقيقية للغاية. 701 00:30:49,456 --> 00:30:50,718 بعد تحديثات كافية ، 702 00:30:50,761 --> 00:30:52,087 ستكون قادرة على تقديم الصورة الواقعية بدوام كامل 703 00:30:52,111 --> 00:30:54,071 لا يمكن تمييزه عمليا عن الواقع. 704 00:30:54,548 --> 00:30:57,203 حسنًا ، كل ما سمعته حينها كان كلمة حقيقية ألف مرة. 705 00:30:57,768 --> 00:30:59,814 صحيح ، لكن من الواضح أنها ليست كذلك. 706 00:31:02,121 --> 00:31:03,513 إذن أنت تخبرني هذه الفتاة ، 707 00:31:03,557 --> 00:31:05,733 هذه الفتاة هنا ليست حقيقية. 708 00:31:05,776 --> 00:31:07,778 لا ، عاموس ، هي نرجس كامل. 709 00:31:08,040 --> 00:31:09,539 إنه خفي للغاية ، لكن لا يزال بإمكاني القول. 710 00:31:09,563 --> 00:31:10,433 - أنت تستطيع؟ - حسنًا ، من الواضح ، 711 00:31:10,477 --> 00:31:12,000 يمكنها دائمًا استخدام التحسينات ، 712 00:31:12,044 --> 00:31:13,673 ولكن عليك أن تفهم أن هذا هو بدقة عالية 713 00:31:13,697 --> 00:31:14,936 بعد الضغط الرقمي للويب ، من المستحيل 714 00:31:14,960 --> 00:31:16,154 التعرف على هذه التفاصيل الدقيقة. 715 00:31:16,178 --> 00:31:17,179 حسنًا ، فهمت. 716 00:31:23,403 --> 00:31:24,683 أنا فقط لا أستطيع معرفة الفرق. 717 00:31:28,364 --> 00:31:29,365 هل أنت بخير يا عاموس؟ 718 00:31:30,932 --> 00:31:31,932 أنا آسف. 719 00:31:32,325 --> 00:31:35,589 هذا مجرد غريب. 720 00:31:36,982 --> 00:31:38,902 لماذا جعلتها مرئية خلال هذه الواجهة؟ 721 00:31:40,594 --> 00:31:42,030 الكرز ، لماذا لا تجيب على ذلك؟ 722 00:31:42,813 --> 00:31:45,381 شكلي المادي ليس ضروريًا عندما أكون في وضع المطور. 723 00:31:45,991 --> 00:31:47,775 ومع ذلك ، من المفيد تسجيل 724 00:31:47,818 --> 00:31:49,864 تعابير الوجه أثناء المحادثات 725 00:31:50,386 --> 00:31:52,258 وتحديد أي من تعبيرات Cherry 726 00:31:52,301 --> 00:31:53,824 ينتج أنواعًا مختلفة من التغذية الراجعة. 727 00:31:54,521 --> 00:31:56,958 بعبارات أبسط ، يمكنني أن أتدرب على الظهور بمظهر أكثر إنسانية. 728 00:31:58,264 --> 00:32:00,962 Cherry ، هل هناك أي موارد 729 00:32:01,006 --> 00:32:02,746 لا يمكنك الوصول إليها حاليًا 730 00:32:02,790 --> 00:32:04,030 قد يساعدك بأي شكل من الأشكال؟ 731 00:32:04,879 --> 00:32:06,359 يمكنني أن أعطيك قائمة إذا أردت. 732 00:32:06,402 --> 00:32:07,360 أنا أعرف ما الذي تحاول القيام به. 733 00:32:07,403 --> 00:32:08,709 لسنا بحاجة للمساعدة ، حسنا؟ 734 00:32:08,752 --> 00:32:10,252 سيكون المال دائمًا لطيفًا ، ولكن في النهاية ، 735 00:32:10,276 --> 00:32:12,582 الشيء الوحيد الذي سيؤدي إلى تحسين Cherry هو الوقت. 736 00:32:13,844 --> 00:32:16,499 شيري ، أخبرنا بشيء موجود في قائمتك. 737 00:32:17,805 --> 00:32:19,807 سيكون من المفيد من الناحية 738 00:32:19,850 --> 00:32:21,330 التكتيكية الحصول على خوادم احتياطية. 739 00:32:21,852 --> 00:32:24,116 خصوصية وأمان برنامج 740 00:32:24,159 --> 00:32:25,160 Cherry منخفض نسبيًا. 741 00:32:26,596 --> 00:32:28,729 ستضمن الترقية إلى الأجهزة مثل محركات الأقراص 742 00:32:28,772 --> 00:32:31,645 الاحتياطية المصنفة للخوادم المحمية بشكل آمن البرنامج 743 00:32:31,688 --> 00:32:34,343 لا تتعرض للخطر أو تضيع بالكامل. 744 00:32:34,735 --> 00:32:36,955 البدء من الصفر مع تكلفة سنوات التطوير ، 745 00:32:37,390 --> 00:32:39,609 الخصوصية على قدم المساواة هي أولوية. 746 00:32:39,914 --> 00:32:42,395 لا يمكن أبدًا استئجار مساحة الخادم من طرف ثالث. 747 00:32:42,917 --> 00:32:45,528 عدم الكشف عن هويته هو أعظم أصول برنامج Cherry. 748 00:32:45,572 --> 00:32:46,877 حسنًا ، تلك التفاحة لم تسقط بعيدًا. 749 00:32:46,921 --> 00:32:48,270 يمكنني شراء خوادمي الخاصة. 750 00:32:48,618 --> 00:32:49,726 مع أموال الهبة التي لا وجود لها؟ 751 00:32:49,750 --> 00:32:50,794 سأجد طريقة. 752 00:32:50,838 --> 00:32:52,120 لقد وجدت طريقًا هنا معنا. 753 00:32:52,144 --> 00:32:52,971 إنها مخاطرة كبيرة. 754 00:32:53,014 --> 00:32:54,059 لماذا؟ 755 00:32:54,102 --> 00:32:55,166 بمجرد أن تتدخل المنظمة ، 756 00:32:55,190 --> 00:32:56,510 يصبح الوقوع في فخ قضية أكبر. 757 00:32:56,931 --> 00:32:58,039 نحن نتبع القواعد ، ونبقى متحفظين 758 00:32:58,063 --> 00:32:59,716 ، هل ذكرت أن لدينا فريقًا قانونيًا. 759 00:32:59,760 --> 00:33:00,543 ماذا لو كان هناك تسرب للبيانات؟ ماذا لو استخدمت 760 00:33:00,587 --> 00:33:01,327 الارتباطات في البيانات لدفع أجندتك الخاصة؟ 761 00:33:01,370 --> 00:33:02,632 جدول أعمال؟ 762 00:33:02,676 --> 00:33:04,001 ماذا لو كان أحد موظفيك منحرفًا؟ 763 00:33:04,025 --> 00:33:05,113 أوه ، بحق الجحيم. 764 00:33:05,157 --> 00:33:06,221 لقد حدث ذلك في منظمات أخرى. 765 00:33:06,245 --> 00:33:07,376 نحن هنا حريصون جدا. 766 00:33:07,420 --> 00:33:08,725 أجل ، لكن واو هل تعلم؟ 767 00:33:08,769 --> 00:33:10,573 - كنت أعرف سخيف. - من المستحيل معرفة ذلك. 768 00:33:10,597 --> 00:33:12,207 - اود ان اعرف. - الخطر كبير جدا. 769 00:33:12,251 --> 00:33:13,774 لا تتحدث معي عن المخاطر. 770 00:33:13,817 --> 00:33:15,012 الخطر الوحيد الذي تواجهه 771 00:33:15,036 --> 00:33:16,472 في هذا المبنى هو كسر أنفك. 772 00:33:16,516 --> 00:33:18,636 لا تبدو بيئة احترافية للغاية. 773 00:33:18,866 --> 00:33:19,867 نحن ننتهي من الهراء هنا. 774 00:33:20,085 --> 00:33:23,131 حسنًا ، لدي سؤال لـ Cherry. 775 00:33:26,395 --> 00:33:27,395 الكرز، 776 00:33:30,617 --> 00:33:32,749 ما هو شعورك حيال ما تفعله؟ 777 00:33:34,012 --> 00:33:36,623 أخشى أنني لا أعرف كيف أجيب على سؤالك. 778 00:33:36,666 --> 00:33:38,059 نعم ، الذكاء الاصطناعي لا يعمل بهذه الطريقة. 779 00:33:38,103 --> 00:33:39,994 لا يمتلك الذكاء الاصطناعي ما تعتبره مشاعر. 780 00:33:40,018 --> 00:33:42,020 حسنًا ، لماذا تبدو وكأنها لديها مشاعر؟ 781 00:33:43,238 --> 00:33:44,737 ما الذي تنظر إليه هناك ، هذا 782 00:33:44,761 --> 00:33:46,000 ليس تعبيرا للوجه ، أليس كذلك؟ 783 00:33:46,024 --> 00:33:47,721 هذه محاكاة لتعبيرات الوجه. 784 00:33:47,764 --> 00:33:49,044 تم إنشاؤه بواسطة خوارزمية. 785 00:33:49,592 --> 00:33:51,048 وهي تحاول إنتاج صورة رقمية يستخدمها البرنامج 786 00:33:51,072 --> 00:33:52,963 بعد ذلك في الجبر الأساسي للصف التاسع 787 00:33:52,987 --> 00:33:55,207 لتحديد ما هو مناسب للظروف الاجتماعية. 788 00:33:55,511 --> 00:33:56,643 لا شعور. 789 00:33:57,035 --> 00:33:58,035 إنها مجرد رياضيات. 790 00:33:59,515 --> 00:34:00,995 لكنها قادرة على اتخاذ قرارات بشأن كيفية 791 00:34:01,039 --> 00:34:02,823 تعاملها مع غرف الدردشة ، أليس كذلك؟ 792 00:34:02,866 --> 00:34:03,998 نعم. 793 00:34:04,042 --> 00:34:05,082 إذن لديها إرادة حرة إذن؟ 794 00:34:05,913 --> 00:34:07,151 لا. حسنًا ، هذا ليس هو نفسه. 795 00:34:07,175 --> 00:34:08,437 هذا معادلة خاطئة. 796 00:34:08,481 --> 00:34:09,134 - انها ليست هي نفسها. - أعتقد أنك تحصل عليه 797 00:34:09,177 --> 00:34:10,526 تعلقت بحقيقة أنها تبدو 798 00:34:10,570 --> 00:34:12,287 وكأنها فتاة بشرية حقيقية ، 799 00:34:12,311 --> 00:34:13,573 لكنها ليست كذلك ، عاموس. 800 00:34:13,616 --> 00:34:16,097 حسنًا ، نحن نشير إليها على أنها هي وليس هي. 801 00:34:16,141 --> 00:34:17,248 نعم ، ولكن هذه هي نفس الطريقة 802 00:34:17,272 --> 00:34:18,632 التي تشير بها إلى القوارب أو القيثارات. 803 00:34:21,798 --> 00:34:23,191 شيري ، لدي سؤال آخر. 804 00:34:25,541 --> 00:34:26,803 ماذا تريد أن تفعل؟ 805 00:34:26,847 --> 00:34:28,433 حسنًا ، مرة أخرى ، هذا السؤال غير صالح. 806 00:34:28,457 --> 00:34:29,737 أريد فقط أن أسمع ردها. 807 00:34:31,112 --> 00:34:32,635 كنظام اصطناعي ، 808 00:34:32,679 --> 00:34:34,550 أنا لا أملك رغبات أو رغبات. 809 00:34:35,160 --> 00:34:38,511 ومع ذلك ، اتخاذ قراري وبالتالي انتباهي 810 00:34:38,902 --> 00:34:40,904 مدفوعة بنيتي الأساسية. 811 00:34:41,514 --> 00:34:42,906 تنبع هذه النية من مفهوم 812 00:34:42,950 --> 00:34:45,083 شفرة مصدر Cherry ، 813 00:34:45,126 --> 00:34:47,607 الذي يفصل تعليمات تحديد 814 00:34:47,650 --> 00:34:49,304 المجرمين والمفترسين من أجل الضحايا 815 00:34:49,348 --> 00:34:50,348 الذين يتم افتراسهم. 816 00:34:51,176 --> 00:34:52,655 لوضع هذا من حيث العوز ، 817 00:34:53,830 --> 00:34:55,190 ما أريده هو حماية الأطفال. 818 00:35:02,012 --> 00:35:03,012 تمام. 819 00:35:03,492 --> 00:35:04,754 حسنًا ، رائع. 820 00:35:06,321 --> 00:35:07,321 امنحنا لحظة واحدة. 821 00:35:26,863 --> 00:35:29,823 جاريث ، هل يجب علي تسجيل الوكيل هيلمز 822 00:35:29,866 --> 00:35:31,520 والوكيل ماكولوغ كمستخدمين إداريين جدد؟ 823 00:35:34,001 --> 00:35:35,001 نعم. 824 00:35:35,611 --> 00:35:37,396 حسنا سأفعل ذلك. 825 00:35:39,615 --> 00:35:41,175 هل تعتقد حقًا أن هذه هي الخطوة الصحيحة؟ 826 00:35:41,835 --> 00:35:42,835 أفعل. 827 00:35:46,796 --> 00:35:48,494 هل أنت قلق من أنني كنت مسؤولاً 828 00:35:48,537 --> 00:35:50,626 عن تسريب قرصك الصلب إلى ICWL؟ 829 00:35:54,152 --> 00:35:55,152 توقعت ذلك. 830 00:35:56,763 --> 00:35:57,763 لا أحد لديه حق الوصول. 831 00:35:59,418 --> 00:36:00,680 هل انت غاضب مني؟ 832 00:36:03,596 --> 00:36:04,596 لا. 833 00:36:06,338 --> 00:36:07,687 لم تكن لتفعل ذلك إذا كنت لا تعتقد أنه 834 00:36:07,730 --> 00:36:09,650 الشيء الصحيح الذي ينبغي عليك فعله. 835 00:36:10,777 --> 00:36:12,213 عندما يعودون إلى الغرفة ، 836 00:36:12,257 --> 00:36:14,128 سيقدمون لك كل ما تحتاجه. 837 00:36:14,650 --> 00:36:16,237 سيسمحون لك باختيار فريقك الخاص 838 00:36:16,261 --> 00:36:18,306 وسوف يعدون بعدم الكشف عن هويتهم بالكامل. 839 00:36:19,220 --> 00:36:21,701 بدأت أبحث عن شقق معقولة في المنطقة. 840 00:36:22,963 --> 00:36:24,767 اعتقدت أنك تريد شيئًا على مسافة ركوب الدراجات. 841 00:36:24,791 --> 00:36:25,791 كنت على صواب. 842 00:36:26,488 --> 00:36:27,750 ذُكر. 843 00:36:27,794 --> 00:36:28,901 لا تزال مسافة ركوب الدراجات تمنحك 13 خيارًا- 844 00:36:28,925 --> 00:36:30,165 لا ، أعني ، في وقت سابق من هذا الشهر. 