Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,302 --> 00:00:03,860
Jeff... Jessica, you were right.
2
00:00:03,937 --> 00:00:06,633
We either need to have both or it's not going to work.
3
00:00:07,007 --> 00:00:09,771
Effectively immediately, I'm tendering my resignation.
4
00:00:09,976 --> 00:00:11,773
Forstman doesn't throw money around
5
00:00:11,845 --> 00:00:13,278
without getting something in return.
6
00:00:13,346 --> 00:00:15,041
He's gonna get money in return.
7
00:00:15,115 --> 00:00:16,343
Money is third on his list.
8
00:00:16,416 --> 00:00:18,213
The first two are getting back at people
9
00:00:18,284 --> 00:00:19,808
and getting control of people.
10
00:00:19,886 --> 00:00:20,910
Son of a bitch. You didn't bring me here
11
00:00:20,987 --> 00:00:21,976
for you to sign on the arrows.
12
00:00:22,055 --> 00:00:23,352
You brought me here for me to sign on the arrows.
13
00:00:23,790 --> 00:00:24,779
Yep.
14
00:00:24,858 --> 00:00:26,257
After Woodall lost his job,
15
00:00:26,359 --> 00:00:28,293
Forstman got him installed at the SEC.
16
00:00:28,361 --> 00:00:30,761
Where's the proof? In Eric Woodall's bank accounts.
17
00:00:30,830 --> 00:00:31,854
This is ridiculous.
18
00:00:32,665 --> 00:00:34,724
I'm your boss. Gentlemen, give me a minute.
19
00:00:34,801 --> 00:00:36,428
You're forcing me to turn you in
20
00:00:36,503 --> 00:00:38,095
for what you did twelve years ago.
21
00:00:38,171 --> 00:00:39,229
You're not gonna do that,
22
00:00:39,305 --> 00:00:40,863
because you did it, too, pal.
23
00:00:42,509 --> 00:00:45,569
Anyone else ever loses faith in me, it doesn't matter.
24
00:00:47,113 --> 00:00:48,307
But with you, it's different.
25
00:00:49,015 --> 00:00:50,277
I should go.
26
00:00:50,483 --> 00:00:51,541
Why?
27
00:00:52,619 --> 00:00:54,109
You know I love you, Donna.
28
00:01:14,107 --> 00:01:17,838
Sing, sing, won't you sing for me?
29
00:01:17,911 --> 00:01:20,971
Beast in your belly, you've got to let it breathe
30
00:01:21,047 --> 00:01:23,982
To Harvey.
To Harvey. Cheers.
31
00:01:25,718 --> 00:01:30,678
Beast in your belly, Lord, you've got to let it breathe
32
00:01:32,559 --> 00:01:34,652
Breathe for me
33
00:01:37,697 --> 00:01:41,189
Mmm, mmm, mmm...
34
00:01:47,407 --> 00:01:48,965
Jay, can I get a Macallan 18?
35
00:01:51,411 --> 00:01:53,675
You know, usually when someone wins their first trial,
36
00:01:53,746 --> 00:01:55,611
they at least pretend to finish the drink
37
00:01:55,682 --> 00:01:57,047
their fellow ADAs bought them.
38
00:01:57,150 --> 00:01:58,913
I'm sorry, do we... Know each other?
39
00:01:58,985 --> 00:02:01,078
Not yet. But today's your lucky day.
40
00:02:01,154 --> 00:02:02,178
And why is that?
41
00:02:02,522 --> 00:02:04,285
Because it's the day you get to meet Donna.
42
00:02:04,557 --> 00:02:06,115
And let me guess, you're Donna.
43
00:02:06,326 --> 00:02:07,486
Oh,
44
00:02:07,560 --> 00:02:09,357
you have no idea how Donna I am.
45
00:02:09,662 --> 00:02:11,527
Well, Donna, I'm Harvey...
46
00:02:11,598 --> 00:02:12,690
Harvey Specter. You really think
47
00:02:12,765 --> 00:02:14,164
I'd be talking to you if I didn't know who you were?
48
00:02:14,234 --> 00:02:16,327
And how exactly do you know about me?
49
00:02:16,402 --> 00:02:19,371
I know about everybody. What I don't know is,
50
00:02:19,539 --> 00:02:21,439
why is this the first case you ever took to trial?
51
00:02:21,508 --> 00:02:22,998
Because it was a white-collar crime,
52
00:02:23,076 --> 00:02:24,441
not some drug dealer on the corner.
53
00:02:24,511 --> 00:02:25,535
Which makes it the kind of case...
54
00:02:25,612 --> 00:02:27,136
That puts your name in the paper.
55
00:02:28,081 --> 00:02:29,514
You're not just a pretty face, are you?
56
00:02:29,582 --> 00:02:30,742
No, I'm not.
57
00:02:32,385 --> 00:02:33,511
So, maybe you should buy me a drink
58
00:02:33,586 --> 00:02:35,645
and we can continue this conversation in the corner.
59
00:02:37,657 --> 00:02:38,749
Jay?
60
00:02:42,595 --> 00:02:46,292
Nothing's better than blood on blood
61
00:02:46,499 --> 00:02:50,629
I promise, brother, you are safe with us
62
00:02:54,707 --> 00:02:56,140
Sean, what are you doing in my building
63
00:02:56,209 --> 00:02:57,233
in the middle of the night?
64
00:02:57,310 --> 00:02:58,607
I thought we were done with you following me.
65
00:02:58,678 --> 00:02:59,940
I'm not following you,
66
00:03:00,580 --> 00:03:01,569
I'm waiting for you.
67
00:03:02,649 --> 00:03:03,638
I need your help.
68
00:03:03,983 --> 00:03:06,213
You need my help or the SEC needs my help?
69
00:03:06,286 --> 00:03:07,583
We both do. But at the moment,
70
00:03:07,654 --> 00:03:09,554
I care more about me than I do about the SEC.
71
00:03:10,657 --> 00:03:11,817
I can't find the money.
72
00:03:11,958 --> 00:03:13,084
What do you mean you can't find the money?
73
00:03:13,159 --> 00:03:14,922
What the hell have you been
doing for the last three months?
74
00:03:14,994 --> 00:03:16,689
Looking for the money. Then look harder.
75
00:03:16,763 --> 00:03:18,958
Because Woodall isn't in the charity business.
76
00:03:19,032 --> 00:03:20,226
Forstman buys people
77
00:03:20,300 --> 00:03:22,063
and we handed them to you on a silver platter.
78
00:03:22,135 --> 00:03:23,397
And I stuck my neck out for you
79
00:03:23,469 --> 00:03:25,198
when I accused my friend of being on the take.
80
00:03:25,638 --> 00:03:26,866
Now, if I can't follow through with that,
81
00:03:26,940 --> 00:03:28,840
Eric Woodall walks. Charles Forstman walks.
82
00:03:28,908 --> 00:03:31,399
Well, what makes you think I can
find the money when you couldn't?
83
00:03:31,477 --> 00:03:32,569
I don't know if you can or not.
84
00:03:32,645 --> 00:03:34,112
But they're going to shut me down in five days
85
00:03:34,180 --> 00:03:35,579
and I need all the help I can get.
86
00:03:44,324 --> 00:03:45,882
Okay. Enough about me, let's talk about you.
87
00:03:45,959 --> 00:03:47,051
Ooh, my favorite subject.
88
00:03:47,126 --> 00:03:48,616
Well, you know what I think? Hmm?
89
00:03:49,696 --> 00:03:51,561
I think your favorite subject didn't come up to me
90
00:03:51,631 --> 00:03:53,030
just to find out why I went to trial.
91
00:03:53,533 --> 00:03:54,659
You want something.
92
00:03:55,101 --> 00:03:56,159
I sure do.
93
00:03:56,369 --> 00:03:58,030
And I think I might be ready to give it to you.
94
00:03:59,706 --> 00:04:00,764
It's not sex.
95
00:04:02,442 --> 00:04:03,466
Then never mind.
96
00:04:05,678 --> 00:04:07,703
Wow. You're going to be that honest about it.
97
00:04:07,947 --> 00:04:09,039
Saves time.
98
00:04:10,149 --> 00:04:11,309
Well, in that case,
99
00:04:11,951 --> 00:04:12,975
I want to move to your desk.
100
00:04:13,786 --> 00:04:14,810
And why is that?
101
00:04:14,954 --> 00:04:16,546
Because it's no secret that in a few years
102
00:04:16,623 --> 00:04:18,352
you're going back to Gordon, Schmidt and Van Dyke.
103
00:04:18,424 --> 00:04:20,619
And let me guess, you want to come with me when I do.
104
00:04:20,727 --> 00:04:21,989
No, I don't.
105
00:04:22,128 --> 00:04:23,117
Then why?
106
00:04:23,930 --> 00:04:25,329
Because I'm going to be an actress
107
00:04:25,531 --> 00:04:26,964
and I want somebody who understands
108
00:04:27,033 --> 00:04:29,797
that there's more to life than just the DA's office,
109
00:04:29,902 --> 00:04:31,665
and that I can give my all to them,
110
00:04:31,738 --> 00:04:33,638
but still step out for the occasional audition.
111
00:04:33,806 --> 00:04:35,797
So, you're stepping out on me already? Yes.
112
00:04:35,942 --> 00:04:37,102
But the important thing is
113
00:04:37,176 --> 00:04:38,768
I'm telling you about it in advance.
114
00:04:39,112 --> 00:04:40,409
Macallan 36.
115
00:04:40,947 --> 00:04:42,505
I didn't order a Macallan 36.
116
00:04:42,715 --> 00:04:44,444
It's from the gentleman over there.
117
00:04:46,085 --> 00:04:47,211
Okay. I don't know who that is,
118
00:04:47,287 --> 00:04:49,755
but I'm telling you right now, he is bad news.
119
00:04:56,362 --> 00:04:57,761
You look...different.
120
00:04:59,032 --> 00:05:01,000
I will take that as a compliment.
121
00:05:01,567 --> 00:05:03,228
I meant I wasn't expecting to see you like that.
122
00:05:03,436 --> 00:05:04,630
I... I know what you meant.
123
00:05:04,704 --> 00:05:06,194
What you really meant was that you weren't expecting
124
00:05:06,272 --> 00:05:07,933
to see me at all.
125
00:05:08,474 --> 00:05:09,498
Excuse me?
126
00:05:09,575 --> 00:05:10,906
Come on, Harvey.
127
00:05:10,977 --> 00:05:12,444
Ever since Mike came back to the firm,
128
00:05:12,512 --> 00:05:14,377
I've basically been non-existent to you.
