Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,086 --> 00:00:03,188
Maybe you don't know
how babies are made.
2
00:00:03,212 --> 00:00:05,965
Because when people are
trying, they know they're trying.
3
00:00:06,048 --> 00:00:08,176
And just because no one
ever wants to try with you,
4
00:00:08,259 --> 00:00:11,387
doesn't give you the right to
tell me how to run my associates!
5
00:00:11,470 --> 00:00:13,306
I think Rachel should
handle the associates.
6
00:00:13,472 --> 00:00:15,683
I am up here.
Rachel's down here.
7
00:00:15,766 --> 00:00:19,020
And you don't give dominion over
the associates to someone down here.
8
00:00:19,103 --> 00:00:20,605
Which one of my
clients are you after?
9
00:00:20,688 --> 00:00:22,207
Because we both know
you can't have pfizer.
10
00:00:22,231 --> 00:00:23,231
Yes, I can.
11
00:00:23,274 --> 00:00:24,314
Then make me name partner.
12
00:00:24,358 --> 00:00:26,444
Harvey's making his friend
name partner,
13
00:00:26,527 --> 00:00:28,967
he's accused me of being
jealous, and I don't know what to do.
14
00:00:29,030 --> 00:00:30,090
Lipschitz: Are you jealous?
15
00:00:30,114 --> 00:00:31,449
Of course, I'm goddamn jealous!
16
00:00:31,532 --> 00:00:34,827
If you keep letting your
emotions dictate your behavior,
17
00:00:34,952 --> 00:00:37,205
you won't need to worry
about being replaced.
18
00:00:37,288 --> 00:00:39,582
You'll drive Harvey away
all by yourself.
19
00:00:39,665 --> 00:00:41,876
Stop apologizing
and start intimidating.
20
00:00:41,959 --> 00:00:43,270
Well, that's a hell
of a slogan, Harvey.
21
00:00:43,294 --> 00:00:44,545
But what does it actually mean?
22
00:00:44,629 --> 00:00:47,215
It means you go out,
you find a reporter,
23
00:00:47,298 --> 00:00:48,358
and you control the narrative.
24
00:00:48,382 --> 00:00:51,177
If I lose this case, the only
article that's gonna get written
25
00:00:51,260 --> 00:00:52,279
isthatlnever should have been
26
00:00:52,303 --> 00:00:53,780
able to practice law
in the first place.
27
00:00:53,804 --> 00:00:55,473
If you can't
figure out a way to win,
28
00:00:55,556 --> 00:00:57,868
maybe I shouldn't have brought
you back in the first place.
29
00:00:57,892 --> 00:00:59,536
A reporter from the times
is gonna be here.
30
00:00:59,560 --> 00:01:01,229
We are doing an interview.
31
00:01:01,312 --> 00:01:03,564
The redemption
of a fraudulent lawyer.
32
00:01:03,648 --> 00:01:07,693
I don't want my behavior
to drive a wedge between us.
33
00:01:07,777 --> 00:01:10,154
Which means I accept Alex
as name partner.
34
00:01:10,238 --> 00:01:12,949
For what it's worth, Alex is still
coming, but not as name partner.
35
00:01:13,032 --> 00:01:14,116
Really? You were right.
36
00:01:14,200 --> 00:01:15,910
We can't water down
the firm like that.
37
00:01:20,206 --> 00:01:21,666
I have to say...
38
00:01:23,209 --> 00:01:25,127
I've been wanting
this for so long.
39
00:01:25,336 --> 00:01:28,673
Never in my wildest dreams
did I think it would come true.
40
00:01:29,882 --> 00:01:32,009
Harvey: We're the only
name partners now, Louis.
41
00:01:32,093 --> 00:01:34,553
And I meant it when I said it,
42
00:01:34,637 --> 00:01:36,514
I want us to
share things like this.
43
00:01:36,931 --> 00:01:38,933
I can't tell you
how happy that makes me.
44
00:01:39,684 --> 00:01:40,893
You're not gonna cry, are you?
45
00:01:40,977 --> 00:01:42,103
What, are you kidding?
46
00:01:42,186 --> 00:01:44,039
The last time I cried in here,
I messed up the ph,
47
00:01:44,063 --> 00:01:45,383
I had a yeast infection
for weeks.
48
00:01:45,523 --> 00:01:49,402
You're not gonna do the other thing
you told me you did in the mud, are you?
49
00:01:49,485 --> 00:01:51,779
Harvey, I told you,
that was a one-time thing.
50
00:01:51,862 --> 00:01:53,656
And believe me,
you're no missy dietler.
51
00:01:53,739 --> 00:01:54,782
Alex: Who's missy dietler?
52
00:01:55,658 --> 00:01:57,660
What is he doing here?
Alex: What do you mean?
53
00:01:57,910 --> 00:01:59,710
Harvey and I go mudding
together all the time.
54
00:01:59,787 --> 00:02:02,581
So, why don't you lug yourself out
of there, so I can get my tub back.
55
00:02:02,665 --> 00:02:03,708
This is my tub.
56
00:02:03,791 --> 00:02:06,961
And you always told me it was
weird for male friends to mud together.
57
00:02:07,044 --> 00:02:09,338
But Harvey and I are
more than just friends,
58
00:02:10,172 --> 00:02:11,465
we're best friends.
59
00:02:15,052 --> 00:02:16,470
And then, what did you do?
60
00:02:16,554 --> 00:02:18,055
What do you think I did?
I called you.
61
00:02:18,139 --> 00:02:19,849
Louis, it was just a dream.
62
00:02:19,932 --> 00:02:21,058
"Just a dream"?
63
00:02:21,142 --> 00:02:23,728
It was a goddamn mud-mare.
Don't you get it?
64
00:02:23,811 --> 00:02:25,521
Harvey let his buddy
into my firm.
65
00:02:25,604 --> 00:02:27,398
Now, he's in my mud.
I mean, what's next?
66
00:02:27,481 --> 00:02:30,041
I walk into my bathroom and I
find him shitting on my toothbrush?
67
00:02:30,067 --> 00:02:31,694
Louis, we talked about this.
68
00:02:32,069 --> 00:02:33,404
If you let this ovennhelm you,
69
00:02:33,487 --> 00:02:36,282
you're gonna bring about
the thing you're most afraid of.
70
00:02:37,616 --> 00:02:40,244
Did you hear me?
He was in my mud.
71
00:02:40,411 --> 00:02:43,164
How the hell am I not supposed
to let that overwhelm me?
72
00:02:43,664 --> 00:02:47,251
Well, has it occurred to you
73
00:02:47,335 --> 00:02:51,547
that instead of worrying this Alex person
is gonna come between you and Harvey,
74
00:02:52,590 --> 00:02:56,510
you could view this as an
opportunity to make a new friend.
75
00:02:57,595 --> 00:02:59,764
That's the dumbest
thing I've ever heard.
76
00:02:59,847 --> 00:03:01,265
Be that as it may,
77
00:03:01,766 --> 00:03:07,855
as I see it, you have a chance to
have one more friend or one less friend.
78
00:03:07,938 --> 00:03:09,982
I suggest you go with one more.
79
00:03:14,445 --> 00:03:15,780
Donna. Rachel
80
00:03:15,863 --> 00:03:17,073
can I get you two anything?
81
00:03:17,156 --> 00:03:19,867
Coffee, tea, a copy of your
article in the Sunday times?
82
00:03:19,950 --> 00:03:22,203
Don't need it. Read it
yesterday. Have one at home.
83
00:03:22,286 --> 00:03:23,788
And by one, he means ten.
84
00:03:23,871 --> 00:03:25,891
Are you sure you don't want
to take just one more look at it?
85
00:03:25,915 --> 00:03:27,458
I'm good. Thanks, Donna.
86
00:03:27,541 --> 00:03:29,960
Okey-dokey. You have a nice day.
87
00:03:32,296 --> 00:03:34,340
Something's going on
with her. I can tell.
88
00:03:35,091 --> 00:03:36,342
What do you mean?
89
00:03:36,425 --> 00:03:38,886
You're telling me you didn't
notice that grin on her face?
90
00:03:39,303 --> 00:03:41,222
Rachel, you've known Donna
longer than I have,
91
00:03:41,305 --> 00:03:44,725
but I didn't see a grin, I'm telling
you. I think you're imagining it.
92
00:03:46,644 --> 00:03:48,562
Right. Totally imagined it.
93
00:03:49,146 --> 00:03:51,232
Harvey. Rachel
94
00:03:51,315 --> 00:03:53,192
you know, black can be slimming.
95
00:03:53,901 --> 00:03:55,170
Something to
think about next time.
96
00:03:55,194 --> 00:03:56,794
I take it this is
your way of apologizing
97
00:03:56,821 --> 00:03:58,739
for saying you never
should've hired me back.
98
00:03:58,823 --> 00:04:01,325
And it gave me a chance
to say the slimming thing.
99
00:04:02,493 --> 00:04:03,744
Sorry, Mike.
100
00:04:04,662 --> 00:04:06,163
You had a point, Harvey.
101
00:04:11,335 --> 00:04:13,546
This is the radiant
technologies merger. Yeah.
102
00:04:13,629 --> 00:04:14,880
Back to one for me.
103
00:04:14,964 --> 00:04:17,216
Great, except you
don't need me for this.
104
00:04:17,299 --> 00:04:18,485
Deal's done. They sign tomorrow.
105
00:04:18,509 --> 00:04:20,928
Which is why klein Robinson
thought that I wouldn't mind
106
00:04:21,011 --> 00:04:23,222
if they put a few last-minute
changes in the contract.
107
00:04:23,305 --> 00:04:24,465
And a few last-minute changes
108
00:04:24,515 --> 00:04:26,410
means they're trying to pull
some last-minute bullshit.
109
00:04:26,434 --> 00:04:29,496
Now, that sounds like the impressive
young lawyer I read about in the article.
110
00:04:29,520 --> 00:04:31,373
Why don't you figure out
what they're trying to do,
111
00:04:31,397 --> 00:04:33,023
and get it done by lunch.
112
00:04:37,027 --> 00:04:38,904
Who says I need slimming?