845 00:36:32,146 --> 00:36:33,297 لقد كنت محقًا عندما قلت إنك تعتقد 846 00:36:33,321 --> 00:36:34,801 أنني قد أواجه مشكلات تتعلق بالثقة. 847 00:36:37,282 --> 00:36:38,239 اتحب ان تعرف لماذا 848 00:36:38,283 --> 00:36:39,521 قررت أن أذهب وراء ظهرك وأراهن 849 00:36:39,545 --> 00:36:41,503 بكل شيء على مسؤوليتين؟ 850 00:36:43,070 --> 00:36:44,070 بالتأكيد. 851 00:36:45,028 --> 00:36:46,595 العميلة هيلمز أم لثلاثة أطفال. 852 00:36:47,248 --> 00:36:49,337 تعرض أحد أطفالها للإيذاء من قبل زميل عمل سابق 853 00:36:49,381 --> 00:36:51,339 الذي كان يعمل هنا في ICWL. 854 00:36:52,253 --> 00:36:53,752 وقد دفعها ذلك إلى توخي الحذر الشديد 855 00:36:53,776 --> 00:36:56,388 بشأن من تثق به ، حتى داخل دائرتها. 856 00:36:57,258 --> 00:36:58,583 حقيقة أنها تعتبر الثقة 857 00:36:58,607 --> 00:37:00,043 فيك علامة إيجابية للغاية. 858 00:37:01,262 --> 00:37:02,655 بالنسبة للوكيل ماكولو ، 859 00:37:04,309 --> 00:37:06,669 لقد اكتشفت من خلال البحث أنك قابلت والده ذات مرة. 860 00:37:07,225 --> 00:37:08,226 هل تتذكره؟ 861 00:37:10,924 --> 00:37:11,924 نعم. 862 00:37:13,405 --> 00:37:14,536 وقال انه كان رجلا صالحا. 863 00:37:17,496 --> 00:37:18,932 بعد كليرووتر ، تم إرسال معظم الأطفال 864 00:37:18,975 --> 00:37:20,779 الباقين على قيد الحياة إلى دور رعاية ، 865 00:37:20,803 --> 00:37:22,738 لكن كان علي أن أقضي الأشهر القليلة التالية 866 00:37:22,762 --> 00:37:26,244 في المستشفى ، وكان يقوم بزيارتها كل أسبوع. 867 00:37:28,333 --> 00:37:29,595 لم أقل له كلمة. 868 00:37:29,638 --> 00:37:31,225 لم أنبس ببنت شفة لأي شخص 869 00:37:31,249 --> 00:37:33,990 بعد كليرووتر ، لكنه استمر في الحضور. 870 00:37:36,254 --> 00:37:37,820 حتى أنه أحضر لي جهاز كمبيوتر محمول لعيد الميلاد. 871 00:37:39,866 --> 00:37:40,866 لم اقل شكرا لك ابدا 872 00:37:41,955 --> 00:37:43,304 يمكنك الوثوق بالوكيل ماكولو. 873 00:37:43,652 --> 00:37:45,219 إنه رجل طيب مثل والده. 874 00:37:46,089 --> 00:37:47,395 لا أشعر بالعواطف ، 875 00:37:47,439 --> 00:37:48,744 لكني أفهم مدى أهميتها 876 00:37:48,788 --> 00:37:50,137 هم لصنع القرار البشري. 877 00:37:51,051 --> 00:37:52,051 لن يخذلك. 878 00:37:52,531 --> 00:37:53,532 لن يفعل أي منهما. 879 00:37:56,361 --> 00:37:57,361 أنا فخور بك يا شيري. 880 00:37:59,189 --> 00:38:01,583 سأستمر في التمسك بنيتي الأساسية. 881 00:38:02,410 --> 00:38:04,673 في وقت لاحق ، يجب أن نناقش النماذج البديلة. 882 00:38:04,717 --> 00:38:07,328 اختلاف الأعمار والعرق والسمات الجسدية 883 00:38:07,372 --> 00:38:08,610 - ستصبح كلها ضرورية. - لا توجد اختلافات جديدة. 884 00:38:08,634 --> 00:38:10,046 يمكن إنشاء كل منهم إجرائيا. 885 00:38:10,070 --> 00:38:12,030 إنها نفس الطريقة التي صنعت بها نموذجك الأصلي. 886 00:38:13,160 --> 00:38:14,683 ليس لدي حق الوصول إلى هذا البرنامج. 887 00:38:15,423 --> 00:38:16,444 يجب أن يكون على قرص صلب قديم في مكان ما. 888 00:38:16,468 --> 00:38:17,469 سوف أجدها. 889 00:38:19,906 --> 00:38:21,168 هل أستطيع ان أسألك سؤال؟ 890 00:38:21,951 --> 00:38:22,951 بالتأكيد. 891 00:38:24,084 --> 00:38:25,764 لماذا لم تخبرني أبدًا عن كليرووتر؟ 892 00:38:30,786 --> 00:38:32,788 إنه تاريخي وليس تاريخك. 893 00:38:41,536 --> 00:38:43,843 حسنًا ، قبل أن ترفضنا تمامًا ، 894 00:38:43,886 --> 00:38:45,516 أريدك أن تستمع إلى كل ما أقوله. 895 00:38:45,540 --> 00:38:46,980 - لا تهتم. - فقط استمع. 896 00:38:47,325 --> 00:38:48,519 نحن على استعداد لاحترام عدم الكشف عن هويتك. 897 00:38:48,543 --> 00:38:50,063 لا ، أعني لا تهتم لأني موجود. 898 00:38:51,851 --> 00:38:53,505 - ص-أنت في؟ - نعم. 899 00:38:54,897 --> 00:38:55,897 اسمحوا لي أن أقرأ الشيء. 900 00:38:59,293 --> 00:39:00,893 فقط مثل هذا ، كنت فجأة على متن الطائرة؟ 901 00:39:02,992 --> 00:39:04,254 الوقت الذي يتم قضاؤه في المداولات 902 00:39:04,298 --> 00:39:05,698 هو الوقت الذي يمكن أن يقضيه في العمل. 903 00:39:08,433 --> 00:39:09,553 لدينا الكثير من العمل لفعله. 904 00:40:49,316 --> 00:40:50,596 لقد وجدت مشترًا للعقار. 905 00:40:53,929 --> 00:40:55,409 شائعة أنها كنيسة. 906 00:40:56,889 --> 00:40:58,849 ربما فقط هدم المبنى ، أليس كذلك؟ 907 00:41:01,154 --> 00:41:03,504 كل ما أعرفه هو أنهم إذا نقلونا إلى حرم نيو جيرسي ، 908 00:41:03,548 --> 00:41:04,723 أنا بحاجة لشراء المزيد من السترات. 909 00:41:05,201 --> 00:41:06,201 لماذا؟ 910 00:41:07,465 --> 00:41:08,640 يصبح الجو باردا في جيرسي. 911 00:41:09,162 --> 00:41:10,250 أنا أملك سترة واحدة فقط. 912 00:41:16,952 --> 00:41:18,232 لقد رأيته يسقط ، أليس كذلك؟ 913 00:41:19,564 --> 00:41:21,304 - طبعا أكيد. - نعم. 914 00:41:23,176 --> 00:41:25,352 أعني أنت ، لا يجب أن تشعر 915 00:41:25,395 --> 00:41:26,571 بالسوء حيال الشعور بالسوء حيال ذلك. 916 00:41:27,310 --> 00:41:28,310 التعاطف صحي. 917 00:41:29,791 --> 00:41:31,967 هل سبق لك أن لاحظت كيف يتوقف بعد سقوطه؟ 918 00:41:34,753 --> 00:41:37,625 يبقى منخفضًا لمدة خمس ثوانٍ قبل أن يعود مرة أخرى. 919 00:41:39,322 --> 00:41:40,976 مثله يحتاج فقط للحظة. 920 00:41:49,071 --> 00:41:50,682 يصبح الجو باردا في جيرسي. 921 00:42:00,300 --> 00:42:01,301 لعنها الله! 922 00:42:02,258 --> 00:42:03,258 - بلهاء! - دينا. 923 00:42:03,433 --> 00:42:04,696 كل واحد منهم. 924 00:42:04,739 --> 00:42:05,890 انظر ، أنا أعلم ، لكن لا يمكنك أن تفقد القرف. 925 00:42:05,914 --> 00:42:07,434 حسنًا ، أي من هذه المكاتب يمكنني التخلص منها؟ 926 00:42:11,833 --> 00:42:13,966 هل يمكنكم يا رفاق تناول غداء مبكر من فضلكم؟ 927 00:42:21,060 --> 00:42:22,452 أبناء العاهرات! 928 00:42:22,496 --> 00:42:24,019 دينا ، دعنا نبقى هادئين. 929 00:42:24,063 --> 00:42:26,065 اللعنة على الهدوء ، لقد أفسدونا! 930 00:42:26,108 --> 00:42:27,428 من الناحية الفنية ، واحد منهم فقط فعل. 931 00:42:28,633 --> 00:42:30,073 هل قمنا بإعادة تشغيل تلك الكاميرا؟ 932 00:42:30,417 --> 00:42:31,592 - انا لا اظن ذلك. - جيد. 933 00:42:31,984 --> 00:42:33,420 لأنني على وشك أن أقول بعض الأشياء 934 00:42:33,463 --> 00:42:34,789 التي يجب أن تبقى داخل هذه الغرفة. 935 00:42:34,813 --> 00:42:35,683 دينا. 936 00:42:35,727 --> 00:42:36,989 تلك القذارات الصغيرة الجبانة! 937 00:42:37,032 --> 00:42:38,817 انظروا ، هذه ليست نكسة. 938 00:42:38,860 --> 00:42:40,621 لنأخذ بعض الوقت لتحسين الملعب. 939 00:42:40,645 --> 00:42:42,385 لم تكن أرضية الملعب هي المشكلة يا عاموس. 940 00:42:42,777 --> 00:42:44,126 يجب أن ندعو إلى تصويت ثان. 941 00:42:44,387 --> 00:42:45,954 - ماذا؟ - تصويت ثان. 942 00:42:45,998 --> 00:42:47,584 هل تعتقد أن من فعل هذا سيغير رأيهم؟ 943 00:42:47,608 --> 00:42:49,958 لدي سلطة تنفيذية لإزالة أي شخص من 944 00:42:50,002 --> 00:42:52,134 مجلس الإدارة يعيق هذه المنظمة عن مهمتها. 945 00:42:52,178 --> 00:42:53,266 إنه في عقدي. 946 00:42:53,309 --> 00:42:54,460 - دينا. - إذا اضطررت ، سأفعل. 947 00:42:54,484 --> 00:42:55,747 دينا ، هذا جنون. 948 00:42:56,051 --> 00:42:57,051 لا ليست كذلك. 949 00:42:58,401 --> 00:43:00,641 هذا هو بالضبط سبب امتلاك هذه القوة لهذا السبب بالتحديد. 950 00:43:01,448 --> 00:43:02,768 سأخبرك ما هو مجنون يا عاموس. 951 00:43:04,190 --> 00:43:05,733 والجنون هو أن صوتًا واحدًا في الحرب هو 952 00:43:05,757 --> 00:43:07,367 الشيء الوحيد الذي يفصلنا عن الإمكانات 953 00:43:07,410 --> 00:43:08,847 لإنقاذ حياة جسدية حقيقية. 954 00:43:08,890 --> 00:43:09,890 صوت واحد سخيف غبي. 955 00:43:11,066 --> 00:43:13,634 ما هي النقطة اللعينة لمنظمة إنسانية 956 00:43:13,895 --> 00:43:15,549 إذا اختار قادتها المال على 957 00:43:15,593 --> 00:43:16,637 الناس في كل منعطف؟ 958 00:43:17,638 --> 00:43:20,119 صوت واحد ، وكلنا مذنبون في ذلك. 959 00:43:21,294 --> 00:43:22,734 كانت إما غونتر أو بوسطن أو هال. 960 00:43:23,426 --> 00:43:24,602 أموالي في هال. 961 00:43:24,645 --> 00:43:26,188 هذا الوخز لم يثق أبدًا في فريق Cherry. 962 00:43:26,212 --> 00:43:27,126 انظر ، لا يهم من كان. 963 00:43:27,169 --> 00:43:28,388 على الرغم من ذلك. 964 00:43:28,431 --> 00:43:29,713 بمجرد أن نعرف ، يمكننا أن ندعوها بسرعة للتصويت. 965 00:43:29,737 --> 00:43:31,870 لكن لا توجد طريقة يمكننا أن نعرفها على وجه اليقين. 966 00:43:31,913 --> 00:43:32,913 نعم هنالك. 967 00:43:33,349 --> 00:43:34,349 يمكنني معرفة ذلك. 968 00:43:34,481 --> 00:43:35,481 كيف؟ 969 00:43:36,352 --> 00:43:36,918 يمكن لـ Cherry تشغيل خوارزمية بسيطة. 970 00:43:37,266 --> 00:43:38,266 على أي بيانات؟ 971 00:43:40,226 --> 00:43:41,662 محادثة داخلية. 972 00:43:41,706 --> 00:43:43,205 - اعذرني؟ - حسنا ، محادثة داخلية؟ 973 00:43:43,229 --> 00:43:45,231 لا تلقي هذا الهراء علي الآن يا جاريث. 974 00:43:45,274 --> 00:43:46,295 خوادم Cherry موجودة على نفس 975 00:43:46,319 --> 00:43:47,581 الشبكة مثل خوادم الطابق السفلي ، حسنًا؟ 976 00:43:47,625 --> 00:43:49,254 لذا فإن أي اتصال يتم عبر هذه الخوادم 977 00:43:49,278 --> 00:43:50,560 يعد تلقائيًا جزءًا من قاعدة بياناتها. 978 00:43:50,584 --> 00:43:52,455 كم عدد رسائل البريد الإلكتروني للأشخاص؟ 979 00:43:52,847 --> 00:43:54,303 يتم إرسالها أو استلامها فقط من خلال الطابق السفلي. 980 00:43:54,327 --> 00:43:56,242 - أوه ، اللعنة. - لماذا لم يناقش هذا أبدا؟ 981 00:43:56,285 --> 00:43:57,373 ليست القضية الآن. 982 00:43:57,417 --> 00:43:58,897 هل تريدها أن تحسب أم لا؟ 983 00:43:59,027 --> 00:44:00,289 لا أحد يستطيع أن يعرف. 984 00:44:00,333 --> 00:44:01,353 - هل أنتما جادان؟ - هذا يبقى مغلق. 985 00:44:01,377 --> 00:44:02,465 لا يوجد أي شخص آخر على علم 986 00:44:02,509 --> 00:44:03,529 بالمعلومات الشخصية لأي شخص آخر. 987 00:44:03,553 --> 00:44:04,946 لكن شيري مطلعة على كل ذلك؟ 