Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:04,439
What are you thinking
about? Just thinking about names.
2
00:00:04,463 --> 00:00:05,607
It's just that, if I'm
going to help raise him,
3
00:00:05,631 --> 00:00:06,871
I'd like to give him something.
4
00:00:06,924 --> 00:00:08,569
You're going to be the one
who gave him his last name.
5
00:00:08,593 --> 00:00:10,845
My little guy, he got asthma.
6
00:00:10,928 --> 00:00:12,346
The window in the living room,
7
00:00:12,430 --> 00:00:14,182
it's been broken
for seven months.
8
00:00:14,265 --> 00:00:16,184
His client hasn't paid
her rent in three months.
9
00:00:16,267 --> 00:00:18,644
She's had no heat and a
broken window all winter,
10
00:00:18,728 --> 00:00:20,479
despite repeated requests
for repairs.
11
00:00:20,563 --> 00:00:21,814
We don't have it in writing,
12
00:00:21,898 --> 00:00:23,774
which is what
the court requires.
13
00:00:23,858 --> 00:00:25,978
I'd like to request time
to confer with my supervisor.
14
00:00:26,068 --> 00:00:27,588
You have to help him. I can't.
15
00:00:27,612 --> 00:00:29,322
We are requesting
permission to evict
16
00:00:29,614 --> 00:00:32,283
if we don't have a check
by 10:00 am. Tomorrow.
17
00:00:32,366 --> 00:00:33,826
$3,600?
18
00:00:33,910 --> 00:00:35,929
Should be enough to cover
your rent for the last three months.
19
00:00:35,953 --> 00:00:37,079
I don't know what to say.
20
00:00:37,163 --> 00:00:38,206
This is a job offer.
21
00:00:38,289 --> 00:00:39,558
When you graduate,
you're going to have to
22
00:00:39,582 --> 00:00:41,834
pass the character and
fitness test. And you think
23
00:00:41,918 --> 00:00:45,087
working at your firm looks
better than working at mine.
24
00:00:45,171 --> 00:00:46,690
You're gonna tell me
you had nothing to do
25
00:00:46,714 --> 00:00:50,051
with Harvey asking me to
help you get a law license?
26
00:00:50,134 --> 00:00:51,469
I wasn't even on her radar.
27
00:00:51,552 --> 00:00:54,472
I had one thing I wanted to
do and you ruined it for me
28
00:00:54,555 --> 00:00:55,824
just because
you can't accept the fact
29
00:00:55,848 --> 00:00:56,909
that I don't want
to come back here.
30
00:00:56,933 --> 00:00:58,118
I wasn't trying to get you back.
31
00:00:58,142 --> 00:00:59,786
I was trying to help you.
I don't believe you.
32
00:00:59,810 --> 00:01:01,646
Stop messing with my life.
33
00:01:29,006 --> 00:01:31,759
Hey. Mike.
What are you doing here?
34
00:01:31,842 --> 00:01:34,845
I came to apologize for yelling
at you about going to Gibbs.
35
00:01:35,221 --> 00:01:37,265
You don't have to do that.
Yes, I do.
36
00:01:37,556 --> 00:01:39,284
I know you only had
my best interests at heart.
37
00:01:39,308 --> 00:01:41,269
You always do. And...
38
00:01:42,353 --> 00:01:43,455
I shouldn't have snapped at you.
39
00:01:43,479 --> 00:01:45,106
Well, I shouldn't
have gone to her
40
00:01:45,189 --> 00:01:46,732
behind your back. That's okay.
41
00:01:48,317 --> 00:01:49,527
It kind of worked out.
42
00:01:50,444 --> 00:01:52,029
Come on in. Let's have a drink.
43
00:01:52,655 --> 00:01:54,031
You can tell me all about it.
44
00:01:59,328 --> 00:02:01,330
Are you kidding me? A
legal clinic? Mmm-hmm.
45
00:02:01,414 --> 00:02:03,494
I thought Gibbs told you
she'd never let that happen.
46
00:02:03,541 --> 00:02:05,209
Yeah, by telling people
I was a fraud.
47
00:02:05,293 --> 00:02:07,169
Turns out, the one guy
who knew I was a fraud
48
00:02:07,253 --> 00:02:08,963
from years ago runs the clinic.
49
00:02:09,046 --> 00:02:11,924
Not only was he willing to
hire me, he was happy about it.
50
00:02:12,008 --> 00:02:13,592
Seems like crime does pay.
51
00:02:13,676 --> 00:02:15,678
You bet your ass it does.
52
00:02:17,263 --> 00:02:19,140
What? You're never
going to believe it,
53
00:02:19,223 --> 00:02:22,310
but they have me supervising
this third-year law student
54
00:02:22,393 --> 00:02:23,537
who thinks she knows
more than me.
55
00:02:23,561 --> 00:02:24,895
You mean you have a you.
56
00:02:24,979 --> 00:02:26,188
She is so much worse than me.
57
00:02:26,272 --> 00:02:28,649
She constantly talking about
what a great memory she has?
58
00:02:28,733 --> 00:02:29,817
Dresses shitty? Oh...
59
00:02:29,900 --> 00:02:31,861
Shehavearnanpume? Youdone?
60
00:02:33,112 --> 00:02:34,548
You have some place
you've got to be?
61
00:02:34,572 --> 00:02:37,575
Actually, I am supposed to stay
away from our apartment for a while.
62
00:02:38,576 --> 00:02:40,536
Rachel: So, anyway, I
said to Louis, "I don't care
63
00:02:40,578 --> 00:02:42,830
"if most of the associates
start in the bullpen.
64
00:02:42,913 --> 00:02:46,334
"I'm not giving up my office."
65
00:02:46,417 --> 00:02:47,418
That's great, Rachel.
66
00:02:47,501 --> 00:02:49,337
But I'm on my third glass
of chardonnay
67
00:02:49,420 --> 00:02:50,897
and I don't think
you called me over here
68
00:02:50,921 --> 00:02:53,161
to tell me that you submitted
your application to the bar
69
00:02:53,215 --> 00:02:55,135
or that you're putting
your foot down with Louis.
70
00:02:56,552 --> 00:03:00,598
You're right. I called you
over here to tell you that
71
00:03:00,681 --> 00:03:02,141
I put my foot down with Mike.
72
00:03:02,808 --> 00:03:05,311
You finally told him to pick
a hairstyle and stick with it?
73
00:03:05,394 --> 00:03:06,645
No.
74
00:03:07,104 --> 00:03:09,190
I finally told him
75
00:03:09,899 --> 00:03:12,943
that he made me a promise
before he went away.
76
00:03:13,652 --> 00:03:16,906
And now that he's back
and gainfully employed,
77
00:03:16,989 --> 00:03:20,034
it's time for him to
make an honest woman of me.
78
00:03:21,660 --> 00:03:23,871
Rachel, I am so happy for you.
79
00:03:25,664 --> 00:03:26,916
And the answer is yes.
80
00:03:27,625 --> 00:03:28,751
What answer?
81
00:03:29,168 --> 00:03:30,961
I didn't ask you a question yet.
82
00:03:31,128 --> 00:03:33,589
Yes, you did. And I'd be
thrilled to be your maid of honor.
83
00:03:34,715 --> 00:03:35,841
Thank you, Donna.
84
00:03:36,884 --> 00:03:38,386
Mike, that's great.
85
00:03:38,886 --> 00:03:40,304
I'm happy for you.
86
00:03:40,554 --> 00:03:41,914
You still up
for being my best man?
87
00:03:42,181 --> 00:03:43,682
Wouldn't miss it for the world.
88
00:03:43,766 --> 00:03:45,184
We going back to the church?
89
00:03:45,559 --> 00:03:48,062
No. We're going to do it
at our place this time.
90
00:03:48,145 --> 00:03:49,188
No. You can't do that.
91
00:03:49,438 --> 00:03:51,774
Yeah, we just want to
keep it small. And intimate.
92
00:03:51,857 --> 00:03:53,335
I understand. But what
kind of best man would I be
93
00:03:53,359 --> 00:03:55,236
if I didn't offer for you
to have it here?
94
00:03:55,319 --> 00:03:57,071
Pretty shitty one,
if you ask me.
95
00:03:58,155 --> 00:04:00,282
So, basically,
you came here to apologize
96
00:04:00,366 --> 00:04:03,160
so you didn't have to get married
at your shitty little apartment.
97
00:04:03,244 --> 00:04:05,246
You think that I'd ask you
to be my best man
98
00:04:05,329 --> 00:04:06,831
if we had a better location?
99
00:04:08,666 --> 00:04:10,084
Congratulations.
100
00:04:10,501 --> 00:04:11,752
Thanks, Harvey.
101
00:04:13,504 --> 00:04:16,382
Now all we need to do is make
sure you don't skip out on this one.
102
00:04:16,465 --> 00:04:17,675
Yeah, that's funny.
103
00:04:17,758 --> 00:04:18,985
We also need to make sure
that you don't...
104
00:04:19,009 --> 00:04:20,302
Donna at the wedding.
105
00:04:20,386 --> 00:04:21,762
What did you just say? Huh?
106
00:04:22,263 --> 00:04:24,544
You got something caught in
your throat? No, I'm all good.
107
00:04:27,768 --> 00:04:31,063
See the money,
wanna stay for your meal
108
00:04:31,147 --> 00:04:34,525
get another piece of pie
for your wife
109
00:04:34,608 --> 00:04:37,778
everybody wanna know how it feel
110
00:04:37,862 --> 00:04:41,115
everybody wanna see
what it's like
111
00:04:41,407 --> 00:04:44,452
I'll even eat a bean pie
I don't mind
112
00:04:44,535 --> 00:04:46,203
me and missy is so early
113
00:04:46,287 --> 00:04:48,247
busy, busy making money
114
00:04:48,330 --> 00:04:49,498
all right!
115
00:04:49,582 --> 00:04:54,420
All step back I'm 'bout to dance
116
00:04:55,463 --> 00:04:57,006
the greenback boogie
117
00:05:05,764 --> 00:05:07,266
What's this?
118
00:05:07,391 --> 00:05:09,226
We're celebrating.
119
00:05:09,894 --> 00:05:12,146
Louis, you know
I can't have champagne.
120
00:05:12,229 --> 00:05:13,272
I know.
121
00:05:13,355 --> 00:05:14,355
Which is why we're having
122
00:05:14,398 --> 00:05:16,158
the best sparkling
apple cider money can buy.
123
00:05:16,192 --> 00:05:18,277
Well, in that case...
124
00:05:18,360 --> 00:05:19,403
What are we celebrating?
125
00:05:19,487 --> 00:05:21,655
The fact that it's your first
sonogram this week.
126
00:05:23,073 --> 00:05:25,242
Louis, about the sonogram.
127
00:05:25,576 --> 00:05:27,620
Joshua asked
if he could be there.
128
00:05:28,746 --> 00:05:29,747
What?
129
00:05:29,830 --> 00:05:31,081
He's the baby's father.