129
00:05:16,015 --> 00:05:17,004
What's going on?
130
00:05:17,617 --> 00:05:18,914
Cahill can't find the money.
131
00:05:19,385 --> 00:05:21,148
What do you mean he can't find the money?
132
00:05:21,220 --> 00:05:22,346
What's he been doing this whole time?
133
00:05:22,422 --> 00:05:24,287
Yeah, that's what I said. And what did he say?
134
00:05:24,657 --> 00:05:26,454
He said he's in trouble and he needs our help.
135
00:05:26,526 --> 00:05:28,517
And I'm going to tell you what I couldn't tell him.
136
00:05:28,594 --> 00:05:29,652
He can't find the money because
137
00:05:29,729 --> 00:05:31,219
he's been looking in the wrong place.
138
00:05:31,597 --> 00:05:33,690
So, where's the right place?
139
00:05:33,766 --> 00:05:34,858
I don't know exactly.
140
00:05:35,968 --> 00:05:38,698
But somewhere, there's a
person Eric Woodall cares about
141
00:05:38,771 --> 00:05:39,999
and that's where the money went.
142
00:05:40,073 --> 00:05:41,597
And why can't we tell Cahill that?
143
00:05:41,674 --> 00:05:43,539
Because I don't want him to know how I know it.
144
00:05:43,609 --> 00:05:45,474
How do you know it? Because I know.
145
00:05:48,147 --> 00:05:49,774
You want a chance to exist?
146
00:05:49,849 --> 00:05:51,749
Figure out a way to get this done.
147
00:05:57,190 --> 00:06:00,648
See the money, wanna stay for your meal
148
00:06:00,727 --> 00:06:03,992
Get another piece of pie for your wife
149
00:06:04,063 --> 00:06:07,362
Everybody wanna know how it feel
150
00:06:07,433 --> 00:06:10,425
Everybody wanna see what it's like
151
00:06:10,570 --> 00:06:13,937
I'll even eat a bean pie I don't mind
152
00:06:14,006 --> 00:06:15,337
Me and missy is so early
153
00:06:15,408 --> 00:06:16,966
Busy, busy making money
154
00:06:17,944 --> 00:06:19,070
All right!
155
00:06:19,145 --> 00:06:24,412
All step back I'm 'bout to dance
156
00:06:25,017 --> 00:06:26,814
The greenback boogie
157
00:06:30,990 --> 00:06:32,150
Mmm, mmm
158
00:06:32,358 --> 00:06:34,519
Summer rain, won't you come to me?
159
00:06:34,594 --> 00:06:36,061
Mmm, mmm
160
00:06:36,129 --> 00:06:38,495
This man needs your sympathy
161
00:06:38,564 --> 00:06:39,861
Mmm, mmm
162
00:06:39,932 --> 00:06:42,059
And wash over me
163
00:06:42,135 --> 00:06:44,000
Mmm, mmm
164
00:06:51,911 --> 00:06:54,709
Louis, I got your note and I
know that Norma's still out,
165
00:06:54,781 --> 00:06:56,146
but I really don't have time to...
166
00:06:56,215 --> 00:06:57,204
Norma's dead.
167
00:06:58,551 --> 00:06:59,540
What?
168
00:06:59,719 --> 00:07:01,516
She died this morning taking care of her sister.
169
00:07:02,155 --> 00:07:04,487
Oh, Louis, I'm so sorry. I...
170
00:07:04,557 --> 00:07:05,649
You don't need to fake it, Donna.
171
00:07:06,192 --> 00:07:08,126
I'm not faking it. She was a sweet woman.
172
00:07:08,194 --> 00:07:09,889
She was a friggin' battle-axe, is what she was.
173
00:07:10,029 --> 00:07:11,690
There wasn't a day that went by when I didn't want to
174
00:07:11,764 --> 00:07:13,026
rip out one of her varicose veins
175
00:07:13,099 --> 00:07:14,157
and strangle her with it.
176
00:07:14,300 --> 00:07:15,426
Okay, I don't think you're in touch with
177
00:07:15,501 --> 00:07:16,798
how you're really feeling right now.
178
00:07:16,869 --> 00:07:18,530
How I'm feeling is that she left me
179
00:07:18,604 --> 00:07:20,299
high and dry just like she always did.
180
00:07:21,040 --> 00:07:22,166
You expect her to keep working?
181
00:07:22,442 --> 00:07:23,841
Look at this.
182
00:07:23,910 --> 00:07:25,502
It's her entire estate laid out on paper.
183
00:07:25,711 --> 00:07:26,939
And she couldn't manage my calendar,
184
00:07:27,013 --> 00:07:28,878
but this crap-fest, she plans
within an inch of her life.
185
00:07:29,115 --> 00:07:30,207
And you want me to make sure
186
00:07:30,283 --> 00:07:31,409
these things are bequeathed properly.
187
00:07:31,484 --> 00:07:33,850
You can stuff them in a giant piñata for all I care.
188
00:07:33,920 --> 00:07:35,046
I have to go find the perfect urn
189
00:07:35,121 --> 00:07:36,520
to throw her ashes off the top of the building.
190
00:07:36,589 --> 00:07:37,578
She requested that?
191
00:07:37,657 --> 00:07:39,215
No, she wanted them to be in here with me.
192
00:07:39,292 --> 00:07:40,350
But like hell I'm going to do that.
193
00:07:40,426 --> 00:07:41,859
Okay. Louis,
194
00:07:41,928 --> 00:07:43,190
I will take care of this for you,
195
00:07:43,262 --> 00:07:44,354
but you're not throwing her ashes
196
00:07:44,430 --> 00:07:45,863
anywhere without me. Okay, fine.
197
00:07:45,932 --> 00:07:47,593
Do you want me to smooth
things over with Harvey for you?
198
00:07:47,667 --> 00:07:48,656
No.
199
00:07:49,602 --> 00:07:51,092
Harvey will be just fine on his own.
200
00:07:55,608 --> 00:07:57,803
I know who you are and I'm not interested.
201
00:07:58,578 --> 00:08:00,375
Just because I've got a bad reputation?
202
00:08:00,546 --> 00:08:01,911
Because I'm not accepting a drink
203
00:08:01,981 --> 00:08:03,505
for putting your rival behind bars.
204
00:08:03,583 --> 00:08:04,811
You've got the wrong idea, pal.
205
00:08:05,151 --> 00:08:07,745
I didn't buy you that for putting my enemy away.
206
00:08:07,820 --> 00:08:08,809
I bought you that
207
00:08:08,888 --> 00:08:10,378
for how you put my enemy away.
208
00:08:11,224 --> 00:08:12,589
Okay. You got me.
209
00:08:14,026 --> 00:08:15,755
What are you talking about? You.
210
00:08:16,529 --> 00:08:18,019
You've got something special.
211
00:08:18,798 --> 00:08:21,266
And I want people with
something special working for me.
212
00:08:21,868 --> 00:08:23,358
Why exactly would I want to work for you?
213
00:08:23,436 --> 00:08:24,698
I can think of a million reasons,
214
00:08:24,770 --> 00:08:26,761
because that's the signing bonus I'm going to give you.
215
00:08:26,839 --> 00:08:27,965
And that's a hell of a lot more money
216
00:08:28,040 --> 00:08:29,268
than you're ever going to make as a lawyer.
217
00:08:29,342 --> 00:08:31,537
What if I told you I don't practice law to make money?
218
00:08:31,611 --> 00:08:33,272
Then I'd ask you
219
00:08:33,346 --> 00:08:34,813
what are you practicing for?
220
00:08:35,314 --> 00:08:36,838
To bend people to my will.
221
00:08:36,983 --> 00:08:39,247
Then bend people to your will for me.
222
00:08:40,486 --> 00:08:42,044
And make a lot of money on top of it.
223
00:08:42,788 --> 00:08:44,449
Well, here's the thing, Mr. Forstman.
224
00:08:45,458 --> 00:08:46,720
Not that it's any of your business,
225
00:08:46,826 --> 00:08:48,987
but I'll be making half a million a year in no time.
226
00:08:50,029 --> 00:08:51,690
Half a million a year is dick.
227
00:08:51,797 --> 00:08:53,094
My gardener makes that.
228
00:08:53,833 --> 00:08:55,323
Then go offer your gardener a job,
229
00:08:55,468 --> 00:08:56,833
because I'm not interested.
230
00:08:57,503 --> 00:08:59,027
Just so you know,
231
00:08:59,105 --> 00:09:00,629
if you change your mind and come back to me,
232
00:09:01,207 --> 00:09:02,970
it's not going to be the same conversation.
233
00:09:03,476 --> 00:09:05,569
Thanks for the drink. Good luck, Mr. Forstman.
234
00:09:12,418 --> 00:09:13,476
What are you doing?
235
00:09:13,553 --> 00:09:15,020
What do you think I'm doing?
236
00:09:15,087 --> 00:09:17,317
If Forstman gave the money
to someone Woodall's close to,
237
00:09:17,423 --> 00:09:19,687
we need to start by compiling a family tree.
238
00:09:19,759 --> 00:09:21,454
I meant, why aren't you at school today?
239
00:09:22,428 --> 00:09:24,157
Because I'm going to prove to Harvey that I exist.
240
00:09:26,165 --> 00:09:27,189
Okay.
241
00:09:27,266 --> 00:09:28,927
Now that you mention it, what was that last night?
242
00:09:29,001 --> 00:09:30,298
Ever since you came back,
243
00:09:30,369 --> 00:09:32,667
it's like you and Harvey speak this secret language,
244
00:09:32,738 --> 00:09:33,727
and I'm not a part of it.
245
00:09:33,806 --> 00:09:35,171
Rachel, come on. We have a history.
246
00:09:35,274 --> 00:09:37,139
I'm not talking about history.
I'm talking about respect.
247
00:09:37,209 --> 00:09:38,801
Okay. You don't know what you're talking about
248
00:09:38,878 --> 00:09:40,277
if you think Harvey doesn't respect you.
249
00:09:40,346 --> 00:09:41,404
Are you going to tell me that last night
250
00:09:41,480 --> 00:09:42,504
he didn't give you a look that said,
251
00:09:42,582 --> 00:09:44,015
"You don't need to tell her the full story
252
00:09:44,083 --> 00:09:45,641
"because she doesn't need to know"?
253
00:09:45,718 --> 00:09:46,980
Rachel, he didn't give me that look
254
00:09:47,053 --> 00:09:48,077
because he doesn't respect you.
255
00:09:48,154 --> 00:09:50,088
He gave me that look because he's ashamed.