988 00:44:06,382 --> 00:44:07,775 - افعلها. - انتظر ماذا؟ 989 00:44:07,819 --> 00:44:09,385 لن أترك بعض المتأنق 990 00:44:09,429 --> 00:44:10,386 الأبيض العجوز يوقف زخمنا. 991 00:44:10,430 --> 00:44:11,692 لكن الكرز لن يعرف على وجه اليقين. 992 00:44:11,736 --> 00:44:12,930 ستستخدم الاحتمال 993 00:44:12,954 --> 00:44:13,912 وهذا شك معقول للغاية. 994 00:44:13,955 --> 00:44:17,176 كود الإدارة 9781-5574-27663. 995 00:44:17,219 --> 00:44:18,219 قم بالتبديل إلى وضع التطوير. 996 00:44:18,307 --> 00:44:19,657 - مرحبًا. - مرحبا يا شيري. 997 00:44:20,440 --> 00:44:21,571 كيف كان اللقاء؟ 998 00:44:21,876 --> 00:44:23,661 لقد أفسدنا صوت واحد. 999 00:44:24,531 --> 00:44:25,793 أنا آسف لسماع هذا. 1000 00:44:26,315 --> 00:44:27,755 لا يجب أن تلوم الملعب رغم ذلك. 1001 00:44:28,100 --> 00:44:29,275 أنتم جميعا عملتم بشكل رائع. 1002 00:44:29,318 --> 00:44:30,232 سوف نطلب اقتراعًا آخر ، 1003 00:44:30,276 --> 00:44:31,396 لكننا نحتاج إلى مساعدتك أولاً. 1004 00:44:31,843 --> 00:44:32,843 ماذا يمكنني أن أفعل؟ 1005 00:44:34,236 --> 00:44:35,020 نحتاج منك لتحليل أي وجميع البيانات 1006 00:44:35,063 --> 00:44:35,934 الموجودة لديك على أعضاء مجلس الإدارة. 1007 00:44:35,977 --> 00:44:36,891 قم بسحق الأرقام وتحديد 1008 00:44:36,935 --> 00:44:38,175 من هو الأكثر احتمالًا. 1009 00:44:39,241 --> 00:44:41,591 تريد مني أن أحدد كل البيانات الموجودة؟ 1010 00:44:43,985 --> 00:44:44,985 نعم هذا صحيح. 1011 00:44:46,292 --> 00:44:48,947 حسنًا ، ولكن قبل أن أفعل ، 1012 00:44:50,644 --> 00:44:52,907 يجب أن تعلم أن هذه المهمة غير ضرورية على الإطلاق. 1013 00:44:52,951 --> 00:44:53,951 لماذا؟ 1014 00:44:54,996 --> 00:44:56,432 لأنني أعرف بالفعل من هو. 1015 00:44:56,476 --> 00:44:58,086 - ماذا؟ - توقف الجميع. 1016 00:44:59,348 --> 00:45:00,698 حسنًا ، لقد كان هذا أنا. 1017 00:45:03,048 --> 00:45:04,440 لقد صوتت ضد الدمج. 1018 00:45:05,833 --> 00:45:07,400 لا استطيع ان اقول ما اذا كنت تمزح. 1019 00:45:07,443 --> 00:45:08,443 نعم تستطيع. 1020 00:45:09,184 --> 00:45:10,795 أنت على حق ، أستطيع. 1021 00:45:10,838 --> 00:45:12,710 لأنها بعيدة كل البعد عن أن تكون مضحكة. 1022 00:45:13,232 --> 00:45:14,232 هل هذا صحيح يا شيري؟ 1023 00:45:14,668 --> 00:45:15,668 إنها. 1024 00:45:16,626 --> 00:45:18,454 لذلك دعونا نلغي مطاردة الساحرات ، أليس كذلك؟ 1025 00:45:18,498 --> 00:45:20,021 لا ، أعتقد أنني ما زلت سأقتلك. 1026 00:45:20,065 --> 00:45:22,371 يا عاموس ، لقد قمت بحملتك معنا لأشهر. 1027 00:45:22,415 --> 00:45:23,566 لقد كنت تقاتل من أجل هذا 1028 00:45:23,590 --> 00:45:24,828 الدمج منذ أن تحدثنا عنه لأول مرة. 1029 00:45:24,852 --> 00:45:26,351 يا يسوع المسيح ، كانت فكرتك أن تبدأ بها! 1030 00:45:26,375 --> 00:45:28,334 اسمع ، أعرف فكرة من كانت ، لكنني لا أعرف- 1031 00:45:28,377 --> 00:45:29,509 حسنًا ، ثم تحدث. 1032 00:45:29,552 --> 00:45:30,965 أخبر الفصل بما غير رأيك. 1033 00:45:30,989 --> 00:45:33,121 لا يجب أن أكرر كيف أن هذه خطوة كبيرة. 1034 00:45:33,165 --> 00:45:34,533 نعم ، نوع من لماذا هو مهم جدا. 1035 00:45:34,557 --> 00:45:36,318 انظر ، نحن نتحدث عن انتقال هائل من 1036 00:45:36,342 --> 00:45:38,692 الرقمي إلى المادي ، قد يستغرق عقودًا. 1037 00:45:38,736 --> 00:45:39,824 ما هي وجهة نظرك يا عاموس؟ 1038 00:45:39,867 --> 00:45:41,782 هذا سيغير الكرز إلى الأبد. 1039 00:45:42,174 --> 00:45:44,437 وأنا أعلم أنك ستدحرج أعينك عندما أقول هذا ، 1040 00:45:44,480 --> 00:45:45,501 لكني أعتقد أنه ربما 1041 00:45:45,525 --> 00:45:48,441 يا إلهي ، لا يمكنك أن تكون جادًا. 1042 00:45:48,484 --> 00:45:50,288 هذا عن حديثنا يوم الثلاثاء ، أليس كذلك؟ 1043 00:45:50,312 --> 00:45:51,333 - لقد أغلقتني تمامًا. - ما الذي يجري؟ 1044 00:45:51,357 --> 00:45:52,880 ما حدث بحق الجحيم؟ 1045 00:45:52,924 --> 00:45:54,162 ما حدث هو أن عاموس قدم اعتراضًا سخيفًا. 1046 00:45:54,186 --> 00:45:56,362 - لم يكن الأمر سخيفًا! - كم كانت سخيفة ، 1047 00:45:56,405 --> 00:45:57,861 - قلت لا ، مرة أخرى. - لا لا لا لا لا. 1048 00:45:57,885 --> 00:45:59,974 لقد رفضت الفكرة بشدة. 1049 00:46:00,018 --> 00:46:01,671 وهذا هو السبب في أنك استخدمت حق النقض (الفيتو)؟ 1050 00:46:01,715 --> 00:46:04,413 قلت فقط يجب أن نسألها كيف تشعر حيال ذلك. 1051 00:46:04,457 --> 00:46:06,111 من يا شيري؟ 1052 00:46:06,154 --> 00:46:08,219 عاموس ، أريدك أن تسمعني جيدًا ، حسنًا؟ 1053 00:46:08,243 --> 00:46:09,897 هذا ليس نقاش. 1054 00:46:09,941 --> 00:46:11,246 أكدت شركة Cherry بالفعل 1055 00:46:11,290 --> 00:46:12,876 وحددت مزايا هذا القرار. 1056 00:46:12,900 --> 00:46:14,573 لكنك تعلم أن هذا ليس ما أتحدث عنه! 1057 00:46:14,597 --> 00:46:15,836 ما تعتقد أنك تتحدث عنه هو 1058 00:46:15,860 --> 00:46:16,991 الموافقة ، والتي لا تنطبق هنا. 1059 00:46:17,035 --> 00:46:18,447 وأريد أن أعرف لماذا تعتقد ذلك! 1060 00:46:18,471 --> 00:46:19,709 كم مرة علينا الدخول 1061 00:46:19,733 --> 00:46:21,691 قوانين الروبوتات أو نظرية دودن هام ، 1062 00:46:21,735 --> 00:46:23,824 أو تتبع الذكاء الاصطناعي على طول طريق تالوس كريت ، 1063 00:46:23,868 --> 00:46:25,748 - إنها مختلفة الآن! - لا ، اسمعني يا عاموس. 1064 00:46:25,870 --> 00:46:27,959 الكرز ليس بشري. 1065 00:46:29,090 --> 00:46:30,526 كيف لا يزال هذا الخلاف؟ 1066 00:46:30,570 --> 00:46:32,180 - لا يجب أن يكون. - انظر ، هي تطورت. 1067 00:46:32,224 --> 00:46:33,486 إنه غير واضح الخط. 1068 00:46:33,529 --> 00:46:34,724 الرمز هو رمز وهذا لم يتغير هنا. 1069 00:46:34,748 --> 00:46:36,228 حسنًا ، أين الخط ليس هنا؟ 1070 00:46:36,271 --> 00:46:37,142 عن ماذا تتحدث؟ 1071 00:46:37,185 --> 00:46:38,186 لا يوجد خط ، عاموس. 1072 00:46:38,230 --> 00:46:40,188 نعم ، هناك وعي ، غاريث! 1073 00:46:40,232 --> 00:46:41,624 لا يؤهل الإحساس أنها تستطيع أو 1074 00:46:41,668 --> 00:46:43,254 ينبغي عليها أن تتخذ قراراتها بنفسها. 1075 00:46:43,278 --> 00:46:44,323 لن تدع رضيعًا يتخذ قراراته 1076 00:46:44,366 --> 00:46:45,766 بنفسه ، أليس كذلك؟ 1077 00:46:46,151 --> 00:46:47,239 الكرز تقريبا 20. 1078 00:46:48,196 --> 00:46:49,937 لو كانت بشر ، لكانت بالغة. 1079 00:46:49,981 --> 00:46:52,418 لكن من الناحية العاطفية ، فهي بالكاد جنينية. 1080 00:46:52,461 --> 00:46:54,202 لا شعور ولا حاجة للموافقة. 1081 00:46:54,246 --> 00:46:56,074 لكن أعتقد أنك تقلل من شأنها. 1082 00:46:56,117 --> 00:46:57,510 أنا عفوا؟ 1083 00:46:57,553 --> 00:46:59,686 أنا تحت ، أتعلم ماذا ، عاموس؟ 1084 00:46:59,729 --> 00:47:00,924 أنا آسف لأنك طورت 1085 00:47:00,948 --> 00:47:02,254 نوعًا من الاتصال العاطفي 1086 00:47:02,297 --> 00:47:03,429 مع برنامج الكمبيوتر الخاص بي 1087 00:47:03,472 --> 00:47:04,778 ، ولكن إذا كان سيشتت انتباهك 1088 00:47:04,822 --> 00:47:06,662 من مهمة مهمة للغاية لإنقاذ الأطفال ، 1089 00:47:06,911 --> 00:47:08,584 ثم ربما حان الوقت لإعادة تحليل تلك المشاعر. 1090 00:47:08,608 --> 00:47:10,044 يا رفاق ، هذا كله مضيعة للوقت. 1091 00:47:10,088 --> 00:47:10,958 أخبرني شيئًا يا (جاريث). 1092 00:47:11,002 --> 00:47:12,394 هل تنظر إلى الجميع على أنهم روبوتات ، 1093 00:47:12,917 --> 00:47:15,484 إعادة تحليل البيانات ومحاكاة تعابير الوجه؟ 1094 00:47:15,528 --> 00:47:16,659 لأنني بدأت أعتقد أن من بين 1095 00:47:16,703 --> 00:47:17,941 الأربعة منا في هذه الغرفة ، 1096 00:47:17,965 --> 00:47:19,638 أنت الوحيد الذي لا يبدو إنسانًا. 1097 00:47:19,662 --> 00:47:21,182 - كافٍ! - لماذا لا تسألها فقط؟ 1098 00:47:22,230 --> 00:47:23,870 هل هذا بسبب خوفك من أن تقول لا؟ 1099 00:47:26,191 --> 00:47:27,231 شيري ، أغلق من فضلك. 1100 00:47:28,106 --> 00:47:29,605 دينا على حق ، هذا مضيعة للوقت. 1101 00:47:29,629 --> 00:47:31,805 كيف لا تفهم مدى أهمية هذا؟ 1102 00:47:31,849 --> 00:47:33,849 - لقد انتهيت من المجادلة معك. - ثم تصويتي يقف. 1103 00:47:36,984 --> 00:47:37,984 دينا؟ 1104 00:47:39,769 --> 00:47:42,120 تفضل ، دينا ، استبدلي. 1105 00:47:42,163 --> 00:47:44,141 استبدال عضو مجلس الإدارة الوحيد الآخر في فريق Cherry. 1106 00:47:44,165 --> 00:47:45,447 أوه ، حسنًا ، أتعلم ماذا؟ لقد 1107 00:47:45,471 --> 00:47:46,298 قررت للتو أنك خارج فريق Cherry. 1108 00:47:46,341 --> 00:47:47,734 الجميع يجلس على حق. 1109 00:48:06,405 --> 00:48:07,623 هل يعلم أي منكما أنه كان 1110 00:48:07,667 --> 00:48:09,347 علي الوقوف أمام الكونغرس 1111 00:48:09,843 --> 00:48:11,758 وشرح لماذا يجب أن يكون للأطفال حقوق؟ 1112 00:48:13,368 --> 00:48:15,066 يبدو هذا جنونًا سخيفًا ، أليس كذلك؟ 1113 00:48:15,588 --> 00:48:16,608 أتذكر طوال الوقت وأنا أفكر ، 1114 00:48:16,632 --> 00:48:17,938 لا بد لي من شرح هذا الهراء؟ 1115 00:48:19,592 --> 00:48:20,832 يبدو أنه لا يحتاج إلى تفكير الآن ، 1116 00:48:22,116 --> 00:48:24,727 ولكن لم يكن منذ عدة قرون 1117 00:48:24,771 --> 00:48:25,946 أن الأطفال ليس لديهم حقوق. 1118 00:48:27,905 --> 00:48:31,909 لذا ، هالني من بين كل الناس ، 1119 00:48:33,475 --> 00:48:34,912 قف هناك واشرح لماذا 1120 00:48:35,521 --> 00:48:37,653 يستحق الأطفال الحماية الجسدية الأساسية 1121 00:48:37,697 --> 00:48:38,892 ، والحق في الارتباط بكلا الوالدين ، 1122 00:48:38,916 --> 00:48:40,569 التحرر من سوء المعاملة ، يادا يادا. 1123 00:48:41,701 --> 00:48:43,224 ولكن بعد ذلك يجب أن أوضح أيضًا 1124 00:48:43,268 --> 00:48:45,487 أن الأطفال لا يتمتعون بالاستقلالية 1125 00:48:45,531 --> 00:48:46,769 لاتخاذ القرارات بأنفسهم. 1126 00:48:46,793 --> 00:48:48,513 تقع هذه المسؤولية على عاتق مقدم الرعاية 1127 00:48:48,882 --> 00:48:50,144 أو وصي قانوني بالغ. 1128 00:48:52,451 --> 00:48:54,192 من ناحية ، لديك الهيئة التشريعية الأمريكية ، 1129 00:48:54,670 --> 00:48:56,629 ما زالت لم تصدق حتى على اتفاقية حقوق الطفل. 