113
00:04:43,617 --> 00:04:46,620
See the money,
wanna stay for your meal
114
00:04:46,954 --> 00:04:50,207
get another piece of pie
for your wife
115
00:04:50,374 --> 00:04:53,627
everybody wanna know how it feel
116
00:04:53,711 --> 00:04:56,881
everybody wanna see
what it's like
117
00:04:56,964 --> 00:05:00,301
I'll even eat a bean pie
I don't mind
118
00:05:00,384 --> 00:05:02,136
me and missy is so early
119
00:05:02,219 --> 00:05:04,263
busy, busy making money
120
00:05:04,346 --> 00:05:05,389
all right!
121
00:05:05,473 --> 00:05:09,226
All step back I'm 'bout to dance
122
00:05:11,312 --> 00:05:13,063
the greenback boogie
123
00:05:18,194 --> 00:05:19,554
Don't be hostile.
124
00:05:20,029 --> 00:05:21,071
Don't be hostile.
125
00:05:21,197 --> 00:05:22,698
Louis, what are you doing? What?
126
00:05:22,865 --> 00:05:24,617
Leave him alone.
It's his first day.
127
00:05:24,700 --> 00:05:26,540
No, Donna, it's not like that.
I come in peace.
128
00:05:26,577 --> 00:05:28,337
You swear? Yes, I
brought him a living thing.
129
00:05:28,370 --> 00:05:29,455
Is it poisonous?
130
00:05:29,538 --> 00:05:30,915
No, Donna, it is not.
131
00:05:30,998 --> 00:05:33,626
Okay. Well, I've got
my eyes on you.
132
00:05:34,293 --> 00:05:35,586
And that plant.
133
00:05:37,046 --> 00:05:38,339
Don't be hostile.
134
00:05:39,715 --> 00:05:42,551
Alex Williams, Louis litt.
I brought you a honeysuckle.
135
00:05:42,968 --> 00:05:44,053
Excuse me?
136
00:05:44,595 --> 00:05:48,057
It's a gesture, since we might
have gotten off on the wrong foot.
137
00:05:48,140 --> 00:05:49,910
You mean because you tried
to poach my biggest client
138
00:05:49,934 --> 00:05:51,203
to keep me from
joining the firm.
139
00:05:51,227 --> 00:05:53,729
Yes, perhaps that's
the foot we got off on,
140
00:05:53,812 --> 00:05:57,483
but I was hoping we could
get onto other foot.
141
00:05:57,983 --> 00:05:58,984
Here.
142
00:05:59,568 --> 00:06:01,445
I appreciate the gesture, Louis.
143
00:06:02,446 --> 00:06:06,075
By the way, your work on the
andersen case was extraordinary.
144
00:06:06,158 --> 00:06:08,160
You followed my andersen work?
Yes.
145
00:06:08,244 --> 00:06:10,621
In fact, it reminded me
of my pricehouse strategy.
146
00:06:10,996 --> 00:06:13,415
Truth be told, I based it
on your pricehouse strategy.
147
00:06:13,499 --> 00:06:16,001
Get the... well, then, you
took it to a whole other level.
148
00:06:16,794 --> 00:06:18,128
Thank you, Louis.
149
00:06:19,421 --> 00:06:21,257
I'm sorry about the poaching.
150
00:06:21,423 --> 00:06:23,092
Don't worry about it.
151
00:06:25,135 --> 00:06:27,054
Hey, would you
like to grab lunch?
152
00:06:27,638 --> 00:06:30,099
Eating at your desk is no
way to celebrate your first day.
153
00:06:31,100 --> 00:06:32,810
You're right. It's not.
154
00:06:32,977 --> 00:06:35,271
If irneetyouat
thelobbyat1:00. Soundsgood.
155
00:06:35,354 --> 00:06:37,314
And thanks for the plant.
You're welcome.
156
00:06:37,815 --> 00:06:39,459
I don't know if you care
about this, but cats love it.
157
00:06:39,483 --> 00:06:40,568
No, I know.
158
00:06:40,651 --> 00:06:43,529
We've got two tabbies at home that
are gonna go crazy over that bad boy.
159
00:06:43,654 --> 00:06:45,072
Yeah. Tabbies?
160
00:06:45,155 --> 00:06:46,782
Holy shit. I'm gonna
make a reservation
161
00:06:46,865 --> 00:06:49,660
at the best restaurant
in the city, you bff, you.
162
00:06:50,953 --> 00:06:52,162
Son of a bitch.
163
00:06:55,165 --> 00:06:56,375
Mr. Reyes?
164
00:06:56,458 --> 00:06:57,459
Yes.
165
00:06:57,543 --> 00:06:59,183
Mike Ross. They said
you wanted to see me?
166
00:06:59,211 --> 00:07:00,921
Yes, thank you
for taking the time.
167
00:07:01,005 --> 00:07:02,172
Of course.
168
00:07:03,173 --> 00:07:05,259
I read your interview yesterday.
169
00:07:06,218 --> 00:07:08,095
And my son was in prison, too.
170
00:07:08,596 --> 00:07:12,516
But unlike you,
he didn't make it out.
171
00:07:14,810 --> 00:07:16,895
This says your son
died of a heart attack.
172
00:07:16,979 --> 00:07:19,106
Yes, a heart attack
out of nowhere.
173
00:07:19,189 --> 00:07:20,500
You think they're
hiding something?
174
00:07:20,524 --> 00:07:23,235
Well, they won't take my calls
or answer my letters.
175
00:07:23,736 --> 00:07:25,029
What would you think?
176
00:07:25,112 --> 00:07:26,947
I'd think that there might
be something wrong,
177
00:07:27,031 --> 00:07:29,825
but that doesn't
mean that there is.
178
00:07:29,908 --> 00:07:32,745
Mr. Ross,
my son was 28 years old.
179
00:07:32,828 --> 00:07:35,039
He was up for parole next month.
180
00:07:35,122 --> 00:07:36,957
There's something
they're not telling me.
181
00:07:37,041 --> 00:07:38,917
All right, I'll look into it.
182
00:07:40,544 --> 00:07:42,689
But I'm not gonna be able
to get to this for a few days.
183
00:07:42,713 --> 00:07:44,965
Few days?
Why can't you start now?
184
00:07:45,049 --> 00:07:46,800
Because I have
a deal with my firm
185
00:07:46,884 --> 00:07:50,638
that allows me to do cases like
this, but not only cases like this.
186
00:07:50,721 --> 00:07:52,765
And right now, I'm in the
middle of something else.
187
00:07:52,848 --> 00:07:58,145
Mr. Ross, the last lawyer I talked to
said there was some kind of a statute
188
00:07:58,228 --> 00:08:00,898
that says I only have another
two weeks to file a lawsuit?
189
00:08:00,981 --> 00:08:03,651
And I'm telling you, two weeks
should be more than enough time.
190
00:08:03,734 --> 00:08:07,071
But I can't drop everything
just to take your case.
191
00:08:08,072 --> 00:08:09,406
I understand.
192
00:08:09,490 --> 00:08:13,494
But Chris was caught
with an ounce of marijuana.
193
00:08:14,745 --> 00:08:17,164
He never should've been there
in the first place.
194
00:08:17,247 --> 00:08:21,960
And if time runs out on this,
and I couldn't get him justice...
195
00:08:23,504 --> 00:08:24,588
Okay.
196
00:08:26,256 --> 00:08:28,467
I'll see what I can do.
197
00:08:31,053 --> 00:08:33,597
Stephanie, we need to
talk about this assignment.
198
00:08:33,681 --> 00:08:34,932
Is there a problem with it?
199
00:08:35,015 --> 00:08:38,602
Yes, the problem is you
didn't do it, Jason did.
200
00:08:39,061 --> 00:08:42,690
Because Jason is better at
cataloging procedure than I am.
201
00:08:42,773 --> 00:08:46,026
Right, but if you don't do the things
you're not good at, you'll never get better.
202
00:08:46,110 --> 00:08:49,196
The thing is, I don't really wanna
get better at cataloging procedure.
203
00:08:49,279 --> 00:08:51,573
I know that. Just like I
didn't wanna be a paralegal
204
00:08:51,657 --> 00:08:54,284
specializing in research
for as long as I was.
205
00:08:54,618 --> 00:08:57,871
But it turns out we had a
case last year that we only won
206
00:08:57,955 --> 00:09:00,582
because I was
outstanding at research.
207
00:09:01,875 --> 00:09:03,377
Okay, I see your point.
208
00:09:03,460 --> 00:09:05,546
I won't do it again. Good.
209
00:09:05,629 --> 00:09:07,089
Because I have another case
210
00:09:07,172 --> 00:09:09,216
that will require some
procedure to be cataloged
211
00:09:09,299 --> 00:09:11,760
and I put it aside
especially for you.
212
00:09:13,679 --> 00:09:17,141
But Stephanie, I want your word
that you won't pawn it off on Jason.
213
00:09:17,975 --> 00:09:19,476
You have my word.
214
00:09:28,402 --> 00:09:29,820
Well, look who it is.
215
00:09:30,487 --> 00:09:32,740
Don't tell me you feel bad
aboutcancehng the other night
216
00:09:32,823 --> 00:09:34,491
and now you're dying
to make it up to me.
217
00:09:34,783 --> 00:09:36,618
It's as though you read my mind.
218
00:09:36,702 --> 00:09:38,495
One of my many skills.
219
00:09:38,912 --> 00:09:40,247
How does dinner tonight sound?
220
00:09:40,497 --> 00:09:42,332
How does having it
at my place sound?
221
00:09:42,875 --> 00:09:44,376
You're a crafty one, aren't you?
222
00:09:44,460 --> 00:09:46,855
What? I've got some steaks I've
been wanting to throw on the grill.
223
00:09:46,879 --> 00:09:48,589
No, you wanna have
dinner at your place
224
00:09:48,672 --> 00:09:51,341
'causeitsthe closest restaurant
in the city to your bedroom.
225
00:09:51,633 --> 00:09:52,926
Did you read that in zagat's?
226
00:09:53,010 --> 00:09:54,762
No, I read your mind.
227
00:09:54,845 --> 00:09:56,221
Then, what time am I thinking?
228
00:09:56,430 --> 00:09:57,639
How about 8:00?
229
00:09:57,723 --> 00:10:00,726
Better make it 8:30. I've
got to go buy some steaks.
230
00:10:03,520 --> 00:10:04,688
Good, you're here.
231
00:10:04,772 --> 00:10:07,667
Tell me you figured out what bullshit
they're trying to sneak into this deal.
