All language subtitles for Suits.S05E06.BDRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,461 --> 00:00:04,046 Avery mckernon was the first client 2 00:00:04,129 --> 00:00:05,297 I ever brought into the firm. 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,466 I have stacked my engines up against Bronson 4 00:00:07,549 --> 00:00:09,426 and everyone else's in the world, and mine win. 5 00:00:09,510 --> 00:00:11,905 Because I make sure they're designed better than anyone else's. 6 00:00:11,929 --> 00:00:13,573 Then that's the speech you're going to give. 7 00:00:13,597 --> 00:00:15,390 I said I was giving you 50% of mckernon. 8 00:00:15,474 --> 00:00:17,476 I didn't say I was keeping the other 50%. 9 00:00:17,768 --> 00:00:20,354 You finally realized they need an upgrade in representation. 10 00:00:20,437 --> 00:00:21,637 Jessica: It's up to you, Jack. 11 00:00:21,688 --> 00:00:23,774 Stand by provision c-35 12 00:00:23,941 --> 00:00:25,234 or pack up your shit. 13 00:00:25,317 --> 00:00:26,837 I want you to tell me the worst mistake 14 00:00:26,902 --> 00:00:28,111 you ever made as a therapist. 15 00:00:28,195 --> 00:00:29,446 That wasn't part of the deal. 16 00:00:31,949 --> 00:00:33,617 I killed someone. 17 00:00:33,992 --> 00:00:36,954 What? A client needed someone to 18 00:00:37,037 --> 00:00:40,791 get his son out of rehab so that he could attend his mother's funeral. 19 00:00:40,874 --> 00:00:43,085 I knew deep down inside he wasn't ready, 20 00:00:43,168 --> 00:00:44,878 butlgave the go-ahead anyway. 21 00:00:44,962 --> 00:00:47,923 And the night of the funeral, 22 00:00:48,799 --> 00:00:50,467 he overdosed and died. 23 00:00:51,552 --> 00:00:53,720 I'm surprised you called for another appointment. 24 00:00:54,137 --> 00:00:56,515 What can I say? You telling me that story got to me. 25 00:00:56,598 --> 00:00:57,958 So, you're ready to tell the truth. 26 00:00:58,016 --> 00:01:00,477 I am. The woman in my dream was Donna. 27 00:01:03,855 --> 00:01:05,691 You wanna know 28 00:01:06,358 --> 00:01:08,235 know where the heat is 29 00:01:08,318 --> 00:01:10,988 it's in our blood 30 00:01:13,865 --> 00:01:16,702 Dr. Agard: I don't think the woman in your dream was actually Donna. 31 00:01:17,160 --> 00:01:18,870 I think it was your mother. 32 00:01:19,121 --> 00:01:20,247 Harvey: / don't believe it. 33 00:01:20,330 --> 00:01:22,475 I tell you the thing that's been eating at me for days, 34 00:01:22,499 --> 00:01:23,750 and you call me a liar? 35 00:01:23,834 --> 00:01:25,252 No, I'm not calling you a liar. 36 00:01:25,335 --> 00:01:28,255 Your dream was a representation of unresolved issues. 37 00:01:28,338 --> 00:01:31,550 The only unresolved issue is I told you the truth, 38 00:01:31,633 --> 00:01:32,718 and you're turning on me. 39 00:01:33,260 --> 00:01:35,280 Dr. Agard: Bringing up your mother isn't turning on you. 40 00:01:35,304 --> 00:01:37,282 Harvey: You have no idea what bringing up my mother is to me. 41 00:01:37,306 --> 00:01:39,784 Dr. Agard: No, I don't. That's the whole point of what we 're doing here. 42 00:01:39,808 --> 00:01:41,286 Harvey: Well, it doesn't matter what we 're doing here, 43 00:01:41,310 --> 00:01:42,811 'cause I'm not staying. 44 00:01:42,894 --> 00:01:45,439 Dr. Agard: Harvey, I don't care how much money you make 45 00:01:45,522 --> 00:01:47,608 or how many women you sleep with. 46 00:01:47,691 --> 00:01:49,276 You have issues in your life 47 00:01:49,359 --> 00:01:52,070 that are going to keep you from having real relationships. 48 00:01:52,487 --> 00:01:53,923 Now, you can tell yourself it has nothing to do 49 00:01:53,947 --> 00:01:56,116 with your mother all you want, but it's a lie, 50 00:01:56,199 --> 00:01:57,701 and you know it. 51 00:01:59,369 --> 00:02:00,871 Harvey: And I said we're done. 52 00:02:01,079 --> 00:02:04,124 We 're following the summer cold 53 00:02:04,207 --> 00:02:07,794 we 're chasing shadows of a feeling 54 00:02:09,212 --> 00:02:10,505 into the wild 55 00:02:14,926 --> 00:02:16,386 Louis, we need to talk. 56 00:02:16,553 --> 00:02:18,197 Oh, if it's about the summer associate with b.O., 57 00:02:18,221 --> 00:02:19,261 that is out of my control. 58 00:02:19,640 --> 00:02:20,849 It's about Jack soloff. 59 00:02:20,932 --> 00:02:22,434 What? So help me, if that asshole 60 00:02:22,517 --> 00:02:23,703 is backing out of his agreement, I... 61 00:02:23,727 --> 00:02:25,270 No one's backing out of anything. 62 00:02:25,354 --> 00:02:26,554 Well, then what's the problem? 63 00:02:26,605 --> 00:02:27,814 Right now there is no problem. 64 00:02:27,898 --> 00:02:29,858 We beat him. He's been neutralized. 65 00:02:30,067 --> 00:02:31,627 But that's not where I want him to stay. 66 00:02:31,902 --> 00:02:34,488 What do you mean? I mean we won, 67 00:02:34,571 --> 00:02:36,323 but the man's shown himself to be a force. 68 00:02:36,406 --> 00:02:38,950 And if he's ever gonna come around to being on our side, 69 00:02:39,242 --> 00:02:41,119 we have to give him time to lick his wounds. 70 00:02:41,203 --> 00:02:42,329 I don't care what you say, 71 00:02:42,412 --> 00:02:44,748 but that weasel is never gonna be on our side. 72 00:02:44,831 --> 00:02:46,667 And that's exactly the kind of petty thinking 73 00:02:46,750 --> 00:02:49,836 that led to your feuds with scottie, hardman, 74 00:02:49,920 --> 00:02:52,673 Harvey, me, just to name a few. 75 00:02:52,756 --> 00:02:54,192 Jessica, this is different, and you know it. 76 00:02:54,216 --> 00:02:55,416 Jack started this whole thing. 77 00:02:55,467 --> 00:02:57,552 Louis, last night you asked, 78 00:02:57,636 --> 00:03:00,097 "when were you going to learn to listen to me?" 79 00:03:01,348 --> 00:03:02,974 The time is now. And you said... 80 00:03:03,058 --> 00:03:04,101 I don't care what I said. 81 00:03:04,893 --> 00:03:07,104 If you let your pettiness get the better of you 82 00:03:07,187 --> 00:03:08,939 with Jack, so help me god, 83 00:03:09,398 --> 00:03:11,149 you will not be the one left standing. 84 00:03:13,944 --> 00:03:15,445 You have my word. 85 00:03:25,205 --> 00:03:26,456 Louis, I need to talk to you, 86 00:03:26,540 --> 00:03:27,725 and I don't want you to get upset. 87 00:03:27,749 --> 00:03:29,167 What is it? Dominic barone called. 88 00:03:29,251 --> 00:03:30,395 He wants to come in for a meeting. 89 00:03:30,419 --> 00:03:31,670 Now, I know he called me... 90 00:03:31,753 --> 00:03:33,380 Excehent pmkafime 91 00:03:33,463 --> 00:03:35,503 but you're not mad that he called me instead of you? 92 00:03:35,966 --> 00:03:37,259 Why would I be mad? 93 00:03:38,427 --> 00:03:39,428 Am I in the right office? 94 00:03:39,511 --> 00:03:41,430 Mike, you're thinking of the old Louis. 95 00:03:41,805 --> 00:03:43,056 The new Louis is not petty, 96 00:03:43,140 --> 00:03:44,766 and he definitely does not get upset 97 00:03:44,850 --> 00:03:46,309 about things like who called who. 98 00:03:47,018 --> 00:03:49,020 And may I ask where the new Louis came from? 99 00:03:49,104 --> 00:03:50,105 From inside. 100 00:03:50,480 --> 00:03:51,582 I took a look at the man in the mirror, 101 00:03:51,606 --> 00:03:53,042 and I decided it was time to make a change. 102 00:03:53,066 --> 00:03:54,484 Well, I'm glad you did. 103 00:03:54,860 --> 00:03:56,319 And I don't know what Dominic wants, 104 00:03:56,403 --> 00:03:57,654 but whatever it is, 105 00:03:58,155 --> 00:03:59,955 I'm looking fonnard to working with you on it. 106 00:04:04,035 --> 00:04:05,537 Did you just hear that? Yes. 107 00:04:05,620 --> 00:04:07,432 Then you know once Mike and Dominic agree to a time, 108 00:04:07,456 --> 00:04:08,790 you need to reschedule it. Louis. 109 00:04:08,874 --> 00:04:11,001 Dominic needs to learn that I'm the man in charge. 110 00:04:11,084 --> 00:04:12,311 But you're not the man in charge, 111 00:04:12,335 --> 00:04:14,713 because Harvey gave you and Mike mckernon motors to share. 112 00:04:14,796 --> 00:04:15,898 But Dominic doesn't know that, 113 00:04:15,922 --> 00:04:17,734 and Mike and I gave him a card at the same time. 114 00:04:17,758 --> 00:04:19,092 And Mike's says "associate," 115 00:04:19,176 --> 00:04:20,927 and mine says "Pearson specter litt," 116 00:04:21,011 --> 00:04:23,030 and I crossed out the "Pearson specter" like I always do. 117 00:04:23,054 --> 00:04:24,723 Louis, did you not hear what Jessica said 118 00:04:24,806 --> 00:04:26,099 about stopping all the pettiness? 119 00:04:26,183 --> 00:04:28,286 Yeah, that was about Jack soloff. No, it was about pettiness. 120 00:04:28,310 --> 00:04:29,537 Donna, I'm sorry, but I only have 121 00:04:29,561 --> 00:04:30,872 a certain amount of non-pettiness in me, 122 00:04:30,896 --> 00:04:32,749 and the real Louis litt needs to come out somewhere. 123 00:04:32,773 --> 00:04:34,941 Okay, Louis, you want Dominic to think you're the man? 124 00:04:35,025 --> 00:04:36,818 Mmm-hmm. Then you need to stop worrying 125 00:04:36,902 --> 00:04:39,696 about who he called and start worrying about what he needs, 126 00:04:40,489 --> 00:04:42,032 which is for you to be a great lawyer. 