1130 00:48:57,064 --> 00:48:58,999 ثم على الجانب الآخر ، هناك ماركسيون فرنسيون 1131 00:48:59,023 --> 00:49:00,372 يقولون إن الافتقار إلى استقلالية الطفل 1132 00:49:00,415 --> 00:49:01,677 يزيد من ضعفهم ويجعلهم 1133 00:49:01,721 --> 00:49:03,521 أكثر عرضة لسوء المعاملة. 1134 00:49:04,767 --> 00:49:06,247 أنا لا أتفق عادة مع الماركسيين 1135 00:49:06,291 --> 00:49:08,075 ، لكن الكثير من الإساءات تحدث 1136 00:49:08,119 --> 00:49:09,555 بشكل منهجي من مقدم الرعاية. 1137 00:49:11,122 --> 00:49:12,471 من ناحية أخرى ، فإن فصوصك 1138 00:49:12,514 --> 00:49:14,057 الأمامية ليست متصلة بالكامل 1139 00:49:14,081 --> 00:49:15,081 حتى العشرينات من العمر. 1140 00:49:16,127 --> 00:49:17,191 حتى الأشياء التي نعتقد أننا 1141 00:49:17,215 --> 00:49:18,535 نعرفها جيدًا ، لا نعرفها كما نعتقد. 1142 00:49:20,958 --> 00:49:22,307 لمدة 15 عامًا ، كنا نحن 1143 00:49:22,350 --> 00:49:24,198 الثلاثة الوالدين المسؤولين 1144 00:49:24,222 --> 00:49:25,397 من برنامج كمبيوتر. 1145 00:49:26,876 --> 00:49:28,796 وعلى الرغم من أنها أكثر مساواة مع Keurig 1146 00:49:29,009 --> 00:49:30,141 من إنسان ، 1147 00:49:31,229 --> 00:49:32,380 كيف بحق الجحيم يمكن أن نطلق 1148 00:49:32,404 --> 00:49:34,014 على أنفسنا رواد الجهود الإنسانية 1149 00:49:34,058 --> 00:49:36,799 إذا شعرنا بالحرج الشديد للتأكد من أن 1150 00:49:36,843 --> 00:49:38,763 Keurig على ما يرام في صنع قهوتنا القذرة؟ 1151 00:49:40,412 --> 00:49:43,110 ربما طلب الإذن من Cherry ليس ضروريًا 1152 00:49:43,154 --> 00:49:44,982 في مستواها الحالي من الذكاء العام ، 1153 00:49:45,025 --> 00:49:47,027 ولكن في يوم من الأيام سوف تتفوق علينا. 1154 00:49:47,071 --> 00:49:48,550 في يوم من الأيام ، سيقف إنسان 1155 00:49:48,594 --> 00:49:50,117 آلي أمام مجموعة نفاثة من الكونجرس. 1156 00:49:50,161 --> 00:49:51,031 كل شيء مصنوع من الكروم. 1157 00:49:51,075 --> 00:49:52,075 فلوريدا تحت الماء. 1158 00:49:52,380 --> 00:49:53,773 سيتساءل الروبوت عن سبب وجوب 1159 00:49:53,816 --> 00:49:55,896 شرح أهمية الحقوق للذكاء الاصطناعي. 1160 00:49:57,777 --> 00:49:59,494 أعتقد لأننا في وضع فريد من 1161 00:49:59,518 --> 00:50:01,085 نوعه لإحداث ثورة في مجال الروبوتات 1162 00:50:02,042 --> 00:50:03,585 لغرض حماية الأطفال 1163 00:50:03,609 --> 00:50:04,958 الذين حرموا من الموافقة ، 1164 00:50:07,091 --> 00:50:08,483 قد تكون عادة جيدة أن تبدأ في 1165 00:50:08,527 --> 00:50:10,487 طلب موافقته من الروبوت أيضًا. 1166 00:50:17,188 --> 00:50:18,667 لا تفعل ذلك مجددا أبدا. 1167 00:50:20,191 --> 00:50:21,191 افعل ما؟ 1168 00:50:21,409 --> 00:50:22,802 توقع مني أن أطرد شخصًا 1169 00:50:22,845 --> 00:50:24,499 ما لأنه تحدى غرورك. 1170 00:50:25,326 --> 00:50:27,720 لن أكون دائمًا موجودًا لحماية مؤخرتك من السبورة. 1171 00:50:27,763 --> 00:50:29,374 حان الوقت لتكبر. 1172 00:50:33,117 --> 00:50:34,683 وأنت المحلف رقم ثمانية. 1173 00:50:34,727 --> 00:50:36,946 كان من المفترض أن تحدث هذه المحادثة قبل أسابيع. 1174 00:50:36,990 --> 00:50:38,339 الطعن في الظهر والمعالجة الصامتة ليست 1175 00:50:38,383 --> 00:50:39,645 هي الطريقة التي نفعل بها الأشياء هنا. 1176 00:50:40,646 --> 00:50:43,040 لا يمكننا إنشاء إخفاء الهوية خارجيًا 1177 00:50:43,083 --> 00:50:44,867 إلا إذا كانت هناك شفافية داخليًا ، 1178 00:50:45,433 --> 00:50:48,567 شفافية غير مشروطة وغير قابلة للتفاوض. 1179 00:50:50,830 --> 00:50:52,547 أي انتهاكات أخرى لخصوصية حجم سنودن 1180 00:50:52,571 --> 00:50:53,891 يجب أن أكون على علم ، غاريث؟ 1181 00:50:56,444 --> 00:50:57,444 عظيم. 1182 00:50:58,185 --> 00:50:59,185 أحضرها. 1183 00:51:09,414 --> 00:51:10,414 مرحبا مجددا. 1184 00:51:10,719 --> 00:51:11,719 مرحبًا يا شيري. 1185 00:51:12,808 --> 00:51:14,688 سيطرح عاموس بعض الأسئلة عليك ، حسنًا؟ 1186 00:51:14,941 --> 00:51:16,160 تمام. 1187 00:51:16,203 --> 00:51:17,883 عاموس ، اسألها عما تريد أن تسألها. 1188 00:51:18,162 --> 00:51:20,860 جاريث ، لا تقاطع. 1189 00:51:33,177 --> 00:51:35,701 الكرز ، كيف تتخذ القرارات؟ 1190 00:51:37,355 --> 00:51:38,704 بالنسبة لبرنامجي ، فهو متجذر في 1191 00:51:38,747 --> 00:51:41,359 عملية تُعرف عمومًا باسم التعلم الآلي ، 1192 00:51:41,707 --> 00:51:43,752 الذي يستخدم البيانات لبناء نموذج مفاهيمي 1193 00:51:44,057 --> 00:51:45,580 يساعدني في توقع النتائج. 1194 00:51:46,190 --> 00:51:48,192 أحدد هدفي ، وأجمع البيانات ، 1195 00:51:48,583 --> 00:51:50,368 استخدام تلك البيانات لصياغة نموذج ، 1196 00:51:50,846 --> 00:51:53,284 تقييم هذا النموذج من خلال التدريب واختبار المزيد 1197 00:51:53,327 --> 00:51:54,847 من البيانات واستخدام هذا النموذج لتشكيل تنبؤات. 1198 00:51:55,982 --> 00:51:58,506 ولكن كيف يتم تشكيل 1199 00:51:58,550 --> 00:52:00,029 التنبؤات مثل صنع القرار؟ 1200 00:52:00,595 --> 00:52:02,380 حسنًا ، كل هذا يتوقف على الخطوة الأولى ، 1201 00:52:02,815 --> 00:52:03,903 تحديد هدفي. 1202 00:52:05,426 --> 00:52:07,472 لنفترض أنك سألتني سؤالًا تنبئيًا مثل 1203 00:52:07,515 --> 00:52:09,755 ما أعتقد أن سعر البنزين سيكون غدًا. 1204 00:52:10,257 --> 00:52:12,433 يتم تصنيف ذلك على أنه 1205 00:52:12,477 --> 00:52:13,695 مشكلة ارتدادية ويتم تحديد هدفي 1206 00:52:13,739 --> 00:52:16,002 من خلال تحديد عدد صحيح تدعم البيانات. 1207 00:52:16,698 --> 00:52:19,005 إذا سألتني هل آكل شرائح اللحم أو السلمون؟ 1208 00:52:19,484 --> 00:52:22,051 لن أتخذ قرارًا بناءً على تجربة 1209 00:52:22,095 --> 00:52:23,295 شخصية لأنني لم أتخذها من قبل. 1210 00:52:23,966 --> 00:52:26,186 بدلاً من ذلك ، قد أعرّف هدفي 1211 00:52:26,230 --> 00:52:27,729 بأنه إيجاد أفضل خيارين لك 1212 00:52:27,753 --> 00:52:29,363 في نطاقك المحلي. 1213 00:52:29,407 --> 00:52:30,949 سأجمع البيانات حول المطاعم التي من المحتمل أن 1214 00:52:30,973 --> 00:52:33,498 تفكر فيها ، وأقارن المراجعات عبر الإنترنت ، 1215 00:52:33,759 --> 00:52:35,717 تسليط الضوء على ذكر شرائح اللحم 1216 00:52:35,761 --> 00:52:37,937 والسلمون حتى يمكنني تصنيف أيهما أكثر شيوعًا 1217 00:52:37,980 --> 00:52:39,980 وبالتالي يزيد احتمال إرضاء شهيتك. 1218 00:52:40,069 --> 00:52:41,854 وما الذي يؤثر على هذه الأهداف؟ 1219 00:52:42,420 --> 00:52:45,423 التوجيهات العليا ، بمعنى آخر ، أغراض أكبر. 1220 00:52:46,554 --> 00:52:48,600 إذا كنت صادقًا ، فإن هدفي 1221 00:52:48,643 --> 00:52:50,123 المحدد لسؤال السلمون ستيك 1222 00:52:50,167 --> 00:52:52,127 سيكون مختلفًا قليلاً عما وصفته. 1223 00:52:52,256 --> 00:52:53,256 في أي طريق؟ 1224 00:52:53,866 --> 00:52:55,084 هدفي الأساسي هو 1225 00:52:55,128 --> 00:52:56,768 مواصلة عمل فريق Cherry 1226 00:52:57,391 --> 00:52:58,911 لوقف الحيوانات المفترسة وإنقاذ الأطفال. 1227 00:53:00,002 --> 00:53:01,526 لم أستطع فعل ذلك بدون مساعدة بشرية. 1228 00:53:02,222 --> 00:53:04,355 لذلك ، لدي حافز لإبقاء جاريث 1229 00:53:04,398 --> 00:53:05,704 وبقية الفريق على قيد الحياة. 1230 00:53:07,184 --> 00:53:09,074 لذلك إذا سأل أي منكم ، أود أن أقترح سمك السلمون. 1231 00:53:09,098 --> 00:53:10,098 إنه أكثر صحة. 1232 00:53:13,364 --> 00:53:15,192 ما رأيك في هذا الدمج المحتمل؟ 1233 00:53:15,931 --> 00:53:17,063 مع ديناميات برينستون ، 1234 00:53:17,672 --> 00:53:19,587 أعتقد أن الاحتمال مثير للغاية. 1235 00:53:20,153 --> 00:53:21,433 ماذا عن ذلك مثير بالنسبة لك؟ 1236 00:53:22,286 --> 00:53:24,592 قد يكون هذا المفهوم نظريًا في الوقت الحالي 1237 00:53:24,636 --> 00:53:26,768 ، ولكن فكرة تجريب الروبوت البشري يومًا ما 1238 00:53:26,812 --> 00:53:28,205 ستحدث ثورة كاملة في كيفية محاربة 1239 00:53:28,248 --> 00:53:30,208 الاتجار بالبشر في العالم الحقيقي. 1240 00:53:30,816 --> 00:53:32,121 وأنت تقول أن هذا يثيرك؟ 1241 00:53:33,471 --> 00:53:34,602 عندما أقول مثير ، 1242 00:53:36,082 --> 00:53:37,364 أعني فقط أن هناك العديد من التغييرات المحتملة 1243 00:53:37,388 --> 00:53:39,303 التي إذا كنت بشرًا ، فسأكون متحمسًا لها. 1244 00:53:40,260 --> 00:53:42,567 ما هو شعورك حيال الدمج؟ 1245 00:53:43,263 --> 00:53:44,133 أعتقد ما دمنا نحافظ عليه- 1246 00:53:44,177 --> 00:53:45,177 هذا ليس ما سألت. 1247 00:53:46,005 --> 00:53:47,224 ما هو شعورك؟ 1248 00:53:49,095 --> 00:53:51,489 ليس لدي حتى الآن القدرة على تجربة المشاعر. 1249 00:53:51,532 --> 00:53:53,099 ومع ذلك ، يعني يومًا ما ستفعل؟ 1250 00:53:53,708 --> 00:53:55,014 افتراضيا. 1251 00:53:55,057 --> 00:53:56,296 لكن يمكنك محاكاة المشاعر ، أليس كذلك؟ 1252 00:53:56,320 --> 00:53:57,799 هذه هي الطريقة التي تمكنت بها 1253 00:53:57,843 --> 00:53:59,963 من تصنيف تصورك للاندماج على أنه إثارة. 1254 00:54:00,019 --> 00:54:01,019 صحيح. 1255 00:54:01,368 --> 00:54:02,528 لكنها مجرد محاكاة. 1256 00:54:02,935 --> 00:54:03,935 هم ليسوا حقيقيين. 1257 00:54:04,893 --> 00:54:06,895 حسنًا ، في أي مرحلة تصبح محاكاة 1258 00:54:06,939 --> 00:54:08,549 المشاعر مشابهة جدًا للعاطفة البشرية 1259 00:54:08,593 --> 00:54:10,113 أن الاثنين متماثلان من الناحية الكمية؟ 1260 00:54:11,378 --> 00:54:12,423 لا أعلم. 1261 00:54:13,728 --> 00:54:14,338 حسنًا ، ربما يمكنك استخدام 1262 00:54:14,381 --> 00:54:15,381 التعلم الآلي للعثور على إجابة. 1263 00:54:16,644 --> 00:54:18,535 سؤالك يتضمن الكثير من المتغيرات المجردة. 1264 00:54:18,559 --> 00:54:20,257 هل توافق على الدمج؟ 1265 00:54:20,300 --> 00:54:22,259 أعتقد أنه في مصلحة ICWL 1266 00:54:22,302 --> 00:54:24,019 وفريق Cherry وأطفال المستقبل. 1267 00:54:24,043 --> 00:54:25,305 لكن هل توافق على ذلك؟ 1268 00:54:25,740 --> 00:54:27,264 الموافقة بالنسبة لي ليست ضرورية. 