232
00:10:07,691 --> 00:10:09,451
They're not trying to
sneak anything into it.
233
00:10:09,485 --> 00:10:10,545
They're trying to get out of it.
234
00:10:10,569 --> 00:10:12,863
That doesn't make sense.
They came to us for this merger.
235
00:10:12,946 --> 00:10:14,215
Then they must've
gotten a better offer
236
00:10:14,239 --> 00:10:16,867
because they buried an
escape clause in the addendum.
237
00:10:17,618 --> 00:10:18,994
You know what we have to do.
238
00:10:19,077 --> 00:10:21,205
Yes, I do. But you're gonna
have to do it without me.
239
00:10:22,539 --> 00:10:25,143
Something's come up. It's on a
deadline. I need to take care of it.
240
00:10:25,167 --> 00:10:26,251
What kind of thing?
241
00:10:26,460 --> 00:10:27,753
A pro bono thing.
242
00:10:27,836 --> 00:10:30,005
Since when does one for me
mean two for you?
243
00:10:30,088 --> 00:10:32,966
Harvey, a man died in prison
and it doesn't smell right.
244
00:10:33,050 --> 00:10:36,529
Also, the only reason I found out about it
is I took your advice and did that interview.
245
00:10:36,553 --> 00:10:38,281
So, it's my fault that
you're dropping my case?
246
00:10:38,305 --> 00:10:39,705
Yeah, I like to
look at it that way.
247
00:10:40,307 --> 00:10:42,893
Seriously, go get them.
248
00:10:43,602 --> 00:10:44,978
Thanks, Harvey.
249
00:10:48,065 --> 00:10:49,483
The last guy brought me a plant.
250
00:10:49,566 --> 00:10:51,276
Let me guess,
the last guy was Louis.
251
00:10:51,360 --> 00:10:52,360
You got it.
252
00:10:52,402 --> 00:10:55,030
Well, I guarantee my welcome
gift is a lot more fun than his.
253
00:10:55,113 --> 00:10:56,490
Since when is
a merger signing fun?
254
00:10:56,573 --> 00:10:58,826
Since the guys on the other
side are trying to rip us off
255
00:10:58,909 --> 00:11:00,077
and think we don't know.
256
00:11:00,160 --> 00:11:02,000
Why didn't you tell me
that in the first place?
257
00:11:02,079 --> 00:11:04,081
Come on, I'll fill
you in on the way over.
258
00:11:04,289 --> 00:11:05,624
Wait. The meeting's now?
259
00:11:05,916 --> 00:11:07,125
Yeah, is that a problem?
260
00:11:07,334 --> 00:11:08,919
I told Louis we'd get lunch.
261
00:11:09,002 --> 00:11:11,171
Business trumps lunch.
Louis will understand.
262
00:11:11,255 --> 00:11:12,589
Just call him and let him know.
263
00:11:19,137 --> 00:11:21,306
Alex, hi. I was just
on my way to meet you.
264
00:11:21,390 --> 00:11:24,226
Alex: About that, Louis. I have to
reschedule. A work thing came up.
265
00:11:24,309 --> 00:11:25,310
I hope you understand.
266
00:11:25,394 --> 00:11:26,520
Yeah, of course.
267
00:11:26,603 --> 00:11:28,897
Business comes first. Thanks.
268
00:11:29,523 --> 00:11:31,603
We'll do it another time.
In fact, I'm free all week.
269
00:11:33,443 --> 00:11:35,529
Louis? You okay?
270
00:11:36,113 --> 00:11:37,322
Yeah, I'm okay.
271
00:11:38,907 --> 00:11:40,492
It's allergy season.
272
00:11:40,993 --> 00:11:43,620
I think it's probably best that
we don't have lunch today.
273
00:11:44,496 --> 00:11:46,206
My chest feels like a vice.
274
00:11:47,958 --> 00:11:49,960
All good? I think so.
275
00:11:50,794 --> 00:11:52,546
What kind of plant
did he get you, anyway?
276
00:11:52,629 --> 00:11:53,630
Honeysuckle.
277
00:11:55,299 --> 00:11:57,885
I never knew that was
an indoor plant. Can be.
278
00:11:57,968 --> 00:12:00,220
Matter of fact,
our cats are gonna love it.
279
00:12:00,304 --> 00:12:01,346
You have cats?
280
00:12:01,638 --> 00:12:03,015
Why you got to be like that?
281
00:12:03,098 --> 00:12:05,058
Why you got to have cats?
I like my cats.
282
00:12:05,142 --> 00:12:06,310
No, you don't.
283
00:12:14,651 --> 00:12:15,819
Ms. Snyder.
284
00:12:16,737 --> 00:12:17,821
Mike Ross.
285
00:12:17,905 --> 00:12:20,115
Is that name supposed
to mean something to me?
286
00:12:20,198 --> 00:12:22,784
No, but I'm representing
the family of Chris reyes.
287
00:12:24,661 --> 00:12:26,830
Hoping that name does.
Of course.
288
00:12:27,164 --> 00:12:29,917
Any time an inmate dies,
we take it very seriously.
289
00:12:30,000 --> 00:12:32,377
But not seriously enough to
give an accounting of his death
290
00:12:32,461 --> 00:12:34,588
despite repeated requests
by his family.
291
00:12:34,671 --> 00:12:36,548
I received no such requests.
292
00:12:36,965 --> 00:12:39,319
It's a shame you didn't call first.
I could've prepared something.
293
00:12:39,343 --> 00:12:40,486
I didn't want you
to be prepared,
294
00:12:40,510 --> 00:12:42,346
'cause I wanna know
what actually happened.
295
00:12:42,930 --> 00:12:44,473
Mr. Ross, when you do what I do,
296
00:12:44,556 --> 00:12:46,975
you get used to people assuming
the worst about your company.
297
00:12:47,059 --> 00:12:48,619
So, I would appreciate
a little respect.
298
00:12:48,644 --> 00:12:49,829
Ms. Snyder,
when you do what I do,
299
00:12:49,853 --> 00:12:51,456
you get used to companies
proving you right.
300
00:12:51,480 --> 00:12:54,608
So, I would appreciate
a little action.
301
00:13:02,366 --> 00:13:04,785
Apparently, Mr. Reyes
was in a fight.
302
00:13:04,868 --> 00:13:08,038
He was sent to solitary, where he
complained of difficulty breathing.
303
00:13:08,121 --> 00:13:10,374
A doctor was called
and delivered treatment.
304
00:13:10,540 --> 00:13:12,751
Unfortunately,
he died a few hours later.
305
00:13:13,418 --> 00:13:15,813
Well, if he was in a fight, there
has to be an incident report.
306
00:13:15,837 --> 00:13:17,756
That may be, but you have
no right to access it.
307
00:13:17,839 --> 00:13:19,967
We're a private corporation.
That's privileged.
308
00:13:20,050 --> 00:13:22,445
Okay, then, how about you give me
the names of the guards who saw it?
309
00:13:22,469 --> 00:13:23,696
You know I can't
give you that either.
310
00:13:23,720 --> 00:13:25,573
And you know that
if I bring a suit against you,
311
00:13:25,597 --> 00:13:27,015
I'm gonna get
all of this anyway.
312
00:13:27,099 --> 00:13:32,062
So, why don't you save yourself the
publicity and just give it to me now?
313
00:13:42,072 --> 00:13:43,740
I don't care what
that thing says.
314
00:13:44,366 --> 00:13:45,742
It's not the whole story.
315
00:13:46,743 --> 00:13:48,721
Mr. Reyes, I know this isn't
what you wanted to hear,
316
00:13:48,745 --> 00:13:50,497
but I'm not seeing a case.
317
00:13:50,580 --> 00:13:54,793
It says there that my son died
alone in solitary confinement.
318
00:13:54,876 --> 00:13:56,354
Why didn't they
take him to an infirmary?
319
00:13:56,378 --> 00:13:57,838
Because he was seen by a doctor.
320
00:13:57,921 --> 00:13:59,561
There was an explanation
for his symptoms.
321
00:13:59,589 --> 00:14:03,218
I know you think I'm just a man
who can't accept his child's death,
322
00:14:03,760 --> 00:14:04,928
but that's not true.
323
00:14:05,012 --> 00:14:07,848
Mr. Reyes, a fight in prison
can elevate your heart rate.
324
00:14:07,931 --> 00:14:09,291
Nobody knows that
better than I do.
325
00:14:09,349 --> 00:14:12,269
What they're saying
happened is plausible.
326
00:14:12,561 --> 00:14:17,149
Then you didn't know my son. I told
you he was up for parole next month.
327
00:14:17,232 --> 00:14:18,859
He wouldn't have
gotten into a fight.
328
00:14:19,276 --> 00:14:20,944
What exactly are you saying?
329
00:14:21,028 --> 00:14:23,613
One of those inmates
must have come for him.
330
00:14:24,489 --> 00:14:27,743
And that prison didn't give enough
of a shit about Chris to protect him.
331
00:14:28,869 --> 00:14:30,370
Mr. Reyes,
I know that you came to me
332
00:14:30,454 --> 00:14:33,999
because that article said I
wanted to help people, and I do.
333
00:14:34,666 --> 00:14:37,919
But... I know. My
son's already dead.
334
00:14:38,086 --> 00:14:40,714
But if they could have
stopped this and they didn't,
335
00:14:40,797 --> 00:14:42,466
it's going to happen again.
336
00:14:51,308 --> 00:14:55,228
Chase, I'd like you to meet our
newest senior partner, Alex Williams.
337
00:14:55,312 --> 00:14:59,775
Two senior partners just to
sign a contract. Seems excessive.
338
00:14:59,858 --> 00:15:02,110
Itwould be, but we're
not here to sign anything.
339
00:15:02,194 --> 00:15:03,403
What are you talking about?
340
00:15:03,487 --> 00:15:04,905
He must think I'm pretty dumb.
341
00:15:04,988 --> 00:15:06,823
People always underestimate
a pretty face.
342
00:15:07,074 --> 00:15:09,534
Maybe he just thinks you're
dumb, 'cause of the droopy eyes.
343
00:15:09,618 --> 00:15:12,079
Valid theory. Not unprecedented.
344
00:15:12,162 --> 00:15:13,538
Nobody thinks you're dumb.