256
00:09:52,358 --> 00:09:53,450
What are you talking about?
257
00:09:56,362 --> 00:09:57,624
Let's just say that I'm not the only one
258
00:09:57,697 --> 00:09:59,062
that Charles Forstman duped.
259
00:09:59,532 --> 00:10:01,397
Harvey got taken by Forstman? Yes.
260
00:10:01,467 --> 00:10:03,264
And he only told me because he had to
261
00:10:03,336 --> 00:10:04,894
when we were in the middle of that takeover battle.
262
00:10:05,404 --> 00:10:08,134
That's why Harvey's so slow to care about anybody.
263
00:10:08,674 --> 00:10:10,869
Forstman used somebody he cared about.
264
00:10:11,744 --> 00:10:13,712
Holy shit, I never even thought about that.
265
00:10:14,046 --> 00:10:15,479
Who do you think it was? I don't know.
266
00:10:16,115 --> 00:10:17,946
But I have a pretty good guess.
267
00:10:18,584 --> 00:10:19,744
Well, what do you think?
268
00:10:20,620 --> 00:10:21,951
I think this place is a dump
269
00:10:22,121 --> 00:10:24,385
and I'm busy. So, why don't you tell me why we're here?
270
00:10:25,157 --> 00:10:26,317
I want to open a restaurant here.
271
00:10:26,392 --> 00:10:28,257
Marcus, there's already a restaurant here.
272
00:10:28,661 --> 00:10:29,753
And it isn't working.
273
00:10:29,962 --> 00:10:31,759
Which is why they're going to lose their lease.
274
00:10:32,465 --> 00:10:33,864
Take a look.
275
00:10:34,033 --> 00:10:36,058
I've got a chef.
276
00:10:36,235 --> 00:10:37,725
I've got a liquor license.
277
00:10:37,803 --> 00:10:39,065
I've got renovation plans.
278
00:10:39,138 --> 00:10:41,129
I have everything I need.
279
00:10:42,041 --> 00:10:43,030
Except the money.
280
00:10:44,176 --> 00:10:46,201
I need $150,000. Are you crazy?
281
00:10:46,278 --> 00:10:48,542
Come on, Harvey. This is my dream.
282
00:10:48,681 --> 00:10:49,773
I know I can make this work.
283
00:10:49,882 --> 00:10:51,941
I'm not saying you can't. But
I don't have that kind of money.
284
00:10:52,118 --> 00:10:53,244
What are you talking about?
285
00:10:54,053 --> 00:10:56,180
You're the big time lawyer who
just got his name in the paper.
286
00:10:56,389 --> 00:10:57,788
My name in the paper
287
00:10:57,857 --> 00:10:59,290
doesn't pay me extra money.
288
00:10:59,358 --> 00:11:01,155
I make $50,000 a year.
289
00:11:01,293 --> 00:11:03,124
And you said you were going to be a corporate lawyer.
290
00:11:03,195 --> 00:11:04,685
Yeah. And when I am, I can help you.
291
00:11:04,764 --> 00:11:07,597
But right now... I don't give a shit about right now.
292
00:11:07,800 --> 00:11:09,825
I give a shit about when you were
supposed to be my big brother.
293
00:11:09,902 --> 00:11:11,961
But instead, what did you do? I know what I did.
294
00:11:12,038 --> 00:11:13,562
Then you know I can never get a loan
295
00:11:13,706 --> 00:11:15,003
for as long as I live.
296
00:11:15,107 --> 00:11:17,575
Marcus, when are you going to take
responsibility for your own shit?
297
00:11:17,743 --> 00:11:19,608
What the hell does it look like I'm trying to do?
298
00:11:24,617 --> 00:11:27,108
I came to you first because I know you'd want me to.
299
00:11:28,587 --> 00:11:29,952
But if you don't come through,
300
00:11:31,357 --> 00:11:32,722
I'm going to go to Mom.
301
00:11:32,925 --> 00:11:35,120
You don't mean Mom, you mean him.
302
00:11:35,561 --> 00:11:37,256
And you're not taking a nickel from that man.
303
00:11:37,530 --> 00:11:39,020
Me taking his money isn't going to make
304
00:11:39,131 --> 00:11:40,428
what he did to Dad any worse.
305
00:11:40,766 --> 00:11:42,063
That's bullshit and you know it.
306
00:11:42,134 --> 00:11:43,465
And I'm not going to let you do it.
307
00:11:44,837 --> 00:11:46,270
Hey, Harvey.
308
00:11:46,338 --> 00:11:47,965
How the hell are you going to stop me?
309
00:11:55,815 --> 00:11:57,749
Am I crazy or is that the same dress
310
00:11:57,817 --> 00:11:59,717
you were wearing the last time I saw you?
311
00:11:59,785 --> 00:12:00,809
You must be crazy,
312
00:12:00,886 --> 00:12:02,820
because I don't wear the same dress ever.
313
00:12:02,888 --> 00:12:05,482
Then you must spend a fortune on wardrobe.
314
00:12:05,558 --> 00:12:06,820
But I have to say
315
00:12:07,526 --> 00:12:08,515
it's worth it.
316
00:12:08,994 --> 00:12:10,188
I suddenly get the feeling
317
00:12:10,296 --> 00:12:11,729
this isn't just a drop by.
318
00:12:12,198 --> 00:12:13,597
I want to move up our timeline.
319
00:12:13,766 --> 00:12:15,427
Harvey, we have a deal.
320
00:12:15,501 --> 00:12:16,900
I put myself on the line for you.
321
00:12:16,969 --> 00:12:18,994
And our deal is not going to change.
322
00:12:19,071 --> 00:12:21,039
I could just pay you the money back and move on.
323
00:12:21,107 --> 00:12:22,165
And ifyou could do that,
324
00:12:22,241 --> 00:12:24,368
you wouldn't be here asking to come back.
325
00:12:24,443 --> 00:12:27,037
How much money did Marcus lose this time?
326
00:12:27,146 --> 00:12:28,773
He didn't lose anything. He
wants to start a restaurant.
327
00:12:29,348 --> 00:12:31,043
He doesn't want to start shit.
328
00:12:31,150 --> 00:12:32,276
He owes somebody something.
329
00:12:32,384 --> 00:12:33,442
You don't know that.
330
00:12:33,519 --> 00:12:34,577
He's turned his life around.
331
00:12:34,653 --> 00:12:36,644
What I know is, he has a problem
332
00:12:36,722 --> 00:12:38,713
and he's looking to get money from you.
333
00:12:39,792 --> 00:12:41,259
And you're not going to get it from me.
334
00:12:42,394 --> 00:12:44,021
Then I'll get it somewhere else.
335
00:12:46,232 --> 00:12:47,460
And what's that supposed to mean?
336
00:12:47,533 --> 00:12:49,467
I got a job offer from Charles Forstman.
337
00:12:51,737 --> 00:12:52,897
Look at me.
338
00:12:53,372 --> 00:12:55,101
I don't care what he's offering you.
339
00:12:55,174 --> 00:12:56,198
Don't take it.
340
00:12:56,675 --> 00:12:57,869
Because he's got a bad reputation?
341
00:12:57,943 --> 00:12:58,967
You think I don't know that?
342
00:12:59,078 --> 00:13:01,273
I think there are a lot of things
you think you know that you don't.
343
00:13:01,380 --> 00:13:02,938
What I know is that you're either going to help me
344
00:13:03,048 --> 00:13:04,481
or Charles Forstman is.
345
00:13:04,550 --> 00:13:05,744
It's up to you.
346
00:13:06,519 --> 00:13:09,147
Harvey, I can't make you listen to me.
347
00:13:09,288 --> 00:13:10,755
But what I'm not going to do
348
00:13:10,823 --> 00:13:11,915
is let you come here
349
00:13:11,991 --> 00:13:13,549
and leverage me with some bullshit offer
350
00:13:13,626 --> 00:13:14,786
from a shady banker.
351
00:13:14,860 --> 00:13:16,555
So, do what you're going to do.
352
00:13:16,629 --> 00:13:18,620
But don't say I didn't warn you.
353
00:13:18,644 --> 00:13:20,644
:::::: www.hiqve.com ::::::
354
00:13:32,611 --> 00:13:34,943
You can buy all the Wonder Bread you want, Eric,
355
00:13:35,080 --> 00:13:36,308
but you can't take it with you to prison.
356
00:13:36,482 --> 00:13:37,506
What are you doing here?
357
00:13:37,583 --> 00:13:38,777
I'm here to remind you
358
00:13:38,851 --> 00:13:40,182
that once they find the money,
359
00:13:40,252 --> 00:13:41,947
it's all going to come tumbling down.
360
00:13:42,121 --> 00:13:43,520
They're not going to find the money.
361
00:13:44,190 --> 00:13:45,782
Because there is no money.
362
00:13:45,858 --> 00:13:47,086
Not in your accounts.
363
00:13:47,226 --> 00:13:48,784
But I know what Cahill doesn't.
364
00:13:49,361 --> 00:13:51,295
Forstman gave it to somebody you care about,
365
00:13:51,363 --> 00:13:52,796
and if I tell him that, it will be too late.
366
00:13:53,065 --> 00:13:54,259
I know what you're trying to do.
367
00:13:54,400 --> 00:13:55,560
You're trying to bait me into
368
00:13:55,901 --> 00:13:56,890
moving the body.
369
00:13:56,969 --> 00:13:59,164
We both know you're not dumb enough to do that.
370
00:13:59,238 --> 00:14:00,796
I'm here to get you to cut a deal
371
00:14:00,873 --> 00:14:01,999
and turn Forstman in.
372
00:14:02,208 --> 00:14:04,540
You don't have the authority to cut a deal.
373
00:14:04,677 --> 00:14:06,907
No, but I can get Cahill to,
374
00:14:07,479 --> 00:14:09,310
after you hire me to represent you.
375
00:14:10,349 --> 00:14:11,714
You mean hire the fox
376
00:14:11,784 --> 00:14:12,876
to watch the henhouse?
377
00:14:13,719 --> 00:14:15,482
Not a chance. Eric,
378
00:14:15,621 --> 00:14:16,952
they're closing in.
379
00:14:17,323 --> 00:14:19,848
And when they do, you're going to want to call me.
380
00:14:20,092 --> 00:14:22,322
So, why don't you take my card?
381
00:14:33,272 --> 00:14:35,331
This is ridiculous.
382
00:14:35,741 --> 00:14:37,003
Woodall's got 30 people it could be,
383
00:14:37,076 --> 00:14:38,065
or it could be none of them.
