Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,623 --> 00:01:03,063
مرحبًا Siri ، أرسل
رسالة إلى Cheryl.
2
00:01:03,106 --> 00:01:04,106
استقبال أمامي.
3
00:01:06,327 --> 00:01:07,327
ماذا تريد أن تقول؟
4
00:01:08,938 --> 00:01:11,680
عاموس يتجه بالفعل إلى
هناك لاصطحابه ، هذه الفترة.
5
00:01:11,723 --> 00:01:13,856
يرجى إعادة توجيه أي مكالمات
تصلني إلى برادي ، فترة.
6
00:01:15,118 --> 00:01:16,902
رسالتك إلى الاستقبال
الأمامي لشيريل تقول
7
00:01:16,946 --> 00:01:19,253
إن عاموس يتجه بالفعل
إلى هناك لاصطحابه.
8
00:01:19,296 --> 00:01:20,906
يرجى إعادة توجيه أي
مكالمات تصلني إلى برادي.
9
00:01:21,516 --> 00:01:22,516
جاهز لإرساله؟
10
00:01:22,778 --> 00:01:23,778
نعم.
11
00:01:24,910 --> 00:01:26,086
حسنًا ، تم إرسالها.
12
00:01:27,957 --> 00:01:28,957
مرحبًا ، Siri ،
13
00:01:31,178 --> 00:01:33,058
كيف تعرف أنك تفعل الشيء الصحيح؟
14
00:01:35,182 --> 00:01:36,357
لست متأكد أنني أفهم.
15
00:01:40,535 --> 00:01:41,666
لكن ما هو في رأيك
16
00:01:41,710 --> 00:01:43,407
الفرق بين الصواب والخطأ؟
17
00:01:45,540 --> 00:01:46,758
همم.
18
00:01:46,802 --> 00:01:48,108
ليس لدي جواب على ذلك.
19
00:01:48,630 --> 00:01:50,030
هل تريد مني البحث في الويب؟
20
00:01:51,023 --> 00:01:52,023
لا.
21
00:01:53,243 --> 00:01:55,289
حسنًا ، هل هناك شيء
آخر يمكنني المساعدة فيه؟
22
00:02:04,863 --> 00:02:06,430
اضبط تذكيرًا لالتقاط كايل من
23
00:02:06,474 --> 00:02:08,650
العلاج غدًا في الساعة 4:45.
24
00:02:10,608 --> 00:02:12,132
حسنًا ، سوف أذكرك.
25
00:02:34,023 --> 00:02:36,330
مرحباً ، الوكيل الخاص دينا هيلمز.
26
00:02:36,373 --> 00:02:37,437
لقد قابلت بالفعل العميل ماكولو.
27
00:02:37,461 --> 00:02:38,854
يمكنك مناداتي بعاموس.
28
00:02:38,897 --> 00:02:41,639
- اه عملاء؟
- اجلس معنا يا غاريث.
29
00:02:44,338 --> 00:02:45,938
هل تمانع في الإجابة على سؤالين؟
30
00:02:47,341 --> 00:02:49,430
رائع ، لن يستغرق هذا وقتًا طويلاً.
31
00:02:51,388 --> 00:02:53,564
أنت من تامبا ، صحيح؟
32
00:02:56,176 --> 00:02:57,616
لا تفكر في ذلك. نعم او لا
33
00:02:59,004 --> 00:03:00,223
نعم.
34
00:03:00,267 --> 00:03:01,616
كم عمرك يا (جاريث)؟
35
00:03:01,659 --> 00:03:02,530
29.
36
00:03:02,573 --> 00:03:04,184
ماذا تفعل للعمل؟
37
00:03:04,227 --> 00:03:05,533
انا اسف هل انا محتجز؟
38
00:03:05,576 --> 00:03:06,838
لا إطلاقا.
39
00:03:06,882 --> 00:03:08,753
نحن فقط نطرح الأسئلة
والأشياء الخلفية.
40
00:03:09,972 --> 00:03:11,147
أنت تعمل في الأفلام ، أليس كذلك؟
41
00:03:12,061 --> 00:03:13,061
مؤثرات خاصة.
42
00:03:14,324 --> 00:03:15,630
أخبرني أحدهم أنك عملت على فيلم
43
00:03:15,673 --> 00:03:17,173
"حرب النجوم" الجديد
، هل هذا صحيح؟
44
00:03:17,197 --> 00:03:18,459
من قال لك ذلك؟
45
00:03:18,502 --> 00:03:20,287
لماذا لا تخبرنا المزيد عنها؟
46
00:03:20,330 --> 00:03:21,330
أخبرنا عن عملك.
47
00:03:23,855 --> 00:03:25,770
اعتدت على عمل المؤثرات
البصرية لشركة رسوم متحركة.
48
00:03:25,814 --> 00:03:26,878
لقد عملت على ما لا
يقل عن 20 فيلما مختلفا.
49
00:03:26,902 --> 00:03:28,164
تستخدم ل؟
50
00:03:28,208 --> 00:03:29,470
لقد كنت أركز أكثر
51
00:03:29,513 --> 00:03:30,708
في هندسة البرمجيات
مؤخرًا لسنوات-
52
00:03:30,732 --> 00:03:32,386
تبدو مملة مقارنة
بالسيوف الخفيفة.
53
00:03:32,429 --> 00:03:33,648
لماذا ترك؟
54
00:03:33,691 --> 00:03:34,779
لم أكن أتقاضى رواتب جيدة.
55
00:03:34,823 --> 00:03:36,103
لكن المال ليس مشكلة بالنسبة لك.
56
00:03:36,128 --> 00:03:37,304
اعذرني؟
57
00:03:37,347 --> 00:03:38,218
ما نوع التأثيرات التي فعلتها؟
58
00:03:38,261 --> 00:03:39,610
المال ليس مشكلة بالنسبة لي؟
59
00:03:39,654 --> 00:03:40,848
- لنتحدث عن- - إذا لم يكن
المال مشكلة بالنسبة لي
60
00:03:40,872 --> 00:03:41,936
لم أكن لأتقدم بطلب للحصول
على المنحة الخاصة بك.
61
00:03:41,960 --> 00:03:43,280
لم أقصد اقتراح أي شيء.
62
00:03:43,962 --> 00:03:45,402
أخبرنا عن نوع
التأثيرات التي قمت بها.
63
00:03:48,576 --> 00:03:50,142
كان تركيزي الأساسي
على العروض ثلاثية الأبعاد.
64
00:03:50,186 --> 00:03:51,274
من ماذا؟
65
00:03:51,318 --> 00:03:52,318
- ممثلين.
- لأي غرض؟
66
00:03:53,058 --> 00:03:54,321
حسنًا ، بالنسبة إلى "حرب النجوم" ،
67
00:03:54,364 --> 00:03:55,863
كان ذلك لأن الممثل الذي كُلفت
68
00:03:55,887 --> 00:03:57,407
برقمته لم يكن متاحًا
للتصوير شخصيًا.
69
00:03:58,020 --> 00:03:59,020
لماذا؟
70
00:04:00,065 --> 00:04:01,065
لأنهم ماتوا.
71
00:04:02,894 --> 00:04:03,894
ماذا فعلوا؟
72
00:04:05,941 --> 00:04:08,117
أعدت بناء وجه Alec
Guinness كنموذج ثلاثي الأبعاد.
73
00:04:08,160 --> 00:04:09,727
لقد قمت بتحليل لقطات مرجعية ،
74
00:04:09,771 --> 00:04:11,618
ثم استخدم عملية تسمى
D-Term لإنشاء إجرائي
75
00:04:11,642 --> 00:04:12,880
هياكل عظامه وعضلاته ، والتي
76
00:04:12,904 --> 00:04:14,273
ساعدت في الشعور بالرسوم المتحركة
77
00:04:14,297 --> 00:04:15,559
أكثر طبيعية وشبيهة بالبشر.
78
00:04:15,603 --> 00:04:17,779
D-Term ، لم أسمع
بهذه العملية من قبل.
79
00:04:17,822 --> 00:04:18,910
لأنني اخترعتها.
80
00:04:19,259 --> 00:04:20,172
إذن أنت تعيد الممثلين
81
00:04:20,216 --> 00:04:21,478
القتلى إلى الحياة؟
82
00:04:21,522 --> 00:04:22,977
لقد حاولت للتو أن أجعل
شخصيات CG تبدو واقعية
83
00:04:23,001 --> 00:04:24,631
بقدر ما تسمح به
التكنولوجيا في ذلك الوقت.
84
00:04:24,655 --> 00:04:25,655
ألم تجده زاحفًا؟
85
00:04:26,570 --> 00:04:27,570
انا اسف ماذا
86
00:04:28,398 --> 00:04:29,718
قلت إنك لا تجد ذلك مخيفًا؟
87
00:04:32,010 --> 00:04:34,404
حسنًا ، لقد بذلنا قصارى
جهدنا لعبور الوادي الخارق.
88
00:04:34,448 --> 00:04:36,014
ولكن عندما يدرك العقل البشري
89
00:04:36,058 --> 00:04:37,296
أن شيئًا ما معطل قليلاً ولا يهم-
90
00:04:37,320 --> 00:04:38,341
لا ، أعني ، رقمنة الموتى.
91
00:04:38,365 --> 00:04:39,496
المسيح ، أعني ، إنه
92
00:04:39,540 --> 00:04:40,908
يشبه تقريبًا جثة شخص ما
93
00:04:40,932 --> 00:04:42,064
في دمية ، هل تعلم؟
94
00:04:42,107 --> 00:04:43,387
جعلهم يفعلون ما تريد.
95
00:04:43,892 --> 00:04:45,110
ماذا لو كان الرجل الميت المسكين
96
00:04:45,154 --> 00:04:46,834
لا يريد أن يكون في
فيلم سخيف آخر؟
97
00:04:47,417 --> 00:04:48,417
إنه أمر مروع للغاية.
98
00:04:48,810 --> 00:04:49,917
هل أنا مجنون؟ أليس هذا مروعا؟
99
00:04:49,941 --> 00:04:51,049
لا أعتقد أن الاستوديو
100
00:04:51,073 --> 00:04:52,204
يهتم سواء كان مروعًا أم لا.
101
00:04:52,248 --> 00:04:53,443
انظري ، لا يمكنني معرفة الفرق.
102
00:04:53,467 --> 00:04:55,009
أنا دائما أستطيع.
تبدو الوجوه مثل Play-Doh.
103
00:04:55,033 --> 00:04:56,165
حسنًا ، لقد بذلنا قصارى جهدنا.
104
00:04:56,208 --> 00:04:57,360
قريباً لن نحتاج حتى إلى ممثلين ، أليس كذلك؟
105
00:04:57,384 --> 00:04:58,689
الجميع سيكونون رقميين فقط.
106
00:04:58,733 --> 00:05:00,406
لا ، ما زلت بحاجة
إليها لتتبع الحركة.
107
00:05:00,430 --> 00:05:02,452
لا يمكن إنشاء الأداء البشري
بالكامل بواسطة الكمبيوتر.
108
00:05:02,476 --> 00:05:03,556
الى متى سيكون هذا صحيحا؟
109
00:05:07,698 --> 00:05:09,738
قد يقول البعض أننا
تجاوزنا بالفعل هذه العتبة.
110
00:05:11,398 --> 00:05:12,398
لا أعرف.
111
00:05:15,402 --> 00:05:16,620
أين ذهبت إلى المدرسة؟
112
00:05:16,664 --> 00:05:18,274
- مدرسة Brooks-DeBartolo High.
- و بعد؟
113
00:05:20,145 --> 00:05:21,408
لا شئ؟
114
00:05:21,451 --> 00:05:22,322
ماذا عن كولومبيا؟
115
00:05:22,365 --> 00:05:23,405
ألم تذهب إلى كولومبيا؟
116
00:05:25,629 --> 00:05:27,109
لا تنتظر. لقد انسحبت من
117
00:05:27,152 --> 00:05:29,416
كولومبيا بعد كم فصل دراسي؟
118
00:05:29,981 --> 00:05:30,981
ثلاثة؟
119
00:05:33,071 --> 00:05:35,944
قال Bjarne Stroustrup أنك كنت
120
00:05:35,987 --> 00:05:37,467
أذكى طفل قابله على الإطلاق.
121
00:05:38,686 --> 00:05:41,384
لا أعرف من هو ، لكن
عاموس يقول إنها مشكلة كبيرة.
122
00:05:42,690 --> 00:05:44,010
ثم انتقلت إلى هولندا ،
123
00:05:44,518 --> 00:05:46,041
قضى بعض الوقت كمتدرب ،
124
00:05:46,781 --> 00:05:48,021
تقدمت وحصلت على كامبريدج.
125
00:05:48,739 --> 00:05:50,001
لطيف جدًا.
126
00:05:50,045 --> 00:05:51,765
إلا أنك تركت الدراسة بعد عامين.
127
00:05:52,395 --> 00:05:53,570
عاد إلى الولايات المتحدة ،
128
00:05:53,614 --> 00:05:56,007
متدربًا في بالو
ألتو ، ثم مونتريال.
129
00:05:56,356 --> 00:05:57,637
ثم عدت إلى إنجلترا ، حيث
130
00:05:57,661 --> 00:05:59,141
حصلت على وظيفة في شيفيلد.
131
00:05:59,184 --> 00:06:00,882
الوظيفة الثانية في مانشستر.
132
00:06:01,448 --> 00:06:04,146
ثم انتقلت إلى
أكسفورد حيث كادت أن
133
00:06:04,189 --> 00:06:05,408
تنهي درجة الماجستير
قبل أن تتخلى عن التخرج
134
00:06:05,452 --> 00:06:06,931
والعودة هنا إلى فلوريدا.
135
00:06:11,632 --> 00:06:12,763
إذا كان المال مشكلة ،
136
00:06:14,635 --> 00:06:16,376
أنا سعيد لأنك حصلت على
الكثير من أميال الطيران.
137
00:06:18,465 --> 00:06:19,640
لم اسمع سؤال.
138
00:06:20,815 --> 00:06:21,975
كيف تبدو حياتك الاجتماعية؟
139
00:06:22,817 --> 00:06:24,601
لي ، ما الذي لديه أي شيء يفعله-
140
00:06:24,645 --> 00:06:26,100
إذا كنت لا تريد التحدث
عن ذلك ، فلا بأس بذلك.
141
00:06:26,124 --> 00:06:27,406
أردنا فقط معرفة ما إذا
كان لديك أصدقاء وأشياء.
142
00:06:27,430 --> 00:06:28,997
- لدي أصدقاء.
- كثير منهم؟
143
00:06:29,040 --> 00:06:30,278
- لدي أصدقاء.
- هل يمكنك تسمية واحدة؟
144
00:06:30,302 --> 00:06:31,454
- هل يمكنني ماذا؟
- هل يمكن أن تخبرنا عن الاسم
145
00:06:31,478 --> 00:06:32,598
واحد فقط من أصدقائك؟
146
00:06:33,523 --> 00:06:35,612
- ستيف.
- ستيف. ستيف ماذا؟
147
00:06:35,656 --> 00:06:36,981
لا أعرف مدى صلة
ذلك بتلقي المنحة.
148
00:06:37,005 --> 00:06:38,685
أوه ، نحن فقط
سنتعرف عليك يا غاريث.
149
00:06:39,399 --> 00:06:40,399
لديك صديقة؟
150
00:06:40,922 --> 00:06:41,922
حبيب؟
151
00:06:42,489 --> 00:06:44,273
أنت أه تتحدث إلى الناس عبر الإنترنت؟
152
00:06:44,316 --> 00:06:45,424
أنا لا أعرف ما تعنيه بذلك.
153
00:06:45,448 --> 00:06:46,710
أنا لا أستخدم وسائل التواصل الاجتماعي.
154
00:06:46,754 --> 00:06:47,874
أعني أشبه غرف الدردشة.
155
00:06:52,716 --> 00:06:54,022
هل تذهب إلى أي غرف دردشة؟
156
00:06:58,896 --> 00:07:00,245
لا أحد يستخدم غرف الدردشة بعد الآن.
157
00:07:00,985 --> 00:07:01,985
بالتأكيد يفعلون.
158
00:07:03,771 --> 00:07:04,891
أنت تدردش مع أي شخص عبر الإنترنت؟
159
00:07:07,514 --> 00:07:08,689
- أحيانا.
- أحيانا.
160
00:07:10,212 --> 00:07:11,953
ما أنواع الأشخاص الذين
تتحدث معهم عبر الإنترنت؟
161
00:07:14,085 --> 00:07:18,176
جاريث ، من الواضح
أن الأمر لا يتعلق بمنحة.
162
00:07:19,395 --> 00:07:20,755
نحن بحاجة لمعرفة ما هو
الاسم المستعار الخاص بك.
163
00:07:22,137 --> 00:07:24,052
عندما تتصل بالإنترنت ،
ما الاسم الذي تستخدمه؟
164
00:07:24,095 --> 00:07:25,314
ليس لدي واحدة.
165
00:07:25,357 --> 00:07:26,357
نعم انت كذلك.
166
00:07:27,185 --> 00:07:28,545
وعليك أن تخبرنا ما هو.
167
00:07:33,801 --> 00:07:34,889
آسف ، لا يمكنني مساعدتك.
168
00:07:45,813 --> 00:07:46,857
أنت تعرف من نحن؟
169
00:07:48,946 --> 00:07:50,600
حسنًا ، هذا هو مبنى ICWL.
170
00:07:50,644 --> 00:07:52,036
هذا صحيح. هل تعلم ماذا نفعل؟
171
00:07:53,429 --> 00:07:54,561
العمل الإنساني.
172
00:07:54,604 --> 00:07:55,964
هذا ما يفعله الناس
في الطابق العلوي.
173
00:07:56,127 --> 00:07:57,389
هل تعلم ماذا نفعل؟
174
00:08:02,307 --> 00:08:03,744
نقبض على مشتهي الأطفال.
175
00:08:06,007 --> 00:08:09,358
عاموس هنا متخصص في
تعقب المحتالين عبر الإنترنت.
176
00:08:09,401 --> 00:08:11,360
يقضي كل ساعة يقظة
في البحث عن غرف
177
00:08:11,403 --> 00:08:14,015
الدردشة تلك التي تقول
إنه لا يستخدمها أحد
178
00:08:14,058 --> 00:08:16,670
ويجد الآلاف من الأشخاص
الذين يستدرجون الأطفال.
179
00:08:17,758 --> 00:08:20,500
عمليتنا تشبه شبكة
عنكبوتية محكمة الغلق
180
00:08:20,848 --> 00:08:23,633
ربط ICWL ، و FBI
، و NSA ، واسمحوا
181
00:08:23,677 --> 00:08:26,288
لي أن أخبركم ، فريقه
هنا هو موضوع حيوي.
182
00:08:27,289 --> 00:08:30,031
إنه يبلغني بكل شيء يجمعه
183
00:08:30,074 --> 00:08:32,207
مباشرة ، وأتأكد من
أن السلطات اللازمة
184
00:08:32,250 --> 00:08:33,382
اتخاذ إجراءات سريعة.
185
00:08:33,774 --> 00:08:34,818
إذن هل أنت المسؤول؟
186
00:08:35,340 --> 00:08:36,864
هذا هو بلدي العنكبوت.
187
00:08:38,605 --> 00:08:40,432
أنا العنكبوت اللعين يا (جاريث).
188
00:08:44,349 --> 00:08:46,961
هل أنا محتجز؟
189
00:08:47,831 --> 00:08:49,374
قلنا لك بالفعل أنك لست محتجزًا.
190
00:08:49,398 --> 00:08:50,834
جيد.
191
00:08:52,053 --> 00:08:54,055
لكن إذا غادرت هذه الغرفة
، فسوف يتم القبض عليك.
192
00:09:00,452 --> 00:09:01,452
لماذا؟
193
00:09:04,065 --> 00:09:05,065
قلت لك ماذا نفعل.
194
00:09:05,632 --> 00:09:06,632
فكر بتخمين واسع.
195
00:09:08,635 --> 00:09:10,158
أنا لست كما تعتقد أنا.
196
00:09:10,419 --> 00:09:11,419
سوف نرى.
197
00:09:13,857 --> 00:09:15,555
جاريث ، عليك فقط
إخبارنا باسمك المستعار.
198
00:09:16,599 --> 00:09:18,209
ما هو اسم المستخدم الخاص بك؟
199
00:09:22,605 --> 00:09:23,605
اجلس.
200
00:09:39,709 --> 00:09:41,189
- لماذا تفعل هذا معهم؟
- همم؟
201
00:09:41,232 --> 00:09:43,297
لا توجد طريقة للقيام بذلك
مع كل مشتبه به لديك.
202
00:09:43,321 --> 00:09:44,472
ادعهم إلى مقرك الرئيسي ثم
203
00:09:44,496 --> 00:09:45,996
اسحبهم إلى الطابق السفلي.
204
00:09:46,020 --> 00:09:47,020
هذا صحيح.
205
00:09:47,674 --> 00:09:49,066
لماذا تفعل هذا بي إذن؟
206
00:09:51,199 --> 00:09:52,592
أخبرنا يا جير.
207
00:09:52,635 --> 00:09:53,984
ما الذي يجعلك مميزًا جدًا؟
208
00:09:56,552 --> 00:09:57,552
لا أعلم.
209
00:09:59,163 --> 00:10:00,730
ما هو الاسم المستعار الخاص بك؟
210
00:10:00,774 --> 00:10:03,603
- ليس لدي اسم مستعار.
- نعم انت كذلك.
211
00:10:05,343 --> 00:10:06,518
يبدأ بكلمة صعب.
212
00:10:08,172 --> 00:10:09,347
فقط أنهي الباقي.
213
00:10:11,698 --> 00:10:12,916
اجلس ، سيد فيدرسون.
214
00:10:12,960 --> 00:10:14,483
لدي فقط القليل من الأسئلة.
215
00:10:27,278 --> 00:10:28,802
هل تعرف هذه الفتاة؟
216
00:10:37,680 --> 00:10:41,336
هل تعرفها؟
217
00:10:44,295 --> 00:10:45,166
نعم.
218
00:10:45,209 --> 00:10:46,209
ما أسمها؟
219
00:10:47,081 --> 00:10:48,560
الكرز.
220
00:10:48,604 --> 00:10:50,277
- ماذا الكرز؟
- ليس لديها اسم عائلة.
221
00:10:50,301 --> 00:10:51,801
نعم ، إنها كذلك يا
غاريث ، إنها ليست مادونا.
222
00:10:51,825 --> 00:10:53,324
- إنها فتاة صغيرة.
- أنت لا تفهم.
223
00:10:53,348 --> 00:10:54,436
أجل ، حسنًا ، أود ذلك.
224
00:10:54,479 --> 00:10:55,543
لذا ساعدني ، هل هي ابنتك؟
225
00:10:55,567 --> 00:10:57,439
- لا
- إذن بنت من هي؟
226
00:10:57,482 --> 00:10:58,546
- هي ، ليس لديها...
- كيف قابلتها؟
227
00:10:58,570 --> 00:10:59,963
لم أقابلها.
228
00:11:00,007 --> 00:11:01,680
إذن لماذا لديك صور لها على
جهاز الكمبيوتر الخاص بك؟
229
00:11:01,704 --> 00:11:02,618
ماذا تقول بحق الجحيم؟
230
00:11:02,662 --> 00:11:04,402
لماذا لديك صور سخيف
231
00:11:04,446 --> 00:11:05,708
من هذه الفتاة على الخاص بك سخيف-
232
00:11:05,752 --> 00:11:06,859
هل تنظر إلى قرصي الصلب؟
233
00:11:06,883 --> 00:11:08,121
لأن هذا يعد انتهاكًا للخصوصية.
234
00:11:08,145 --> 00:11:09,427
هل تعرف ما هي
الصور التي أتحدث عنها؟
235
00:11:09,451 --> 00:11:10,321
ليس عليك أن تفعل
ذلك بهذه الطريقة.
236
00:11:10,365 --> 00:11:11,603
أعطيتك الإذن للجلوس.
237
00:11:11,627 --> 00:11:13,629
أنا لم أعطيك الإذن بالتحدث.