127 00:04:45,869 --> 00:04:46,995 Good, you're here. 128 00:04:47,078 --> 00:04:48,371 Did you file the Johnson brief? 129 00:04:48,455 --> 00:04:49,956 Not yet. Then do it this morning. 130 00:04:50,040 --> 00:04:52,185 I want to drop the hammer on those guys this afternoon. 131 00:04:52,209 --> 00:04:54,753 Well, before you do, there's a Sam tull waiting to see you. 132 00:04:54,836 --> 00:04:56,129 Who the hell is Sam tull? 133 00:04:56,213 --> 00:04:58,173 Tall, handsome, steely blue eyes? 134 00:04:58,256 --> 00:04:59,382 Not ringing any bells. 135 00:04:59,466 --> 00:05:01,186 Well, maybe this will knock the cobwebs out. 136 00:05:01,218 --> 00:05:02,779 He said the last time you saw him, he was 137 00:05:02,803 --> 00:05:04,429 with morello asset management 138 00:05:04,513 --> 00:05:06,056 and you threatened to kick his ass. 139 00:05:06,348 --> 00:05:07,474 You let him in my office? 140 00:05:07,557 --> 00:05:09,392 Do I look like I was born yesterday? 141 00:05:09,476 --> 00:05:10,556 He's in the conference room 142 00:05:10,602 --> 00:05:12,729 under the supervision of one Rachel Zane. 143 00:05:12,896 --> 00:05:14,648 I told him if he didn't behave himself, 144 00:05:14,731 --> 00:05:15,982 I'd kick his ass myself. 145 00:05:16,066 --> 00:05:18,610 You'd do that, wouldn't you? I sure as hell would. 146 00:05:18,693 --> 00:05:21,738 And if you don't get in there this second, I'll kick yours. 147 00:05:27,744 --> 00:05:28,995 Don't tell me you're here 148 00:05:29,079 --> 00:05:31,540 to take me up on that offer to step outside. 149 00:05:31,873 --> 00:05:33,875 I'm not. Good, then we've established 150 00:05:33,959 --> 00:05:35,603 that you're smarter than the last time I saw you. 151 00:05:35,627 --> 00:05:36,896 Now get the hell out of our offices. 152 00:05:36,920 --> 00:05:38,064 Harvey, the man came to see us. 153 00:05:38,088 --> 00:05:39,190 Rachel, this man is an asshole, 154 00:05:39,214 --> 00:05:41,317 and he was willing to let an innocent person go to jail. 155 00:05:41,341 --> 00:05:44,678 And now I'm an innocent person who could go to jail. 156 00:05:44,761 --> 00:05:45,929 What? 157 00:05:46,179 --> 00:05:48,181 I'm being accused of making unauthorized trades. 158 00:05:48,265 --> 00:05:50,141 By morello? I don't work there anymore. 159 00:05:50,225 --> 00:05:51,393 I work at Butler trading. 160 00:05:51,476 --> 00:05:53,186 Good for you. Were they authorized or not? 161 00:05:53,270 --> 00:05:55,814 I swear to god I didn't do one thing 162 00:05:55,897 --> 00:05:57,065 they don't know about. 163 00:05:57,148 --> 00:05:59,442 And let me guess, you don't have any proof? 164 00:05:59,818 --> 00:06:01,570 No, I don't. 165 00:06:02,320 --> 00:06:04,281 Because that's the way things work. 166 00:06:04,614 --> 00:06:05,782 Uh, what does that mean? 167 00:06:05,866 --> 00:06:08,243 It means he's saying they checked his trades 168 00:06:08,326 --> 00:06:10,036 enough to decide it was okay with the risk, 169 00:06:10,120 --> 00:06:11,430 butnotenough to put it in writing. 170 00:06:11,454 --> 00:06:12,765 Okay, but why wouldn't they put it in writing? 171 00:06:12,789 --> 00:06:14,749 Because they would rather say I went rogue 172 00:06:14,833 --> 00:06:16,710 than pay a two million dollar fine. 173 00:06:16,793 --> 00:06:18,169 Harvey: Here's the problem, Sam. 174 00:06:18,378 --> 00:06:21,298 Why should I believe you, when the last time we met 175 00:06:21,464 --> 00:06:23,300 you were the one who was willing to put 176 00:06:23,383 --> 00:06:24,634 an innocent person away? 177 00:06:24,718 --> 00:06:26,303 Because I didn't know she was innocent. 178 00:06:27,053 --> 00:06:30,056 And the truth is I didn't care. 179 00:06:30,932 --> 00:06:32,100 But you did. 180 00:06:34,436 --> 00:06:35,478 I'm telling you. 181 00:06:37,314 --> 00:06:38,773 I didn't do this. 182 00:06:39,608 --> 00:06:41,735 Please, I need your help. 183 00:06:43,278 --> 00:06:44,905 If I find out you're lying to me, 184 00:06:44,988 --> 00:06:46,573 this time I won't just threaten you. 185 00:06:46,656 --> 00:06:48,366 I will beat the shit outofyou. 186 00:06:54,080 --> 00:06:57,334 See the money, wanna stay for your meal 187 00:06:57,417 --> 00:07:00,754 get another piece of pie for your wife 188 00:07:00,837 --> 00:07:04,132 everybody wanna know how it feel 189 00:07:04,215 --> 00:07:07,469 everybody wanna see what it's like 190 00:07:07,552 --> 00:07:10,639 I'll even eat a bean pie I don't mind 191 00:07:10,722 --> 00:07:12,432 me and missy is so early 192 00:07:12,515 --> 00:07:14,100 busy, busy making money 193 00:07:14,851 --> 00:07:16,061 all right! 194 00:07:16,144 --> 00:07:20,482 All step back I'm 'bout to dance 195 00:07:21,858 --> 00:07:23,693 the greenback boogie 196 00:07:27,447 --> 00:07:29,007 Donna, could I talk to you for a minute? 197 00:07:29,032 --> 00:07:31,117 Yeah, if you can tell me where the honey is hiding. 198 00:07:33,203 --> 00:07:34,371 Hey, hey, hey, hey. 199 00:07:35,038 --> 00:07:37,374 Oh, sneaky little bear. 200 00:07:38,708 --> 00:07:40,752 So what's on your mind? Okay, so I'm trying to plan 201 00:07:40,835 --> 00:07:42,104 something special for our wedding. 202 00:07:42,128 --> 00:07:43,546 What? We're getting married? 203 00:07:43,630 --> 00:07:44,798 Mike, this is so sudden. 204 00:07:44,881 --> 00:07:45,942 I'm gonna have to think about it. 205 00:07:45,966 --> 00:07:47,652 And what about Rachel? Oh, who cares about Rachel? 206 00:07:47,676 --> 00:07:48,843 I love you. Are you finished? 207 00:07:48,927 --> 00:07:50,887 Do I have to be? Donna, I'm serious. 208 00:07:51,471 --> 00:07:53,139 Okay, what do you need? 209 00:07:53,223 --> 00:07:54,503 Rachel told me it was her fantasy 210 00:07:54,557 --> 00:07:56,726 to get married on her birthday at the Plaza hotel. 211 00:07:56,810 --> 00:07:58,812 So I called to arrange it, but then... 212 00:07:58,895 --> 00:08:00,480 They're booked for the next five years. 213 00:08:01,022 --> 00:08:02,023 How did you know that? 214 00:08:02,273 --> 00:08:04,210 Same reason you came to me for help, I know what I know. 215 00:08:04,234 --> 00:08:05,674 Well, I need some place just as good. 216 00:08:06,653 --> 00:08:07,904 There is no place just as good. 217 00:08:07,988 --> 00:08:09,048 So what am I supposed to do? 218 00:08:09,072 --> 00:08:10,752 You already did what you're supposed to do. 219 00:08:11,408 --> 00:08:12,617 You came to me. 220 00:08:13,451 --> 00:08:17,038 Now, put Brody back and don't hide him this time. 221 00:08:17,288 --> 00:08:18,498 You named the bear? 222 00:08:18,581 --> 00:08:20,083 You want me to help you or not? 223 00:08:27,048 --> 00:08:28,258 Paul Gilroy. 224 00:08:28,341 --> 00:08:29,551 Yes. And you are? 225 00:08:29,634 --> 00:08:32,470 I'm the guy who's gonna keep Sam tull out of jail. 226 00:08:33,346 --> 00:08:34,906 And how are you gonna do that, mister... 227 00:08:34,931 --> 00:08:36,182 Specter. 228 00:08:36,641 --> 00:08:37,976 Harvey specter. 229 00:08:39,102 --> 00:08:41,771 You're gonna pay that fine and admit what you did. 230 00:08:41,855 --> 00:08:44,941 Well, I'm sorry to disappoint you, Mr. Specter, 231 00:08:45,358 --> 00:08:47,819 but there's no way I'm admitting to something I didn't do. 232 00:08:47,902 --> 00:08:49,029 Whether you admit it or not, 233 00:08:49,112 --> 00:08:51,156 you're gonna write a check either way. 234 00:08:51,489 --> 00:08:54,034 It's up to you whether it's for two million or 30 million. 235 00:08:54,117 --> 00:08:55,597 My associate seems to be running late, 236 00:08:55,660 --> 00:08:58,288 so go ahead, take me for a walk down bullshit Lane. 237 00:08:58,371 --> 00:09:00,373 We're suing you for $30 million. 238 00:09:00,457 --> 00:09:02,667 Well, I must have fired five other people, 239 00:09:02,751 --> 00:09:05,295 because wrongful termination's capped at 5 million. 240 00:09:05,545 --> 00:09:07,305 We're not suing you for wrongful termination. 241 00:09:07,338 --> 00:09:09,049 We're suing you for malicious prosecution. 242 00:09:09,132 --> 00:09:11,092 You can't do that. I'm not a prosecutor. 243 00:09:11,468 --> 00:09:13,386 No, you're not, but you're framing my client 244 00:09:13,470 --> 00:09:14,846 for a crime he didn't commit. 245 00:09:15,055 --> 00:09:16,306 So it's up to you, Paul. 246 00:09:16,389 --> 00:09:18,516 Write the little check or the big check. 247 00:09:18,975 --> 00:09:20,477 Ball's in your court. 248 00:09:27,275 --> 00:09:29,527 Dominic, you're here early. How are you? 249 00:09:29,611 --> 00:09:30,695 Good. 250 00:09:30,779 --> 00:09:32,673 In fact, lwasjust thinking about the last time I was here. 251 00:09:32,697 --> 00:09:34,032 You were helping me become ceo. 252 00:09:34,115 --> 00:09:36,135 Oh, come on, you pretty much became ceo all on your own. 253 00:09:36,159 --> 00:09:37,827 Well, it doesn't matter how I got there. 254 00:09:38,078 --> 00:09:39,496 You're gonna help me stay there. 255 00:09:40,663 --> 00:09:41,748 What's that? 256 00:09:42,499 --> 00:09:44,501 The future of battery powered engines. 