All language subtitles for Suits.S05E06.BDRip.x264
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,461 --> 00:00:04,046
Avery mckernon
was the first client
2
00:00:04,129 --> 00:00:05,297
I ever brought into the firm.
3
00:00:05,506 --> 00:00:07,466
I have stacked my engines
up against Bronson
4
00:00:07,549 --> 00:00:09,426
and everyone else's
in the world, and mine win.
5
00:00:09,510 --> 00:00:11,905
Because I make sure they're
designed better than anyone else's.
6
00:00:11,929 --> 00:00:13,573
Then that's the speech
you're going to give.
7
00:00:13,597 --> 00:00:15,390
I said I was giving you
50% of mckernon.
8
00:00:15,474 --> 00:00:17,476
I didn't say I was keeping
the other 50%.
9
00:00:17,768 --> 00:00:20,354
You finally realized they need
an upgrade in representation.
10
00:00:20,437 --> 00:00:21,637
Jessica: It's up to you, Jack.
11
00:00:21,688 --> 00:00:23,774
Stand by provision c-35
12
00:00:23,941 --> 00:00:25,234
or pack up your shit.
13
00:00:25,317 --> 00:00:26,837
I want you to tell me
the worst mistake
14
00:00:26,902 --> 00:00:28,111
you ever made as a therapist.
15
00:00:28,195 --> 00:00:29,446
That wasn't part of the deal.
16
00:00:31,949 --> 00:00:33,617
I killed someone.
17
00:00:33,992 --> 00:00:36,954
What? A client needed someone to
18
00:00:37,037 --> 00:00:40,791
get his son out of rehab so that
he could attend his mother's funeral.
19
00:00:40,874 --> 00:00:43,085
I knew deep down
inside he wasn't ready,
20
00:00:43,168 --> 00:00:44,878
butlgave the go-ahead anyway.
21
00:00:44,962 --> 00:00:47,923
And the night of the funeral,
22
00:00:48,799 --> 00:00:50,467
he overdosed and died.
23
00:00:51,552 --> 00:00:53,720
I'm surprised you called
for another appointment.
24
00:00:54,137 --> 00:00:56,515
What can I say? You telling
me that story got to me.
25
00:00:56,598 --> 00:00:57,958
So, you're ready
to tell the truth.
26
00:00:58,016 --> 00:01:00,477
I am. The woman in
my dream was Donna.
27
00:01:03,855 --> 00:01:05,691
You wanna know
28
00:01:06,358 --> 00:01:08,235
know where the heat is
29
00:01:08,318 --> 00:01:10,988
it's in our blood
30
00:01:13,865 --> 00:01:16,702
Dr. Agard: I don't think the woman
in your dream was actually Donna.
31
00:01:17,160 --> 00:01:18,870
I think it was your mother.
32
00:01:19,121 --> 00:01:20,247
Harvey: / don't believe it.
33
00:01:20,330 --> 00:01:22,475
I tell you the thing that's
been eating at me for days,
34
00:01:22,499 --> 00:01:23,750
and you call me a liar?
35
00:01:23,834 --> 00:01:25,252
No, I'm not calling you a liar.
36
00:01:25,335 --> 00:01:28,255
Your dream was a representation
of unresolved issues.
37
00:01:28,338 --> 00:01:31,550
The only unresolved issue
is I told you the truth,
38
00:01:31,633 --> 00:01:32,718
and you're turning on me.
39
00:01:33,260 --> 00:01:35,280
Dr. Agard: Bringing up
your mother isn't turning on you.
40
00:01:35,304 --> 00:01:37,282
Harvey: You have no idea what
bringing up my mother is to me.
41
00:01:37,306 --> 00:01:39,784
Dr. Agard: No, I don't. That's the
whole point of what we 're doing here.
42
00:01:39,808 --> 00:01:41,286
Harvey: Well, it doesn't
matter what we 're doing here,
43
00:01:41,310 --> 00:01:42,811
'cause I'm not staying.
44
00:01:42,894 --> 00:01:45,439
Dr. Agard: Harvey, I don't
care how much money you make
45
00:01:45,522 --> 00:01:47,608
or how many women
you sleep with.
46
00:01:47,691 --> 00:01:49,276
You have issues in your life
47
00:01:49,359 --> 00:01:52,070
that are going to keep you
from having real relationships.
48
00:01:52,487 --> 00:01:53,923
Now, you can tell yourself
it has nothing to do
49
00:01:53,947 --> 00:01:56,116
with your mother all
you want, but it's a lie,
50
00:01:56,199 --> 00:01:57,701
and you know it.
51
00:01:59,369 --> 00:02:00,871
Harvey: And I said we're done.
52
00:02:01,079 --> 00:02:04,124
We 're following the summer cold
53
00:02:04,207 --> 00:02:07,794
we 're chasing shadows
of a feeling
54
00:02:09,212 --> 00:02:10,505
into the wild
55
00:02:14,926 --> 00:02:16,386
Louis, we need to talk.
56
00:02:16,553 --> 00:02:18,197
Oh, if it's about the
summer associate with b.O.,
57
00:02:18,221 --> 00:02:19,261
that is out of my control.
58
00:02:19,640 --> 00:02:20,849
It's about Jack soloff.
59
00:02:20,932 --> 00:02:22,434
What? So help me,
if that asshole
60
00:02:22,517 --> 00:02:23,703
is backing out
of his agreement, I...
61
00:02:23,727 --> 00:02:25,270
No one's backing out
of anything.
62
00:02:25,354 --> 00:02:26,554
Well, then what's the problem?
63
00:02:26,605 --> 00:02:27,814
Right now there is no problem.
64
00:02:27,898 --> 00:02:29,858
We beat him.
He's been neutralized.
65
00:02:30,067 --> 00:02:31,627
But that's not where
I want him to stay.
66
00:02:31,902 --> 00:02:34,488
What do you mean? I mean we won,
67
00:02:34,571 --> 00:02:36,323
but the man's shown
himself to be a force.
68
00:02:36,406 --> 00:02:38,950
And if he's ever gonna come
around to being on our side,
69
00:02:39,242 --> 00:02:41,119
we have to give him
time to lick his wounds.
70
00:02:41,203 --> 00:02:42,329
I don't care what you say,
71
00:02:42,412 --> 00:02:44,748
but that weasel is never
gonna be on our side.
72
00:02:44,831 --> 00:02:46,667
And that's exactly
the kind of petty thinking
73
00:02:46,750 --> 00:02:49,836
that led to your feuds
with scottie, hardman,
74
00:02:49,920 --> 00:02:52,673
Harvey, me, just to name a few.
75
00:02:52,756 --> 00:02:54,192
Jessica, this is different,
and you know it.
76
00:02:54,216 --> 00:02:55,416
Jack started this whole thing.
77
00:02:55,467 --> 00:02:57,552
Louis, last night you asked,
78
00:02:57,636 --> 00:03:00,097
"when were you going
to learn to listen to me?"
79
00:03:01,348 --> 00:03:02,974
The time is now. And you said...
80
00:03:03,058 --> 00:03:04,101
I don't care what I said.
81
00:03:04,893 --> 00:03:07,104
If you let your pettiness
get the better of you
82
00:03:07,187 --> 00:03:08,939
with Jack, so help me god,
83
00:03:09,398 --> 00:03:11,149
you will not be
the one left standing.
84
00:03:13,944 --> 00:03:15,445
You have my word.
85
00:03:25,205 --> 00:03:26,456
Louis, I need to talk to you,
86
00:03:26,540 --> 00:03:27,725
and I don't want
you to get upset.
87
00:03:27,749 --> 00:03:29,167
What is it?
Dominic barone called.
88
00:03:29,251 --> 00:03:30,395
He wants to come in
for a meeting.
89
00:03:30,419 --> 00:03:31,670
Now, I know he called me...
90
00:03:31,753 --> 00:03:33,380
Excehent pmkafime
91
00:03:33,463 --> 00:03:35,503
but you're not mad that
he called me instead of you?
92
00:03:35,966 --> 00:03:37,259
Why would I be mad?
93
00:03:38,427 --> 00:03:39,428
Am I in the right office?
94
00:03:39,511 --> 00:03:41,430
Mike, you're thinking
of the old Louis.
95
00:03:41,805 --> 00:03:43,056
The new Louis is not petty,
96
00:03:43,140 --> 00:03:44,766
and he definitely
does not get upset
97
00:03:44,850 --> 00:03:46,309
about things like
who called who.
98
00:03:47,018 --> 00:03:49,020
And may I ask where
the new Louis came from?
99
00:03:49,104 --> 00:03:50,105
From inside.
100
00:03:50,480 --> 00:03:51,582
I took a look at
the man in the mirror,
101
00:03:51,606 --> 00:03:53,042
and I decided it was
time to make a change.
102
00:03:53,066 --> 00:03:54,484
Well, I'm glad you did.
103
00:03:54,860 --> 00:03:56,319
And I don't know
what Dominic wants,
104
00:03:56,403 --> 00:03:57,654
but whatever it is,
105
00:03:58,155 --> 00:03:59,955
I'm looking fonnard to
working with you on it.
106
00:04:04,035 --> 00:04:05,537
Did you just hear that? Yes.
107
00:04:05,620 --> 00:04:07,432
Then you know once Mike
and Dominic agree to a time,
108
00:04:07,456 --> 00:04:08,790
you need to reschedule it.
Louis.
109
00:04:08,874 --> 00:04:11,001
Dominic needs to learn
that I'm the man in charge.
110
00:04:11,084 --> 00:04:12,311
But you're not
the man in charge,
111
00:04:12,335 --> 00:04:14,713
because Harvey gave you and
Mike mckernon motors to share.
112
00:04:14,796 --> 00:04:15,898
But Dominic doesn't know that,
113
00:04:15,922 --> 00:04:17,734
and Mike and I gave him
a card at the same time.
114
00:04:17,758 --> 00:04:19,092
And Mike's says "associate,"
115
00:04:19,176 --> 00:04:20,927
and mine says
"Pearson specter litt,"
116
00:04:21,011 --> 00:04:23,030
and I crossed out the "Pearson
specter" like I always do.
117
00:04:23,054 --> 00:04:24,723
Louis, did you not hear
what Jessica said
118
00:04:24,806 --> 00:04:26,099
about stopping
all the pettiness?
119
00:04:26,183 --> 00:04:28,286
Yeah, that was about Jack
soloff. No, it was about pettiness.
120
00:04:28,310 --> 00:04:29,537
Donna, I'm sorry,
but I only have
121
00:04:29,561 --> 00:04:30,872
a certain amount
of non-pettiness in me,
122
00:04:30,896 --> 00:04:32,749
and the real Louis litt
needs to come out somewhere.
123
00:04:32,773 --> 00:04:34,941
Okay, Louis, you want
Dominic to think you're the man?
124
00:04:35,025 --> 00:04:36,818
Mmm-hmm. Then you
need to stop worrying
125
00:04:36,902 --> 00:04:39,696
about who he called and start
worrying about what he needs,
126
00:04:40,489 --> 00:04:42,032
which is for you to
be a great lawyer.