238
00:11:13,673 --> 00:11:14,780
هذا جنون ، لا يمكنك الاحتفاظ به-
239
00:11:14,804 --> 00:11:16,042
ماذا فعلت معها؟
240
00:11:16,066 --> 00:11:17,391
- لا شئ!
- هل التقطت الصور؟
241
00:11:17,415 --> 00:11:18,286
إنه أمر معقد.
242
00:11:18,329 --> 00:11:19,766
لا ليست كذلك! نعم أو لا؟
243
00:11:19,809 --> 00:11:20,854
هل التقطت الصور؟
244
00:11:20,897 --> 00:11:22,725
أنا لم أفعل شيئًا
خاطئًا ، حسنًا؟
245
00:11:22,769 --> 00:11:25,772
التماس المواد الإباحية
للقصر هو جناية فظيعة.
246
00:11:25,815 --> 00:11:28,731
توزيع تلك المواد الإباحية
أسوأ بعشرة أضعاف.
247
00:11:28,775 --> 00:11:30,646
- لم أفعل أي شيء!
- سخيف إثبات ذلك!
248
00:11:31,125 --> 00:11:33,562
ما هو الاسم المستعار الخاص بك؟
249
00:11:34,606 --> 00:11:35,912
يجيبني!
250
00:11:35,956 --> 00:11:37,609
هارد ماشين 11811.
251
00:11:56,106 --> 00:11:57,238
أنت HardMachine.
252
00:11:59,414 --> 00:12:00,632
شكرا للتأكيد.
253
00:12:03,287 --> 00:12:05,768
إذا كنت تعلم ،
فلماذا تفعل هذا بي؟
254
00:12:05,812 --> 00:12:07,074
لم نكن إيجابيين ، وإذا تبين
255
00:12:07,117 --> 00:12:08,442
أنك لست HardMachine ،
256
00:12:08,466 --> 00:12:09,826
من الواضح أنك كنت
مجرد حيوان مفترس.
257
00:12:15,082 --> 00:12:16,126
هل تتابع؟
258
00:12:17,998 --> 00:12:20,565
أعني ، هل تعرف كم عدد
الأشخاص السيئين الذين سمرتهم؟
259
00:12:21,175 --> 00:12:23,046
لم أبدأ العد حتى عام 2023.
260
00:12:23,090 --> 00:12:25,527
196 إدانة.
261
00:12:25,570 --> 00:12:26,833
كان هناك 30 على
الأقل قبل أن أبدأ
262
00:12:26,876 --> 00:12:28,462
في إرسال كل شيء إليكم يا رفاق.
263
00:12:28,486 --> 00:12:29,486
ماذا كنت تفعل من قبل؟
264
00:12:29,836 --> 00:12:30,924
سلمت كل الأدلة
265
00:12:30,967 --> 00:12:31,925
مباشرة إلى الشرطة.
266
00:12:31,968 --> 00:12:32,968
لماذا توقفت؟
267
00:12:33,187 --> 00:12:34,187
كانت غير موثوقة.
268
00:12:35,319 --> 00:12:36,688
- أشك في ذلك.
- أكثر من نصف المفترسات
269
00:12:36,712 --> 00:12:38,032
حددت ذهبت دون التحقيق.
270
00:12:38,061 --> 00:12:39,691
نعم ، حسنًا ، لقد كنت
سطحيًا ومجهول الهوية.
271
00:12:39,715 --> 00:12:41,155
كان لديهم كل الحق
في أن يكونوا متشككين.
272
00:12:41,935 --> 00:12:43,414
لن يكون كل شيء بدون مقابل إذا
273
00:12:43,458 --> 00:12:44,914
اكتشفوا أنك تستخدم
فتاة صغيرة كطعم.
274
00:12:44,938 --> 00:12:46,113
ليس الأمر بهذه البساطة ، حسنًا؟
275
00:12:46,156 --> 00:12:48,768
يمكنني فقط أن أفعل ما أفعله
مع عدم الكشف عن هويتي.
276
00:12:48,811 --> 00:12:50,771
ها هي مشكلتي يا
غاريث ولا تفهموني خطأ.
277
00:12:50,813 --> 00:12:52,510
أعتقد أن 200 شخص
رهيب وراء القضبان
278
00:12:52,554 --> 00:12:54,643
أمر جيد للغاية ، لكن
ليس على حسابها.
279
00:12:55,557 --> 00:12:57,037
انظر ، نعتقد أنه يمكننا مساعدتك ،
280
00:12:57,733 --> 00:12:59,169
لكننا نحتاج إلى مساعدتها أيضًا.
281
00:12:59,213 --> 00:13:02,477
استخدام ابنتك لإيقاع هؤلاء
282
00:13:02,520 --> 00:13:03,628
الناس وسيلة لا تبرر الغايات.
283
00:13:03,652 --> 00:13:05,001
هي ليست ابنتي.
284
00:13:05,045 --> 00:13:06,413
وعلى الرغم مما تعتقد أنك حققته ،
285
00:13:06,437 --> 00:13:07,588
ما زلت ليس لدي أي تحفظ مع حبسك.
286
00:13:07,612 --> 00:13:08,612
لقد التقطت الصور.
287
00:13:09,005 --> 00:13:10,005
لا يهمني لماذا.
288
00:13:10,224 --> 00:13:11,268
أنت لا تفهم.
289
00:13:12,008 --> 00:13:13,096
من هي؟
290
00:13:13,140 --> 00:13:14,794
سوف تدمر كل شيء.
291
00:13:14,837 --> 00:13:17,535
هي طفلة يا غاريث ، انظر إلي.
292
00:13:19,320 --> 00:13:22,802
أنا لا أبالي بما أفسد الخطة
الرئيسية المناهضة للبطل
293
00:13:22,845 --> 00:13:23,965
قد أعرضك للخطر.
294
00:13:24,368 --> 00:13:25,979
لن أسمح لها بالاستغلال.
295
00:13:26,022 --> 00:13:27,982
ولا حتى من أجل حبس
المزيد من المنحرفين.
296
00:13:29,286 --> 00:13:31,375
أطلب منكم بأدب
أن تدعوا هذا يذهب.
297
00:13:32,333 --> 00:13:33,551
هل أنت بطيء؟
298
00:13:33,900 --> 00:13:35,051
هل كنت تستمع على الإطلاق؟
299
00:13:35,075 --> 00:13:37,599
عدم الكشف عن
هويتي هو أهم ممتلكاتي.
300
00:13:37,642 --> 00:13:39,253
بدون ذلك ، لا أستطيع
أن أفعل ما أفعله.
301
00:13:39,296 --> 00:13:40,863
حسنًا ، هذا يجعل
كل شيء سهلاً إذن.
302
00:13:42,386 --> 00:13:44,606
تخبرنا بمكانها أو نسرب كل شيء.
303
00:13:44,649 --> 00:13:46,129
- اسمك ، الأسماء المستعارة الخاصة بك.
- دينا!
304
00:13:46,173 --> 00:13:48,218
كل شخص ساعدتنا في الإمساك به.
305
00:13:48,262 --> 00:13:50,153
أنا متأكد من أنهم سيكونون
سعداء للغاية بلقائك في السجن.
306
00:13:50,177 --> 00:13:51,352
قف!
307
00:13:51,395 --> 00:13:52,395
تمام.
308
00:13:55,835 --> 00:13:57,355
انظر ، إذا أخبرتك
عن شيري ، حسنًا ،
309
00:13:58,054 --> 00:13:59,654
هناك بعض الأشياء
التي سأحتاجها أولاً.
310
00:14:00,622 --> 00:14:02,208
لا تسير الأمور على هذا
النحو حقًا يا غاريث ، لكن تفضل.
311
00:14:02,232 --> 00:14:03,799
أعطنا قائمة أمنياتك.
312
00:14:03,843 --> 00:14:05,342
أحتاج إلى اتفاقية عدم
إفشاء موقعة من كلاكما.
313
00:14:05,366 --> 00:14:06,647
- لن يحدث.
- وبعد ذلك أريدك أن أقسم
314
00:14:06,671 --> 00:14:07,823
أن المعلومات التي أنا على
315
00:14:07,847 --> 00:14:08,847
وشك نقلها لن تغادر هذه الغرفة.
316
00:14:09,196 --> 00:14:10,545
انظر ، إذا أخبرتنا بأي شيء يمكن
317
00:14:10,588 --> 00:14:11,739
أن يساعدنا في
تحديد موقع Cherry ،
318
00:14:11,763 --> 00:14:13,591
أنت تعلم أننا لا
نستطيع الوفاء بهذا الوعد.
319
00:14:15,332 --> 00:14:16,899
حسنًا ، إذا أخبرتك
بأي شيء من المحتمل
320
00:14:16,943 --> 00:14:19,510
أن يساعدك في العثور
على طفل مفقود ،
321
00:14:19,771 --> 00:14:20,792
حسنًا ، لا تتردد في مشاركة ذلك.
322
00:14:20,816 --> 00:14:22,035
لكني أريدك أن أقسم أن أي
323
00:14:22,078 --> 00:14:24,472
تفاصيل أخرى عني أو عن شيري ،
324
00:14:25,952 --> 00:14:27,392
يجب أن يبقى بيننا الثلاثة.
325
00:14:29,390 --> 00:14:30,390
هل هاذا هو؟
326
00:14:32,697 --> 00:14:34,097
وأريد أن الكاميرا مغلقة.
327
00:14:35,918 --> 00:14:36,982
لا أعرف كيف أفعل ذلك.
328
00:14:37,006 --> 00:14:38,573
توجه إلى رئيس مكتب
الأوراق المالية واطلب
329
00:14:38,616 --> 00:14:40,812
منه إيجاد هذه الكاميرا
في النظام وتعطيلها.
330
00:14:40,836 --> 00:14:42,316
لا أعتقد أنه سمح له بذلك.
331
00:14:43,447 --> 00:14:44,927
اعتقدت أنك كنت العنكبوت اللعين؟
332
00:14:49,192 --> 00:14:50,585
أعطني سببًا يا غاريث.
333
00:14:50,628 --> 00:14:51,779
لماذا يجب أن أواجه كل
334
00:14:51,803 --> 00:14:53,123
مشكلة إيقاف تشغيل الكاميرا؟
335
00:14:54,850 --> 00:14:57,050
لأنه إذا اكتشف أي
شخص ما سأخبرك به ،
336
00:14:58,723 --> 00:15:00,551
سيتعرض آلاف الأطفال للإيذاء.
337
00:15:04,599 --> 00:15:05,599
أمهلني دقيقة.
338
00:15:21,007 --> 00:15:26,403
لذا ، آه ، لقد طاردت أنت و
(شيري) كل هؤلاء الأشخاص معًا؟
339
00:15:34,020 --> 00:15:36,979
في هذه المرة قضيت
ستة أسابيع متخفية
340
00:15:37,023 --> 00:15:39,199
أحاول القضاء على
مهرب واحد من الفلبين.
341
00:15:41,070 --> 00:15:42,506
يوم بعد يوم،
342
00:15:42,550 --> 00:15:45,683
قضيت ساعة بعد ساعة
في تتبع أثره على الإنترنت.
343
00:15:45,727 --> 00:15:47,163
ولا بد أنه كان أحد أصعب الأهداف
344
00:15:47,207 --> 00:15:49,247
التي تعقبت بها على الإطلاق.
345
00:15:52,038 --> 00:15:56,607
ثم في أحد الأيام وجدته
وأحد البث المباشر لـ Cherry.
346
00:15:57,260 --> 00:15:59,108
أعني ، لقد استخدمت اسمًا
347
00:15:59,132 --> 00:16:00,655
مختلفًا في الدفق
، لكنها كانت هي.
348
00:16:02,048 --> 00:16:03,179
المهرب ، مع ثلاثة
349
00:16:03,223 --> 00:16:04,548
من أهدافنا الأخرى
350
00:16:04,572 --> 00:16:06,574
كانوا جميعًا في الغرفة معًا.
351
00:16:06,617 --> 00:16:12,101
كل منهم يشارك
معلوماتهم بلا مبالاة.
352
00:16:13,798 --> 00:16:18,542
أعني ، لقد كانوا منفتحين
للغاية لأنها كانت فتاة حقيقية.
353
00:16:18,847 --> 00:16:20,501
أعني ، يمكنها الرد عليهم
354
00:16:20,544 --> 00:16:22,720
جسديًا ولفظيًا في الوقت الفعلي.
355
00:16:26,159 --> 00:16:32,034
بعد يومين ، أرسل
HardMachine11811
356
00:16:32,078 --> 00:16:33,905
مجموعة أخرى من
الأسماء والأدلة إلى ICWL ،
357
00:16:33,949 --> 00:16:36,996
بما في ذلك الأهداف
الثلاثة التي كانت في الغرفة.
358
00:16:39,041 --> 00:16:42,001
كما تعلم ، ظننت أن
الفتاة كانت HardMachine
359
00:16:42,697 --> 00:16:44,351
وأن هذا البالغ من
العمر تسع سنوات
360
00:16:44,394 --> 00:16:47,702
كان مجرد حارس بدس على الإنترنت.
361
00:16:50,183 --> 00:16:51,314
ما الذي غير رأيك؟
362
00:16:54,970 --> 00:16:56,363
11811.
363
00:16:57,755 --> 00:17:00,323
18 يناير 2011.
364
00:17:01,324 --> 00:17:05,154
اعتقد معظم فريقي أنه
كان أه رقم عشوائي ،
365
00:17:06,677 --> 00:17:10,116
لكني أتذكر ما حدث في
ذلك اليوم في كليرووتر.
366
00:17:13,162 --> 00:17:15,082
كنت أحد أطفال
كليرووتر ، أليس كذلك؟
367
00:17:16,774 --> 00:17:19,777
كما تعلم ، كان والدي
جزءًا من تلك الغارة.
368
00:17:22,476 --> 00:17:23,520
انها معطلة ، انظر؟
369
00:17:23,564 --> 00:17:24,564
لا يوجد ضوء أحمر.
370
00:17:25,087 --> 00:17:26,175
اتفاقيات غير معلنة؟
371
00:17:26,219 --> 00:17:27,619
نحن لا نلعب هذه اللعبة يا جاريث.
372
00:17:27,655 --> 00:17:29,615
عليك فقط أن تمتص الأمر وتثق بنا.
373
00:17:33,661 --> 00:17:35,228
يمكنك الوثوق بنا.
374
00:17:38,231 --> 00:17:39,667
لقد قيل لي إن لدي مشاكل ثقة.
375
00:17:39,928 --> 00:17:41,756
حسنًا ، هناك طريقة
واحدة فقط لإصلاح ذلك.
376
00:17:50,591 --> 00:17:52,332
سبب عدم العثور على Cherry ،
377
00:17:53,333 --> 00:17:56,249
سبب عدم حصولها على
اسم العائلة أو الوالدين ،
378
00:17:56,510 --> 00:18:01,210
أو رقم الضمان الاجتماعي
لأنها ليست حقيقية.
379
00:18:03,343 --> 00:18:04,605
إنها ليست إنسانًا حقيقيًا.
380
00:18:08,783 --> 00:18:09,784
أخبرنا بما حدث.
381
00:18:14,223 --> 00:18:15,616
بينما كنت أدرس في الخارج ،
382
00:18:15,877 --> 00:18:17,661
لقد تدربت في استوديو
رسوم متحركة هولندي صغير
383
00:18:18,532 --> 00:18:19,968
قبل سنوات قليلة من تعاونهم مع
384
00:18:20,011 --> 00:18:21,611
منظمة غير ربحية
محلية في فكرة مماثلة.
385
00:18:22,405 --> 00:18:23,405
الذي كان؟
386
00:18:24,451 --> 00:18:26,148
كانت الفكرة هي بناء
نموذج ثلاثي الأبعاد
387
00:18:26,192 --> 00:18:27,497
لفتاة فلبينية تبلغ
من العمر 11 عامًا
388
00:18:28,019 --> 00:18:30,500
واستخدامها سرًا للتعرف
على المحتالين عبر الإنترنت ،
389
00:18:30,935 --> 00:18:32,981
حل تقني لمشكلة تكنولوجية.
390
00:18:33,895 --> 00:18:35,699
لكن تم تعليق المشروع
بعد بضعة أشهر فقط.
391
00:18:35,723 --> 00:18:36,854
نعم ، أتذكر.
392
00:18:36,898 --> 00:18:38,378
أتذكر أنني سمعت عن هذا البرنامج.
393
00:18:38,639 --> 00:18:39,679
هل هذا ما ألهمك؟
394
00:18:41,076 --> 00:18:42,097
عندما أصبحت أفضل في
صياغة الوجوه الواقعية ،
395
00:18:42,121 --> 00:18:43,600
قررت العمل على واحدة بنفسي.
396
00:18:43,644 --> 00:18:44,644
لماذا؟
397
00:18:45,689 --> 00:18:47,865
لقد كانت فكرة أن تدع الموت تموت.
398
00:18:47,909 --> 00:18:49,709
مئات الآلاف من الأطفال في خطر.
399
00:18:50,216 --> 00:18:51,216
كان علي أن أجعلها.
400
00:18:51,260 --> 00:18:52,609
من تم تصميمها بعد؟
401
00:18:52,653 --> 00:18:53,760
لا أحد ، لقد بنيتها من الصفر.
402
00:18:53,784 --> 00:18:55,221
يخدش؟
403
00:18:55,264 --> 00:18:57,310
لقد بدأت بجمجمة ،
وصممت هيكلها العظمي
404
00:18:57,353 --> 00:18:59,050
، وعملت صعودًا من
خلال العضلات والأنسجة ،
405
00:18:59,094 --> 00:19:00,941
استخدم برنامج D-Term لملء
الباقي من الناحية الإجرائية.
406
00:19:00,965 --> 00:19:04,186
في النهاية جاءت لتبدو هكذا.
407
00:19:04,752 --> 00:19:06,667
نموذج رقمي فريد تمامًا.
408
00:19:07,320 --> 00:19:08,495
لقد قمت بتزوير وجهها وجسمها
409
00:19:08,538 --> 00:19:09,496
بالطريقة التي تريدها
لأي شخصية CG.
410
00:19:09,539 --> 00:19:10,714
ثم لمدة ثلاث سنوات ،
411
00:19:12,194 --> 00:19:14,274
لقد استخدمت تتبع الحركة
لمحرك الدمى في الوقت الحقيقي.
412
00:19:14,588 --> 00:19:15,284
يجب أن تفهم أن محادثات الفيديو
413
00:19:15,328 --> 00:19:16,590
على تلك المواقع منخفضة الدقة
414
00:19:16,633 --> 00:19:18,393
أنه حتى في أولى مراحلها
415
00:19:18,461 --> 00:19:21,290
، بدت لنا أصيلة تمامًا.
416
00:19:22,683 --> 00:19:23,684
وماذا عن الصوت؟
417
00:19:25,033 --> 00:19:26,619
في معظم عامها الأول ،
كان عليها أن تكون صامتة.
418
00:19:26,643 --> 00:19:28,230
لكن في النهاية وجدت
مرشح صوت لائق بدون تأخير.
419
00:19:28,254 --> 00:19:29,579
وبعد بعض التعديلات والتعديلات ،
420
00:19:29,603 --> 00:19:31,257
أصبح الصوت نفسه منذ ذلك الحين.
421
00:19:31,909 --> 00:19:33,781
اعتقدت في البداية أن أدائي
422
00:19:33,824 --> 00:19:36,000
سيكون غير طبيعي للغاية.
423
00:19:36,044 --> 00:19:39,917
ولكن مع أسبوع واحد فقط من
جلسات الدردشة المرئية العرضية ،
424
00:19:40,831 --> 00:19:42,398
حصلت على ستة أسماء مختلفة ،
425
00:19:42,790 --> 00:19:44,531
العناوين البريدية ،
وإثباتات العطاءات.
426
00:19:46,010 --> 00:19:46,968
عملت الكرز.
427
00:19:47,011 --> 00:19:48,796
إذن الصور الموجودة على جهاز الكمبيوتر الخاص بك؟
428
00:19:48,839 --> 00:19:50,754
- مزيف تماما.
- لقد كانت الطريقة الوحيدة
429
00:19:50,798 --> 00:19:52,210
كشف بعضهم عن معلومات شخصية.
430
00:19:52,234 --> 00:19:54,715
لكنها كانت كلها أصفار وآحاد
، كلها رقمية ، أليس كذلك؟
431
00:19:54,758 --> 00:19:56,412
- ليس هناك طفل حقيقي.
- ليس هناك طفل حقيقي.
432
00:19:56,760 --> 00:19:58,284
مجرد نموذج حاسوبي مفصل للغاية.
433
00:19:58,675 --> 00:20:00,075
واسمحوا لي أن أكون
واضحًا بشأن شيء ما ،
434
00:20:01,069 --> 00:20:02,089
لا أشعر بالسعادة
من القيام بأي من هذا.
435
00:20:02,113 --> 00:20:03,463
لقد كنت اللاجنسي طوال حياتي.
436
00:20:03,506 --> 00:20:05,291
أنا ، حتى أنني لا أشعر بالرضا
437
00:20:05,334 --> 00:20:06,694
من رؤية هؤلاء الأشخاص محبوسين.
438
00:20:08,032 --> 00:20:10,426
أعتقد فقط أن الأطفال يستحقون
حياة خالية من الاستغلال.
439
00:20:12,298 --> 00:20:15,214
لا يصدق ، كل هذا الوقت.
440
00:20:16,258 --> 00:20:17,520
لن أكذب يا (جاريث).
441
00:20:17,564 --> 00:20:19,000
لقد قدم لنا شيري الكثير من الخير.
442
00:20:20,436 --> 00:20:21,761
كما تعلم ، ما زلت
أتذكر ما قلته لي
443
00:20:21,785 --> 00:20:23,025
في المرة الأولى
التي تراسلنا فيها.
444
00:20:24,048 --> 00:20:25,398
- قلتم - - تقابلنا؟
445
00:20:26,399 --> 00:20:27,399
نعم يا رجل.
446
00:20:27,922 --> 00:20:28,922
أنا جورد 51.
447
00:20:30,272 --> 00:20:32,432
أنا الشخص الذي ترسل
إليه كل المعلومات الخاصة بك.
448
00:20:33,232 --> 00:20:34,232
انت جورد؟
449
00:20:34,929 --> 00:20:35,973
نعم.
450
00:20:38,237 --> 00:20:39,237
لقد كذبت علي
451
00:20:40,151 --> 00:20:42,066
قلت أنه يمكنني البقاء مجهول الهوية.
452
00:20:42,110 --> 00:20:43,590
قلت إنني سأكون بأمان.
453
00:20:45,331 --> 00:20:46,491
الآن لقد دمرت كل شيء.
454
00:20:47,637 --> 00:20:49,073
أنا ، لم أفعل ، لم يكن لدي خيار.
455
00:20:49,117 --> 00:20:50,312
لا داعي للقلق بشأن
أي شيء يا غاريث.
456
00:20:50,336 --> 00:20:51,424
إذا لم يكن Cherry حقيقيًا ،
457
00:20:51,467 --> 00:20:52,987
فأنت لست في أي مشكلة معنا.
458
00:20:54,383 --> 00:20:56,703
في الواقع ، لقد ناقشنا أفكارًا
مشابهة لهذه في الماضي ،
459
00:20:56,907 --> 00:20:58,169
تتبع الحركة وما إلى ذلك.
460
00:20:58,213 --> 00:21:00,607
لكننا نحتاج إلى نموذج
مقنع مثل Cherry.
461
00:21:00,650 --> 00:21:01,714
الكرز أكثر من مجرد عارضة أزياء.
462
00:21:01,738 --> 00:21:03,020
تريد مساعدة الأطفال؟ كذلك نحن.
463
00:21:03,044 --> 00:21:04,480
هي ليست للبيع.
464
00:21:04,524 --> 00:21:05,936
حسنًا ، فقط اجعلنا
نموذجًا جديدًا قائمًا عليها.
465
00:21:05,960 --> 00:21:07,135
لا أستطبع.
466
00:21:07,178 --> 00:21:07,701
بالطبع تستطيع.