130
00:05:31,165 --> 00:05:33,125
He wants to be in its life.
131
00:05:33,209 --> 00:05:35,252
Or wants to be in your life.
Louis.
132
00:05:35,878 --> 00:05:38,088
I chose you over him.
133
00:05:38,422 --> 00:05:40,007
You don't have to be
worried about that.
134
00:05:40,090 --> 00:05:42,635
And if you want me to say
he can't be there for this,
135
00:05:42,718 --> 00:05:43,844
then I will.
136
00:05:44,178 --> 00:05:46,764
But he asked me, and I
thought it was a fair request,
137
00:05:46,847 --> 00:05:48,182
so I'm asking you.
138
00:05:51,143 --> 00:05:52,436
Yeah, he can be there.
139
00:05:54,980 --> 00:05:56,106
Are you sure?
140
00:05:56,190 --> 00:05:57,316
No, I'm not.
141
00:05:57,399 --> 00:05:58,879
But I know
it's the right thing to do.
142
00:06:01,987 --> 00:06:02,988
Thank you.
143
00:06:07,993 --> 00:06:09,078
Um, excuse me.
144
00:06:09,119 --> 00:06:11,205
I just need to...
Oh, hello, Benjamin.
145
00:06:11,789 --> 00:06:13,429
Have you come to
manipulate my hard drive?
146
00:06:13,791 --> 00:06:15,042
Debug my processor?
147
00:06:15,125 --> 00:06:16,710
Reboot my motherboard?
148
00:06:17,169 --> 00:06:19,171
Please. I just need to
update your vox in peace.
149
00:06:20,297 --> 00:06:22,275
If I wanted my vox updated,
I'd be talking to someone
150
00:06:22,299 --> 00:06:23,699
with a lot more
experience than you.
151
00:06:24,677 --> 00:06:25,803
Ms. Paulsen,
152
00:06:26,220 --> 00:06:27,900
I know you know this,
but I will remind you
153
00:06:27,972 --> 00:06:29,390
for the 37th time that vox
154
00:06:29,473 --> 00:06:30,784
is our computer's
operating system
155
00:06:30,808 --> 00:06:32,448
and it needs to be updated
once a quarter.
156
00:06:32,643 --> 00:06:34,395
Once a quarter? Oh.
157
00:06:34,478 --> 00:06:35,688
What are we, married?
158
00:06:35,771 --> 00:06:36,790
'Cause I got news for you.
159
00:06:36,814 --> 00:06:38,857
This mainframe needs
a new memory stick
160
00:06:38,941 --> 00:06:40,943
a hell of a lot more
than once a quarter.
161
00:06:41,026 --> 00:06:42,194
That's it. I'm finished.
162
00:06:42,319 --> 00:06:44,196
I would walk you through
the hard restart,
163
00:06:44,280 --> 00:06:46,633
but I'm afraid you'd focus on all
the wrong words in that sentence.
164
00:06:46,657 --> 00:06:49,702
Oh, no. Right now, I'm just focused
on the fact that you're finished.
165
00:06:50,452 --> 00:06:52,932
Now leave your money on the
table so I can watch you walk away.
166
00:06:58,711 --> 00:07:00,431
You mind telling me
what that was all about?
167
00:07:00,838 --> 00:07:04,091
You mean me making sexually
suggestive comments to our it guy?
168
00:07:04,174 --> 00:07:05,467
He has a name, you know. I do.
169
00:07:05,551 --> 00:07:07,261
But I'd be shocked
if you knew what it was.
170
00:07:07,386 --> 00:07:08,679
That's not the point.
171
00:07:09,138 --> 00:07:12,891
No, Harvey. The point is,
I'm not doing anything to him.
172
00:07:12,975 --> 00:07:14,768
I'm doing it for him.
173
00:07:14,852 --> 00:07:16,770
And how exactly
do you figure that?
174
00:07:16,854 --> 00:07:17,938
I figure that because
175
00:07:18,022 --> 00:07:20,774
Benjamin updates everybody
else's computers remotely.
176
00:07:20,858 --> 00:07:22,693
And once a quarter,
he's down here,
177
00:07:22,776 --> 00:07:24,445
pretending not to like my act.
178
00:07:24,528 --> 00:07:27,281
So, unless you want me to
focus my rapier-like wit on you,
179
00:07:27,364 --> 00:07:30,409
I suggest you walk your pretty
little self back into your office.
180
00:07:30,951 --> 00:07:32,161
Benjamin.
181
00:07:32,578 --> 00:07:34,413
I knew it. No, you didn't.
182
00:07:43,047 --> 00:07:44,965
Mike, thank god you're here.
183
00:07:45,049 --> 00:07:46,300
Sofia price just called.
184
00:07:46,383 --> 00:07:48,623
She's been in the hospital
since last night with her son.
185
00:07:48,677 --> 00:07:50,387
Is he okay? I think so, for now.
186
00:07:50,471 --> 00:07:51,639
It was an asthma attack.
187
00:07:51,722 --> 00:07:52,782
But she wanted me
to tell you that she...
188
00:07:52,806 --> 00:07:55,366
That she couldn't drop off the
check for her rent. Damn it. Um...
189
00:07:55,434 --> 00:07:57,770
Call her back. Tell
her I'm on it. Mike, wait.
190
00:07:58,979 --> 00:08:01,815
You covered what she owed
with your own money, didn't you?
191
00:08:01,899 --> 00:08:03,317
Because that's above
and beyond...
192
00:08:03,400 --> 00:08:04,836
We can talk about
how awesome I am later.
193
00:08:04,860 --> 00:08:05,920
Right now, I need to make sure
194
00:08:05,944 --> 00:08:07,571
that Sofia's rent
is paid by 10:00.
195
00:08:11,408 --> 00:08:13,077
Louis, can I talk to you?
196
00:08:13,494 --> 00:08:14,536
Of course.
197
00:08:15,621 --> 00:08:17,831
I... I don't even know what
to do. My hands are shaking.
198
00:08:17,915 --> 00:08:19,208
Rachel, what's going on?
199
00:08:19,958 --> 00:08:21,585
I'm not getting into the bar.
200
00:08:21,669 --> 00:08:22,920
What? That's ridiculous.
201
00:08:23,003 --> 00:08:24,213
Read this.
202
00:08:25,255 --> 00:08:26,256
Let's see this.
203
00:08:26,340 --> 00:08:27,609
"After careful review
of your application,
204
00:08:27,633 --> 00:08:28,735
"the character
and fitness committee
205
00:08:28,759 --> 00:08:30,236
"will not be granting you
an interview"?
206
00:08:30,260 --> 00:08:31,345
This is bullshit. I know.
207
00:08:31,428 --> 00:08:32,864
Because I knew I was going
to have to defend myself,
208
00:08:32,888 --> 00:08:34,488
but I didn't think
I wasn't even going to
209
00:08:34,515 --> 00:08:36,183
have the chance
to defend myself.
210
00:08:36,266 --> 00:08:38,102
Okay. Calm down.
How can I calm down?
211
00:08:38,185 --> 00:08:39,825
This is exactly
what my dad was afraid of.
212
00:08:39,895 --> 00:08:42,481
He said that they'd hold my
relationship with Mike against me.
213
00:08:42,564 --> 00:08:43,884
You don't know
this is about Mike.
214
00:08:44,108 --> 00:08:45,984
Of course,
it's about Mike. What...
215
00:08:46,777 --> 00:08:48,237
What else would it be about?
216
00:08:48,320 --> 00:08:50,322
It could be a mix-up,
some kind of clerical error.
217
00:08:50,447 --> 00:08:52,287
You could have filled out
the papen/vork wrong.
218
00:08:52,449 --> 00:08:54,159
I went over it 10 times.
219
00:08:54,702 --> 00:08:56,370
Rachel, there is
an explanation for this
220
00:08:56,453 --> 00:08:57,597
and I'm going to get
to the bottom of it.
221
00:08:57,621 --> 00:08:59,456
You don't know that. Look at me.
222
00:09:00,708 --> 00:09:03,627
I promise you will
get your interview. Okay?
223
00:09:04,336 --> 00:09:05,462
Okay.
224
00:09:12,177 --> 00:09:13,679
Harvey, we have a problem.
225
00:09:13,762 --> 00:09:14,930
What is it?
226
00:09:16,473 --> 00:09:17,473
This is about Mike.
227
00:09:17,516 --> 00:09:18,785
Of course it's about Mike.
That's why I came here
228
00:09:18,809 --> 00:09:20,310
the second
Rachel left my office.
229
00:09:20,436 --> 00:09:22,288
What did you tell Rachel?
What do you think I told her?
230
00:09:22,312 --> 00:09:23,832
I told her that it must be
some kind of mistake.
231
00:09:23,856 --> 00:09:24,958
But you and I
both know it's not,
232
00:09:24,982 --> 00:09:26,084
which means
you need to fix this.
233
00:09:26,108 --> 00:09:28,235
Yeah, I do need to fix it
and I will.
234
00:09:29,153 --> 00:09:30,487
But normally,
235
00:09:30,571 --> 00:09:32,740
instead of coming to me,
you'd go full steam ahead
236
00:09:32,823 --> 00:09:35,409
and do something that makes
the situation significantly worse.
237
00:09:35,492 --> 00:09:36,994
Possibly.
What are you getting at?
238
00:09:37,661 --> 00:09:39,037
Why did you come to me?
239
00:09:41,039 --> 00:09:42,726
Because we said
we'd run this firm together.
240
00:09:42,750 --> 00:09:45,145
And ifwe're gonna do that, then
I have to be honest with myself
241
00:09:45,169 --> 00:09:46,688
about what I'm good at
and what you're good at.
242
00:09:46,712 --> 00:09:49,032
And you know I'm better at
this kind of thing than you are.
243
00:09:49,339 --> 00:09:50,507
I do.
244
00:09:50,841 --> 00:09:53,427
Louis, that shows real
growth. Thank you, Harvey.
245
00:09:53,510 --> 00:09:54,571
And it shows growth on your part
246
00:09:54,595 --> 00:09:58,056
not to make light of the fact that I
just admitted something that was
247
00:09:58,140 --> 00:09:59,808
very difficult for me to admit.
248
00:10:00,309 --> 00:10:02,162
You mean that I'm better
at everything than you.
249
00:10:02,186 --> 00:10:05,063
That's not what I said. Too
bad. Because it's what I heard.
250
00:10:05,564 --> 00:10:07,065
Okay. Harvey, seriously.
251
00:10:07,149 --> 00:10:08,668
This is not about
you having fun with me.
252
00:10:08,692 --> 00:10:09,985
This is about Rachel.
253
00:10:10,861 --> 00:10:14,239
I know it is. And if I weren't
confident that I could take care of it,
254
00:10:14,323 --> 00:10:16,033
I wouldn't be giving you
a hard time
255
00:10:16,116 --> 00:10:18,094
for admitting how much better
I am at everything than you.
256
00:10:18,118 --> 00:10:19,953
God damn it. Sorry, Louis.