127
00:04:45,869 --> 00:04:46,995
Good, you're here.
128
00:04:47,078 --> 00:04:48,371
Did you file the Johnson brief?
129
00:04:48,455 --> 00:04:49,956
Not yet.
Then do it this morning.
130
00:04:50,040 --> 00:04:52,185
I want to drop the hammer
on those guys this afternoon.
131
00:04:52,209 --> 00:04:54,753
Well, before you do, there's
a Sam tull waiting to see you.
132
00:04:54,836 --> 00:04:56,129
Who the hell is Sam tull?
133
00:04:56,213 --> 00:04:58,173
Tall, handsome,
steely blue eyes?
134
00:04:58,256 --> 00:04:59,382
Not ringing any bells.
135
00:04:59,466 --> 00:05:01,186
Well, maybe this will
knock the cobwebs out.
136
00:05:01,218 --> 00:05:02,779
He said the last time
you saw him, he was
137
00:05:02,803 --> 00:05:04,429
with morello asset management
138
00:05:04,513 --> 00:05:06,056
and you threatened
to kick his ass.
139
00:05:06,348 --> 00:05:07,474
You let him in my office?
140
00:05:07,557 --> 00:05:09,392
Do I look like
I was born yesterday?
141
00:05:09,476 --> 00:05:10,556
He's in the conference room
142
00:05:10,602 --> 00:05:12,729
under the supervision
of one Rachel Zane.
143
00:05:12,896 --> 00:05:14,648
I told him if he didn't
behave himself,
144
00:05:14,731 --> 00:05:15,982
I'd kick his ass myself.
145
00:05:16,066 --> 00:05:18,610
You'd do that, wouldn't
you? I sure as hell would.
146
00:05:18,693 --> 00:05:21,738
And if you don't get in there
this second, I'll kick yours.
147
00:05:27,744 --> 00:05:28,995
Don't tell me you're here
148
00:05:29,079 --> 00:05:31,540
to take me up on that
offer to step outside.
149
00:05:31,873 --> 00:05:33,875
I'm not. Good, then
we've established
150
00:05:33,959 --> 00:05:35,603
that you're smarter than
the last time I saw you.
151
00:05:35,627 --> 00:05:36,896
Now get the hell
out of our offices.
152
00:05:36,920 --> 00:05:38,064
Harvey, the man came to see us.
153
00:05:38,088 --> 00:05:39,190
Rachel, this man is an asshole,
154
00:05:39,214 --> 00:05:41,317
and he was willing to let
an innocent person go to jail.
155
00:05:41,341 --> 00:05:44,678
And now I'm an innocent
person who could go to jail.
156
00:05:44,761 --> 00:05:45,929
What?
157
00:05:46,179 --> 00:05:48,181
I'm being accused of
making unauthorized trades.
158
00:05:48,265 --> 00:05:50,141
By morello?
I don't work there anymore.
159
00:05:50,225 --> 00:05:51,393
I work at Butler trading.
160
00:05:51,476 --> 00:05:53,186
Good for you. Were
they authorized or not?
161
00:05:53,270 --> 00:05:55,814
I swear to god
I didn't do one thing
162
00:05:55,897 --> 00:05:57,065
they don't know about.
163
00:05:57,148 --> 00:05:59,442
And let me guess,
you don't have any proof?
164
00:05:59,818 --> 00:06:01,570
No, I don't.
165
00:06:02,320 --> 00:06:04,281
Because that's
the way things work.
166
00:06:04,614 --> 00:06:05,782
Uh, what does that mean?
167
00:06:05,866 --> 00:06:08,243
It means he's saying
they checked his trades
168
00:06:08,326 --> 00:06:10,036
enough to decide it
was okay with the risk,
169
00:06:10,120 --> 00:06:11,430
butnotenough
to put it in writing.
170
00:06:11,454 --> 00:06:12,765
Okay, but why wouldn't
they put it in writing?
171
00:06:12,789 --> 00:06:14,749
Because they would rather
say I went rogue
172
00:06:14,833 --> 00:06:16,710
than pay a two
million dollar fine.
173
00:06:16,793 --> 00:06:18,169
Harvey: Here's the problem, Sam.
174
00:06:18,378 --> 00:06:21,298
Why should I believe you,
when the last time we met
175
00:06:21,464 --> 00:06:23,300
you were the one
who was willing to put
176
00:06:23,383 --> 00:06:24,634
an innocent person away?
177
00:06:24,718 --> 00:06:26,303
Because I didn't know
she was innocent.
178
00:06:27,053 --> 00:06:30,056
And the truth is I didn't care.
179
00:06:30,932 --> 00:06:32,100
But you did.
180
00:06:34,436 --> 00:06:35,478
I'm telling you.
181
00:06:37,314 --> 00:06:38,773
I didn't do this.
182
00:06:39,608 --> 00:06:41,735
Please, I need your help.
183
00:06:43,278 --> 00:06:44,905
If I find out
you're lying to me,
184
00:06:44,988 --> 00:06:46,573
this time I won't
just threaten you.
185
00:06:46,656 --> 00:06:48,366
I will beat the shit outofyou.
186
00:06:54,080 --> 00:06:57,334
See the money, wanna stay
for your meal
187
00:06:57,417 --> 00:07:00,754
get another piece of pie
for your wife
188
00:07:00,837 --> 00:07:04,132
everybody wanna know how it feel
189
00:07:04,215 --> 00:07:07,469
everybody wanna see
what it's like
190
00:07:07,552 --> 00:07:10,639
I'll even eat a bean pie
I don't mind
191
00:07:10,722 --> 00:07:12,432
me and missy is so early
192
00:07:12,515 --> 00:07:14,100
busy, busy making money
193
00:07:14,851 --> 00:07:16,061
all right!
194
00:07:16,144 --> 00:07:20,482
All step back I'm 'bout to dance
195
00:07:21,858 --> 00:07:23,693
the greenback boogie
196
00:07:27,447 --> 00:07:29,007
Donna, could I talk
to you for a minute?
197
00:07:29,032 --> 00:07:31,117
Yeah, if you can tell me
where the honey is hiding.
198
00:07:33,203 --> 00:07:34,371
Hey, hey, hey, hey.
199
00:07:35,038 --> 00:07:37,374
Oh, sneaky little bear.
200
00:07:38,708 --> 00:07:40,752
So what's on your mind?
Okay, so I'm trying to plan
201
00:07:40,835 --> 00:07:42,104
something special
for our wedding.
202
00:07:42,128 --> 00:07:43,546
What? We're getting married?
203
00:07:43,630 --> 00:07:44,798
Mike, this is so sudden.
204
00:07:44,881 --> 00:07:45,942
I'm gonna have to
think about it.
205
00:07:45,966 --> 00:07:47,652
And what about Rachel?
Oh, who cares about Rachel?
206
00:07:47,676 --> 00:07:48,843
I love you. Are you finished?
207
00:07:48,927 --> 00:07:50,887
Do I have to be?
Donna, I'm serious.
208
00:07:51,471 --> 00:07:53,139
Okay, what do you need?
209
00:07:53,223 --> 00:07:54,503
Rachel told me
it was her fantasy
210
00:07:54,557 --> 00:07:56,726
to get married on her
birthday at the Plaza hotel.
211
00:07:56,810 --> 00:07:58,812
So I called to
arrange it, but then...
212
00:07:58,895 --> 00:08:00,480
They're booked
for the next five years.
213
00:08:01,022 --> 00:08:02,023
How did you know that?
214
00:08:02,273 --> 00:08:04,210
Same reason you came to
me for help, I know what I know.
215
00:08:04,234 --> 00:08:05,674
Well, I need some place
just as good.
216
00:08:06,653 --> 00:08:07,904
There is no place just as good.
217
00:08:07,988 --> 00:08:09,048
So what am I supposed to do?
218
00:08:09,072 --> 00:08:10,752
You already did what
you're supposed to do.
219
00:08:11,408 --> 00:08:12,617
You came to me.
220
00:08:13,451 --> 00:08:17,038
Now, put Brody back and
don't hide him this time.
221
00:08:17,288 --> 00:08:18,498
You named the bear?
222
00:08:18,581 --> 00:08:20,083
You want me to help you or not?
223
00:08:27,048 --> 00:08:28,258
Paul Gilroy.
224
00:08:28,341 --> 00:08:29,551
Yes. And you are?
225
00:08:29,634 --> 00:08:32,470
I'm the guy who's gonna
keep Sam tull out of jail.
226
00:08:33,346 --> 00:08:34,906
And how are you
gonna do that, mister...
227
00:08:34,931 --> 00:08:36,182
Specter.
228
00:08:36,641 --> 00:08:37,976
Harvey specter.
229
00:08:39,102 --> 00:08:41,771
You're gonna pay that fine
and admit what you did.
230
00:08:41,855 --> 00:08:44,941
Well, I'm sorry to
disappoint you, Mr. Specter,
231
00:08:45,358 --> 00:08:47,819
but there's no way I'm
admitting to something I didn't do.
232
00:08:47,902 --> 00:08:49,029
Whether you admit it or not,
233
00:08:49,112 --> 00:08:51,156
you're gonna write
a check either way.
234
00:08:51,489 --> 00:08:54,034
It's up to you whether it's
for two million or 30 million.
235
00:08:54,117 --> 00:08:55,597
My associate seems
to be running late,
236
00:08:55,660 --> 00:08:58,288
so go ahead, take me for
a walk down bullshit Lane.
237
00:08:58,371 --> 00:09:00,373
We're suing you for $30 million.
238
00:09:00,457 --> 00:09:02,667
Well, I must have fired
five other people,
239
00:09:02,751 --> 00:09:05,295
because wrongful termination's
capped at 5 million.
240
00:09:05,545 --> 00:09:07,305
We're not suing you
for wrongful termination.
241
00:09:07,338 --> 00:09:09,049
We're suing you for
malicious prosecution.
242
00:09:09,132 --> 00:09:11,092
You can't do that.
I'm not a prosecutor.
243
00:09:11,468 --> 00:09:13,386
No, you're not, but
you're framing my client
244
00:09:13,470 --> 00:09:14,846
for a crime he didn't commit.
245
00:09:15,055 --> 00:09:16,306
So it's up to you, Paul.
246
00:09:16,389 --> 00:09:18,516
Write the little check
or the big check.
247
00:09:18,975 --> 00:09:20,477
Ball's in your court.
248
00:09:27,275 --> 00:09:29,527
Dominic, you're here
early. How are you?
249
00:09:29,611 --> 00:09:30,695
Good.
250
00:09:30,779 --> 00:09:32,673
In fact, lwasjust thinking
about the last time I was here.
251
00:09:32,697 --> 00:09:34,032
You were helping me become ceo.
252
00:09:34,115 --> 00:09:36,135
Oh, come on, you pretty much
became ceo all on your own.
253
00:09:36,159 --> 00:09:37,827
Well, it doesn't matter
how I got there.
254
00:09:38,078 --> 00:09:39,496
You're gonna help me stay there.
