Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,195 --> 00:00:11,115
Long ago, on a small
blue planet called Earth...
2
00:00:11,678 --> 00:00:15,349
there was a young alien
girl who lived in a T.
3
00:00:15,613 --> 00:00:17,652
She had many friends.
4
00:00:17,751 --> 00:00:19,795
She was very powerful.
5
00:00:19,889 --> 00:00:21,652
And very brave.
6
00:00:21,684 --> 00:00:24,061
And although she never thought much of it,
7
00:00:24,194 --> 00:00:26,655
she was also very beautiful.
8
00:00:26,921 --> 00:00:29,549
Her life seemed entirely perfect...
9
00:00:30,133 --> 00:00:32,635
until one day...
10
00:02:04,325 --> 00:02:07,880
Starfire, hurry up!
You've been in there for twenty minutes
11
00:02:07,905 --> 00:02:09,756
and I'm not paper trained!
12
00:02:10,484 --> 00:02:12,540
One moment more, please.
13
00:02:39,368 --> 00:02:44,873
A, b, c, d, e, f, g, h,
i, j, k, l, m, n, o...
14
00:02:45,462 --> 00:02:49,121
p!
15
00:02:51,893 --> 00:02:55,068
I fear something may be
terribly wrong with me.
16
00:02:55,182 --> 00:02:57,093
I could have erenium measles...
17
00:02:57,128 --> 00:03:00,570
or perhaps my epidermis has become
infested with Steiner mites, or...
18
00:03:00,681 --> 00:03:02,867
Okay, what are you talking about?
19
00:03:02,992 --> 00:03:07,686
I caution. What you are about to
see, may shock and disturb you.
20
00:03:10,291 --> 00:03:11,793
It's a zit.
21
00:03:11,793 --> 00:03:14,295
Everyone gets them. Deal with it.
22
00:03:14,545 --> 00:03:17,048
Then I am, normal?
23
00:03:17,048 --> 00:03:18,925
Oh, Thank you Raven!
24
00:03:18,925 --> 00:03:22,644
Now I shall no longer feel
worried or shame or...
25
00:03:24,305 --> 00:03:27,646
Just so you know, that's not
really dealing with it.
26
00:03:28,935 --> 00:03:32,730
But one little bump was only
the beginning of her worries.
27
00:03:33,256 --> 00:03:37,277
Deep down inside, something
strange was happening.
28
00:03:37,443 --> 00:03:40,717
Something very strange indeed.
29
00:03:44,234 --> 00:03:47,820
The next day, she grew
tusks on her neck.
30
00:04:10,059 --> 00:04:14,647
The day after that, her
fingernails grew long and ugly.
31
00:04:20,653 --> 00:04:27,204
And the day after that, she developed bizarre
cravings for the most unusual foods.
32
00:04:31,247 --> 00:04:33,750
Help me...
33
00:04:37,501 --> 00:04:39,631
And with each passing day...
34
00:04:39,672 --> 00:04:44,636
the strange little alien grew
stranger and stranger...
35
00:04:44,927 --> 00:04:47,388
and stranger still.
36
00:04:50,574 --> 00:04:53,697
My friends must not see how
hideous I have become,
37
00:04:53,831 --> 00:04:57,985
or they will surely think I am turning
into some sort of horrible monster.
38
00:04:59,217 --> 00:05:01,844
I must never allow anyone to see me...
39
00:05:01,969 --> 00:05:04,472
ever again.
40
00:05:04,514 --> 00:05:07,266
Starfire, trouble! We need to go!
41
00:05:08,643 --> 00:05:12,817
Please proceed, I will join you shortly.
42
00:05:41,634 --> 00:05:43,811
Is that a sewer pipe?
43
00:06:01,070 --> 00:06:03,573
I don't know what's more
disgusting, Plasmus.
44
00:06:03,698 --> 00:06:06,200
The way you look or
the stuff you eat.
45
00:06:08,494 --> 00:06:10,465
Titans, go!
46
00:06:27,597 --> 00:06:30,391
Come on, booger man. Give me what you got!
47
00:06:42,653 --> 00:06:44,963
I'm going to be smelling
that for a week.
48
00:06:52,850 --> 00:06:55,352
Azarath Metrion...
49
00:06:59,614 --> 00:07:00,354
Yuck!
50
00:07:00,871 --> 00:07:03,925
Cyborg! Time for the Beast Boy blitz!
51
00:07:19,315 --> 00:07:24,737
Orange-flavored bad guy? Gross!
Yet... strangely refreshing.
52
00:07:40,617 --> 00:07:42,812
- Booyah!