257 00:09:45,043 --> 00:09:47,003 We need it, or we don't survive. 258 00:09:47,670 --> 00:09:48,922 I'm guessing there's a catch. 259 00:09:49,005 --> 00:09:50,423 The catch is it costs a fortune. 260 00:09:50,507 --> 00:09:53,802 But I have a handshake deal with the ceo of range tech. 261 00:09:54,094 --> 00:09:55,595 We started as mechanics together, 262 00:09:55,678 --> 00:09:56,822 and if I can close in two weeks, 263 00:09:56,846 --> 00:10:00,642 he'll sell me the whole company at a price I can afford. 264 00:10:00,725 --> 00:10:01,851 If I can't, 265 00:10:02,477 --> 00:10:04,020 he puts it on the market. 266 00:10:04,312 --> 00:10:05,752 We'll be out of business in 10 years. 267 00:10:06,481 --> 00:10:07,481 Louis: What's going on? 268 00:10:07,524 --> 00:10:08,584 You guys starting the meeting without me? 269 00:10:08,608 --> 00:10:09,984 No, dominicjust got here early, 270 00:10:10,068 --> 00:10:11,444 but the headline is he wants us 271 00:10:11,528 --> 00:10:13,363 to close a handshake deal to buy range tech 272 00:10:13,446 --> 00:10:16,166 within the next two weeks, and I was about to tell him that we could. 273 00:10:16,533 --> 00:10:18,159 Well, I'm sorry, but we can't. 274 00:10:18,243 --> 00:10:19,323 What do you mean you can't? 275 00:10:19,369 --> 00:10:21,621 I mean there's no way that we can close a deal like this 276 00:10:21,704 --> 00:10:23,015 in two weeks without skipping due diligence. 277 00:10:23,039 --> 00:10:25,625 No, Louis, he's known the ceo for 30 years. 278 00:10:25,708 --> 00:10:26,835 So we don't have to skip it, 279 00:10:26,918 --> 00:10:28,962 but we can do a streamlined version. 280 00:10:29,254 --> 00:10:30,940 Okay, well, then we might as well not do it at all. 281 00:10:30,964 --> 00:10:32,340 We don't get it done in that time, 282 00:10:32,423 --> 00:10:34,592 I can lose this deal. They put a clock on it. 283 00:10:34,676 --> 00:10:36,010 And why would they do that? 284 00:10:36,344 --> 00:10:37,512 I'll tell you why, 285 00:10:37,595 --> 00:10:38,906 because they know you won't pay attention 286 00:10:38,930 --> 00:10:40,866 to whatever it is that they're trying to slide by you. 287 00:10:40,890 --> 00:10:42,016 Slide something by me? 288 00:10:42,559 --> 00:10:44,727 This is my friend. We have a handshake deal. 289 00:10:44,811 --> 00:10:46,271 A handshake deal doesn't mean shit. 290 00:10:46,354 --> 00:10:47,514 Mike: Louis! It's okay, Mike. 291 00:10:47,897 --> 00:10:49,691 Obviously Louis doesn't get me. 292 00:10:50,525 --> 00:10:53,903 Because to me, a handshake deal means everything. 293 00:10:56,281 --> 00:10:58,551 So you do whatever due diligence you can in the next week, 294 00:10:58,575 --> 00:11:00,451 becauseifyou mess up my deal, 295 00:11:00,869 --> 00:11:02,579 I'll be looking for a new law firm. 296 00:11:10,461 --> 00:11:11,880 Paul Gilroy's lawyer called. 297 00:11:11,963 --> 00:11:13,732 That was fast. Want the bad news or the worse news? 298 00:11:13,756 --> 00:11:15,985 Why don't you give me both and let me decide what kind of news it is. 299 00:11:16,009 --> 00:11:17,510 Not only are they not paying the fine, 300 00:11:17,594 --> 00:11:20,096 they also filed a motion to have our suit dismissed. 301 00:11:23,808 --> 00:11:25,977 Man, I should've known. Should've known what? 302 00:11:26,060 --> 00:11:28,380 That you were full of shit when you said Dominic calling me 303 00:11:28,438 --> 00:11:29,915 to set up that meeting didn't bother you. 304 00:11:29,939 --> 00:11:31,024 I don't care who he called. 305 00:11:31,107 --> 00:11:32,710 I did what I did in there because the client comes first. 306 00:11:32,734 --> 00:11:34,694 Bullshit, you antagonized me and then Dominic. 307 00:11:34,777 --> 00:11:35,937 Oh, what meeting were you in? 308 00:11:35,987 --> 00:11:37,798 I wasn't antagonizing him. I was protecting him. 309 00:11:37,822 --> 00:11:40,491 Oh, really? By shitting all over his idea and then pissing him off? 310 00:11:40,575 --> 00:11:41,951 I don't care if we pissed him off. 311 00:11:42,035 --> 00:11:43,494 He doesn't need a friend. 312 00:11:43,578 --> 00:11:45,371 What he needs is for us to be great lawyers. 313 00:11:45,455 --> 00:11:47,433 Louis, you have a history of getting bentoutofshape 314 00:11:47,457 --> 00:11:48,750 over hierarchy, so don't tell me 315 00:11:48,833 --> 00:11:50,113 that has nothing to do with this. 316 00:11:50,168 --> 00:11:51,437 Okay, fine, Mike. You know what, you're right. 317 00:11:51,461 --> 00:11:52,670 I did get bent outofshape. 318 00:11:52,754 --> 00:11:53,838 Did. 319 00:11:53,963 --> 00:11:57,217 But then I got over it, because as I said, the client comes first. 320 00:11:57,300 --> 00:11:58,611 You really expect me to believe that? 321 00:11:58,635 --> 00:12:02,055 Mike, a few years ago, Dominic spent 90% of his time under the hood. 322 00:12:02,138 --> 00:12:03,181 He is rushing into this 323 00:12:03,306 --> 00:12:05,466 because he feels it's his only chance, and you know it. 324 00:12:05,516 --> 00:12:07,977 You think Harvey would sign off on this without due diligence? 325 00:12:10,271 --> 00:12:11,957 And let me guess, you expect me to do all the work? 326 00:12:11,981 --> 00:12:13,900 No, you take half, I take half. 327 00:12:13,983 --> 00:12:14,984 We do the work together. 328 00:12:24,577 --> 00:12:26,246 Donna: Oh, you're not hearing me. 329 00:12:26,329 --> 00:12:28,265 Wedding planner: Oh, I'm hearing you. No, you're not. 330 00:12:28,289 --> 00:12:30,124 I'm calling on behalf of Michael Jordan. 331 00:12:30,208 --> 00:12:32,210 I don't care who you're calling for. 332 00:12:32,335 --> 00:12:33,628 We're booked on that date. 333 00:12:33,711 --> 00:12:37,090 Oh, but your assistant, Ginny, said that the smiths 334 00:12:37,173 --> 00:12:38,925 might be willing to, um... 335 00:12:39,175 --> 00:12:41,427 First of all, it's Patricia, not Ginny. 336 00:12:41,511 --> 00:12:43,346 And it's the mcmillans, not the smiths. 337 00:12:43,429 --> 00:12:44,990 So, if you don't have anything else, then... 338 00:12:45,014 --> 00:12:47,016 You know what? That was a legitimate quesfion, 339 00:12:47,100 --> 00:12:48,780 and itwould be nice if you weren't so rude. 340 00:12:48,935 --> 00:12:51,271 So the least you can do is messenger over a brochure, 341 00:12:51,354 --> 00:12:54,607 because if you don't, Mr. Jordan is gonna call the manager of the Plaza 342 00:12:54,691 --> 00:12:56,693 and get your ass fired. 343 00:13:02,865 --> 00:13:04,075 Louis, I need to talk to you. 344 00:13:04,158 --> 00:13:05,302 Louis: Lwasjust on my way to see you. 345 00:13:05,326 --> 00:13:06,911 About the pending epa investigation? 346 00:13:07,036 --> 00:13:08,347 Shit. I thought you'd be gloating. 347 00:13:08,371 --> 00:13:10,015 You're the one who wanted this. I didn't want this. 348 00:13:10,039 --> 00:13:13,126 I feared this. If Dominic buys range tech, he's in huge trouble. 349 00:13:13,209 --> 00:13:15,354 And if we tell him that without having a solution, he'll fire us. 350 00:13:15,378 --> 00:13:16,879 That's the thing. I have a solution. 351 00:13:16,963 --> 00:13:19,507 I found a company that has a battery division that we can buy. 352 00:13:19,590 --> 00:13:20,943 Now, we just have to approach them and... 353 00:13:20,967 --> 00:13:22,194 No. Did you not just hear what I said? 354 00:13:22,218 --> 00:13:23,362 We cannotjeopardize his deal. 355 00:13:23,386 --> 00:13:24,466 We won't be jeopardizing it 356 00:13:24,512 --> 00:13:26,282 if we can get them to sign a nondisclosure agreement. 357 00:13:26,306 --> 00:13:27,866 And the only way we'll be able to get them to do that 358 00:13:27,890 --> 00:13:30,410 is if they're our client. Well, then it's a good thing they are. 359 00:13:31,144 --> 00:13:32,562 You found one of our own clients? 360 00:13:32,603 --> 00:13:34,483 You're a genius. Yeah, there's only one problem. 361 00:13:34,564 --> 00:13:35,724 They're Jack soloff's client. 362 00:13:35,773 --> 00:13:37,042 Forget it, we need to find another company. 363 00:13:37,066 --> 00:13:38,318 There is no other company. 364 00:13:38,401 --> 00:13:39,545 Mike, there is no way that soloff 365 00:13:39,569 --> 00:13:41,195 will work with us on this. He hates me. 366 00:13:41,279 --> 00:13:43,173 Then we have to find a way to make him UN-hate you, 367 00:13:43,197 --> 00:13:45,325 because I'm telling you, this deal is good for Jack, 368 00:13:45,408 --> 00:13:47,577 and it is good for us. There has to be a way. 369 00:13:49,245 --> 00:13:50,371 Well, then you talk to him. 370 00:13:51,372 --> 00:13:53,333 Are you... are you saying you want me 371 00:13:53,416 --> 00:13:55,168 to negotiate with soloff on my own? 372 00:13:55,251 --> 00:13:56,812 I'm saying we're a team, and there's a better chance 373 00:13:56,836 --> 00:13:58,588 of soloff saying yes to you than to me. 374 00:14:04,260 --> 00:14:05,553 Oh, hey. Hey. 375 00:14:05,678 --> 00:14:08,574 What are you doing here? Lwasjust getting an nda. What are you doing here? 376 00:14:08,598 --> 00:14:10,600 I am actually here for you. 377 00:14:10,683 --> 00:14:13,102 I'm making copies of a brochure from the Plaza hotel. 