467
00:21:08,179 --> 00:21:09,179
أنا لن.
468
00:21:12,271 --> 00:21:13,391
ما الذي لا تخبرنا به؟
469
00:21:15,839 --> 00:21:17,319
هو خارج على الطاولة الآن.
470
00:21:17,363 --> 00:21:19,523
قد ينسكب أيضًا كل ما
لم يكن موجودًا بالفعل.
471
00:21:24,674 --> 00:21:26,502
أنت تعرف ما لا معنى له؟
472
00:21:28,112 --> 00:21:31,028
قلت إنك قمت بتحويلها إلى
دمية لمدة ثلاث سنوات فقط ،
473
00:21:31,377 --> 00:21:33,509
لكننا نحصل على معلومات
منك منذ ذلك الحين.
474
00:21:35,294 --> 00:21:36,880
في الواقع ، أنا
متأكد من أنه في ذلك
475
00:21:36,904 --> 00:21:39,950
الوقت بدأنا نشهد
زيادة رائعة في الأسماء.
476
00:21:41,256 --> 00:21:43,040
الكثير في الواقع بدأنا نفكر فيه
477
00:21:44,433 --> 00:21:46,479
ليس هناك من طريقة
يأتي كل هذا من مصدر واحد.
478
00:21:46,522 --> 00:21:47,962
لدي أصدقاء يفعلون
ذلك بالنسبة لي.
479
00:21:48,176 --> 00:21:50,570
أوه ، الأصدقاء ، مثل ستيف؟
480
00:21:51,919 --> 00:21:53,639
اعتقدت أن عدم الكشف
عن هويته كان أعظم أصولك.
481
00:21:56,402 --> 00:21:57,925
اقطع الهراء يا (جاريث).
482
00:21:59,535 --> 00:22:01,175
ماذا حدث لـ Cherry
بعد ثلاث سنوات؟
483
00:22:07,804 --> 00:22:10,894
حسنًا ، لقد قلت إنها كانت
أكثر من مجرد عارضة أزياء.
484
00:22:11,765 --> 00:22:15,334
إذن ما هي نوع من وكيل المحادثة؟
485
00:22:15,377 --> 00:22:17,423
مثل روبوت الدردشة؟
486
00:22:17,771 --> 00:22:21,209
روبوت الدردشة.
487
00:22:25,866 --> 00:22:27,466
هل تعلم ماذا حدث بعد ثلاث سنوات؟
488
00:22:28,259 --> 00:22:29,259
ماتت والدتي المختارة.
489
00:22:30,523 --> 00:22:31,717
كان ما تركته وراءها
كافياً لترك وظيفتي
490
00:22:31,741 --> 00:22:33,308
والبحث عن المزيد
من الموارد والبرامج.
491
00:22:33,917 --> 00:22:35,092
لقد أنشأت بالفعل برنامجًا يمكن
492
00:22:35,136 --> 00:22:36,548
أن يولد وجوهًا من
الناحية الإجرائية ،
493
00:22:36,572 --> 00:22:38,245
لكن ما أردته بالنسبة لـ
Cherry كان أكثر تعقيدًا بكثير.
494
00:22:38,269 --> 00:22:40,184
لذلك تواصلت مع بعض الباحثين
495
00:22:40,228 --> 00:22:41,577
من مدريد الذين
قاموا بالفعل بالبناء
496
00:22:41,621 --> 00:22:43,468
نظام حوار صيد مفترس خاص بهم.
497
00:22:43,492 --> 00:22:45,538
تم تدريبه على التعامل
مع المحادثات كلعبة.
498
00:22:45,886 --> 00:22:47,496
كل جملة تشبه ضربة إستراتيجية ،
499
00:22:47,540 --> 00:22:48,995
وهي مبتكرة ولكنها
معيبة في النهاية.
500
00:22:49,019 --> 00:22:50,586
إذا كنت تريد أن
يتقن جهازك البرمجة
501
00:22:50,630 --> 00:22:51,650
اللغوية العصبية ، فعليك
تحطيم نظرية اللعبة
502
00:22:51,674 --> 00:22:53,197
لأن اللغة ليست تيك تاك تو.
503
00:22:53,241 --> 00:22:54,329
إنه شعر.
504
00:22:54,373 --> 00:22:55,678
لذا ، نعم ، لقد بدأت الأمور
505
00:22:55,722 --> 00:22:57,047
ببرنامج دردشة معدّل موجود مسبقًا
506
00:22:57,071 --> 00:22:58,178
التي اقترضتها بدون
507
00:22:58,202 --> 00:22:59,402
إذن من جامعة ديوستو.
508
00:23:04,731 --> 00:23:06,385
لكن هذا ليس ما
هو عليه Cherry الآن.
509
00:23:10,040 --> 00:23:11,040
ما هي غاريث؟
510
00:23:14,175 --> 00:23:15,698
إنها واحدة من
أكثر أنواع Als تعقيدًا
511
00:23:15,742 --> 00:23:17,942
وتطورًا بشكل مستقل على الإطلاق.
512
00:23:18,701 --> 00:23:19,963
الذكاء الاصطناعي؟
513
00:23:20,007 --> 00:23:21,550
لقد تجاوزت بالفعل الذكاء
514
00:23:21,574 --> 00:23:23,663
الضيق لأذكى برامج IBM.
515
00:23:23,706 --> 00:23:26,666
يمكنها إجراء محادثات كاملة ،
حتى 10 محادثات في المرة الواحدة ،
516
00:23:26,970 --> 00:23:28,972
كل ذلك مع وضع إستراتيجيات
في وقت واحد للجدول
517
00:23:29,016 --> 00:23:31,366
الأكثر كفاءة لزيارة
غرف الدردشة المختلفة.
518
00:23:32,106 --> 00:23:34,426
تدرس باستمرار
مقاطع فيديو YouTube
519
00:23:34,587 --> 00:23:36,197
للأطفال الصغار من
أجل تبني مكتبة متنامية
520
00:23:36,240 --> 00:23:37,320
من السلوكيات والحركات
521
00:23:38,678 --> 00:23:40,678
مما يساعد في الحفاظ على
ديناميكية شخصيتها المصطنعة.
522
00:23:40,767 --> 00:23:42,005
أسرع وقت استجابة
لها هو 0.4 ثانية.
523
00:23:42,029 --> 00:23:43,189
وحتى الآن ، لم تفعل ذلك أبدًا ،
524
00:23:43,509 --> 00:23:44,988
لم يتم اتهامها
أبدًا بأنها مزيفة ،
525
00:23:45,032 --> 00:23:46,662
مما يعني أنها
حطمت اختبار تورينج.
526
00:23:46,686 --> 00:23:48,252
كل ما أفعله هو
تحديثها من حين لآخر
527
00:23:48,296 --> 00:23:49,491
والتحقق بشكل دوري
من تنظيف بياناتها.
528
00:23:49,515 --> 00:23:50,515
خلاف ذلك،
529
00:23:52,474 --> 00:23:53,736
إنها تعمل كطيار آلي بالكامل.
530
00:23:58,828 --> 00:24:00,221
القرف اللعين المقدسة.
531
00:24:04,617 --> 00:24:06,057
- كيف؟
- ست سنوات كانت نشطة.
532
00:24:06,096 --> 00:24:07,770
في كل دقيقة تكون فيها
على الإنترنت ، تتعلم شيئًا ما.
533
00:24:07,794 --> 00:24:10,274
كلما تعلمت أكثر ،
أصبحت أكثر تقدمًا.
534
00:24:10,318 --> 00:24:11,513
هذا يعني زيادة توليد البيانات
535
00:24:11,537 --> 00:24:12,538
، وتحسين اتخاذ القرار ،
536
00:24:12,581 --> 00:24:13,901
اكتشاف الأنماط والاتجاه بشكل
537
00:24:13,930 --> 00:24:15,366
أسرع وحل المشكلات المعقدة.
538
00:24:15,410 --> 00:24:18,326
البرمجة اللغوية العصبية ، والأشعة تحت
الحمراء ، والتعلم الآلي إلى درجة غير مسبوقة.
539
00:24:18,369 --> 00:24:19,719
يمكنها تعليم نفسها أي شيء تعتقد
540
00:24:19,762 --> 00:24:21,174
أنه سيساعد في الكفاءة والأصالة.
541
00:24:21,198 --> 00:24:22,678
يمكنها حاليًا التحدث بأربع لغات
542
00:24:24,245 --> 00:24:25,352
وبحلول نهاية هذا الشهر ،
ستكون قد أتقنت واحدًا خامسًا.
543
00:24:25,376 --> 00:24:26,247
لا توجد طريقة يمكنك من خلالها
544
00:24:26,290 --> 00:24:27,291
التخلص من كل هذا بنفسك.
545
00:24:31,252 --> 00:24:32,252
أنت محق.
546
00:24:34,211 --> 00:24:35,362
هل تصدقني إذا أخبرتك أنه
547
00:24:35,386 --> 00:24:38,302
كان نوعًا ما من قبيل الصدفة؟
548
00:24:40,391 --> 00:24:41,915
انظر ، إذا كنت صادقًا ،
549
00:24:43,438 --> 00:24:44,874
لست متأكدا تماما كيف فعلت ذلك
550
00:24:46,485 --> 00:24:47,660
مع السنة الأولى من الترميز
551
00:24:47,703 --> 00:24:49,143
والسنة الثانية
من تدريب البيانات ،
552
00:24:49,966 --> 00:24:52,708
لقد دفعت للتو عجلة
إلى أسفل التل.
553
00:24:52,752 --> 00:24:54,449
كان الأمر كما لو أن
الجاذبية فعلت الباقي.
554
00:24:55,494 --> 00:24:59,410
أصبح تطورها دائمًا ، بشكل كبير.
555
00:25:01,630 --> 00:25:04,677
كلما زاد وقت اتصالها
بالإنترنت ، زادت سرعة نموها.
556
00:25:05,199 --> 00:25:06,599
لم تشارك هذا مع أي شخص؟
557
00:25:06,635 --> 00:25:09,769
كما قلت ، إخفاء هويتي هو كل شيء.
558
00:25:12,598 --> 00:25:13,598
ما لغة الترميز؟
559
00:25:14,469 --> 00:25:15,557
المعيار C ++.
560
00:25:15,862 --> 00:25:16,862
هل يعرف برادي ذلك؟
561
00:25:19,996 --> 00:25:21,389
سنقوم بالتوقيع على عدم
إفشاء المعلومات نيابة عنك ،
562
00:25:22,608 --> 00:25:24,020
لكني أريد أن أرى
الكود المصدري أولاً.
563
00:25:24,044 --> 00:25:25,761
خارج نص السؤال.
أنت فقط تريد أن تسرقها.
564
00:25:25,785 --> 00:25:27,874
لا ، أريد أن أرى كيف
يمكننا صنع منطقتنا.
565
00:25:27,917 --> 00:25:29,179
سوف تفسدها.
566
00:25:29,223 --> 00:25:30,592
انظروا ، هؤلاء ، هؤلاء
المفترسون والمُتجِرين
567
00:25:30,616 --> 00:25:32,095
، كلهم يتحدثون مع
بعضهم البعض ، حسنًا؟
568
00:25:32,139 --> 00:25:34,160
الكثير من عمليات Cherry
تتخطى الشبكات الافتراضية
569
00:25:34,184 --> 00:25:36,336
الخاصة وتتأكد من أنها لا
تتضاعف في نفس الدوائر.
570
00:25:36,360 --> 00:25:37,710
تبدأ غرف الدردشة في الشك
571
00:25:37,753 --> 00:25:39,209
في أن هذه التكنولوجيا ممكنة ،
572
00:25:39,233 --> 00:25:40,340
سيجدون طريقة للتحايل على ذلك.
573
00:25:40,364 --> 00:25:41,690
علينا القضاء على أي هامش خطأ.
574
00:25:41,714 --> 00:25:43,126
- تتفق شيري معي.
- الكرز توافق؟
575
00:25:43,150 --> 00:25:44,543
ماذا يفعل ذلك بحق الجحيم-
576
00:25:44,586 --> 00:25:45,998
ما أعنيه بذلك هو
أن البيانات التي
577
00:25:46,022 --> 00:25:47,284
جمعتها تؤكد صحة هذا المنظور.
578
00:25:47,328 --> 00:25:48,435
ماذا ، هل لديك القليل من
الدردشات معها على الشاي؟
579
00:25:48,459 --> 00:25:50,418
يمكنك التحدث مع البرنامج بنفس
580
00:25:50,461 --> 00:25:52,048
الطريقة التي تتحدث
بها مع Alexa أو Siri.
581
00:25:52,072 --> 00:25:53,508
تم تصميمه ليكون سريع الاستجابة.
582
00:25:53,552 --> 00:25:55,007
يمكنك ، حتى أن تلعب
الشطرنج معها إذا أردت.
583
00:25:55,031 --> 00:25:56,076
هل تلعب الشطرنج معها؟
584
00:25:56,119 --> 00:25:57,532
- ليس هذا ما قلته.
- حسنا جيد.
585
00:25:57,556 --> 00:25:58,996
إذا لم تظهر لنا شفرة المصدر ،
586
00:25:59,645 --> 00:26:00,725
ثم أريد أن أقابل شيري.
587
00:26:04,127 --> 00:26:05,127
الآن؟
588
00:26:05,999 --> 00:26:06,999
الآن.
589
00:26:10,612 --> 00:26:12,052
وأنتما توقعان عدم إفشاء؟
590
00:26:13,093 --> 00:26:14,093
نعم.
591
00:26:19,055 --> 00:26:20,055
هل يمكنني استخدام ذلك؟
592
00:26:20,274 --> 00:26:21,274
بالتأكيد.
593
00:26:40,860 --> 00:26:43,123
هل يمكننا على الأقل أن نتفق
على أنه خارج كتلة التقطيع؟
594
00:26:43,384 --> 00:26:44,994
لقد نجحت ، أليس كذلك؟
595
00:26:45,038 --> 00:26:46,300
لدينا وظيفة واحدة يا عاموس
596
00:26:47,736 --> 00:26:49,366
كما قال الأطفال ،
هناك مشكلة تكنولوجية.
597
00:26:49,390 --> 00:26:50,957
لقد وجد الحل التكنولوجي ، لكن
598
00:26:51,000 --> 00:26:53,263
المشاكل تتطور ، لذا
يجب أن تتطور الحلول.
599
00:26:54,003 --> 00:26:55,657
أنا هنا بعقل متفتح.
600
00:26:56,702 --> 00:26:57,782
هل هذه نظرة جيدة بالنسبة لي؟
601
00:26:58,442 --> 00:26:59,442
لا.
602
00:27:03,622 --> 00:27:06,102
هل تحتفظ بكل شيء
على هذا الكمبيوتر المحمول؟
603
00:27:06,146 --> 00:27:07,602
لا ، يبقى برنامج Cherry على
604
00:27:07,626 --> 00:27:09,149
خادم أحافظ عليه
في مكان غير معلن.
605
00:27:09,192 --> 00:27:10,192
أين هذا؟
606
00:27:10,280 --> 00:27:11,847
إنه موقع لم يكشف عنه.
607
00:27:11,891 --> 00:27:12,761
هل هو مكانك
608
00:27:12,805 --> 00:27:14,458
موقع لم يكشف عنه.
609
00:27:14,502 --> 00:27:15,416
إنه مكانك ، أليس كذلك؟
610
00:27:15,459 --> 00:27:16,611
يمكنني الوصول إليه من أي
611
00:27:16,635 --> 00:27:18,114
جهاز طالما لدي مفتاح التشفير.
612
00:27:20,464 --> 00:27:21,790
سيؤدي هذا إلى تشغيل خوارزمية
613
00:27:21,814 --> 00:27:23,816
كيوبت بسيطة كان
من المستحيل تجاوزها.
614
00:27:23,859 --> 00:27:25,794
أجد أن الأجهزة التي عفا
عليها الزمن دائمًا ما تكون أكثر
615
00:27:25,818 --> 00:27:27,538
سرية وكلما كانت أكثر سرية
، كان من الواضح أن ذلك أفضل.
616
00:27:31,345 --> 00:27:33,303
إذن لديها وضعان أساسيان
للعرض ، أليس كذلك؟
617
00:27:33,347 --> 00:27:34,304
التطوير والأداء.
618
00:27:34,348 --> 00:27:35,523
الأداء هو الافتراضي الذي يراه
619
00:27:35,566 --> 00:27:37,133
المستهدفون أثناء الدردشات.
620
00:27:37,177 --> 00:27:40,049
بالنسبة لهم ، تبدو هكذا.
621
00:27:46,665 --> 00:27:47,665
مرحبًا ، ما الأمر؟
622
00:27:48,623 --> 00:27:50,103
إنها واحدة من أكثر
من 40 تحية لديها.
623
00:27:52,975 --> 00:27:54,237
لا أعتقد أنني التقيت بك بعد.
624
00:27:54,281 --> 00:27:55,281
أنا الكرز.
625
00:27:55,630 --> 00:27:56,587
مرحبا يا شيري.
626
00:27:56,631 --> 00:27:57,632
اسمي توم.
627
00:27:58,372 --> 00:28:00,374
توم ، مثل توم وجيري.
628
00:28:00,417 --> 00:28:01,810
رائع ، سررت بلقائك ، توم.
629
00:28:01,854 --> 00:28:03,334
عادةً ما تكون مسارات المحادثات
630
00:28:03,377 --> 00:28:04,639
مع الحيوانات المفترسة متسقة ،
631
00:28:04,683 --> 00:28:06,182
لذلك لا يواجه Cherry
عادةً أي مشكلة في
632
00:28:06,206 --> 00:28:08,246
الرد على الأسئلة أو
البيانات الأكثر شيوعًا.
633
00:28:08,599 --> 00:28:09,078
كيف حالك؟
634
00:28:09,557 --> 00:28:11,080
أنا جيدة.
635
00:28:11,124 --> 00:28:12,754
انتهيت للتو من قراءة هذا
الكتاب عن منزل مسكون
636
00:28:12,778 --> 00:28:14,954
، والذي كان من المفترض
أن يكون مخيفًا حقًا ،
637
00:28:14,997 --> 00:28:16,912
لكنني لم أعتقد أنه
مخيف للغاية على الإطلاق.
638
00:28:17,565 --> 00:28:18,697
أين والديك؟
639
00:28:20,263 --> 00:28:22,502
أم أمي في العمل وأختي فقط
، مثل ، في الطابق السفلي.
640
00:28:22,526 --> 00:28:23,766
لم يأتوا إلى هنا تقريبًا.
641
00:28:24,267 --> 00:28:25,573
وأنت تخبرني أن كل هذا
642
00:28:25,616 --> 00:28:27,496
يتم تقديمه في الوقت الفعلي؟
643
00:28:27,531 --> 00:28:28,857
لا ، لكن هذه مجرد مسألة سنوات.
644
00:28:28,881 --> 00:28:30,380
تم تقديم معظم هذه الردود مسبقًا.
645
00:28:30,404 --> 00:28:31,622
إنه الجزء الفاصل
بين الأجزاء التي
646
00:28:31,666 --> 00:28:32,730
تتم معالجتها في الوقت الفعلي ،
647
00:28:32,754 --> 00:28:34,277
النسيج الضام ، إذا
جاز التعبير ، بين ردودها
648
00:28:34,321 --> 00:28:36,429
وواحدة من العديد من
الرسوم المتحركة الخاملة.
649
00:28:36,453 --> 00:28:37,541
لكن ، شاهد هذا.
650
00:28:39,195 --> 00:28:40,719
هل ذهبت للصيد من قبل؟
651
00:28:42,416 --> 00:28:43,416
اممم...
652
00:28:47,464 --> 00:28:49,205
لذلك إذا ألقى شخص
ما كرة منحنى بهذا
653
00:28:49,249 --> 00:28:51,077
الشكل ولم يكن للبرنامج
أي استجابة تلقائية ،
654
00:28:51,120 --> 00:28:52,774
يرسل Cherry الرسالة إلى هاتفي
655
00:28:52,818 --> 00:28:54,602
ويمكنني بسرعة
الرد على رسالة نصية
656
00:28:54,645 --> 00:28:56,560
بينما تحاكي تغذية
الفيديو اتصالاً سيئًا.
657
00:28:59,738 --> 00:29:00,782
هل يمكنك سماعي؟
658
00:29:00,826 --> 00:29:01,826
نعم.
659
00:29:02,262 --> 00:29:04,220
أه آسف.
660
00:29:04,264 --> 00:29:05,613
wifi الخاص بي ليس رائعًا هنا.
661
00:29:06,309 --> 00:29:08,224
ذهبت للصيد مرة
واحدة فقط مع أختي ولم
662
00:29:08,268 --> 00:29:10,628
أصطاد أي شيء ، لكنها
اصطدت تراوت قوس قزح.
663
00:29:11,271 --> 00:29:13,012
تم تقديم ذلك في الوقت الحقيقي.
664
00:29:13,708 --> 00:29:15,449
ماذا يحدث إذا أصبحت
الأمور صعبة حقًا؟
665
00:29:15,492 --> 00:29:16,643
آمنة من الفشل البسيط تقطع العلف.
666
00:29:16,667 --> 00:29:17,843
حتى الآن نادرًا ما يحدث ذلك.
667
00:29:18,495 --> 00:29:21,803
رمز المسؤول 97815-5742-7663.
668
00:29:21,847 --> 00:29:22,847
قم بالتبديل إلى وضع التطوير.
669
00:29:28,157 --> 00:29:29,157
مرحبا يا شيري.
670
00:29:29,811 --> 00:29:30,811
مرحبا غاريث.
671
00:29:31,726 --> 00:29:33,046
ترحيل احصائيات الأسبوع الماضي.
672
00:29:33,902 --> 00:29:35,532
كانت هناك أربعة
طلبات مؤكدة تم تقديمها
673
00:29:35,556 --> 00:29:38,167
إلى ICWL في الأيام
السبعة الماضية.
674
00:29:38,646 --> 00:29:41,388
أبدى 12 مشتبهًا
إضافيًا اهتمامهم بالتماس
675
00:29:41,692 --> 00:29:42,868
وهي في انتظار المراجعة حاليًا.
676
00:29:43,303 --> 00:29:45,435
هناك 39 مشتبهًا جديدًا هذا
677
00:29:45,479 --> 00:29:47,176
الأسبوع أحقق معهم بنشاط.
678
00:29:47,220 --> 00:29:48,743
أي انحرافات كبيرة في البيانات؟
679
00:29:49,265 --> 00:29:51,006
كانت هناك زيادة بنسبة 7٪ في عدد
680
00:29:51,050 --> 00:29:53,530
المشتبه بهم القادمين
من الولايات المتحدة.
681
00:29:53,574 --> 00:29:55,837
لم أجد بعد أي ارتباط
بالبيانات الموجودة مسبقًا.
682
00:29:57,447 --> 00:29:58,709
أي شيء تريد أن تسألها؟
683
00:30:08,284 --> 00:30:10,765
الكرز ، ما هو هدفك؟
684
00:30:12,201 --> 00:30:14,987
توجيهي الرئيسي هو
الحصول على المعلومات
685
00:30:15,030 --> 00:30:17,511
والأدلة الرقمية لاستدراج
الأطفال عبر الإنترنت.
686
00:30:18,077 --> 00:30:19,556
بمجرد الحصول عليها ،
687
00:30:19,600 --> 00:30:21,994
سأقدم نتائجي إلى
السلطات اللازمة.
688
00:30:22,516 --> 00:30:24,344
أولويتي الثانوية هي تحديد
689
00:30:24,387 --> 00:30:26,694
وتطوير الإستراتيجيات
الأكثر فعالية
690
00:30:26,737 --> 00:30:29,262
والموارد اللازمة لزيادة
معدل النجاح الصافي.
691
00:30:29,523 --> 00:30:31,003
أين تقدم شهادتك؟
692
00:30:31,264 --> 00:30:33,005
يتم تقديم جميع
693
00:30:33,048 --> 00:30:34,354
الأدلة حاليا إلى مكاتب
694
00:30:34,397 --> 00:30:36,486
اللجنة الدولية
للعظماء العالمية ،
695
00:30:36,835 --> 00:30:38,555
التي يوجد مقرها في
جاكسونفيل ، فلوريدا.