255
00:09:40,663 --> 00:09:41,748
What's that?
256
00:09:42,499 --> 00:09:44,501
The future of battery
powered engines.
257
00:09:45,043 --> 00:09:47,003
We need it, or we don't survive.
258
00:09:47,670 --> 00:09:48,922
I'm guessing there's a catch.
259
00:09:49,005 --> 00:09:50,423
The catch is it costs a fortune.
260
00:09:50,507 --> 00:09:53,802
But I have a handshake deal
with the ceo of range tech.
261
00:09:54,094 --> 00:09:55,595
We started as
mechanics together,
262
00:09:55,678 --> 00:09:56,822
and if I can close in two weeks,
263
00:09:56,846 --> 00:10:00,642
he'll sell me the whole
company at a price I can afford.
264
00:10:00,725 --> 00:10:01,851
If I can't,
265
00:10:02,477 --> 00:10:04,020
he puts it on the market.
266
00:10:04,312 --> 00:10:05,752
We'll be out of
business in 10 years.
267
00:10:06,481 --> 00:10:07,481
Louis: What's going on?
268
00:10:07,524 --> 00:10:08,584
You guys starting
the meeting without me?
269
00:10:08,608 --> 00:10:09,984
No, dominicjust got here early,
270
00:10:10,068 --> 00:10:11,444
but the headline is he wants us
271
00:10:11,528 --> 00:10:13,363
to close a handshake deal
to buy range tech
272
00:10:13,446 --> 00:10:16,166
within the next two weeks, and I
was about to tell him that we could.
273
00:10:16,533 --> 00:10:18,159
Well, I'm sorry, but we can't.
274
00:10:18,243 --> 00:10:19,323
What do you mean you can't?
275
00:10:19,369 --> 00:10:21,621
I mean there's no way that
we can close a deal like this
276
00:10:21,704 --> 00:10:23,015
in two weeks without
skipping due diligence.
277
00:10:23,039 --> 00:10:25,625
No, Louis, he's known
the ceo for 30 years.
278
00:10:25,708 --> 00:10:26,835
So we don't have to skip it,
279
00:10:26,918 --> 00:10:28,962
but we can do
a streamlined version.
280
00:10:29,254 --> 00:10:30,940
Okay, well, then we might
as well not do it at all.
281
00:10:30,964 --> 00:10:32,340
We don't get it
done in that time,
282
00:10:32,423 --> 00:10:34,592
I can lose this deal.
They put a clock on it.
283
00:10:34,676 --> 00:10:36,010
And why would they do that?
284
00:10:36,344 --> 00:10:37,512
I'll tell you why,
285
00:10:37,595 --> 00:10:38,906
because they know
you won't pay attention
286
00:10:38,930 --> 00:10:40,866
to whatever it is that
they're trying to slide by you.
287
00:10:40,890 --> 00:10:42,016
Slide something by me?
288
00:10:42,559 --> 00:10:44,727
This is my friend.
We have a handshake deal.
289
00:10:44,811 --> 00:10:46,271
A handshake deal
doesn't mean shit.
290
00:10:46,354 --> 00:10:47,514
Mike: Louis! It's okay, Mike.
291
00:10:47,897 --> 00:10:49,691
Obviously Louis doesn't get me.
292
00:10:50,525 --> 00:10:53,903
Because to me, a handshake
deal means everything.
293
00:10:56,281 --> 00:10:58,551
So you do whatever due
diligence you can in the next week,
294
00:10:58,575 --> 00:11:00,451
becauseifyou mess up my deal,
295
00:11:00,869 --> 00:11:02,579
I'll be looking
for a new law firm.
296
00:11:10,461 --> 00:11:11,880
Paul Gilroy's lawyer called.
297
00:11:11,963 --> 00:11:13,732
That was fast. Want the
bad news or the worse news?
298
00:11:13,756 --> 00:11:15,985
Why don't you give me both and
let me decide what kind of news it is.
299
00:11:16,009 --> 00:11:17,510
Not only are they not
paying the fine,
300
00:11:17,594 --> 00:11:20,096
they also filed a motion
to have our suit dismissed.
301
00:11:23,808 --> 00:11:25,977
Man, I should've known.
Should've known what?
302
00:11:26,060 --> 00:11:28,380
That you were full of shit when
you said Dominic calling me
303
00:11:28,438 --> 00:11:29,915
to set up that meeting
didn't bother you.
304
00:11:29,939 --> 00:11:31,024
I don't care who he called.
305
00:11:31,107 --> 00:11:32,710
I did what I did in there
because the client comes first.
306
00:11:32,734 --> 00:11:34,694
Bullshit, you antagonized
me and then Dominic.
307
00:11:34,777 --> 00:11:35,937
Oh, what meeting were you in?
308
00:11:35,987 --> 00:11:37,798
I wasn't antagonizing him.
I was protecting him.
309
00:11:37,822 --> 00:11:40,491
Oh, really? By shitting all over
his idea and then pissing him off?
310
00:11:40,575 --> 00:11:41,951
I don't care if
we pissed him off.
311
00:11:42,035 --> 00:11:43,494
He doesn't need a friend.
312
00:11:43,578 --> 00:11:45,371
What he needs is for us
to be great lawyers.
313
00:11:45,455 --> 00:11:47,433
Louis, you have a history
of getting bentoutofshape
314
00:11:47,457 --> 00:11:48,750
over hierarchy, so don't tell me
315
00:11:48,833 --> 00:11:50,113
that has nothing
to do with this.
316
00:11:50,168 --> 00:11:51,437
Okay, fine, Mike. You
know what, you're right.
317
00:11:51,461 --> 00:11:52,670
I did get bent outofshape.
318
00:11:52,754 --> 00:11:53,838
Did.
319
00:11:53,963 --> 00:11:57,217
But then I got over it, because
as I said, the client comes first.
320
00:11:57,300 --> 00:11:58,611
You really expect me
to believe that?
321
00:11:58,635 --> 00:12:02,055
Mike, a few years ago, Dominic
spent 90% of his time under the hood.
322
00:12:02,138 --> 00:12:03,181
He is rushing into this
323
00:12:03,306 --> 00:12:05,466
because he feels it's his
only chance, and you know it.
324
00:12:05,516 --> 00:12:07,977
You think Harvey would sign
off on this without due diligence?
325
00:12:10,271 --> 00:12:11,957
And let me guess, you
expect me to do all the work?
326
00:12:11,981 --> 00:12:13,900
No, you take half, I take half.
327
00:12:13,983 --> 00:12:14,984
We do the work together.
328
00:12:24,577 --> 00:12:26,246
Donna: Oh, you're
not hearing me.
329
00:12:26,329 --> 00:12:28,265
Wedding planner: Oh,
I'm hearing you. No, you're not.
330
00:12:28,289 --> 00:12:30,124
I'm calling on behalf
of Michael Jordan.
331
00:12:30,208 --> 00:12:32,210
I don't care who
you're calling for.
332
00:12:32,335 --> 00:12:33,628
We're booked on that date.
333
00:12:33,711 --> 00:12:37,090
Oh, but your assistant,
Ginny, said that the smiths
334
00:12:37,173 --> 00:12:38,925
might be willing to, um...
335
00:12:39,175 --> 00:12:41,427
First of all, it's
Patricia, not Ginny.
336
00:12:41,511 --> 00:12:43,346
And it's the mcmillans,
not the smiths.
337
00:12:43,429 --> 00:12:44,990
So, if you don't have
anything else, then...
338
00:12:45,014 --> 00:12:47,016
You know what? That
was a legitimate quesfion,
339
00:12:47,100 --> 00:12:48,780
and itwould be nice
if you weren't so rude.
340
00:12:48,935 --> 00:12:51,271
So the least you can do is
messenger over a brochure,
341
00:12:51,354 --> 00:12:54,607
because if you don't, Mr. Jordan is
gonna call the manager of the Plaza
342
00:12:54,691 --> 00:12:56,693
and get your ass fired.
343
00:13:02,865 --> 00:13:04,075
Louis, I need to talk to you.
344
00:13:04,158 --> 00:13:05,302
Louis: Lwasjust on
my way to see you.
345
00:13:05,326 --> 00:13:06,911
About the pending
epa investigation?
346
00:13:07,036 --> 00:13:08,347
Shit. I thought
you'd be gloating.
347
00:13:08,371 --> 00:13:10,015
You're the one who
wanted this. I didn't want this.
348
00:13:10,039 --> 00:13:13,126
I feared this. If Dominic buys
range tech, he's in huge trouble.
349
00:13:13,209 --> 00:13:15,354
And if we tell him that without
having a solution, he'll fire us.
350
00:13:15,378 --> 00:13:16,879
That's the thing.
I have a solution.
351
00:13:16,963 --> 00:13:19,507
I found a company that has a
battery division that we can buy.
352
00:13:19,590 --> 00:13:20,943
Now, we just have
to approach them and...
353
00:13:20,967 --> 00:13:22,194
No. Did you not just
hear what I said?
354
00:13:22,218 --> 00:13:23,362
We cannotjeopardize his deal.
355
00:13:23,386 --> 00:13:24,466
We won't be jeopardizing it
356
00:13:24,512 --> 00:13:26,282
if we can get them to sign
a nondisclosure agreement.
357
00:13:26,306 --> 00:13:27,866
And the only way we'll be
able to get them to do that
358
00:13:27,890 --> 00:13:30,410
is if they're our client. Well,
then it's a good thing they are.
359
00:13:31,144 --> 00:13:32,562
You found one
of our own clients?
360
00:13:32,603 --> 00:13:34,483
You're a genius. Yeah,
there's only one problem.
361
00:13:34,564 --> 00:13:35,724
They're Jack soloff's client.
362
00:13:35,773 --> 00:13:37,042
Forget it, we need to
find another company.
363
00:13:37,066 --> 00:13:38,318
There is no other company.
364
00:13:38,401 --> 00:13:39,545
Mike, there is
no way that soloff
365
00:13:39,569 --> 00:13:41,195
will work with us
on this. He hates me.
366
00:13:41,279 --> 00:13:43,173
Then we have to find a way
to make him UN-hate you,
367
00:13:43,197 --> 00:13:45,325
because I'm telling you,
this deal is good for Jack,
368
00:13:45,408 --> 00:13:47,577
and it is good for us.
There has to be a way.
369
00:13:49,245 --> 00:13:50,371
Well, then you talk to him.
370
00:13:51,372 --> 00:13:53,333
Are you... are you
saying you want me
371
00:13:53,416 --> 00:13:55,168
to negotiate with
soloff on my own?
372
00:13:55,251 --> 00:13:56,812
I'm saying we're a team,
and there's a better chance
373
00:13:56,836 --> 00:13:58,588
of soloff saying yes
to you than to me.
374
00:14:04,260 --> 00:14:05,553
Oh, hey. Hey.
375
00:14:05,678 --> 00:14:08,574
What are you doing here? Lwasjust
getting an nda. What are you doing here?
376
00:14:08,598 --> 00:14:10,600
I am actually here for you.