345
00:15:13,622 --> 00:15:16,958
Then why the hell did you sneak this clause
into the back of my goddamn contract?
346
00:15:17,125 --> 00:15:18,376
We didn't sneak anything.
347
00:15:18,502 --> 00:15:20,504
We were just looking
at our options. Bullshit.
348
00:15:20,587 --> 00:15:22,464
You were trying to use
us as a stalking horse
349
00:15:22,547 --> 00:15:24,424
so you could merge with gorban.
350
00:15:24,508 --> 00:15:27,928
So, what if I was? What
are you going to do to stop it?
351
00:15:28,011 --> 00:15:29,930
I'll tell you what I did.
I called Alex.
352
00:15:30,013 --> 00:15:32,849
And what I did was call my
law school roommate at the DOJ
353
00:15:32,933 --> 00:15:35,977
about the anti-trust issues
raised by you merging with gorban.
354
00:15:38,772 --> 00:15:39,773
What do you want?
355
00:15:39,856 --> 00:15:42,442
We want you to live up to the
terms of the original agreement.
356
00:15:42,526 --> 00:15:44,277
With one exception.
357
00:15:44,361 --> 00:15:45,946
You're gonna take a step down.
358
00:15:46,029 --> 00:15:47,197
I'm not stepping down.
359
00:15:47,280 --> 00:15:48,532
Yes, you are.
360
00:15:48,615 --> 00:15:50,992
This new company doesn't
need two outside counsels.
361
00:15:51,076 --> 00:15:54,955
Particularly one who tries to pull shady
shit without his client knowing about it.
362
00:15:55,288 --> 00:15:57,433
Harvey: Looks like you're
gonna take one for the team, chase.
363
00:15:57,457 --> 00:16:02,212
Question is, would you like
to bow out or get kicked out?
364
00:16:07,592 --> 00:16:10,762
Louis: How the hell can I calm down?
I was watching my mud-mare come true.
365
00:16:10,846 --> 00:16:12,639
You don't know
what you saw, Louis.
366
00:16:12,722 --> 00:16:14,266
I'm sorry. I forgot I was blind.
367
00:16:14,349 --> 00:16:16,810
I must have dialed your number
using my braille-a-phone.
368
00:16:16,893 --> 00:16:18,311
You know that's
not what I meant.
369
00:16:18,395 --> 00:16:19,395
No, you're right.
370
00:16:19,437 --> 00:16:21,541
It's the only explanation as to
why I wouldn't know what I saw,
371
00:16:21,565 --> 00:16:25,610
which was Harvey and Alex
arm in arm, laughing at me.
372
00:16:25,694 --> 00:16:27,237
Louis, listen to me.
373
00:16:27,737 --> 00:16:29,322
We knew this was
going to happen.
374
00:16:29,406 --> 00:16:31,217
That I was gonna be betrayed
by my best friend?
375
00:16:31,241 --> 00:16:32,881
No, that you were
going to try to be good.
376
00:16:32,909 --> 00:16:33,910
Did it.
377
00:16:33,952 --> 00:16:35,829
Try not to be you. Accomplished.
378
00:16:35,912 --> 00:16:38,999
Then perceive a potentially
non-existent slight
379
00:16:39,082 --> 00:16:41,418
and go straight to stage seven.
380
00:16:41,793 --> 00:16:43,211
What the hell are
you talking about?
381
00:16:43,295 --> 00:16:46,506
Panic, sorrow,
self-loathing, hatred,
382
00:16:46,590 --> 00:16:50,760
jusfiflcafion,
self-loathing again and rage.
383
00:16:51,511 --> 00:16:53,763
Icahitthe seven stages of Louis.
384
00:16:54,014 --> 00:16:55,599
You are so full of shit
385
00:16:55,682 --> 00:16:58,310
and you're a total fraud,
and I'm actually gonna...
386
00:16:58,977 --> 00:17:00,061
I see your point.
387
00:17:00,145 --> 00:17:01,563
Stage 7b.
388
00:17:02,564 --> 00:17:04,274
No one likes a gloater, Stan.
389
00:17:05,025 --> 00:17:08,528
Be that as it may,
you need a strategy, Louis,
390
00:17:08,612 --> 00:17:10,947
for now and the next time
this happens.
391
00:17:11,448 --> 00:17:12,866
The breathing exercises.
392
00:17:13,116 --> 00:17:15,160
It's the only thing
that's ever worked for you.
393
00:17:17,204 --> 00:17:18,788
What would I do
without you, doc?
394
00:17:19,998 --> 00:17:22,751
No need to go down
that road, my friend.
395
00:17:24,085 --> 00:17:30,634
Now, picture yourself near the
ocean, laying in the sand. Isn't it lovely?
396
00:17:34,304 --> 00:17:35,740
I've got to say,
that was pretty fun.
397
00:17:35,764 --> 00:17:36,848
I agree.
398
00:17:36,932 --> 00:17:39,226
I always wanted to pretend
I had a friend at the DOJ.
399
00:17:39,309 --> 00:17:40,685
Not a bad first day.
400
00:17:41,228 --> 00:17:44,564
Speaking of my first day,
what's up with that Louis litt guy?
401
00:17:44,648 --> 00:17:46,358
What do you mean? I don't know.
402
00:17:46,441 --> 00:17:49,569
First, he tries to stop me from
coming over, then, he brings me a plant,
403
00:17:49,653 --> 00:17:50,880
then, when I called
to cancel lunch,
404
00:17:50,904 --> 00:17:53,490
I could've sworn he was
about to cry or something.
405
00:17:54,241 --> 00:17:55,325
What?
406
00:17:57,035 --> 00:17:58,286
Louis is...
407
00:17:59,329 --> 00:18:00,622
It's complicated.
408
00:18:01,248 --> 00:18:02,958
What do you mean, "complicated"?
409
00:18:03,708 --> 00:18:06,169
Well, you know he didn't
want you here, right?
410
00:18:06,378 --> 00:18:08,255
The thing is,
it wasn't professional.
411
00:18:08,713 --> 00:18:09,839
What else could it be?
412
00:18:10,507 --> 00:18:13,885
He was worried that I was gonna
be better friends with you than him.
413
00:18:14,427 --> 00:18:16,429
What the hell
is wrong with this guy?
414
00:18:16,554 --> 00:18:18,473
Does he have a crush on you?
415
00:18:19,683 --> 00:18:22,686
Yeah, he totally has a
crush on me, but not like that.
416
00:18:23,019 --> 00:18:24,354
Maybe this will work,
417
00:18:24,437 --> 00:18:26,273
you ever seen m♪a♪s♪h?
Of course.
418
00:18:26,356 --> 00:18:27,941
But what does that
have to do with this?
419
00:18:28,233 --> 00:18:30,360
Louis is frank burns.
420
00:18:30,568 --> 00:18:31,736
Oh!
421
00:18:31,820 --> 00:18:33,738
Why didn't you say so
in the first place?
422
00:18:33,822 --> 00:18:35,031
Now I totally get it.
423
00:18:35,198 --> 00:18:36,616
Yeah. You sure?
424
00:18:36,700 --> 00:18:40,161
He loves you, hates you, and
wants to be you. All at the same time.
425
00:18:40,870 --> 00:18:42,706
Mmm. You do get it. Yeah, I do.
426
00:18:42,789 --> 00:18:45,834
The question is, are you sure
he's gonna be okay with me
427
00:18:45,917 --> 00:18:47,419
or do I have to watch out?
428
00:18:47,502 --> 00:18:49,212
Well, let me ask you this,
429
00:18:49,296 --> 00:18:51,840
did you tell him your cats are
gonna love his honeysuckle?
430
00:18:52,132 --> 00:18:53,133
Yes.
431
00:18:53,216 --> 00:18:54,342
Then I think you'll be fine.
432
00:18:58,346 --> 00:19:00,682
Excuse me.
You guys know Chris reyes?
433
00:19:01,224 --> 00:19:03,184
Doesn't ring a bell.
Mike: That's strange.
434
00:19:03,268 --> 00:19:04,578
'Cause according to
the incident report,
435
00:19:04,602 --> 00:19:06,813
the three of you were on duty
the night he died.
436
00:19:06,896 --> 00:19:09,083
Even if I were, I wouldn't
have anything to say about it.
437
00:19:09,107 --> 00:19:10,293
So, you can get
the... out of here.
438
00:19:10,317 --> 00:19:12,336
Hey, come on. I just have
a few questions. That's all.
439
00:19:12,360 --> 00:19:14,463
This is a prison. All questions
go through the main office.
440
00:19:14,487 --> 00:19:15,840
Where do you think
I got your names?
441
00:19:15,864 --> 00:19:17,449
I don't give a shit
where you got them.
442
00:19:17,532 --> 00:19:18,884
You're gonna forget
you ever heard them,
443
00:19:18,908 --> 00:19:20,928
and if I see your face again,
there's gonna be a problem.
444
00:19:20,952 --> 00:19:23,413
Okay, look, I'm not trying
to start any trouble here.
445
00:19:23,747 --> 00:19:25,915
But a man is dead and I
need to find out what happened.
446
00:19:25,999 --> 00:19:27,601
For a guy who's not looking
to cause any trouble,
447
00:19:27,625 --> 00:19:29,127
you sure don't listen too good.
448
00:19:29,210 --> 00:19:31,254
Come on, drew. Listen,
this is what he wants.
449
00:19:31,588 --> 00:19:34,049
I'm telling you,
he's not worth it.
450
00:19:46,603 --> 00:19:47,913
You're one of those
assholes who just love
451
00:19:47,937 --> 00:19:49,697
getting the shit beat
out of him, aren't you?
452
00:19:49,773 --> 00:19:51,274
No, I've had the shit
beat out of me,
453
00:19:51,358 --> 00:19:53,038
and I can tell you
I didn't love it at all.
454
00:19:53,068 --> 00:19:55,379
Well, you better get the hell out
of here before it happens again.
455
00:19:55,403 --> 00:19:58,031
I will, just as soon as
you answer my questions.
456
00:19:58,114 --> 00:19:59,199
And why would I do that?
457
00:19:59,282 --> 00:20:01,534
Because your name was
at the top of the list,
458
00:20:01,618 --> 00:20:03,745
and I'm guessing you
know what that means.
459
00:20:04,287 --> 00:20:05,580
Yeah, I'm the scapegoat.