378 00:14:14,187 --> 00:14:15,521 Wait, so you got it done? 379 00:14:15,605 --> 00:14:17,732 No, I called them, and they were dicks, 380 00:14:17,815 --> 00:14:19,067 and they got pissed at me. 381 00:14:19,942 --> 00:14:21,110 So you failed? 382 00:14:22,028 --> 00:14:23,404 Okay. 383 00:14:23,946 --> 00:14:27,200 If by "failed," you mean I got the name 384 00:14:27,283 --> 00:14:28,594 of the wedding planner, her assistant, 385 00:14:28,618 --> 00:14:30,220 the couple getting married, and a brochure 386 00:14:30,244 --> 00:14:33,623 with their letterhead on it, then, yeah, Mike, yeah, I failed. 387 00:14:33,706 --> 00:14:36,000 Whoa, Donna, are you sure you can handle this? 388 00:14:36,084 --> 00:14:37,460 Do you ask a chef who's cooking 389 00:14:37,543 --> 00:14:39,128 if the meal's gonna turn out okay? 390 00:14:40,046 --> 00:14:42,006 No, you sit back, you behave yourself 391 00:14:42,256 --> 00:14:46,094 until you get the best duck a I'orange you've ever tasted. 392 00:14:46,219 --> 00:14:48,139 Yeah, I don't really like duck with orange stuff. 393 00:14:48,179 --> 00:14:49,514 Gone. Getout 394 00:14:55,853 --> 00:14:57,563 Gretchen: I like the way you operate. 395 00:14:58,147 --> 00:14:59,482 Excuse me? 396 00:14:59,982 --> 00:15:01,484 Never let them see you sweat. 397 00:15:02,485 --> 00:15:03,903 What makes you think I'm sweating? 398 00:15:03,986 --> 00:15:05,238 My eyes. 399 00:15:05,363 --> 00:15:07,115 You may have fooled opie with that metaphor, 400 00:15:07,198 --> 00:15:08,950 but we both know you got duck a la shit. 401 00:15:09,033 --> 00:15:10,952 Okay, new girl, I don't know who you think 402 00:15:11,035 --> 00:15:13,788 you're talking to, but this is what I do. 403 00:15:14,122 --> 00:15:15,498 What you do. 404 00:15:16,499 --> 00:15:17,708 I've been doing shit like this 405 00:15:17,792 --> 00:15:20,336 since you was an itch in your daddy's pants. 406 00:15:22,755 --> 00:15:25,758 Hang on, did you just quote lethal weapon to me? 407 00:15:26,509 --> 00:15:27,844 You got that? 408 00:15:28,428 --> 00:15:30,179 Maybe you do have something. 409 00:15:31,264 --> 00:15:33,766 Good luck with your duck, red. 410 00:15:36,978 --> 00:15:39,772 Mr. Tull, how long have you been working at Butler trading? 411 00:15:39,856 --> 00:15:41,023 Almost three years. 412 00:15:41,107 --> 00:15:42,376 And how much money have you made 413 00:15:42,400 --> 00:15:43,734 for their clients over that time? 414 00:15:43,818 --> 00:15:46,320 Approximately $150 million. 415 00:15:46,404 --> 00:15:48,132 Harvey: So let me get this straight. You made a trade, 416 00:15:48,156 --> 00:15:49,574 lost money, they did nothing. 417 00:15:49,657 --> 00:15:52,243 But the day they find out that they have to pay a fine, 418 00:15:52,326 --> 00:15:53,953 they said you were acting alone 419 00:15:54,036 --> 00:15:55,396 and they're letting you go to jail? 420 00:15:55,455 --> 00:15:56,622 Exactly. 421 00:15:56,706 --> 00:15:58,350 And how do you know they signed off on your trade? 422 00:15:58,374 --> 00:16:01,878 Because everyone knows that they sign off on every trade. 423 00:16:02,044 --> 00:16:04,297 Harvey: And, ultimately, who would be responsible 424 00:16:04,547 --> 00:16:06,924 for stopping a trade that violated regulations? 425 00:16:07,133 --> 00:16:09,135 Paul Gilroy. 426 00:16:09,218 --> 00:16:11,929 So it couldn't possibly be that you knew what you were doing, 427 00:16:12,013 --> 00:16:14,765 you kept it secret, and that all of this is your fault? 428 00:16:14,849 --> 00:16:16,517 It could be, but it isn't. 429 00:16:16,601 --> 00:16:19,520 Well, that's interesting, because we have somebody who says it is. 430 00:16:19,604 --> 00:16:20,646 And who the hell is that? 431 00:16:20,730 --> 00:16:22,010 Mr. Tull's therapist. Sam: What? 432 00:16:22,064 --> 00:16:24,150 A therapist can't testify against their own patient. 433 00:16:24,233 --> 00:16:26,153 She can if we paid for it and he signed a waiver, 434 00:16:26,194 --> 00:16:27,737 which he did. 435 00:16:30,239 --> 00:16:33,367 Lawyer: Mr. Tull, your therapist's testimony is coming, 436 00:16:33,451 --> 00:16:36,245 and when it does, your ability to cut a deal goes away. 437 00:16:37,246 --> 00:16:38,331 Drop this matter, 438 00:16:38,414 --> 00:16:40,875 and no one ever knows you saw a therapist at all. 439 00:16:45,421 --> 00:16:47,149 You went to see a company provided therapist, 440 00:16:47,173 --> 00:16:48,508 and you never told me? 441 00:16:48,591 --> 00:16:51,427 I didn't think it mattered. Well, it goddamn does. 442 00:16:52,136 --> 00:16:53,572 Did you tell this woman you did this? 443 00:16:53,596 --> 00:16:55,139 No, because I didn't do this. 444 00:16:55,223 --> 00:16:57,350 Well, they're not bringing her in to testify to that. 445 00:16:57,433 --> 00:16:59,060 I told her that I felt guilty, 446 00:16:59,143 --> 00:17:00,728 as if the whole thing was my fault. 447 00:17:00,811 --> 00:17:01,854 I never said it was. 448 00:17:01,938 --> 00:17:03,040 Well, you might as well have, 449 00:17:03,064 --> 00:17:04,291 because that's what it's gonna sound like. 450 00:17:04,315 --> 00:17:06,067 Harvey. How could you be so stupid 451 00:17:06,150 --> 00:17:08,152 to confide your feelings to a stranger? 452 00:17:08,236 --> 00:17:09,445 Because I needed help. 453 00:17:09,654 --> 00:17:11,739 And ifyou're not gonna talk about your feelings, 454 00:17:11,989 --> 00:17:13,908 you might as well not see a therapist at all. 455 00:17:13,991 --> 00:17:15,636 You better hope there are therapists in prison, 456 00:17:15,660 --> 00:17:17,328 becauseiflcant stop her from testifying, 457 00:17:17,411 --> 00:17:19,080 that's where you're gonna end up. 458 00:17:33,344 --> 00:17:36,180 Mike Ross, what brings you down to my office? 459 00:17:36,264 --> 00:17:37,974 I'm here with a proposal from Louis. 460 00:17:38,057 --> 00:17:39,826 You're here because Louis wants something from me, 461 00:17:39,850 --> 00:17:41,394 but he's too afraid to ask. 462 00:17:41,477 --> 00:17:44,146 He's not afraid. He just sent me here because he figured 463 00:17:44,313 --> 00:17:46,190 you might hear it better coming from me. 464 00:17:46,315 --> 00:17:47,400 Well... 465 00:17:47,483 --> 00:17:49,163 Mckernon motors wants to make an investment 466 00:17:49,318 --> 00:17:50,820 in battery technology. 467 00:17:50,987 --> 00:17:53,990 We'd like to quietly negotiate with Tanaka, 468 00:17:54,073 --> 00:17:56,075 and we need your help getting them to sign this. 469 00:17:57,827 --> 00:17:59,036 And why would I do that? 470 00:17:59,120 --> 00:18:00,288 Because it's huge money, 471 00:18:00,371 --> 00:18:02,081 and now that contingent compensation 472 00:18:02,164 --> 00:18:04,250 is back at the firm, it's huge money for you. 473 00:18:04,500 --> 00:18:06,812 And the last time Louis came to me with an offer like this, 474 00:18:06,836 --> 00:18:10,089 it was bullshit. Well, I'm not Louis, and this isn't bullshit. 475 00:18:10,172 --> 00:18:12,174 Then I guess I just have one question. 476 00:18:12,466 --> 00:18:14,361 How much of the deal are you authorized to give away? 477 00:18:14,385 --> 00:18:16,262 50%, and that's more than fair. 478 00:18:16,721 --> 00:18:18,848 Maybe it is, but I want all of it. 479 00:18:19,724 --> 00:18:21,434 You know this helps your client, right? 480 00:18:21,517 --> 00:18:23,561 I don't give a shit. All of it or none of it. 481 00:18:23,644 --> 00:18:24,687 It's gonna be none of it, 482 00:18:24,770 --> 00:18:26,623 and you're just taking money out of your own pocket. 483 00:18:26,647 --> 00:18:28,566 I don't care, because this isn't about money. 484 00:18:28,649 --> 00:18:30,735 It's about getting even, so, you run along. 485 00:18:30,818 --> 00:18:32,778 Go tell Louis I'm not lifting a finger to help him 486 00:18:32,862 --> 00:18:34,280 unless I get everything. 487 00:18:34,363 --> 00:18:36,365 Wow, you really are a dick. 488 00:18:36,782 --> 00:18:38,868 I take it that means you know where I stand. 489 00:18:54,717 --> 00:18:57,011 Jessica, hi. What can I do for you? 490 00:18:57,219 --> 00:18:58,488 How's the wedding planning going? 491 00:18:58,512 --> 00:19:00,848 Oh, well, we're still looking for a venue, 492 00:19:00,931 --> 00:19:03,059 but things are moving along. 493 00:19:03,142 --> 00:19:05,603 I hear a lot of couples fight during this time. 494 00:19:05,811 --> 00:19:07,313 Vveh, ihappen to have a fiancé 495 00:19:07,396 --> 00:19:09,273 who's smart enough to leave everything to me. 496 00:19:10,316 --> 00:19:12,860 But that is not why you're here. 497 00:19:12,943 --> 00:19:15,071 I want to know how Harvey's doing. 498 00:19:16,238 --> 00:19:17,740 With our case? No. 499 00:19:18,240 --> 00:19:19,909 I just want to know how he's doing. 