257
00:10:20,037 --> 00:10:21,580
Got to go be
better at something.
258
00:10:21,663 --> 00:10:22,706
See you later.
259
00:10:31,924 --> 00:10:33,008
Can I help you?
260
00:10:33,091 --> 00:10:34,676
Yes, you can.
My name is Mike Ross.
261
00:10:34,760 --> 00:10:36,970
I'm here on behalf
of Sofia price.
262
00:10:37,054 --> 00:10:39,389
And this is every dime of
rent she owes your client.
263
00:10:39,473 --> 00:10:41,767
And why exactly
are you bringing that to me?
264
00:10:41,850 --> 00:10:43,453
Because you're an attorney,
not a landlord.
265
00:10:43,477 --> 00:10:45,896
And I don't want there
to be any misunderstandings.
266
00:10:45,979 --> 00:10:48,273
What I understand
is that it's 10:18,
267
00:10:48,357 --> 00:10:50,108
and your client had until 10:00.
268
00:10:50,192 --> 00:10:51,485
You have got to be shitting me.
269
00:10:51,568 --> 00:10:52,903
I most certainly am not.
270
00:10:52,986 --> 00:10:54,589
And maybe your client
should have thought of that
271
00:10:54,613 --> 00:10:56,990
before not paying
her rent all those months.
272
00:10:57,074 --> 00:10:58,384
You think I don't know
what's going on here?
273
00:10:58,408 --> 00:11:00,345
You're trying to get her out so
that you can get this place out
274
00:11:00,369 --> 00:11:02,722
from under rent control. But I'm
not gonna let you get away with it.
275
00:11:02,746 --> 00:11:04,706
No, what's going on here
is that my client is sick
276
00:11:04,748 --> 00:11:08,293
of having a troublemaker who
doesn't pay her rent as a tenant.
277
00:11:08,377 --> 00:11:09,377
Listen to me.
278
00:11:09,419 --> 00:11:12,381
You cannot evict her now.
Her son is in the hospital.
279
00:11:12,464 --> 00:11:13,757
I have a job to do.
280
00:11:13,841 --> 00:11:16,844
Now, I am sorry
about your client's son.
281
00:11:16,927 --> 00:11:20,430
But the court was very clear, and
there's nothing more that I can do.
282
00:11:26,603 --> 00:11:28,021
Mike. What happened?
283
00:11:28,105 --> 00:11:29,565
I got there 18 minutes late.
284
00:11:29,648 --> 00:11:31,768
What does that matter? You
had three months back rent.
285
00:11:31,817 --> 00:11:33,461
They want to kick her out
to get out of rent control.
286
00:11:33,485 --> 00:11:34,587
And now that
we've missed the deadline,
287
00:11:34,611 --> 00:11:35,922
there's nothing
we can do about it.
288
00:11:35,946 --> 00:11:37,364
Wrong. There is.
289
00:11:37,739 --> 00:11:39,259
I got to thinking. Why
would they be in such a hurry
290
00:11:39,283 --> 00:11:41,564
to evict somebody who can
actually come up with the money?
291
00:11:42,452 --> 00:11:43,555
They're not just
trying to get her out,
292
00:11:43,579 --> 00:11:44,722
they're trying to
get everyone out.
293
00:11:44,746 --> 00:11:45,956
Exactly.
294
00:11:46,290 --> 00:11:47,517
They're going to demolish
that whole building.
295
00:11:47,541 --> 00:11:48,792
I was over there last night.
296
00:11:48,876 --> 00:11:49,936
The workers were already there.
297
00:11:49,960 --> 00:11:51,378
Which means
they've already started.
298
00:11:51,461 --> 00:11:53,672
I get it. You want to hit
them with a countersuit.
299
00:11:53,755 --> 00:11:54,899
I want to nail their asses
to the wall.
300
00:11:54,923 --> 00:11:56,067
Now, you guys
get to work on the suit.
301
00:11:56,091 --> 00:11:57,151
I'm going to go talk to Nathan
302
00:11:57,175 --> 00:11:59,529
about stopping Sofia's eviction
from happening in the meantime.
303
00:11:59,553 --> 00:12:00,762
Mike.
304
00:12:02,514 --> 00:12:04,641
You don't need to go to
Nathan. I can handle this.
305
00:12:05,058 --> 00:12:06,738
Listen, I appreciate
that, but... I get it.
306
00:12:06,810 --> 00:12:08,353
I shit the bed the other day.
307
00:12:08,437 --> 00:12:09,855
Oliver. Look, Mike.
308
00:12:09,938 --> 00:12:12,232
I admit, sometimes
I get qustered in court.
309
00:12:12,357 --> 00:12:14,276
But the law is clear on this.
It's a layup.
310
00:12:14,359 --> 00:12:17,446
If we have a pending lawsuit, it
puts an automatic hold on the eviction.
311
00:12:17,529 --> 00:12:19,197
I'm telling you,
I can handle this.
312
00:12:19,281 --> 00:12:21,325
Please, let me make up
for the other day.
313
00:12:23,201 --> 00:12:24,661
Then what are you waiting for?
314
00:12:25,370 --> 00:12:27,915
Get your ass down to court and
let me know as soon as it's done.
315
00:12:36,006 --> 00:12:37,446
All right, Benjamin.
Playtime's over.
316
00:12:37,507 --> 00:12:39,176
What the hell did you do
to my computer?
317
00:12:39,259 --> 00:12:41,887
I didn't do anything to it, other
than increase its performance.
318
00:12:41,970 --> 00:12:43,531
If that's your idea
of increasing performance,
319
00:12:43,555 --> 00:12:45,098
then you ought to
rethink your career.
320
00:12:45,182 --> 00:12:46,492
Because that thing
has crashed more times
321
00:12:46,516 --> 00:12:49,102
than Mel Gibson on his way
home from a Saturday night.
322
00:12:50,145 --> 00:12:51,688
Wait a second. Are you smiling?
323
00:12:51,855 --> 00:12:53,833
Of course not. You're yelling
at me. Why would I be smiling?
324
00:12:53,857 --> 00:12:55,293
Don't bullshit
a bullshitter, Benjamin.
325
00:12:55,317 --> 00:12:57,677
You're up to something. And
you better come clean right now.
326
00:12:58,028 --> 00:12:59,196
Okay.
327
00:12:59,279 --> 00:13:01,698
I was hoping to do this in a
more formal environment. But...
328
00:13:06,161 --> 00:13:08,413
Allow me to introduce the Donna.
329
00:13:08,997 --> 00:13:10,165
What the hell is that?
330
00:13:10,374 --> 00:13:11,833
It's a digital version of you,
331
00:13:11,917 --> 00:13:13,794
with approximately
10,000 of your best quotes,
332
00:13:13,877 --> 00:13:17,297
witticisms and zingers packed into
five gigahertz of computing power.
333
00:13:17,673 --> 00:13:19,525
That's why you've been
personally updating my computer
334
00:13:19,549 --> 00:13:20,759
and nobody else's?
335
00:13:20,842 --> 00:13:21,861
Yes. I've been
secretly recording you
336
00:13:21,885 --> 00:13:23,112
for the better part
of two years.
337
00:13:23,136 --> 00:13:24,471
Two years?
338
00:13:25,681 --> 00:13:26,682
Why me?
339
00:13:26,765 --> 00:13:28,201
Because everyone
always wishes they could
340
00:13:28,225 --> 00:13:29,577
say the right thing
at the right time.
341
00:13:29,601 --> 00:13:32,664
And you are the one woman in the universe
who says the right thing every time.
342
00:13:32,688 --> 00:13:34,168
Not to mention
you are without a doubt
343
00:13:34,231 --> 00:13:36,671
the most amazing legal secretary
in the history of everything.
344
00:13:37,067 --> 00:13:40,153
Benjamin, that's the
sweetest thing anyone's ever said to me.
345
00:13:40,237 --> 00:13:42,322
Okay, but you said it
about yourself two weeks ago.
346
00:13:42,406 --> 00:13:44,324
Thatldm. Inthatcase,
347
00:13:44,866 --> 00:13:46,386
Donna paulsen, I wasn't
going to ask you this
348
00:13:46,410 --> 00:13:47,929
for another few weeks,
but how would you feel
349
00:13:47,953 --> 00:13:50,998
about pursuing this with me
as a business opportunity?
350
00:13:52,708 --> 00:13:54,084
Let me think about it.
351
00:13:54,459 --> 00:13:56,628
But first, let me borrow
that thing for a few days.
352
00:14:06,096 --> 00:14:07,323
You want to tell me
why you're playing games
353
00:14:07,347 --> 00:14:09,975
with my associate's
admission to the bar?
354
00:14:11,351 --> 00:14:12,352
You're Harvey specter.
355
00:14:12,436 --> 00:14:13,705
In the flesh. And if I
don't walk out of here
356
00:14:13,729 --> 00:14:15,063
with an appointment in my hand,
357
00:14:15,147 --> 00:14:16,499
you're going to find out
what that means.
358
00:14:16,523 --> 00:14:18,942
Because Rachel Zane
deserves to make her case.
359
00:14:20,110 --> 00:14:21,111
Rachelzane.
360
00:14:21,194 --> 00:14:22,779
This is clearly
a scheduling error.
361
00:14:22,904 --> 00:14:23,947
I'm sorry.
362
00:14:24,072 --> 00:14:27,409
I will, uh, set her interview
for two weeks from today.
363
00:14:27,492 --> 00:14:30,172
I'd say thank you, but you should
have done that in the first place.
364
00:14:30,746 --> 00:14:32,386
I don't think
she's going to pass, though.
365
00:14:34,249 --> 00:14:35,249
What did you say?
366
00:14:35,292 --> 00:14:36,394
I just thought you should know
367
00:14:36,418 --> 00:14:38,938
the vote has to be unanimous
among the members of the committee.
368
00:14:38,962 --> 00:14:42,966
And I have a sense that at
least one isn't gonna say yes.
369
00:14:43,800 --> 00:14:44,861
Well, you could have
just rejected her.
370
00:14:44,885 --> 00:14:47,325
But you went to the trouble to
get me down here, so get to it.
371
00:14:48,597 --> 00:14:50,432
Well, I'm just saying,
372
00:14:52,476 --> 00:14:54,352
that if someone were to, say,
373
00:14:55,479 --> 00:14:57,731
sue my biggest competitor
for enough money
374
00:14:57,814 --> 00:14:59,775
so that their stock price
plummets,
375
00:15:00,609 --> 00:15:03,487
perhaps miss Zane's chances
would take a turn for the better.
376
00:15:03,570 --> 00:15:04,654
Let me get this straight.
377
00:15:04,738 --> 00:15:06,198
You're on the ethics committee
378
00:15:06,281 --> 00:15:08,241
and you're asking me
to do something illegal.
379
00:15:08,366 --> 00:15:11,036
It's not illegal if you can find a
legitimate reason to sue them.