384
00:14:38,210 --> 00:14:40,144
I know that but this is our job. No.
385
00:14:40,246 --> 00:14:42,942
Our job is to help Harvey get Forstman.
386
00:14:44,250 --> 00:14:45,945
Ifyou're thinking what I think you're thinking...
387
00:14:46,018 --> 00:14:47,315
I am and you are, too. Rachel, we are never
388
00:14:47,386 --> 00:14:48,876
going to get Harvey to go after Forstman
389
00:14:48,954 --> 00:14:50,979
for what they did 1 2 years ago. Why?
390
00:14:51,056 --> 00:14:53,081
Because of his brother? Yes, because of his brother
391
00:14:53,158 --> 00:14:54,455
or because he's ashamed.
392
00:14:54,526 --> 00:14:56,357
Either way, he knows it's a possibility.
393
00:14:56,428 --> 00:14:58,259
He doesn't need me to tell him about it.
394
00:14:58,330 --> 00:15:00,958
No. He just doesn't need me to tell him about it.
395
00:15:01,033 --> 00:15:02,557
Rachel. This is not about that.
396
00:15:03,168 --> 00:15:05,227
Look. I can't tell him
397
00:15:05,304 --> 00:15:06,635
because I'm not supposed to know.
398
00:15:06,705 --> 00:15:08,332
But you can. And I just told you,
399
00:15:08,407 --> 00:15:09,601
he doesn't want to hear it.
400
00:15:09,675 --> 00:15:11,802
And when has that ever stopped
you before? This is different.
401
00:15:11,944 --> 00:15:13,707
Why? Because he's ashamed.
402
00:15:15,381 --> 00:15:17,042
Then he's not thinking right.
403
00:15:17,983 --> 00:15:19,917
And he needs your help more than ever.
404
00:15:24,023 --> 00:15:26,321
Then we're both telling him.
Mike, I don't need the credit.
405
00:15:26,392 --> 00:15:28,724
No, this isn't about credit. This is about us.
406
00:15:28,894 --> 00:15:31,454
He can't tell me something
and expect me not to tell you.
407
00:15:36,001 --> 00:15:37,059
You wanted to see me?
408
00:15:37,403 --> 00:15:38,461
Yes, where have you been all day?
409
00:15:39,271 --> 00:15:40,602
Why, is there something you want to talk about?
410
00:15:40,673 --> 00:15:41,697
Yeah, where you've been.
411
00:15:41,807 --> 00:15:43,365
Sean Cahill was at my door last night...
412
00:15:43,542 --> 00:15:45,874
Harvey, Norma passed away. I've been helping Louis.
413
00:15:46,278 --> 00:15:47,336
Norma died?
414
00:15:48,414 --> 00:15:49,403
That's terrible.
415
00:15:50,482 --> 00:15:51,540
I thought you couldn't stand her.
416
00:15:51,884 --> 00:15:54,478
I couldn't, but I assumed Louis loved her, so...
417
00:15:55,187 --> 00:15:56,518
Do what you need to do. Oh.
418
00:15:56,622 --> 00:15:58,954
Because she was his secretary, he must have loved her.
419
00:16:00,993 --> 00:16:02,051
That's not what I meant.
420
00:16:02,127 --> 00:16:03,389
But it is what you said.
421
00:16:03,462 --> 00:16:05,430
Okay, Donna. What's wrong?
422
00:16:05,497 --> 00:16:06,828
How about we start with the fact
423
00:16:06,899 --> 00:16:08,867
that I have been wondering for the last 10 hours
424
00:16:08,968 --> 00:16:10,333
if you're going to acknowledge
425
00:16:10,402 --> 00:16:11,528
what happened last night.
426
00:16:11,637 --> 00:16:13,332
But you're you, so of course you're not.
427
00:16:13,405 --> 00:16:14,463
I'm not going to acknowledge it
428
00:16:14,540 --> 00:16:15,768
because nothing happened last night.
429
00:16:15,841 --> 00:16:17,809
Why? And don't tell me I know why.
430
00:16:18,077 --> 00:16:19,567
Because it would have been a mistake and you know it.
431
00:16:19,645 --> 00:16:21,909
What I know is something happened.
432
00:16:22,314 --> 00:16:23,679
And you ran away, but not before
433
00:16:23,749 --> 00:16:25,011
you told me you love me.
434
00:16:25,084 --> 00:16:27,518
I did that because I wanted to make you feel better.
435
00:16:28,787 --> 00:16:30,311
What did you just say to me?
436
00:16:30,422 --> 00:16:31,616
No, that's not what I meant.
437
00:16:31,924 --> 00:16:33,391
I didn't say that to... Because you pity me?
438
00:16:33,459 --> 00:16:35,654
Yeah, you did. No, I said it because I love you,
439
00:16:35,728 --> 00:16:36,786
and I wanted you to know it.
440
00:16:36,862 --> 00:16:38,090
Love me how?
441
00:16:38,230 --> 00:16:40,892
Why does that have to come... Love me how?
442
00:16:43,402 --> 00:16:44,596
That's what I thought.
443
00:16:45,104 --> 00:16:47,004
You either can't answer or you won't.
444
00:16:47,106 --> 00:16:49,097
Which is bullshit, because obviously
445
00:16:49,174 --> 00:16:50,232
you don't just look at me this way.
446
00:16:50,642 --> 00:16:52,507
You're capable of looking at me that way.
447
00:16:52,644 --> 00:16:54,111
But you don't want to let those worlds collide
448
00:16:54,179 --> 00:16:55,737
because you're afraid to risk anything.
449
00:16:55,814 --> 00:16:57,008
Because we have everything.
450
00:16:57,082 --> 00:16:58,743
No, Harvey, you have everything!
451
00:16:58,817 --> 00:17:00,478
So, you're saying you want everything?
452
00:17:01,086 --> 00:17:02,383
I don't know, Harvey.
453
00:17:02,454 --> 00:17:05,514
But what I do know is, I don't want your pity.
454
00:17:05,624 --> 00:17:09,651
Oh, the world is all around us
455
00:17:09,728 --> 00:17:12,720
But have you noticed me?
456
00:17:12,798 --> 00:17:17,792
Yeah, the world has overshadowed me
457
00:17:21,573 --> 00:17:24,098
What are you doing here? Nobody finds out where I live.
458
00:17:24,343 --> 00:17:25,435
I do.
459
00:17:32,785 --> 00:17:34,650
Oh, hold on a second. Let me turn this off.
460
00:17:34,753 --> 00:17:36,812
You've got to be kidding me.
You're watching Wall Street?
461
00:17:36,955 --> 00:17:39,048
A monthly ritual, to remind myself.
462
00:17:39,124 --> 00:17:40,216
Ofwhat?
463
00:17:40,426 --> 00:17:42,360
Ofwhat a pussy Gordon Gekko is.
464
00:17:42,561 --> 00:17:43,550
Now...
465
00:17:44,263 --> 00:17:45,628
Want to tell me what changed your mind?
466
00:17:46,532 --> 00:17:47,999
I decided I wanted the money.
467
00:17:48,167 --> 00:17:49,225
And you turned me down.
468
00:17:49,368 --> 00:17:50,665
So...
469
00:17:51,136 --> 00:17:52,865
Now you're going to tell me why you want the money.
470
00:17:53,705 --> 00:17:56,265
My brother needs $150,000 for a restaurant.
471
00:17:57,643 --> 00:17:58,871
Now we're getting somewhere.
472
00:18:00,979 --> 00:18:02,571
Let's have it. Okay, you want it?
473
00:18:03,382 --> 00:18:04,508
Here it is.
474
00:18:06,452 --> 00:18:08,852
It's not just a restaurant, it's a second chance.
475
00:18:10,823 --> 00:18:12,484
Marcus has a gambling problem.
476
00:18:14,293 --> 00:18:15,487
And I gave it to him.
477
00:18:15,561 --> 00:18:16,721
Mmm-hmm.
478
00:18:17,196 --> 00:18:18,891
And you think this is his way out?
479
00:18:19,531 --> 00:18:20,828
I know it is. Hmm.
480
00:18:23,001 --> 00:18:24,434
We're not a good fit.
481
00:18:25,037 --> 00:18:26,368
Because restaurants fail.
482
00:18:26,805 --> 00:18:28,500
And when this one does, you'll leave.
483
00:18:29,408 --> 00:18:31,535
So, you might as well leave right now.
484
00:18:34,012 --> 00:18:35,206
Then how about we bet on it?
485
00:18:35,581 --> 00:18:36,809
You're going to gamble on something
486
00:18:36,882 --> 00:18:38,679
to get your brother out of a gambling problem?
487
00:18:38,951 --> 00:18:40,248
I didn't say I had a problem.
488
00:18:40,352 --> 00:18:41,614
I think maybe you do.
489
00:18:42,020 --> 00:18:43,078
When you always win,
490
00:18:43,989 --> 00:18:45,889
it's not a problem.
491
00:18:49,228 --> 00:18:50,627
I think I might like you, pal.
492
00:18:58,804 --> 00:19:01,136
Louis. I got your message. What's going on?
493
00:19:01,240 --> 00:19:02,639
What's going on is, they're trying to screw me
494
00:19:02,741 --> 00:19:03,833
and I need you to be bad cop.
495
00:19:03,909 --> 00:19:04,933
What?
496
00:19:05,010 --> 00:19:06,204
Have you made a decision, sir?
497
00:19:06,411 --> 00:19:08,003
No, I haven't made a decision,
498
00:19:08,147 --> 00:19:09,478
you shyster dealer of death.
499
00:19:09,548 --> 00:19:11,743
Okay. I think maybe we're going to need another minute.
500
00:19:11,817 --> 00:19:13,079
No, we don't.
501
00:19:13,185 --> 00:19:14,379
I don't need another minute to see that
502
00:19:14,453 --> 00:19:15,818
this looks like a pot from Home Depot,
503
00:19:16,021 --> 00:19:17,784
this looks like a lamp from Motel 6,
504
00:19:17,856 --> 00:19:19,721
and this looks like a goddamn howitzer shell.
505
00:19:19,825 --> 00:19:21,122
You are lucky that I don't take
506
00:19:21,260 --> 00:19:23,023
this mockery of a final resting place
507
00:19:23,095 --> 00:19:24,221
and shove it up your ass.
508
00:19:24,296 --> 00:19:26,196
Louis, that's enough. No, it's not enough!
509
00:19:26,265 --> 00:19:28,233
I've been handling this bullshit for two days
510
00:19:28,300 --> 00:19:30,234
for a woman who was supposed
to be handling things for me.