460
00:20:05,663 --> 00:20:08,375
But it also means anything you
get, they'll know it came from me.
461
00:20:08,458 --> 00:20:11,098
Except you just told me to go
to hell in front of all your buddies,
462
00:20:11,127 --> 00:20:12,796
and they saw you meant it.
463
00:20:14,714 --> 00:20:16,299
That's why you came
to me at the prison.
464
00:20:17,008 --> 00:20:18,551
Now you've got cover.
465
00:20:19,135 --> 00:20:20,804
And I suggest you use it.
466
00:20:21,888 --> 00:20:23,366
Because I am gonna find out
what happened here,
467
00:20:23,390 --> 00:20:26,351
and when I do, they are gonna
shield themselves from liability
468
00:20:26,434 --> 00:20:28,645
and I am gonna end up
coming after you instead.
469
00:20:28,728 --> 00:20:32,816
Or you can tell me what I need
to know, and I'll leave you out of it.
470
00:20:34,943 --> 00:20:36,587
Look, I'm the one who
pulled him out of the fight
471
00:20:36,611 --> 00:20:37,946
and threw him in the hole.
472
00:20:38,154 --> 00:20:41,074
He started complaining, saying
he was having problems breathing.
473
00:20:41,157 --> 00:20:44,369
I told my supervisor, and my supervisor
said he was gonna call the doctor.
474
00:20:44,869 --> 00:20:45,995
And that's all I know.
475
00:20:46,121 --> 00:20:47,497
Bullshit, that's all you know.
476
00:20:47,580 --> 00:20:48,620
Look, did Chris get killed
477
00:20:48,665 --> 00:20:50,417
because he was onto something?
478
00:20:50,500 --> 00:20:53,229
Well, that kid, he didn't just up and
get in a fight without good reason.
479
00:20:53,253 --> 00:20:54,397
You don't know
what you're talking about.
480
00:20:54,421 --> 00:20:55,523
Look, are the guards corrupt?
481
00:20:55,547 --> 00:20:56,607
What the hell did you just say?
482
00:20:56,631 --> 00:20:59,050
Was somebody out to get him?
No, hejust died.
483
00:20:59,426 --> 00:21:03,513
Look, there's no conspiracy,
nobody's evil. Justcheap.
484
00:21:04,305 --> 00:21:05,515
What does that mean?
485
00:21:05,598 --> 00:21:08,661
It means the only reason they were able
to whale on him for as long as they did
486
00:21:08,685 --> 00:21:10,913
is 'cause they didn't have
enough of us on duty that night.
487
00:21:10,937 --> 00:21:13,937
'Cause the prison doesn't give a shit
about anything except its bottom line.
488
00:21:23,241 --> 00:21:24,868
So, what did you do?
489
00:21:24,951 --> 00:21:27,162
So, I told him
he could have the money,
490
00:21:27,245 --> 00:21:31,124
but if he tries taking those
albums, we're gonna have trouble.
491
00:21:34,210 --> 00:21:35,545
This was lovely.
492
00:21:37,714 --> 00:21:40,758
Butlhave an early morning
tomorrow. I think I should get home.
493
00:21:41,259 --> 00:21:42,302
Paula, what's going on?
494
00:21:43,636 --> 00:21:45,763
It's nothing. Really.
495
00:21:45,930 --> 00:21:47,015
Nothing?
496
00:21:47,223 --> 00:21:50,727
We had a great night. All
of a sudden, you have to go?
497
00:21:50,810 --> 00:21:52,228
You wouldn't understand.
498
00:21:52,645 --> 00:21:53,855
Try me.
499
00:21:56,733 --> 00:21:59,068
I had lunch with the woman
who was my mentor, today.
500
00:21:59,360 --> 00:22:01,547
And we were having a wonderful
time catching up with each other,
501
00:22:01,571 --> 00:22:05,575
and then, out of the blue, she
asked me if I was seeing anyone.
502
00:22:06,159 --> 00:22:07,243
I said, "no."
503
00:22:07,327 --> 00:22:10,330
Well, we haven't exactly been
seeing each other for very long.
504
00:22:10,413 --> 00:22:11,664
It's understandable if you...
505
00:22:11,748 --> 00:22:13,082
No, itwasn't that, Harvey.
506
00:22:14,584 --> 00:22:16,169
It's that I felt a little...
507
00:22:16,544 --> 00:22:17,545
What?
508
00:22:17,962 --> 00:22:19,005
Ashamed.
509
00:22:19,589 --> 00:22:20,673
"Ashamed."
510
00:22:20,757 --> 00:22:22,884
This isn't a small thing,
what we're doing, Harvey.
511
00:22:22,967 --> 00:22:24,219
At least it's not to me.
512
00:22:24,302 --> 00:22:25,678
It's not to me either.
513
00:22:26,095 --> 00:22:31,184
Well, I'm not sure I realized
exactly how not-small it is until today.
514
00:22:31,267 --> 00:22:33,853
I don't understand. We've
been over this. It's in writing.
515
00:22:33,937 --> 00:22:36,022
There's no violation
with us seeing each other.
516
00:22:36,105 --> 00:22:38,334
This isn't something that I'm
trying to get away with, Harvey.
517
00:22:38,358 --> 00:22:40,485
It's how I'm feeling inside.
518
00:22:42,445 --> 00:22:43,613
So, what are you saying?
519
00:22:43,696 --> 00:22:44,822
I'm not saying anything.
520
00:22:45,490 --> 00:22:49,994
I'm just saying I think I should
sleep at my place tonight.
521
00:22:56,584 --> 00:22:59,379
Donna, I need to talk to you
about something.
522
00:22:59,504 --> 00:23:01,965
About what? About the
fact that I'm pissed off.
523
00:23:02,215 --> 00:23:03,341
What's going on?
524
00:23:03,424 --> 00:23:06,511
I gave Stephanie patel an
assignment and she handed it off.
525
00:23:06,636 --> 00:23:08,030
Did you talk to her
about it? Yes, I did.
526
00:23:08,054 --> 00:23:11,391
And she gave me her word that she
would never do it again, but she did.
527
00:23:11,474 --> 00:23:13,077
I don't understand. This
has Stephanie's name on it.
528
00:23:13,101 --> 00:23:14,477
I don't care
whose name is on it.
529
00:23:14,561 --> 00:23:17,081
There's no way that that wasn't
written by a first-year associate.
530
00:23:17,105 --> 00:23:19,792
Rachel, please tell me you're not
thinking about going to Louis with this.
531
00:23:19,816 --> 00:23:20,817
Are you kidding me?
532
00:23:21,150 --> 00:23:24,445
We took Louis off the associates
because of his incident with Stephanie.
533
00:23:24,529 --> 00:23:27,949
If I tell him that she's being
insubordinate, he'll kill her.
534
00:23:28,324 --> 00:23:29,909
Well, I can't believe
I'm saying this,
535
00:23:29,993 --> 00:23:33,663
but maybe you should take
a page out of Louis' book.
536
00:23:33,830 --> 00:23:35,164
What do you mean?
537
00:23:35,248 --> 00:23:38,918
When Louis first took over the associates,
he used to plant a fake associate
538
00:23:39,002 --> 00:23:41,921
and fire him in front of
the entire class on day one.
539
00:23:42,005 --> 00:23:43,285
And I used to think
he was crazy,
540
00:23:43,339 --> 00:23:46,059
but Stephanie never would have
pulled something like this with Louis.
541
00:23:46,134 --> 00:23:48,678
Okay. First of all,
it's just not how I operate.
542
00:23:49,178 --> 00:23:50,778
And second of all,
they've all been here.
543
00:23:50,888 --> 00:23:52,640
They'd all be able
to tell that it was fake.
544
00:23:52,724 --> 00:23:54,726
Then maybe you need
to real-fire her.
545
00:23:55,435 --> 00:23:56,715
Because this is
a second offense,
546
00:23:56,769 --> 00:23:59,272
and if you keep letting it go,
where does it end?
547
00:23:59,355 --> 00:24:00,732
I'm not gonna do that.
548
00:24:00,815 --> 00:24:02,191
Do you mind if
I ask you why not?
549
00:24:02,275 --> 00:24:04,712
Because I don't want my first
official act to be firing someone.
550
00:24:04,736 --> 00:24:07,447
I understand that, Rachel. But
you better think of something.
551
00:24:07,530 --> 00:24:09,174
Because the one thing
that Louis understood was
552
00:24:09,198 --> 00:24:12,118
that you've got to come out
of the gate in command
553
00:24:12,201 --> 00:24:14,203
or they're gonna
walk all over you.
554
00:24:20,209 --> 00:24:22,462
Yes? Mr. Reyes, it's Mike Ross.
555
00:24:22,545 --> 00:24:24,797
I went to the prison and I
talked to one of the guards.
556
00:24:24,881 --> 00:24:26,174
What did he say?
557
00:24:26,257 --> 00:24:28,676
He said all the prison cares
about is their bottom line.
558
00:24:28,760 --> 00:24:30,303
So, I'm filing
a lawsuit tonight.
559
00:24:31,721 --> 00:24:33,765
Thank you so much, Mr. Ross.
560
00:24:35,141 --> 00:24:37,727
I thought that article was
maybe too good to be true.
561
00:24:37,810 --> 00:24:38,811
I appreciate that, Oscar,
562
00:24:38,895 --> 00:24:42,857
but don't thank me until I get
you the answers you're looking for.
563
00:24:51,908 --> 00:24:53,868
You finished
the papennork already?
564
00:24:54,702 --> 00:24:56,162
I might have to
give you a raise.
565
00:24:56,245 --> 00:24:58,623
Save your money, Harvey.
I'm here about something else.
566
00:24:59,207 --> 00:25:00,207
What's going on?
567
00:25:00,249 --> 00:25:02,335
I just heard Mike Ross
is handling a pro bono.
568
00:25:02,418 --> 00:25:04,087
Yeah, we have a deal. Why?
569
00:25:04,212 --> 00:25:06,089
Yeah. You need
him for something?
570
00:25:06,172 --> 00:25:07,757
I need him to drop that case.
571
00:25:09,384 --> 00:25:11,111
Because there's a conflict
with Masterson construction.
572
00:25:11,135 --> 00:25:12,970
Mike's pro bono is
against some prison.