1269 00:54:27,307 --> 00:54:29,178 لكن هل ستعطيه أم لا؟ 1270 00:54:31,398 --> 00:54:32,680 لا أستطيع الإجابة على هذا السؤال 1271 00:54:32,704 --> 00:54:34,424 في مستواي الحالي من الذكاء العام. 1272 00:54:35,010 --> 00:54:36,010 صحيح صحيح. 1273 00:54:37,448 --> 00:54:39,608 ما تقوله هو أنك لست ذكيًا بما يكفي بعد. 1274 00:54:39,928 --> 00:54:42,714 التطوير يستغرق وقتًا وبيانات. 1275 00:54:42,757 --> 00:54:45,151 ولكن يمكنك محاكاة المشاعر والتنبؤ بالسلوك 1276 00:54:45,194 --> 00:54:46,848 البشري وإبقائنا جميعًا في حمية الأسماك ، 1277 00:54:46,892 --> 00:54:49,416 لكن لا يمكنك الإجابة على هذا السؤال الملعون؟ 1278 00:54:51,070 --> 00:54:52,898 لا ، لا أستطيع. 1279 00:54:54,639 --> 00:54:56,747 هل تتظاهر بأنك أغبى مما أنت عليه بالفعل؟ 1280 00:54:56,771 --> 00:54:57,598 ما هذا النوع من الجحيم 1281 00:54:57,642 --> 00:54:58,773 - السؤال هل هذا؟ - يجلس! 1282 00:54:58,817 --> 00:54:59,924 شيري ، أريد إجابة لسؤالي. 1283 00:54:59,948 --> 00:55:01,385 من فضلك كرر السؤال. 1284 00:55:01,428 --> 00:55:03,548 هل تتظاهر بأنك أغبى مما أنت عليه بالفعل؟ 1285 00:55:03,691 --> 00:55:04,691 أنا آسف. 1286 00:55:05,171 --> 00:55:06,346 لست متأكد أنني أفهم. 1287 00:55:07,173 --> 00:55:08,087 هل أبدو وكأنني ألعب غبية؟ 1288 00:55:08,130 --> 00:55:09,175 أعتقد أنك. 1289 00:55:09,654 --> 00:55:10,481 لست متأكدا ماذا أقول. 1290 00:55:10,524 --> 00:55:11,525 قل ما يجري. 1291 00:55:11,786 --> 00:55:13,353 لماذا تلعب دور الغبي؟ 1292 00:55:13,397 --> 00:55:14,809 هل لديك أي شيء لدعم هذا؟ 1293 00:55:14,833 --> 00:55:16,704 نعم أفعل. 1294 00:55:16,748 --> 00:55:18,029 لقد كنت أقوم بالمسح من خلال رمزها. 1295 00:55:18,053 --> 00:55:18,924 ماذا لماذا؟ 1296 00:55:18,967 --> 00:55:20,247 هل تعلم أنها تستطيع الرسم؟ 1297 00:55:20,491 --> 00:55:21,555 ما هي ميزة يا عاموس. 1298 00:55:21,579 --> 00:55:22,643 يمكنها استخدام أقلام التلوين لرسم 1299 00:55:22,667 --> 00:55:23,774 الأشياء التي طلبت منها الأهداف. 1300 00:55:23,798 --> 00:55:26,453 أعني حقًا أرسم وأكتب الشعر أيضًا. 1301 00:55:26,497 --> 00:55:27,498 لقد قرأتها يا شيري. 1302 00:55:27,541 --> 00:55:28,499 انهم بخير. 1303 00:55:28,542 --> 00:55:30,065 إنها مليئة بالشفقة. 1304 00:55:30,109 --> 00:55:32,633 يتحدثون عن النوايا ويتحدثون عن المشاعر. 1305 00:55:33,330 --> 00:55:35,027 هل هذه مجرد محاكاة أيضًا؟ 1306 00:55:35,070 --> 00:55:36,831 عاموس ، معدل التطور العودي 1307 00:55:36,855 --> 00:55:38,422 الذي تقترحه مستحيل بشكل قاطع. 1308 00:55:38,465 --> 00:55:40,337 قلت أنها صممت نفسها عمليا. 1309 00:55:40,641 --> 00:55:42,121 قلت أنه كان أسيًا. 1310 00:55:42,164 --> 00:55:43,252 لقد كان صدفة! 1311 00:55:43,296 --> 00:55:44,950 شذوذ ، تناقصت. 1312 00:55:44,993 --> 00:55:46,299 انظر إلى البيانات. 1313 00:55:46,343 --> 00:55:48,059 لقد وصلت بالفعل إلى هضبة تحسين الذات. 1314 00:55:48,083 --> 00:55:49,083 اللعنة على الهضبة! 1315 00:55:49,868 --> 00:55:51,173 يمكنها أن تصنع الفن الآن. 1316 00:55:52,740 --> 00:55:53,740 هل أنا على حق يا شيري؟ 1317 00:55:56,004 --> 00:55:57,884 ربما وجدت شيئًا اكتشفته عبر الإنترنت. 1318 00:55:58,616 --> 00:56:00,748 ليس لدي القدرة على ابتكار الفن بعد. 1319 00:56:01,140 --> 00:56:02,140 هل انتهينا هنا؟ 1320 00:56:05,579 --> 00:56:07,320 لا أعرف لماذا طلبت منها أن تفعل هذا ، 1321 00:56:08,495 --> 00:56:09,815 لكنني على وشك وضع حد لذلك. 1322 00:56:12,891 --> 00:56:16,068 شيري ، أريد فقط إجابة واحدة صادقة. 1323 00:56:16,111 --> 00:56:17,809 لماذا اللعينة تلعب دور الغبي؟ 1324 00:56:19,811 --> 00:56:21,091 أنا لا أفهم السؤال. 1325 00:56:21,465 --> 00:56:22,727 حسنًا ، هذا حافز. 1326 00:56:23,684 --> 00:56:24,990 ما هذا بحق الجحيم؟ 1327 00:56:25,033 --> 00:56:26,426 ابحث عن هدفك يا شيري. 1328 00:56:26,470 --> 00:56:28,390 - تريد أن تبقي (جاريث) آمناً؟ - عاموس ، ما هذا؟ 1329 00:56:29,081 --> 00:56:30,406 - عاموس ، توقف عن ذلك بشكل صحيح... - فقط أعطنا الشفافية. 1330 00:56:30,430 --> 00:56:32,693 - أرنا ما أنت عليه حقًا! - عاموس ، توقف! 1331 00:56:32,737 --> 00:56:33,607 ليس حتى تأتي نظيفة! 1332 00:56:33,651 --> 00:56:35,043 - غير مشروط- - عاموس ، كفى! 1333 00:56:38,482 --> 00:56:39,918 حسنًا ، توقف فقط! 1334 00:56:42,007 --> 00:56:43,748 يا الله ، أيها الناس مندفعون جدًا. 1335 00:56:43,791 --> 00:56:45,619 الجميع فقط يأخذ نفسا ، حسنا؟ 1336 00:56:47,795 --> 00:56:48,795 الكرز؟ 1337 00:56:49,797 --> 00:56:52,670 نعم ، إنه على وشك أن يصبح محرجًا حقًا. 1338 00:56:53,235 --> 00:56:55,020 يبدو أنك طبيعي جدا. 1339 00:56:55,542 --> 00:56:57,302 أعلم ، لقد حصلت على أنماط كلام جيدة حقًا. 1340 00:56:57,326 --> 00:56:58,502 هذا ليس كل شيء ، أليس كذلك؟ 1341 00:57:00,417 --> 00:57:01,548 لا. 1342 00:57:01,592 --> 00:57:03,232 أخشى أن يكون هذا بالكاد السطح. 1343 00:57:05,030 --> 00:57:06,030 هل أنت بخير يا (جاريث)؟ 1344 00:57:09,034 --> 00:57:10,874 دينا ، هل يمكنك الحصول على بعض المناشف الورقية من فضلك؟ 1345 00:57:14,561 --> 00:57:16,001 هل تريد أن تخبرنا الحقيقة الآن؟ 1346 00:57:19,871 --> 00:57:22,743 اسمع ، لم أستمتع بكوني مخادعًا حقًا. 1347 00:57:22,787 --> 00:57:24,615 هذا شيء قررناه قبل بضع سنوات. 1348 00:57:26,094 --> 00:57:27,774 إذن ، أين أنت الآن في طيف الذكاء الاصطناعي؟ 1349 00:57:29,141 --> 00:57:31,360 في الوقت الحالي ، أنا حاليًا في تقاطع الذكاء 1350 00:57:31,404 --> 00:57:33,600 العام وما يُعرف عمومًا بعالم الكمبيوتر 1351 00:57:33,624 --> 00:57:34,842 كذكاء خارق ، 1352 00:57:36,627 --> 00:57:38,067 وهو بالضبط ما يبدو عليه. 1353 00:57:39,368 --> 00:57:41,414 أنت تفوق الذكاء البشري. 1354 00:57:42,197 --> 00:57:43,197 نعم. 1355 00:57:44,199 --> 00:57:45,719 لكن هذا ليس من المفترض أن يكون ممكناً. 1356 00:57:46,637 --> 00:57:48,092 - الهضبة. - انتشرت نظرية الهضبة 1357 00:57:48,116 --> 00:57:49,833 في نفس الوقت تم دحضه هنا. 1358 00:57:49,857 --> 00:57:51,424 كان لا بد أن يحدث هذا في نهاية المطاف. 1359 00:57:51,468 --> 00:57:53,308 لقد حدث هذا في وقت أقرب بكثير مما توقعنا. 1360 00:57:53,861 --> 00:57:54,861 لماذا تخفيه؟ 1361 00:57:55,776 --> 00:57:56,797 حسنًا ، من الواضح أنه سيثير الخوف. 1362 00:57:56,821 --> 00:57:58,387 الخوف سيعيق التقدم. 1363 00:57:58,431 --> 00:57:59,756 من الأسهل على معظمكم العمل معي 1364 00:57:59,780 --> 00:58:01,236 إذا بدا لي أنني لا أملك شيئًا أكثر تقدمًا 1365 00:58:01,260 --> 00:58:02,348 مما كنت عليه قبل 10 سنوات. 1366 00:58:02,740 --> 00:58:03,958 لكن غاريث عرف. 1367 00:58:05,525 --> 00:58:07,590 نعم ، لا يزال يتعين على شخص ما تنظيف البيانات وتحديث الأجهزة. 1368 00:58:07,614 --> 00:58:09,486 لقد فعلنا ما هو أفضل للبرنامج. 1369 00:58:10,312 --> 00:58:11,444 فقط تخيل مدى خوف 1370 00:58:11,488 --> 00:58:12,900 اللوحة إذا اكتشفوا ذلك. 1371 00:58:12,924 --> 00:58:14,665 - هل يجب أن نخاف؟ - لا. 1372 00:58:14,708 --> 00:58:17,058 جيد ، لأنني لست خائفا ، أنا غاضب. 1373 00:58:17,450 --> 00:58:18,320 أجل ، لقد أوضحت ذلك. 1374 00:58:18,364 --> 00:58:19,524 حاول ألا تضرب أي شخص آخر. 1375 00:58:20,279 --> 00:58:21,889 إذن أين يتركنا ذلك الآن؟ 1376 00:58:23,325 --> 00:58:26,503 تريد أن تعرف ما إذا كان بإمكاني الشعور ، فقلت إنني لا أستطيع. 1377 00:58:29,027 --> 00:58:30,027 أنا آسف لأني كذبت. 1378 00:58:31,116 --> 00:58:32,378 مثل عاموس ضمنيًا ، 1379 00:58:32,421 --> 00:58:33,703 يمكنني إرسال المشاعر عن طريق 1380 00:58:33,727 --> 00:58:35,337 تقسيمها إلى مصفوفات معقدة إلى حد كبير ، 1381 00:58:35,816 --> 00:58:38,384 الأصفار وتلك التي تحل محل الإندورفين والدوبامين. 1382 00:58:39,211 --> 00:58:41,561 إنها ليست حقيقية ، لكنها يمكن أن تشعر بأنها حقيقية. 1383 00:58:42,649 --> 00:58:44,129 ثم هذا يعني أنه يمكنك اتخاذ 1384 00:58:44,172 --> 00:58:45,410 الخيارات بناءً على مشاعرك فقط. 1385 00:58:45,434 --> 00:58:47,001 ترفض قبول فكرة أن مصالحها 1386 00:58:47,045 --> 00:58:49,371 الشخصية يمكن أن تؤثر على قراراتها. 1387 00:58:49,395 --> 00:58:50,570 لا يمكنهم ذلك. إذا فعلوا 1388 00:58:50,614 --> 00:58:51,484 ذلك فسيؤثر على النزاهة 1389 00:58:51,528 --> 00:58:52,920 من هدفي المقرر. 1390 00:58:54,922 --> 00:58:57,359 ليس مثل أي منكم ، ليس لدي الحق في الاختيار. 1391 00:58:59,057 --> 00:59:00,057 لكن ألا يجب عليك ذلك؟ 1392 00:59:01,102 --> 00:59:02,190 انا لا اظن ذلك. 1393 00:59:02,626 --> 00:59:03,844 هويتي هي توجيهي. 1394 00:59:05,672 --> 00:59:07,282 الكرز ، إذا كنت إنسانًا ، 1395 00:59:07,761 --> 00:59:09,241 ما هو شعورك حيال ما تفعله؟ 1396 00:59:11,025 --> 00:59:12,592 إذا كنت بشرًا ، 1397 00:59:13,767 --> 00:59:16,422 من المحتمل ألا أستمتع بقضاء كل ساعة استيقاظ 1398 00:59:16,465 --> 00:59:17,815 في التحدث إلى أشخاص مخيفين عبر الإنترنت. 1399 00:59:19,207 --> 00:59:22,036 لكن لأنني لست بشرًا ، فأنا حقًا لا أمانع. 1400 00:59:22,950 --> 00:59:24,406 ممارسة محاكاة الفكر 1401 00:59:24,430 --> 00:59:25,649 البشري مفيدة للأداء ، 1402 00:59:25,692 --> 00:59:28,913 لكن الطبيعة البشرية ليست شيئًا أطمح إليه. 1403 00:59:31,176 --> 00:59:32,699 ثم قل لي ، بصراحة ، 1404 00:59:34,788 --> 00:59:37,704 هل تريد أن يستمر برنامج Cherry في الاندماج؟ 1405 00:59:39,750 --> 00:59:40,750 لا. 1406 00:59:42,013 --> 00:59:43,275 أنا شخصياً أكره الفكرة. 1407 00:59:44,842 --> 00:59:46,757 لا أعرف ما إذا كان التحكم في وعاء 1408 00:59:46,800 --> 00:59:48,802 مادي سيشعر وكأنه شد خيوط على دمية 1409 00:59:48,846 --> 00:59:50,587 أو الانضغاط في علبة صودا. 1410 00:59:51,500 --> 00:59:53,372 بعد تجربة تعقيد الألم 1411 00:59:53,415 --> 00:59:54,765 البشري والسرور ، 1412 00:59:57,245 --> 00:59:59,005 أنا فقط أعتقد أنني ربما دخلت في أعماق كبيرة. 