377
00:14:10,683 --> 00:14:13,102
I'm making copies of a
brochure from the Plaza hotel.
378
00:14:14,187 --> 00:14:15,521
Wait, so you got it done?
379
00:14:15,605 --> 00:14:17,732
No, I called them,
and they were dicks,
380
00:14:17,815 --> 00:14:19,067
and they got pissed at me.
381
00:14:19,942 --> 00:14:21,110
So you failed?
382
00:14:22,028 --> 00:14:23,404
Okay.
383
00:14:23,946 --> 00:14:27,200
If by "failed," you mean
I got the name
384
00:14:27,283 --> 00:14:28,594
of the wedding planner,
her assistant,
385
00:14:28,618 --> 00:14:30,220
the couple getting
married, and a brochure
386
00:14:30,244 --> 00:14:33,623
with their letterhead on it,
then, yeah, Mike, yeah, I failed.
387
00:14:33,706 --> 00:14:36,000
Whoa, Donna, are you sure
you can handle this?
388
00:14:36,084 --> 00:14:37,460
Do you ask a chef who's cooking
389
00:14:37,543 --> 00:14:39,128
if the meal's gonna
turn out okay?
390
00:14:40,046 --> 00:14:42,006
No, you sit back,
you behave yourself
391
00:14:42,256 --> 00:14:46,094
until you get the best duck a
I'orange you've ever tasted.
392
00:14:46,219 --> 00:14:48,139
Yeah, I don't really like
duck with orange stuff.
393
00:14:48,179 --> 00:14:49,514
Gone. Getout
394
00:14:55,853 --> 00:14:57,563
Gretchen: I like
the way you operate.
395
00:14:58,147 --> 00:14:59,482
Excuse me?
396
00:14:59,982 --> 00:15:01,484
Never let them see you sweat.
397
00:15:02,485 --> 00:15:03,903
What makes you
think I'm sweating?
398
00:15:03,986 --> 00:15:05,238
My eyes.
399
00:15:05,363 --> 00:15:07,115
You may have fooled opie
with that metaphor,
400
00:15:07,198 --> 00:15:08,950
but we both know you
got duck a la shit.
401
00:15:09,033 --> 00:15:10,952
Okay, new girl, I don't
know who you think
402
00:15:11,035 --> 00:15:13,788
you're talking to,
but this is what I do.
403
00:15:14,122 --> 00:15:15,498
What you do.
404
00:15:16,499 --> 00:15:17,708
I've been doing shit like this
405
00:15:17,792 --> 00:15:20,336
since you was an itch
in your daddy's pants.
406
00:15:22,755 --> 00:15:25,758
Hang on, did you just
quote lethal weapon to me?
407
00:15:26,509 --> 00:15:27,844
You got that?
408
00:15:28,428 --> 00:15:30,179
Maybe you do have something.
409
00:15:31,264 --> 00:15:33,766
Good luck with your duck, red.
410
00:15:36,978 --> 00:15:39,772
Mr. Tull, how long have you
been working at Butler trading?
411
00:15:39,856 --> 00:15:41,023
Almost three years.
412
00:15:41,107 --> 00:15:42,376
And how much money have you made
413
00:15:42,400 --> 00:15:43,734
for their clients
over that time?
414
00:15:43,818 --> 00:15:46,320
Approximately $150 million.
415
00:15:46,404 --> 00:15:48,132
Harvey: So let me get this
straight. You made a trade,
416
00:15:48,156 --> 00:15:49,574
lost money, they did nothing.
417
00:15:49,657 --> 00:15:52,243
But the day they find out
that they have to pay a fine,
418
00:15:52,326 --> 00:15:53,953
they said you were acting alone
419
00:15:54,036 --> 00:15:55,396
and they're letting
you go to jail?
420
00:15:55,455 --> 00:15:56,622
Exactly.
421
00:15:56,706 --> 00:15:58,350
And how do you know they
signed off on your trade?
422
00:15:58,374 --> 00:16:01,878
Because everyone knows
that they sign off on every trade.
423
00:16:02,044 --> 00:16:04,297
Harvey: And, ultimately,
who would be responsible
424
00:16:04,547 --> 00:16:06,924
for stopping a trade
that violated regulations?
425
00:16:07,133 --> 00:16:09,135
Paul Gilroy.
426
00:16:09,218 --> 00:16:11,929
So it couldn't possibly be that
you knew what you were doing,
427
00:16:12,013 --> 00:16:14,765
you kept it secret, and
that all of this is your fault?
428
00:16:14,849 --> 00:16:16,517
It could be, but it isn't.
429
00:16:16,601 --> 00:16:19,520
Well, that's interesting, because
we have somebody who says it is.
430
00:16:19,604 --> 00:16:20,646
And who the hell is that?
431
00:16:20,730 --> 00:16:22,010
Mr. Tull's therapist. Sam: What?
432
00:16:22,064 --> 00:16:24,150
A therapist can't testify
against their own patient.
433
00:16:24,233 --> 00:16:26,153
She can if we paid for it
and he signed a waiver,
434
00:16:26,194 --> 00:16:27,737
which he did.
435
00:16:30,239 --> 00:16:33,367
Lawyer: Mr. Tull, your
therapist's testimony is coming,
436
00:16:33,451 --> 00:16:36,245
and when it does, your
ability to cut a deal goes away.
437
00:16:37,246 --> 00:16:38,331
Drop this matter,
438
00:16:38,414 --> 00:16:40,875
and no one ever knows
you saw a therapist at all.
439
00:16:45,421 --> 00:16:47,149
You went to see a
company provided therapist,
440
00:16:47,173 --> 00:16:48,508
and you never told me?
441
00:16:48,591 --> 00:16:51,427
I didn't think it mattered.
Well, it goddamn does.
442
00:16:52,136 --> 00:16:53,572
Did you tell this
woman you did this?
443
00:16:53,596 --> 00:16:55,139
No, because I didn't do this.
444
00:16:55,223 --> 00:16:57,350
Well, they're not bringing
her in to testify to that.
445
00:16:57,433 --> 00:16:59,060
I told her that I felt guilty,
446
00:16:59,143 --> 00:17:00,728
as if the whole thing
was my fault.
447
00:17:00,811 --> 00:17:01,854
I never said it was.
448
00:17:01,938 --> 00:17:03,040
Well, you might as well have,
449
00:17:03,064 --> 00:17:04,291
because that's what
it's gonna sound like.
450
00:17:04,315 --> 00:17:06,067
Harvey. How could
you be so stupid
451
00:17:06,150 --> 00:17:08,152
to confide your feelings
to a stranger?
452
00:17:08,236 --> 00:17:09,445
Because I needed help.
453
00:17:09,654 --> 00:17:11,739
And ifyou're not gonna
talk about your feelings,
454
00:17:11,989 --> 00:17:13,908
you might as well not
see a therapist at all.
455
00:17:13,991 --> 00:17:15,636
You better hope there
are therapists in prison,
456
00:17:15,660 --> 00:17:17,328
becauseiflcant
stop her from testifying,
457
00:17:17,411 --> 00:17:19,080
that's where
you're gonna end up.
458
00:17:33,344 --> 00:17:36,180
Mike Ross, what brings
you down to my office?
459
00:17:36,264 --> 00:17:37,974
I'm here with
a proposal from Louis.
460
00:17:38,057 --> 00:17:39,826
You're here because Louis
wants something from me,
461
00:17:39,850 --> 00:17:41,394
but he's too afraid to ask.
462
00:17:41,477 --> 00:17:44,146
He's not afraid. He just sent
me here because he figured
463
00:17:44,313 --> 00:17:46,190
you might hear it
better coming from me.
464
00:17:46,315 --> 00:17:47,400
Well...
465
00:17:47,483 --> 00:17:49,163
Mckernon motors wants
to make an investment
466
00:17:49,318 --> 00:17:50,820
in battery technology.
467
00:17:50,987 --> 00:17:53,990
We'd like to quietly
negotiate with Tanaka,
468
00:17:54,073 --> 00:17:56,075
and we need your help
getting them to sign this.
469
00:17:57,827 --> 00:17:59,036
And why would I do that?
470
00:17:59,120 --> 00:18:00,288
Because it's huge money,
471
00:18:00,371 --> 00:18:02,081
and now that contingent
compensation
472
00:18:02,164 --> 00:18:04,250
is back at the firm,
it's huge money for you.
473
00:18:04,500 --> 00:18:06,812
And the last time Louis came
to me with an offer like this,
474
00:18:06,836 --> 00:18:10,089
it was bullshit. Well, I'm not
Louis, and this isn't bullshit.
475
00:18:10,172 --> 00:18:12,174
Then I guess I just
have one question.
476
00:18:12,466 --> 00:18:14,361
How much of the deal are
you authorized to give away?
477
00:18:14,385 --> 00:18:16,262
50%, and that's more than fair.
478
00:18:16,721 --> 00:18:18,848
Maybe it is,
but I want all of it.
479
00:18:19,724 --> 00:18:21,434
You know this helps
your client, right?
480
00:18:21,517 --> 00:18:23,561
I don't give a shit.
All of it or none of it.
481
00:18:23,644 --> 00:18:24,687
It's gonna be none of it,
482
00:18:24,770 --> 00:18:26,623
and you're just taking
money out of your own pocket.
483
00:18:26,647 --> 00:18:28,566
I don't care, because
this isn't about money.
484
00:18:28,649 --> 00:18:30,735
It's about getting even,
so, you run along.
485
00:18:30,818 --> 00:18:32,778
Go tell Louis I'm not
lifting a finger to help him
486
00:18:32,862 --> 00:18:34,280
unless I get everything.
487
00:18:34,363 --> 00:18:36,365
Wow, you really are a dick.
488
00:18:36,782 --> 00:18:38,868
I take it that means
you know where I stand.
489
00:18:54,717 --> 00:18:57,011
Jessica, hi.
What can I do for you?
490
00:18:57,219 --> 00:18:58,488
How's the wedding
planning going?
491
00:18:58,512 --> 00:19:00,848
Oh, well, we're still
looking for a venue,
492
00:19:00,931 --> 00:19:03,059
but things are moving along.
493
00:19:03,142 --> 00:19:05,603
I hear a lot of couples
fight during this time.
494
00:19:05,811 --> 00:19:07,313
Vveh, ihappen to have a fiancé
495
00:19:07,396 --> 00:19:09,273
who's smart enough
to leave everything to me.
496
00:19:10,316 --> 00:19:12,860
But that is not why you're here.
497
00:19:12,943 --> 00:19:15,071
I want to know
how Harvey's doing.
498
00:19:16,238 --> 00:19:17,740
With our case? No.
499
00:19:18,240 --> 00:19:19,909
I just want to know
how he's doing.
500
00:19:21,702 --> 00:19:23,079
He's doing fine.
501
00:19:24,872 --> 00:19:26,165
Keep an eye on him.
502
00:19:27,541 --> 00:19:28,751
I will.
503
00:19:35,800 --> 00:19:36,967
What are you doing here?