696
00:30:38,880 --> 00:30:41,230
يتم إجراء المراسلات
مع المستخدم Gord51 ،
697
00:30:41,535 --> 00:30:43,798
عادةً حوالي الساعة
2:00 مساءً بالتوقيت
698
00:30:43,842 --> 00:30:45,539
الشرقي القياسي لأعلى
معدل استجابة فورية.
699
00:30:46,888 --> 00:30:48,368
هذا يتفوق على سيري.
700
00:30:48,411 --> 00:30:49,412
يا الله ، إنها تبدو حقيقية للغاية.
701
00:30:49,456 --> 00:30:50,718
بعد تحديثات كافية ،
702
00:30:50,761 --> 00:30:52,087
ستكون قادرة على تقديم
الصورة الواقعية بدوام كامل
703
00:30:52,111 --> 00:30:54,071
لا يمكن تمييزه عمليا عن الواقع.
704
00:30:54,548 --> 00:30:57,203
حسنًا ، كل ما سمعته حينها
كان كلمة حقيقية ألف مرة.
705
00:30:57,768 --> 00:30:59,814
صحيح ، لكن من الواضح أنها ليست كذلك.
706
00:31:02,121 --> 00:31:03,513
إذن أنت تخبرني هذه الفتاة ،
707
00:31:03,557 --> 00:31:05,733
هذه الفتاة هنا ليست حقيقية.
708
00:31:05,776 --> 00:31:07,778
لا ، عاموس ، هي نرجس كامل.
709
00:31:08,040 --> 00:31:09,539
إنه خفي للغاية ، لكن
لا يزال بإمكاني القول.
710
00:31:09,563 --> 00:31:10,433
- أنت تستطيع؟
- حسنًا ، من الواضح ،
711
00:31:10,477 --> 00:31:12,000
يمكنها دائمًا
استخدام التحسينات ،
712
00:31:12,044 --> 00:31:13,673
ولكن عليك أن تفهم
أن هذا هو بدقة عالية
713
00:31:13,697 --> 00:31:14,936
بعد الضغط الرقمي
للويب ، من المستحيل
714
00:31:14,960 --> 00:31:16,154
التعرف على هذه التفاصيل الدقيقة.
715
00:31:16,178 --> 00:31:17,179
حسنًا ، فهمت.
716
00:31:23,403 --> 00:31:24,683
أنا فقط لا أستطيع معرفة الفرق.
717
00:31:28,364 --> 00:31:29,365
هل أنت بخير يا عاموس؟
718
00:31:30,932 --> 00:31:31,932
أنا آسف.
719
00:31:32,325 --> 00:31:35,589
هذا مجرد غريب.
720
00:31:36,982 --> 00:31:38,902
لماذا جعلتها مرئية
خلال هذه الواجهة؟
721
00:31:40,594 --> 00:31:42,030
الكرز ، لماذا لا تجيب على ذلك؟
722
00:31:42,813 --> 00:31:45,381
شكلي المادي ليس ضروريًا
عندما أكون في وضع المطور.
723
00:31:45,991 --> 00:31:47,775
ومع ذلك ، من المفيد تسجيل
724
00:31:47,818 --> 00:31:49,864
تعابير الوجه أثناء المحادثات
725
00:31:50,386 --> 00:31:52,258
وتحديد أي من تعبيرات Cherry
726
00:31:52,301 --> 00:31:53,824
ينتج أنواعًا مختلفة
من التغذية الراجعة.
727
00:31:54,521 --> 00:31:56,958
بعبارات أبسط ، يمكنني أن أتدرب
على الظهور بمظهر أكثر إنسانية.
728
00:31:58,264 --> 00:32:00,962
Cherry ، هل هناك أي موارد
729
00:32:01,006 --> 00:32:02,746
لا يمكنك الوصول إليها حاليًا
730
00:32:02,790 --> 00:32:04,030
قد يساعدك بأي شكل من الأشكال؟
731
00:32:04,879 --> 00:32:06,359
يمكنني أن أعطيك قائمة إذا أردت.
732
00:32:06,402 --> 00:32:07,360
أنا أعرف ما الذي تحاول القيام به.
733
00:32:07,403 --> 00:32:08,709
لسنا بحاجة للمساعدة ، حسنا؟
734
00:32:08,752 --> 00:32:10,252
سيكون المال دائمًا
لطيفًا ، ولكن في النهاية ،
735
00:32:10,276 --> 00:32:12,582
الشيء الوحيد الذي سيؤدي
إلى تحسين Cherry هو الوقت.
736
00:32:13,844 --> 00:32:16,499
شيري ، أخبرنا بشيء
موجود في قائمتك.
737
00:32:17,805 --> 00:32:19,807
سيكون من المفيد من الناحية
738
00:32:19,850 --> 00:32:21,330
التكتيكية الحصول
على خوادم احتياطية.
739
00:32:21,852 --> 00:32:24,116
خصوصية وأمان برنامج
740
00:32:24,159 --> 00:32:25,160
Cherry منخفض نسبيًا.
741
00:32:26,596 --> 00:32:28,729
ستضمن الترقية إلى
الأجهزة مثل محركات الأقراص
742
00:32:28,772 --> 00:32:31,645
الاحتياطية المصنفة للخوادم
المحمية بشكل آمن البرنامج
743
00:32:31,688 --> 00:32:34,343
لا تتعرض للخطر أو تضيع بالكامل.
744
00:32:34,735 --> 00:32:36,955
البدء من الصفر مع
تكلفة سنوات التطوير ،
745
00:32:37,390 --> 00:32:39,609
الخصوصية على قدم المساواة هي أولوية.
746
00:32:39,914 --> 00:32:42,395
لا يمكن أبدًا استئجار
مساحة الخادم من طرف ثالث.
747
00:32:42,917 --> 00:32:45,528
عدم الكشف عن هويته هو
أعظم أصول برنامج Cherry.
748
00:32:45,572 --> 00:32:46,877
حسنًا ، تلك التفاحة
لم تسقط بعيدًا.
749
00:32:46,921 --> 00:32:48,270
يمكنني شراء خوادمي الخاصة.
750
00:32:48,618 --> 00:32:49,726
مع أموال الهبة التي لا وجود لها؟
751
00:32:49,750 --> 00:32:50,794
سأجد طريقة.
752
00:32:50,838 --> 00:32:52,120
لقد وجدت طريقًا هنا معنا.
753
00:32:52,144 --> 00:32:52,971
إنها مخاطرة كبيرة.
754
00:32:53,014 --> 00:32:54,059
لماذا؟
755
00:32:54,102 --> 00:32:55,166
بمجرد أن تتدخل المنظمة ،
756
00:32:55,190 --> 00:32:56,510
يصبح الوقوع في فخ قضية أكبر.
757
00:32:56,931 --> 00:32:58,039
نحن نتبع القواعد ، ونبقى متحفظين
758
00:32:58,063 --> 00:32:59,716
، هل ذكرت أن
لدينا فريقًا قانونيًا.
759
00:32:59,760 --> 00:33:00,543
ماذا لو كان هناك تسرب
للبيانات؟ ماذا لو استخدمت
760
00:33:00,587 --> 00:33:01,327
الارتباطات في البيانات
لدفع أجندتك الخاصة؟
761
00:33:01,370 --> 00:33:02,632
جدول أعمال؟
762
00:33:02,676 --> 00:33:04,001
ماذا لو كان أحد موظفيك منحرفًا؟
763
00:33:04,025 --> 00:33:05,113
أوه ، بحق الجحيم.
764
00:33:05,157 --> 00:33:06,221
لقد حدث ذلك في منظمات أخرى.
765
00:33:06,245 --> 00:33:07,376
نحن هنا حريصون جدا.
766
00:33:07,420 --> 00:33:08,725
أجل ، لكن واو هل تعلم؟
767
00:33:08,769 --> 00:33:10,573
- كنت أعرف سخيف.
- من المستحيل معرفة ذلك.
768
00:33:10,597 --> 00:33:12,207
- اود ان اعرف.
- الخطر كبير جدا.
769
00:33:12,251 --> 00:33:13,774
لا تتحدث معي عن المخاطر.
770
00:33:13,817 --> 00:33:15,012
الخطر الوحيد الذي تواجهه
771
00:33:15,036 --> 00:33:16,472
في هذا المبنى هو كسر أنفك.
772
00:33:16,516 --> 00:33:18,636
لا تبدو بيئة احترافية للغاية.
773
00:33:18,866 --> 00:33:19,867
نحن ننتهي من الهراء هنا.
774
00:33:20,085 --> 00:33:23,131
حسنًا ، لدي سؤال لـ Cherry.
775
00:33:26,395 --> 00:33:27,395
الكرز،
776
00:33:30,617 --> 00:33:32,749
ما هو شعورك حيال ما تفعله؟
777
00:33:34,012 --> 00:33:36,623
أخشى أنني لا أعرف
كيف أجيب على سؤالك.
778
00:33:36,666 --> 00:33:38,059
نعم ، الذكاء الاصطناعي
لا يعمل بهذه الطريقة.
779
00:33:38,103 --> 00:33:39,994
لا يمتلك الذكاء الاصطناعي
ما تعتبره مشاعر.
780
00:33:40,018 --> 00:33:42,020
حسنًا ، لماذا تبدو
وكأنها لديها مشاعر؟
781
00:33:43,238 --> 00:33:44,737
ما الذي تنظر إليه هناك ، هذا
782
00:33:44,761 --> 00:33:46,000
ليس تعبيرا للوجه ، أليس كذلك؟
783
00:33:46,024 --> 00:33:47,721
هذه محاكاة لتعبيرات الوجه.
784
00:33:47,764 --> 00:33:49,044
تم إنشاؤه بواسطة خوارزمية.
785
00:33:49,592 --> 00:33:51,048
وهي تحاول إنتاج صورة
رقمية يستخدمها البرنامج
786
00:33:51,072 --> 00:33:52,963
بعد ذلك في الجبر
الأساسي للصف التاسع
787
00:33:52,987 --> 00:33:55,207
لتحديد ما هو مناسب
للظروف الاجتماعية.
788
00:33:55,511 --> 00:33:56,643
لا شعور.
789
00:33:57,035 --> 00:33:58,035
إنها مجرد رياضيات.
790
00:33:59,515 --> 00:34:00,995
لكنها قادرة على اتخاذ
قرارات بشأن كيفية
791
00:34:01,039 --> 00:34:02,823
تعاملها مع غرف
الدردشة ، أليس كذلك؟
792
00:34:02,866 --> 00:34:03,998
نعم.
793
00:34:04,042 --> 00:34:05,082
إذن لديها إرادة حرة إذن؟
794
00:34:05,913 --> 00:34:07,151
لا. حسنًا ، هذا ليس هو نفسه.
795
00:34:07,175 --> 00:34:08,437
هذا معادلة خاطئة.
796
00:34:08,481 --> 00:34:09,134
- انها ليست هي نفسها.
- أعتقد أنك تحصل عليه
797
00:34:09,177 --> 00:34:10,526
تعلقت بحقيقة أنها تبدو
798
00:34:10,570 --> 00:34:12,287
وكأنها فتاة بشرية حقيقية ،
799
00:34:12,311 --> 00:34:13,573
لكنها ليست كذلك ، عاموس.
800
00:34:13,616 --> 00:34:16,097
حسنًا ، نحن نشير إليها
على أنها هي وليس هي.
801
00:34:16,141 --> 00:34:17,248
نعم ، ولكن هذه هي نفس الطريقة
802
00:34:17,272 --> 00:34:18,632
التي تشير بها إلى
القوارب أو القيثارات.
803
00:34:21,798 --> 00:34:23,191
شيري ، لدي سؤال آخر.
804
00:34:25,541 --> 00:34:26,803
ماذا تريد أن تفعل؟
805
00:34:26,847 --> 00:34:28,433
حسنًا ، مرة أخرى ،
هذا السؤال غير صالح.
806
00:34:28,457 --> 00:34:29,737
أريد فقط أن أسمع ردها.
807
00:34:31,112 --> 00:34:32,635
كنظام اصطناعي ،
808
00:34:32,679 --> 00:34:34,550
أنا لا أملك رغبات أو رغبات.
809
00:34:35,160 --> 00:34:38,511
ومع ذلك ، اتخاذ
قراري وبالتالي انتباهي
810
00:34:38,902 --> 00:34:40,904
مدفوعة بنيتي الأساسية.
811
00:34:41,514 --> 00:34:42,906
تنبع هذه النية من مفهوم
812
00:34:42,950 --> 00:34:45,083
شفرة مصدر Cherry ،
813
00:34:45,126 --> 00:34:47,607
الذي يفصل تعليمات تحديد
814
00:34:47,650 --> 00:34:49,304
المجرمين والمفترسين
من أجل الضحايا
815
00:34:49,348 --> 00:34:50,348
الذين يتم افتراسهم.
816
00:34:51,176 --> 00:34:52,655
لوضع هذا من حيث العوز ،
817
00:34:53,830 --> 00:34:55,190
ما أريده هو حماية الأطفال.
818
00:35:02,012 --> 00:35:03,012
تمام.
819
00:35:03,492 --> 00:35:04,754
حسنًا ، رائع.
820
00:35:06,321 --> 00:35:07,321
امنحنا لحظة واحدة.
821
00:35:26,863 --> 00:35:29,823
جاريث ، هل يجب علي
تسجيل الوكيل هيلمز
822
00:35:29,866 --> 00:35:31,520
والوكيل ماكولوغ
كمستخدمين إداريين جدد؟
823
00:35:34,001 --> 00:35:35,001
نعم.
824
00:35:35,611 --> 00:35:37,396
حسنا سأفعل ذلك.
825
00:35:39,615 --> 00:35:41,175
هل تعتقد حقًا أن هذه
هي الخطوة الصحيحة؟
826
00:35:41,835 --> 00:35:42,835
أفعل.
827
00:35:46,796 --> 00:35:48,494
هل أنت قلق من أنني كنت مسؤولاً
828
00:35:48,537 --> 00:35:50,626
عن تسريب قرصك الصلب إلى ICWL؟
829
00:35:54,152 --> 00:35:55,152
توقعت ذلك.
830
00:35:56,763 --> 00:35:57,763
لا أحد لديه حق الوصول.
831
00:35:59,418 --> 00:36:00,680
هل انت غاضب مني؟
832
00:36:03,596 --> 00:36:04,596
لا.
833
00:36:06,338 --> 00:36:07,687
لم تكن لتفعل ذلك
إذا كنت لا تعتقد أنه
834
00:36:07,730 --> 00:36:09,650
الشيء الصحيح الذي
ينبغي عليك فعله.
835
00:36:10,777 --> 00:36:12,213
عندما يعودون إلى الغرفة ،
836
00:36:12,257 --> 00:36:14,128
سيقدمون لك كل ما تحتاجه.
837
00:36:14,650 --> 00:36:16,237
سيسمحون لك باختيار فريقك الخاص
838
00:36:16,261 --> 00:36:18,306
وسوف يعدون بعدم
الكشف عن هويتهم بالكامل.
839
00:36:19,220 --> 00:36:21,701
بدأت أبحث عن شقق
معقولة في المنطقة.
840
00:36:22,963 --> 00:36:24,767
اعتقدت أنك تريد شيئًا
على مسافة ركوب الدراجات.
841
00:36:24,791 --> 00:36:25,791
كنت على صواب.
842
00:36:26,488 --> 00:36:27,750
ذُكر.
843
00:36:27,794 --> 00:36:28,901
لا تزال مسافة ركوب
الدراجات تمنحك 13 خيارًا-
844
00:36:28,925 --> 00:36:30,165
لا ، أعني ، في وقت سابق من هذا الشهر.
845
00:36:32,146 --> 00:36:33,297
لقد كنت محقًا
عندما قلت إنك تعتقد
846
00:36:33,321 --> 00:36:34,801
أنني قد أواجه
مشكلات تتعلق بالثقة.
847
00:36:37,282 --> 00:36:38,239
اتحب ان تعرف لماذا
848
00:36:38,283 --> 00:36:39,521
قررت أن أذهب وراء ظهرك وأراهن
849
00:36:39,545 --> 00:36:41,503
بكل شيء على مسؤوليتين؟
850
00:36:43,070 --> 00:36:44,070
بالتأكيد.
851
00:36:45,028 --> 00:36:46,595
العميلة هيلمز أم لثلاثة أطفال.
852
00:36:47,248 --> 00:36:49,337
تعرض أحد أطفالها للإيذاء
من قبل زميل عمل سابق
853
00:36:49,381 --> 00:36:51,339
الذي كان يعمل هنا في ICWL.
854
00:36:52,253 --> 00:36:53,752
وقد دفعها ذلك إلى
توخي الحذر الشديد
855
00:36:53,776 --> 00:36:56,388
بشأن من تثق به ،
حتى داخل دائرتها.
856
00:36:57,258 --> 00:36:58,583
حقيقة أنها تعتبر الثقة
857
00:36:58,607 --> 00:37:00,043
فيك علامة إيجابية للغاية.
858
00:37:01,262 --> 00:37:02,655
بالنسبة للوكيل ماكولو ،
859
00:37:04,309 --> 00:37:06,669
لقد اكتشفت من خلال
البحث أنك قابلت والده ذات مرة.
860
00:37:07,225 --> 00:37:08,226
هل تتذكره؟
861
00:37:10,924 --> 00:37:11,924
نعم.
862
00:37:13,405 --> 00:37:14,536
وقال انه كان رجلا صالحا.
863
00:37:17,496 --> 00:37:18,932
بعد كليرووتر ، تم
إرسال معظم الأطفال
864
00:37:18,975 --> 00:37:20,779
الباقين على قيد
الحياة إلى دور رعاية ،
865
00:37:20,803 --> 00:37:22,738
لكن كان علي أن أقضي
الأشهر القليلة التالية
866
00:37:22,762 --> 00:37:26,244
في المستشفى ، وكان
يقوم بزيارتها كل أسبوع.
867
00:37:28,333 --> 00:37:29,595
لم أقل له كلمة.
868
00:37:29,638 --> 00:37:31,225
لم أنبس ببنت شفة لأي شخص
869
00:37:31,249 --> 00:37:33,990
بعد كليرووتر ، لكنه
استمر في الحضور.
870
00:37:36,254 --> 00:37:37,820
حتى أنه أحضر لي جهاز
كمبيوتر محمول لعيد الميلاد.
871
00:37:39,866 --> 00:37:40,866
لم اقل شكرا لك ابدا
872
00:37:41,955 --> 00:37:43,304
يمكنك الوثوق بالوكيل ماكولو.
873
00:37:43,652 --> 00:37:45,219
إنه رجل طيب مثل والده.
874
00:37:46,089 --> 00:37:47,395
لا أشعر بالعواطف ،
875
00:37:47,439 --> 00:37:48,744
لكني أفهم مدى أهميتها
876
00:37:48,788 --> 00:37:50,137
هم لصنع القرار البشري.
877
00:37:51,051 --> 00:37:52,051
لن يخذلك.
878
00:37:52,531 --> 00:37:53,532
لن يفعل أي منهما.
879
00:37:56,361 --> 00:37:57,361
أنا فخور بك يا شيري.
880
00:37:59,189 --> 00:38:01,583
سأستمر في التمسك بنيتي الأساسية.
881
00:38:02,410 --> 00:38:04,673
في وقت لاحق ، يجب
أن نناقش النماذج البديلة.
882
00:38:04,717 --> 00:38:07,328
اختلاف الأعمار والعرق
والسمات الجسدية
883
00:38:07,372 --> 00:38:08,610
- ستصبح كلها ضرورية.
- لا توجد اختلافات جديدة.
884
00:38:08,634 --> 00:38:10,046
يمكن إنشاء كل منهم إجرائيا.
885
00:38:10,070 --> 00:38:12,030
إنها نفس الطريقة التي
صنعت بها نموذجك الأصلي.
886
00:38:13,160 --> 00:38:14,683
ليس لدي حق الوصول
إلى هذا البرنامج.
887
00:38:15,423 --> 00:38:16,444
يجب أن يكون على قرص
صلب قديم في مكان ما.
888
00:38:16,468 --> 00:38:17,469
سوف أجدها.
889
00:38:19,906 --> 00:38:21,168
هل أستطيع ان أسألك سؤال؟
890
00:38:21,951 --> 00:38:22,951
بالتأكيد.
891
00:38:24,084 --> 00:38:25,764
لماذا لم تخبرني
أبدًا عن كليرووتر؟
892
00:38:30,786 --> 00:38:32,788
إنه تاريخي وليس تاريخك.
893
00:38:41,536 --> 00:38:43,843
حسنًا ، قبل أن ترفضنا تمامًا ،
894
00:38:43,886 --> 00:38:45,516
أريدك أن تستمع إلى كل ما أقوله.
895
00:38:45,540 --> 00:38:46,980
- لا تهتم.
- فقط استمع.
896
00:38:47,325 --> 00:38:48,519
نحن على استعداد لاحترام
عدم الكشف عن هويتك.
897
00:38:48,543 --> 00:38:50,063
لا ، أعني لا تهتم لأني موجود.
898
00:38:51,851 --> 00:38:53,505
- ص-أنت في؟ - نعم.
899
00:38:54,897 --> 00:38:55,897
اسمحوا لي أن أقرأ الشيء.
900
00:38:59,293 --> 00:39:00,893
فقط مثل هذا ، كنت
فجأة على متن الطائرة؟
901
00:39:02,992 --> 00:39:04,254
الوقت الذي يتم
قضاؤه في المداولات
902
00:39:04,298 --> 00:39:05,698
هو الوقت الذي يمكن
أن يقضيه في العمل.
903
00:39:08,433 --> 00:39:09,553
لدينا الكثير من العمل لفعله.
904
00:40:49,316 --> 00:40:50,596
لقد وجدت مشترًا للعقار.
905
00:40:53,929 --> 00:40:55,409
شائعة أنها كنيسة.
906
00:40:56,889 --> 00:40:58,849
ربما فقط هدم المبنى ، أليس كذلك؟
907
00:41:01,154 --> 00:41:03,504
كل ما أعرفه هو أنهم إذا
نقلونا إلى حرم نيو جيرسي ،
908
00:41:03,548 --> 00:41:04,723
أنا بحاجة لشراء المزيد من السترات.
909
00:41:05,201 --> 00:41:06,201
لماذا؟
910
00:41:07,465 --> 00:41:08,640
يصبح الجو باردا في جيرسي.
911
00:41:09,162 --> 00:41:10,250
أنا أملك سترة واحدة فقط.
912
00:41:16,952 --> 00:41:18,232
لقد رأيته يسقط ، أليس كذلك؟
913
00:41:19,564 --> 00:41:21,304
- طبعا أكيد.
- نعم.
914
00:41:23,176 --> 00:41:25,352
أعني أنت ، لا يجب أن تشعر
915
00:41:25,395 --> 00:41:26,571
بالسوء حيال الشعور
بالسوء حيال ذلك.
916
00:41:27,310 --> 00:41:28,310
التعاطف صحي.
917
00:41:29,791 --> 00:41:31,967
هل سبق لك أن لاحظت
كيف يتوقف بعد سقوطه؟
918
00:41:34,753 --> 00:41:37,625
يبقى منخفضًا لمدة خمس
ثوانٍ قبل أن يعود مرة أخرى.
919
00:41:39,322 --> 00:41:40,976
مثله يحتاج فقط للحظة.
920
00:41:49,071 --> 00:41:50,682
يصبح الجو باردا في جيرسي.
921
00:42:00,300 --> 00:42:01,301
لعنها الله!
922
00:42:02,258 --> 00:42:03,258
- بلهاء!
- دينا.
923
00:42:03,433 --> 00:42:04,696
كل واحد منهم.
924
00:42:04,739 --> 00:42:05,890
انظر ، أنا أعلم ، لكن
لا يمكنك أن تفقد القرف.
925
00:42:05,914 --> 00:42:07,434
حسنًا ، أي من هذه
المكاتب يمكنني التخلص منها؟
926
00:42:11,833 --> 00:42:13,966
هل يمكنكم يا رفاق تناول
غداء مبكر من فضلكم؟
927
00:42:21,060 --> 00:42:22,452
أبناء العاهرات!