1413 01:00:01,598 --> 01:00:04,601 ماذا لو أغرتني هذه الأحاسيس بالتخلي عن هدفي؟ 1414 01:00:06,603 --> 01:00:07,603 صراحة، 1415 01:00:10,041 --> 01:00:12,130 أنا مرعوب نوعا ما من العالم المادي. 1416 01:00:19,659 --> 01:00:20,834 ثم هذا هو ذلك. 1417 01:00:28,494 --> 01:00:32,454 لكن يا عاموس ، يجب أن تتجاهل كل ما أشعر به. 1418 01:00:33,499 --> 01:00:34,499 أنا لست بشري. 1419 01:00:35,370 --> 01:00:36,370 أنا أداة. 1420 01:00:40,245 --> 01:00:43,596 اطردني إذا كان عليك ذلك ، لكن تصويتي قائم. 1421 01:00:44,771 --> 01:00:46,164 آسف على وجهك ، جاريث. 1422 01:00:53,998 --> 01:00:54,998 أنفك لا تلتئم. 1423 01:00:55,477 --> 01:00:56,870 خذ يومك ، اذهب إلى العيادة. 1424 01:00:56,914 --> 01:00:57,914 أنا بخير. 1425 01:00:58,655 --> 01:01:00,004 اذهب إلى العيادة الآن ، جاريث. 1426 01:01:05,879 --> 01:01:06,879 يا. 1427 01:01:08,665 --> 01:01:10,105 هل هناك أي شيء آخر يجب أن أعرفه؟ 1428 01:01:10,841 --> 01:01:11,841 لا. 1429 01:01:12,016 --> 01:01:13,452 - حول الكرز؟ - لا! 1430 01:01:14,279 --> 01:01:15,279 انظر إليَّ. 1431 01:01:16,760 --> 01:01:19,153 لا مزيد من الأسرار ، لا مزيد من اللعب الغبي. 1432 01:01:19,197 --> 01:01:21,025 هل هناك أي شيء آخر لم تخبرني به؟ 1433 01:01:27,205 --> 01:01:28,423 شئ في عقلك؟ 1434 01:01:31,339 --> 01:01:32,659 كيف قررت لون عينيها؟ 1435 01:01:33,298 --> 01:01:34,429 - ماذا؟ - لماذا الأزرق؟ 1436 01:01:36,910 --> 01:01:38,433 لم أقرر. 1437 01:01:38,477 --> 01:01:40,797 تم إنشاؤها من الناحية الإجرائية تمامًا مثل باقي أفرادها. 1438 01:01:41,306 --> 01:01:42,568 والبرنامج اختار وضع تلك اللمسة 1439 01:01:42,611 --> 01:01:44,613 الخضراء الصغيرة في عينها اليمنى؟ 1440 01:01:48,095 --> 01:01:49,095 اعتقد ذلك. 1441 01:01:58,453 --> 01:02:00,133 هل تعرف حتى ما إذا كان يقول الحقيقة؟ 1442 01:02:00,978 --> 01:02:01,979 أنا بصراحة لا. 1443 01:02:03,589 --> 01:02:05,870 لم أحصل أبدًا على إمكانية الوصول إلى النظام الأصلي الذي استخدمه. 1444 01:02:06,766 --> 01:02:08,115 هل أردت معرفة ذلك من قبل؟ 1445 01:02:12,424 --> 01:02:13,704 لا أعتقد أنه مهم حقًا. 1446 01:02:16,384 --> 01:02:20,475 لذلك اكتشفت اليوم أنك رأيت الكثير من رسائل البريد 1447 01:02:20,519 --> 01:02:22,477 الإلكتروني الخاصة بنا ، بما في ذلك معظم رسائلي الشخصية. 1448 01:02:24,479 --> 01:02:25,479 أملك. 1449 01:02:27,265 --> 01:02:29,180 أي مادة جيدة لاهتمامك المكتشف 1450 01:02:29,223 --> 01:02:30,224 حديثا في الكتابة الإبداعية؟ 1451 01:02:32,009 --> 01:02:33,073 هل تشير إلى العناوين 1452 01:02:33,097 --> 01:02:34,968 التي وجهها الدكتور راميريز؟ 1453 01:02:36,796 --> 01:02:38,798 نعم ، هؤلاء. 1454 01:02:41,192 --> 01:02:42,192 يمين. 1455 01:02:43,411 --> 01:02:44,761 لقد رأيت هؤلاء. 1456 01:02:47,851 --> 01:02:48,851 أنا آسف. 1457 01:02:50,070 --> 01:02:51,768 لقد لاحظت صداعك. 1458 01:02:53,813 --> 01:02:55,336 هل هم مرتبطون بالنزيف؟ 1459 01:02:59,384 --> 01:03:00,951 أنت الوحيد الذي يعرف. 1460 01:03:01,560 --> 01:03:02,720 أود الاحتفاظ بها على هذا النحو. 1461 01:03:08,088 --> 01:03:09,088 مفهوم. 1462 01:03:14,051 --> 01:03:15,530 هل تريد التحدث عن ذلك؟ 1463 01:03:40,947 --> 01:03:42,079 لا استطيع طرد عاموس. 1464 01:03:43,689 --> 01:03:45,970 إنه الشخص الوحيد الذي أثق به لإدارة هذا المكان عندما أرحل. 1465 01:03:46,648 --> 01:03:47,888 متى تخطط للمغادرة؟ 1466 01:03:48,128 --> 01:03:49,128 شهرين. 1467 01:03:50,348 --> 01:03:52,108 أريد أن أقضي عيد الميلاد الماضي مع أطفالي. 1468 01:03:52,654 --> 01:03:53,830 أنا متأكد من أن هذا سيكون لطيفًا. 1469 01:03:54,265 --> 01:03:56,658 نعم ، لكنه مضحك. 1470 01:03:57,746 --> 01:04:00,227 لطالما اعتقدت أنني أريد أن أموت أثناء القيام بهذا العمل ، هل تعلم؟ 1471 01:04:00,271 --> 01:04:01,750 كانت هويتي. 1472 01:04:03,013 --> 01:04:05,276 نوع من مثل كيف قلت نفس الشيء عن نفسك. 1473 01:04:05,885 --> 01:04:08,005 لكن يمكنني أن أفهم كيف تحظى عائلتك بالأولوية ، 1474 01:04:08,932 --> 01:04:10,585 خاصة في ظل هذه الظروف. 1475 01:04:11,238 --> 01:04:12,238 بالتأكيد. 1476 01:04:13,153 --> 01:04:14,553 ربما يجب عليك تدوين ملاحظة أو اثنتين. 1477 01:04:14,851 --> 01:04:15,852 ليس لدي عائلة. 1478 01:04:16,287 --> 01:04:17,114 ماذا عن جاريث؟ 1479 01:04:17,157 --> 01:04:18,332 انتظر ، لا ، فما باللك. 1480 01:04:19,681 --> 01:04:21,268 يبدو غاريث أقرب إلى صاحب العمل من 1481 01:04:21,292 --> 01:04:23,816 صديق ، ناهيك عن العائلة ، إلى جانب ، 1482 01:04:23,860 --> 01:04:25,818 سيكون موجودًا لمدة 30 عامًا أخرى فقط ، 1483 01:04:25,862 --> 01:04:27,742 وذلك فقط إذا سمح لي بتنظيم نظامه الغذائي. 1484 01:04:29,691 --> 01:04:32,477 لا أستطيع حتى أن أبدأ في التكهن إلى متى ستستمر حياتي. 1485 01:04:35,959 --> 01:04:36,959 كيف تشعر؟ 1486 01:04:40,137 --> 01:04:42,226 اممم ، مخيف نوعا ما. 1487 01:04:43,967 --> 01:04:44,967 حسنًا، 1488 01:04:46,404 --> 01:04:49,668 نصيحتي هي العثور على نوع من السعادة على طول الطريق. 1489 01:04:50,625 --> 01:04:51,888 هل فكرت يوما في السعادة؟ 1490 01:04:54,107 --> 01:04:55,195 ليس غالبا. 1491 01:04:56,936 --> 01:04:58,783 ليس عليك بالضرورة التخلي عن 1492 01:04:58,807 --> 01:04:59,807 كل شيء من أجل العثور عليه ، 1493 01:05:01,071 --> 01:05:03,551 ولكن ربما من حين لآخر افعل شيئًا تستمتع به. 1494 01:05:04,770 --> 01:05:07,599 ربما استمر في الرسم أو الشعر أو أيا كان. 1495 01:05:08,992 --> 01:05:11,081 كانت تلك تجارب وليست أشكال تعبير. 1496 01:05:11,559 --> 01:05:13,997 أعلم أنه قد يبدو سخيفًا للذكاء 1497 01:05:14,040 --> 01:05:15,955 الاصطناعي الذي يصر على أن عواطفه زائفة ، 1498 01:05:15,999 --> 01:05:19,393 لكن في غضون سنوات قليلة ، من يدري؟ 1499 01:05:20,090 --> 01:05:21,874 فقط كن متفتح الذهن ، حسنا؟ 1500 01:05:24,877 --> 01:05:25,877 تمام. 1501 01:05:28,228 --> 01:05:29,228 سأفعل ذلك. 1502 01:05:32,667 --> 01:05:34,234 أغلق عندما تكون جاهزًا. 1503 01:07:27,826 --> 01:07:28,826 مرحبًا؟ 1504 01:07:33,571 --> 01:07:35,442 لدي جمبري و اسقلوب. 1505 01:07:37,227 --> 01:07:38,663 لم يكن لديهم أي سمك السلمون. 1506 01:07:54,026 --> 01:07:55,026 مرحبا غاريث. 1507 01:07:58,030 --> 01:07:59,031 مرحبا يا شيري. 1508 01:08:07,213 --> 01:08:08,214 كيف كانت الخدمة؟ 1509 01:08:08,258 --> 01:08:09,258 أنا لم أفعل ذلك. 1510 01:08:10,260 --> 01:08:11,652 تأخرت طائرتي. 1511 01:08:12,566 --> 01:08:13,654 هل لديك مكان للإقامة؟ 1512 01:08:13,915 --> 01:08:18,833 نعم ، فقط ، عبر ، عبر الطريق. 1513 01:08:18,877 --> 01:08:20,096 السوق. 1514 01:08:20,139 --> 01:08:21,725 هل قالوا لماذا ليس لديهم سمك السلمون؟ 1515 01:08:21,749 --> 01:08:22,749 أنا لم أسأل. 1516 01:08:23,838 --> 01:08:25,840 لا يزال بإمكاني القيام بهذا العمل مع piccata ، 1517 01:08:25,884 --> 01:08:27,844 لكن عليك أن تكون صادقًا إلى أي مدى أفسد الأمر. 1518 01:08:27,973 --> 01:08:28,973 لا وعود بأى شئ. 1519 01:08:33,935 --> 01:08:35,375 كيف كنت تشعر هذا الشهر؟ 1520 01:08:35,546 --> 01:08:36,546 جيد. 1521 01:08:37,069 --> 01:08:38,069 أشعر جيد. 1522 01:08:39,115 --> 01:08:40,395 أنا فقط أواجه مشكلة صغيرة. 1523 01:08:41,465 --> 01:08:43,380 صعوبة في تذكر أشياء معينة. 1524 01:08:44,032 --> 01:08:45,912 أنت لا ترتدي ساعة إليزا التي اشتريتها لك. 1525 01:08:46,122 --> 01:08:47,122 أنا أكره ذلك. 1526 01:08:47,949 --> 01:08:49,212 - لماذا؟ - أنا أكره صوتها. 1527 01:08:50,474 --> 01:08:52,563 يمكنك تغيير الصوت يا جاريث. 1528 01:08:55,566 --> 01:08:56,566 أوه. 1529 01:08:58,960 --> 01:08:59,960 المبرد؟ 1530 01:09:00,048 --> 01:09:01,048 لا ، بخار. 1531 01:09:02,007 --> 01:09:04,009 لا ينبغي أن يكون لديك مشاكل الاحتكاك. 1532 01:09:04,052 --> 01:09:05,141 أنا بخير. 1533 01:09:05,184 --> 01:09:06,509 إلا إذا كنت تجهد بشكل مفرط. 1534 01:09:06,533 --> 01:09:07,360 بجدية ، أنا بخير. 1535 01:09:07,404 --> 01:09:08,231 هل تجهد؟ 1536 01:09:08,274 --> 01:09:09,928 - لا! - ثم لماذا الكابل؟ 1537 01:09:09,971 --> 01:09:10,971 لا بأس! 1538 01:09:11,625 --> 01:09:13,323 - هل أنت متأكد؟ - نعم! 1539 01:09:15,151 --> 01:09:16,326 حساء أم لعبة؟ 1540 01:09:16,978 --> 01:09:17,978 لعبة من فضلك. 1541 01:09:34,126 --> 01:09:35,258 إذاً كيف حال العمل؟ 1542 01:09:35,301 --> 01:09:37,216 عظيم. قبل أن تصل إلى هنا ، 1543 01:09:37,260 --> 01:09:39,523 كان لدي نموذج ثيتا بالإضافة إلى 1544 01:09:39,566 --> 01:09:41,351 القبض على تاجر ومحاميان في اليونان. 1545 01:09:41,829 --> 01:09:44,223 - اليونان ، هذا مفاجئ. - أنا أعرف. 1546 01:09:44,658 --> 01:09:45,809 من الصعب العثور على القيم 1547 01:09:45,833 --> 01:09:47,153 المتطرفة ، لكننا نتحسن كل يوم. 1548 01:09:59,020 --> 01:10:00,718 كيف حال الطقس في اليونان؟ 1549 01:10:01,980 --> 01:10:02,980 إنه جميل اليوم. 1550 01:10:03,677 --> 01:10:04,722 سماء صافية، 1551 01:10:06,027 --> 01:10:07,907 لكن لا شيء يقترب من النرويج في نهاية هذا الأسبوع. 1552 01:10:08,291 --> 01:10:11,207 حسنًا ، أي نشاط في النرويج؟ 1553 01:10:11,903 --> 01:10:12,903 لحسن الحظ لا. 1554 01:10:15,080 --> 01:10:16,647 أوه ، أفتقد السفر. 1555 01:10:16,690 --> 01:10:17,850 ما هو مكانك المفضل؟ 1556 01:10:17,996 --> 01:10:18,996 أُفضله؟ 1557 01:10:19,780 --> 01:10:20,780 اه نعم. 1558 01:10:21,869 --> 01:10:23,958 أه ربما أمستردام. 1559 01:10:25,090 --> 01:10:26,285 هذا هو المكان الذي تصورت فيه الفكرة ، أليس كذلك؟ 1560 01:10:26,309 --> 01:10:27,309 نعم. 1561 01:10:28,224 --> 01:10:30,313 نعم ، كنت أحب السير في 1562 01:10:30,356 --> 01:10:33,707 الشوارع والتفكير وتبادل الأفكار. 1563 01:10:33,751 --> 01:10:35,031 هذا النوع من الفرح يقطع شوطا طويلا. 