500 00:19:21,702 --> 00:19:23,079 He's doing fine. 501 00:19:24,872 --> 00:19:26,165 Keep an eye on him. 502 00:19:27,541 --> 00:19:28,751 I will. 503 00:19:35,800 --> 00:19:36,967 What are you doing here? 504 00:19:37,051 --> 00:19:38,552 You're coming to my offices tomorrow 505 00:19:38,636 --> 00:19:40,614 to testify against my client and you didn't tell me? 506 00:19:40,638 --> 00:19:43,224 I didn't tell you because this is the first I'm hearing about it. 507 00:19:43,307 --> 00:19:44,767 Bullshit. I saw it. 508 00:19:44,892 --> 00:19:47,103 You got subpoenaed to testify against Sam tull. 509 00:19:47,186 --> 00:19:48,521 And until you just burst in here, 510 00:19:48,604 --> 00:19:50,314 I had no idea he was your client. 511 00:19:50,398 --> 00:19:52,167 Well, it doesn't matter because you're not showing up. 512 00:19:52,191 --> 00:19:54,086 And you're going to stop them from arresting me, are you? 513 00:19:54,110 --> 00:19:55,712 Because that's what will happen if I don't. 514 00:19:55,736 --> 00:19:58,030 Then get yourself someone like me and get out of it. 515 00:19:58,114 --> 00:20:00,714 For your information, I have been to three different men like you, 516 00:20:00,783 --> 00:20:02,201 because I care about Sam, 517 00:20:02,576 --> 00:20:03,637 and you know better than I do 518 00:20:03,661 --> 00:20:05,597 that once he signed that release, I have no choice. 519 00:20:05,621 --> 00:20:07,331 Well, I have a way to get you out of it, 520 00:20:07,415 --> 00:20:08,541 and you're gonna do it. 521 00:20:08,624 --> 00:20:10,918 They ask you something that's gonna send him tojail, 522 00:20:11,001 --> 00:20:12,420 you lie. I can't do that. 523 00:20:12,545 --> 00:20:15,548 You can, and you will, and they'll never know. I'll know. 524 00:20:15,631 --> 00:20:16,983 And even if I didn't, I have notes, 525 00:20:17,007 --> 00:20:19,218 and if they found those, I'd be going tojail. 526 00:20:19,301 --> 00:20:21,178 Then destroy them, because he's innocent, 527 00:20:21,262 --> 00:20:22,930 and he trusted you with everything. 528 00:20:23,013 --> 00:20:24,574 And ifthat doesn't mean something to you, 529 00:20:24,598 --> 00:20:27,017 then why the hell should anyone ever trust you with anything? 530 00:20:28,728 --> 00:20:31,147 Harvey, this isn't about us. 531 00:20:31,230 --> 00:20:33,149 No one can ever make me do that to you. 532 00:20:34,150 --> 00:20:36,193 I'm sure Sam tull thought the same thing. 533 00:20:42,366 --> 00:20:43,492 Louis: Well? 534 00:20:44,326 --> 00:20:45,369 It's not gonna work. 535 00:20:45,453 --> 00:20:46,495 He said no? 536 00:20:46,579 --> 00:20:48,164 He said he wants 100% of the deal. 537 00:20:48,247 --> 00:20:50,040 Piece of shit. I know. 538 00:20:52,126 --> 00:20:54,407 I don't know. We're gonna have to think of something else. 539 00:20:57,214 --> 00:20:59,300 Give it to him. 540 00:21:01,010 --> 00:21:02,511 I said give it to him. What? 541 00:21:04,054 --> 00:21:06,056 Louis, hey, I know we're under the gun 542 00:21:06,140 --> 00:21:07,743 with this Dominic thing, but I really don't think 543 00:21:07,767 --> 00:21:09,578 it's a good idea to let him push you around like that. 544 00:21:09,602 --> 00:21:11,103 I'm not letting him push me around. 545 00:21:11,604 --> 00:21:12,980 I'm listening to my leader. 546 00:21:14,356 --> 00:21:15,441 What are you talking about? 547 00:21:15,524 --> 00:21:17,964 Remember when you asked me where the new Louis was coming from 548 00:21:18,027 --> 00:21:19,945 and I told you from me? It wasn't from me. 549 00:21:20,404 --> 00:21:21,822 It was from Jessica. 550 00:21:22,448 --> 00:21:24,658 She asked me to stop the pettiness once and for all. 551 00:21:24,742 --> 00:21:27,286 And if I can't do that now, I'll never be able to do it. 552 00:21:29,663 --> 00:21:31,707 Okay, then I guess all we have to do 553 00:21:31,791 --> 00:21:34,210 is figure out a way to sell the idea to Tanaka. 554 00:21:34,293 --> 00:21:35,336 Oh, trust me. 555 00:21:35,461 --> 00:21:37,141 If I can do this, I definitely can do that. 556 00:21:51,560 --> 00:21:52,920 Louis, what the hell have you done? 557 00:21:53,395 --> 00:21:55,689 What? I'm setting up for our meeting with Tanaka. 558 00:21:55,773 --> 00:21:56,816 Are you kidding me? 559 00:21:56,899 --> 00:21:58,067 This isn't gung ho. 560 00:21:58,150 --> 00:21:59,628 Louis, they're gonna take one look at you, 561 00:21:59,652 --> 00:22:01,532 they're gonna run out the door. No, they're not. 562 00:22:01,987 --> 00:22:04,448 Mike, Tanaka's a Japanese company steeped in tradition. 563 00:22:04,532 --> 00:22:05,972 I don't care what you think they are. 564 00:22:06,075 --> 00:22:07,159 This is offensive. 565 00:22:07,243 --> 00:22:08,553 There's absolutely nothing offensive 566 00:22:08,577 --> 00:22:10,138 about showing respect for another culture. 567 00:22:10,162 --> 00:22:11,473 And what do you know about their culture? 568 00:22:11,497 --> 00:22:12,748 Mike, trust me. 569 00:22:13,165 --> 00:22:15,918 When I was in junior high, we had an exchange student stay with us. 570 00:22:17,169 --> 00:22:18,921 Suki. Here we go. 571 00:22:19,004 --> 00:22:21,131 She was far from home and proud of her culture, 572 00:22:21,215 --> 00:22:22,400 and she set up everything in this room 573 00:22:22,424 --> 00:22:23,485 to make herself feel comfortable, 574 00:22:23,509 --> 00:22:25,803 right down to giving my father this very kimono 575 00:22:25,886 --> 00:22:27,346 and laying out a map of her hometown. 576 00:22:27,429 --> 00:22:28,573 Louis, I want you to listen to me. 577 00:22:28,597 --> 00:22:30,349 They are gonna be here in 45 minutes, 578 00:22:30,432 --> 00:22:31,976 and if you are still dressed like that 579 00:22:32,059 --> 00:22:33,519 and this room still looks like this, 580 00:22:33,602 --> 00:22:35,521 Dominic is going to fire us. 581 00:22:35,604 --> 00:22:36,748 They're not going to be here in 45 minutes, 582 00:22:36,772 --> 00:22:37,972 'cause they're here right now. 583 00:22:40,150 --> 00:22:41,443 Mr. Tanaka-San. 584 00:22:47,032 --> 00:22:49,076 Tanaka: Who did this? Louis: I did. 585 00:22:50,786 --> 00:22:52,079 That is a map of shikoku. 586 00:22:52,162 --> 00:22:54,123 My family is from there. I know. 587 00:22:56,375 --> 00:22:57,376 How? 588 00:22:57,459 --> 00:22:58,961 Because we do our homework, sir, 589 00:22:59,587 --> 00:23:01,714 just like we did our homework on this deal. 590 00:23:03,173 --> 00:23:05,801 I think we are going to get along very nicely. 591 00:23:06,886 --> 00:23:08,095 Please. 592 00:23:09,513 --> 00:23:10,723 What are you doing? 593 00:23:11,640 --> 00:23:12,933 Get the tea. 594 00:23:13,601 --> 00:23:15,120 You want me to get the... Yeah, get the tea. 595 00:23:15,144 --> 00:23:16,353 Okay. 596 00:23:28,157 --> 00:23:30,576 Oh, you must be the future mcmillans. 597 00:23:30,993 --> 00:23:33,537 I would say sorry I'm late, but I am not sorry. 598 00:23:33,829 --> 00:23:36,373 So let us begin discussing the details 599 00:23:36,457 --> 00:23:37,666 of your first wedding. 600 00:23:37,750 --> 00:23:39,251 I'm sorry. You are? 601 00:23:39,335 --> 00:23:40,836 Oh, my name is of no consequence. 602 00:23:40,920 --> 00:23:43,172 What is, is that my company has taken over 603 00:23:43,255 --> 00:23:45,633 the planning service of the Plaza hotel. 604 00:23:46,008 --> 00:23:47,301 Here's our brochure. 605 00:23:47,843 --> 00:23:50,846 Mmm, I can see by the look on your faces 606 00:23:50,930 --> 00:23:53,891 that bitch Patricia, she did not tell you. 607 00:23:53,974 --> 00:23:55,142 Bitch? 608 00:23:55,392 --> 00:23:56,644 We love Patricia. 609 00:23:56,727 --> 00:23:58,145 Well, she's no longer with us. 610 00:23:58,228 --> 00:24:01,106 As I was saying, the menu will no longer be optional. 611 00:24:01,190 --> 00:24:02,942 We'll be serving duck a I'orange, 612 00:24:03,025 --> 00:24:04,693 escargot, et foie gras. 613 00:24:04,985 --> 00:24:06,278 But we're vegan. 614 00:24:06,362 --> 00:24:07,488 What is that? 615 00:24:07,696 --> 00:24:08,948 It's... it doesn't matter. 616 00:24:09,031 --> 00:24:10,157 We are French. 617 00:24:10,240 --> 00:24:11,951 You eat what we serve, or you do not eat. 618 00:24:13,160 --> 00:24:14,244 Can we taste it? 619 00:24:14,328 --> 00:24:16,997 Oh, would you like me to just show you my naked body 620 00:24:17,081 --> 00:24:20,501 before we go out to dinner and you want to sleep with me? 621 00:24:21,001 --> 00:24:22,711 I need to go to the restroom. 622 00:24:26,799 --> 00:24:28,151 Okay, so here's what's gonna happen. 623 00:24:28,175 --> 00:24:29,301 She's gonna want to drop me, 624 00:24:29,385 --> 00:24:30,865 and you're gonna drop the Plaza hotel. 625 00:24:30,928 --> 00:24:32,346 What? Cut the shit, John. 626 00:24:32,429 --> 00:24:34,598 I did that so you could have some cover. 627 00:24:35,224 --> 00:24:36,350 I did some checking, 628 00:24:36,433 --> 00:24:39,478 and you either need to change the location of your wedding, 629 00:24:39,561 --> 00:24:41,397 or I'm gonna tell her about your mistress. 630 00:24:42,773 --> 00:24:43,774 Yeah. 631 00:24:49,488 --> 00:24:52,366 Dr. Agard, when did Sam tull start seeing you as a patient? 632 00:24:52,449 --> 00:24:54,076 Approximately six months ago. 633 00:24:54,159 --> 00:24:55,494 And why did he start seeing you? 634 00:24:55,869 --> 00:24:58,539 He said his job involved taking risks, 635 00:24:58,622 --> 00:25:00,124 and it was causing him stress. 