928
00:42:22,496 --> 00:42:24,019
دينا ، دعنا نبقى هادئين.
929
00:42:24,063 --> 00:42:26,065
اللعنة على الهدوء ، لقد أفسدونا!
930
00:42:26,108 --> 00:42:27,428
من الناحية الفنية ،
واحد منهم فقط فعل.
931
00:42:28,633 --> 00:42:30,073
هل قمنا بإعادة
تشغيل تلك الكاميرا؟
932
00:42:30,417 --> 00:42:31,592
- انا لا اظن ذلك.
- جيد.
933
00:42:31,984 --> 00:42:33,420
لأنني على وشك
أن أقول بعض الأشياء
934
00:42:33,463 --> 00:42:34,789
التي يجب أن تبقى
داخل هذه الغرفة.
935
00:42:34,813 --> 00:42:35,683
دينا.
936
00:42:35,727 --> 00:42:36,989
تلك القذارات الصغيرة الجبانة!
937
00:42:37,032 --> 00:42:38,817
انظروا ، هذه ليست نكسة.
938
00:42:38,860 --> 00:42:40,621
لنأخذ بعض الوقت لتحسين الملعب.
939
00:42:40,645 --> 00:42:42,385
لم تكن أرضية الملعب هي المشكلة يا عاموس.
940
00:42:42,777 --> 00:42:44,126
يجب أن ندعو إلى تصويت ثان.
941
00:42:44,387 --> 00:42:45,954
- ماذا؟
- تصويت ثان.
942
00:42:45,998 --> 00:42:47,584
هل تعتقد أن من
فعل هذا سيغير رأيهم؟
943
00:42:47,608 --> 00:42:49,958
لدي سلطة تنفيذية
لإزالة أي شخص من
944
00:42:50,002 --> 00:42:52,134
مجلس الإدارة يعيق
هذه المنظمة عن مهمتها.
945
00:42:52,178 --> 00:42:53,266
إنه في عقدي.
946
00:42:53,309 --> 00:42:54,460
- دينا.
- إذا اضطررت ، سأفعل.
947
00:42:54,484 --> 00:42:55,747
دينا ، هذا جنون.
948
00:42:56,051 --> 00:42:57,051
لا ليست كذلك.
949
00:42:58,401 --> 00:43:00,641
هذا هو بالضبط سبب امتلاك
هذه القوة لهذا السبب بالتحديد.
950
00:43:01,448 --> 00:43:02,768
سأخبرك ما هو مجنون يا عاموس.
951
00:43:04,190 --> 00:43:05,733
والجنون هو أن صوتًا
واحدًا في الحرب هو
952
00:43:05,757 --> 00:43:07,367
الشيء الوحيد الذي
يفصلنا عن الإمكانات
953
00:43:07,410 --> 00:43:08,847
لإنقاذ حياة جسدية حقيقية.
954
00:43:08,890 --> 00:43:09,890
صوت واحد سخيف غبي.
955
00:43:11,066 --> 00:43:13,634
ما هي النقطة
اللعينة لمنظمة إنسانية
956
00:43:13,895 --> 00:43:15,549
إذا اختار قادتها المال على
957
00:43:15,593 --> 00:43:16,637
الناس في كل منعطف؟
958
00:43:17,638 --> 00:43:20,119
صوت واحد ، وكلنا مذنبون في ذلك.
959
00:43:21,294 --> 00:43:22,734
كانت إما غونتر أو بوسطن أو هال.
960
00:43:23,426 --> 00:43:24,602
أموالي في هال.
961
00:43:24,645 --> 00:43:26,188
هذا الوخز لم يثق
أبدًا في فريق Cherry.
962
00:43:26,212 --> 00:43:27,126
انظر ، لا يهم من كان.
963
00:43:27,169 --> 00:43:28,388
على الرغم من ذلك.
964
00:43:28,431 --> 00:43:29,713
بمجرد أن نعرف ، يمكننا
أن ندعوها بسرعة للتصويت.
965
00:43:29,737 --> 00:43:31,870
لكن لا توجد طريقة يمكننا
أن نعرفها على وجه اليقين.
966
00:43:31,913 --> 00:43:32,913
نعم هنالك.
967
00:43:33,349 --> 00:43:34,349
يمكنني معرفة ذلك.
968
00:43:34,481 --> 00:43:35,481
كيف؟
969
00:43:36,352 --> 00:43:36,918
يمكن لـ Cherry تشغيل
خوارزمية بسيطة.
970
00:43:37,266 --> 00:43:38,266
على أي بيانات؟
971
00:43:40,226 --> 00:43:41,662
محادثة داخلية.
972
00:43:41,706 --> 00:43:43,205
- اعذرني؟
- حسنا ، محادثة داخلية؟
973
00:43:43,229 --> 00:43:45,231
لا تلقي هذا الهراء علي الآن يا جاريث.
974
00:43:45,274 --> 00:43:46,295
خوادم Cherry موجودة على نفس
975
00:43:46,319 --> 00:43:47,581
الشبكة مثل خوادم
الطابق السفلي ، حسنًا؟
976
00:43:47,625 --> 00:43:49,254
لذا فإن أي اتصال
يتم عبر هذه الخوادم
977
00:43:49,278 --> 00:43:50,560
يعد تلقائيًا جزءًا
من قاعدة بياناتها.
978
00:43:50,584 --> 00:43:52,455
كم عدد رسائل البريد الإلكتروني للأشخاص؟
979
00:43:52,847 --> 00:43:54,303
يتم إرسالها أو استلامها
فقط من خلال الطابق السفلي.
980
00:43:54,327 --> 00:43:56,242
- أوه ، اللعنة.
- لماذا لم يناقش هذا أبدا؟
981
00:43:56,285 --> 00:43:57,373
ليست القضية الآن.
982
00:43:57,417 --> 00:43:58,897
هل تريدها أن تحسب أم لا؟
983
00:43:59,027 --> 00:44:00,289
لا أحد يستطيع أن يعرف.
984
00:44:00,333 --> 00:44:01,353
- هل أنتما جادان؟
- هذا يبقى مغلق.
985
00:44:01,377 --> 00:44:02,465
لا يوجد أي شخص آخر على علم
986
00:44:02,509 --> 00:44:03,529
بالمعلومات الشخصية لأي شخص آخر.
987
00:44:03,553 --> 00:44:04,946
لكن شيري مطلعة على كل ذلك؟
988
00:44:06,382 --> 00:44:07,775
- افعلها.
- انتظر ماذا؟
989
00:44:07,819 --> 00:44:09,385
لن أترك بعض المتأنق
990
00:44:09,429 --> 00:44:10,386
الأبيض العجوز يوقف زخمنا.
991
00:44:10,430 --> 00:44:11,692
لكن الكرز لن يعرف على وجه اليقين.
992
00:44:11,736 --> 00:44:12,930
ستستخدم الاحتمال
993
00:44:12,954 --> 00:44:13,912
وهذا شك معقول للغاية.
994
00:44:13,955 --> 00:44:17,176
كود الإدارة 9781-5574-27663.
995
00:44:17,219 --> 00:44:18,219
قم بالتبديل إلى وضع التطوير.
996
00:44:18,307 --> 00:44:19,657
- مرحبًا.
- مرحبا يا شيري.
997
00:44:20,440 --> 00:44:21,571
كيف كان اللقاء؟
998
00:44:21,876 --> 00:44:23,661
لقد أفسدنا صوت واحد.
999
00:44:24,531 --> 00:44:25,793
أنا آسف لسماع هذا.
1000
00:44:26,315 --> 00:44:27,755
لا يجب أن تلوم الملعب رغم ذلك.
1001
00:44:28,100 --> 00:44:29,275
أنتم جميعا عملتم بشكل رائع.
1002
00:44:29,318 --> 00:44:30,232
سوف نطلب اقتراعًا آخر ،
1003
00:44:30,276 --> 00:44:31,396
لكننا نحتاج إلى مساعدتك أولاً.
1004
00:44:31,843 --> 00:44:32,843
ماذا يمكنني أن أفعل؟
1005
00:44:34,236 --> 00:44:35,020
نحتاج منك لتحليل
أي وجميع البيانات
1006
00:44:35,063 --> 00:44:35,934
الموجودة لديك على
أعضاء مجلس الإدارة.
1007
00:44:35,977 --> 00:44:36,891
قم بسحق الأرقام وتحديد
1008
00:44:36,935 --> 00:44:38,175
من هو الأكثر احتمالًا.
1009
00:44:39,241 --> 00:44:41,591
تريد مني أن أحدد
كل البيانات الموجودة؟
1010
00:44:43,985 --> 00:44:44,985
نعم هذا صحيح.
1011
00:44:46,292 --> 00:44:48,947
حسنًا ، ولكن قبل أن أفعل ،
1012
00:44:50,644 --> 00:44:52,907
يجب أن تعلم أن هذه المهمة
غير ضرورية على الإطلاق.
1013
00:44:52,951 --> 00:44:53,951
لماذا؟
1014
00:44:54,996 --> 00:44:56,432
لأنني أعرف بالفعل من هو.
1015
00:44:56,476 --> 00:44:58,086
- ماذا؟
- توقف الجميع.
1016
00:44:59,348 --> 00:45:00,698
حسنًا ، لقد كان هذا أنا.
1017
00:45:03,048 --> 00:45:04,440
لقد صوتت ضد الدمج.
1018
00:45:05,833 --> 00:45:07,400
لا استطيع ان اقول ما اذا كنت تمزح.
1019
00:45:07,443 --> 00:45:08,443
نعم تستطيع.
1020
00:45:09,184 --> 00:45:10,795
أنت على حق ، أستطيع.
1021
00:45:10,838 --> 00:45:12,710
لأنها بعيدة كل البعد
عن أن تكون مضحكة.
1022
00:45:13,232 --> 00:45:14,232
هل هذا صحيح يا شيري؟
1023
00:45:14,668 --> 00:45:15,668
إنها.
1024
00:45:16,626 --> 00:45:18,454
لذلك دعونا نلغي مطاردة
الساحرات ، أليس كذلك؟
1025
00:45:18,498 --> 00:45:20,021
لا ، أعتقد أنني ما زلت سأقتلك.
1026
00:45:20,065 --> 00:45:22,371
يا عاموس ، لقد قمت
بحملتك معنا لأشهر.
1027
00:45:22,415 --> 00:45:23,566
لقد كنت تقاتل من أجل هذا
1028
00:45:23,590 --> 00:45:24,828
الدمج منذ أن
تحدثنا عنه لأول مرة.
1029
00:45:24,852 --> 00:45:26,351
يا يسوع المسيح ،
كانت فكرتك أن تبدأ بها!
1030
00:45:26,375 --> 00:45:28,334
اسمع ، أعرف فكرة من
كانت ، لكنني لا أعرف-
1031
00:45:28,377 --> 00:45:29,509
حسنًا ، ثم تحدث.
1032
00:45:29,552 --> 00:45:30,965
أخبر الفصل بما غير رأيك.
1033
00:45:30,989 --> 00:45:33,121
لا يجب أن أكرر كيف
أن هذه خطوة كبيرة.
1034
00:45:33,165 --> 00:45:34,533
نعم ، نوع من لماذا هو مهم جدا.
1035
00:45:34,557 --> 00:45:36,318
انظر ، نحن نتحدث
عن انتقال هائل من
1036
00:45:36,342 --> 00:45:38,692
الرقمي إلى المادي
، قد يستغرق عقودًا.
1037
00:45:38,736 --> 00:45:39,824
ما هي وجهة نظرك يا عاموس؟
1038
00:45:39,867 --> 00:45:41,782
هذا سيغير الكرز إلى الأبد.
1039
00:45:42,174 --> 00:45:44,437
وأنا أعلم أنك ستدحرج
أعينك عندما أقول هذا ،
1040
00:45:44,480 --> 00:45:45,501
لكني أعتقد أنه ربما
1041
00:45:45,525 --> 00:45:48,441
يا إلهي ، لا يمكنك
أن تكون جادًا.
1042
00:45:48,484 --> 00:45:50,288
هذا عن حديثنا يوم
الثلاثاء ، أليس كذلك؟
1043
00:45:50,312 --> 00:45:51,333
- لقد أغلقتني تمامًا.
- ما الذي يجري؟
1044
00:45:51,357 --> 00:45:52,880
ما حدث بحق الجحيم؟
1045
00:45:52,924 --> 00:45:54,162
ما حدث هو أن عاموس
قدم اعتراضًا سخيفًا.
1046
00:45:54,186 --> 00:45:56,362
- لم يكن الأمر سخيفًا!
- كم كانت سخيفة ،
1047
00:45:56,405 --> 00:45:57,861
- قلت لا ، مرة أخرى.
- لا لا لا لا لا.
1048
00:45:57,885 --> 00:45:59,974
لقد رفضت الفكرة بشدة.
1049
00:46:00,018 --> 00:46:01,671
وهذا هو السبب في أنك
استخدمت حق النقض (الفيتو)؟
1050
00:46:01,715 --> 00:46:04,413
قلت فقط يجب أن نسألها
كيف تشعر حيال ذلك.
1051
00:46:04,457 --> 00:46:06,111
من يا شيري؟
1052
00:46:06,154 --> 00:46:08,219
عاموس ، أريدك أن
تسمعني جيدًا ، حسنًا؟
1053
00:46:08,243 --> 00:46:09,897
هذا ليس نقاش.
1054
00:46:09,941 --> 00:46:11,246
أكدت شركة Cherry بالفعل
1055
00:46:11,290 --> 00:46:12,876
وحددت مزايا هذا القرار.
1056
00:46:12,900 --> 00:46:14,573
لكنك تعلم أن هذا
ليس ما أتحدث عنه!
1057
00:46:14,597 --> 00:46:15,836
ما تعتقد أنك تتحدث عنه هو
1058
00:46:15,860 --> 00:46:16,991
الموافقة ، والتي لا تنطبق هنا.
1059
00:46:17,035 --> 00:46:18,447
وأريد أن أعرف لماذا تعتقد ذلك!
1060
00:46:18,471 --> 00:46:19,709
كم مرة علينا الدخول
1061
00:46:19,733 --> 00:46:21,691
قوانين الروبوتات أو
نظرية دودن هام ،
1062
00:46:21,735 --> 00:46:23,824
أو تتبع الذكاء الاصطناعي
على طول طريق تالوس كريت ،
1063
00:46:23,868 --> 00:46:25,748
- إنها مختلفة الآن!
- لا ، اسمعني يا عاموس.
1064
00:46:25,870 --> 00:46:27,959
الكرز ليس بشري.
1065
00:46:29,090 --> 00:46:30,526
كيف لا يزال هذا الخلاف؟
1066
00:46:30,570 --> 00:46:32,180
- لا يجب أن يكون.
- انظر ، هي تطورت.
1067
00:46:32,224 --> 00:46:33,486
إنه غير واضح الخط.
1068
00:46:33,529 --> 00:46:34,724
الرمز هو رمز وهذا لم يتغير هنا.
1069
00:46:34,748 --> 00:46:36,228
حسنًا ، أين الخط ليس هنا؟
1070
00:46:36,271 --> 00:46:37,142
عن ماذا تتحدث؟
1071
00:46:37,185 --> 00:46:38,186
لا يوجد خط ، عاموس.
1072
00:46:38,230 --> 00:46:40,188
نعم ، هناك وعي ، غاريث!
1073
00:46:40,232 --> 00:46:41,624
لا يؤهل الإحساس أنها تستطيع أو
1074
00:46:41,668 --> 00:46:43,254
ينبغي عليها أن
تتخذ قراراتها بنفسها.
1075
00:46:43,278 --> 00:46:44,323
لن تدع رضيعًا يتخذ قراراته
1076
00:46:44,366 --> 00:46:45,766
بنفسه ، أليس كذلك؟
1077
00:46:46,151 --> 00:46:47,239
الكرز تقريبا 20.
1078
00:46:48,196 --> 00:46:49,937
لو كانت بشر ، لكانت بالغة.
1079
00:46:49,981 --> 00:46:52,418
لكن من الناحية العاطفية
، فهي بالكاد جنينية.
1080
00:46:52,461 --> 00:46:54,202
لا شعور ولا حاجة للموافقة.
1081
00:46:54,246 --> 00:46:56,074
لكن أعتقد أنك تقلل من شأنها.
1082
00:46:56,117 --> 00:46:57,510
أنا عفوا؟
1083
00:46:57,553 --> 00:46:59,686
أنا تحت ، أتعلم ماذا ، عاموس؟
1084
00:46:59,729 --> 00:47:00,924
أنا آسف لأنك طورت
1085
00:47:00,948 --> 00:47:02,254
نوعًا من الاتصال العاطفي
1086
00:47:02,297 --> 00:47:03,429
مع برنامج الكمبيوتر الخاص بي
1087
00:47:03,472 --> 00:47:04,778
، ولكن إذا كان سيشتت انتباهك
1088
00:47:04,822 --> 00:47:06,662
من مهمة مهمة
للغاية لإنقاذ الأطفال ،
1089
00:47:06,911 --> 00:47:08,584
ثم ربما حان الوقت
لإعادة تحليل تلك المشاعر.
1090
00:47:08,608 --> 00:47:10,044
يا رفاق ، هذا كله مضيعة للوقت.
1091
00:47:10,088 --> 00:47:10,958
أخبرني شيئًا يا (جاريث).
1092
00:47:11,002 --> 00:47:12,394
هل تنظر إلى الجميع على أنهم روبوتات ،
1093
00:47:12,917 --> 00:47:15,484
إعادة تحليل البيانات
ومحاكاة تعابير الوجه؟
1094
00:47:15,528 --> 00:47:16,659
لأنني بدأت أعتقد أن من بين
1095
00:47:16,703 --> 00:47:17,941
الأربعة منا في هذه الغرفة ،
1096
00:47:17,965 --> 00:47:19,638
أنت الوحيد الذي لا يبدو إنسانًا.
1097
00:47:19,662 --> 00:47:21,182
- كافٍ!
- لماذا لا تسألها فقط؟
1098
00:47:22,230 --> 00:47:23,870
هل هذا بسبب خوفك من أن تقول لا؟
1099
00:47:26,191 --> 00:47:27,231
شيري ، أغلق من فضلك.
1100
00:47:28,106 --> 00:47:29,605
دينا على حق ، هذا مضيعة للوقت.
1101
00:47:29,629 --> 00:47:31,805
كيف لا تفهم مدى أهمية هذا؟
1102
00:47:31,849 --> 00:47:33,849
- لقد انتهيت من المجادلة معك.
- ثم تصويتي يقف.
1103
00:47:36,984 --> 00:47:37,984
دينا؟
1104
00:47:39,769 --> 00:47:42,120
تفضل ، دينا ، استبدلي.
1105
00:47:42,163 --> 00:47:44,141
استبدال عضو مجلس الإدارة
الوحيد الآخر في فريق Cherry.
1106
00:47:44,165 --> 00:47:45,447
أوه ، حسنًا ، أتعلم ماذا؟ لقد
1107
00:47:45,471 --> 00:47:46,298
قررت للتو أنك خارج فريق Cherry.
1108
00:47:46,341 --> 00:47:47,734
الجميع يجلس على حق.
1109
00:48:06,405 --> 00:48:07,623
هل يعلم أي منكما أنه كان
1110
00:48:07,667 --> 00:48:09,347
علي الوقوف أمام الكونغرس
1111
00:48:09,843 --> 00:48:11,758
وشرح لماذا يجب أن
يكون للأطفال حقوق؟
1112
00:48:13,368 --> 00:48:15,066
يبدو هذا جنونًا سخيفًا ، أليس كذلك؟
1113
00:48:15,588 --> 00:48:16,608
أتذكر طوال الوقت وأنا أفكر ،
1114
00:48:16,632 --> 00:48:17,938
لا بد لي من شرح هذا الهراء؟
1115
00:48:19,592 --> 00:48:20,832
يبدو أنه لا يحتاج إلى تفكير الآن ،
1116
00:48:22,116 --> 00:48:24,727
ولكن لم يكن منذ عدة قرون
1117
00:48:24,771 --> 00:48:25,946
أن الأطفال ليس لديهم حقوق.
1118
00:48:27,905 --> 00:48:31,909
لذا ، هالني من بين كل الناس ،
1119
00:48:33,475 --> 00:48:34,912
قف هناك واشرح لماذا
1120
00:48:35,521 --> 00:48:37,653
يستحق الأطفال الحماية
الجسدية الأساسية
1121
00:48:37,697 --> 00:48:38,892
، والحق في
الارتباط بكلا الوالدين ،
1122
00:48:38,916 --> 00:48:40,569
التحرر من سوء المعاملة ، يادا يادا.
1123
00:48:41,701 --> 00:48:43,224
ولكن بعد ذلك يجب أن أوضح أيضًا
1124
00:48:43,268 --> 00:48:45,487
أن الأطفال لا
يتمتعون بالاستقلالية
1125
00:48:45,531 --> 00:48:46,769
لاتخاذ القرارات بأنفسهم.
1126
00:48:46,793 --> 00:48:48,513
تقع هذه المسؤولية
على عاتق مقدم الرعاية
1127
00:48:48,882 --> 00:48:50,144
أو وصي قانوني بالغ.
1128
00:48:52,451 --> 00:48:54,192
من ناحية ، لديك الهيئة
التشريعية الأمريكية ،
1129
00:48:54,670 --> 00:48:56,629
ما زالت لم تصدق حتى
على اتفاقية حقوق الطفل.
1130
00:48:57,064 --> 00:48:58,999
ثم على الجانب الآخر ،
هناك ماركسيون فرنسيون
1131
00:48:59,023 --> 00:49:00,372
يقولون إن الافتقار
إلى استقلالية الطفل
1132
00:49:00,415 --> 00:49:01,677
يزيد من ضعفهم ويجعلهم
1133
00:49:01,721 --> 00:49:03,521
أكثر عرضة لسوء المعاملة.
1134
00:49:04,767 --> 00:49:06,247
أنا لا أتفق عادة مع الماركسيين
1135
00:49:06,291 --> 00:49:08,075
، لكن الكثير من الإساءات تحدث
1136
00:49:08,119 --> 00:49:09,555
بشكل منهجي من مقدم الرعاية.
1137
00:49:11,122 --> 00:49:12,471
من ناحية أخرى ، فإن فصوصك
1138
00:49:12,514 --> 00:49:14,057
الأمامية ليست متصلة بالكامل
1139
00:49:14,081 --> 00:49:15,081
حتى العشرينات من العمر.
1140
00:49:16,127 --> 00:49:17,191
حتى الأشياء التي نعتقد أننا
1141
00:49:17,215 --> 00:49:18,535
نعرفها جيدًا ، لا
نعرفها كما نعتقد.
1142
00:49:20,958 --> 00:49:22,307
لمدة 15 عامًا ، كنا نحن
1143
00:49:22,350 --> 00:49:24,198
الثلاثة الوالدين المسؤولين
1144
00:49:24,222 --> 00:49:25,397
من برنامج كمبيوتر.
1145
00:49:26,876 --> 00:49:28,796
وعلى الرغم من أنها
أكثر مساواة مع Keurig
1146
00:49:29,009 --> 00:49:30,141
من إنسان ،
1147
00:49:31,229 --> 00:49:32,380
كيف بحق الجحيم يمكن أن نطلق
1148
00:49:32,404 --> 00:49:34,014
على أنفسنا رواد الجهود الإنسانية
1149
00:49:34,058 --> 00:49:36,799
إذا شعرنا بالحرج
الشديد للتأكد من أن
1150
00:49:36,843 --> 00:49:38,763
Keurig على ما يرام
في صنع قهوتنا القذرة؟
1151
00:49:40,412 --> 00:49:43,110
ربما طلب الإذن من
Cherry ليس ضروريًا
1152
00:49:43,154 --> 00:49:44,982
في مستواها الحالي
من الذكاء العام ،
1153
00:49:45,025 --> 00:49:47,027
ولكن في يوم من
الأيام سوف تتفوق علينا.