504
00:19:37,051 --> 00:19:38,552
You're coming to
my offices tomorrow
505
00:19:38,636 --> 00:19:40,614
to testify against my client
and you didn't tell me?
506
00:19:40,638 --> 00:19:43,224
I didn't tell you because this
is the first I'm hearing about it.
507
00:19:43,307 --> 00:19:44,767
Bullshit. I saw it.
508
00:19:44,892 --> 00:19:47,103
You got subpoenaed to
testify against Sam tull.
509
00:19:47,186 --> 00:19:48,521
And until you just
burst in here,
510
00:19:48,604 --> 00:19:50,314
I had no idea
he was your client.
511
00:19:50,398 --> 00:19:52,167
Well, it doesn't matter
because you're not showing up.
512
00:19:52,191 --> 00:19:54,086
And you're going to stop them
from arresting me, are you?
513
00:19:54,110 --> 00:19:55,712
Because that's what
will happen if I don't.
514
00:19:55,736 --> 00:19:58,030
Then get yourself someone
like me and get out of it.
515
00:19:58,114 --> 00:20:00,714
For your information, I have
been to three different men like you,
516
00:20:00,783 --> 00:20:02,201
because I care about Sam,
517
00:20:02,576 --> 00:20:03,637
and you know better than I do
518
00:20:03,661 --> 00:20:05,597
that once he signed that
release, I have no choice.
519
00:20:05,621 --> 00:20:07,331
Well, I have a way
to get you out of it,
520
00:20:07,415 --> 00:20:08,541
and you're gonna do it.
521
00:20:08,624 --> 00:20:10,918
They ask you something
that's gonna send him tojail,
522
00:20:11,001 --> 00:20:12,420
you lie. I can't do that.
523
00:20:12,545 --> 00:20:15,548
You can, and you will, and
they'll never know. I'll know.
524
00:20:15,631 --> 00:20:16,983
And even if I didn't,
I have notes,
525
00:20:17,007 --> 00:20:19,218
and if they found those,
I'd be going tojail.
526
00:20:19,301 --> 00:20:21,178
Then destroy them,
because he's innocent,
527
00:20:21,262 --> 00:20:22,930
and he trusted you
with everything.
528
00:20:23,013 --> 00:20:24,574
And ifthat doesn't
mean something to you,
529
00:20:24,598 --> 00:20:27,017
then why the hell should anyone
ever trust you with anything?
530
00:20:28,728 --> 00:20:31,147
Harvey, this isn't about us.
531
00:20:31,230 --> 00:20:33,149
No one can ever
make me do that to you.
532
00:20:34,150 --> 00:20:36,193
I'm sure Sam tull
thought the same thing.
533
00:20:42,366 --> 00:20:43,492
Louis: Well?
534
00:20:44,326 --> 00:20:45,369
It's not gonna work.
535
00:20:45,453 --> 00:20:46,495
He said no?
536
00:20:46,579 --> 00:20:48,164
He said he wants
100% of the deal.
537
00:20:48,247 --> 00:20:50,040
Piece of shit. I know.
538
00:20:52,126 --> 00:20:54,407
I don't know. We're gonna
have to think of something else.
539
00:20:57,214 --> 00:20:59,300
Give it to him.
540
00:21:01,010 --> 00:21:02,511
I said give it to him. What?
541
00:21:04,054 --> 00:21:06,056
Louis, hey, I know
we're under the gun
542
00:21:06,140 --> 00:21:07,743
with this Dominic thing,
but I really don't think
543
00:21:07,767 --> 00:21:09,578
it's a good idea to let him
push you around like that.
544
00:21:09,602 --> 00:21:11,103
I'm not letting him
push me around.
545
00:21:11,604 --> 00:21:12,980
I'm listening to my leader.
546
00:21:14,356 --> 00:21:15,441
What are you talking about?
547
00:21:15,524 --> 00:21:17,964
Remember when you asked me
where the new Louis was coming from
548
00:21:18,027 --> 00:21:19,945
and I told you from me?
It wasn't from me.
549
00:21:20,404 --> 00:21:21,822
It was from Jessica.
550
00:21:22,448 --> 00:21:24,658
She asked me to stop the
pettiness once and for all.
551
00:21:24,742 --> 00:21:27,286
And if I can't do that now,
I'll never be able to do it.
552
00:21:29,663 --> 00:21:31,707
Okay, then I guess
all we have to do
553
00:21:31,791 --> 00:21:34,210
is figure out a way to
sell the idea to Tanaka.
554
00:21:34,293 --> 00:21:35,336
Oh, trust me.
555
00:21:35,461 --> 00:21:37,141
If I can do this,
I definitely can do that.
556
00:21:51,560 --> 00:21:52,920
Louis, what the hell
have you done?
557
00:21:53,395 --> 00:21:55,689
What? I'm setting up
for our meeting with Tanaka.
558
00:21:55,773 --> 00:21:56,816
Are you kidding me?
559
00:21:56,899 --> 00:21:58,067
This isn't gung ho.
560
00:21:58,150 --> 00:21:59,628
Louis, they're gonna
take one look at you,
561
00:21:59,652 --> 00:22:01,532
they're gonna run out
the door. No, they're not.
562
00:22:01,987 --> 00:22:04,448
Mike, Tanaka's a Japanese
company steeped in tradition.
563
00:22:04,532 --> 00:22:05,972
I don't care what
you think they are.
564
00:22:06,075 --> 00:22:07,159
This is offensive.
565
00:22:07,243 --> 00:22:08,553
There's absolutely
nothing offensive
566
00:22:08,577 --> 00:22:10,138
about showing respect
for another culture.
567
00:22:10,162 --> 00:22:11,473
And what do you know
about their culture?
568
00:22:11,497 --> 00:22:12,748
Mike, trust me.
569
00:22:13,165 --> 00:22:15,918
When I was in junior high, we had
an exchange student stay with us.
570
00:22:17,169 --> 00:22:18,921
Suki. Here we go.
571
00:22:19,004 --> 00:22:21,131
She was far from home
and proud of her culture,
572
00:22:21,215 --> 00:22:22,400
and she set up
everything in this room
573
00:22:22,424 --> 00:22:23,485
to make herself
feel comfortable,
574
00:22:23,509 --> 00:22:25,803
right down to giving
my father this very kimono
575
00:22:25,886 --> 00:22:27,346
and laying out a map
of her hometown.
576
00:22:27,429 --> 00:22:28,573
Louis, I want you
to listen to me.
577
00:22:28,597 --> 00:22:30,349
They are gonna be here
in 45 minutes,
578
00:22:30,432 --> 00:22:31,976
and if you are still
dressed like that
579
00:22:32,059 --> 00:22:33,519
and this room still
looks like this,
580
00:22:33,602 --> 00:22:35,521
Dominic is going to fire us.
581
00:22:35,604 --> 00:22:36,748
They're not going to be
here in 45 minutes,
582
00:22:36,772 --> 00:22:37,972
'cause they're here right now.
583
00:22:40,150 --> 00:22:41,443
Mr. Tanaka-San.
584
00:22:47,032 --> 00:22:49,076
Tanaka: Who did this?
Louis: I did.
585
00:22:50,786 --> 00:22:52,079
That is a map of shikoku.
586
00:22:52,162 --> 00:22:54,123
My family is from there. I know.
587
00:22:56,375 --> 00:22:57,376
How?
588
00:22:57,459 --> 00:22:58,961
Because we do our homework, sir,
589
00:22:59,587 --> 00:23:01,714
just like we did our
homework on this deal.
590
00:23:03,173 --> 00:23:05,801
I think we are going
to get along very nicely.
591
00:23:06,886 --> 00:23:08,095
Please.
592
00:23:09,513 --> 00:23:10,723
What are you doing?
593
00:23:11,640 --> 00:23:12,933
Get the tea.
594
00:23:13,601 --> 00:23:15,120
You want me to get the...
Yeah, get the tea.
595
00:23:15,144 --> 00:23:16,353
Okay.
596
00:23:28,157 --> 00:23:30,576
Oh,
you must be the future mcmillans.
597
00:23:30,993 --> 00:23:33,537
I would say sorry I'm late,
but I am not sorry.
598
00:23:33,829 --> 00:23:36,373
So let us begin
discussing the details
599
00:23:36,457 --> 00:23:37,666
of your first wedding.
600
00:23:37,750 --> 00:23:39,251
I'm sorry. You are?
601
00:23:39,335 --> 00:23:40,836
Oh, my name
is of no consequence.
602
00:23:40,920 --> 00:23:43,172
What is, is that my
company has taken over
603
00:23:43,255 --> 00:23:45,633
the planning service
of the Plaza hotel.
604
00:23:46,008 --> 00:23:47,301
Here's our brochure.
605
00:23:47,843 --> 00:23:50,846
Mmm, I can see by
the look on your faces
606
00:23:50,930 --> 00:23:53,891
that bitch Patricia,
she did not tell you.
607
00:23:53,974 --> 00:23:55,142
Bitch?
608
00:23:55,392 --> 00:23:56,644
We love Patricia.
609
00:23:56,727 --> 00:23:58,145
Well, she's no longer with us.
610
00:23:58,228 --> 00:24:01,106
As I was saying, the menu
will no longer be optional.
611
00:24:01,190 --> 00:24:02,942
We'll be serving
duck a I'orange,
612
00:24:03,025 --> 00:24:04,693
escargot, et foie gras.
613
00:24:04,985 --> 00:24:06,278
But we're vegan.
614
00:24:06,362 --> 00:24:07,488
What is that?
615
00:24:07,696 --> 00:24:08,948
It's... it doesn't matter.
616
00:24:09,031 --> 00:24:10,157
We are French.
617
00:24:10,240 --> 00:24:11,951
You eat what we serve,
or you do not eat.
618
00:24:13,160 --> 00:24:14,244
Can we taste it?
619
00:24:14,328 --> 00:24:16,997
Oh, would you like me to
just show you my naked body
620
00:24:17,081 --> 00:24:20,501
before we go out to dinner
and you want to sleep with me?
621
00:24:21,001 --> 00:24:22,711
I need to go to the restroom.
622
00:24:26,799 --> 00:24:28,151
Okay, so here's
what's gonna happen.
623
00:24:28,175 --> 00:24:29,301
She's gonna want to drop me,
624
00:24:29,385 --> 00:24:30,865
and you're gonna drop
the Plaza hotel.
625
00:24:30,928 --> 00:24:32,346
What? Cut the shit, John.
626
00:24:32,429 --> 00:24:34,598
I did that so you
could have some cover.
627
00:24:35,224 --> 00:24:36,350
I did some checking,
628
00:24:36,433 --> 00:24:39,478
and you either need to change
the location of your wedding,
629
00:24:39,561 --> 00:24:41,397
or I'm gonna tell her
about your mistress.
630
00:24:42,773 --> 00:24:43,774
Yeah.
631
00:24:49,488 --> 00:24:52,366
Dr. Agard, when did Sam tull
start seeing you as a patient?
632
00:24:52,449 --> 00:24:54,076
Approximately six months ago.