636 00:25:00,290 --> 00:25:02,376 Lawyer: So he wanted to stop taking risks? 637 00:25:02,584 --> 00:25:03,752 No, he wanted to continue. 638 00:25:04,294 --> 00:25:05,713 Oh, I get it. 639 00:25:05,796 --> 00:25:07,464 He wanted to continue with the risks, 640 00:25:07,548 --> 00:25:09,067 he just wanted to feel better about it. 641 00:25:09,091 --> 00:25:10,092 Yes. 642 00:25:10,175 --> 00:25:11,844 And were you able to help him feel better 643 00:25:11,927 --> 00:25:13,262 about taking these risks? 644 00:25:13,554 --> 00:25:15,097 Um, uh, we made progress. 645 00:25:15,180 --> 00:25:17,266 Yes or no? Yes. 646 00:25:17,516 --> 00:25:20,978 And after you helped him feel good about taking risks, 647 00:25:21,186 --> 00:25:25,149 did he reveal that he then lost $50 million on one trade? 648 00:25:27,443 --> 00:25:28,861 Dr. Agard, you are under oath. 649 00:25:28,944 --> 00:25:30,237 And if you will not answer, 650 00:25:30,404 --> 00:25:32,364 I will have ajudge compel you to answer. 651 00:25:32,740 --> 00:25:33,782 Yes. 652 00:25:33,866 --> 00:25:36,618 And how did he say he felt about losing $50 million 653 00:25:36,702 --> 00:25:37,870 on one trade? 654 00:25:37,953 --> 00:25:39,747 He said he felt guilty about it. 655 00:25:39,830 --> 00:25:42,374 So he came to you to continue taking risks 656 00:25:42,458 --> 00:25:44,501 until he finally lost $50 million 657 00:25:44,585 --> 00:25:45,770 and then admitted to being guilty. 658 00:25:45,794 --> 00:25:46,920 That is not what she said. 659 00:25:47,129 --> 00:25:48,797 I'm sorry, he just felt guilty. 660 00:25:49,757 --> 00:25:50,841 You want to drop this now, 661 00:25:50,924 --> 00:25:53,469 or do you want us to hand this tape over to the sec? 662 00:25:58,974 --> 00:26:01,560 Dr. Agard, did you want to give the testimony you just gave? 663 00:26:01,643 --> 00:26:03,270 Of course not. And why is that? 664 00:26:03,479 --> 00:26:04,759 Because I care about my clients. 665 00:26:04,813 --> 00:26:06,291 Harvey: Is it possible that you didn't want to give it 666 00:26:06,315 --> 00:26:07,566 because it's not true? 667 00:26:07,858 --> 00:26:09,151 No, it's not possible. 668 00:26:09,234 --> 00:26:10,754 You couldn't possibly have been pressured 669 00:26:10,778 --> 00:26:12,613 to give false testimony against your wishes? 670 00:26:14,281 --> 00:26:15,657 No, I couldn't have. 671 00:26:15,991 --> 00:26:17,469 Have you ever been pressured to do something 672 00:26:17,493 --> 00:26:19,328 you didn't want to do by a client before? 673 00:26:20,996 --> 00:26:22,122 Let me rephrase. 674 00:26:22,206 --> 00:26:24,875 Isn't it true that you released a client that you cared about 675 00:26:24,958 --> 00:26:26,835 from rehab for no reason 676 00:26:26,919 --> 00:26:29,713 other than you felt pressure from a different client, 677 00:26:29,797 --> 00:26:31,590 who was actually paying the bills? 678 00:26:31,840 --> 00:26:33,634 Dr. Agard, you're under oath, 679 00:26:33,717 --> 00:26:34,885 and if you will not answer, 680 00:26:35,010 --> 00:26:37,179 I will have ajudge compel you to answer. 681 00:26:38,263 --> 00:26:39,264 Yes. 682 00:26:39,389 --> 00:26:40,974 And did this person die of an overdose 683 00:26:41,058 --> 00:26:42,392 less than 24 hours later? 684 00:26:43,310 --> 00:26:44,394 Yes. 685 00:26:44,478 --> 00:26:45,997 Harvey: So if you let yourself be pressured 686 00:26:46,021 --> 00:26:47,207 when someone's life is at risk, 687 00:26:47,231 --> 00:26:48,500 what's to make us think you're not doing 688 00:26:48,524 --> 00:26:50,359 the exact same thing right now? 689 00:27:03,539 --> 00:27:05,415 You arrogant piece of shit. 690 00:27:05,499 --> 00:27:07,209 Watch yourself. This is my office. 691 00:27:07,292 --> 00:27:08,585 Well, I don't care what it is. 692 00:27:08,669 --> 00:27:09,962 How dare you betray me like that? 693 00:27:10,045 --> 00:27:12,047 I tried to warn you. You didn't warn me. 694 00:27:12,131 --> 00:27:13,900 You asked me to lie for you, and I told you lwouldn't. 695 00:27:13,924 --> 00:27:15,801 I asked you to lie for Sam tull... 696 00:27:15,884 --> 00:27:18,095 This isn't about Sam tull, and you know it. 697 00:27:18,178 --> 00:27:19,405 What the hell are you talking about? 698 00:27:19,429 --> 00:27:22,141 I opened up to you so that we could build trust, 699 00:27:22,224 --> 00:27:23,809 not so that you could humiliate me. 700 00:27:23,892 --> 00:27:25,477 I humiliated you to help a man 701 00:27:25,561 --> 00:27:26,854 you say you care about. 702 00:27:26,937 --> 00:27:28,915 And our fighting about your mother had nothing to do with that? 703 00:27:28,939 --> 00:27:30,649 Excuse me? You walked out of our session, 704 00:27:30,732 --> 00:27:32,669 because you didn't want to talk about your mother. 705 00:27:32,693 --> 00:27:34,403 And the second you had the chance 706 00:27:34,528 --> 00:27:36,780 to permanently damage our relationship, you took it. 707 00:27:36,864 --> 00:27:37,865 You're insane. 708 00:27:38,031 --> 00:27:39,491 And you're a self-serving narcissist, 709 00:27:39,575 --> 00:27:41,535 who will do or say anything to get what he wants. 710 00:27:41,618 --> 00:27:44,371 I did what I did in there to protect my client. Oh. 711 00:27:44,454 --> 00:27:46,665 And I don't give a shit if it hurt your feelings or not, 712 00:27:46,748 --> 00:27:47,958 because you betrayed him 713 00:27:48,041 --> 00:27:49,543 just as much as I'm betraying you. 714 00:27:49,626 --> 00:27:51,795 And you may be the one who's crying about it, 715 00:27:51,879 --> 00:27:54,423 but he's the one who's been accused of committing a crime. 716 00:27:55,674 --> 00:27:58,177 If you're lucky, someday you're gonna realize 717 00:27:58,260 --> 00:28:00,888 what's really going on here, and when that day comes, 718 00:28:00,971 --> 00:28:02,371 I hope you find someone to help you, 719 00:28:02,431 --> 00:28:03,849 because it isn't going to be me. 720 00:28:10,606 --> 00:28:12,774 Mike, put that coffee down and check this out. 721 00:28:15,068 --> 00:28:17,321 It's a map of scarsdale, where I grew up. 722 00:28:17,404 --> 00:28:18,780 Tanaka returned the favor. 723 00:28:19,656 --> 00:28:21,283 Actually, Louis, I got that for you. 724 00:28:21,533 --> 00:28:23,619 You did? Why? 725 00:28:23,744 --> 00:28:25,704 Because you were right and I was wrong, 726 00:28:25,787 --> 00:28:27,789 and as crazy as it seems, 727 00:28:28,624 --> 00:28:30,500 you and I actually make a pretty good team. 728 00:28:31,543 --> 00:28:34,379 Now all that's left is calling Dominic to set up a meeting. 729 00:28:35,297 --> 00:28:37,424 Why don't you do it? I can't. 730 00:28:37,507 --> 00:28:38,884 I got to go hang my map. 731 00:28:44,514 --> 00:28:46,308 Dominic, what are you doing here? 732 00:28:46,808 --> 00:28:48,018 I was just about to call you. 733 00:28:48,101 --> 00:28:49,370 To say what, that you blew up my deal? 734 00:28:49,394 --> 00:28:50,854 Because I already know. What? 735 00:28:50,938 --> 00:28:52,916 That's right. Range tech called me after they heard 736 00:28:52,940 --> 00:28:54,584 that I was negotiating with another company. 737 00:28:54,608 --> 00:28:57,444 Problem is, I wasn't negotiating with another company. 738 00:28:57,527 --> 00:28:59,988 My lawyers were, without my consent. 739 00:29:00,072 --> 00:29:01,281 Okay, calm down, Dominic. 740 00:29:01,365 --> 00:29:02,717 There was a problem with range tech. 741 00:29:02,741 --> 00:29:05,827 I told you that I didn't want there to be any problems! 742 00:29:05,911 --> 00:29:07,079 Well, if you'd bought them, 743 00:29:07,162 --> 00:29:08,973 their problems were gonna become your problems. 744 00:29:08,997 --> 00:29:10,916 Butjust calm down and take a second, 745 00:29:10,999 --> 00:29:12,417 because we brought you a solution. 746 00:29:12,501 --> 00:29:13,752 Which is what? 747 00:29:13,835 --> 00:29:15,555 Mike, don't call Dominic. Tanaka pulled out. 748 00:29:16,004 --> 00:29:17,214 Dominic: Pulled out of what? 749 00:29:19,383 --> 00:29:20,634 It doesn't matter. 750 00:29:20,842 --> 00:29:22,010 You're both fired. 751 00:29:28,016 --> 00:29:29,744 Harvey, I need to talk to you. Not now, Rachel. 752 00:29:29,768 --> 00:29:31,561 Sam tull's been arrested. What? 753 00:29:31,645 --> 00:29:34,022 Gilroy's lawyer gave formal notice to the sec. 754 00:29:34,273 --> 00:29:36,626 They won't pay the fine under any circumstance. God damn it. 755 00:29:36,650 --> 00:29:38,610 Gretchen, get Paul Gilroy on the phone. 756 00:29:38,694 --> 00:29:39,796 Harvey, what are you gonna do? 757 00:29:39,820 --> 00:29:41,631 Tull can't go to prison for this. No one's going to prison. 758 00:29:41,655 --> 00:29:44,342 But how do you now that? We didn't think he'd be arrested in the first place. 759 00:29:44,366 --> 00:29:45,426 I don't care what we thought. 760 00:29:45,450 --> 00:29:47,262 It's not gonna happen because I'm not letting it happen. 