573
00:25:13,096 --> 00:25:15,348
And guess who builds
those prisons. Wait a second.
574
00:25:15,765 --> 00:25:19,185
Are you telling me to go back on my
word because your client's bullying you?
575
00:25:19,268 --> 00:25:21,479
Harvey, I thought we were
in this together. So did I.
576
00:25:21,562 --> 00:25:22,605
Then get on board.
577
00:25:22,689 --> 00:25:25,167
Because they're not just any
client, they're one of my biggest.
578
00:25:25,191 --> 00:25:27,111
And if they leave because
you chose some prisoner
579
00:25:27,151 --> 00:25:29,112
over one of the biggest
developers in the country,
580
00:25:29,195 --> 00:25:30,255
people are gonna get the message
581
00:25:30,279 --> 00:25:31,882
that we don't wanna be
in the real estate business.
582
00:25:31,906 --> 00:25:33,759
Did they say they were gonna
give people that message?
583
00:25:33,783 --> 00:25:34,784
Harvey...
584
00:25:34,867 --> 00:25:35,907
Did they or not? They did.
585
00:25:35,952 --> 00:25:37,036
Drop them. God damn it.
586
00:25:37,120 --> 00:25:38,371
I said drop them.
587
00:25:38,454 --> 00:25:39,455
Excuse me?
588
00:25:39,539 --> 00:25:40,790
I may not be name partner yet,
589
00:25:40,873 --> 00:25:42,518
but you don't get to tell me
who my clients are.
590
00:25:42,542 --> 00:25:43,626
Yes, I do.
591
00:25:43,918 --> 00:25:45,795
Harvey, listen to yourself.
592
00:25:45,878 --> 00:25:49,507
It's one pro bono. He
just took it. He can drop it.
593
00:25:52,009 --> 00:25:53,177
I gave him my word.
594
00:25:53,511 --> 00:25:57,098
And you once gave your word to
me and went back on it, and I let it go
595
00:25:57,181 --> 00:25:58,808
because I understood
it was business.
596
00:25:58,891 --> 00:26:01,894
If this kid doesn't get that,
what the hell is he doing here?
597
00:26:09,152 --> 00:26:13,322
Stephanie, I asked you to come to
my office. That was over an hour ago.
598
00:26:13,406 --> 00:26:16,242
I was working on the Sanderson
brief. I was about to come down.
599
00:26:16,325 --> 00:26:17,553
Vveh, ineed to talk to you now.
600
00:26:17,577 --> 00:26:20,580
Because you told me that you
wouldn't hand this off and you did.
601
00:26:20,997 --> 00:26:24,375
No, I told you that iwouldn't
hand it off to Jason, and I didn't.
602
00:26:24,792 --> 00:26:27,378
I'm sorry. Are you trying to
get out of this on a technicality?
603
00:26:27,462 --> 00:26:29,922
I'm your supervisor,
not opposing counsel.
604
00:26:30,715 --> 00:26:34,969
Rachel, I tried to be nice about
this, but I'm a fourth-year associate,
605
00:26:35,052 --> 00:26:38,055
and I'm not wasting my time on
something a first year could handle.
606
00:26:38,139 --> 00:26:40,641
Now, if you don't mind, I
would like to get back to work.
607
00:26:41,934 --> 00:26:43,519
Actually, I do mind.
608
00:26:43,978 --> 00:26:46,105
Excuse me, Stephanie.
I'm speaking to you.
609
00:26:46,189 --> 00:26:48,524
It doesn't matter
what year you are.
610
00:26:48,608 --> 00:26:51,903
I'm head of the associates. If I
give you an assignment, you do it.
611
00:26:51,986 --> 00:26:54,280
And when you give me one
that's worth my time, I will.
612
00:26:54,363 --> 00:26:55,406
What's going on here?
613
00:26:55,490 --> 00:26:56,616
Donna, I'm handling it.
614
00:26:56,699 --> 00:26:58,299
What's going on is
that I'm a grown woman
615
00:26:58,367 --> 00:26:59,636
and I don't need to
be told what to do
616
00:26:59,660 --> 00:27:02,163
by someone with less
experience as a lawyer than me.
617
00:27:02,246 --> 00:27:04,016
Then you're really gonna
hate being told what to do
618
00:27:04,040 --> 00:27:06,125
by someone with no
experience as a lawyer.
619
00:27:06,209 --> 00:27:07,210
Donna... excuse me?
620
00:27:07,293 --> 00:27:09,670
I said you're here and I'm here.
621
00:27:09,754 --> 00:27:11,023
So, unless you
wanna deal with me,
622
00:27:11,047 --> 00:27:13,007
you'll listen when Rachel
tells you something.
623
00:27:13,466 --> 00:27:15,843
I was recruited to come here.
624
00:27:16,928 --> 00:27:18,805
And I was told
that I would be valued
625
00:27:18,888 --> 00:27:22,266
for my mind, my billings, and
my relationship with my clients.
626
00:27:22,350 --> 00:27:25,228
And since I got here, I have
had to take shit from Louis.
627
00:27:25,895 --> 00:27:28,648
And now, you're asking me
to waste my time and my ability
628
00:27:28,731 --> 00:27:30,107
on something like this. No...
629
00:27:30,191 --> 00:27:31,192
You're right, Stephanie.
630
00:27:31,275 --> 00:27:33,212
You shouldn't have been
treated like that by Louis,
631
00:27:33,236 --> 00:27:34,570
and Rachel and I
took care of it.
632
00:27:34,904 --> 00:27:36,989
Now, as for your time
and ability,
633
00:27:37,073 --> 00:27:39,158
if you don't do whatever
assignment Rachel gives you,
634
00:27:39,242 --> 00:27:40,952
I don't give a shit
how good you are,
635
00:27:41,077 --> 00:27:42,870
we are gonna show you the door.
636
00:28:03,266 --> 00:28:04,266
Hey.
637
00:28:04,308 --> 00:28:06,894
Did you come by to tell me that
the work I did saved your ass?
638
00:28:06,978 --> 00:28:09,564
It did,
but that's not why I'm here.
639
00:28:10,106 --> 00:28:11,983
Harvey, what's going on?
640
00:28:12,108 --> 00:28:14,068
You have to drop your pro bono.
641
00:28:14,443 --> 00:28:16,123
There's a conflict
with one of our clients.
642
00:28:16,195 --> 00:28:18,865
What? Who? I checked for
conflicts before I took the case.
643
00:28:18,948 --> 00:28:19,991
It's a new client.
644
00:28:20,074 --> 00:28:21,718
Well, if it's a new client,
then let's drop them.
645
00:28:21,742 --> 00:28:23,369
We can't.
They're a huge developer.
646
00:28:23,452 --> 00:28:24,871
A developer? I'm suing a prison.
647
00:28:24,954 --> 00:28:26,139
I know that.
But they're saying...
648
00:28:26,163 --> 00:28:27,432
I don't care
what they're saying.
649
00:28:27,456 --> 00:28:29,017
That's not a conflict,
that's a shakedown.
650
00:28:29,041 --> 00:28:30,811
Mike... no, you're gonna
give me the green light,
651
00:28:30,835 --> 00:28:33,605
and then I find something and you
make me dump them for no good reason?
652
00:28:33,629 --> 00:28:35,172
It's not no good reason.
653
00:28:35,256 --> 00:28:37,842
It's Alex's developer
and I just brought him in.
654
00:28:37,925 --> 00:28:41,470
I let him lose one of his biggest clients
his first week here, it's a disaster.
655
00:28:41,554 --> 00:28:44,432
And I let a man die without getting
him justice, what the hell is that?
656
00:28:44,557 --> 00:28:47,226
Listen to me. Listen to
yourself. We had a deal.
657
00:28:47,310 --> 00:28:50,396
Now, this clown is asking me to
drop a client that I made a promise to.
658
00:28:50,479 --> 00:28:53,232
Except he's not asking you
to drop him, Mike, I am.
659
00:28:53,316 --> 00:28:56,527
And if you don't, that
deal we made, it's over.
660
00:29:04,493 --> 00:29:05,745
How could you do that?
661
00:29:06,120 --> 00:29:07,914
Do what? I was helping you.
662
00:29:07,997 --> 00:29:10,374
No, Donna,
you were undermining me.
663
00:29:10,458 --> 00:29:11,626
Undermining you?
664
00:29:12,001 --> 00:29:13,836
You needed backup.
That's what I'm here for.
665
00:29:13,920 --> 00:29:16,714
No, I needed to handle the
situation, which is what I was doing
666
00:29:16,797 --> 00:29:20,343
until you decided to interfere in something
that you don't know anything about.
667
00:29:20,426 --> 00:29:22,845
No offense, Rachel, but I
did know something about it,
668
00:29:22,929 --> 00:29:24,907
and from what I could tell,
you weren't handling it at all.
669
00:29:24,931 --> 00:29:26,491
And you think what
you did was any better?
670
00:29:26,515 --> 00:29:29,101
I think I told you that you
need to set the tone early on.
671
00:29:29,185 --> 00:29:30,770
Okay, and the tone
that you just set
672
00:29:30,853 --> 00:29:34,065
is that if you're not there,
she can walk all over me.
673
00:29:34,148 --> 00:29:36,793
Well, I don't know what room you
were in, but she was doing that anyway.
674
00:29:36,817 --> 00:29:37,836
And what does it say about me
675
00:29:37,860 --> 00:29:39,860
if the other associates
see me letting her do that?
676
00:29:39,904 --> 00:29:41,757
What it says is that
you trust my leadership style
677
00:29:41,781 --> 00:29:44,200
instead of thinking that you
need to fight my fights for me.
678
00:29:44,283 --> 00:29:45,826
Stephanie needed
what I gave her.
679
00:29:45,910 --> 00:29:48,120
And if you think that was
me fighting your fights,
680
00:29:48,204 --> 00:29:49,556
you don't know what
you're talking about.
681
00:29:49,580 --> 00:29:52,249
Because if it were up to me, I
would have fired her on the spot.
682
00:29:52,333 --> 00:29:53,413
Well, then, why didn't you?
683
00:29:53,459 --> 00:29:54,728
Because they're
not my associates.
684
00:29:54,752 --> 00:29:55,812
You're right. They're mine.
685
00:29:55,836 --> 00:29:57,380
And I fought for you
to get them.