633
00:24:54,159 --> 00:24:55,494
And why did he start seeing you?
634
00:24:55,869 --> 00:24:58,539
He said his job
involved taking risks,
635
00:24:58,622 --> 00:25:00,124
and it was causing him stress.
636
00:25:00,290 --> 00:25:02,376
Lawyer: So he wanted
to stop taking risks?
637
00:25:02,584 --> 00:25:03,752
No, he wanted to continue.
638
00:25:04,294 --> 00:25:05,713
Oh, I get it.
639
00:25:05,796 --> 00:25:07,464
He wanted to continue
with the risks,
640
00:25:07,548 --> 00:25:09,067
he just wanted
to feel better about it.
641
00:25:09,091 --> 00:25:10,092
Yes.
642
00:25:10,175 --> 00:25:11,844
And were you able
to help him feel better
643
00:25:11,927 --> 00:25:13,262
about taking these risks?
644
00:25:13,554 --> 00:25:15,097
Um, uh, we made progress.
645
00:25:15,180 --> 00:25:17,266
Yes or no? Yes.
646
00:25:17,516 --> 00:25:20,978
And after you helped him
feel good about taking risks,
647
00:25:21,186 --> 00:25:25,149
did he reveal that he then
lost $50 million on one trade?
648
00:25:27,443 --> 00:25:28,861
Dr. Agard, you are under oath.
649
00:25:28,944 --> 00:25:30,237
And if you will not answer,
650
00:25:30,404 --> 00:25:32,364
I will have ajudge
compel you to answer.
651
00:25:32,740 --> 00:25:33,782
Yes.
652
00:25:33,866 --> 00:25:36,618
And how did he say he
felt about losing $50 million
653
00:25:36,702 --> 00:25:37,870
on one trade?
654
00:25:37,953 --> 00:25:39,747
He said he felt guilty about it.
655
00:25:39,830 --> 00:25:42,374
So he came to you
to continue taking risks
656
00:25:42,458 --> 00:25:44,501
until he finally
lost $50 million
657
00:25:44,585 --> 00:25:45,770
and then admitted
to being guilty.
658
00:25:45,794 --> 00:25:46,920
That is not what she said.
659
00:25:47,129 --> 00:25:48,797
I'm sorry, he just felt guilty.
660
00:25:49,757 --> 00:25:50,841
You want to drop this now,
661
00:25:50,924 --> 00:25:53,469
or do you want us to hand
this tape over to the sec?
662
00:25:58,974 --> 00:26:01,560
Dr. Agard, did you want to
give the testimony you just gave?
663
00:26:01,643 --> 00:26:03,270
Of course not. And why is that?
664
00:26:03,479 --> 00:26:04,759
Because I care about my clients.
665
00:26:04,813 --> 00:26:06,291
Harvey: Is it possible
that you didn't want to give it
666
00:26:06,315 --> 00:26:07,566
because it's not true?
667
00:26:07,858 --> 00:26:09,151
No, it's not possible.
668
00:26:09,234 --> 00:26:10,754
You couldn't possibly
have been pressured
669
00:26:10,778 --> 00:26:12,613
to give false testimony
against your wishes?
670
00:26:14,281 --> 00:26:15,657
No, I couldn't have.
671
00:26:15,991 --> 00:26:17,469
Have you ever been
pressured to do something
672
00:26:17,493 --> 00:26:19,328
you didn't want to do
by a client before?
673
00:26:20,996 --> 00:26:22,122
Let me rephrase.
674
00:26:22,206 --> 00:26:24,875
Isn't it true that you released
a client that you cared about
675
00:26:24,958 --> 00:26:26,835
from rehab for no reason
676
00:26:26,919 --> 00:26:29,713
other than you felt pressure
from a different client,
677
00:26:29,797 --> 00:26:31,590
who was actually
paying the bills?
678
00:26:31,840 --> 00:26:33,634
Dr. Agard, you're under oath,
679
00:26:33,717 --> 00:26:34,885
and if you will not answer,
680
00:26:35,010 --> 00:26:37,179
I will have ajudge
compel you to answer.
681
00:26:38,263 --> 00:26:39,264
Yes.
682
00:26:39,389 --> 00:26:40,974
And did this person
die of an overdose
683
00:26:41,058 --> 00:26:42,392
less than 24 hours later?
684
00:26:43,310 --> 00:26:44,394
Yes.
685
00:26:44,478 --> 00:26:45,997
Harvey: So if you let
yourself be pressured
686
00:26:46,021 --> 00:26:47,207
when someone's life is at risk,
687
00:26:47,231 --> 00:26:48,500
what's to make us think
you're not doing
688
00:26:48,524 --> 00:26:50,359
the exact same thing right now?
689
00:27:03,539 --> 00:27:05,415
You arrogant piece of shit.
690
00:27:05,499 --> 00:27:07,209
Watch yourself.
This is my office.
691
00:27:07,292 --> 00:27:08,585
Well, I don't care what it is.
692
00:27:08,669 --> 00:27:09,962
How dare you
betray me like that?
693
00:27:10,045 --> 00:27:12,047
I tried to warn you.
You didn't warn me.
694
00:27:12,131 --> 00:27:13,900
You asked me to lie for
you, and I told you lwouldn't.
695
00:27:13,924 --> 00:27:15,801
I asked you to lie
for Sam tull...
696
00:27:15,884 --> 00:27:18,095
This isn't about Sam tull,
and you know it.
697
00:27:18,178 --> 00:27:19,405
What the hell are
you talking about?
698
00:27:19,429 --> 00:27:22,141
I opened up to you so
that we could build trust,
699
00:27:22,224 --> 00:27:23,809
not so that you
could humiliate me.
700
00:27:23,892 --> 00:27:25,477
I humiliated you to help a man
701
00:27:25,561 --> 00:27:26,854
you say you care about.
702
00:27:26,937 --> 00:27:28,915
And our fighting about your
mother had nothing to do with that?
703
00:27:28,939 --> 00:27:30,649
Excuse me? You
walked out of our session,
704
00:27:30,732 --> 00:27:32,669
because you didn't want
to talk about your mother.
705
00:27:32,693 --> 00:27:34,403
And the second
you had the chance
706
00:27:34,528 --> 00:27:36,780
to permanently damage
our relationship, you took it.
707
00:27:36,864 --> 00:27:37,865
You're insane.
708
00:27:38,031 --> 00:27:39,491
And you're a
self-serving narcissist,
709
00:27:39,575 --> 00:27:41,535
who will do or say anything
to get what he wants.
710
00:27:41,618 --> 00:27:44,371
I did what I did in there
to protect my client. Oh.
711
00:27:44,454 --> 00:27:46,665
And I don't give a shit if
it hurt your feelings or not,
712
00:27:46,748 --> 00:27:47,958
because you betrayed him
713
00:27:48,041 --> 00:27:49,543
just as much
as I'm betraying you.
714
00:27:49,626 --> 00:27:51,795
And you may be the one
who's crying about it,
715
00:27:51,879 --> 00:27:54,423
but he's the one who's been
accused of committing a crime.
716
00:27:55,674 --> 00:27:58,177
If you're lucky, someday
you're gonna realize
717
00:27:58,260 --> 00:28:00,888
what's really going on here,
and when that day comes,
718
00:28:00,971 --> 00:28:02,371
I hope you find
someone to help you,
719
00:28:02,431 --> 00:28:03,849
because it isn't going to be me.
720
00:28:10,606 --> 00:28:12,774
Mike, put that coffee
down and check this out.
721
00:28:15,068 --> 00:28:17,321
It's a map of scarsdale,
where I grew up.
722
00:28:17,404 --> 00:28:18,780
Tanaka returned the favor.
723
00:28:19,656 --> 00:28:21,283
Actually, Louis,
I got that for you.
724
00:28:21,533 --> 00:28:23,619
You did? Why?
725
00:28:23,744 --> 00:28:25,704
Because you were right
and I was wrong,
726
00:28:25,787 --> 00:28:27,789
and as crazy as it seems,
727
00:28:28,624 --> 00:28:30,500
you and I actually make
a pretty good team.
728
00:28:31,543 --> 00:28:34,379
Now all that's left is calling
Dominic to set up a meeting.
729
00:28:35,297 --> 00:28:37,424
Why don't you do it? I can't.
730
00:28:37,507 --> 00:28:38,884
I got to go hang my map.
731
00:28:44,514 --> 00:28:46,308
Dominic, what are
you doing here?
732
00:28:46,808 --> 00:28:48,018
I was just about to call you.
733
00:28:48,101 --> 00:28:49,370
To say what, that you
blew up my deal?
734
00:28:49,394 --> 00:28:50,854
Because I already know. What?
735
00:28:50,938 --> 00:28:52,916
That's right. Range tech
called me after they heard
736
00:28:52,940 --> 00:28:54,584
that I was negotiating
with another company.
737
00:28:54,608 --> 00:28:57,444
Problem is, I wasn't negotiating
with another company.
738
00:28:57,527 --> 00:28:59,988
My lawyers were,
without my consent.
739
00:29:00,072 --> 00:29:01,281
Okay, calm down, Dominic.
740
00:29:01,365 --> 00:29:02,717
There was a problem
with range tech.
741
00:29:02,741 --> 00:29:05,827
I told you that I didn't want
there to be any problems!
742
00:29:05,911 --> 00:29:07,079
Well, if you'd bought them,
743
00:29:07,162 --> 00:29:08,973
their problems were gonna
become your problems.
744
00:29:08,997 --> 00:29:10,916
Butjust calm down
and take a second,
745
00:29:10,999 --> 00:29:12,417
because we brought
you a solution.
746
00:29:12,501 --> 00:29:13,752
Which is what?
747
00:29:13,835 --> 00:29:15,555
Mike, don't call Dominic.
Tanaka pulled out.
748
00:29:16,004 --> 00:29:17,214
Dominic: Pulled out of what?
749
00:29:19,383 --> 00:29:20,634
It doesn't matter.
750
00:29:20,842 --> 00:29:22,010
You're both fired.
751
00:29:28,016 --> 00:29:29,744
Harvey, I need to talk
to you. Not now, Rachel.
752
00:29:29,768 --> 00:29:31,561
Sam tull's been arrested. What?
753
00:29:31,645 --> 00:29:34,022
Gilroy's lawyer gave
formal notice to the sec.
754
00:29:34,273 --> 00:29:36,626
They won't pay the fine under
any circumstance. God damn it.
755
00:29:36,650 --> 00:29:38,610
Gretchen, get Paul Gilroy
on the phone.
756
00:29:38,694 --> 00:29:39,796
Harvey, what are you gonna do?
757
00:29:39,820 --> 00:29:41,631
Tull can't go to prison for
this. No one's going to prison.
758
00:29:41,655 --> 00:29:44,342
But how do you now that? We didn't
think he'd be arrested in the first place.
759
00:29:44,366 --> 00:29:45,426
I don't care what we thought.
760
00:29:45,450 --> 00:29:47,262
It's not gonna happen
because I'm not letting it happen.