761 00:29:47,286 --> 00:29:49,454 I've got Mr. Gilroy on line one. 762 00:29:50,622 --> 00:29:52,874 Are you out of your mind? You contacted the sec? 763 00:29:52,958 --> 00:29:54,251 Paul: They contacted me. 764 00:29:54,376 --> 00:29:56,920 And I'm not the one who filed a malicious prosecution lawsuit. 765 00:29:57,045 --> 00:29:58,523 No, you're the one who got his ass kicked 766 00:29:58,547 --> 00:30:00,924 in a deposition then turned around and asked for more. 767 00:30:01,008 --> 00:30:03,176 I didn't get my ass kicked, Mr. Specter. 768 00:30:03,260 --> 00:30:05,804 That idiot therapist did, and she no longer works for us. 769 00:30:05,971 --> 00:30:07,306 But you still don't have any proof 770 00:30:07,389 --> 00:30:09,850 that I authorized those trades, and you never will. 771 00:30:09,933 --> 00:30:11,768 So I suggest you stop harassing me 772 00:30:11,852 --> 00:30:14,271 and focus on getting your client out of jail. 773 00:30:16,231 --> 00:30:17,566 You heard the man. 774 00:30:18,400 --> 00:30:19,526 We're dropping the lawsuit? 775 00:30:19,609 --> 00:30:20,944 No, we're doubling the damages. 776 00:30:21,028 --> 00:30:22,237 Get it done. 777 00:30:26,033 --> 00:30:28,035 You son of a bitch. You set us up. 778 00:30:28,410 --> 00:30:30,722 I'm sorry, Louis, I have no idea what you're talking about. 779 00:30:30,746 --> 00:30:32,998 Oh, bullshit. You told Tanaka not to make a deal. 780 00:30:33,081 --> 00:30:34,082 Yes, I did. 781 00:30:34,207 --> 00:30:36,501 At first, it looked like a good idea, 782 00:30:36,585 --> 00:30:37,878 but then I did my due diligence, 783 00:30:37,961 --> 00:30:39,838 and lo and behold, it didn't. 784 00:30:39,921 --> 00:30:42,549 Was that before or after you leaked our meeting to range tech? 785 00:30:42,632 --> 00:30:43,884 I have to say, I'm appalled. 786 00:30:43,967 --> 00:30:45,802 I mean, after you've been so aboveboard 787 00:30:45,886 --> 00:30:47,304 in all your dealings with me, 788 00:30:47,387 --> 00:30:49,014 to think that I would go behind your back 789 00:30:49,097 --> 00:30:51,558 and leak news of that meeting with no possible chance 790 00:30:51,641 --> 00:30:53,226 of it being linked back to me, 791 00:30:53,310 --> 00:30:54,353 that's really offensive. 792 00:30:54,436 --> 00:30:56,063 It is linked back to you, plain as day. 793 00:30:56,146 --> 00:30:58,106 Then I guess you two must have some sort of proof, 794 00:30:58,190 --> 00:31:01,943 because if you don't, you can walk yourselves the hell out of my office. 795 00:31:03,779 --> 00:31:05,906 It's one thing for you to have your feud with me, 796 00:31:06,365 --> 00:31:09,284 but you just cost your firm a huge piece of business. 797 00:31:10,118 --> 00:31:12,662 Let me explain to you what I already told him. 798 00:31:12,954 --> 00:31:15,707 This isn't about business. It's about getting even. 799 00:31:30,305 --> 00:31:31,640 Harvey, do you have a minute? 800 00:31:32,015 --> 00:31:33,910 If you're here to tell me to drop that countersuit... 801 00:31:33,934 --> 00:31:35,370 I'm not telling you to drop anything. 802 00:31:35,394 --> 00:31:37,479 I'm just saying in addition to attacking Gilroy, 803 00:31:37,562 --> 00:31:39,802 we should be getting proof that Sam got the authorization 804 00:31:39,856 --> 00:31:41,566 for those trades. We don't have any proof. 805 00:31:41,650 --> 00:31:43,318 We can if we get some of the other traders 806 00:31:43,402 --> 00:31:44,629 to come fonnard and say how it went. 807 00:31:44,653 --> 00:31:45,904 They'll never testify to that. 808 00:31:45,987 --> 00:31:48,407 Harvey, that therapist was the company therapist. 809 00:31:48,490 --> 00:31:50,200 Those traders saw her on a regular basis 810 00:31:50,283 --> 00:31:51,660 to keep their shit together. 811 00:31:51,743 --> 00:31:53,328 So, if Sam opened up to her about work, 812 00:31:53,495 --> 00:31:55,255 then some of the other traders must have too. 813 00:31:55,330 --> 00:31:56,415 She can't speak to that. 814 00:31:56,915 --> 00:31:58,125 Of course she can. 815 00:31:58,208 --> 00:32:00,520 If tull waived privilege, then they all did. You know that. 816 00:32:00,544 --> 00:32:02,146 It doesn't matter. You saw what I did to her. 817 00:32:02,170 --> 00:32:03,272 She's not gonna want to help us. 818 00:32:03,296 --> 00:32:04,336 It's not about helping us. 819 00:32:04,423 --> 00:32:05,525 It's about helping her client. 820 00:32:05,549 --> 00:32:06,675 I can't ask her to do that. 821 00:32:06,758 --> 00:32:08,593 Why not? Because I can't. 822 00:32:10,595 --> 00:32:13,348 Harvey, what's going on? Nothing's going on. 823 00:32:15,225 --> 00:32:17,545 How did you know those things about her in that deposition? 824 00:32:17,811 --> 00:32:18,812 Because I did. 825 00:32:18,895 --> 00:32:19,997 Does it have something to do with the fact 826 00:32:20,021 --> 00:32:22,250 that you've been having panic attacks and that she's your therapist? 827 00:32:22,274 --> 00:32:24,484 Because if it does... okay. This conversation is over. 828 00:32:24,568 --> 00:32:26,445 Look, I am not trying to butt into things 829 00:32:26,528 --> 00:32:29,281 that don't concern me, but this isn't about you. 830 00:32:29,406 --> 00:32:31,616 This is about keeping Sam tull out of prison. 831 00:32:50,385 --> 00:32:52,012 What the hell are you doing here? 832 00:32:53,597 --> 00:32:54,699 You two don't work for me anymore. 833 00:32:54,723 --> 00:32:55,867 Just give us a minute to explain. 834 00:32:55,891 --> 00:32:57,017 There's nothing to explain. 835 00:32:57,350 --> 00:32:59,036 You blew up my deal and ruined a friendship, 836 00:32:59,060 --> 00:33:00,329 because you thought you knew better than me. 837 00:33:00,353 --> 00:33:01,433 We do know better than you. 838 00:33:01,480 --> 00:33:02,856 You're an arrogant son of a bitch. 839 00:33:02,939 --> 00:33:05,484 Dominic, this is a draft of a class-action lawsuit 840 00:33:05,567 --> 00:33:06,776 headed range tech's way 841 00:33:06,902 --> 00:33:08,778 the second the epa's report comes out. 842 00:33:09,196 --> 00:33:11,823 That's the same report that your friend kept buried. 843 00:33:11,907 --> 00:33:14,218 And if you'd bought them, that suitwould have been headed your way. 844 00:33:14,242 --> 00:33:15,386 So, yes, we blew up the deal, 845 00:33:15,410 --> 00:33:16,512 but that man was never your friend. 846 00:33:16,536 --> 00:33:18,497 You lied to me, and worse than that, 847 00:33:18,580 --> 00:33:19,664 you didn't respect me. 848 00:33:19,748 --> 00:33:21,917 I am sorry. I shouldn't have antagonized you. 849 00:33:22,000 --> 00:33:23,853 And I shouldn't have said that rushing through this deal 850 00:33:23,877 --> 00:33:25,477 without doing due diligence was feasible. 851 00:33:25,504 --> 00:33:27,231 You see, the bottom line is, is that we were both right 852 00:33:27,255 --> 00:33:28,733 when we tried to do this deal with Tanaka. 853 00:33:28,757 --> 00:33:30,610 And now that we've got nothing to hide from you, 854 00:33:30,634 --> 00:33:33,136 there is nothing to stop us from finding you someone else. 855 00:33:36,431 --> 00:33:38,308 So, instead of standing here kissing my ass, 856 00:33:38,391 --> 00:33:40,268 why don't you get to work doing that? 857 00:33:50,278 --> 00:33:52,089 If you're here to apologize, I'm not interested. 858 00:33:52,113 --> 00:33:53,281 I'm not here to apologize. 859 00:33:53,365 --> 00:33:55,534 I'm here because I need to look at your files. 860 00:33:55,742 --> 00:33:57,577 There really is no end to your arrogance. 861 00:33:57,661 --> 00:33:59,037 I wouldn't ask if this wasn't 862 00:33:59,120 --> 00:34:00,664 the only way to keep Sam out of prison. 863 00:34:00,914 --> 00:34:02,415 I'm not giving you Sam tull's file. 864 00:34:02,499 --> 00:34:03,667 And I'm not asking for it. 865 00:34:03,750 --> 00:34:06,378 I want to see all the files of the other traders you saw. 866 00:34:06,461 --> 00:34:07,546 Are you out of your mind? 867 00:34:07,629 --> 00:34:10,924 No, I'm not. They all signed the same waiver Sam did. 868 00:34:11,007 --> 00:34:13,885 Some of them must have admitted the way it works at Butler, 869 00:34:13,969 --> 00:34:15,470 and it's in your notes. 870 00:34:16,638 --> 00:34:18,157 Let me see if I have my facts straight. 871 00:34:18,181 --> 00:34:21,560 You eviscerate me, justify it, 872 00:34:21,685 --> 00:34:23,287 and then waltz back here as if nothing happened. 873 00:34:23,311 --> 00:34:25,730 I know something happened, but now is not the time. 874 00:34:25,814 --> 00:34:28,000 You mean now is not the time as long as you need a favor. 875 00:34:28,024 --> 00:34:29,818 Oh, god damn it, you're not doing me a favor. 876 00:34:29,901 --> 00:34:31,820 You're helping your patient, the one you said 877 00:34:31,903 --> 00:34:34,131 you went to see three different lawyers to keep from betraying. 878 00:34:34,155 --> 00:34:35,740 And if you hadn't betrayed me, 879 00:34:35,824 --> 00:34:37,617 you wouldn't be in this position right now. 880 00:34:37,701 --> 00:34:39,136 What do you want me to say? I'm sorry? 