380
00:15:11,119 --> 00:15:12,180
Then there's got to be
more to the story
381
00:15:12,204 --> 00:15:13,264
or you wouldn't be
calling me in here,
382
00:15:13,288 --> 00:15:15,123
blackmailing me into doing this.
383
00:15:15,332 --> 00:15:16,875
The more to the story is,
384
00:15:16,958 --> 00:15:19,753
you have a history of ethical
ambiguity and that's what this requires.
385
00:15:20,212 --> 00:15:22,506
And you're either
gonna do it or you're not.
386
00:15:22,672 --> 00:15:24,925
Either way, like I said,
387
00:15:25,342 --> 00:15:27,302
Ms. Zane's interview
is in two weeks.
388
00:15:35,519 --> 00:15:37,354
Linda: Reckless
endangerment? Is this a joke?
389
00:15:40,107 --> 00:15:42,359
I guarantee you
Sofia price isn't laughing.
390
00:15:42,442 --> 00:15:44,152
Well, anyjudge in his right mind
391
00:15:44,236 --> 00:15:45,779
is going to laugh you
out of court
392
00:15:45,862 --> 00:15:47,173
because you don't
understand the law.
393
00:15:47,197 --> 00:15:49,717
No, you're the one that doesn't
understand the law, Ms. Johnson.
394
00:15:49,741 --> 00:15:52,119
You started demolition with
tenants still in your building.
395
00:15:52,202 --> 00:15:54,079
You sent a 3-year-old
to the emergency room.
396
00:15:54,162 --> 00:15:57,249
You pursue this, I'm going
straight after the mother
397
00:15:57,332 --> 00:15:59,042
and I'll turn her
into the negligent party
398
00:15:59,126 --> 00:16:00,877
and she'll be lucky
to keep her son.
399
00:16:00,961 --> 00:16:02,021
You do that
and I'll show the court
400
00:16:02,045 --> 00:16:03,964
that you filed construction
plans with the city
401
00:16:04,047 --> 00:16:05,274
claiming that the building
was empty.
402
00:16:05,298 --> 00:16:07,634
Which is punishable
under the criminal code.
403
00:16:07,717 --> 00:16:09,344
No, Mr. Ross.
404
00:16:09,427 --> 00:16:11,388
You won't show them anything.
405
00:16:11,888 --> 00:16:13,056
He will.
406
00:16:13,640 --> 00:16:15,034
Did you think
I wouldn't check up on you
407
00:16:15,058 --> 00:16:17,644
when all of a sudden,
a queens legal clinic
408
00:16:17,727 --> 00:16:19,813
starts acting like
a midtown law firm?
409
00:16:19,896 --> 00:16:21,189
Well, I did.
410
00:16:21,273 --> 00:16:24,776
And if this goes to trial,
he's the one I'm up against.
411
00:16:24,860 --> 00:16:27,404
And we all know
what happened last time.
412
00:16:27,487 --> 00:16:29,727
You wouldn't be here if
that's all you wanted to tell me.
413
00:16:31,241 --> 00:16:33,801
So, why don't you give me a
number and I'll take it to my client?
414
00:16:33,827 --> 00:16:35,662
Ten thousand. Not a penny more.
415
00:16:35,745 --> 00:16:37,598
You see, all my experience
at a midtown law firm
416
00:16:37,622 --> 00:16:39,142
tells me you're authorized
to go to 20.
417
00:16:39,207 --> 00:16:41,251
So, let's say 25
and call it a day.
418
00:16:41,334 --> 00:16:42,836
$25,000?
419
00:16:42,919 --> 00:16:44,212
Criminal charges, Linda.
420
00:16:45,130 --> 00:16:46,840
So, if I were you,
I'd cut that check,
421
00:16:46,923 --> 00:16:48,359
consider it a bargain,
and hope to hell
422
00:16:48,383 --> 00:16:50,468
that little boy
doesn't get worse.
423
00:17:00,353 --> 00:17:01,855
Hey. Anyluck?
424
00:17:01,938 --> 00:17:03,773
Depends on your definition
of the word.
425
00:17:03,857 --> 00:17:06,276
I met with the asshole that
sent the letter to Rachel.
426
00:17:06,359 --> 00:17:08,462
Let me guess, you couldn't
convince him to give her an interview.
427
00:17:08,486 --> 00:17:10,113
No, I got her the interview.
428
00:17:10,197 --> 00:17:11,698
But the vote has to be unanimous
429
00:17:11,781 --> 00:17:14,117
and he's putting a price
on his vote.
430
00:17:14,284 --> 00:17:15,452
What does he want?
431
00:17:15,535 --> 00:17:18,135
He wants us to fabricate a lawsuit
against his biggest competitor.
432
00:17:18,205 --> 00:17:20,266
Jesus Christ. That's not an
ask, that's a criminal action.
433
00:17:20,290 --> 00:17:21,666
You think I don't know that?
434
00:17:23,335 --> 00:17:26,171
Okay, Harvey,
if we find a legitimate suit,
435
00:17:26,254 --> 00:17:27,440
it doesn't have to be illegal.
436
00:17:27,464 --> 00:17:29,358
Which means, under the
circumstances, maybe it's worth doing.
437
00:17:29,382 --> 00:17:31,694
I'm not doing shit until I
know the full story on this guy.
438
00:17:31,718 --> 00:17:33,345
Harvey, this is Rachel's future
439
00:17:33,428 --> 00:17:34,447
we're talking about.
Yeah, I know it is.
440
00:17:34,471 --> 00:17:36,199
But I'm telling you,
this isn't all he wants.
441
00:17:36,223 --> 00:17:37,724
And I'm not gonna
agree to anything
442
00:17:37,807 --> 00:17:39,768
until I know
what the hell it really is.
443
00:17:39,851 --> 00:17:40,977
What are we gonna do?
444
00:17:41,478 --> 00:17:42,646
I'm not doing anything.
445
00:17:42,729 --> 00:17:43,772
You are.
446
00:17:45,190 --> 00:17:46,399
I don't understand.
447
00:17:46,483 --> 00:17:47,877
Louis, you were man enough
to admit to me
448
00:17:47,901 --> 00:17:49,170
that I'm better
at fixing things.
449
00:17:49,194 --> 00:17:50,779
Well, you're better
at something than me
450
00:17:50,862 --> 00:17:52,697
and it's called
financial transactions.
451
00:17:52,781 --> 00:17:55,492
I appreciate that, Harvey,
but what does that matter?
452
00:17:55,575 --> 00:17:57,470
This guy's doing this to drive
down someone's stock price
453
00:17:57,494 --> 00:17:58,912
and I want to know why.
454
00:18:00,121 --> 00:18:01,289
I'll take care of it.
455
00:18:02,332 --> 00:18:03,541
What do we tell Rachel?
456
00:18:04,209 --> 00:18:05,377
The truth.
457
00:18:05,460 --> 00:18:08,296
There was a mix-up, but now
she's got a date on the books.
458
00:18:08,380 --> 00:18:10,632
And you and I need to
fix this before then.
459
00:18:17,305 --> 00:18:18,473
Sofia.
460
00:18:19,516 --> 00:18:21,101
How is he? He's okay.
461
00:18:21,184 --> 00:18:23,064
They said he should
get out in a couple of days.
462
00:18:24,688 --> 00:18:25,939
I have some good news.
463
00:18:26,022 --> 00:18:27,399
We can stay in our place?
464
00:18:29,484 --> 00:18:32,988
But you have a month
to find a new place
465
00:18:33,571 --> 00:18:36,491
and a check for $25,000
to help you find it.
466
00:18:40,662 --> 00:18:43,039
Mr. Ross, I'm grateful
for everything you've done.
467
00:18:45,000 --> 00:18:47,311
But Marissa told me that if we
could prove what happened to a.J.
468
00:18:47,335 --> 00:18:49,129
Is their fault,
they'd have to pay.
469
00:18:49,838 --> 00:18:51,089
They are paying.
470
00:18:51,172 --> 00:18:53,425
Shouldn't they pay at least
enough for his treatment?
471
00:18:54,551 --> 00:18:58,471
His injections next year are
gonna be 25,000 right there.
472
00:18:58,555 --> 00:19:00,890
Sofia, going to court
is always a risk.
473
00:19:03,435 --> 00:19:06,021
Our lives have been
one risk after another.
474
00:19:06,104 --> 00:19:08,565
This check isn't a risk.
This is real money.
475
00:19:12,402 --> 00:19:14,070
How much could we get if we win?
476
00:19:14,738 --> 00:19:16,448
The absolute best case?
$500,000.
477
00:19:16,573 --> 00:19:19,242
But I'm telling you that I
think... please, Mr. Ross.
478
00:19:21,202 --> 00:19:22,746
They did this to him.
479
00:19:24,039 --> 00:19:26,708
And if we have a chance
to change his life,
480
00:19:27,751 --> 00:19:29,419
we need to take it.
481
00:19:33,340 --> 00:19:34,591
Okay.
482
00:19:41,306 --> 00:19:43,141
Louis, can I help you?
483
00:19:45,643 --> 00:19:48,688
I was just thinking about
when I stood here years ago
484
00:19:48,772 --> 00:19:51,775
and I had to tell you that you
weren't going to get into Harvard.
485
00:19:51,858 --> 00:19:53,693
And you thought
you'd never be a lawyer.
486
00:19:54,069 --> 00:19:56,571
But I knew you'd find a way.
487
00:19:57,364 --> 00:19:58,990
You got me my interview.
488
00:19:59,240 --> 00:20:00,450
I did.
489
00:20:02,535 --> 00:20:03,787
Turns out
490
00:20:04,788 --> 00:20:06,873
itwasjust a mix-up.
491
00:20:08,458 --> 00:20:10,752
Thank you, Louis.
492
00:20:12,462 --> 00:20:14,506
Do you think
493
00:20:14,756 --> 00:20:18,009
I'm still gonna have to defend myself
about my relationship with Mike?
494
00:20:18,385 --> 00:20:19,886
I don't know, Rachel.
495
00:20:21,137 --> 00:20:22,573
But I do know we're
gonna do whatever it takes
496
00:20:22,597 --> 00:20:24,432
to make sure
you become a lawyer.
497
00:20:47,831 --> 00:20:49,416
I'm seeing someone.
498
00:20:50,750 --> 00:20:52,877
These aren't for you.
They're for my fiancée.
499
00:20:53,920 --> 00:20:56,080
But if it gets you to close
this deal, you can keep 'em
500
00:20:56,131 --> 00:20:57,611
and I'll just buy her
another bouquet.
501
00:20:57,841 --> 00:20:59,467
I already closed this deal.
502
00:20:59,551 --> 00:21:01,261
Turns out you didn't.
That is bad faith.
503
00:21:01,344 --> 00:21:02,595
Circumstances changed.
504
00:21:02,679 --> 00:21:04,931
What the he” changed
between today and tonight?
505
00:21:05,014 --> 00:21:07,517
My client found out that her
son needs more treatment,
506
00:21:07,600 --> 00:21:08,828
which means
she needs more money.