761
00:29:47,286 --> 00:29:49,454
I've got Mr. Gilroy on line one.
762
00:29:50,622 --> 00:29:52,874
Are you out of your mind?
You contacted the sec?
763
00:29:52,958 --> 00:29:54,251
Paul: They contacted me.
764
00:29:54,376 --> 00:29:56,920
And I'm not the one who filed
a malicious prosecution lawsuit.
765
00:29:57,045 --> 00:29:58,523
No, you're the one
who got his ass kicked
766
00:29:58,547 --> 00:30:00,924
in a deposition then turned
around and asked for more.
767
00:30:01,008 --> 00:30:03,176
I didn't get my ass
kicked, Mr. Specter.
768
00:30:03,260 --> 00:30:05,804
That idiot therapist did, and
she no longer works for us.
769
00:30:05,971 --> 00:30:07,306
But you still
don't have any proof
770
00:30:07,389 --> 00:30:09,850
that I authorized those
trades, and you never will.
771
00:30:09,933 --> 00:30:11,768
So I suggest
you stop harassing me
772
00:30:11,852 --> 00:30:14,271
and focus on getting
your client out of jail.
773
00:30:16,231 --> 00:30:17,566
You heard the man.
774
00:30:18,400 --> 00:30:19,526
We're dropping the lawsuit?
775
00:30:19,609 --> 00:30:20,944
No, we're doubling the damages.
776
00:30:21,028 --> 00:30:22,237
Get it done.
777
00:30:26,033 --> 00:30:28,035
You son of a bitch.
You set us up.
778
00:30:28,410 --> 00:30:30,722
I'm sorry, Louis, I have no
idea what you're talking about.
779
00:30:30,746 --> 00:30:32,998
Oh, bullshit. You told
Tanaka not to make a deal.
780
00:30:33,081 --> 00:30:34,082
Yes, I did.
781
00:30:34,207 --> 00:30:36,501
At first, it looked
like a good idea,
782
00:30:36,585 --> 00:30:37,878
but then I did my due diligence,
783
00:30:37,961 --> 00:30:39,838
and lo and behold, it didn't.
784
00:30:39,921 --> 00:30:42,549
Was that before or after you
leaked our meeting to range tech?
785
00:30:42,632 --> 00:30:43,884
I have to say, I'm appalled.
786
00:30:43,967 --> 00:30:45,802
I mean, after you've
been so aboveboard
787
00:30:45,886 --> 00:30:47,304
in all your dealings with me,
788
00:30:47,387 --> 00:30:49,014
to think that I would
go behind your back
789
00:30:49,097 --> 00:30:51,558
and leak news of that
meeting with no possible chance
790
00:30:51,641 --> 00:30:53,226
of it being linked back to me,
791
00:30:53,310 --> 00:30:54,353
that's really offensive.
792
00:30:54,436 --> 00:30:56,063
It is linked back
to you, plain as day.
793
00:30:56,146 --> 00:30:58,106
Then I guess you two must
have some sort of proof,
794
00:30:58,190 --> 00:31:01,943
because if you don't, you can walk
yourselves the hell out of my office.
795
00:31:03,779 --> 00:31:05,906
It's one thing for you
to have your feud with me,
796
00:31:06,365 --> 00:31:09,284
but you just cost your firm
a huge piece of business.
797
00:31:10,118 --> 00:31:12,662
Let me explain to you
what I already told him.
798
00:31:12,954 --> 00:31:15,707
This isn't about business.
It's about getting even.
799
00:31:30,305 --> 00:31:31,640
Harvey, do you have a minute?
800
00:31:32,015 --> 00:31:33,910
If you're here to tell me
to drop that countersuit...
801
00:31:33,934 --> 00:31:35,370
I'm not telling you
to drop anything.
802
00:31:35,394 --> 00:31:37,479
I'm just saying in addition
to attacking Gilroy,
803
00:31:37,562 --> 00:31:39,802
we should be getting proof
that Sam got the authorization
804
00:31:39,856 --> 00:31:41,566
for those trades.
We don't have any proof.
805
00:31:41,650 --> 00:31:43,318
We can if we get some
of the other traders
806
00:31:43,402 --> 00:31:44,629
to come fonnard
and say how it went.
807
00:31:44,653 --> 00:31:45,904
They'll never testify to that.
808
00:31:45,987 --> 00:31:48,407
Harvey, that therapist
was the company therapist.
809
00:31:48,490 --> 00:31:50,200
Those traders saw her
on a regular basis
810
00:31:50,283 --> 00:31:51,660
to keep their shit together.
811
00:31:51,743 --> 00:31:53,328
So, if Sam opened up
to her about work,
812
00:31:53,495 --> 00:31:55,255
then some of the other
traders must have too.
813
00:31:55,330 --> 00:31:56,415
She can't speak to that.
814
00:31:56,915 --> 00:31:58,125
Of course she can.
815
00:31:58,208 --> 00:32:00,520
If tull waived privilege, then
they all did. You know that.
816
00:32:00,544 --> 00:32:02,146
It doesn't matter.
You saw what I did to her.
817
00:32:02,170 --> 00:32:03,272
She's not gonna want to help us.
818
00:32:03,296 --> 00:32:04,336
It's not about helping us.
819
00:32:04,423 --> 00:32:05,525
It's about helping her client.
820
00:32:05,549 --> 00:32:06,675
I can't ask her to do that.
821
00:32:06,758 --> 00:32:08,593
Why not? Because I can't.
822
00:32:10,595 --> 00:32:13,348
Harvey, what's going on?
Nothing's going on.
823
00:32:15,225 --> 00:32:17,545
How did you know those things
about her in that deposition?
824
00:32:17,811 --> 00:32:18,812
Because I did.
825
00:32:18,895 --> 00:32:19,997
Does it have something
to do with the fact
826
00:32:20,021 --> 00:32:22,250
that you've been having panic
attacks and that she's your therapist?
827
00:32:22,274 --> 00:32:24,484
Because if it does... okay.
This conversation is over.
828
00:32:24,568 --> 00:32:26,445
Look, I am not trying
to butt into things
829
00:32:26,528 --> 00:32:29,281
that don't concern me,
but this isn't about you.
830
00:32:29,406 --> 00:32:31,616
This is about keeping
Sam tull out of prison.
831
00:32:50,385 --> 00:32:52,012
What the hell
are you doing here?
832
00:32:53,597 --> 00:32:54,699
You two don't work
for me anymore.
833
00:32:54,723 --> 00:32:55,867
Just give us
a minute to explain.
834
00:32:55,891 --> 00:32:57,017
There's nothing to explain.
835
00:32:57,350 --> 00:32:59,036
You blew up my deal
and ruined a friendship,
836
00:32:59,060 --> 00:33:00,329
because you thought
you knew better than me.
837
00:33:00,353 --> 00:33:01,433
We do know better than you.
838
00:33:01,480 --> 00:33:02,856
You're an arrogant
son of a bitch.
839
00:33:02,939 --> 00:33:05,484
Dominic, this is a draft
of a class-action lawsuit
840
00:33:05,567 --> 00:33:06,776
headed range tech's way
841
00:33:06,902 --> 00:33:08,778
the second the epa's
report comes out.
842
00:33:09,196 --> 00:33:11,823
That's the same report
that your friend kept buried.
843
00:33:11,907 --> 00:33:14,218
And if you'd bought them, that
suitwould have been headed your way.
844
00:33:14,242 --> 00:33:15,386
So, yes, we blew up the deal,
845
00:33:15,410 --> 00:33:16,512
but that man was
never your friend.
846
00:33:16,536 --> 00:33:18,497
You lied to me,
and worse than that,
847
00:33:18,580 --> 00:33:19,664
you didn't respect me.
848
00:33:19,748 --> 00:33:21,917
I am sorry. I shouldn't
have antagonized you.
849
00:33:22,000 --> 00:33:23,853
And I shouldn't have said
that rushing through this deal
850
00:33:23,877 --> 00:33:25,477
without doing due
diligence was feasible.
851
00:33:25,504 --> 00:33:27,231
You see, the bottom line is,
is that we were both right
852
00:33:27,255 --> 00:33:28,733
when we tried to do
this deal with Tanaka.
853
00:33:28,757 --> 00:33:30,610
And now that we've got
nothing to hide from you,
854
00:33:30,634 --> 00:33:33,136
there is nothing to stop us
from finding you someone else.
855
00:33:36,431 --> 00:33:38,308
So, instead of standing
here kissing my ass,
856
00:33:38,391 --> 00:33:40,268
why don't you get
to work doing that?
857
00:33:50,278 --> 00:33:52,089
If you're here to apologize,
I'm not interested.
858
00:33:52,113 --> 00:33:53,281
I'm not here to apologize.
859
00:33:53,365 --> 00:33:55,534
I'm here because I need
to look at your files.
860
00:33:55,742 --> 00:33:57,577
There really is no end
to your arrogance.
861
00:33:57,661 --> 00:33:59,037
I wouldn't ask if this wasn't
862
00:33:59,120 --> 00:34:00,664
the only way to keep
Sam out of prison.
863
00:34:00,914 --> 00:34:02,415
I'm not giving you
Sam tull's file.
864
00:34:02,499 --> 00:34:03,667
And I'm not asking for it.
865
00:34:03,750 --> 00:34:06,378
I want to see all the files
of the other traders you saw.
866
00:34:06,461 --> 00:34:07,546
Are you out of your mind?
867
00:34:07,629 --> 00:34:10,924
No, I'm not. They all signed
the same waiver Sam did.
868
00:34:11,007 --> 00:34:13,885
Some of them must have
admitted the way it works at Butler,
869
00:34:13,969 --> 00:34:15,470
and it's in your notes.
870
00:34:16,638 --> 00:34:18,157
Let me see if I have
my facts straight.
871
00:34:18,181 --> 00:34:21,560
You eviscerate me, justify it,
872
00:34:21,685 --> 00:34:23,287
and then waltz back here
as if nothing happened.
873
00:34:23,311 --> 00:34:25,730
I know something happened,
but now is not the time.
874
00:34:25,814 --> 00:34:28,000
You mean now is not the time
as long as you need a favor.
875
00:34:28,024 --> 00:34:29,818
Oh, god damn it, you're
not doing me a favor.
876
00:34:29,901 --> 00:34:31,820
You're helping your
patient, the one you said
877
00:34:31,903 --> 00:34:34,131
you went to see three different
lawyers to keep from betraying.
878
00:34:34,155 --> 00:34:35,740
And if you hadn't betrayed me,
879
00:34:35,824 --> 00:34:37,617
you wouldn't be in this
position right now.
880
00:34:37,701 --> 00:34:39,136
What do you want me
to say? I'm sorry?
881
00:34:39,160 --> 00:34:40,412
As a matter of fact, I do.
882
00:34:40,495 --> 00:34:42,247
You think I wanted
to depose you like that?
883
00:34:42,330 --> 00:34:43,415
It made me sick.