881 00:34:39,160 --> 00:34:40,412 As a matter of fact, I do. 882 00:34:40,495 --> 00:34:42,247 You think I wanted to depose you like that? 883 00:34:42,330 --> 00:34:43,415 It made me sick. 884 00:34:43,498 --> 00:34:45,250 I hated every goddamn second of it, 885 00:34:45,333 --> 00:34:48,545 because I know all you've been trying to do is help me, 886 00:34:48,628 --> 00:34:50,589 and the only reason I didn't apologize before 887 00:34:50,672 --> 00:34:53,425 is because if I knew it kept Sam out of prison, 888 00:34:53,508 --> 00:34:54,884 I'd do it all again. 889 00:35:00,181 --> 00:35:01,725 Now, are you gonna help me? 890 00:35:03,893 --> 00:35:05,854 Harvey, even if I wanted to help you, 891 00:35:05,937 --> 00:35:08,023 it doesn't say those things in my files. 892 00:35:08,398 --> 00:35:09,566 I need them anyway. 893 00:35:09,691 --> 00:35:11,168 I just told you they don't have what you need. 894 00:35:11,192 --> 00:35:12,861 I know that, and you know that, 895 00:35:12,986 --> 00:35:14,237 but they don't know that. 896 00:35:14,321 --> 00:35:15,989 You're gonna try and bluff them? 897 00:35:16,197 --> 00:35:17,198 It won't work. 898 00:35:17,324 --> 00:35:18,742 You saw what I did in there to you, 899 00:35:19,200 --> 00:35:21,286 and that was something I didn't want to do. 900 00:35:21,369 --> 00:35:23,872 Trust me, they won't know what hit 'em. 901 00:35:31,338 --> 00:35:32,672 We get fired by mckernon motors, 902 00:35:32,756 --> 00:35:34,650 and you didn't tell me and you didn't tell Harvey? 903 00:35:34,674 --> 00:35:35,967 Wait, Jessica... god damn it. 904 00:35:36,051 --> 00:35:38,136 We didn't tell anyone because we were fired 905 00:35:38,219 --> 00:35:39,888 for less than a day, and then we fixed it. 906 00:35:39,971 --> 00:35:41,181 Oh, you fixed it? 907 00:35:41,264 --> 00:35:42,533 Yes, it was all a misunderstanding. 908 00:35:42,557 --> 00:35:43,576 Now Dominic's back on board. 909 00:35:43,600 --> 00:35:45,036 I don't give a shit that Dominic is back on board 910 00:35:45,060 --> 00:35:46,686 and neither does Fletcher engines. 911 00:35:46,770 --> 00:35:47,872 Fletcher engines? That's right. 912 00:35:47,896 --> 00:35:50,148 In the "less than a day" that you were fired by mckernon, 913 00:35:50,231 --> 00:35:52,233 Jack soloff signed Fletcher as a client, 914 00:35:52,317 --> 00:35:53,652 and now I have to let mckernon go. 915 00:35:53,735 --> 00:35:54,736 That son of a bitch. 916 00:35:54,819 --> 00:35:56,047 Jessica, he set this whole thing up. 917 00:35:56,071 --> 00:35:57,632 Oh, and I'm sure you did nothing to antagonize him. 918 00:35:57,656 --> 00:36:00,158 I did do nothing. I swear, iwasn't petty. 919 00:36:00,241 --> 00:36:01,881 I trusted him, and then he used that trust 920 00:36:01,910 --> 00:36:03,036 to stab us in the back. 921 00:36:03,119 --> 00:36:05,997 Jessica, you have no idea. Louis has never been more right in his life. 922 00:36:06,081 --> 00:36:07,832 You can't dump mckernon. It'll kill Harvey. 923 00:36:07,916 --> 00:36:09,709 Well, we can't goddamn represent them now, 924 00:36:09,793 --> 00:36:12,353 and you know it. We can if you tell Jack he has to drop Fletcher. 925 00:36:12,420 --> 00:36:14,190 Jessica: Do you realize the position you're putting me in? 926 00:36:14,214 --> 00:36:16,966 Fletcher is worth three times what mckernon is. 927 00:36:17,050 --> 00:36:18,903 Louis: I'm sorry you're in this position right now, 928 00:36:18,927 --> 00:36:21,346 but for once, I'm not the one who put you in it. 929 00:36:21,429 --> 00:36:23,098 Jack soloff is. 930 00:36:37,070 --> 00:36:38,321 Donna: Dinner is served. 931 00:36:40,407 --> 00:36:44,619 I guess that means you got opie his bridal gift after all. 932 00:36:44,703 --> 00:36:45,870 I did. 933 00:36:46,204 --> 00:36:49,165 And I shouldn't have been so standoffish with you in the file room. 934 00:36:50,125 --> 00:36:53,461 Well, maybe I shouldn't have had that be our first interaction. 935 00:36:53,795 --> 00:36:56,214 No, that's not on you. That's on me. 936 00:36:57,090 --> 00:36:59,130 I never welcomed you to the firm, and I should have. 937 00:37:01,136 --> 00:37:03,221 You know, when I was a young mother, 938 00:37:04,431 --> 00:37:06,659 first week of school, every day I dropped my little girl off. 939 00:37:06,683 --> 00:37:08,518 Vvhenllefl, she cried. 940 00:37:10,103 --> 00:37:13,314 Friday came, I left, she didn't cry. 941 00:37:14,149 --> 00:37:15,150 So I did. 942 00:37:16,484 --> 00:37:17,694 What are you saying? 943 00:37:18,778 --> 00:37:20,613 You didn't welcome me to the firm 944 00:37:20,697 --> 00:37:23,658 because you weren't ready to see your little girl move on. 945 00:37:24,659 --> 00:37:26,786 Are you saying Harvey is my little girl? 946 00:37:27,162 --> 00:37:29,372 I'm saying you weren't ready to move on. 947 00:37:32,125 --> 00:37:33,626 You're all right, Gretchen. 948 00:37:36,421 --> 00:37:37,756 Hope you like French. 949 00:37:43,470 --> 00:37:44,554 Harvey. 950 00:37:46,681 --> 00:37:48,159 You know, you didn't have to schedule an appointment 951 00:37:48,183 --> 00:37:49,601 just to tell me how it turned out. 952 00:37:49,809 --> 00:37:52,270 I scheduled an appointment to give you these. 953 00:37:54,814 --> 00:37:56,191 Thank you very much. 954 00:37:57,817 --> 00:37:59,152 They're from Sam tull. 955 00:38:00,820 --> 00:38:02,030 Did you get me anything? 956 00:38:02,739 --> 00:38:03,907 I did. 957 00:38:05,200 --> 00:38:07,076 I'm ready to talk about my mother. 958 00:38:16,002 --> 00:38:17,587 I want to hold her 959 00:38:18,004 --> 00:38:19,547 I want to kiss her 960 00:38:19,881 --> 00:38:21,049 Rachel: This is beautiful. 961 00:38:21,257 --> 00:38:24,010 Why did... I wanted to celebrate a special occasion. 962 00:38:24,219 --> 00:38:25,887 What's the special occasion? 963 00:38:29,432 --> 00:38:32,685 Igotus the Plaza hotel 964 00:38:32,977 --> 00:38:34,604 on your birthday. 965 00:38:35,647 --> 00:38:37,065 For our wedding? 966 00:38:37,440 --> 00:38:38,566 Yeah. 967 00:38:42,904 --> 00:38:45,323 Oh, that is the sweetest thing you've done 968 00:38:45,406 --> 00:38:46,550 since you asked me to marry you. 969 00:38:46,574 --> 00:38:47,760 No, it's the sweetest thing I've done 970 00:38:47,784 --> 00:38:49,369 until the next thing I do. 971 00:38:49,577 --> 00:38:51,704 Oh, Mike. Mmm. 972 00:38:52,288 --> 00:38:53,957 I mean, how did you do it? 973 00:38:54,040 --> 00:38:55,100 That must have been impossible. 974 00:38:55,124 --> 00:38:56,501 No, it was a piece of cake. 975 00:38:57,043 --> 00:38:58,503 You went to Donna, didn't you? 976 00:38:58,586 --> 00:39:00,255 That's why it was a piece of cake. 977 00:39:02,257 --> 00:39:06,094 I want to take her for a ride on a big jet plane 978 00:39:08,513 --> 00:39:09,514 yeah, hey 979 00:39:18,064 --> 00:39:19,542 Jessica, what are you doing here so late? 980 00:39:19,566 --> 00:39:21,085 I didn't get a chance to congratulate you 981 00:39:21,109 --> 00:39:22,485 on signing Fletcher engines. 982 00:39:22,777 --> 00:39:24,529 Hey, good news travels fast. 983 00:39:24,612 --> 00:39:27,532 Yes, it does, and you're going to drop them even faster. 984 00:39:27,949 --> 00:39:29,367 I take it this has something to do 985 00:39:29,450 --> 00:39:31,369 with our long-standing relationship 986 00:39:31,452 --> 00:39:32,453 with mckernon motors. 987 00:39:32,537 --> 00:39:34,622 You know damn well what this has to do with. 988 00:39:35,206 --> 00:39:36,416 I know that my client 989 00:39:36,499 --> 00:39:39,586 is the fourth-largest engine manufacturer in the country. 990 00:39:39,669 --> 00:39:41,254 And if you had landed them like a man, 991 00:39:41,504 --> 00:39:43,649 I'd be the first one in here with a bottle of champagne. 992 00:39:43,673 --> 00:39:46,384 But you did it by putting a shiv in your fellow attorneys. 993 00:39:46,467 --> 00:39:48,386 So this, it's how it's going to be. 994 00:39:48,469 --> 00:39:49,679 And by "fellow attorneys," 995 00:39:49,804 --> 00:39:51,389 don't you really mean "Harvey?" 996 00:39:51,472 --> 00:39:52,473 Watch yourself, Jack, 997 00:39:52,640 --> 00:39:54,851 and drop Fletcher engines by morning. 998 00:39:55,310 --> 00:39:57,103 If you don't, I will. 999 00:39:57,270 --> 00:39:58,646 By morning it is. 1000 00:40:00,440 --> 00:40:02,692 And by afternoon, the entire firm's gonna know 1001 00:40:02,775 --> 00:40:05,028 that you chose a mid-size client over Fletcher, 1002 00:40:05,111 --> 00:40:08,281 because Harvey specter has an attachment to them 1003 00:40:10,241 --> 00:40:12,118 and you have an attachment to him. 1004 00:40:13,786 --> 00:40:16,289 I admire people who challenge me, Jack. 1005 00:40:18,041 --> 00:40:21,878 But there's a limit to that, and you are on the very edge. 1006 00:40:22,462 --> 00:40:23,880 So let me be clear. 1007 00:40:25,089 --> 00:40:27,842 This is your last chance to work with me. 1008 00:40:28,343 --> 00:40:30,511 Take it, and you have a future. 1009 00:40:30,678 --> 00:40:34,682 Don't, and you can go ask Daniel hardman for a job, 1010 00:40:34,766 --> 00:40:36,368 because we both know that's how you got the idea 1011 00:40:36,392 --> 00:40:37,977 for Fletcher engines in the first place. 74191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.