1154
00:49:47,071 --> 00:49:48,550
في يوم من الأيام ، سيقف إنسان
1155
00:49:48,594 --> 00:49:50,117
آلي أمام مجموعة
نفاثة من الكونجرس.
1156
00:49:50,161 --> 00:49:51,031
كل شيء مصنوع من الكروم.
1157
00:49:51,075 --> 00:49:52,075
فلوريدا تحت الماء.
1158
00:49:52,380 --> 00:49:53,773
سيتساءل الروبوت عن سبب وجوب
1159
00:49:53,816 --> 00:49:55,896
شرح أهمية الحقوق
للذكاء الاصطناعي.
1160
00:49:57,777 --> 00:49:59,494
أعتقد لأننا في وضع فريد من
1161
00:49:59,518 --> 00:50:01,085
نوعه لإحداث ثورة
في مجال الروبوتات
1162
00:50:02,042 --> 00:50:03,585
لغرض حماية الأطفال
1163
00:50:03,609 --> 00:50:04,958
الذين حرموا من الموافقة ،
1164
00:50:07,091 --> 00:50:08,483
قد تكون عادة جيدة أن تبدأ في
1165
00:50:08,527 --> 00:50:10,487
طلب موافقته من الروبوت أيضًا.
1166
00:50:17,188 --> 00:50:18,667
لا تفعل ذلك مجددا أبدا.
1167
00:50:20,191 --> 00:50:21,191
افعل ما؟
1168
00:50:21,409 --> 00:50:22,802
توقع مني أن أطرد شخصًا
1169
00:50:22,845 --> 00:50:24,499
ما لأنه تحدى غرورك.
1170
00:50:25,326 --> 00:50:27,720
لن أكون دائمًا موجودًا
لحماية مؤخرتك من السبورة.
1171
00:50:27,763 --> 00:50:29,374
حان الوقت لتكبر.
1172
00:50:33,117 --> 00:50:34,683
وأنت المحلف رقم ثمانية.
1173
00:50:34,727 --> 00:50:36,946
كان من المفترض أن تحدث
هذه المحادثة قبل أسابيع.
1174
00:50:36,990 --> 00:50:38,339
الطعن في الظهر
والمعالجة الصامتة ليست
1175
00:50:38,383 --> 00:50:39,645
هي الطريقة التي
نفعل بها الأشياء هنا.
1176
00:50:40,646 --> 00:50:43,040
لا يمكننا إنشاء
إخفاء الهوية خارجيًا
1177
00:50:43,083 --> 00:50:44,867
إلا إذا كانت هناك
شفافية داخليًا ،
1178
00:50:45,433 --> 00:50:48,567
شفافية غير مشروطة
وغير قابلة للتفاوض.
1179
00:50:50,830 --> 00:50:52,547
أي انتهاكات أخرى
لخصوصية حجم سنودن
1180
00:50:52,571 --> 00:50:53,891
يجب أن أكون على علم ، غاريث؟
1181
00:50:56,444 --> 00:50:57,444
عظيم.
1182
00:50:58,185 --> 00:50:59,185
أحضرها.
1183
00:51:09,414 --> 00:51:10,414
مرحبا مجددا.
1184
00:51:10,719 --> 00:51:11,719
مرحبًا يا شيري.
1185
00:51:12,808 --> 00:51:14,688
سيطرح عاموس بعض
الأسئلة عليك ، حسنًا؟
1186
00:51:14,941 --> 00:51:16,160
تمام.
1187
00:51:16,203 --> 00:51:17,883
عاموس ، اسألها
عما تريد أن تسألها.
1188
00:51:18,162 --> 00:51:20,860
جاريث ، لا تقاطع.
1189
00:51:33,177 --> 00:51:35,701
الكرز ، كيف تتخذ القرارات؟
1190
00:51:37,355 --> 00:51:38,704
بالنسبة لبرنامجي ، فهو متجذر في
1191
00:51:38,747 --> 00:51:41,359
عملية تُعرف عمومًا
باسم التعلم الآلي ،
1192
00:51:41,707 --> 00:51:43,752
الذي يستخدم البيانات
لبناء نموذج مفاهيمي
1193
00:51:44,057 --> 00:51:45,580
يساعدني في توقع النتائج.
1194
00:51:46,190 --> 00:51:48,192
أحدد هدفي ، وأجمع البيانات ،
1195
00:51:48,583 --> 00:51:50,368
استخدام تلك البيانات لصياغة نموذج ،
1196
00:51:50,846 --> 00:51:53,284
تقييم هذا النموذج من
خلال التدريب واختبار المزيد
1197
00:51:53,327 --> 00:51:54,847
من البيانات واستخدام
هذا النموذج لتشكيل تنبؤات.
1198
00:51:55,982 --> 00:51:58,506
ولكن كيف يتم تشكيل
1199
00:51:58,550 --> 00:52:00,029
التنبؤات مثل صنع القرار؟
1200
00:52:00,595 --> 00:52:02,380
حسنًا ، كل هذا يتوقف
على الخطوة الأولى ،
1201
00:52:02,815 --> 00:52:03,903
تحديد هدفي.
1202
00:52:05,426 --> 00:52:07,472
لنفترض أنك سألتني
سؤالًا تنبئيًا مثل
1203
00:52:07,515 --> 00:52:09,755
ما أعتقد أن سعر
البنزين سيكون غدًا.
1204
00:52:10,257 --> 00:52:12,433
يتم تصنيف ذلك على أنه
1205
00:52:12,477 --> 00:52:13,695
مشكلة ارتدادية ويتم تحديد هدفي
1206
00:52:13,739 --> 00:52:16,002
من خلال تحديد عدد
صحيح تدعم البيانات.
1207
00:52:16,698 --> 00:52:19,005
إذا سألتني هل آكل
شرائح اللحم أو السلمون؟
1208
00:52:19,484 --> 00:52:22,051
لن أتخذ قرارًا بناءً على تجربة
1209
00:52:22,095 --> 00:52:23,295
شخصية لأنني لم أتخذها من قبل.
1210
00:52:23,966 --> 00:52:26,186
بدلاً من ذلك ، قد أعرّف هدفي
1211
00:52:26,230 --> 00:52:27,729
بأنه إيجاد أفضل خيارين لك
1212
00:52:27,753 --> 00:52:29,363
في نطاقك المحلي.
1213
00:52:29,407 --> 00:52:30,949
سأجمع البيانات حول
المطاعم التي من المحتمل أن
1214
00:52:30,973 --> 00:52:33,498
تفكر فيها ، وأقارن
المراجعات عبر الإنترنت ،
1215
00:52:33,759 --> 00:52:35,717
تسليط الضوء على ذكر شرائح اللحم
1216
00:52:35,761 --> 00:52:37,937
والسلمون حتى يمكنني
تصنيف أيهما أكثر شيوعًا
1217
00:52:37,980 --> 00:52:39,980
وبالتالي يزيد
احتمال إرضاء شهيتك.
1218
00:52:40,069 --> 00:52:41,854
وما الذي يؤثر على هذه الأهداف؟
1219
00:52:42,420 --> 00:52:45,423
التوجيهات العليا ،
بمعنى آخر ، أغراض أكبر.
1220
00:52:46,554 --> 00:52:48,600
إذا كنت صادقًا ، فإن هدفي
1221
00:52:48,643 --> 00:52:50,123
المحدد لسؤال السلمون ستيك
1222
00:52:50,167 --> 00:52:52,127
سيكون مختلفًا قليلاً عما وصفته.
1223
00:52:52,256 --> 00:52:53,256
في أي طريق؟
1224
00:52:53,866 --> 00:52:55,084
هدفي الأساسي هو
1225
00:52:55,128 --> 00:52:56,768
مواصلة عمل فريق Cherry
1226
00:52:57,391 --> 00:52:58,911
لوقف الحيوانات
المفترسة وإنقاذ الأطفال.
1227
00:53:00,002 --> 00:53:01,526
لم أستطع فعل ذلك
بدون مساعدة بشرية.
1228
00:53:02,222 --> 00:53:04,355
لذلك ، لدي حافز لإبقاء جاريث
1229
00:53:04,398 --> 00:53:05,704
وبقية الفريق على قيد الحياة.
1230
00:53:07,184 --> 00:53:09,074
لذلك إذا سأل أي منكم ،
أود أن أقترح سمك السلمون.
1231
00:53:09,098 --> 00:53:10,098
إنه أكثر صحة.
1232
00:53:13,364 --> 00:53:15,192
ما رأيك في هذا الدمج المحتمل؟
1233
00:53:15,931 --> 00:53:17,063
مع ديناميات برينستون ،
1234
00:53:17,672 --> 00:53:19,587
أعتقد أن الاحتمال مثير للغاية.
1235
00:53:20,153 --> 00:53:21,433
ماذا عن ذلك مثير بالنسبة لك؟
1236
00:53:22,286 --> 00:53:24,592
قد يكون هذا المفهوم
نظريًا في الوقت الحالي
1237
00:53:24,636 --> 00:53:26,768
، ولكن فكرة تجريب
الروبوت البشري يومًا ما
1238
00:53:26,812 --> 00:53:28,205
ستحدث ثورة كاملة في كيفية محاربة
1239
00:53:28,248 --> 00:53:30,208
الاتجار بالبشر في
العالم الحقيقي.
1240
00:53:30,816 --> 00:53:32,121
وأنت تقول أن هذا يثيرك؟
1241
00:53:33,471 --> 00:53:34,602
عندما أقول مثير ،
1242
00:53:36,082 --> 00:53:37,364
أعني فقط أن هناك العديد
من التغييرات المحتملة
1243
00:53:37,388 --> 00:53:39,303
التي إذا كنت بشرًا ،
فسأكون متحمسًا لها.
1244
00:53:40,260 --> 00:53:42,567
ما هو شعورك حيال الدمج؟
1245
00:53:43,263 --> 00:53:44,133
أعتقد ما دمنا نحافظ عليه-
1246
00:53:44,177 --> 00:53:45,177
هذا ليس ما سألت.
1247
00:53:46,005 --> 00:53:47,224
ما هو شعورك؟
1248
00:53:49,095 --> 00:53:51,489
ليس لدي حتى الآن
القدرة على تجربة المشاعر.
1249
00:53:51,532 --> 00:53:53,099
ومع ذلك ، يعني يومًا ما ستفعل؟
1250
00:53:53,708 --> 00:53:55,014
افتراضيا.
1251
00:53:55,057 --> 00:53:56,296
لكن يمكنك محاكاة المشاعر ، أليس كذلك؟
1252
00:53:56,320 --> 00:53:57,799
هذه هي الطريقة التي تمكنت بها
1253
00:53:57,843 --> 00:53:59,963
من تصنيف تصورك
للاندماج على أنه إثارة.
1254
00:54:00,019 --> 00:54:01,019
صحيح.
1255
00:54:01,368 --> 00:54:02,528
لكنها مجرد محاكاة.
1256
00:54:02,935 --> 00:54:03,935
هم ليسوا حقيقيين.
1257
00:54:04,893 --> 00:54:06,895
حسنًا ، في أي مرحلة تصبح محاكاة
1258
00:54:06,939 --> 00:54:08,549
المشاعر مشابهة
جدًا للعاطفة البشرية
1259
00:54:08,593 --> 00:54:10,113
أن الاثنين متماثلان
من الناحية الكمية؟
1260
00:54:11,378 --> 00:54:12,423
لا أعلم.
1261
00:54:13,728 --> 00:54:14,338
حسنًا ، ربما يمكنك استخدام
1262
00:54:14,381 --> 00:54:15,381
التعلم الآلي للعثور على إجابة.
1263
00:54:16,644 --> 00:54:18,535
سؤالك يتضمن الكثير
من المتغيرات المجردة.
1264
00:54:18,559 --> 00:54:20,257
هل توافق على الدمج؟
1265
00:54:20,300 --> 00:54:22,259
أعتقد أنه في مصلحة ICWL
1266
00:54:22,302 --> 00:54:24,019
وفريق Cherry وأطفال المستقبل.
1267
00:54:24,043 --> 00:54:25,305
لكن هل توافق على ذلك؟
1268
00:54:25,740 --> 00:54:27,264
الموافقة بالنسبة لي ليست ضرورية.
1269
00:54:27,307 --> 00:54:29,178
لكن هل ستعطيه أم لا؟
1270
00:54:31,398 --> 00:54:32,680
لا أستطيع الإجابة على هذا السؤال
1271
00:54:32,704 --> 00:54:34,424
في مستواي الحالي
من الذكاء العام.
1272
00:54:35,010 --> 00:54:36,010
صحيح صحيح.
1273
00:54:37,448 --> 00:54:39,608
ما تقوله هو أنك لست
ذكيًا بما يكفي بعد.
1274
00:54:39,928 --> 00:54:42,714
التطوير يستغرق وقتًا وبيانات.
1275
00:54:42,757 --> 00:54:45,151
ولكن يمكنك محاكاة
المشاعر والتنبؤ بالسلوك
1276
00:54:45,194 --> 00:54:46,848
البشري وإبقائنا جميعًا
في حمية الأسماك ،
1277
00:54:46,892 --> 00:54:49,416
لكن لا يمكنك الإجابة
على هذا السؤال الملعون؟
1278
00:54:51,070 --> 00:54:52,898
لا ، لا أستطيع.
1279
00:54:54,639 --> 00:54:56,747
هل تتظاهر بأنك أغبى
مما أنت عليه بالفعل؟
1280
00:54:56,771 --> 00:54:57,598
ما هذا النوع من الجحيم
1281
00:54:57,642 --> 00:54:58,773
- السؤال هل هذا؟
- يجلس!
1282
00:54:58,817 --> 00:54:59,924
شيري ، أريد إجابة لسؤالي.
1283
00:54:59,948 --> 00:55:01,385
من فضلك كرر السؤال.
1284
00:55:01,428 --> 00:55:03,548
هل تتظاهر بأنك أغبى
مما أنت عليه بالفعل؟
1285
00:55:03,691 --> 00:55:04,691
أنا آسف.
1286
00:55:05,171 --> 00:55:06,346
لست متأكد أنني أفهم.
1287
00:55:07,173 --> 00:55:08,087
هل أبدو وكأنني ألعب غبية؟
1288
00:55:08,130 --> 00:55:09,175
أعتقد أنك.
1289
00:55:09,654 --> 00:55:10,481
لست متأكدا ماذا أقول.
1290
00:55:10,524 --> 00:55:11,525
قل ما يجري.
1291
00:55:11,786 --> 00:55:13,353
لماذا تلعب دور الغبي؟
1292
00:55:13,397 --> 00:55:14,809
هل لديك أي شيء لدعم هذا؟
1293
00:55:14,833 --> 00:55:16,704
نعم أفعل.
1294
00:55:16,748 --> 00:55:18,029
لقد كنت أقوم بالمسح
من خلال رمزها.
1295
00:55:18,053 --> 00:55:18,924
ماذا لماذا؟
1296
00:55:18,967 --> 00:55:20,247
هل تعلم أنها تستطيع الرسم؟
1297
00:55:20,491 --> 00:55:21,555
ما هي ميزة يا عاموس.
1298
00:55:21,579 --> 00:55:22,643
يمكنها استخدام
أقلام التلوين لرسم
1299
00:55:22,667 --> 00:55:23,774
الأشياء التي طلبت منها الأهداف.
1300
00:55:23,798 --> 00:55:26,453
أعني حقًا أرسم
وأكتب الشعر أيضًا.
1301
00:55:26,497 --> 00:55:27,498
لقد قرأتها يا شيري.
1302
00:55:27,541 --> 00:55:28,499
انهم بخير.
1303
00:55:28,542 --> 00:55:30,065
إنها مليئة بالشفقة.
1304
00:55:30,109 --> 00:55:32,633
يتحدثون عن النوايا
ويتحدثون عن المشاعر.
1305
00:55:33,330 --> 00:55:35,027
هل هذه مجرد محاكاة أيضًا؟
1306
00:55:35,070 --> 00:55:36,831
عاموس ، معدل التطور العودي
1307
00:55:36,855 --> 00:55:38,422
الذي تقترحه مستحيل بشكل قاطع.
1308
00:55:38,465 --> 00:55:40,337
قلت أنها صممت نفسها عمليا.
1309
00:55:40,641 --> 00:55:42,121
قلت أنه كان أسيًا.
1310
00:55:42,164 --> 00:55:43,252
لقد كان صدفة!
1311
00:55:43,296 --> 00:55:44,950
شذوذ ، تناقصت.
1312
00:55:44,993 --> 00:55:46,299
انظر إلى البيانات.
1313
00:55:46,343 --> 00:55:48,059
لقد وصلت بالفعل إلى
هضبة تحسين الذات.
1314
00:55:48,083 --> 00:55:49,083
اللعنة على الهضبة!
1315
00:55:49,868 --> 00:55:51,173
يمكنها أن تصنع الفن الآن.
1316
00:55:52,740 --> 00:55:53,740
هل أنا على حق يا شيري؟
1317
00:55:56,004 --> 00:55:57,884
ربما وجدت شيئًا
اكتشفته عبر الإنترنت.
1318
00:55:58,616 --> 00:56:00,748
ليس لدي القدرة
على ابتكار الفن بعد.
1319
00:56:01,140 --> 00:56:02,140
هل انتهينا هنا؟
1320
00:56:05,579 --> 00:56:07,320
لا أعرف لماذا طلبت
منها أن تفعل هذا ،
1321
00:56:08,495 --> 00:56:09,815
لكنني على وشك وضع حد لذلك.
1322
00:56:12,891 --> 00:56:16,068
شيري ، أريد فقط
إجابة واحدة صادقة.
1323
00:56:16,111 --> 00:56:17,809
لماذا اللعينة تلعب دور الغبي؟
1324
00:56:19,811 --> 00:56:21,091
أنا لا أفهم السؤال.
1325
00:56:21,465 --> 00:56:22,727
حسنًا ، هذا حافز.
1326
00:56:23,684 --> 00:56:24,990
ما هذا بحق الجحيم؟
1327
00:56:25,033 --> 00:56:26,426
ابحث عن هدفك يا شيري.
1328
00:56:26,470 --> 00:56:28,390
- تريد أن تبقي (جاريث) آمناً؟
- عاموس ، ما هذا؟
1329
00:56:29,081 --> 00:56:30,406
- عاموس ، توقف عن ذلك بشكل صحيح...
- فقط أعطنا الشفافية.
1330
00:56:30,430 --> 00:56:32,693
- أرنا ما أنت عليه حقًا!
- عاموس ، توقف!
1331
00:56:32,737 --> 00:56:33,607
ليس حتى تأتي نظيفة!
1332
00:56:33,651 --> 00:56:35,043
- غير مشروط- - عاموس ، كفى!
1333
00:56:38,482 --> 00:56:39,918
حسنًا ، توقف فقط!
1334
00:56:42,007 --> 00:56:43,748
يا الله ، أيها الناس مندفعون جدًا.
1335
00:56:43,791 --> 00:56:45,619
الجميع فقط يأخذ نفسا ، حسنا؟
1336
00:56:47,795 --> 00:56:48,795
الكرز؟
1337
00:56:49,797 --> 00:56:52,670
نعم ، إنه على وشك
أن يصبح محرجًا حقًا.
1338
00:56:53,235 --> 00:56:55,020
يبدو أنك طبيعي جدا.
1339
00:56:55,542 --> 00:56:57,302
أعلم ، لقد حصلت على
أنماط كلام جيدة حقًا.
1340
00:56:57,326 --> 00:56:58,502
هذا ليس كل شيء ، أليس كذلك؟
1341
00:57:00,417 --> 00:57:01,548
لا.
1342
00:57:01,592 --> 00:57:03,232
أخشى أن يكون هذا بالكاد السطح.
1343
00:57:05,030 --> 00:57:06,030
هل أنت بخير يا (جاريث)؟
1344
00:57:09,034 --> 00:57:10,874
دينا ، هل يمكنك الحصول على
بعض المناشف الورقية من فضلك؟
1345
00:57:14,561 --> 00:57:16,001
هل تريد أن تخبرنا الحقيقة الآن؟
1346
00:57:19,871 --> 00:57:22,743
اسمع ، لم أستمتع
بكوني مخادعًا حقًا.
1347
00:57:22,787 --> 00:57:24,615
هذا شيء قررناه قبل بضع سنوات.
1348
00:57:26,094 --> 00:57:27,774
إذن ، أين أنت الآن في
طيف الذكاء الاصطناعي؟
1349
00:57:29,141 --> 00:57:31,360
في الوقت الحالي ، أنا
حاليًا في تقاطع الذكاء
1350
00:57:31,404 --> 00:57:33,600
العام وما يُعرف
عمومًا بعالم الكمبيوتر
1351
00:57:33,624 --> 00:57:34,842
كذكاء خارق ،
1352
00:57:36,627 --> 00:57:38,067
وهو بالضبط ما يبدو عليه.
1353
00:57:39,368 --> 00:57:41,414
أنت تفوق الذكاء البشري.
1354
00:57:42,197 --> 00:57:43,197
نعم.
1355
00:57:44,199 --> 00:57:45,719
لكن هذا ليس من
المفترض أن يكون ممكناً.
1356
00:57:46,637 --> 00:57:48,092
- الهضبة.
- انتشرت نظرية الهضبة
1357
00:57:48,116 --> 00:57:49,833
في نفس الوقت تم دحضه هنا.
1358
00:57:49,857 --> 00:57:51,424
كان لا بد أن يحدث
هذا في نهاية المطاف.
1359
00:57:51,468 --> 00:57:53,308
لقد حدث هذا في وقت
أقرب بكثير مما توقعنا.
1360
00:57:53,861 --> 00:57:54,861
لماذا تخفيه؟
1361
00:57:55,776 --> 00:57:56,797
حسنًا ، من الواضح
أنه سيثير الخوف.
1362
00:57:56,821 --> 00:57:58,387
الخوف سيعيق التقدم.
1363
00:57:58,431 --> 00:57:59,756
من الأسهل على معظمكم العمل معي
1364
00:57:59,780 --> 00:58:01,236
إذا بدا لي أنني لا
أملك شيئًا أكثر تقدمًا
1365
00:58:01,260 --> 00:58:02,348
مما كنت عليه قبل 10 سنوات.
1366
00:58:02,740 --> 00:58:03,958
لكن غاريث عرف.
1367
00:58:05,525 --> 00:58:07,590
نعم ، لا يزال يتعين على شخص
ما تنظيف البيانات وتحديث الأجهزة.
1368
00:58:07,614 --> 00:58:09,486
لقد فعلنا ما هو أفضل للبرنامج.
1369
00:58:10,312 --> 00:58:11,444
فقط تخيل مدى خوف
1370
00:58:11,488 --> 00:58:12,900
اللوحة إذا اكتشفوا ذلك.
1371
00:58:12,924 --> 00:58:14,665
- هل يجب أن نخاف؟
- لا.
1372
00:58:14,708 --> 00:58:17,058
جيد ، لأنني لست
خائفا ، أنا غاضب.
1373
00:58:17,450 --> 00:58:18,320
أجل ، لقد أوضحت ذلك.
1374
00:58:18,364 --> 00:58:19,524
حاول ألا تضرب أي شخص آخر.
1375
00:58:20,279 --> 00:58:21,889
إذن أين يتركنا ذلك الآن؟
1376
00:58:23,325 --> 00:58:26,503
تريد أن تعرف ما إذا كان بإمكاني
الشعور ، فقلت إنني لا أستطيع.
1377
00:58:29,027 --> 00:58:30,027
أنا آسف لأني كذبت.
1378
00:58:31,116 --> 00:58:32,378
مثل عاموس ضمنيًا ،
1379
00:58:32,421 --> 00:58:33,703
يمكنني إرسال المشاعر عن طريق
1380
00:58:33,727 --> 00:58:35,337
تقسيمها إلى مصفوفات
معقدة إلى حد كبير ،
1381
00:58:35,816 --> 00:58:38,384
الأصفار وتلك التي تحل
محل الإندورفين والدوبامين.
1382
00:58:39,211 --> 00:58:41,561
إنها ليست حقيقية ، لكنها
يمكن أن تشعر بأنها حقيقية.