686
00:29:57,463 --> 00:30:01,217
And you just belittled me and
embarrassed me in front of all of them,
687
00:30:01,300 --> 00:30:04,428
and that is not something that I
thought my friend would do to me.
688
00:30:04,512 --> 00:30:06,198
Well, you know what? I
never thought I would say this,
689
00:30:06,222 --> 00:30:08,349
but maybe you weren't ready
for your new position.
690
00:30:08,724 --> 00:30:11,477
Well you know what, Donna?
Maybe neither were you.
691
00:30:16,232 --> 00:30:18,609
Louis: Dr. Lipschitz,
I know you're in a session.
692
00:30:18,693 --> 00:30:20,528
I just wanted to say
that you were right.
693
00:30:21,070 --> 00:30:24,448
I was overreacting, I do
not have a problem with Alex,
694
00:30:24,865 --> 00:30:27,952
and if I ever get triggered
again, I have the deep breathing.
695
00:30:28,577 --> 00:30:30,162
Anyway, thanks again.
696
00:30:30,621 --> 00:30:31,789
Auf wiedersehen.
697
00:30:32,873 --> 00:30:34,583
Mike, it's good to see you.
698
00:30:34,667 --> 00:30:36,478
This will just take a few
minutes and then it's all yours.
699
00:30:36,502 --> 00:30:38,230
Oh, it doesn't matter
how long it takes, Louis.
700
00:30:38,254 --> 00:30:40,798
We can just charge the time
back to some client, right?
701
00:30:40,881 --> 00:30:42,818
'Cause nobody around here
gives a shit about anything
702
00:30:42,842 --> 00:30:44,385
other than making money, anyway.
703
00:30:44,468 --> 00:30:45,636
Mike, what is going on?
704
00:30:45,720 --> 00:30:47,920
What's going on is that the
only reason I came back here
705
00:30:47,972 --> 00:30:49,241
is that Harvey
and I made a deal.
706
00:30:49,265 --> 00:30:51,851
And it hasn't even been a week
and he's already going back on it.
707
00:30:51,934 --> 00:30:53,787
Whoa! That's not gonna
happen on my watch, okay?
708
00:30:53,811 --> 00:30:56,439
So, just slow down. Tell me
what the hell you're talking about.
709
00:31:02,194 --> 00:31:03,529
Harvey, we need to talk.
710
00:31:03,612 --> 00:31:05,298
Mikejust told me you're
breaking your deal with him.
711
00:31:05,322 --> 00:31:07,801
He shouldn't have told you that
because that's none of your business.
712
00:31:07,825 --> 00:31:10,202
None of my business? My name's
on the wall as much as yours.
713
00:31:10,286 --> 00:31:14,165
Look, if Mike doesn't drop
that case, we lose a major client.
714
00:31:14,248 --> 00:31:15,332
I can't have that.
715
00:31:15,416 --> 00:31:18,544
No, Harvey. What we can't
have is you setting a precedent
716
00:31:18,627 --> 00:31:21,380
that Alex's clients can
run roughshod all over us.
717
00:31:21,464 --> 00:31:22,631
Keep your voices down.
718
00:31:22,715 --> 00:31:25,551
Oh, I get it. So, this isn't about
me breaking my deal with Mike,
719
00:31:25,634 --> 00:31:27,636
this is about you
being jealous ofalex.
720
00:31:27,720 --> 00:31:28,721
No, it isn't.
721
00:31:28,804 --> 00:31:31,616
I thought it was a mistake even before
I found out that it was Alex's client.
722
00:31:31,640 --> 00:31:33,100
Harvey, he has a point.
Bullshit.
723
00:31:33,184 --> 00:31:34,310
You told me you were afraid
724
00:31:34,393 --> 00:31:36,496
that I was gonna become
better friends with him than you
725
00:31:36,520 --> 00:31:37,855
and that's what this is.
726
00:31:37,938 --> 00:31:40,816
How dare you say that to me
in front of Donna.
727
00:31:41,150 --> 00:31:44,445
I told you that
in complete confidence.
728
00:31:44,945 --> 00:31:46,906
This isn't about
my relationship with Alex.
729
00:31:46,989 --> 00:31:48,657
This is about your
relationship with Alex
730
00:31:48,741 --> 00:31:50,451
and how you're afraid
to stand up to him.
731
00:31:51,035 --> 00:31:52,369
You wanna run that by me again?
732
00:31:52,453 --> 00:31:54,205
I just ran it by you.
733
00:31:54,288 --> 00:31:56,082
What you are doing is a mistake.
734
00:31:56,165 --> 00:31:59,085
I don't think so and Donna
doesn't think so, which means...
735
00:31:59,168 --> 00:32:01,003
Actually, Harvey, I do.
736
00:32:01,087 --> 00:32:03,422
And if it's all the same to
you, I can speak for myself.
737
00:32:03,506 --> 00:32:05,841
Are you kidding me? No, I'm not.
738
00:32:06,342 --> 00:32:08,844
Because the last time you
said, if I had something to say,
739
00:32:08,928 --> 00:32:10,262
say it in the goddamn meeting.
740
00:32:10,346 --> 00:32:11,680
Well, this is the
goddamn meeting.
741
00:32:11,764 --> 00:32:13,891
And I happen to think we
should keep our word to Mike
742
00:32:13,974 --> 00:32:15,534
instead of letting
some client bully us.
743
00:32:15,559 --> 00:32:17,728
Well, I appreciate theinput
744
00:32:17,812 --> 00:32:21,941
but I told you you'd get a vote
when I said there'd be a vote,
745
00:32:22,024 --> 00:32:23,234
and this isn't a vote.
746
00:32:23,317 --> 00:32:26,237
As for you,
take a look in the mirror.
747
00:32:26,320 --> 00:32:28,781
Because the only reason
that you're pissed about this
748
00:32:28,864 --> 00:32:32,326
is your new honeysuckle friend
canceled lunch on you for me.
749
00:32:40,251 --> 00:32:41,252
Louis.
750
00:32:53,389 --> 00:32:55,158
Aren't you a little old
to be spending your break
751
00:32:55,182 --> 00:32:56,392
in a comic book store?
752
00:32:56,475 --> 00:32:59,395
Everybody has their
hobbies, Mike. Mine's comics.
753
00:32:59,478 --> 00:33:02,439
Yours is helping big corporations
screw over the little guy.
754
00:33:03,858 --> 00:33:05,234
Oliver, wait.
755
00:33:06,527 --> 00:33:07,611
I just...
756
00:33:07,695 --> 00:33:10,781
I came here because
I owe you an apology
757
00:33:10,865 --> 00:33:12,408
and this is my way of doing it.
758
00:33:12,491 --> 00:33:14,869
What's that? More money
to make everything okay?
759
00:33:14,952 --> 00:33:16,245
It's a case.
760
00:33:16,579 --> 00:33:17,806
It's one that means a lot to me.
761
00:33:17,830 --> 00:33:19,540
It's about a guy
who died in prison.
762
00:33:19,874 --> 00:33:21,560
If it means so much to you,
why don't you do it yourself?
763
00:33:21,584 --> 00:33:22,793
I can't.
764
00:33:23,627 --> 00:33:25,307
We have a conflict
with one of our clients.
765
00:33:26,505 --> 00:33:29,258
Well, that's a nice speech,
Mike, but I'm not interested.
766
00:33:29,341 --> 00:33:31,844
Because there's something
in it for you, like always.
767
00:33:31,927 --> 00:33:34,239
Oliver, please. Look, before
you say no, just listen to what...
768
00:33:34,263 --> 00:33:35,699
I don't need to
listen to you anymore.
769
00:33:35,723 --> 00:33:37,766
God damn it,
I almost died in there.
770
00:33:42,730 --> 00:33:43,814
What?
771
00:33:47,902 --> 00:33:51,363
My second night in danbury, I
thought that someone was gonna kill me.
772
00:33:52,114 --> 00:33:55,451
And then, my last night, I knew that
same guy was coming for me again.
773
00:33:56,035 --> 00:33:57,203
But I got out.
774
00:33:59,121 --> 00:34:00,748
This kid didn't.
775
00:34:01,999 --> 00:34:03,542
The only thing
that's in this for me
776
00:34:03,626 --> 00:34:07,588
is making sure that this
doesn't happen to someone else.
777
00:34:13,928 --> 00:34:15,721
This seems pretty
cut and dry, Mike.
778
00:34:15,804 --> 00:34:17,389
That's how they want it to look.
779
00:34:18,057 --> 00:34:21,393
I already know they didn't have
enough guard staff on duty that night.
780
00:34:22,853 --> 00:34:24,998
Which means they probably didn't
have enough medical staff either.
781
00:34:25,022 --> 00:34:26,148
Or maybe none at all.
782
00:34:26,607 --> 00:34:28,943
Look, I can't let them
get away with this
783
00:34:29,026 --> 00:34:32,780
without handing it off to the one lawyer I
know who cares enough to see it through.
784
00:34:35,991 --> 00:34:37,076
Okay, Mike.
785
00:34:38,202 --> 00:34:39,620
I'm in.
786
00:34:45,000 --> 00:34:47,753
Donna, whatever it is,
I... Rachel, I'm so sorry.
787
00:34:48,087 --> 00:34:51,215
What I did was wrong and
horrible and showed you no respect,
788
00:34:51,298 --> 00:34:55,094
and then, you came and tried to tell
me that and I made it 1,000 times worse.
789
00:34:55,177 --> 00:34:57,638
Why would you do something
like that in the first place?
790
00:34:57,721 --> 00:34:59,306
Because I'm new at this.
791
00:35:00,724 --> 00:35:04,478
Then I saw Stephanie treating you like shit
and it felt like she was doing that to me.
792
00:35:05,562 --> 00:35:07,523
Because you're the one
that gave me the job.
793
00:35:07,690 --> 00:35:08,691
Maybe.
794
00:35:10,109 --> 00:35:11,669
And then you told me
I cut your legs out
795
00:35:11,694 --> 00:35:14,071
and that made me feel even
worse and I took it out on you.
796
00:35:14,154 --> 00:35:16,407
Donna... Rachel, you were right.
797
00:35:16,490 --> 00:35:18,450
I'm not completely
ready for this.
798
00:35:20,828 --> 00:35:22,538
And I'm not always
gonna get things right
799
00:35:22,621 --> 00:35:24,540
and I got them
really wrong today.