507
00:21:08,852 --> 00:21:11,312
I think what happened is your
client's seeing an opportunity
508
00:21:11,396 --> 00:21:14,023
for a bigger payday
and you can't control her.
509
00:21:14,107 --> 00:21:15,942
Well, what you think
doesn't really matter.
510
00:21:16,025 --> 00:21:19,446
Because if you don't raise your
offer to $100,000, we're going to court.
511
00:21:19,529 --> 00:21:21,030
Are you out of your mind?
512
00:21:21,114 --> 00:21:23,575
This isn't wall street. We
don't give out that kind of money.
513
00:21:23,658 --> 00:21:24,760
Ifyoulose, you're
going to be giving out
514
00:21:24,784 --> 00:21:26,011
a hell of a lot more than that.
515
00:21:26,035 --> 00:21:29,539
And if I agree to this, you'll be right
back here tomorrow asking for more.
516
00:21:31,040 --> 00:21:32,333
Look, I'm telling you.
517
00:21:32,959 --> 00:21:34,335
I can get her to agree to this.
518
00:21:34,419 --> 00:21:35,962
And I am telling you.
519
00:21:36,045 --> 00:21:38,131
You've had your offer.
That's all you're gonna get.
520
00:21:38,214 --> 00:21:40,359
And if you don't take it
right now, we're going to trial
521
00:21:40,383 --> 00:21:43,094
and I am going to wipe
the floor with this kid.
522
00:21:43,219 --> 00:21:45,138
I wouldn't be so sure
about that. Listen to me.
523
00:21:45,221 --> 00:21:47,390
If you think you're gonna
pull some kind of trick
524
00:21:47,474 --> 00:21:51,311
to get you to be able to sit
next to him and hold his hand,
525
00:21:51,394 --> 00:21:53,354
there's no way
that's gonna happen.
526
00:21:53,438 --> 00:21:54,898
Because you were deemed a fraud.
527
00:21:54,981 --> 00:21:58,818
And no judge in the world is going
to let you turn his court into a joke.
528
00:22:06,284 --> 00:22:07,869
Donna: Jesus Christ.
529
00:22:07,952 --> 00:22:09,180
Harvey's handwriting is so bad,
530
00:22:09,204 --> 00:22:11,372
he makes my doctor
look like a calligrapher.
531
00:22:11,456 --> 00:22:12,641
Th e do n na:
You're telling me, sister.
532
00:22:12,665 --> 00:22:15,627
That handwriting's sloppier than
Mel Gibson on a Saturday night.
533
00:22:15,710 --> 00:22:18,922
Holy shit, you can adjust my
phrases to the situation at hand?
534
00:22:19,005 --> 00:22:21,358
The Donna: Of course I can.
Who do you think you're dealing with?
535
00:22:21,382 --> 00:22:22,383
As a matter of fact,
536
00:22:22,467 --> 00:22:25,011
I just incorporated "holy shit"
into my vocabulary right now.
537
00:22:25,094 --> 00:22:26,906
No way. That had to
have already been in there.
538
00:22:26,930 --> 00:22:28,657
Well, look who finally
showed up to the party.
539
00:22:28,681 --> 00:22:32,185
The party written by, produced
by and starring the Donna.
540
00:22:32,810 --> 00:22:34,020
I like the way you think.
541
00:22:34,103 --> 00:22:35,855
Of course you do. I'm you.
542
00:22:36,147 --> 00:22:37,315
And you know what you are?
543
00:22:37,398 --> 00:22:38,650
Awesome. Awesome.
544
00:22:39,359 --> 00:22:40,443
Hey.
545
00:22:40,818 --> 00:22:41,945
Want to take a coffee break?
546
00:22:42,028 --> 00:22:43,154
I think we've earned it.
547
00:22:43,238 --> 00:22:44,531
Yeah. Me, too.
548
00:22:44,614 --> 00:22:46,383
And none of that keurig
shit that Gretchen likes.
549
00:22:46,407 --> 00:22:48,201
Fresh brewed or nothing.
550
00:22:48,284 --> 00:22:50,787
When did you get so sassy?
551
00:22:54,249 --> 00:22:55,458
Harvey, good, you're here.
552
00:22:55,500 --> 00:22:57,860
I got your message. Did you find
something?
553
00:22:58,127 --> 00:22:59,295
You tell me.
554
00:23:03,258 --> 00:23:05,426
Explains a lot, doesn't it?
It does.
555
00:23:06,094 --> 00:23:08,405
Good work. I'll take it from
here. Wait. Where are you going?
556
00:23:08,429 --> 00:23:11,450
Where do you think I'm going? I'm going
to see that asshole and set him straight.
557
00:23:11,474 --> 00:23:12,785
But I ordered you a sandwich.
Turkey, no Mayo,
558
00:23:12,809 --> 00:23:14,143
extra pickles, like you like it.
559
00:23:14,227 --> 00:23:16,027
Do you want me to
fix Rachel's problem or not?
560
00:23:16,145 --> 00:23:17,897
I do. It's just...
561
00:23:18,815 --> 00:23:20,066
I thought we could talk.
562
00:23:20,149 --> 00:23:21,484
What do you mean, talk?
563
00:23:21,651 --> 00:23:23,462
Harvey, please. I need
to talk to you man to man.
564
00:23:23,486 --> 00:23:24,821
It's not about business.
565
00:23:25,989 --> 00:23:27,657
Did you really
get me extra pickles?
566
00:23:28,324 --> 00:23:29,884
Donna once told me
that's what you like.
567
00:23:32,287 --> 00:23:33,496
Okay, Louis.
568
00:23:33,580 --> 00:23:35,164
I've got a few minutes.
569
00:23:39,002 --> 00:23:41,129
You really can tell if
it's fresh brewed or not?
570
00:23:41,212 --> 00:23:43,131
Th e do n na: Please,
this isn't my first rodeo.
571
00:23:43,214 --> 00:23:45,008
You're telling me.
572
00:23:45,925 --> 00:23:47,594
Donna, can I talk
to you for a second?
573
00:23:47,677 --> 00:23:49,958
The Donna: Of course you can.
What do you need, hot pants?
574
00:23:50,179 --> 00:23:52,015
What... what is that?
575
00:23:52,098 --> 00:23:54,976
It's a device called the Donna
that Benjamin's working on.
576
00:23:55,059 --> 00:23:56,185
And it's awesome.
577
00:23:56,519 --> 00:23:57,854
Go ahead, ask it something.
578
00:23:57,937 --> 00:23:59,164
I don't want
to ask it something.
579
00:23:59,188 --> 00:24:00,607
I want to ask you something.
580
00:24:00,690 --> 00:24:02,233
No, that's the whole point.
It is me.
581
00:24:02,317 --> 00:24:03,919
The Donna: Lfby you, you
mean much better than you.
582
00:24:03,943 --> 00:24:05,486
See? What did I tell you?
583
00:24:05,570 --> 00:24:06,904
Donna, I'm serious.
584
00:24:07,280 --> 00:24:09,073
Look, this is
a really cute joke,
585
00:24:09,157 --> 00:24:11,451
but can I pleasejust have a
conversation with my friend?
586
00:24:11,534 --> 00:24:12,934
The Donna:
If by friend, you mean...
587
00:24:14,829 --> 00:24:16,497
Of course you can, Rachel.
588
00:24:17,373 --> 00:24:18,374
What do you need?
589
00:24:20,752 --> 00:24:22,211
So, let me get this straight.
590
00:24:22,295 --> 00:24:24,964
You're in love with a woman that
you've known for about 10 minutes,
591
00:24:25,048 --> 00:24:27,467
she's having another man's baby,
592
00:24:27,550 --> 00:24:29,802
and yet you're gonna marry
her and raise it as your own.
593
00:24:29,886 --> 00:24:31,220
In a nutshell.
594
00:24:31,346 --> 00:24:33,723
And what exactly do you want
from me? I need your advice.
595
00:24:33,806 --> 00:24:35,200
The guy's gonna be
at the sonogram tomorrow
596
00:24:35,224 --> 00:24:36,851
and I'm afraid
I may cause a scene.
597
00:24:36,934 --> 00:24:38,787
Louis, I don't understand
what you're coming to me for.
598
00:24:38,811 --> 00:24:41,022
What do I know about...
Here. This is why.
599
00:24:42,231 --> 00:24:45,234
Yeah. You get it? This
is why I'm coming to you.
600
00:24:46,110 --> 00:24:47,487
Oh. He's good-looking.
601
00:24:47,570 --> 00:24:50,657
He's not just good-looking, he's
a goddamn renaissance statue.
602
00:24:50,740 --> 00:24:52,575
And I need to know
what he's thinking.
603
00:24:52,659 --> 00:24:54,744
Louis, I don't speak
for all handsome men.
604
00:24:54,911 --> 00:24:56,412
What do you see
when you look at me?
605
00:24:56,496 --> 00:24:57,497
What?
606
00:24:57,580 --> 00:24:59,099
I want to know what you see
when you look at me.
607
00:24:59,123 --> 00:25:02,003
Right now. Be honest. Say the first
three things that pop into your head.
608
00:25:02,085 --> 00:25:03,252
Teeth. Nose. Teeth.
609
00:25:03,336 --> 00:25:05,171
God damn it. Be serious.
610
00:25:05,254 --> 00:25:07,090
I am being serious.
Well, you know what?
611
00:25:08,758 --> 00:25:11,010
Never mind.
I shouldn't have come to you.
612
00:25:11,094 --> 00:25:12,494
Louis, it doesn't matter
what I see.
613
00:25:12,553 --> 00:25:14,138
What matters is
what this woman sees.
614
00:25:14,222 --> 00:25:17,392
And she obviously sees something
or she wouldn't be with you.
615
00:25:17,975 --> 00:25:19,185
She'd be with him.
616
00:25:19,268 --> 00:25:20,496
Look. I appreciate that, Harvey.
617
00:25:20,520 --> 00:25:22,730
But you know me. I'm going
to be in the same room as him
618
00:25:22,814 --> 00:25:24,982
looking at an image
of what he made with her.
619
00:25:25,066 --> 00:25:26,734
How do I not lose my shit?
620
00:25:27,485 --> 00:25:29,237
You're right, it is his baby.
621
00:25:29,612 --> 00:25:30,947
But it's yours, too.
622
00:25:31,155 --> 00:25:35,076
And you're gonna want it to have
as much love as it possibly can.
623
00:25:35,576 --> 00:25:38,996
And that means having a
good relationship with its father.
624
00:25:39,080 --> 00:25:41,541
Because there's nothing
more important than family.
625
00:25:43,126 --> 00:25:44,127
You're right.
626
00:25:44,210 --> 00:25:45,628
Thank you, Harvey.
627
00:25:50,133 --> 00:25:51,300
Hey, Mike.
628
00:25:51,843 --> 00:25:53,219
How's it going out there?
629
00:25:53,803 --> 00:25:54,804
What can I do for you?