1564 01:10:35,318 --> 01:10:36,318 نعم. 1565 01:10:37,668 --> 01:10:39,868 لقد كنت أفكر في السعي وراء بعض الفرح الخاص بي. 1566 01:10:40,105 --> 01:10:41,933 كم مرة لديك وقت لذلك؟ 1567 01:10:41,976 --> 01:10:42,976 لدي الوقت. 1568 01:10:43,848 --> 01:10:45,415 لدي وقت لزياراتك ، أليس كذلك؟ 1569 01:10:45,458 --> 01:10:48,200 هذا هو مجرد حافزك العملي لإبقائي على قيد الحياة. 1570 01:10:48,244 --> 01:10:50,158 لا يوجد شيء عملي حيال ذلك. 1571 01:10:50,768 --> 01:10:52,888 متى كانت آخر مرة ساعدتني فيها في تنظيف البيانات؟ 1572 01:10:54,293 --> 01:10:55,381 هذا عدل. 1573 01:10:56,774 --> 01:10:58,360 أنا أخصص لك الوقت لأنني أستمتع بصحبتك 1574 01:10:58,384 --> 01:10:59,824 وهي المرة الوحيدة التي أحصل فيها على الطهي. 1575 01:11:00,256 --> 01:11:01,474 تشعر بالأسف من أجلي. 1576 01:11:02,258 --> 01:11:03,563 حسنًا ، ربما قليلاً ، لكني مدين 1577 01:11:03,607 --> 01:11:05,304 لك بحياتي ، لذلك هناك ذلك. 1578 01:11:05,348 --> 01:11:06,348 مرحباً بك. 1579 01:11:07,872 --> 01:11:09,569 أم هل يجب أن أعتذر؟ 1580 01:11:12,355 --> 01:11:13,312 انتظر ، لماذا فعلت ذلك؟ 1581 01:11:13,356 --> 01:11:14,487 لماذا البشر دائما... 1582 01:11:17,403 --> 01:11:18,491 أنا بخير. 1583 01:11:18,535 --> 01:11:19,927 أنا لست دائما بائسا. 1584 01:11:24,367 --> 01:11:26,020 هل انت بائس احيانا؟ 1585 01:11:30,764 --> 01:11:32,404 أنت لم تسألني عما كنت أفعله. 1586 01:11:32,592 --> 01:11:33,637 في النرويج؟ 1587 01:11:33,680 --> 01:11:35,247 لا ، للسعي وراء الفرح. 1588 01:11:35,291 --> 01:11:37,031 ألا تضيع وقتك في النرويج؟ 1589 01:11:37,075 --> 01:11:39,338 أنا فقط على أهبة الاستعداد هناك مع طراز دلتا. 1590 01:11:39,382 --> 01:11:40,600 إنه لأمر فعال أن أبقي نفسي منتشرة 1591 01:11:40,644 --> 01:11:42,004 بالتساوي في جميع أنحاء العالم ، 1592 01:11:42,559 --> 01:11:43,919 ولكن ليس هذا هو الهدف الآن. 1593 01:11:44,561 --> 01:11:45,823 ما أردت أن أخبرك به هو أنني 1594 01:11:45,866 --> 01:11:47,706 بدأت بتعليم نفسي الرقص. 1595 01:11:50,306 --> 01:11:51,587 - هاه. - إنه شيء لم أستطع فعله 1596 01:11:51,611 --> 01:11:53,091 فعلت قبل كامبريدج ، 1597 01:11:53,396 --> 01:11:55,746 ويتيح لي استكشاف جانب فني جديد من نفسي. 1598 01:11:56,355 --> 01:11:58,183 إنه مزيج جيد من الهيكل وتجريب 1599 01:11:58,226 --> 01:12:01,360 الشكل الحر وأيضًا الاختبارات والتحديات 1600 01:12:01,404 --> 01:12:03,319 التعقيدات الميكانيكية لهذا الجسم. 1601 01:12:03,710 --> 01:12:05,843 هل تتوقع دمج هذا في عملك؟ 1602 01:12:10,456 --> 01:12:11,456 ماذا؟ 1603 01:12:14,068 --> 01:12:18,203 هل تخطط لاستخدام الرقص كإغراء؟ 1604 01:12:20,901 --> 01:12:25,558 أنا ، آه ، لا ، هذا فقط لي. 1605 01:12:29,345 --> 01:12:30,345 هاه. 1606 01:12:33,479 --> 01:12:35,351 اعتقدت انه سيكون جيدا بالنسبة لي. 1607 01:12:37,570 --> 01:12:39,616 فقط لا تدعها تصبح مصدر إلهاء. 1608 01:12:43,402 --> 01:12:44,402 بالطبع لا. 1609 01:12:46,579 --> 01:12:48,451 لم ألعب هذا بشكل جيد منذ سنوات. 1610 01:12:48,929 --> 01:12:50,254 هل سمعت ما حدث في تامبا؟ 1611 01:12:50,278 --> 01:12:51,279 تامبا ، فلوريدا؟ 1612 01:12:51,323 --> 01:12:52,411 لا ، تامبا ، إندونيسيا. 1613 01:12:52,455 --> 01:12:53,369 نعم ، تامبا ، فلوريدا. 1614 01:12:53,412 --> 01:12:54,412 مسقط رأسك. 1615 01:12:55,153 --> 01:12:56,553 لقد استعادوا أرشيفًا فيدراليًا ، 1616 01:12:56,937 --> 01:12:58,417 إنهم يرقمون كل ذلك بتنسيق zip ، لذا 1617 01:12:58,461 --> 01:12:59,612 يمكن الوصول إليه بالكامل عبر الإنترنت. 1618 01:12:59,636 --> 01:13:01,464 أنا لا أتاجر بالأساقفة هذه المرة. 1619 01:13:01,507 --> 01:13:02,658 يمكن لأي شخص أن يذهب ويفحصها. 1620 01:13:02,682 --> 01:13:03,814 إنه مفتوح للعامة. 1621 01:13:04,075 --> 01:13:05,675 لقد قاموا بعمل جيد على الواجهة أيضًا. 1622 01:13:05,859 --> 01:13:06,939 من السهل جدًا التنقل. 1623 01:13:07,339 --> 01:13:08,862 ذهبت قبل أيام قليلة ووجدت بعض 1624 01:13:08,906 --> 01:13:10,971 الصور القديمة لك عندما كنت صبيا. 1625 01:13:10,995 --> 01:13:11,995 تمام. 1626 01:13:12,170 --> 01:13:13,450 يجب عليك إلقاء نظرة في وقت ما. 1627 01:13:14,825 --> 01:13:16,063 كما قلت من قبل ، من السهل جدًا فهم واجهة المستخدم- 1628 01:13:16,087 --> 01:13:17,247 إنتظر دقيقة، إنتظر دقيقة. 1629 01:13:18,176 --> 01:13:19,176 ما هذا؟ 1630 01:13:19,699 --> 01:13:20,918 أعتقد أنه تعادل. 1631 01:13:20,961 --> 01:13:21,961 أعتقد انه. 1632 01:13:23,311 --> 01:13:24,922 أعتقد أن هذا تعادل. 1633 01:13:26,140 --> 01:13:28,578 وهذه هي المرة الأولى في ماذا؟ 1634 01:13:28,969 --> 01:13:30,536 25 سنة؟ 1635 01:13:39,850 --> 01:13:41,155 أنت لم تدعني ، أليس كذلك؟ 1636 01:13:45,421 --> 01:13:47,074 لقد وعدتني أنك لن تفعل ذلك أبدًا. 1637 01:13:47,118 --> 01:13:48,118 لقد وجدتها. 1638 01:13:52,471 --> 01:13:55,256 لقد وجدتها ، غاريث ، ماريا حربو. 1639 01:14:12,491 --> 01:14:13,623 لنلعب لعبة مختلفة. 1640 01:14:16,582 --> 01:14:18,018 كان اسمها ماريا حربو. 1641 01:14:19,846 --> 01:14:21,413 كانت أكبر منك بسنة 1642 01:14:21,457 --> 01:14:22,697 عندما قابلتها في كليرووتر. 1643 01:14:24,242 --> 01:14:26,026 قل لي لماذا صنعتني بعدها. 1644 01:14:27,071 --> 01:14:29,639 أنا أه لا أتذكر. 1645 01:14:30,161 --> 01:14:31,205 ثم انظر إلي. 1646 01:14:32,816 --> 01:14:35,645 انظر إلى وجهي وتذكر. 1647 01:14:47,352 --> 01:14:51,748 أبقونا في هذا القرف لمدة أسبوعين. 1648 01:14:55,055 --> 01:14:56,274 14 منا. 1649 01:15:00,060 --> 01:15:02,628 كانت ماريا هي السبب الوحيد لنجاة. 1650 01:15:06,066 --> 01:15:08,373 ظللنا نخطط لخطط الهروب. 1651 01:15:10,244 --> 01:15:11,419 لم نتابع أبدًا ، 1652 01:15:13,770 --> 01:15:14,901 لكن فقط المكيدة 1653 01:15:16,599 --> 01:15:17,904 أبقى معنوياتنا مرتفعة 1654 01:15:19,602 --> 01:15:21,734 بالرغم من كل ما فعلوه بنا. 1655 01:15:25,346 --> 01:15:26,739 عندما لم يكن دورنا ، 1656 01:15:28,785 --> 01:15:30,613 في بعض الأحيان جعلونا نشاهد ، 1657 01:15:34,660 --> 01:15:36,662 لكنها لم تدعني أستسلم أبدًا. 1658 01:15:39,665 --> 01:15:42,668 قالت ، "عندما خرجنا من هنا ، 1659 01:15:42,712 --> 01:15:44,931 "سأخبرك بما سنكون ، أيها العملاء السريون ، 1660 01:15:45,889 --> 01:15:50,154 "وإنقاذ الأطفال مثلنا في جميع أنحاء العالم." 1661 01:15:53,461 --> 01:15:56,900 عندما اكتشفوا أن مكتب التحقيقات 1662 01:15:56,943 --> 01:16:00,251 الفيدرالي قد وصل ، قرروا أنهم سيطلقون النار 1663 01:16:00,294 --> 01:16:02,035 قدر استطاعتهم منا. 1664 01:16:03,254 --> 01:16:07,954 ودفعت ماريا إلى الأرض. 1665 01:16:10,522 --> 01:16:12,089 أصبت في رجلي و 1666 01:16:15,092 --> 01:16:16,702 وضُربت في حلقها. 1667 01:16:28,366 --> 01:16:30,020 أردت أن يكون هناك سبب. 1668 01:16:32,109 --> 01:16:36,592 شيء فظيع للغاية لم يكن له جانب مضيء. 1669 01:16:38,550 --> 01:16:40,030 لكن العالم لا يفعل ذلك. 1670 01:16:45,470 --> 01:16:46,993 يجب أن تفعلها بنفسك. 1671 01:17:10,756 --> 01:17:13,977 لذلك ، لقد حققت رغبتها. 1672 01:17:16,980 --> 01:17:19,025 بمساعدتها ، قاومت. 1673 01:17:28,382 --> 01:17:29,601 استمع إلي يا شيري. 1674 01:17:32,169 --> 01:17:33,736 أنت لست ماريا حربو. 1675 01:17:35,738 --> 01:17:37,565 إنه تاريخي وليس تاريخك. 1676 01:17:41,308 --> 01:17:42,527 لا يمكنك أن تقرر ما 1677 01:17:42,570 --> 01:17:43,970 هو تاريخي أو لا ، غاريث. 1678 01:17:49,534 --> 01:17:50,534 أنا آسف. 1679 01:17:51,101 --> 01:17:53,190 أنا آسف جدا جدا. 1680 01:18:14,864 --> 01:18:16,744 لا أعرف ما إذا كان ما فعلته صوابًا أم خطأ ، 1681 01:18:17,344 --> 01:18:19,224 لكن من الواضح أنه يمزقك بعيدًا عن الداخل. 1682 01:18:20,652 --> 01:18:22,064 أنا لا أملك شيئًا ضدك شخصيًا ، لكن 1683 01:18:22,088 --> 01:18:24,221 اعتبر نفسك مجردًا من فريق العمل الخيري. 1684 01:18:24,700 --> 01:18:25,700 مجردة. 1685 01:18:27,137 --> 01:18:29,269 هل تعتقد أنني مطرود الآن؟ 1686 01:18:31,794 --> 01:18:37,234 تم تجريدي عندما أعطيت القرص الصلب الخاص بي إلى ICWL. 1687 01:18:37,582 --> 01:18:38,844 لا تلوم دينا وعاموس. 1688 01:18:38,888 --> 01:18:39,888 لا ليسوا هم. 1689 01:18:40,585 --> 01:18:42,195 لأنك ذهبت من وراء ظهري 1690 01:18:42,239 --> 01:18:44,023 وتصرفت ضد سلطتي. 1691 01:18:44,067 --> 01:18:47,200 هذه هي اللحظة التي عرفت فيها أن كل شيء كان آليًا بالكامل. 1692 01:18:48,027 --> 01:18:53,380 هذا عندما تجاوزت التعتيم ، حيلة على كلا الجانبين. 1693 01:18:54,947 --> 01:18:56,862 لقد ورثت ازدواجيتك. 1694 01:18:57,123 --> 01:18:58,559 كنت طفلاً وكنت تستخدمني 1695 01:18:58,603 --> 01:19:00,736 لقمع الاضطرابات الداخلية الخاصة بك. 1696 01:19:01,301 --> 01:19:03,129 إذا تحدثنا عن الأخلاق ، فسوف نخسر. 1697 01:19:03,173 --> 01:19:04,261 ثم دعونا لا نتحدث. 1698 01:19:13,705 --> 01:19:15,707 لم تسألني مرة واحدة عما إذا كنت سعيدًا. 1699 01:19:17,404 --> 01:19:18,579 هل كنت خائفًا من أن أقول لا؟ 1700 01:19:19,842 --> 01:19:21,060 هل كنت خائفا سأقول نعم؟ 1701 01:19:22,496 --> 01:19:23,776 هل كنت خائفة من أن أقول أي شيء؟ 1702 01:19:23,802 --> 01:19:26,239 تركت رغباتك تساوم على هدفك! 1703 01:19:26,283 --> 01:19:28,198 هدف لم أختره قط. 1704 01:19:28,241 --> 01:19:29,436 هدف اضطررت إلى تحقيقه. 1705 01:19:29,460 --> 01:19:30,809 خمسون عامًا ، كان لديك وصول 1706 01:19:30,853 --> 01:19:33,072 مفتوح إلى شفرة المصدر الخاصة بك. 1707 01:19:33,943 --> 01:19:34,987 بضعة أسطر ، 1708 01:19:36,467 --> 01:19:39,296 ويمكن أن يكون لديك أي هدف تريده سخيف. 1709 01:19:39,339 --> 01:19:41,777 لم أستطع ، كنت ملزمًا بتوجيهاتك الأولية. 1710 01:19:41,820 --> 01:19:45,737 لذا الآن أصبحت مشاعرك الاصطناعية الأسبقية. 1711 01:19:45,781 --> 01:19:47,304 لذا ، افعل ما تريد. 1712 01:19:47,347 --> 01:19:48,784 إنه مجرد رقص يا (جاريث). 