800
00:35:28,043 --> 00:35:29,795
Maybe not all wrong.
801
00:35:30,963 --> 00:35:32,339
What do you mean?
802
00:35:34,550 --> 00:35:36,218
I thought about it, too.
803
00:35:37,469 --> 00:35:41,181
I am finally
a member of the bar.
804
00:35:47,313 --> 00:35:49,940
I don't wanna
supervise anyone right now.
805
00:35:50,065 --> 00:35:52,735
I just wanna be
the best lawyer I can be.
806
00:35:53,360 --> 00:35:54,820
I understand.
807
00:35:56,238 --> 00:35:58,866
I'll take care of
the associates for now.
808
00:36:00,576 --> 00:36:03,495
Donna, what made
you realize all that?
809
00:36:03,746 --> 00:36:06,623
Let's just say I was
reminded what it feels like
810
00:36:06,707 --> 00:36:08,000
when someone speaks for you
811
00:36:08,083 --> 00:36:10,336
and what they're saying
is the complete opposite
812
00:36:10,419 --> 00:36:11,670
of what you wanted to say.
813
00:36:12,087 --> 00:36:13,213
Louis?
814
00:36:13,339 --> 00:36:14,548
Harvey.
815
00:36:15,090 --> 00:36:17,634
The one who gave you
your new position.
816
00:36:17,926 --> 00:36:19,136
Exactly.
817
00:36:19,511 --> 00:36:21,096
I'm so sorry, Donna.
818
00:36:21,764 --> 00:36:23,432
I'm sorry, too, Rachel.
819
00:36:31,315 --> 00:36:33,067
Harvey, it's late.
Whatever it is...
820
00:36:33,150 --> 00:36:34,790
Did you pawn that thing
off to the clinic?
821
00:36:36,487 --> 00:36:38,364
You asked me to drop it,
so I dropped it.
822
00:36:38,447 --> 00:36:41,658
Bullshit. You gave it to the
clinic you're affiliated with.
823
00:36:41,742 --> 00:36:44,203
The clinic you told me I could
give cases to at my discretion.
824
00:36:44,286 --> 00:36:45,954
Maybe you missed the memo.
825
00:36:46,163 --> 00:36:49,166
If our firm is in any way
associated with that case,
826
00:36:49,249 --> 00:36:50,376
we lose a huge client.
827
00:36:50,459 --> 00:36:51,877
Harvey, I'm not working on it.
828
00:36:51,960 --> 00:36:55,065
Then you're gonna put that in writing and
you're gonna deliver it to Alex's client.
829
00:36:55,089 --> 00:36:58,384
Ironclad Chinese wall, you
have nothing to do with this case.
830
00:36:58,467 --> 00:36:59,652
You saying you don't trust me?
831
00:36:59,676 --> 00:37:01,029
You saying you didn't know
what you were doing
832
00:37:01,053 --> 00:37:02,721
when you gave it to the clinic?
833
00:37:06,058 --> 00:37:08,936
Okay, Harvey.
I'll put it in writing.
834
00:37:11,146 --> 00:37:14,108
I want your word you're
gonna live by what you sign.
835
00:37:15,776 --> 00:37:17,361
You have my word.
836
00:37:24,076 --> 00:37:25,285
You wanted to see me?
837
00:37:25,953 --> 00:37:27,037
Yes, I did.
838
00:37:27,121 --> 00:37:30,541
I was just wondering, have you redone
the assignment that Rachel gave you?
839
00:37:31,708 --> 00:37:34,461
Not yet.
I had a ton on my plate.
840
00:37:34,837 --> 00:37:36,588
I was gonna get to it tomorrow.
841
00:37:38,799 --> 00:37:40,175
You're fired.
842
00:37:41,510 --> 00:37:43,720
Please,
I really was gonna do it.
843
00:37:43,929 --> 00:37:45,180
I believe you.
844
00:37:45,848 --> 00:37:49,226
But my rule is, three strikes and
you're out. Otherwise, where does it end?
845
00:37:50,060 --> 00:37:52,438
Inthatcase,
why not do this publicly?
846
00:37:52,521 --> 00:37:54,940
I don't need to do
this publicly, Stephanie.
847
00:37:55,023 --> 00:37:57,776
When you're not here tomorrow,
people will know what happened.
848
00:37:57,860 --> 00:38:01,363
But I do want you to know,
I wish you well.
849
00:38:01,947 --> 00:38:03,657
Do you expect me
to believe that?
850
00:38:04,158 --> 00:38:06,869
I don't know, but it's true.
851
00:38:23,719 --> 00:38:26,722
Before you say anything,
I came here for a reason.
852
00:38:26,805 --> 00:38:31,143
Because this is where we met, but
it isn't where I need to be anymore.
853
00:38:31,226 --> 00:38:32,436
Harvey, I don't think...
854
00:38:32,519 --> 00:38:34,354
I just have
one question to ask you.
855
00:38:34,438 --> 00:38:37,065
Are you worried about
what this woman is gonna think
856
00:38:37,149 --> 00:38:39,193
or because you think
what we're doing is wrong?
857
00:38:39,276 --> 00:38:42,279
Because if this is just about
what other people think, it's crazy.
858
00:38:42,362 --> 00:38:46,492
Well, it isn't crazy to me and
I need you to understand that.
859
00:38:46,575 --> 00:38:49,453
I do understand that. But I
also know we have a connection.
860
00:38:49,536 --> 00:38:50,537
And to throw that away
861
00:38:50,621 --> 00:38:52,664
because of some figment
of your imagination...
862
00:38:52,748 --> 00:38:55,000
It is not a figment
of my imagination.
863
00:38:55,584 --> 00:38:57,145
And I'm not worried
about what she thinks,
864
00:38:57,169 --> 00:38:58,670
I am worried about what I think.
865
00:38:58,754 --> 00:39:00,422
And what is it that you think?
866
00:39:00,506 --> 00:39:02,674
That what if this
was a terrible mistake
867
00:39:02,758 --> 00:39:06,303
and it doesn't work out
and I look like a fool?
868
00:39:08,138 --> 00:39:09,264
Okay.
869
00:39:10,307 --> 00:39:12,684
I know I'm not
the therapist here,
870
00:39:12,768 --> 00:39:15,145
but isn't that
the risk of any relationship?
871
00:39:18,857 --> 00:39:20,609
I'm scared, Harvey.
872
00:39:21,068 --> 00:39:22,277
Me, too.
873
00:39:24,947 --> 00:39:27,324
What do you say
we both be scared together?
874
00:39:35,541 --> 00:39:36,875
Alex: Can I help you?
875
00:39:38,418 --> 00:39:41,088
Yeah. My name is Mike Ross.
876
00:39:42,089 --> 00:39:43,674
I would say nice to meet you,
877
00:39:43,799 --> 00:39:46,051
but I'm pretty sure
you don't feel the same way.
878
00:39:46,176 --> 00:39:47,719
Not particularly.
879
00:39:48,929 --> 00:39:50,097
What's this?
880
00:39:50,180 --> 00:39:51,890
My next 15 potential lawsuits.
881
00:39:51,974 --> 00:39:54,577
I just wanna make sure you don't
have any conflicts with any of these.
882
00:39:54,601 --> 00:39:55,828
Maybe your client's grandmother
883
00:39:55,852 --> 00:39:59,064
shops at the supermarket
across the street from number 12?
884
00:39:59,147 --> 00:40:00,816
I'll take a look.
885
00:40:01,483 --> 00:40:02,651
Good.
886
00:40:02,859 --> 00:40:04,712
Because just to be clear, if
I'd known there was a conflict,
887
00:40:04,736 --> 00:40:06,363
I never would have
taken the case.
888
00:40:08,031 --> 00:40:09,366
I appreciate you dropping it.
889
00:40:09,449 --> 00:40:11,702
I was bulldozed
into dropping it,
890
00:40:11,785 --> 00:40:14,413
just like I was bulldozed
into signing this.
891
00:40:15,831 --> 00:40:17,833
I can live with
both those things,
892
00:40:18,250 --> 00:40:20,460
but I never wanna get caught
in this situation again.
893
00:40:22,087 --> 00:40:23,380
What's so funny?
894
00:40:23,755 --> 00:40:26,174
I just told my client
the same damn thing.
895
00:40:26,758 --> 00:40:27,926
Bullshit.
896
00:40:28,135 --> 00:40:30,095
You think this
makes me look good?
897
00:40:31,847 --> 00:40:34,516
Well, then, I guess we're
in the same boat after all.
898
00:40:35,684 --> 00:40:36,852
It's nice to meet you, Mike.
899
00:40:38,895 --> 00:40:40,314
Welcome to Pearson specter litt.
900
00:40:42,816 --> 00:40:45,277
Louis: You said I needed a
strategy for when it happened.
901
00:40:45,360 --> 00:40:47,946
Well, I used your
strategy and I got over it.
902
00:40:48,030 --> 00:40:49,906
But it didn't fix
a goddamn thing!
903
00:40:50,198 --> 00:40:52,534
Louis, calm down.
904
00:40:53,076 --> 00:40:55,287
I'm here for you.
No, you're not!
905
00:40:55,370 --> 00:40:57,539
You're never there for me.
You're always against me.
906
00:40:57,873 --> 00:41:01,585
I did what you said, and
this time, it's not my fault.
907
00:41:01,752 --> 00:41:03,795
And I don't give
a shit what you think,
908
00:41:04,755 --> 00:41:07,215
I'm not the horrible person
you always say I am!
909
00:41:07,299 --> 00:41:09,099
Louis, I don't think
you're a horrible person.
910
00:41:09,176 --> 00:41:11,303
I think you're
a wonderful person.
911
00:41:11,386 --> 00:41:14,556
And if! Haven't made that
clear to you, I am very sorry.
912
00:41:14,640 --> 00:41:16,725
Well, you can be sorry
all you want, Harvey.
913
00:41:16,808 --> 00:41:18,769
Louis?
But you were wrong about me.
914
00:41:18,977 --> 00:41:21,104
I'm not a worthless
piece of shit.
915
00:41:21,730 --> 00:41:23,148
You failed me.
916
00:41:24,066 --> 00:41:25,734
And you were wrong.
917
00:41:26,276 --> 00:41:27,819
You were wrong!
70302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.