630
00:25:55,304 --> 00:25:56,889
I want you
to take a look at this.
631
00:25:59,642 --> 00:26:00,685
Let me get this straight.
632
00:26:00,768 --> 00:26:02,895
You want Oliver
to petition the court
633
00:26:02,979 --> 00:26:04,605
to let Marissa argue his case.
634
00:26:04,689 --> 00:26:05,773
Yes, I do.
635
00:26:06,149 --> 00:26:08,401
Well, that's not going
to happen. Why not?
636
00:26:08,484 --> 00:26:09,503
Because
he's a full-fledged attorney
637
00:26:09,527 --> 00:26:10,713
and she's
a third-year law student.
638
00:26:10,737 --> 00:26:11,821
He gets flustered in court.
639
00:26:11,946 --> 00:26:13,382
And she's never even
been to court. I'm telling you,
640
00:26:13,406 --> 00:26:15,175
I don't think that he
can handle this. She can.
641
00:26:15,199 --> 00:26:16,743
And this woman's future
is on the line.
642
00:26:16,826 --> 00:26:18,411
Then convince her
to take the deal.
643
00:26:18,494 --> 00:26:20,079
She doesn't want the deal.
644
00:26:21,664 --> 00:26:23,584
You're putting me in a
hell of a spot here, Mike.
645
00:26:24,000 --> 00:26:26,586
Nathan,
you hired me for a reason.
646
00:26:27,253 --> 00:26:29,022
You told me to run the
associates and I'm running them.
647
00:26:29,046 --> 00:26:30,840
Now, are you gonna
let me do that or not?
648
00:26:32,508 --> 00:26:34,177
You're gonna do it, do it.
649
00:26:34,260 --> 00:26:36,179
But you're gonna be
the one to tell Oliver.
650
00:26:48,024 --> 00:26:49,442
You wanted to see me?
651
00:26:50,943 --> 00:26:52,945
Yeah. I, uh... I did. Come in.
652
00:26:53,029 --> 00:26:55,615
I want to talk to you about
the, uh, Sofia price case.
653
00:26:55,698 --> 00:26:57,009
Great, because I
actually wanted to tell you
654
00:26:57,033 --> 00:27:00,453
about five similar cases in new
Jersey that won huge settlements.
655
00:27:01,871 --> 00:27:04,624
That's good work,
and we can use that.
656
00:27:04,916 --> 00:27:07,210
But listen, I need you
to do something for me.
657
00:27:13,382 --> 00:27:15,051
You want Marissa
to be first chair.
658
00:27:15,551 --> 00:27:16,844
I think it's for the best.
659
00:27:17,303 --> 00:27:20,640
Mike, I know why you think this is
the right choice, but I can do this.
660
00:27:20,723 --> 00:27:22,659
I'm sorry, Oliver. But at
this point in your career,
661
00:27:22,683 --> 00:27:23,893
I don't think you can.
662
00:27:24,185 --> 00:27:26,270
Mike.
Oliver, you said it yourself.
663
00:27:26,354 --> 00:27:28,439
You get flustered in court.
I know that.
664
00:27:28,523 --> 00:27:30,149
But if I'm going
to be a real lawyer,
665
00:27:30,233 --> 00:27:31,251
I have to get better in trial.
666
00:27:31,275 --> 00:27:33,462
And the only way to do that
is to get back on the horse.
667
00:27:33,486 --> 00:27:36,048
And I'm telling you that when the
right case comes along, I promise
668
00:27:36,072 --> 00:27:38,366
I will let you do that.
But this is not the case.
669
00:27:39,659 --> 00:27:42,286
This one is Marissa's and I
need to know you have her back.
670
00:27:43,913 --> 00:27:44,956
I do.
671
00:27:45,998 --> 00:27:46,999
Good.
672
00:27:48,751 --> 00:27:49,836
I'll go tell her.
673
00:27:50,711 --> 00:27:52,255
You don't have
to do that, Oliver.
674
00:27:53,005 --> 00:27:54,257
Yes, I do.
675
00:27:55,174 --> 00:27:57,774
It's better for the clinic if she
thinks I have confidence in her,
676
00:27:58,094 --> 00:27:59,929
not that you don't have
confidence in me.
677
00:28:12,942 --> 00:28:13,985
You're back.
678
00:28:14,068 --> 00:28:15,128
You better believe I'm back.
679
00:28:15,152 --> 00:28:17,672
Because I looked into what
you're doing and why you're doing it.
680
00:28:17,697 --> 00:28:19,258
There's really not much
to find, Mr. Specter.
681
00:28:19,282 --> 00:28:20,867
Harvey:
Let me lay it out for you.
682
00:28:20,950 --> 00:28:23,119
Velocity data solutions
stole your technology
683
00:28:23,202 --> 00:28:24,996
and they're rushing it
to market.
684
00:28:25,079 --> 00:28:27,999
So, you want to orchestrate a
takeover and get back what's yours.
685
00:28:28,082 --> 00:28:29,292
That sound about right?
686
00:28:30,376 --> 00:28:33,880
My company is gonna go under
because of what they did.
687
00:28:34,255 --> 00:28:35,715
People are gonna
lose their jobs.
688
00:28:35,798 --> 00:28:36,799
Then go to the FBI.
689
00:28:36,883 --> 00:28:37,925
I can't. Why not?
690
00:28:38,050 --> 00:28:40,469
Because I can't. Yeah,
I'll tell you why you can't.
691
00:28:40,553 --> 00:28:44,473
Because a squeaky clean guy like
you doesn't come to a guy like me
692
00:28:44,557 --> 00:28:46,309
unless he's got no choice.
693
00:28:46,517 --> 00:28:49,520
And you need me a hell of
a lot more than I need you.
694
00:28:49,604 --> 00:28:50,789
So, why don't you give
me a call when you're ready
695
00:28:50,813 --> 00:28:51,898
to tell the truth?
696
00:28:56,736 --> 00:28:58,070
They got it from me.
697
00:28:58,946 --> 00:29:00,114
I'm listening.
698
00:29:00,990 --> 00:29:02,158
I had an affair.
699
00:29:03,117 --> 00:29:05,244
I was stupid and careless,
700
00:29:05,328 --> 00:29:07,163
and she got access to my laptop.
701
00:29:07,246 --> 00:29:09,624
And you're married and
your wife can't find out about it.
702
00:29:09,707 --> 00:29:11,667
And that's why
you can't go to the FBI.
703
00:29:11,751 --> 00:29:13,252
There. Now you know.
704
00:29:13,336 --> 00:29:17,214
What I know is Rachel Zane
deserves to be in the bar.
705
00:29:17,340 --> 00:29:19,550
So, you're not only
gonna stop blocking her,
706
00:29:19,634 --> 00:29:22,219
you're going to run interference
for her if someone else does.
707
00:29:22,345 --> 00:29:24,221
I don't have the power
to do that. Bullshit.
708
00:29:24,305 --> 00:29:25,741
You had the power to
stop it. You better believe
709
00:29:25,765 --> 00:29:27,767
that you can turn it
in the other direction.
710
00:29:28,976 --> 00:29:30,978
And in return,
you'll do what I want.
711
00:29:32,605 --> 00:29:35,232
You're gonna do it because
it's the right thing to do.
712
00:29:36,317 --> 00:29:39,820
But I'll do what you want
for something else.
713
00:29:45,409 --> 00:29:46,535
I need to talk to you.
714
00:29:49,288 --> 00:29:50,289
What's going on?
715
00:29:50,373 --> 00:29:53,042
Oliverjust gave me all
the case files for Sofia.
716
00:29:53,250 --> 00:29:55,378
He said I'm the one
who should bring this home.
717
00:29:57,046 --> 00:29:58,381
Yeah, I know.
718
00:29:58,965 --> 00:30:01,133
We talked about it
and I agree with him.
719
00:30:01,217 --> 00:30:02,927
Mike, I know
this wasn't Oliver's idea.
720
00:30:03,010 --> 00:30:05,596
It was yours, because
you don't think he's ready.
721
00:30:05,846 --> 00:30:07,556
Which is why I'm coming to you.
722
00:30:07,640 --> 00:30:09,350
Marissa, you can handle this.
723
00:30:09,433 --> 00:30:10,810
I know I can.
724
00:30:10,893 --> 00:30:13,020
But the problem is,
I can't do it.
725
00:30:14,105 --> 00:30:15,356
What are you talking about?
726
00:30:18,943 --> 00:30:19,944
Marissa: Um...
727
00:30:20,027 --> 00:30:21,779
My father's been sick.
728
00:30:22,154 --> 00:30:25,032
And I haven't talked about it
because I don't like to...
729
00:30:25,449 --> 00:30:28,452
But now, he needs surgery
730
00:30:28,661 --> 00:30:30,621
and I put in for the
time off weeks ago.
731
00:30:30,705 --> 00:30:32,373
And I have to be there for him.
732
00:30:32,456 --> 00:30:33,874
But now that
I'm telling you this,
733
00:30:33,958 --> 00:30:35,811
I'm thinking maybe I could
fly back a few days early
734
00:30:35,835 --> 00:30:38,379
or I could get there a day
later... stop. Stop. Stop.
735
00:30:40,756 --> 00:30:41,841
It's okay.
736
00:30:42,675 --> 00:30:45,177
I want to help Sofia, Mike.
I know you do.
737
00:30:45,761 --> 00:30:47,555
But you need to be
with your father.
738
00:30:50,307 --> 00:30:51,517
What are you going to do?
739
00:30:52,018 --> 00:30:53,436
I'll figure something out.
740
00:31:08,117 --> 00:31:09,118
Donna, hey.
741
00:31:09,201 --> 00:31:11,203
How did you like the...
It's a no.
742
00:31:11,829 --> 00:31:13,706
What do you mean, it's a no?
743
00:31:13,789 --> 00:31:15,875
I mean, it's a cute joke,
744
00:31:15,958 --> 00:31:19,045
but I'm not interested in pursuing
it as a business opportunity.
745
00:31:19,128 --> 00:31:21,130
I don't understand.
I thought you liked the idea.
746
00:31:21,213 --> 00:31:22,214
I did.
747
00:31:22,298 --> 00:31:24,842
But that was before
I realized that it was nothing
748
00:31:24,925 --> 00:31:27,053
but quippy lines
and sassy remarks.
749
00:31:27,136 --> 00:31:28,763
But that's who you are.
750
00:31:28,846 --> 00:31:30,264
No, Benjamin.
751
00:31:30,473 --> 00:31:32,659
That's part of who I am. And
it's the only part you've ever seen.
752
00:31:32,683 --> 00:31:34,935
But that's because we
don't really know each other.
753
00:31:35,019 --> 00:31:38,230
But if we did, you'd know that
what really makes me special
754
00:31:38,314 --> 00:31:42,693
is my intuition and my
empathy and my heart.
755
00:31:43,527 --> 00:31:45,488
And this doesn't have
any of that. So...
756
00:31:46,614 --> 00:31:49,241
I'm sorry, but it's a no.