511
00:19:30,302 --> 00:19:31,530
Louis, this isn't about the urn.
512
00:19:31,603 --> 00:19:33,093
Oh, please don't give me that touchy-feely shit.
513
00:19:33,338 --> 00:19:34,862
And why the hell are you not being bad cop?
514
00:19:34,940 --> 00:19:35,998
Because that's not what's needed.
515
00:19:36,074 --> 00:19:37,905
Oh, bullshit it's not what's needed.
516
00:19:37,976 --> 00:19:39,409
Louis. You don't care about me.
517
00:19:39,478 --> 00:19:40,911
You never cared about me.
518
00:19:40,979 --> 00:19:42,606
All you care about is yourself...
519
00:19:43,382 --> 00:19:44,576
And your stupid sister,
520
00:19:44,716 --> 00:19:46,377
and your Hummel figurines,
521
00:19:46,451 --> 00:19:48,078
and your Murder, She Wrote reruns.
522
00:19:48,153 --> 00:19:49,552
Louis, I'm not Norma.
523
00:19:51,890 --> 00:19:53,152
She's gone...
524
00:19:54,059 --> 00:19:55,151
And it's gonna be okay.
525
00:19:55,327 --> 00:19:56,954
She was a battle-axe!
526
00:20:04,269 --> 00:20:05,827
But she was my battle-axe.
527
00:20:07,439 --> 00:20:08,872
I know.
528
00:20:10,142 --> 00:20:11,939
Oh, God, she didn't just leave me high and dry,
529
00:20:12,010 --> 00:20:13,500
she left me for good.
530
00:20:13,845 --> 00:20:15,403
I'm so sorry.
531
00:20:15,881 --> 00:20:17,075
It's okay.
532
00:20:20,852 --> 00:20:22,046
Both of you?
533
00:20:22,120 --> 00:20:23,212
We both work for you.
534
00:20:23,288 --> 00:20:24,414
Which is why we're both here to say
535
00:20:24,489 --> 00:20:26,286
maybe it's time we explore other options.
536
00:20:27,659 --> 00:20:28,683
You got to be kidding me.
537
00:20:28,760 --> 00:20:29,886
You spent two days on this,
538
00:20:29,962 --> 00:20:31,088
and you're ready to throw in the towel?
539
00:20:31,163 --> 00:20:32,790
We've spent two of our five days on it,
540
00:20:32,864 --> 00:20:33,990
and we still don't have a name,
541
00:20:34,066 --> 00:20:36,000
so we think it's time to consider...
542
00:20:36,068 --> 00:20:38,764
What? Going after Forstman
543
00:20:38,971 --> 00:20:40,529
for whatever he did to you 1 2 years ago.
544
00:20:42,708 --> 00:20:44,073
You told her? Yes, I did.
545
00:20:44,176 --> 00:20:46,167
Because like I said, we both work for you.
546
00:20:46,278 --> 00:20:47,540
Which means we both want to help.
547
00:20:47,613 --> 00:20:49,513
You think I haven't wondered how to go after Forstman
548
00:20:49,581 --> 00:20:50,980
100 times in the last dozen years?
549
00:20:51,049 --> 00:20:52,038
And why don't you?
550
00:20:52,117 --> 00:20:53,379
Because I'm not the only one at risk.
551
00:20:53,452 --> 00:20:54,441
You mean your brother.
552
00:20:56,321 --> 00:20:57,447
Yes, I do.
553
00:20:57,823 --> 00:20:58,983
And I'm not gonna bring him into this,
554
00:20:59,057 --> 00:21:00,422
because he didn't do anything wrong.
555
00:21:00,626 --> 00:21:02,025
Harvey, I'm not saying...
556
00:21:02,127 --> 00:21:03,651
Did you hear me?
557
00:21:04,129 --> 00:21:05,721
He doesn't just have a gun to my head, okay?
558
00:21:05,797 --> 00:21:06,957
He's got one to my brother's.
559
00:21:07,032 --> 00:21:08,192
And how many times have you told me
560
00:21:08,267 --> 00:21:09,564
that when someone has a gun to your head,
561
00:21:09,635 --> 00:21:10,829
you figure a different way out?
562
00:21:10,902 --> 00:21:12,631
This is Charles Forstman.
563
00:21:12,704 --> 00:21:14,399
There is no other way out. Harvey, there's...
564
00:21:14,473 --> 00:21:16,703
I gave you a job to do. Now do your goddamn job.
565
00:21:28,287 --> 00:21:29,345
Well, that was a bust.
566
00:21:29,421 --> 00:21:30,547
We had to try.
567
00:21:30,622 --> 00:21:32,283
Did we? I told you he'd be pissed off, and he was.
568
00:21:32,357 --> 00:21:33,346
Yeah, and you also told me he needed
569
00:21:33,425 --> 00:21:34,551
to hear things that he didn't want to hear.
570
00:21:34,626 --> 00:21:36,116
Okay, well, now all he heard is,
571
00:21:36,194 --> 00:21:37,855
not only can't he trust me, he can't trust you either.
572
00:21:37,929 --> 00:21:39,920
That's not what he heard, and you know it.
573
00:21:39,998 --> 00:21:42,489
What he heard was that you're the
closest person in the world to me,
574
00:21:42,567 --> 00:21:44,091
I am never gonna keep things from you,
575
00:21:44,169 --> 00:21:45,659
and I'm not the only one in his corner.
576
00:21:45,971 --> 00:21:47,802
I'm the closest person in the world to you.
577
00:21:48,173 --> 00:21:50,300
Of course you are. How can you
even... I'm not questioning it.
578
00:21:50,375 --> 00:21:52,900
I'm the closest person in the world to you
579
00:21:52,978 --> 00:21:54,639
and I wouldn't be on your family tree.
580
00:21:56,181 --> 00:21:58,172
You're talking about Woodall.
Yes, I'm talking about Woodall.
581
00:21:58,383 --> 00:22:00,180
Woodall's married. We checked his wife. Nothing.
582
00:22:00,352 --> 00:22:01,376
That's the thing. We're not married.
583
00:22:01,453 --> 00:22:03,216
Okay, I really don't think this
is the time to bring that up.
584
00:22:03,288 --> 00:22:04,812
I'm being serious. We've exhausted
585
00:22:04,890 --> 00:22:06,016
every person that's related to him.
586
00:22:06,091 --> 00:22:07,285
Maybe it's time
587
00:22:07,359 --> 00:22:08,951
we found someone who isn't.
588
00:22:11,763 --> 00:22:13,663
That's genius. Thank you.
589
00:22:13,799 --> 00:22:15,994
Now I really don't understand
why Harvey doesn't respect you.
590
00:22:16,935 --> 00:22:18,061
It's too soon.
591
00:22:18,136 --> 00:22:19,364
It's too soon for that joke.
592
00:22:21,073 --> 00:22:22,131
Too soon.
593
00:22:25,844 --> 00:22:27,812
I can have any one?
594
00:22:28,647 --> 00:22:30,080
Take your pick.
595
00:22:30,282 --> 00:22:32,011
It doesn't matter, 'cause you're gonna lose.
596
00:22:32,084 --> 00:22:33,108
That's funny.
597
00:22:33,185 --> 00:22:35,085
I look at it like I'm gonna win twice.
598
00:22:35,153 --> 00:22:38,281
I get to drive a badass car,
and I get to kick your ass.
599
00:22:38,357 --> 00:22:39,949
Cocky. I like that.
600
00:22:40,425 --> 00:22:42,017
A guy like you, I'm surprised you could stand
601
00:22:42,094 --> 00:22:43,857
working for Cameron Dennis in the first place.
602
00:22:44,262 --> 00:22:45,957
What do you mean? He doesn't like cocky.
603
00:22:46,365 --> 00:22:48,026
Take, for instance, what's his name, DuPont?
604
00:22:48,500 --> 00:22:49,967
What's he up for? Tax evasion?
605
00:22:50,102 --> 00:22:51,763
Insider trading. Yeah, whatever.
606
00:22:51,837 --> 00:22:53,702
The point is, after what you did the other day,
607
00:22:54,306 --> 00:22:55,568
why aren't you leading that?
608
00:22:55,974 --> 00:22:57,202
Because this is Cameron's case.
609
00:22:57,275 --> 00:22:59,209
If I were him, it'd be yours.
610
00:22:59,878 --> 00:23:02,472
Harvey, you are his star player,
611
00:23:02,714 --> 00:23:04,238
and he's not even putting you in the game.
612
00:23:04,783 --> 00:23:06,011
And on top of that,
613
00:23:06,118 --> 00:23:07,210
he didn't have the balls to announce
614
00:23:07,319 --> 00:23:08,911
whether he's going after DuPont or not.
615
00:23:09,054 --> 00:23:10,612
Don't you worry about Cameron Dennis.
616
00:23:10,689 --> 00:23:12,350
DuPont's gonna get what's coming to him.
617
00:23:15,260 --> 00:23:17,091
That's exactly what I wanted to hear.
618
00:23:17,763 --> 00:23:18,821
What are you talking about?
619
00:23:19,297 --> 00:23:21,424
Well, you're loyal to the
guy you work for. I like that.
620
00:23:22,834 --> 00:23:24,301
So you were just talking shit about him
621
00:23:24,369 --> 00:23:25,597
to see if I'd jump on board?
622
00:23:25,937 --> 00:23:26,961
And you didn't...
623
00:23:28,273 --> 00:23:30,332
Which is why we don't have to race anymore.
624
00:23:31,276 --> 00:23:32,368
You're saying I got the job?
625
00:23:32,878 --> 00:23:34,539
I'm saying welcome to the team.
626
00:23:35,580 --> 00:23:37,172
Well, that's all well and good, Charles,
627
00:23:37,582 --> 00:23:39,106
but we're still racing.
628
00:23:39,384 --> 00:23:40,408
We sure as hell are.
629
00:23:40,619 --> 00:23:42,553
We just have to find something else to bet on.
630
00:23:44,689 --> 00:23:45,917
Hey, Sean. Good to see you.
631
00:23:46,024 --> 00:23:47,184
Don't give me that shit.
632
00:23:47,259 --> 00:23:49,159
Did you confront Eric Woodall yesterday morning
633
00:23:49,227 --> 00:23:50,319
at his supermarket?
634
00:23:50,395 --> 00:23:51,828
I ran into him by accident.
635
00:23:51,897 --> 00:23:53,194
I like the produce there.
636
00:23:53,265 --> 00:23:54,755
I'm not in the mood, Harvey.
637
00:23:54,833 --> 00:23:57,461
Did you approach the subject of an SEC investigation
638
00:23:57,536 --> 00:23:59,629
with the express purpose of intimidating him?