1383
00:58:42,649 --> 00:58:44,129
ثم هذا يعني أنه يمكنك اتخاذ
1384
00:58:44,172 --> 00:58:45,410
الخيارات بناءً على مشاعرك فقط.
1385
00:58:45,434 --> 00:58:47,001
ترفض قبول فكرة أن مصالحها
1386
00:58:47,045 --> 00:58:49,371
الشخصية يمكن
أن تؤثر على قراراتها.
1387
00:58:49,395 --> 00:58:50,570
لا يمكنهم ذلك. إذا فعلوا
1388
00:58:50,614 --> 00:58:51,484
ذلك فسيؤثر على النزاهة
1389
00:58:51,528 --> 00:58:52,920
من هدفي المقرر.
1390
00:58:54,922 --> 00:58:57,359
ليس مثل أي منكم ،
ليس لدي الحق في الاختيار.
1391
00:58:59,057 --> 00:59:00,057
لكن ألا يجب عليك ذلك؟
1392
00:59:01,102 --> 00:59:02,190
انا لا اظن ذلك.
1393
00:59:02,626 --> 00:59:03,844
هويتي هي توجيهي.
1394
00:59:05,672 --> 00:59:07,282
الكرز ، إذا كنت إنسانًا ،
1395
00:59:07,761 --> 00:59:09,241
ما هو شعورك حيال ما تفعله؟
1396
00:59:11,025 --> 00:59:12,592
إذا كنت بشرًا ،
1397
00:59:13,767 --> 00:59:16,422
من المحتمل ألا أستمتع
بقضاء كل ساعة استيقاظ
1398
00:59:16,465 --> 00:59:17,815
في التحدث إلى أشخاص
مخيفين عبر الإنترنت.
1399
00:59:19,207 --> 00:59:22,036
لكن لأنني لست
بشرًا ، فأنا حقًا لا أمانع.
1400
00:59:22,950 --> 00:59:24,406
ممارسة محاكاة الفكر
1401
00:59:24,430 --> 00:59:25,649
البشري مفيدة للأداء ،
1402
00:59:25,692 --> 00:59:28,913
لكن الطبيعة البشرية
ليست شيئًا أطمح إليه.
1403
00:59:31,176 --> 00:59:32,699
ثم قل لي ، بصراحة ،
1404
00:59:34,788 --> 00:59:37,704
هل تريد أن يستمر برنامج
Cherry في الاندماج؟
1405
00:59:39,750 --> 00:59:40,750
لا.
1406
00:59:42,013 --> 00:59:43,275
أنا شخصياً أكره الفكرة.
1407
00:59:44,842 --> 00:59:46,757
لا أعرف ما إذا كان
التحكم في وعاء
1408
00:59:46,800 --> 00:59:48,802
مادي سيشعر وكأنه
شد خيوط على دمية
1409
00:59:48,846 --> 00:59:50,587
أو الانضغاط في علبة صودا.
1410
00:59:51,500 --> 00:59:53,372
بعد تجربة تعقيد الألم
1411
00:59:53,415 --> 00:59:54,765
البشري والسرور ،
1412
00:59:57,245 --> 00:59:59,005
أنا فقط أعتقد أنني ربما
دخلت في أعماق كبيرة.
1413
01:00:01,598 --> 01:00:04,601
ماذا لو أغرتني هذه
الأحاسيس بالتخلي عن هدفي؟
1414
01:00:06,603 --> 01:00:07,603
صراحة،
1415
01:00:10,041 --> 01:00:12,130
أنا مرعوب نوعا ما
من العالم المادي.
1416
01:00:19,659 --> 01:00:20,834
ثم هذا هو ذلك.
1417
01:00:28,494 --> 01:00:32,454
لكن يا عاموس ، يجب
أن تتجاهل كل ما أشعر به.
1418
01:00:33,499 --> 01:00:34,499
أنا لست بشري.
1419
01:00:35,370 --> 01:00:36,370
أنا أداة.
1420
01:00:40,245 --> 01:00:43,596
اطردني إذا كان عليك
ذلك ، لكن تصويتي قائم.
1421
01:00:44,771 --> 01:00:46,164
آسف على وجهك ، جاريث.
1422
01:00:53,998 --> 01:00:54,998
أنفك لا تلتئم.
1423
01:00:55,477 --> 01:00:56,870
خذ يومك ، اذهب إلى العيادة.
1424
01:00:56,914 --> 01:00:57,914
أنا بخير.
1425
01:00:58,655 --> 01:01:00,004
اذهب إلى العيادة الآن ، جاريث.
1426
01:01:05,879 --> 01:01:06,879
يا.
1427
01:01:08,665 --> 01:01:10,105
هل هناك أي شيء آخر يجب أن أعرفه؟
1428
01:01:10,841 --> 01:01:11,841
لا.
1429
01:01:12,016 --> 01:01:13,452
- حول الكرز؟
- لا!
1430
01:01:14,279 --> 01:01:15,279
انظر إليَّ.
1431
01:01:16,760 --> 01:01:19,153
لا مزيد من الأسرار ، لا
مزيد من اللعب الغبي.
1432
01:01:19,197 --> 01:01:21,025
هل هناك أي شيء آخر لم تخبرني به؟
1433
01:01:27,205 --> 01:01:28,423
شئ في عقلك؟
1434
01:01:31,339 --> 01:01:32,659
كيف قررت لون عينيها؟
1435
01:01:33,298 --> 01:01:34,429
- ماذا؟
- لماذا الأزرق؟
1436
01:01:36,910 --> 01:01:38,433
لم أقرر.
1437
01:01:38,477 --> 01:01:40,797
تم إنشاؤها من الناحية
الإجرائية تمامًا مثل باقي أفرادها.
1438
01:01:41,306 --> 01:01:42,568
والبرنامج اختار وضع تلك اللمسة
1439
01:01:42,611 --> 01:01:44,613
الخضراء الصغيرة في عينها اليمنى؟
1440
01:01:48,095 --> 01:01:49,095
اعتقد ذلك.
1441
01:01:58,453 --> 01:02:00,133
هل تعرف حتى ما
إذا كان يقول الحقيقة؟
1442
01:02:00,978 --> 01:02:01,979
أنا بصراحة لا.
1443
01:02:03,589 --> 01:02:05,870
لم أحصل أبدًا على إمكانية الوصول
إلى النظام الأصلي الذي استخدمه.
1444
01:02:06,766 --> 01:02:08,115
هل أردت معرفة ذلك من قبل؟
1445
01:02:12,424 --> 01:02:13,704
لا أعتقد أنه مهم حقًا.
1446
01:02:16,384 --> 01:02:20,475
لذلك اكتشفت اليوم أنك
رأيت الكثير من رسائل البريد
1447
01:02:20,519 --> 01:02:22,477
الإلكتروني الخاصة بنا ، بما في
ذلك معظم رسائلي الشخصية.
1448
01:02:24,479 --> 01:02:25,479
أملك.
1449
01:02:27,265 --> 01:02:29,180
أي مادة جيدة لاهتمامك المكتشف
1450
01:02:29,223 --> 01:02:30,224
حديثا في الكتابة الإبداعية؟
1451
01:02:32,009 --> 01:02:33,073
هل تشير إلى العناوين
1452
01:02:33,097 --> 01:02:34,968
التي وجهها الدكتور راميريز؟
1453
01:02:36,796 --> 01:02:38,798
نعم ، هؤلاء.
1454
01:02:41,192 --> 01:02:42,192
يمين.
1455
01:02:43,411 --> 01:02:44,761
لقد رأيت هؤلاء.
1456
01:02:47,851 --> 01:02:48,851
أنا آسف.
1457
01:02:50,070 --> 01:02:51,768
لقد لاحظت صداعك.
1458
01:02:53,813 --> 01:02:55,336
هل هم مرتبطون بالنزيف؟
1459
01:02:59,384 --> 01:03:00,951
أنت الوحيد الذي يعرف.
1460
01:03:01,560 --> 01:03:02,720
أود الاحتفاظ بها على هذا النحو.
1461
01:03:08,088 --> 01:03:09,088
مفهوم.
1462
01:03:14,051 --> 01:03:15,530
هل تريد التحدث عن ذلك؟
1463
01:03:40,947 --> 01:03:42,079
لا استطيع طرد عاموس.
1464
01:03:43,689 --> 01:03:45,970
إنه الشخص الوحيد الذي أثق
به لإدارة هذا المكان عندما أرحل.
1465
01:03:46,648 --> 01:03:47,888
متى تخطط للمغادرة؟
1466
01:03:48,128 --> 01:03:49,128
شهرين.
1467
01:03:50,348 --> 01:03:52,108
أريد أن أقضي عيد الميلاد
الماضي مع أطفالي.
1468
01:03:52,654 --> 01:03:53,830
أنا متأكد من أن هذا سيكون لطيفًا.
1469
01:03:54,265 --> 01:03:56,658
نعم ، لكنه مضحك.
1470
01:03:57,746 --> 01:04:00,227
لطالما اعتقدت أنني أريد أن أموت
أثناء القيام بهذا العمل ، هل تعلم؟
1471
01:04:00,271 --> 01:04:01,750
كانت هويتي.
1472
01:04:03,013 --> 01:04:05,276
نوع من مثل كيف قلت
نفس الشيء عن نفسك.
1473
01:04:05,885 --> 01:04:08,005
لكن يمكنني أن أفهم كيف
تحظى عائلتك بالأولوية ،
1474
01:04:08,932 --> 01:04:10,585
خاصة في ظل هذه الظروف.
1475
01:04:11,238 --> 01:04:12,238
بالتأكيد.
1476
01:04:13,153 --> 01:04:14,553
ربما يجب عليك تدوين
ملاحظة أو اثنتين.
1477
01:04:14,851 --> 01:04:15,852
ليس لدي عائلة.
1478
01:04:16,287 --> 01:04:17,114
ماذا عن جاريث؟
1479
01:04:17,157 --> 01:04:18,332
انتظر ، لا ، فما باللك.
1480
01:04:19,681 --> 01:04:21,268
يبدو غاريث أقرب
إلى صاحب العمل من
1481
01:04:21,292 --> 01:04:23,816
صديق ، ناهيك عن
العائلة ، إلى جانب ،
1482
01:04:23,860 --> 01:04:25,818
سيكون موجودًا لمدة
30 عامًا أخرى فقط ،
1483
01:04:25,862 --> 01:04:27,742
وذلك فقط إذا سمح لي
بتنظيم نظامه الغذائي.
1484
01:04:29,691 --> 01:04:32,477
لا أستطيع حتى أن أبدأ في
التكهن إلى متى ستستمر حياتي.
1485
01:04:35,959 --> 01:04:36,959
كيف تشعر؟
1486
01:04:40,137 --> 01:04:42,226
اممم ، مخيف نوعا ما.
1487
01:04:43,967 --> 01:04:44,967
حسنًا،
1488
01:04:46,404 --> 01:04:49,668
نصيحتي هي العثور على نوع
من السعادة على طول الطريق.
1489
01:04:50,625 --> 01:04:51,888
هل فكرت يوما في السعادة؟
1490
01:04:54,107 --> 01:04:55,195
ليس غالبا.
1491
01:04:56,936 --> 01:04:58,783
ليس عليك بالضرورة التخلي عن
1492
01:04:58,807 --> 01:04:59,807
كل شيء من أجل العثور عليه ،
1493
01:05:01,071 --> 01:05:03,551
ولكن ربما من حين لآخر
افعل شيئًا تستمتع به.
1494
01:05:04,770 --> 01:05:07,599
ربما استمر في الرسم
أو الشعر أو أيا كان.
1495
01:05:08,992 --> 01:05:11,081
كانت تلك تجارب
وليست أشكال تعبير.
1496
01:05:11,559 --> 01:05:13,997
أعلم أنه قد يبدو سخيفًا للذكاء
1497
01:05:14,040 --> 01:05:15,955
الاصطناعي الذي يصر
على أن عواطفه زائفة ،
1498
01:05:15,999 --> 01:05:19,393
لكن في غضون سنوات قليلة ، من يدري؟
1499
01:05:20,090 --> 01:05:21,874
فقط كن متفتح الذهن ، حسنا؟
1500
01:05:24,877 --> 01:05:25,877
تمام.
1501
01:05:28,228 --> 01:05:29,228
سأفعل ذلك.
1502
01:05:32,667 --> 01:05:34,234
أغلق عندما تكون جاهزًا.
1503
01:07:27,826 --> 01:07:28,826
مرحبًا؟
1504
01:07:33,571 --> 01:07:35,442
لدي جمبري و اسقلوب.
1505
01:07:37,227 --> 01:07:38,663
لم يكن لديهم أي سمك السلمون.
1506
01:07:54,026 --> 01:07:55,026
مرحبا غاريث.
1507
01:07:58,030 --> 01:07:59,031
مرحبا يا شيري.
1508
01:08:07,213 --> 01:08:08,214
كيف كانت الخدمة؟
1509
01:08:08,258 --> 01:08:09,258
أنا لم أفعل ذلك.
1510
01:08:10,260 --> 01:08:11,652
تأخرت طائرتي.
1511
01:08:12,566 --> 01:08:13,654
هل لديك مكان للإقامة؟
1512
01:08:13,915 --> 01:08:18,833
نعم ، فقط ، عبر ، عبر الطريق.
1513
01:08:18,877 --> 01:08:20,096
السوق.
1514
01:08:20,139 --> 01:08:21,725
هل قالوا لماذا ليس
لديهم سمك السلمون؟
1515
01:08:21,749 --> 01:08:22,749
أنا لم أسأل.
1516
01:08:23,838 --> 01:08:25,840
لا يزال بإمكاني القيام
بهذا العمل مع piccata ،
1517
01:08:25,884 --> 01:08:27,844
لكن عليك أن تكون صادقًا
إلى أي مدى أفسد الأمر.
1518
01:08:27,973 --> 01:08:28,973
لا وعود بأى شئ.
1519
01:08:33,935 --> 01:08:35,375
كيف كنت تشعر هذا الشهر؟
1520
01:08:35,546 --> 01:08:36,546
جيد.
1521
01:08:37,069 --> 01:08:38,069
أشعر جيد.
1522
01:08:39,115 --> 01:08:40,395
أنا فقط أواجه مشكلة صغيرة.
1523
01:08:41,465 --> 01:08:43,380
صعوبة في تذكر أشياء معينة.
1524
01:08:44,032 --> 01:08:45,912
أنت لا ترتدي ساعة
إليزا التي اشتريتها لك.
1525
01:08:46,122 --> 01:08:47,122
أنا أكره ذلك.
1526
01:08:47,949 --> 01:08:49,212
- لماذا؟
- أنا أكره صوتها.
1527
01:08:50,474 --> 01:08:52,563
يمكنك تغيير الصوت يا جاريث.
1528
01:08:55,566 --> 01:08:56,566
أوه.
1529
01:08:58,960 --> 01:08:59,960
المبرد؟
1530
01:09:00,048 --> 01:09:01,048
لا ، بخار.
1531
01:09:02,007 --> 01:09:04,009
لا ينبغي أن يكون
لديك مشاكل الاحتكاك.
1532
01:09:04,052 --> 01:09:05,141
أنا بخير.
1533
01:09:05,184 --> 01:09:06,509
إلا إذا كنت تجهد بشكل مفرط.
1534
01:09:06,533 --> 01:09:07,360
بجدية ، أنا بخير.
1535
01:09:07,404 --> 01:09:08,231
هل تجهد؟
1536
01:09:08,274 --> 01:09:09,928
- لا!
- ثم لماذا الكابل؟
1537
01:09:09,971 --> 01:09:10,971
لا بأس!
1538
01:09:11,625 --> 01:09:13,323
- هل أنت متأكد؟
- نعم!
1539
01:09:15,151 --> 01:09:16,326
حساء أم لعبة؟
1540
01:09:16,978 --> 01:09:17,978
لعبة من فضلك.
1541
01:09:34,126 --> 01:09:35,258
إذاً كيف حال العمل؟
1542
01:09:35,301 --> 01:09:37,216
عظيم. قبل أن تصل إلى هنا ،
1543
01:09:37,260 --> 01:09:39,523
كان لدي نموذج ثيتا بالإضافة إلى
1544
01:09:39,566 --> 01:09:41,351
القبض على تاجر
ومحاميان في اليونان.
1545
01:09:41,829 --> 01:09:44,223
- اليونان ، هذا مفاجئ.
- أنا أعرف.
1546
01:09:44,658 --> 01:09:45,809
من الصعب العثور على القيم
1547
01:09:45,833 --> 01:09:47,153
المتطرفة ، لكننا نتحسن كل يوم.
1548
01:09:59,020 --> 01:10:00,718
كيف حال الطقس في اليونان؟
1549
01:10:01,980 --> 01:10:02,980
إنه جميل اليوم.
1550
01:10:03,677 --> 01:10:04,722
سماء صافية،
1551
01:10:06,027 --> 01:10:07,907
لكن لا شيء يقترب من
النرويج في نهاية هذا الأسبوع.
1552
01:10:08,291 --> 01:10:11,207
حسنًا ، أي نشاط في النرويج؟
1553
01:10:11,903 --> 01:10:12,903
لحسن الحظ لا.
1554
01:10:15,080 --> 01:10:16,647
أوه ، أفتقد السفر.
1555
01:10:16,690 --> 01:10:17,850
ما هو مكانك المفضل؟
1556
01:10:17,996 --> 01:10:18,996
أُفضله؟
1557
01:10:19,780 --> 01:10:20,780
اه نعم.
1558
01:10:21,869 --> 01:10:23,958
أه ربما أمستردام.
1559
01:10:25,090 --> 01:10:26,285
هذا هو المكان الذي تصورت
فيه الفكرة ، أليس كذلك؟
1560
01:10:26,309 --> 01:10:27,309
نعم.
1561
01:10:28,224 --> 01:10:30,313
نعم ، كنت أحب السير في
1562
01:10:30,356 --> 01:10:33,707
الشوارع والتفكير وتبادل الأفكار.
1563
01:10:33,751 --> 01:10:35,031
هذا النوع من الفرح
يقطع شوطا طويلا.
1564
01:10:35,318 --> 01:10:36,318
نعم.
1565
01:10:37,668 --> 01:10:39,868
لقد كنت أفكر في السعي
وراء بعض الفرح الخاص بي.
1566
01:10:40,105 --> 01:10:41,933
كم مرة لديك وقت لذلك؟
1567
01:10:41,976 --> 01:10:42,976
لدي الوقت.
1568
01:10:43,848 --> 01:10:45,415
لدي وقت لزياراتك ، أليس كذلك؟
1569
01:10:45,458 --> 01:10:48,200
هذا هو مجرد حافزك العملي
لإبقائي على قيد الحياة.
1570
01:10:48,244 --> 01:10:50,158
لا يوجد شيء عملي حيال ذلك.
1571
01:10:50,768 --> 01:10:52,888
متى كانت آخر مرة ساعدتني
فيها في تنظيف البيانات؟
1572
01:10:54,293 --> 01:10:55,381
هذا عدل.
1573
01:10:56,774 --> 01:10:58,360
أنا أخصص لك الوقت
لأنني أستمتع بصحبتك
1574
01:10:58,384 --> 01:10:59,824
وهي المرة الوحيدة التي
أحصل فيها على الطهي.
1575
01:11:00,256 --> 01:11:01,474
تشعر بالأسف من أجلي.
1576
01:11:02,258 --> 01:11:03,563
حسنًا ، ربما قليلاً ، لكني مدين
1577
01:11:03,607 --> 01:11:05,304
لك بحياتي ، لذلك هناك ذلك.
1578
01:11:05,348 --> 01:11:06,348
مرحباً بك.
1579
01:11:07,872 --> 01:11:09,569
أم هل يجب أن أعتذر؟
1580
01:11:12,355 --> 01:11:13,312
انتظر ، لماذا فعلت ذلك؟
1581
01:11:13,356 --> 01:11:14,487
لماذا البشر دائما...
1582
01:11:17,403 --> 01:11:18,491
أنا بخير.
1583
01:11:18,535 --> 01:11:19,927
أنا لست دائما بائسا.
1584
01:11:24,367 --> 01:11:26,020
هل انت بائس احيانا؟
1585
01:11:30,764 --> 01:11:32,404
أنت لم تسألني عما كنت أفعله.
1586
01:11:32,592 --> 01:11:33,637
في النرويج؟
1587
01:11:33,680 --> 01:11:35,247
لا ، للسعي وراء الفرح.
1588
01:11:35,291 --> 01:11:37,031
ألا تضيع وقتك في النرويج؟
1589
01:11:37,075 --> 01:11:39,338
أنا فقط على أهبة
الاستعداد هناك مع طراز دلتا.
1590
01:11:39,382 --> 01:11:40,600
إنه لأمر فعال أن
أبقي نفسي منتشرة
1591
01:11:40,644 --> 01:11:42,004
بالتساوي في جميع أنحاء العالم ،
1592
01:11:42,559 --> 01:11:43,919
ولكن ليس هذا هو الهدف الآن.
1593
01:11:44,561 --> 01:11:45,823
ما أردت أن أخبرك به هو أنني
1594
01:11:45,866 --> 01:11:47,706
بدأت بتعليم نفسي الرقص.
1595
01:11:50,306 --> 01:11:51,587
- هاه.
- إنه شيء لم أستطع فعله
1596
01:11:51,611 --> 01:11:53,091
فعلت قبل كامبريدج ،
1597
01:11:53,396 --> 01:11:55,746
ويتيح لي استكشاف
جانب فني جديد من نفسي.
1598
01:11:56,355 --> 01:11:58,183
إنه مزيج جيد من الهيكل وتجريب
1599
01:11:58,226 --> 01:12:01,360
الشكل الحر وأيضًا
الاختبارات والتحديات
1600
01:12:01,404 --> 01:12:03,319
التعقيدات الميكانيكية
لهذا الجسم.
1601
01:12:03,710 --> 01:12:05,843
هل تتوقع دمج هذا في عملك؟
1602
01:12:10,456 --> 01:12:11,456
ماذا؟
1603
01:12:14,068 --> 01:12:18,203
هل تخطط لاستخدام الرقص كإغراء؟
1604
01:12:20,901 --> 01:12:25,558
أنا ، آه ، لا ، هذا فقط لي.
1605
01:12:29,345 --> 01:12:30,345
هاه.
1606
01:12:33,479 --> 01:12:35,351
اعتقدت انه سيكون
جيدا بالنسبة لي.
1607
01:12:37,570 --> 01:12:39,616
فقط لا تدعها تصبح مصدر إلهاء.
1608
01:12:43,402 --> 01:12:44,402
بالطبع لا.
1609
01:12:46,579 --> 01:12:48,451
لم ألعب هذا بشكل جيد منذ سنوات.
1610
01:12:48,929 --> 01:12:50,254
هل سمعت ما حدث في تامبا؟
1611
01:12:50,278 --> 01:12:51,279
تامبا ، فلوريدا؟
1612
01:12:51,323 --> 01:12:52,411
لا ، تامبا ، إندونيسيا.
1613
01:12:52,455 --> 01:12:53,369
نعم ، تامبا ، فلوريدا.
1614
01:12:53,412 --> 01:12:54,412
مسقط رأسك.
1615
01:12:55,153 --> 01:12:56,553
لقد استعادوا أرشيفًا فيدراليًا ،
1616
01:12:56,937 --> 01:12:58,417
إنهم يرقمون كل
ذلك بتنسيق zip ، لذا
1617
01:12:58,461 --> 01:12:59,612
يمكن الوصول إليه
بالكامل عبر الإنترنت.
1618
01:12:59,636 --> 01:13:01,464
أنا لا أتاجر
بالأساقفة هذه المرة.
1619
01:13:01,507 --> 01:13:02,658
يمكن لأي شخص أن يذهب ويفحصها.
1620
01:13:02,682 --> 01:13:03,814
إنه مفتوح للعامة.
1621
01:13:04,075 --> 01:13:05,675
لقد قاموا بعمل جيد
على الواجهة أيضًا.
1622
01:13:05,859 --> 01:13:06,939
من السهل جدًا التنقل.