- Awesome!
53
00:07:42,897 --> 00:07:44,193
Way to go Star...
54
00:07:44,478 --> 00:07:45,550
fire?
55
00:07:48,928 --> 00:07:51,347
Interesting fashion statement.
56
00:07:51,379 --> 00:07:54,232
Yeah... nice slicker
57
00:07:54,308 --> 00:07:59,102
Starfire, you've been acting kind of...
strange lately. Is everything, ok?
58
00:08:10,083 --> 00:08:11,681
Ew!
59
00:08:11,947 --> 00:08:14,884
Just when you thought
he couldn't get uglier.
60
00:08:14,963 --> 00:08:18,583
Dude, that is sick. And
not in the good way.
61
00:08:18,708 --> 00:08:21,919
No matter how nasty he
gets, he's just a monster.
62
00:08:22,051 --> 00:08:25,176
And like every other monster,
he's go to go.
63
00:08:44,543 --> 00:08:45,820
Starfire?
64
00:09:05,535 --> 00:09:10,716
- Starfire, what's going...
- I am sorry. I have... got to go.
65
00:09:12,761 --> 00:09:14,913
Starfire, wait!
66
00:09:19,676 --> 00:09:22,178
I truly am a monster.
67
00:09:23,940 --> 00:09:27,944
And so the sad strange
girl flew far away...
68
00:09:28,069 --> 00:09:32,073
into the cold, dark
loneliness of outer space.
69
00:09:36,726 --> 00:09:39,314
Surely, thought the odd little alien.
70
00:09:39,481 --> 00:09:46,237
A horrible, ugly monster like me, does not belong
on Earth, with such good and handsome friends.
71
00:09:46,563 --> 00:09:48,865
But where was she to go?
72
00:09:49,032 --> 00:09:54,412
Not even her home planet would take her
in, looking as strange as she did.
73
00:09:55,163 --> 00:09:58,374
I must find a new world, she decided.
74
00:09:58,492 --> 00:10:02,329
One with monsters as
horrible and ugly as I.
75
00:10:06,007 --> 00:10:08,911
Hello, fellow ugly monsters.
76
00:10:53,972 --> 00:11:00,562
But with each new world she visited, the
strange alien girl felt uglier and uglier.
77
00:11:00,895 --> 00:11:02,772
And with nowhere else to go...
78
00:11:02,772 --> 00:11:07,694
she wandered alone into the deepest,
darkest part of the galaxy.
79
00:11:14,451 --> 00:11:18,246
But she was not really alone.
80
00:11:28,775 --> 00:11:31,278
Cyborg, how long until we can launch?
81
00:11:31,363 --> 00:11:34,783
Oh, about five minutes after
you quit asking me that!
82
00:11:38,725 --> 00:11:41,144
Are we sure this thing
is ready to fly?
83
00:11:41,144 --> 00:11:45,607
No! The T Sub was built for deep sea.
Not deep space.
84
00:11:45,857 --> 00:11:47,805
I don't care what it was built for.
85
00:11:47,830 --> 00:11:50,708
It's going into space.
We gotta find Starfire!
86
00:11:50,987 --> 00:11:54,449
- Main power online.
- Defensive systems, active.
87
00:11:54,591 --> 00:11:56,843
Oxygen tanks at maximum
88
00:11:56,868 --> 00:11:59,370
Fusion thrusters ready to fire.
89
00:12:07,003 --> 00:12:09,081
Titans, launch!
90
00:12:23,728 --> 00:12:26,356
Told ya she was ready to fly.
91
00:12:55,343 --> 00:12:57,846
Hello? Someone is there?
92
00:13:04,894 --> 00:13:09,735
Your Planet is most inhospitable.
I would perhaps be welcomed here?
93
00:13:47,103 --> 00:13:49,314
Let go now, please!
94
00:13:52,909 --> 00:13:54,051
No!
95
00:14:21,432 --> 00:14:24,185
What is happening to me?
96
00:14:25,034 --> 00:14:27,536
Something wonderful.
97
00:14:32,713 --> 00:14:36,950
Please, I am too repelant to
be seen by one so glorious.
98
00:14:37,122 --> 00:14:41,585
Fear not, young tamaranean.
There is nothing wrong with you.
99
00:14:42,200 --> 00:14:43,451
Nothing wrong?
100
00:14:43,451 --> 00:14:47,163
Come, All will be made clear shortly.
101
00:14:47,914 --> 00:14:49,916
And with hope in her heart...
102
00:14:49,916 --> 00:14:53,231
the strange little alien
followed the mysterious woman...