639
00:24:00,305 --> 00:24:02,398
I approached him with the express purpose
640
00:24:02,474 --> 00:24:03,736
of hiring me as his lawyer.
641
00:24:03,809 --> 00:24:04,901
Why the hell would you do that?
642
00:24:04,976 --> 00:24:06,000
You're supposed to be helping me.
643
00:24:06,077 --> 00:24:08,773
And if he's willing to admit
what he did, that is helping you.
644
00:24:08,847 --> 00:24:10,109
And instead, he's claiming that
645
00:24:10,182 --> 00:24:12,047
I sent you there to intimidate him.
646
00:24:12,117 --> 00:24:13,982
Then I guess that's the way it's breaking.
647
00:24:14,052 --> 00:24:15,110
What the hell are you talking about?
648
00:24:15,187 --> 00:24:16,745
He's either gonna buy what I'm selling
649
00:24:16,822 --> 00:24:18,050
or cover his tracks.
650
00:24:18,156 --> 00:24:20,716
And if he covers his tracks, you need to be there.
651
00:24:21,026 --> 00:24:22,391
Are you asking me to follow him?
652
00:24:22,561 --> 00:24:24,324
No, I'm telling you to follow him.
653
00:24:24,396 --> 00:24:26,261
I can't do that. I don't have authorization.
654
00:24:26,398 --> 00:24:27,990
Didn't stop you following me.
655
00:24:28,433 --> 00:24:29,491
Enough.
656
00:24:29,835 --> 00:24:32,702
He's filing charges of harassment against me.
657
00:24:32,871 --> 00:24:34,395
We do this, nothing sticks.
658
00:24:34,773 --> 00:24:36,798
Then we might not get him because I have nothing.
659
00:24:36,908 --> 00:24:38,466
Well, let me give you a little extra motivation.
660
00:24:38,543 --> 00:24:40,477
Remember, Woodall knows all about
661
00:24:40,545 --> 00:24:42,570
Louis Litt's little Forstman transgression.
662
00:24:42,814 --> 00:24:44,748
So if he gets exonerated,
663
00:24:44,850 --> 00:24:47,045
who do you think's gonna be
the first person he goes after?
664
00:24:48,220 --> 00:24:50,245
So, instead of going to Jersey for your produce,
665
00:24:50,388 --> 00:24:51,821
go get me something I can use.
666
00:25:05,170 --> 00:25:06,933
You're having a drink by yourself?
667
00:25:07,005 --> 00:25:08,097
What's going on?
668
00:25:09,374 --> 00:25:10,671
What's going on is,
669
00:25:10,742 --> 00:25:12,175
I just finished having them
670
00:25:12,244 --> 00:25:14,144
scrape Jeff's name off his door.
671
00:25:16,114 --> 00:25:18,014
So why don't you tell me why you're here, Harvey?
672
00:25:18,283 --> 00:25:19,875
Cahill's having trouble getting evidence
673
00:25:19,951 --> 00:25:21,043
against Forstman and Woodall.
674
00:25:21,319 --> 00:25:22,377
I'm aware of that.
675
00:25:22,487 --> 00:25:23,613
Then you should also be aware
676
00:25:23,688 --> 00:25:24,848
that ifWoodall keeps his job,
677
00:25:24,923 --> 00:25:26,117
he's likely to go after Louis.
678
00:25:26,191 --> 00:25:28,489
I could've done that math, and so could you, so...
679
00:25:29,094 --> 00:25:31,585
I might be able to help them get Forstman...
680
00:25:32,664 --> 00:25:33,926
On something else.
681
00:25:35,133 --> 00:25:36,566
Does this have something to do
682
00:25:36,635 --> 00:25:38,830
with when he offered you that job 12 years ago?
683
00:25:39,137 --> 00:25:40,161
Yes.
684
00:25:43,808 --> 00:25:45,139
I told you that man was trouble.
685
00:25:45,210 --> 00:25:47,405
And I told you I wouldn't abandon Marcus
686
00:25:47,479 --> 00:25:48,741
and you were wrong about him.
687
00:25:49,881 --> 00:25:51,439
So this has something to do with Marcus.
688
00:25:51,616 --> 00:25:52,810
Yes, it does.
689
00:25:55,320 --> 00:25:58,084
Well, ifyou are asking me to choose
690
00:25:58,156 --> 00:26:00,124
between your brother and Louis,
691
00:26:00,191 --> 00:26:01,453
you know who I'm choosing.
692
00:26:01,526 --> 00:26:02,754
I'm not asking you to do that.
693
00:26:02,827 --> 00:26:03,816
Then what are you asking?
694
00:26:03,895 --> 00:26:05,453
I want your help to get my mind right.
695
00:26:07,332 --> 00:26:09,095
Here's the thing, Harvey.
696
00:26:11,336 --> 00:26:12,530
Jeff's gone,
697
00:26:14,139 --> 00:26:17,006
and he's gone because of the choices I made.
698
00:26:19,477 --> 00:26:21,308
So I'm not sure if I can help you
699
00:26:21,379 --> 00:26:22,607
get your mind right,
700
00:26:22,681 --> 00:26:23,943
because right now...
701
00:26:25,016 --> 00:26:26,210
Mine's not right.
702
00:26:32,924 --> 00:26:34,186
Hang on a sec.
703
00:26:35,627 --> 00:26:36,651
Hey.
704
00:26:36,728 --> 00:26:37,854
Hey.
705
00:26:38,997 --> 00:26:41,431
You didn't come down here
just to give me my start date.
706
00:26:41,733 --> 00:26:42,893
I came down here to tell you
707
00:26:42,968 --> 00:26:44,435
I think you have something special,
708
00:26:44,502 --> 00:26:46,493
and I'd love nothing more than to have you on my desk,
709
00:26:46,605 --> 00:26:48,869
but I'm leaving the DA's office.
710
00:26:49,908 --> 00:26:51,569
Does this have something to do with that Forstman guy
711
00:26:51,643 --> 00:26:53,338
buying you a drink the other night?
712
00:26:53,411 --> 00:26:55,311
I thought you didn't know who he was.
713
00:26:55,380 --> 00:26:56,369
Well, I looked him up
714
00:26:56,448 --> 00:26:58,416
because I thought I was gonna be working for you.
715
00:26:58,883 --> 00:27:00,874
And I'm telling you, he's shady.
716
00:27:01,019 --> 00:27:02,418
Because he's got a bad reputation?
717
00:27:02,487 --> 00:27:04,421
Oh, I don't care what his reputation is.
718
00:27:05,657 --> 00:27:08,956
You don't know this about me yet, but I know people,
719
00:27:09,094 --> 00:27:10,755
usually better than they know themselves.
720
00:27:10,862 --> 00:27:13,831
And the same way I know you are a good person,
721
00:27:13,965 --> 00:27:16,195
I can tell you that man is rotten to the core.
722
00:27:16,267 --> 00:27:17,495
You're just trying to get me to stay
723
00:27:17,569 --> 00:27:18,593
so you can work at my desk.
724
00:27:19,904 --> 00:27:21,166
Listen to me.
725
00:27:21,506 --> 00:27:23,940
I don't care whether I work on your desk or not.
726
00:27:24,609 --> 00:27:26,509
You're making a mistake if
you take a job with that man.
727
00:27:26,678 --> 00:27:28,009
Then I guess I'm making a mistake,
728
00:27:28,079 --> 00:27:29,341
because I already did.
729
00:27:30,181 --> 00:27:31,239
It was nice knowing you, Donna.
730
00:27:40,291 --> 00:27:42,054
So you're keeping her here after all.
731
00:27:45,664 --> 00:27:47,029
Yeah, I couldn't throw her off the roof
732
00:27:47,098 --> 00:27:48,190
after you got me to cry.
733
00:27:48,533 --> 00:27:49,557
I'm glad.
734
00:27:49,634 --> 00:27:51,261
Donna, I can't thank you enough for what you did.
735
00:27:51,336 --> 00:27:53,236
Oh, you're welcome, Louis.
736
00:27:54,272 --> 00:27:56,934
The truth is, I needed this more than you know.
737
00:27:58,176 --> 00:27:59,302
Well, I get it.
738
00:27:59,878 --> 00:28:00,902
You needed a distraction
739
00:28:00,979 --> 00:28:02,310
after everything you just went through.
740
00:28:03,448 --> 00:28:05,712
Uh, yeah. Something like that.
741
00:28:05,784 --> 00:28:06,876
Truth is,
742
00:28:08,486 --> 00:28:10,044
I could use a distraction myself.
743
00:28:10,588 --> 00:28:12,419
Well, there is one thing that you still need to do.
744
00:28:12,991 --> 00:28:15,016
You need to start thinking about a new secretary.
745
00:28:16,728 --> 00:28:18,320
Donna, I know I've asked you this before,
746
00:28:20,131 --> 00:28:22,429
but we're so much closer now than we were then, and...
747
00:28:22,634 --> 00:28:24,261
Louis, I work for Harvey.
748
00:28:24,335 --> 00:28:25,802
You know I can't be your secretary.
749
00:28:26,137 --> 00:28:28,605
But we have this bond...
750
00:28:30,208 --> 00:28:31,232
You and l.
751
00:28:31,810 --> 00:28:34,404
Shakespeare, The Gun Club.
752
00:28:34,579 --> 00:28:36,570
We've always spoken the same language, and you know it.
753
00:28:36,648 --> 00:28:38,013
Louis, I can't.
754
00:28:38,516 --> 00:28:39,710
I get it.
755
00:28:43,154 --> 00:28:44,314
We're better as friends.
756
00:28:45,256 --> 00:28:46,348
Hey.
757
00:28:47,192 --> 00:28:50,252
How about I set up a little farewell for Norma
758
00:28:50,462 --> 00:28:52,953
as my last official act as your interim secretary?
759
00:28:56,501 --> 00:28:57,661
Thank you, Donna.
760
00:29:11,015 --> 00:29:12,414
Are you sure we've got the right address?
761
00:29:12,484 --> 00:29:13,610
I'm positive.
762
00:29:15,186 --> 00:29:16,813
Can I help you?
763
00:29:16,888 --> 00:29:19,049
Uh, yes, is there a Maryanne McGrath here?
764
00:29:19,124 --> 00:29:21,092
Who can I say is asking? We're
with Pearson Specter Litt.
765
00:29:21,392 --> 00:29:23,553
We'd like to speak with her
in regards to an ongoing case.
766
00:29:23,862 --> 00:29:25,261
I'm afraid that won't be possible.