757
00:31:57,458 --> 00:31:58,459
Hey, Mike.
758
00:31:58,542 --> 00:32:00,836
I'd love to chat right now,
but I can't.
759
00:32:01,253 --> 00:32:02,856
I'm actually going
to a movie for a change.
760
00:32:02,880 --> 00:32:04,381
Yeah, I just need a second.
761
00:32:05,007 --> 00:32:06,050
What's up?
762
00:32:07,843 --> 00:32:09,970
I need you to argue
the price case tomorrow.
763
00:32:10,888 --> 00:32:11,889
What did you just ask me?
764
00:32:11,972 --> 00:32:13,450
Because it sounded like
you want me to take the case
765
00:32:13,474 --> 00:32:15,267
that you begged me
to give to Marissa.
766
00:32:15,351 --> 00:32:18,437
I did give it to her, but you didn't
tell me that her father had surgery.
767
00:32:18,854 --> 00:32:20,898
Because I didn't know
her father had surgery.
768
00:32:21,524 --> 00:32:22,733
She put in for it.
769
00:32:22,983 --> 00:32:24,127
And I don't pay attention
to that shit.
770
00:32:24,151 --> 00:32:25,528
Give it back to Oliver.
771
00:32:25,611 --> 00:32:27,071
I told you, he'll lose.
772
00:32:27,154 --> 00:32:29,949
Then he'll lose. Now,
I'm sorry, but I have to go.
773
00:32:30,032 --> 00:32:31,134
God damn it.
This is a woman's life
774
00:32:31,158 --> 00:32:32,260
and you're going
to a goddamn movie?
775
00:32:32,284 --> 00:32:33,661
What the hell is wrong with you?
776
00:32:34,286 --> 00:32:35,496
Are you...
777
00:32:36,580 --> 00:32:38,165
Listen. We work in a clinic.
778
00:32:38,249 --> 00:32:40,417
Every one of our clients'
lives is hanging by a thread
779
00:32:40,501 --> 00:32:42,221
and if they lose,
they're out on the street,
780
00:32:42,294 --> 00:32:44,463
they don't get the surgery
or they get deported.
781
00:32:44,547 --> 00:32:47,258
That's life. And I haven't
had a life in five years.
782
00:32:47,341 --> 00:32:48,843
Which is why I hired you.
783
00:32:48,926 --> 00:32:51,011
So, don't you ever
say that to me again.
784
00:32:54,682 --> 00:32:55,683
Look.
785
00:32:55,766 --> 00:32:57,244
Oliver is the kind
of lawyer we get here.
786
00:32:57,268 --> 00:32:59,562
If he can't handle it,
he can't handle it.
787
00:33:00,354 --> 00:33:01,689
That's how it goes.
788
00:33:02,398 --> 00:33:04,878
Then I want to petition the
court to sit at the table with him.
789
00:33:07,403 --> 00:33:09,155
We can ask for a
special exemption and I...
790
00:33:09,238 --> 00:33:11,049
And I said no. You're
not an officer of the court,
791
00:33:11,073 --> 00:33:13,450
they will not Grant it, and
that is not your place here.
792
00:33:13,576 --> 00:33:16,016
Then at least I can sit near
him and... you hear me right now.
793
00:33:16,370 --> 00:33:18,247
I gave you a chance
because I needed it.
794
00:33:18,330 --> 00:33:22,168
But if you risk the reputation of
this clinic over one housing case,
795
00:33:22,251 --> 00:33:23,919
I will fire you and make sure
796
00:33:24,003 --> 00:33:27,256
that you are banned from ever
setting foot in a courtroom again.
797
00:33:28,424 --> 00:33:29,592
Is that clear?
798
00:33:32,052 --> 00:33:34,096
Is that clear? Yes.
799
00:33:34,972 --> 00:33:36,182
It's clear.
800
00:33:44,190 --> 00:33:45,858
This is a nice place
you got here.
801
00:33:45,941 --> 00:33:47,109
When are they condemning it?
802
00:33:47,151 --> 00:33:49,695
What are you doing here,
Harvey? I need to talk to you.
803
00:33:50,571 --> 00:33:52,591
Look, now's not a good time.
I've got to figure out how to...
804
00:33:52,615 --> 00:33:56,952
What if I told you I have a
way to get you into the bar?
805
00:33:57,453 --> 00:33:58,454
What?
806
00:33:59,288 --> 00:34:00,807
Someone came to us
trying to play games
807
00:34:00,831 --> 00:34:03,417
with Rachel's character
and fitness interview and...
808
00:34:03,500 --> 00:34:05,419
Wait, what? What the
hell are you talking about?
809
00:34:05,502 --> 00:34:06,879
Relax, I handled it.
810
00:34:06,962 --> 00:34:08,881
But now, we have
a chance to get you in.
811
00:34:10,466 --> 00:34:11,759
What's the catch?
812
00:34:13,010 --> 00:34:14,011
Mike.
813
00:34:14,094 --> 00:34:16,347
Harvey, there are no free
lunches. What's the catch?
814
00:34:17,181 --> 00:34:19,781
We need to come up with a lawsuit
against velocity data solutions,
815
00:34:19,850 --> 00:34:21,530
to drive their stock price down.
816
00:34:21,560 --> 00:34:23,187
Are you kidding me? No.
817
00:34:23,687 --> 00:34:24,813
What do you mean, no?
818
00:34:24,897 --> 00:34:26,291
What's wrong with you?
What's wrong with me
819
00:34:26,315 --> 00:34:28,251
is I don't particularly feel
like going back to prison.
820
00:34:28,275 --> 00:34:32,154
And the last time I checked, fabricating
a lawsuit to manipulate a stock is illegal.
821
00:34:32,238 --> 00:34:34,156
It's not illegal
if we find a legitimate suit.
822
00:34:34,240 --> 00:34:37,243
Ah, this is such bullshit. We
would just be telling ourselves that.
823
00:34:37,326 --> 00:34:39,870
Just like we told ourselves
we weren't colluding with Cahill.
824
00:34:39,954 --> 00:34:41,014
And that got you out of prison.
825
00:34:41,038 --> 00:34:43,415
So, let's finish the job and
get you back to being a lawyer.
826
00:34:43,499 --> 00:34:45,299
Harvey, I'm more a
lawyer now than I ever was.
827
00:34:45,334 --> 00:34:47,711
Oh, bullshit. You're a
babysitter and you know it.
828
00:34:47,795 --> 00:34:49,964
Hey, I'm doing what I
wanted and I'm helping people.
829
00:34:50,047 --> 00:34:52,275
So, you want to call me a
babysitter, you go right ahead.
830
00:34:52,299 --> 00:34:54,611
But right now, the house is on
fire, the kids are in the bedroom
831
00:34:54,635 --> 00:34:56,220
and I'm about
to goddamn save them.
832
00:34:56,303 --> 00:34:59,181
Mike, we have
an opportunity right now.
833
00:34:59,265 --> 00:35:01,267
It's not gonna
present itself again.
834
00:35:01,350 --> 00:35:02,851
I appreciate that, Harvey.
835
00:35:03,310 --> 00:35:04,478
I do.
836
00:35:05,688 --> 00:35:07,690
But I'm telling you,
my answer is no.
837
00:35:16,490 --> 00:35:18,117
Hey. What's going on?
838
00:35:18,200 --> 00:35:19,952
What's the emergency?
Where's Marissa?
839
00:35:20,786 --> 00:35:22,246
Marissa's gone.
840
00:35:23,080 --> 00:35:24,415
What do you mean, gone?
841
00:35:24,873 --> 00:35:26,709
I mean that
you're first chair tomorrow,
842
00:35:27,209 --> 00:35:28,544
and we need to get you ready.
843
00:35:28,752 --> 00:35:29,878
What?
844
00:35:30,129 --> 00:35:31,630
Oliver, it's not a big deal.
845
00:35:31,714 --> 00:35:34,194
Not a big deal? We can't risk
having me mess up in court again.
846
00:35:34,800 --> 00:35:35,860
This case is too important.
847
00:35:35,884 --> 00:35:37,529
You know how I know that?
Because you told me.
848
00:35:37,553 --> 00:35:38,971
I know what I said.
849
00:35:40,055 --> 00:35:42,016
But we don't have time
to find anyone else.
850
00:35:42,099 --> 00:35:44,560
The trial's tomorrow. Now, are
we gonna do this thing or not?
851
00:35:49,732 --> 00:35:51,817
Ithappened
at my first mock trial.
852
00:35:53,110 --> 00:35:54,778
I was so prepared.
853
00:35:55,863 --> 00:35:59,199
And then the trial started and
the other side threw a wrinkle in.
854
00:35:59,283 --> 00:36:01,452
And I thought
I could think on my feet.
855
00:36:01,869 --> 00:36:04,330
But all of a sudden,
I felt everyone watching me.
856
00:36:04,413 --> 00:36:07,916
And my mouth went dry
and my mind went blank
857
00:36:08,542 --> 00:36:09,752
and I froze.
858
00:36:09,918 --> 00:36:11,045
Oliver,
859
00:36:11,879 --> 00:36:13,589
we can get through this
together.
860
00:36:13,672 --> 00:36:15,758
Except now you told me
I can't handle it.
861
00:36:16,425 --> 00:36:18,345
And that's going to be
boring a hole in my brain,
862
00:36:18,427 --> 00:36:20,137
making this thing
1,000 times harder.
863
00:36:20,220 --> 00:36:22,181
Well, I can't take back
what I said.
864
00:36:22,848 --> 00:36:24,850
But what I can do
is stay here all night
865
00:36:24,933 --> 00:36:27,019
to make sure you prove me wrong.
866
00:36:31,065 --> 00:36:32,107
I don't know.
867
00:36:32,649 --> 00:36:33,859
Yes, you do.
868
00:36:36,111 --> 00:36:37,279
I want you to say it.
869
00:36:40,616 --> 00:36:41,867
We're gonna win this.
870
00:36:42,534 --> 00:36:43,994
We're going to win this.
871
00:36:44,078 --> 00:36:45,371
Say it again.
872
00:36:45,704 --> 00:36:47,539
We're going to win this.
873
00:36:47,623 --> 00:36:49,041
One more time.
874
00:36:50,125 --> 00:36:51,668
But this time, mean it.
875
00:36:52,378 --> 00:36:54,296
We are going to win this.
876
00:36:56,465 --> 00:36:58,902
Now, the first thing they're going
to do is file a motion to dismiss.
877
00:36:58,926 --> 00:37:00,302
Actually, they already did.
878
00:37:03,138 --> 00:37:04,390
Good.
879
00:37:04,473 --> 00:37:05,974
Let's work on that.
880
00:37:16,527 --> 00:37:18,570
Hey. Sorry I'm late.
881
00:37:18,654 --> 00:37:20,697
I had to stop off
and get Joshua a present
882
00:37:20,781 --> 00:37:22,384
'cause I wanted to
welcome him into the family.
883
00:37:22,408 --> 00:37:24,076
Louis, that is so sweet.