103
00:14:53,294 --> 00:14:56,965
to the strangest place she had ever seen.
104
00:15:19,152 --> 00:15:22,405
You are changing, do you know why?
105
00:15:25,201 --> 00:15:27,871
It is because I have a zit?
106
00:15:28,743 --> 00:15:30,749
Not quite, my dear.
107
00:15:30,794 --> 00:15:33,657
You're experiencing the transformation...
108
00:15:33,793 --> 00:15:37,756
a perfectly normal part of
the tamaranean life cycle.
109
00:15:37,857 --> 00:15:41,313
But I do not understand. When
my sister had transformation,
110
00:15:41,344 --> 00:15:44,137
she mearly turned purple
for two days. Why have I...
111
00:15:44,262 --> 00:15:47,474
Transformation is different for each tamaranean.
112
00:15:47,599 --> 00:15:55,315
And you, sweet child, are one of the special
few who will transform into a chrysalis.
113
00:15:59,652 --> 00:16:03,656
Relax, dear. It will all be over soon.
114
00:16:05,700 --> 00:16:07,619
How do you know these things?
115
00:16:07,619 --> 00:16:14,292
I know, my dear, because I am a
Cironielian Chrysalis Eater!
116
00:16:49,962 --> 00:16:52,754
Okay so, we know
she's not there.
117
00:16:54,124 --> 00:16:56,000
Wherever Starfire is...
118
00:16:56,025 --> 00:16:57,895
I just hope she's alright.
119
00:17:05,929 --> 00:17:08,073
Wonderful.
120
00:17:08,663 --> 00:17:13,460
Soon your cocoon will be
complete, and you my dear...
121
00:17:13,585 --> 00:17:16,588
will be at the peak of flavor.
122
00:17:17,288 --> 00:17:25,319
In the meantime, please scream as you wish.
It whets my appetite.
123
00:17:25,347 --> 00:17:27,849
I have no reason to scream.
124
00:17:27,849 --> 00:17:30,602
I can no longer have a home or friends.
125
00:17:30,769 --> 00:17:34,061
I am far too ugly for such things.
126
00:17:35,357 --> 00:17:40,032
I don't think you're ugly at all, my dear.
127
00:17:44,366 --> 00:17:48,787
In fact, you look good enough to eat.
128
00:17:50,330 --> 00:17:52,013
Starfire!
129
00:18:05,804 --> 00:18:08,682
I'll hold her off! Take
Starfire out of here!
130
00:18:09,683 --> 00:18:13,019
- Starfire, where's...
- Um... in here.
131
00:18:15,991 --> 00:18:16,991
Whoa!
132
00:18:33,915 --> 00:18:36,793
Your friend belongs to me now.
133
00:18:36,960 --> 00:18:41,298
You can have her back, once
I finished digesting her.
134
00:19:01,034 --> 00:19:03,703
I think it's time we wrap this up.
135
00:19:45,570 --> 00:19:47,739
Starfire, are you okay?
136
00:19:47,739 --> 00:19:49,552
Starfire, can you hear me?
137
00:19:50,450 --> 00:19:52,800
Hang on, I'm going
to get you out!
138
00:19:53,448 --> 00:19:58,181
No! Please go. You will not
wish to see me this way.
139
00:19:58,959 --> 00:20:02,354
I'm your friend, Starfire.
I don't care how you look.
140
00:20:03,296 --> 00:20:05,507
Besides, you look fine to me.
141
00:20:10,929 --> 00:20:13,607
I am normal.
142
00:20:15,201 --> 00:20:16,579
Mostly.
143
00:20:21,555 --> 00:20:27,102
Since you have stole my meal,
I shall devour you instead!
144
00:20:29,572 --> 00:20:31,633
Devour this!
145
00:20:50,176 --> 00:20:53,161
Dude! Since when can
your eyes do that?
146
00:20:53,454 --> 00:20:54,931
Since justnow.
147
00:20:54,931 --> 00:20:58,800
Please do not reject me.
I am almost normal.
148
00:20:58,871 --> 00:21:00,687
You're exactly as you should be.
149
00:21:00,687 --> 00:21:03,189
No matter how you
change on the outside,
150
00:21:03,231 --> 00:21:05,734
you'll always be
Starfire on the inside.
151
00:21:11,323 --> 00:21:15,243
So, the happy young girl
returned home with her friends.
152
00:21:15,535 --> 00:21:18,288
And they all lived happily ever after.
153
00:21:18,455 --> 00:21:19,640
That is...
154
00:21:19,665 --> 00:21:23,419
until Beast Boy got the chickenpox.
11751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.