767
00:29:25,396 --> 00:29:27,091
You just said she was here. I don't understand...
768
00:29:27,432 --> 00:29:28,660
Maryanne has advanced Alzheimer's.
769
00:29:29,367 --> 00:29:30,766
But she's 55.
770
00:29:31,002 --> 00:29:32,026
It's early onset,
771
00:29:32,103 --> 00:29:34,731
and hers is particularly aggressive. I'm sorry.
772
00:29:34,806 --> 00:29:36,205
Can I ask how long she's been a patient?
773
00:29:36,274 --> 00:29:37,298
We're not supposed to disclose any...
774
00:29:37,375 --> 00:29:39,741
Please. It's really important.
775
00:29:40,678 --> 00:29:42,578
She was moved here about a year and a half ago.
776
00:29:42,714 --> 00:29:44,705
And before that? I don't really know,
777
00:29:45,583 --> 00:29:47,448
but I don't think she was getting the best care.
778
00:29:48,186 --> 00:29:49,210
Thank you.
779
00:29:57,962 --> 00:30:00,089
My mother's 55.
780
00:30:02,000 --> 00:30:03,399
You know, and if she's only here
781
00:30:03,468 --> 00:30:05,026
because Forstman pays for it... I know.
782
00:30:05,403 --> 00:30:06,665
Harvey wants us to find
783
00:30:06,771 --> 00:30:08,102
the person Woodall's close to.
784
00:30:08,173 --> 00:30:09,162
That's all we can do.
785
00:30:09,240 --> 00:30:10,264
Well, "All we can do"
786
00:30:10,341 --> 00:30:12,104
is gonna send her back to some horrible facility.
787
00:30:12,177 --> 00:30:13,838
We don't exactly know that. Yes, we do.
788
00:30:13,912 --> 00:30:15,243
Rachel,
789
00:30:15,880 --> 00:30:17,006
it's terrible.
790
00:30:17,682 --> 00:30:19,013
I don't like it any more than you do,
791
00:30:19,184 --> 00:30:20,412
but it's not up to us.
792
00:30:21,286 --> 00:30:22,514
I know.
793
00:30:24,155 --> 00:30:25,520
It just sucks.
794
00:30:27,992 --> 00:30:29,653
You goddamn liar.
795
00:30:30,562 --> 00:30:32,052
Oh, don't be mad.
796
00:30:32,497 --> 00:30:34,658
Yeah, Conchita tells everybody I'm not home.
797
00:30:34,866 --> 00:30:36,629
You know what I'm talking about.
798
00:30:36,701 --> 00:30:38,566
DuPont lnvestments dropped through the floor today,
799
00:30:38,636 --> 00:30:39,660
and you sold short
800
00:30:39,737 --> 00:30:41,671
based on something that I told you in confidence.
801
00:30:42,473 --> 00:30:44,464
I don't recall you telling me anything at all.
802
00:30:44,542 --> 00:30:45,668
You son of a bitch.
803
00:30:45,777 --> 00:30:47,540
You made over $100 million on that trade.
804
00:30:47,812 --> 00:30:49,040
Yeah, I did.
805
00:30:49,113 --> 00:30:50,774
Welcome to the real world, pal.
806
00:30:50,849 --> 00:30:52,373
My real world doesn't involve
807
00:30:52,450 --> 00:30:55,044
befriending young attorneys to get inside information.
808
00:30:55,119 --> 00:30:57,519
Maybe you're not the right man for me, after all.
809
00:30:57,589 --> 00:30:59,147
You think I still want to work for you after this?
810
00:30:59,224 --> 00:31:00,816
You wanted competition and money.
811
00:31:01,059 --> 00:31:02,356
You got the competition.
812
00:31:04,195 --> 00:31:05,253
Here's your money.
813
00:31:05,530 --> 00:31:07,259
You can shove that million dollars up your ass,
814
00:31:07,398 --> 00:31:09,366
because I'm not only not taking your job,
815
00:31:09,634 --> 00:31:10,658
I'm gonna prosecute you.
816
00:31:10,869 --> 00:31:12,928
Then you might as well add your name to the indictment
817
00:31:13,371 --> 00:31:15,134
since you've already shared in the profits.
818
00:31:15,206 --> 00:31:16,571
What are you talking about?
819
00:31:16,641 --> 00:31:18,108
Take a look at this check.
820
00:31:18,176 --> 00:31:19,438
It's not $1 million.
821
00:31:20,011 --> 00:31:22,639
It's $850,000.
822
00:31:22,780 --> 00:31:24,714
Bet you can guess where the other $150,000 went.
823
00:31:25,516 --> 00:31:26,574
What did you do?
824
00:31:26,718 --> 00:31:28,015
You know what I did.
825
00:31:29,153 --> 00:31:31,053
Marcus had nothing to do with this.
826
00:31:31,256 --> 00:31:32,883
He wouldn't have had you said yes
827
00:31:32,957 --> 00:31:34,049
right away. But you didn't.
828
00:31:34,392 --> 00:31:36,155
We're giving you the money back.
829
00:31:36,294 --> 00:31:37,488
You're gonna break his little heart.
830
00:31:38,196 --> 00:31:39,993
He thinks that money came from you.
831
00:31:40,298 --> 00:31:41,492
And you snatch cash
832
00:31:41,599 --> 00:31:43,567
out of an addicted gambler's hands,
833
00:31:43,668 --> 00:31:44,965
take away his dream,
834
00:31:45,036 --> 00:31:46,867
only one way that story ends.
835
00:31:47,138 --> 00:31:48,628
So you can either pout about it
836
00:31:49,874 --> 00:31:51,535
or you can embrace it
837
00:31:51,743 --> 00:31:53,108
and prove to everyone I was right
838
00:31:53,177 --> 00:31:55,304
when I said I saw something special in you.
839
00:31:56,281 --> 00:31:58,806
Someday the shoe's gonna be on the other foot, Charles.
840
00:31:59,417 --> 00:32:01,817
Words spoken by every loser I've ever met.
841
00:32:01,886 --> 00:32:02,944
See you around, pal.
842
00:32:12,263 --> 00:32:13,628
It's Woodall's first wife.
843
00:32:14,699 --> 00:32:16,394
Her name's Maryanne. They grew up together.
844
00:32:16,801 --> 00:32:18,462
They got married when they were 21
845
00:32:18,770 --> 00:32:20,237
and had it annulled six months later.
846
00:32:20,505 --> 00:32:21,563
And what's the money for?
847
00:32:22,173 --> 00:32:23,231
She has Alzheimer's.
848
00:32:23,641 --> 00:32:25,666
Don't tell me. He moved her to a high-end facility
849
00:32:25,877 --> 00:32:27,174
and pays for
round-the-clock care.
850
00:32:27,245 --> 00:32:28,712
And the problem is, we called the company
851
00:32:28,780 --> 00:32:29,872
that handles the billing, and...
852
00:32:29,948 --> 00:32:31,279
And everything's in cash up front,
853
00:32:31,349 --> 00:32:32,714
probably paid five years in advance.
854
00:32:33,017 --> 00:32:34,075
And Maryanne couldn't tell us
855
00:32:34,152 --> 00:32:36,177
because she doesn't speak.
856
00:32:36,721 --> 00:32:38,416
Which means we don't have any proof.
857
00:32:40,425 --> 00:32:41,414
Where are you going?
858
00:32:41,492 --> 00:32:42,959
I'm gonna go get us some proof.
859
00:32:44,362 --> 00:32:45,488
You did this?
860
00:32:45,563 --> 00:32:46,621
Mike and I both did.
861
00:32:46,698 --> 00:32:48,029
Then why isn't he here?
862
00:32:48,399 --> 00:32:49,457
You know why.
863
00:32:49,667 --> 00:32:50,929
Because it was more you than him.
864
00:32:51,970 --> 00:32:53,198
You did a good job, Rachel.
865
00:32:56,841 --> 00:32:58,809
Shopping, renting videos.
866
00:33:00,678 --> 00:33:02,543
You must be going stir-crazy.
867
00:33:02,914 --> 00:33:04,006
That's all right.
868
00:33:05,216 --> 00:33:07,707
My suspension is about to expire.
869
00:33:08,319 --> 00:33:09,513
Yeah, I wouldn't count on it.
870
00:33:09,620 --> 00:33:10,746
We found Maryanne.
871
00:33:11,055 --> 00:33:12,920
I'm told she's doing well at the new facility,
872
00:33:12,991 --> 00:33:14,720
you know, the one Forstman's paying for.
873
00:33:17,962 --> 00:33:19,293
You son of a bitch.
874
00:33:21,399 --> 00:33:23,264
I'm not here to exploit your tragedy, Eric.
875
00:33:23,701 --> 00:33:24,827
I'm here to tell you it's over.
876
00:33:24,902 --> 00:33:25,926
Well, if this were over,
877
00:33:26,037 --> 00:33:27,698
you'd be with Sean Cahill right now,
878
00:33:28,339 --> 00:33:30,307
which means you're still looking for me to cut a deal.
879
00:33:30,408 --> 00:33:32,239
I'm looking for you to turn on Forstman.
880
00:33:32,310 --> 00:33:35,006
You accost me for the second time in three days
881
00:33:35,713 --> 00:33:38,739
and throw Maryanne's name
around like a bargaining chip,
882
00:33:38,850 --> 00:33:40,112
and you think I'm gonna help you?
883
00:33:40,852 --> 00:33:41,841
Drop dead.
884
00:33:45,223 --> 00:33:46,690
Eric, please.
885
00:33:46,824 --> 00:33:48,189
The reason I knew to look for someone
886
00:33:48,292 --> 00:33:49,452
that you cared about was that
887
00:33:49,527 --> 00:33:50,960
Forstman did the same thing to me.
888
00:33:51,162 --> 00:33:53,790
He finds your weakness and presses down
889
00:33:53,865 --> 00:33:56,026
until you don't have the will to stand up to him.
890
00:33:56,434 --> 00:33:57,696
With you,
891
00:33:57,769 --> 00:33:59,293
it was an ex-wife with Alzheimer's.
892
00:33:59,370 --> 00:34:00,598
With me...
893
00:34:02,006 --> 00:34:03,439
It was a little brother addicted to gambling.
894
00:34:04,942 --> 00:34:06,375
I don't care.
895
00:34:07,111 --> 00:34:08,442
You don't have proof,
896
00:34:08,646 --> 00:34:10,580
and you're not gonna get it in the next 24 hours.
897
00:34:10,648 --> 00:34:11,637
You're right, I don't.
898
00:34:11,983 --> 00:34:13,473
But here's the thing.