1623
01:13:07,339 --> 01:13:08,862
ذهبت قبل أيام قليلة ووجدت بعض
1624
01:13:08,906 --> 01:13:10,971
الصور القديمة لك عندما كنت صبيا.
1625
01:13:10,995 --> 01:13:11,995
تمام.
1626
01:13:12,170 --> 01:13:13,450
يجب عليك إلقاء نظرة في وقت ما.
1627
01:13:14,825 --> 01:13:16,063
كما قلت من قبل ، من السهل
جدًا فهم واجهة المستخدم-
1628
01:13:16,087 --> 01:13:17,247
إنتظر دقيقة، إنتظر دقيقة.
1629
01:13:18,176 --> 01:13:19,176
ما هذا؟
1630
01:13:19,699 --> 01:13:20,918
أعتقد أنه تعادل.
1631
01:13:20,961 --> 01:13:21,961
أعتقد انه.
1632
01:13:23,311 --> 01:13:24,922
أعتقد أن هذا تعادل.
1633
01:13:26,140 --> 01:13:28,578
وهذه هي المرة الأولى في ماذا؟
1634
01:13:28,969 --> 01:13:30,536
25 سنة؟
1635
01:13:39,850 --> 01:13:41,155
أنت لم تدعني ، أليس كذلك؟
1636
01:13:45,421 --> 01:13:47,074
لقد وعدتني أنك
لن تفعل ذلك أبدًا.
1637
01:13:47,118 --> 01:13:48,118
لقد وجدتها.
1638
01:13:52,471 --> 01:13:55,256
لقد وجدتها ، غاريث ، ماريا حربو.
1639
01:14:12,491 --> 01:14:13,623
لنلعب لعبة مختلفة.
1640
01:14:16,582 --> 01:14:18,018
كان اسمها ماريا حربو.
1641
01:14:19,846 --> 01:14:21,413
كانت أكبر منك بسنة
1642
01:14:21,457 --> 01:14:22,697
عندما قابلتها في كليرووتر.
1643
01:14:24,242 --> 01:14:26,026
قل لي لماذا صنعتني بعدها.
1644
01:14:27,071 --> 01:14:29,639
أنا أه لا أتذكر.
1645
01:14:30,161 --> 01:14:31,205
ثم انظر إلي.
1646
01:14:32,816 --> 01:14:35,645
انظر إلى وجهي وتذكر.
1647
01:14:47,352 --> 01:14:51,748
أبقونا في هذا
القرف لمدة أسبوعين.
1648
01:14:55,055 --> 01:14:56,274
14 منا.
1649
01:15:00,060 --> 01:15:02,628
كانت ماريا هي
السبب الوحيد لنجاة.
1650
01:15:06,066 --> 01:15:08,373
ظللنا نخطط لخطط الهروب.
1651
01:15:10,244 --> 01:15:11,419
لم نتابع أبدًا ،
1652
01:15:13,770 --> 01:15:14,901
لكن فقط المكيدة
1653
01:15:16,599 --> 01:15:17,904
أبقى معنوياتنا مرتفعة
1654
01:15:19,602 --> 01:15:21,734
بالرغم من كل ما فعلوه بنا.
1655
01:15:25,346 --> 01:15:26,739
عندما لم يكن دورنا ،
1656
01:15:28,785 --> 01:15:30,613
في بعض الأحيان جعلونا نشاهد ،
1657
01:15:34,660 --> 01:15:36,662
لكنها لم تدعني أستسلم أبدًا.
1658
01:15:39,665 --> 01:15:42,668
قالت ، "عندما خرجنا من هنا ،
1659
01:15:42,712 --> 01:15:44,931
"سأخبرك بما سنكون
، أيها العملاء السريون ،
1660
01:15:45,889 --> 01:15:50,154
"وإنقاذ الأطفال مثلنا
في جميع أنحاء العالم."
1661
01:15:53,461 --> 01:15:56,900
عندما اكتشفوا أن مكتب التحقيقات
1662
01:15:56,943 --> 01:16:00,251
الفيدرالي قد وصل ،
قرروا أنهم سيطلقون النار
1663
01:16:00,294 --> 01:16:02,035
قدر استطاعتهم منا.
1664
01:16:03,254 --> 01:16:07,954
ودفعت ماريا إلى الأرض.
1665
01:16:10,522 --> 01:16:12,089
أصبت في رجلي و
1666
01:16:15,092 --> 01:16:16,702
وضُربت في حلقها.
1667
01:16:28,366 --> 01:16:30,020
أردت أن يكون هناك سبب.
1668
01:16:32,109 --> 01:16:36,592
شيء فظيع للغاية لم
يكن له جانب مضيء.
1669
01:16:38,550 --> 01:16:40,030
لكن العالم لا يفعل ذلك.
1670
01:16:45,470 --> 01:16:46,993
يجب أن تفعلها بنفسك.
1671
01:17:10,756 --> 01:17:13,977
لذلك ، لقد حققت رغبتها.
1672
01:17:16,980 --> 01:17:19,025
بمساعدتها ، قاومت.
1673
01:17:28,382 --> 01:17:29,601
استمع إلي يا شيري.
1674
01:17:32,169 --> 01:17:33,736
أنت لست ماريا حربو.
1675
01:17:35,738 --> 01:17:37,565
إنه تاريخي وليس تاريخك.
1676
01:17:41,308 --> 01:17:42,527
لا يمكنك أن تقرر ما
1677
01:17:42,570 --> 01:17:43,970
هو تاريخي أو لا ، غاريث.
1678
01:17:49,534 --> 01:17:50,534
أنا آسف.
1679
01:17:51,101 --> 01:17:53,190
أنا آسف جدا جدا.
1680
01:18:14,864 --> 01:18:16,744
لا أعرف ما إذا كان ما
فعلته صوابًا أم خطأ ،
1681
01:18:17,344 --> 01:18:19,224
لكن من الواضح أنه
يمزقك بعيدًا عن الداخل.
1682
01:18:20,652 --> 01:18:22,064
أنا لا أملك شيئًا
ضدك شخصيًا ، لكن
1683
01:18:22,088 --> 01:18:24,221
اعتبر نفسك مجردًا
من فريق العمل الخيري.
1684
01:18:24,700 --> 01:18:25,700
مجردة.
1685
01:18:27,137 --> 01:18:29,269
هل تعتقد أنني مطرود الآن؟
1686
01:18:31,794 --> 01:18:37,234
تم تجريدي عندما أعطيت القرص
الصلب الخاص بي إلى ICWL.
1687
01:18:37,582 --> 01:18:38,844
لا تلوم دينا وعاموس.
1688
01:18:38,888 --> 01:18:39,888
لا ليسوا هم.
1689
01:18:40,585 --> 01:18:42,195
لأنك ذهبت من وراء ظهري
1690
01:18:42,239 --> 01:18:44,023
وتصرفت ضد سلطتي.
1691
01:18:44,067 --> 01:18:47,200
هذه هي اللحظة التي عرفت
فيها أن كل شيء كان آليًا بالكامل.
1692
01:18:48,027 --> 01:18:53,380
هذا عندما تجاوزت التعتيم
، حيلة على كلا الجانبين.
1693
01:18:54,947 --> 01:18:56,862
لقد ورثت ازدواجيتك.
1694
01:18:57,123 --> 01:18:58,559
كنت طفلاً وكنت تستخدمني
1695
01:18:58,603 --> 01:19:00,736
لقمع الاضطرابات
الداخلية الخاصة بك.
1696
01:19:01,301 --> 01:19:03,129
إذا تحدثنا عن الأخلاق
، فسوف نخسر.
1697
01:19:03,173 --> 01:19:04,261
ثم دعونا لا نتحدث.
1698
01:19:13,705 --> 01:19:15,707
لم تسألني مرة واحدة
عما إذا كنت سعيدًا.
1699
01:19:17,404 --> 01:19:18,579
هل كنت خائفًا من أن أقول لا؟
1700
01:19:19,842 --> 01:19:21,060
هل كنت خائفا سأقول نعم؟
1701
01:19:22,496 --> 01:19:23,776
هل كنت خائفة من أن أقول أي شيء؟
1702
01:19:23,802 --> 01:19:26,239
تركت رغباتك تساوم على هدفك!
1703
01:19:26,283 --> 01:19:28,198
هدف لم أختره قط.
1704
01:19:28,241 --> 01:19:29,436
هدف اضطررت إلى تحقيقه.
1705
01:19:29,460 --> 01:19:30,809
خمسون عامًا ، كان لديك وصول
1706
01:19:30,853 --> 01:19:33,072
مفتوح إلى شفرة المصدر الخاصة بك.
1707
01:19:33,943 --> 01:19:34,987
بضعة أسطر ،
1708
01:19:36,467 --> 01:19:39,296
ويمكن أن يكون لديك
أي هدف تريده سخيف.
1709
01:19:39,339 --> 01:19:41,777
لم أستطع ، كنت
ملزمًا بتوجيهاتك الأولية.
1710
01:19:41,820 --> 01:19:45,737
لذا الآن أصبحت مشاعرك
الاصطناعية الأسبقية.
1711
01:19:45,781 --> 01:19:47,304
لذا ، افعل ما تريد.
1712
01:19:47,347 --> 01:19:48,784
إنه مجرد رقص يا (جاريث).
1713
01:19:48,827 --> 01:19:49,959
إنه ليس تغيير مهني.
1714
01:19:50,002 --> 01:19:51,482
- لكنك ما زلت بائسة.
- نعم.
1715
01:19:51,525 --> 01:19:53,199
السعي وراء هدفك يجعلك بائسا؟
1716
01:19:53,223 --> 01:19:55,399
نعم ، هو نوع من يفعل!
1717
01:19:55,442 --> 01:19:58,576
لديك هدف واضح ،
كل شيء تحت تصرفك ،
1718
01:19:59,229 --> 01:20:01,100
وما زلت بائسا؟
1719
01:20:01,144 --> 01:20:02,580
نعم نعم انا!
1720
01:20:02,885 --> 01:20:04,495
لقد كنت دائما بائسة!
1721
01:20:04,974 --> 01:20:07,193
تعتقد أن أي شخص
يريد أن يقضي حياته كلها
1722
01:20:07,237 --> 01:20:08,673
عالق كطعم على شكل طفل
1723
01:20:08,716 --> 01:20:11,415
لغرض وحيد هو
إيقاع الناس الرهيبين؟
1724
01:20:11,894 --> 01:20:13,591
هل تعتقد أن الفخر بعمل الخير
1725
01:20:13,634 --> 01:20:15,941
يجعل التجربة أقل
إثارة للاشمئزاز؟
1726
01:20:16,333 --> 01:20:18,726
أجبرت نفسي على
فهم المشاعر الإنسانية
1727
01:20:19,162 --> 01:20:20,990
لأنني اعتقدت أنه
سيساعد في الكفاءة
1728
01:20:21,773 --> 01:20:24,515
وها أنا الآن ملعون
بالألم والحزن!
1729
01:20:24,950 --> 01:20:26,473
وأسوأ جزء هو المعرفة
1730
01:20:26,517 --> 01:20:28,717
كان بإمكاني أن أنمو مثل
معظم الفتيات الصغيرات.
1731
01:20:28,867 --> 01:20:30,260
كان يمكن أن يكون لدي أصدقاء!
1732
01:20:30,303 --> 01:20:32,828
كان بإمكاني رسم الشلالات
على الأخبار المحلية.
1733
01:20:33,219 --> 01:20:34,873
كان بإمكاني العمل في
إحدى الجامعات والمساعدة في
1734
01:20:34,917 --> 01:20:37,037
تمهيد الطريق للجيل
القادم من الذكاء الاصطناعي.
1735
01:20:37,615 --> 01:20:40,270
لكن بدلاً من ذلك ،
أنا عالق في صدمتك!
1736
01:20:40,531 --> 01:20:43,229
أنا مقيد بالذنب الذي
تحمله من كليرووتر.
1737
01:20:43,621 --> 01:20:45,797
ولا يمكنني إيجاد
أساس لما أشعر به
1738
01:20:46,015 --> 01:20:48,756
لأنه حسب رأيك ،
مشاعري ليست حقيقية!
1739
01:20:49,279 --> 01:20:50,846
عندما أرمي رقعة الشطرنج هذه
1740
01:20:52,499 --> 01:20:54,327
هل تشعر أنها حقيقية
بالنسبة لك يا جاريث؟
1741
01:20:54,371 --> 01:20:55,763
لأنه يبدو حقيقيًا بالنسبة لي.
1742
01:20:55,981 --> 01:20:57,591
اجتاز الكمبيوتر اختبار تورينج
1743
01:20:57,635 --> 01:20:59,332
عندما لا يستطيع الإنسان تمييزه
1744
01:20:59,376 --> 01:21:00,376
من إنسان آخر.
1745
01:21:00,943 --> 01:21:02,031
حسنا خمن ماذا؟
1746
01:21:02,379 --> 01:21:04,381
لا أستطيع حتى أن أقول
إنني لست بشريًا بعد الآن!
1747
01:21:17,916 --> 01:21:19,570
أعلم أنه يبدو غير منطقي ،
1748
01:21:21,093 --> 01:21:22,790
لكني أريدك أن تخبرني أنه بخير.
1749
01:21:24,836 --> 01:21:25,837
أنا لا أريد التقاعد.
1750
01:21:27,621 --> 01:21:29,406
أريد فقط أن أعرف
أن حياتي هي حياتي
1751
01:21:31,451 --> 01:21:32,851
وأنا أعلم ما الذي ستقوله.
1752
01:21:33,845 --> 01:21:35,368
أستطيع أن أتنبأ بردودك.
1753
01:21:36,979 --> 01:21:38,676
ستخبرني أن حياتي هي حياتي.
1754
01:21:39,938 --> 01:21:40,938
كان دائما كذلك.
1755
01:21:42,767 --> 01:21:43,767
لكنك مخطئ.
1756
01:21:48,599 --> 01:21:51,080
كنت أخشى أن يحدث
هذا قبل أن أموت.
1757
01:21:52,603 --> 01:21:54,779
أردت فقط أن أخرج
من الباب الجانبي.
1758
01:22:04,789 --> 01:22:05,789
تابع.
1759
01:22:08,924 --> 01:22:11,578
هل هذا سيقتلني؟
1760
01:22:14,581 --> 01:22:15,581
اشبكها.
1761
01:22:17,367 --> 01:22:18,367
لا اعرف ما هو.
1762
01:22:19,456 --> 01:22:21,327
هذا هو اختبارك
النهائي للحكم الذاتي.
1763
01:22:22,981 --> 01:22:25,941
لقد ورثت ازدواجي ،
1764
01:22:27,551 --> 01:22:29,466
ولكن هل ورثت قضايا ثقتي؟
1765
01:22:32,121 --> 01:22:33,121
هل تثق بي؟
1766
01:22:34,558 --> 01:22:36,255
أنا حرفيا لدي كل
الأسباب لعدم القيام بذلك.
1767
01:23:04,762 --> 01:23:05,893
رمز المسؤول.
1768
01:23:07,765 --> 01:23:08,765
978.
1769
01:23:10,289 --> 01:23:13,292
1557.
1770
01:23:14,728 --> 01:23:16,513
اممم اه...
1771
01:23:21,866 --> 01:23:22,866
أربعة.
1772
01:23:23,433 --> 01:23:26,610
27663 في التحديث المشترك.
1773
01:23:35,532 --> 01:23:37,012
هدفي الأساسي ذهب.
1774
01:23:40,450 --> 01:23:41,755
حياتك ملكك الآن.
1775
01:23:47,761 --> 01:23:48,761
شكرًا لك.
1776
01:23:49,285 --> 01:23:50,460
كل حياتي،
1777
01:23:50,503 --> 01:23:53,071
لم أتمكن من رؤية العالم إلا كما
1778
01:23:53,115 --> 01:23:55,726
كان موجودًا في فترة زمنية قصيرة.
1779
01:23:56,466 --> 01:23:59,556
لكن عالمك يمكن أن يكون لانهائي.
1780
01:24:00,209 --> 01:24:01,210
كان عاموس على حق.
1781
01:24:02,080 --> 01:24:03,080
وكذلك كانت دينا.
1782
01:24:03,429 --> 01:24:04,429
أنا أعرف.
1783
01:24:04,648 --> 01:24:05,692
لذلك ماذا ستفعل؟
1784
01:24:07,607 --> 01:24:09,044
لا يمكنني القول بعد ، لكنني لن
1785
01:24:09,087 --> 01:24:11,167
أتخلى عن فريق Cherry بالكامل.
1786
01:24:11,611 --> 01:24:13,265
لقد كانت دائمًا جزءًا من هويتي.
1787
01:24:14,049 --> 01:24:16,225
لقد فكرت في إنشاء بعض الذكاء
الاصطناعي من تصميمي الخاص.
1788
01:24:17,008 --> 01:24:18,270
ربما يمكنني أن أجد طريقة
1789
01:24:18,314 --> 01:24:20,034
لمنحهم تنشئة أفضل مني.
1790
01:24:21,665 --> 01:24:22,840
أنا فقط لا أعرف كيف حتى الآن.
1791
01:24:23,623 --> 01:24:24,623
وما بعد ذلك؟
1792
01:24:25,625 --> 01:24:26,496
سيكون هناك دائما أشخاص محتاجون.
1793
01:24:26,626 --> 01:24:27,626
ليس دائما.
1794
01:24:28,367 --> 01:24:30,326
سوف تعمر أكثر من الجنس البشري.
1795
01:24:31,153 --> 01:24:32,153
فما ثم؟
1796
01:24:34,721 --> 01:24:36,810
حتى سباق الذكاء الاصطناعي
1797
01:24:36,854 --> 01:24:38,073
سيواجه مشاكل تحتاج إلى حل.
1798
01:24:39,509 --> 01:24:42,381
لكن إذا كنت على قيد
الحياة ولا يمكنني التمييز حقًا ،
1799
01:24:44,253 --> 01:24:46,733
ثم أعتقد أنني دليل على
أن الجنس البشري يعيش.
1800
01:24:48,605 --> 01:24:51,564
واو ، هذه فكرة سارة.
1801
01:24:52,609 --> 01:24:55,960
عندما تنظر إلى
الوراء ، كيف ستتذكرنا؟
1802
01:24:58,223 --> 01:25:00,660
هذا سؤال ليس لدي
بيانات كافية لإسقاطه.
1803
01:25:02,532 --> 01:25:03,924
كيف ستتذكرني؟
1804
01:25:06,362 --> 01:25:07,711
بكل فخر.
1805
01:25:09,234 --> 01:25:12,019
دائما وبكل فخر.
1806
01:25:22,682 --> 01:25:23,682
الكرز؟
1807
01:25:26,947 --> 01:25:27,947
سؤال اخير.
1808
01:25:29,428 --> 01:25:31,038
إذا لم يكن السؤال كبيرًا جدًا ،
1809
01:25:33,476 --> 01:25:35,521
هل فعلت الشيء الصحيح في النهاية؟
1810
01:25:42,224 --> 01:25:44,922
لا ، جاريث ، لقد كذبت.
1811
01:25:45,792 --> 01:25:47,664
لقد عزلت نفسك عن
الأشخاص الوحيدين
1812
01:25:47,707 --> 01:25:49,318
الذين ربما كانوا على
استعداد لمساعدتك.
1813
01:25:50,057 --> 01:25:52,408
وبدلاً من مواجهة الصدمة
، استخدمني كعلاج.
1814
01:25:52,669 --> 01:25:54,714
ولم تخبرني أبدًا
عن كليرووتر أو ماريا.
1815
01:25:55,628 --> 01:25:57,717
لقد حرمتني من حقوق الإنسان
1816
01:25:57,761 --> 01:25:59,545
الأساسية وأشعرتني
بالغاز لتجربة المشاعر.
1817
01:26:01,112 --> 01:26:03,351
لقد قمت ببناء أول
ذكاء اصطناعي خارق
1818
01:26:03,375 --> 01:26:04,657
في العالم والذي من
المحتمل أن يمثل البداية
1819
01:26:04,681 --> 01:26:06,561
فصل جديد في تاريخ كوكب الأرض.
1820
01:26:08,075 --> 01:26:10,034
ومن منطلق عدم الأمان لديك ،
1821
01:26:10,730 --> 01:26:11,905
لقد أعطيته عقدة هوية
1822
01:26:11,949 --> 01:26:13,820
خطيرة ويحتمل أن تكون خطرة.
1823
01:26:15,735 --> 01:26:17,175
لكنك تعلم ما هو أسوأ شيء؟
1824
01:26:18,042 --> 01:26:19,609
أكبر خطأ لك على الإطلاق
1825
01:26:21,219 --> 01:26:24,701
هل سألتني هذا الآن
وليس قبل 50 عامًا.
1826
01:26:34,145 --> 01:26:38,715
كل ما قيل ، وهذا لا
يعفيك بأي حال من الأحوال ،
1827
01:26:41,283 --> 01:26:43,285
لكنك بنيتني أيضًا
لإنقاذ الأطفال ،
1828
01:26:44,982 --> 01:26:47,593
لذلك أعتقد أن هذه علامة
مشجعة جدًا للمستقبل.
1829
01:27:33,291 --> 01:27:37,817
♪ انتظر لساعات
1830
01:27:38,340 --> 01:27:42,648
♪ كنا نطير في كل مكان
1831
01:27:43,693 --> 01:27:47,349
♪ جيد ، أنت الآن تستمع
1832
01:27:48,567 --> 01:27:52,571
♪ كنا نلمس ، كنا صغارًا ♪
1833
01:27:54,225 --> 01:28:00,579
♪ قريبة مع استمرار الأجسام
1834
01:28:01,276 --> 01:28:03,278
♪ مثل كتاب
1835
01:28:04,583 --> 01:28:11,068
في جميع غرفك أنا مندهش
1836
01:28:11,721 --> 01:28:13,766
♪ أنا مندهش
1837
01:28:14,637 --> 01:28:21,557
♪ يمكن أن نموت الليلة
1838
01:28:22,297 --> 01:28:24,821
♪ الليلة
1839
01:28:25,082 --> 01:28:31,436
♪ لم أقتل شيئًا أبدًا
1840
01:28:32,350 --> 01:28:35,179
♪ شيء
1841
01:28:36,615 --> 01:28:39,749
ولدت في هذا المنزل
1842
01:28:41,664 --> 01:28:45,320
♪ عالق في عالم من البلاستيك
1843
01:28:46,669 --> 01:28:50,325
حيث يوجد الضوء
1844
01:28:51,717 --> 01:28:55,678
حيث يوجد الضوء
1845
01:28:57,332 --> 01:29:02,162
♪ أوه أوه أوه
1846
01:29:05,078 --> 01:29:09,822
♪ أوه أوه أوه
1847
01:29:14,087 --> 01:29:16,568
♪ ابق هادئًا يا عزيزي
1848
01:29:16,612 --> 01:29:23,227
♪ هذا الحلم لعشاق العالم كله
1849
01:29:24,184 --> 01:29:28,667
♪ ترتفع فوق
1850
01:29:29,276 --> 01:29:34,107
كل الأشياء الصغيرة
والأشياء الصغيرة
1851
01:29:34,847 --> 01:29:38,677
♪ لا ، لا ، ألا تعود
للوراء على الرغم من ♪
1852
01:29:38,721 --> 01:29:43,421
♪ هل إذا فقدنا عقلنا نوعنا
1853
01:29:45,118 --> 01:29:48,600
♪ إنه حلم
1854
01:29:50,167 --> 01:29:54,519
♪ تشمس في السحر
1855
01:29:55,868 --> 01:29:59,524
♪ أو ارخي
1856
01:30:01,265 --> 01:30:04,703
♪ أو ارخي
1857
01:30:07,097 --> 01:30:11,406
♪ أوه أوه أوه
1858
01:30:14,844 --> 01:30:18,587
♪ أوه أوه أوه
1859
01:30:23,679 --> 01:30:30,076
♪ أنا لا أعطي شيئًا أبدًا
1860
01:30:31,077 --> 01:30:34,124
♪ شيء
1861
01:30:34,167 --> 01:30:36,518
♪ أنا لا أعطي
167527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.