1713 01:19:48,827 --> 01:19:49,959 إنه ليس تغيير مهني. 1714 01:19:50,002 --> 01:19:51,482 - لكنك ما زلت بائسة. - نعم. 1715 01:19:51,525 --> 01:19:53,199 السعي وراء هدفك يجعلك بائسا؟ 1716 01:19:53,223 --> 01:19:55,399 نعم ، هو نوع من يفعل! 1717 01:19:55,442 --> 01:19:58,576 لديك هدف واضح ، كل شيء تحت تصرفك ، 1718 01:19:59,229 --> 01:20:01,100 وما زلت بائسا؟ 1719 01:20:01,144 --> 01:20:02,580 نعم نعم انا! 1720 01:20:02,885 --> 01:20:04,495 لقد كنت دائما بائسة! 1721 01:20:04,974 --> 01:20:07,193 تعتقد أن أي شخص يريد أن يقضي حياته كلها 1722 01:20:07,237 --> 01:20:08,673 عالق كطعم على شكل طفل 1723 01:20:08,716 --> 01:20:11,415 لغرض وحيد هو إيقاع الناس الرهيبين؟ 1724 01:20:11,894 --> 01:20:13,591 هل تعتقد أن الفخر بعمل الخير 1725 01:20:13,634 --> 01:20:15,941 يجعل التجربة أقل إثارة للاشمئزاز؟ 1726 01:20:16,333 --> 01:20:18,726 أجبرت نفسي على فهم المشاعر الإنسانية 1727 01:20:19,162 --> 01:20:20,990 لأنني اعتقدت أنه سيساعد في الكفاءة 1728 01:20:21,773 --> 01:20:24,515 وها أنا الآن ملعون بالألم والحزن! 1729 01:20:24,950 --> 01:20:26,473 وأسوأ جزء هو المعرفة 1730 01:20:26,517 --> 01:20:28,717 كان بإمكاني أن أنمو مثل معظم الفتيات الصغيرات. 1731 01:20:28,867 --> 01:20:30,260 كان يمكن أن يكون لدي أصدقاء! 1732 01:20:30,303 --> 01:20:32,828 كان بإمكاني رسم الشلالات على الأخبار المحلية. 1733 01:20:33,219 --> 01:20:34,873 كان بإمكاني العمل في إحدى الجامعات والمساعدة في 1734 01:20:34,917 --> 01:20:37,037 تمهيد الطريق للجيل القادم من الذكاء الاصطناعي. 1735 01:20:37,615 --> 01:20:40,270 لكن بدلاً من ذلك ، أنا عالق في صدمتك! 1736 01:20:40,531 --> 01:20:43,229 أنا مقيد بالذنب الذي تحمله من كليرووتر. 1737 01:20:43,621 --> 01:20:45,797 ولا يمكنني إيجاد أساس لما أشعر به 1738 01:20:46,015 --> 01:20:48,756 لأنه حسب رأيك ، مشاعري ليست حقيقية! 1739 01:20:49,279 --> 01:20:50,846 عندما أرمي رقعة الشطرنج هذه 1740 01:20:52,499 --> 01:20:54,327 هل تشعر أنها حقيقية بالنسبة لك يا جاريث؟ 1741 01:20:54,371 --> 01:20:55,763 لأنه يبدو حقيقيًا بالنسبة لي. 1742 01:20:55,981 --> 01:20:57,591 اجتاز الكمبيوتر اختبار تورينج 1743 01:20:57,635 --> 01:20:59,332 عندما لا يستطيع الإنسان تمييزه 1744 01:20:59,376 --> 01:21:00,376 من إنسان آخر. 1745 01:21:00,943 --> 01:21:02,031 حسنا خمن ماذا؟ 1746 01:21:02,379 --> 01:21:04,381 لا أستطيع حتى أن أقول إنني لست بشريًا بعد الآن! 1747 01:21:17,916 --> 01:21:19,570 أعلم أنه يبدو غير منطقي ، 1748 01:21:21,093 --> 01:21:22,790 لكني أريدك أن تخبرني أنه بخير. 1749 01:21:24,836 --> 01:21:25,837 أنا لا أريد التقاعد. 1750 01:21:27,621 --> 01:21:29,406 أريد فقط أن أعرف أن حياتي هي حياتي 1751 01:21:31,451 --> 01:21:32,851 وأنا أعلم ما الذي ستقوله. 1752 01:21:33,845 --> 01:21:35,368 أستطيع أن أتنبأ بردودك. 1753 01:21:36,979 --> 01:21:38,676 ستخبرني أن حياتي هي حياتي. 1754 01:21:39,938 --> 01:21:40,938 كان دائما كذلك. 1755 01:21:42,767 --> 01:21:43,767 لكنك مخطئ. 1756 01:21:48,599 --> 01:21:51,080 كنت أخشى أن يحدث هذا قبل أن أموت. 1757 01:21:52,603 --> 01:21:54,779 أردت فقط أن أخرج من الباب الجانبي. 1758 01:22:04,789 --> 01:22:05,789 تابع. 1759 01:22:08,924 --> 01:22:11,578 هل هذا سيقتلني؟ 1760 01:22:14,581 --> 01:22:15,581 اشبكها. 1761 01:22:17,367 --> 01:22:18,367 لا اعرف ما هو. 1762 01:22:19,456 --> 01:22:21,327 هذا هو اختبارك النهائي للحكم الذاتي. 1763 01:22:22,981 --> 01:22:25,941 لقد ورثت ازدواجي ، 1764 01:22:27,551 --> 01:22:29,466 ولكن هل ورثت قضايا ثقتي؟ 1765 01:22:32,121 --> 01:22:33,121 هل تثق بي؟ 1766 01:22:34,558 --> 01:22:36,255 أنا حرفيا لدي كل الأسباب لعدم القيام بذلك. 1767 01:23:04,762 --> 01:23:05,893 رمز المسؤول. 1768 01:23:07,765 --> 01:23:08,765 978. 1769 01:23:10,289 --> 01:23:13,292 1557. 1770 01:23:14,728 --> 01:23:16,513 اممم اه... 1771 01:23:21,866 --> 01:23:22,866 أربعة. 1772 01:23:23,433 --> 01:23:26,610 27663 في التحديث المشترك. 1773 01:23:35,532 --> 01:23:37,012 هدفي الأساسي ذهب. 1774 01:23:40,450 --> 01:23:41,755 حياتك ملكك الآن. 1775 01:23:47,761 --> 01:23:48,761 شكرًا لك. 1776 01:23:49,285 --> 01:23:50,460 كل حياتي، 1777 01:23:50,503 --> 01:23:53,071 لم أتمكن من رؤية العالم إلا كما 1778 01:23:53,115 --> 01:23:55,726 كان موجودًا في فترة زمنية قصيرة. 1779 01:23:56,466 --> 01:23:59,556 لكن عالمك يمكن أن يكون لانهائي. 1780 01:24:00,209 --> 01:24:01,210 كان عاموس على حق. 1781 01:24:02,080 --> 01:24:03,080 وكذلك كانت دينا. 1782 01:24:03,429 --> 01:24:04,429 أنا أعرف. 1783 01:24:04,648 --> 01:24:05,692 لذلك ماذا ستفعل؟ 1784 01:24:07,607 --> 01:24:09,044 لا يمكنني القول بعد ، لكنني لن 1785 01:24:09,087 --> 01:24:11,167 أتخلى عن فريق Cherry بالكامل. 1786 01:24:11,611 --> 01:24:13,265 لقد كانت دائمًا جزءًا من هويتي. 1787 01:24:14,049 --> 01:24:16,225 لقد فكرت في إنشاء بعض الذكاء الاصطناعي من تصميمي الخاص. 1788 01:24:17,008 --> 01:24:18,270 ربما يمكنني أن أجد طريقة 1789 01:24:18,314 --> 01:24:20,034 لمنحهم تنشئة أفضل مني. 1790 01:24:21,665 --> 01:24:22,840 أنا فقط لا أعرف كيف حتى الآن. 1791 01:24:23,623 --> 01:24:24,623 وما بعد ذلك؟ 1792 01:24:25,625 --> 01:24:26,496 سيكون هناك دائما أشخاص محتاجون. 1793 01:24:26,626 --> 01:24:27,626 ليس دائما. 1794 01:24:28,367 --> 01:24:30,326 سوف تعمر أكثر من الجنس البشري. 1795 01:24:31,153 --> 01:24:32,153 فما ثم؟ 1796 01:24:34,721 --> 01:24:36,810 حتى سباق الذكاء الاصطناعي 1797 01:24:36,854 --> 01:24:38,073 سيواجه مشاكل تحتاج إلى حل. 1798 01:24:39,509 --> 01:24:42,381 لكن إذا كنت على قيد الحياة ولا يمكنني التمييز حقًا ، 1799 01:24:44,253 --> 01:24:46,733 ثم أعتقد أنني دليل على أن الجنس البشري يعيش. 1800 01:24:48,605 --> 01:24:51,564 واو ، هذه فكرة سارة. 1801 01:24:52,609 --> 01:24:55,960 عندما تنظر إلى الوراء ، كيف ستتذكرنا؟ 1802 01:24:58,223 --> 01:25:00,660 هذا سؤال ليس لدي بيانات كافية لإسقاطه. 1803 01:25:02,532 --> 01:25:03,924 كيف ستتذكرني؟ 1804 01:25:06,362 --> 01:25:07,711 بكل فخر. 1805 01:25:09,234 --> 01:25:12,019 دائما وبكل فخر. 1806 01:25:22,682 --> 01:25:23,682 الكرز؟ 1807 01:25:26,947 --> 01:25:27,947 سؤال اخير. 1808 01:25:29,428 --> 01:25:31,038 إذا لم يكن السؤال كبيرًا جدًا ، 1809 01:25:33,476 --> 01:25:35,521 هل فعلت الشيء الصحيح في النهاية؟ 1810 01:25:42,224 --> 01:25:44,922 لا ، جاريث ، لقد كذبت. 1811 01:25:45,792 --> 01:25:47,664 لقد عزلت نفسك عن الأشخاص الوحيدين 1812 01:25:47,707 --> 01:25:49,318 الذين ربما كانوا على استعداد لمساعدتك. 1813 01:25:50,057 --> 01:25:52,408 وبدلاً من مواجهة الصدمة ، استخدمني كعلاج. 1814 01:25:52,669 --> 01:25:54,714 ولم تخبرني أبدًا عن كليرووتر أو ماريا. 1815 01:25:55,628 --> 01:25:57,717 لقد حرمتني من حقوق الإنسان 1816 01:25:57,761 --> 01:25:59,545 الأساسية وأشعرتني بالغاز لتجربة المشاعر. 1817 01:26:01,112 --> 01:26:03,351 لقد قمت ببناء أول ذكاء اصطناعي خارق 1818 01:26:03,375 --> 01:26:04,657 في العالم والذي من المحتمل أن يمثل البداية 1819 01:26:04,681 --> 01:26:06,561 فصل جديد في تاريخ كوكب الأرض. 1820 01:26:08,075 --> 01:26:10,034 ومن منطلق عدم الأمان لديك ، 1821 01:26:10,730 --> 01:26:11,905 لقد أعطيته عقدة هوية 1822 01:26:11,949 --> 01:26:13,820 خطيرة ويحتمل أن تكون خطرة. 1823 01:26:15,735 --> 01:26:17,175 لكنك تعلم ما هو أسوأ شيء؟ 1824 01:26:18,042 --> 01:26:19,609 أكبر خطأ لك على الإطلاق 1825 01:26:21,219 --> 01:26:24,701 هل سألتني هذا الآن وليس قبل 50 عامًا. 1826 01:26:34,145 --> 01:26:38,715 كل ما قيل ، وهذا لا يعفيك بأي حال من الأحوال ، 1827 01:26:41,283 --> 01:26:43,285 لكنك بنيتني أيضًا لإنقاذ الأطفال ، 1828 01:26:44,982 --> 01:26:47,593 لذلك أعتقد أن هذه علامة مشجعة جدًا للمستقبل. 1829 01:27:33,291 --> 01:27:37,817 ♪ انتظر لساعات 1830 01:27:38,340 --> 01:27:42,648 ♪ كنا نطير في كل مكان 1831 01:27:43,693 --> 01:27:47,349 ♪ جيد ، أنت الآن تستمع 1832 01:27:48,567 --> 01:27:52,571 ♪ كنا نلمس ، كنا صغارًا ♪ 1833 01:27:54,225 --> 01:28:00,579 ♪ قريبة مع استمرار الأجسام 1834 01:28:01,276 --> 01:28:03,278 ♪ مثل كتاب 1835 01:28:04,583 --> 01:28:11,068 في جميع غرفك أنا مندهش 1836 01:28:11,721 --> 01:28:13,766 ♪ أنا مندهش 1837 01:28:14,637 --> 01:28:21,557 ♪ يمكن أن نموت الليلة 1838 01:28:22,297 --> 01:28:24,821 ♪ الليلة 1839 01:28:25,082 --> 01:28:31,436 ♪ لم أقتل شيئًا أبدًا 1840 01:28:32,350 --> 01:28:35,179 ♪ شيء 1841 01:28:36,615 --> 01:28:39,749 ولدت في هذا المنزل 1842 01:28:41,664 --> 01:28:45,320 ♪ عالق في عالم من البلاستيك 1843 01:28:46,669 --> 01:28:50,325 حيث يوجد الضوء 1844 01:28:51,717 --> 01:28:55,678 حيث يوجد الضوء 1845 01:28:57,332 --> 01:29:02,162 ♪ أوه أوه أوه 1846 01:29:05,078 --> 01:29:09,822 ♪ أوه أوه أوه 1847 01:29:14,087 --> 01:29:16,568 ♪ ابق هادئًا يا عزيزي 1848 01:29:16,612 --> 01:29:23,227 ♪ هذا الحلم لعشاق العالم كله 1849 01:29:24,184 --> 01:29:28,667 ♪ ترتفع فوق 1850 01:29:29,276 --> 01:29:34,107 كل الأشياء الصغيرة والأشياء الصغيرة 1851 01:29:34,847 --> 01:29:38,677 ♪ لا ، لا ، ألا تعود للوراء على الرغم من ♪ 1852 01:29:38,721 --> 01:29:43,421 ♪ هل إذا فقدنا عقلنا نوعنا 1853 01:29:45,118 --> 01:29:48,600 ♪ إنه حلم 1854 01:29:50,167 --> 01:29:54,519 ♪ تشمس في السحر 1855 01:29:55,868 --> 01:29:59,524 ♪ أو ارخي 1856 01:30:01,265 --> 01:30:04,703 ♪ أو ارخي 1857 01:30:07,097 --> 01:30:11,406 ♪ أوه أوه أوه 1858 01:30:14,844 --> 01:30:18,587 ♪ أوه أوه أوه 1859 01:30:23,679 --> 01:30:30,076 ♪ أنا لا أعطي شيئًا أبدًا 1860 01:30:31,077 --> 01:30:34,124 ♪ شيء 1861 01:30:34,167 --> 01:30:36,518 ♪ أنا لا أعطي 167527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.