884
00:37:24,410 --> 00:37:26,161
But it turns out
Joshua can't make it.
885
00:37:26,995 --> 00:37:28,539
What do you mean,
he can't make it?
886
00:37:28,622 --> 00:37:30,642
He was going to fly in, but
something came up with work,
887
00:37:30,666 --> 00:37:32,167
so he canceled his flight.
888
00:37:34,420 --> 00:37:35,879
What the hell
kind of father is that?
889
00:37:36,171 --> 00:37:38,340
Louis. This is
bullshit. It's his flesh
890
00:37:38,424 --> 00:37:39,943
and his blood and if
he's going to be a father,
891
00:37:39,967 --> 00:37:41,427
he needs to be a father.
892
00:37:41,510 --> 00:37:42,590
What are you talking about?
893
00:37:42,636 --> 00:37:44,656
You didn't even want him
to be here in the first place.
894
00:37:44,680 --> 00:37:46,014
Well, I want him here now.
895
00:37:46,348 --> 00:37:50,018
Louis, I thought you were a
more forgiving person than this.
896
00:37:50,394 --> 00:37:51,955
And I thought you wanted
our baby to have a relationship
897
00:37:51,979 --> 00:37:53,230
with its biological father.
898
00:37:53,480 --> 00:37:54,857
And he's going to.
899
00:37:55,816 --> 00:37:59,319
But if you're going to get this
worked up about something like this,
900
00:38:00,195 --> 00:38:03,782
it makes me think
I don't really know you.
901
00:38:04,867 --> 00:38:07,911
Louis, can you honestly tell
me that you really know me?
902
00:38:08,912 --> 00:38:10,152
Are we ready to take a picture?
903
00:38:14,877 --> 00:38:16,170
No, I don't.
904
00:38:18,088 --> 00:38:20,549
And now, I feel like
I'm ruining this. So...
905
00:38:21,758 --> 00:38:23,802
If you don't want me
to come in with you, I won't.
906
00:38:24,219 --> 00:38:27,639
Maybe it's best
if I just do this myself.
907
00:38:36,565 --> 00:38:38,901
Your honor, this incident
occurred three nights ago,
908
00:38:38,984 --> 00:38:40,986
yet the boy has
a history of asthma,
909
00:38:41,069 --> 00:38:43,197
proving one has nothing
to do with the other.
910
00:38:43,572 --> 00:38:47,367
These hospital records show friable
construction material in his lungs.
911
00:38:48,160 --> 00:38:49,161
How did it get there?
912
00:38:49,244 --> 00:38:51,747
It could have gotten there
from 100 different places.
913
00:38:51,830 --> 00:38:56,126
This case is based entirely on
speculation and it should be dismissed.
914
00:38:56,210 --> 00:38:58,295
This case is based on
the fact that your client
915
00:38:58,378 --> 00:39:00,565
started construction while
tenants were still in the building
916
00:39:00,589 --> 00:39:02,341
in violation
of the real estate code.
917
00:39:02,424 --> 00:39:04,801
And what if I told you
Ms. Price signed off on this?
918
00:39:04,885 --> 00:39:07,095
I'd say that's not possible
because she didn't.
919
00:39:07,262 --> 00:39:09,223
Well, you've got documents.
920
00:39:09,598 --> 00:39:11,058
And I have one, too.
921
00:39:11,475 --> 00:39:14,603
This is a copy of a
certified letter from my client
922
00:39:14,686 --> 00:39:16,772
to the remaining tenants
three weeks ago.
923
00:39:16,855 --> 00:39:18,482
Stating that construction
will begin,
924
00:39:18,565 --> 00:39:21,443
giving fair warning
to the occupants.
925
00:39:21,902 --> 00:39:23,462
Your honor, my client's
never seen that.
926
00:39:23,529 --> 00:39:26,365
Well, she might not
have seen it, but she got it.
927
00:39:26,448 --> 00:39:28,617
It doesn't mean she
opened it or... or even read it.
928
00:39:28,700 --> 00:39:30,303
According to the city,
that doesn't matter.
929
00:39:30,327 --> 00:39:32,579
Building code 305 a.
930
00:39:32,663 --> 00:39:35,541
"Tenants are required to
be notified of all construction
931
00:39:35,624 --> 00:39:36,875
"by certified letter."
932
00:39:36,959 --> 00:39:38,794
Is this a certified letter
or not?
933
00:39:38,877 --> 00:39:40,563
God damn
it, Oliver, say it's inadmissible.
934
00:39:40,587 --> 00:39:41,672
Yes, it is, but...
935
00:39:41,755 --> 00:39:43,816
So, you admit that she was
notified, and therefore my client
936
00:39:43,840 --> 00:39:46,134
should be absolved
of all liability.
937
00:39:47,844 --> 00:39:49,137
I... I don't. I...
938
00:39:57,688 --> 00:39:58,855
Objection.
939
00:39:58,939 --> 00:40:01,024
Your honor, this is
the fraudulent attorney
940
00:40:01,108 --> 00:40:02,526
I spoke with you about
before trial.
941
00:40:02,609 --> 00:40:05,571
We ask that he either
refrain from speaking
942
00:40:05,654 --> 00:40:06,905
or be removed from the court
943
00:40:06,989 --> 00:40:09,241
with an immediate ruling
for the defense.
944
00:40:09,324 --> 00:40:10,409
Request granted.
945
00:40:10,742 --> 00:40:12,578
Sir, open your mouth
in my courtroom again
946
00:40:12,661 --> 00:40:15,831
and you will be removed
and this case will be dismissed.
947
00:40:16,290 --> 00:40:17,392
Mr. Grady,
do you have an objection
948
00:40:17,416 --> 00:40:19,293
to Ms. Johnson's statement
or not?
949
00:40:21,128 --> 00:40:22,129
I don't.
950
00:40:22,379 --> 00:40:23,797
I'm sorry, I don't.
951
00:40:24,172 --> 00:40:25,483
Judge: Then the court
has no choice
952
00:40:25,507 --> 00:40:27,593
but to dismiss
this case with prejudice.
953
00:40:35,142 --> 00:40:37,269
Benjamin, before you
ask, I already told you...
954
00:40:37,352 --> 00:40:38,979
What if I could
make it more like you?
955
00:40:39,646 --> 00:40:41,023
What do you mean?
956
00:40:41,106 --> 00:40:42,333
You said what makes
you special is your intuition,
957
00:40:42,357 --> 00:40:43,376
your empathy and your heart.
958
00:40:43,400 --> 00:40:45,152
What if I could
make it have that?
959
00:40:45,235 --> 00:40:47,279
How could you possibly do that?
960
00:40:47,362 --> 00:40:49,048
The same way I gave it the
ability to learn from your quips,
961
00:40:49,072 --> 00:40:51,825
I might be able to give it the
ability to learn from your heart.
962
00:40:51,908 --> 00:40:53,535
But itwould require your help.
963
00:40:54,661 --> 00:40:56,288
You really think
we could do that?
964
00:40:56,538 --> 00:40:59,541
I don't know.
But I know we can try.
965
00:41:00,292 --> 00:41:02,544
Well, then, the first thing
that you need to learn
966
00:41:03,128 --> 00:41:06,632
is never ever,
ever sit in my chair.
967
00:41:06,715 --> 00:41:08,634
Oh. I'm sorry. I was...
968
00:41:08,717 --> 00:41:10,695
Relax, Benjamin.
I'm just messing with you.
969
00:41:10,719 --> 00:41:12,304
But get out of my chair.
970
00:41:12,387 --> 00:41:13,639
Yeah.
971
00:41:25,901 --> 00:41:28,862
Louis, what...
What are you doing here?
972
00:41:30,447 --> 00:41:32,282
I needed to bring you
a few things.
973
00:41:33,325 --> 00:41:34,910
What is all that?
974
00:41:36,870 --> 00:41:38,372
High school yearbooks,
975
00:41:38,455 --> 00:41:41,458
childhood photo albums, and six
out of seven of the highlight reels
976
00:41:41,541 --> 00:41:43,585
my mother shot of us growing up.
977
00:41:43,710 --> 00:41:46,421
What happened to the seventh?
978
00:41:46,505 --> 00:41:48,131
The summer of d&d.
979
00:41:48,423 --> 00:41:50,300
And if it's all the same to you,
980
00:41:50,384 --> 00:41:52,264
I would like to still be
able to have sex again.
981
00:41:56,139 --> 00:41:57,516
Louis. You were right.
982
00:41:57,724 --> 00:41:59,643
We don't know everything
about each other.
983
00:42:00,310 --> 00:42:04,189
But that just means we need
to get to know each other better.
984
00:42:05,732 --> 00:42:07,085
And what better way
to get to know each other
985
00:42:07,109 --> 00:42:10,612
than by preparing to bring
our child into the world?
986
00:42:12,823 --> 00:42:14,991
Louis, if this is your reaction
987
00:42:15,075 --> 00:42:16,618
to what we went through today,
988
00:42:17,160 --> 00:42:19,371
ifeelhke
I know you better already.
989
00:42:21,790 --> 00:42:24,084
Speaking of what
we went through today,
990
00:42:24,835 --> 00:42:26,086
how did it go?
991
00:42:26,795 --> 00:42:30,632
Why don't you take me home
and I'll tell you all about it?
992
00:42:34,720 --> 00:42:36,240
Harvey, can I talk
to you for a second?
993
00:42:36,304 --> 00:42:38,181
Sure, Rachel, what's going on?
994
00:42:38,265 --> 00:42:41,143
It's about my interview with the
character and fitness committee.
995
00:42:41,226 --> 00:42:42,745
What about it?
Louis tried to lie to me.
996
00:42:42,769 --> 00:42:45,063
He said it was
some sort of mix-up.
997
00:42:45,147 --> 00:42:47,441
Butwhen I asked Donna about it,
998
00:42:47,524 --> 00:42:49,401
she told me that
you were the one
999
00:42:49,484 --> 00:42:51,236
who went to see that man for me.
1000
00:42:51,319 --> 00:42:52,487
Not Louis.
1001
00:42:53,321 --> 00:42:55,449
Look, Harvey, it's okay.
You can tell me.
1002
00:42:56,575 --> 00:42:57,951
It was about Mike, wasn't it?
1003
00:42:58,034 --> 00:43:00,370
No. It was about leverage.
1004
00:43:01,496 --> 00:43:02,914
What do you mean?
1005
00:43:02,998 --> 00:43:04,291
The guy
holding up your interview
1006
00:43:04,374 --> 00:43:07,294
was trying to get us to do something
because he thought he could.
1007
00:43:07,711 --> 00:43:09,004
Are you going to?
1008
00:43:09,629 --> 00:43:11,673
Yes. He is.
1009
00:43:13,341 --> 00:43:14,981
Are you saying
what I think you're saying?
1010
00:43:15,343 --> 00:43:16,595
Yeah.
1011
00:43:19,264 --> 00:43:20,474
I'm in.
74342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.