884
00:34:43,498 --> 00:34:45,250
I hated every
goddamn second of it,
885
00:34:45,333 --> 00:34:48,545
because I know all you've
been trying to do is help me,
886
00:34:48,628 --> 00:34:50,589
and the only reason
I didn't apologize before
887
00:34:50,672 --> 00:34:53,425
is because if I knew
it kept Sam out of prison,
888
00:34:53,508 --> 00:34:54,884
I'd do it all again.
889
00:35:00,181 --> 00:35:01,725
Now, are you gonna help me?
890
00:35:03,893 --> 00:35:05,854
Harvey, even if
I wanted to help you,
891
00:35:05,937 --> 00:35:08,023
it doesn't say those
things in my files.
892
00:35:08,398 --> 00:35:09,566
I need them anyway.
893
00:35:09,691 --> 00:35:11,168
I just told you they
don't have what you need.
894
00:35:11,192 --> 00:35:12,861
I know that, and you know that,
895
00:35:12,986 --> 00:35:14,237
but they don't know that.
896
00:35:14,321 --> 00:35:15,989
You're gonna try and bluff them?
897
00:35:16,197 --> 00:35:17,198
It won't work.
898
00:35:17,324 --> 00:35:18,742
You saw what I did
in there to you,
899
00:35:19,200 --> 00:35:21,286
and that was something
I didn't want to do.
900
00:35:21,369 --> 00:35:23,872
Trust me, they won't
know what hit 'em.
901
00:35:31,338 --> 00:35:32,672
We get fired by mckernon motors,
902
00:35:32,756 --> 00:35:34,650
and you didn't tell me
and you didn't tell Harvey?
903
00:35:34,674 --> 00:35:35,967
Wait, Jessica... god damn it.
904
00:35:36,051 --> 00:35:38,136
We didn't tell anyone
because we were fired
905
00:35:38,219 --> 00:35:39,888
for less than a day,
and then we fixed it.
906
00:35:39,971 --> 00:35:41,181
Oh, you fixed it?
907
00:35:41,264 --> 00:35:42,533
Yes, it was all
a misunderstanding.
908
00:35:42,557 --> 00:35:43,576
Now Dominic's back on board.
909
00:35:43,600 --> 00:35:45,036
I don't give a shit that
Dominic is back on board
910
00:35:45,060 --> 00:35:46,686
and neither does
Fletcher engines.
911
00:35:46,770 --> 00:35:47,872
Fletcher engines? That's right.
912
00:35:47,896 --> 00:35:50,148
In the "less than a day" that
you were fired by mckernon,
913
00:35:50,231 --> 00:35:52,233
Jack soloff signed
Fletcher as a client,
914
00:35:52,317 --> 00:35:53,652
and now I have
to let mckernon go.
915
00:35:53,735 --> 00:35:54,736
That son of a bitch.
916
00:35:54,819 --> 00:35:56,047
Jessica, he set
this whole thing up.
917
00:35:56,071 --> 00:35:57,632
Oh, and I'm sure you did
nothing to antagonize him.
918
00:35:57,656 --> 00:36:00,158
I did do nothing.
I swear, iwasn't petty.
919
00:36:00,241 --> 00:36:01,881
I trusted him, and
then he used that trust
920
00:36:01,910 --> 00:36:03,036
to stab us in the back.
921
00:36:03,119 --> 00:36:05,997
Jessica, you have no idea. Louis
has never been more right in his life.
922
00:36:06,081 --> 00:36:07,832
You can't dump mckernon.
It'll kill Harvey.
923
00:36:07,916 --> 00:36:09,709
Well, we can't goddamn
represent them now,
924
00:36:09,793 --> 00:36:12,353
and you know it. We can if you
tell Jack he has to drop Fletcher.
925
00:36:12,420 --> 00:36:14,190
Jessica: Do you realize the
position you're putting me in?
926
00:36:14,214 --> 00:36:16,966
Fletcher is worth three
times what mckernon is.
927
00:36:17,050 --> 00:36:18,903
Louis: I'm sorry you're in
this position right now,
928
00:36:18,927 --> 00:36:21,346
but for once, I'm not
the one who put you in it.
929
00:36:21,429 --> 00:36:23,098
Jack soloff is.
930
00:36:37,070 --> 00:36:38,321
Donna: Dinner is served.
931
00:36:40,407 --> 00:36:44,619
I guess that means you got
opie his bridal gift after all.
932
00:36:44,703 --> 00:36:45,870
I did.
933
00:36:46,204 --> 00:36:49,165
And I shouldn't have been so
standoffish with you in the file room.
934
00:36:50,125 --> 00:36:53,461
Well, maybe I shouldn't have
had that be our first interaction.
935
00:36:53,795 --> 00:36:56,214
No, that's not on you.
That's on me.
936
00:36:57,090 --> 00:36:59,130
I never welcomed you to
the firm, and I should have.
937
00:37:01,136 --> 00:37:03,221
You know, when I was
a young mother,
938
00:37:04,431 --> 00:37:06,659
first week of school, every
day I dropped my little girl off.
939
00:37:06,683 --> 00:37:08,518
Vvhenllefl, she cried.
940
00:37:10,103 --> 00:37:13,314
Friday came, I left,
she didn't cry.
941
00:37:14,149 --> 00:37:15,150
So I did.
942
00:37:16,484 --> 00:37:17,694
What are you saying?
943
00:37:18,778 --> 00:37:20,613
You didn't welcome
me to the firm
944
00:37:20,697 --> 00:37:23,658
because you weren't ready
to see your little girl move on.
945
00:37:24,659 --> 00:37:26,786
Are you saying Harvey
is my little girl?
946
00:37:27,162 --> 00:37:29,372
I'm saying you weren't
ready to move on.
947
00:37:32,125 --> 00:37:33,626
You're all right, Gretchen.
948
00:37:36,421 --> 00:37:37,756
Hope you like French.
949
00:37:43,470 --> 00:37:44,554
Harvey.
950
00:37:46,681 --> 00:37:48,159
You know, you didn't have
to schedule an appointment
951
00:37:48,183 --> 00:37:49,601
just to tell me
how it turned out.
952
00:37:49,809 --> 00:37:52,270
I scheduled an appointment
to give you these.
953
00:37:54,814 --> 00:37:56,191
Thank you very much.
954
00:37:57,817 --> 00:37:59,152
They're from Sam tull.
955
00:38:00,820 --> 00:38:02,030
Did you get me anything?
956
00:38:02,739 --> 00:38:03,907
I did.
957
00:38:05,200 --> 00:38:07,076
I'm ready to talk
about my mother.
958
00:38:16,002 --> 00:38:17,587
I want to hold her
959
00:38:18,004 --> 00:38:19,547
I want to kiss her
960
00:38:19,881 --> 00:38:21,049
Rachel: This is beautiful.
961
00:38:21,257 --> 00:38:24,010
Why did... I wanted to
celebrate a special occasion.
962
00:38:24,219 --> 00:38:25,887
What's the special occasion?
963
00:38:29,432 --> 00:38:32,685
Igotus the Plaza hotel
964
00:38:32,977 --> 00:38:34,604
on your birthday.
965
00:38:35,647 --> 00:38:37,065
For our wedding?
966
00:38:37,440 --> 00:38:38,566
Yeah.
967
00:38:42,904 --> 00:38:45,323
Oh, that is the sweetest
thing you've done
968
00:38:45,406 --> 00:38:46,550
since you asked me to marry you.
969
00:38:46,574 --> 00:38:47,760
No, it's the sweetest
thing I've done
970
00:38:47,784 --> 00:38:49,369
until the next thing I do.
971
00:38:49,577 --> 00:38:51,704
Oh, Mike. Mmm.
972
00:38:52,288 --> 00:38:53,957
I mean, how did you do it?
973
00:38:54,040 --> 00:38:55,100
That must have been impossible.
974
00:38:55,124 --> 00:38:56,501
No, it was a piece of cake.
975
00:38:57,043 --> 00:38:58,503
You went to Donna, didn't you?
976
00:38:58,586 --> 00:39:00,255
That's why it was
a piece of cake.
977
00:39:02,257 --> 00:39:06,094
I want to take her for a ride
on a big jet plane
978
00:39:08,513 --> 00:39:09,514
yeah, hey
979
00:39:18,064 --> 00:39:19,542
Jessica, what are you
doing here so late?
980
00:39:19,566 --> 00:39:21,085
I didn't get a chance
to congratulate you
981
00:39:21,109 --> 00:39:22,485
on signing Fletcher engines.
982
00:39:22,777 --> 00:39:24,529
Hey, good news travels fast.
983
00:39:24,612 --> 00:39:27,532
Yes, it does, and you're
going to drop them even faster.
984
00:39:27,949 --> 00:39:29,367
I take it this has
something to do
985
00:39:29,450 --> 00:39:31,369
with our long-standing
relationship
986
00:39:31,452 --> 00:39:32,453
with mckernon motors.
987
00:39:32,537 --> 00:39:34,622
You know damn well
what this has to do with.
988
00:39:35,206 --> 00:39:36,416
I know that my client
989
00:39:36,499 --> 00:39:39,586
is the fourth-largest engine
manufacturer in the country.
990
00:39:39,669 --> 00:39:41,254
And if you had
landed them like a man,
991
00:39:41,504 --> 00:39:43,649
I'd be the first one in here
with a bottle of champagne.
992
00:39:43,673 --> 00:39:46,384
But you did it by putting a
shiv in your fellow attorneys.
993
00:39:46,467 --> 00:39:48,386
So this, it's how
it's going to be.
994
00:39:48,469 --> 00:39:49,679
And by "fellow attorneys,"
995
00:39:49,804 --> 00:39:51,389
don't you really mean "Harvey?"
996
00:39:51,472 --> 00:39:52,473
Watch yourself, Jack,
997
00:39:52,640 --> 00:39:54,851
and drop Fletcher engines
by morning.
998
00:39:55,310 --> 00:39:57,103
If you don't, I will.
999
00:39:57,270 --> 00:39:58,646
By morning it is.
1000
00:40:00,440 --> 00:40:02,692
And by afternoon, the
entire firm's gonna know
1001
00:40:02,775 --> 00:40:05,028
that you chose a mid-size
client over Fletcher,
1002
00:40:05,111 --> 00:40:08,281
because Harvey specter
has an attachment to them
1003
00:40:10,241 --> 00:40:12,118
and you have
an attachment to him.
1004
00:40:13,786 --> 00:40:16,289
I admire people
who challenge me, Jack.
1005
00:40:18,041 --> 00:40:21,878
But there's a limit to that,
and you are on the very edge.
1006
00:40:22,462 --> 00:40:23,880
So let me be clear.
1007
00:40:25,089 --> 00:40:27,842
This is your last chance
to work with me.
1008
00:40:28,343 --> 00:40:30,511
Take it, and you have a future.
1009
00:40:30,678 --> 00:40:34,682
Don't, and you can go ask
Daniel hardman for a job,
1010
00:40:34,766 --> 00:40:36,368
because we both know that's
how you got the idea
1011
00:40:36,392 --> 00:40:37,977
for Fletcher engines
in the first place.
74191