899
00:34:13,618 --> 00:34:16,553
Cahill may have a deadline, but I don't,
900
00:34:16,621 --> 00:34:18,350
and I don't care how long it takes,
901
00:34:18,423 --> 00:34:19,913
because I'm gonna find that proof
902
00:34:19,991 --> 00:34:21,390
if you don't turn on Forstman.
903
00:34:36,340 --> 00:34:37,932
A lot of you don't know this,
904
00:34:38,042 --> 00:34:40,067
but the truth is, I hated Norma.
905
00:34:41,612 --> 00:34:42,909
I hated her clogs,
906
00:34:44,348 --> 00:34:45,645
her mustache,
907
00:34:46,417 --> 00:34:48,977
her stupid seasonal sweaters.
908
00:34:49,053 --> 00:34:51,146
But the thing I hated most about her
909
00:34:52,123 --> 00:34:54,023
was her favorite story
910
00:34:54,092 --> 00:34:57,926
about how Abe Vigoda asked her to marry him in 1975.
911
00:34:57,995 --> 00:34:59,326
I mean, we get it.
912
00:34:59,464 --> 00:35:00,692
You were hot.
913
00:35:01,132 --> 00:35:02,121
You turned him down,
914
00:35:02,200 --> 00:35:04,031
and it was the biggest regret of your life.
915
00:35:04,135 --> 00:35:05,864
And like everything you ever said,
916
00:35:06,504 --> 00:35:08,369
I couldn't stand it at the time.
917
00:35:09,207 --> 00:35:10,731
But now that you're gone,
918
00:35:12,043 --> 00:35:13,476
I understand what you meant.
919
00:35:16,013 --> 00:35:17,776
Don't let the moment pass.
920
00:35:19,650 --> 00:35:21,618
Don't let the people you love walk by you
921
00:35:21,686 --> 00:35:23,483
without letting them know how you feel about them,
922
00:35:24,322 --> 00:35:26,620
because life slips by, and then it's over.
923
00:35:27,725 --> 00:35:29,590
And I'm not gonna let another minute pass me by
924
00:35:29,760 --> 00:35:31,728
without letting you know how much you mean to me.
925
00:35:37,335 --> 00:35:38,393
I love you, Norma.
926
00:35:45,076 --> 00:35:46,168
Thank you, Louis.
927
00:35:47,478 --> 00:35:48,672
That was a lovely ceremony.
928
00:36:05,229 --> 00:36:06,696
That was beautiful, Louis.
929
00:36:07,465 --> 00:36:08,591
I couldn't have done it without you.
930
00:36:08,733 --> 00:36:10,894
Oh, that's not true. Yeah, it is.
931
00:36:11,235 --> 00:36:12,600
I couldn't even see how I felt
932
00:36:12,670 --> 00:36:14,035
without you showing me.
933
00:36:14,872 --> 00:36:15,964
And the truth is, Donna,
934
00:36:16,040 --> 00:36:18,133
you know me better than I know myself.
935
00:36:20,011 --> 00:36:21,672
Like I said, Harvey
936
00:36:22,847 --> 00:36:24,178
has no idea
937
00:36:24,882 --> 00:36:26,315
how lucky he is to have you.
938
00:36:27,118 --> 00:36:31,145
I'm gonna turn from the start line
939
00:36:31,322 --> 00:36:35,418
And then we're leaving, we're leaving
940
00:36:35,493 --> 00:36:39,224
'Cause you told me that the stars are mine
941
00:36:39,430 --> 00:36:43,025
You didn't mean, didn't mean it
942
00:36:54,912 --> 00:36:59,349
Hey, don't color my heart
943
00:36:59,483 --> 00:37:01,417
Blues and grays
944
00:37:01,485 --> 00:37:05,444
Don't tell me that I'm not okay
945
00:37:05,523 --> 00:37:08,492
Don't color my heart
946
00:37:08,559 --> 00:37:11,494
'Cause I'll make it through
947
00:37:14,932 --> 00:37:16,126
Looking for the money
948
00:37:16,200 --> 00:37:18,134
I supposedly gave Eric Woodall?
949
00:37:18,936 --> 00:37:19,994
You want to save me the trouble
950
00:37:20,071 --> 00:37:21,333
and just admit what you did?
951
00:37:22,073 --> 00:37:23,734
Now, where would be the fun in that?
952
00:37:24,242 --> 00:37:26,540
Fine. Keep playing your games,
953
00:37:26,711 --> 00:37:27,973
but this time, you're gonna lose.
954
00:37:28,379 --> 00:37:30,210
Why, because you think you convinced Woodall
955
00:37:30,281 --> 00:37:31,339
to give me up?
956
00:37:32,383 --> 00:37:33,782
Yeah, he came to see me.
957
00:37:34,885 --> 00:37:36,512
Said you tried to get him to turn me in.
958
00:37:36,721 --> 00:37:39,815
What I said was, you're an arrogant bastard
959
00:37:39,890 --> 00:37:41,687
who's spent his life manipulating people.
960
00:37:41,959 --> 00:37:43,153
And you're the loser
961
00:37:43,227 --> 00:37:45,491
who only cares about competition.
962
00:37:47,365 --> 00:37:48,798
Not my fault you can't beat me.
963
00:37:49,267 --> 00:37:50,495
I can this time.
964
00:37:50,568 --> 00:37:52,866
Oh, I don't think so, pal, because...
965
00:37:54,605 --> 00:37:55,970
He turns on me,
966
00:37:56,073 --> 00:37:57,233
I turn on you.
967
00:37:57,341 --> 00:37:59,206
If you're talking about 12
years ago, let me remind you,
968
00:37:59,277 --> 00:38:00,676
we were both part of that deal.
969
00:38:00,745 --> 00:38:01,905
Yes, we were.
970
00:38:02,146 --> 00:38:05,172
All three of us were, you, me, and your brother.
971
00:38:05,316 --> 00:38:06,681
You leave my brother out of this.
972
00:38:06,751 --> 00:38:07,775
Not a chance.
973
00:38:07,885 --> 00:38:09,978
And you don't leave this Woodall thing alone,
974
00:38:10,154 --> 00:38:11,917
by the time I'm done,
975
00:38:12,023 --> 00:38:14,014
all anybody will know about 12 years ago
976
00:38:14,091 --> 00:38:15,353
is you gave me a tip
977
00:38:15,760 --> 00:38:17,819
and made sure your little brother profited from it.
978
00:38:17,895 --> 00:38:19,362
I didn't give you shit.
979
00:38:19,897 --> 00:38:22,422
You tricked me into giving you inside information
980
00:38:22,500 --> 00:38:24,695
and then blackmailed me by giving Marcus money
981
00:38:24,769 --> 00:38:26,066
he didn't even know was dirty.
982
00:38:26,570 --> 00:38:27,901
That may be the truth,
983
00:38:28,606 --> 00:38:30,506
but they're never gonna hear it from me.
984
00:38:32,276 --> 00:38:33,903
I'm afraid they just did.
985
00:38:35,646 --> 00:38:36,840
Hi, Charles.
986
00:38:37,114 --> 00:38:38,638
Sean Cahill. Nice to meet you.
987
00:38:38,849 --> 00:38:39,907
Who the hell are you?
988
00:38:39,984 --> 00:38:41,110
I'm the guy from the SEC
989
00:38:41,185 --> 00:38:42,584
that isn't in your pocket.
990
00:38:42,987 --> 00:38:44,579
I asked Sean to follow Woodall.
991
00:38:44,955 --> 00:38:46,650
Couldn't. No authorization.
992
00:38:46,824 --> 00:38:48,621
But I had no problem getting authorization
993
00:38:48,759 --> 00:38:49,885
to follow you.
994
00:38:49,960 --> 00:38:53,191
Which is how I knew when to turn this on.
995
00:38:53,264 --> 00:38:55,323
You're wearing a goddamn wire?
996
00:38:55,633 --> 00:38:58,033
For someone whose favorite movie is Wall Street,
997
00:38:58,102 --> 00:38:59,467
that's got to be pretty embarrassing.
998
00:38:59,537 --> 00:39:00,697
Son of a bitch.
999
00:39:00,771 --> 00:39:03,296
You may have gotten the better
of me 1 2 years ago, Charles,
1000
00:39:03,607 --> 00:39:05,632
but this time, you didn't.
1001
00:39:06,444 --> 00:39:08,878
So remember what it feels like, because I know I will.
1002
00:39:09,680 --> 00:39:11,170
Harvey, this isn't over.
1003
00:39:12,550 --> 00:39:15,144
Words spoken by every loser I've ever met.
1004
00:39:15,453 --> 00:39:16,818
See you around, pal.
1005
00:39:22,259 --> 00:39:23,521
Two for two.
1006
00:39:28,766 --> 00:39:30,358
He didn't touch my balls.
1007
00:39:35,106 --> 00:39:37,370
Black, two sugars, splash of vanilla.
1008
00:39:37,475 --> 00:39:39,102
How do you know that's how I take my coffee?
1009
00:39:39,276 --> 00:39:41,141
The same way I know you're not taking that job.
1010
00:39:41,245 --> 00:39:42,303
You know I'm not taking that job
1011
00:39:42,380 --> 00:39:43,438
because I came into work today.
1012
00:39:43,514 --> 00:39:44,776
No, Mr. Specter.
1013
00:39:44,849 --> 00:39:46,043
I knew you weren't taking that job
1014
00:39:46,117 --> 00:39:48,017
the second you walked away from me the other night.
1015
00:39:48,686 --> 00:39:50,278
I told you I know people better
than they know themselves.
1016
00:39:51,055 --> 00:39:53,319
Well, what did you do with Tina?
1017
00:39:53,457 --> 00:39:55,015
Oh, I had Big Bertha reassign her.
1018
00:39:55,126 --> 00:39:56,457
To who? Do you really care?
1019
00:39:57,762 --> 00:39:58,990
Not a bit. Good.
1020
00:39:59,397 --> 00:40:00,762
Here's the deal.
1021
00:40:01,065 --> 00:40:03,397
I will take a bullet for you.
1022
00:40:03,634 --> 00:40:05,431
And I don't mean that literally.
1023
00:40:05,569 --> 00:40:07,469
But what you do for me is,
1024
00:40:07,538 --> 00:40:08,869
when I need something, you give it to me.
1025
00:40:09,240 --> 00:40:10,707
It's not just a one-way street.
1026
00:40:11,275 --> 00:40:13,004
Will you also do some actual secretarial work?
1027
00:40:13,511 --> 00:40:15,945
Take a look at what I did with
your calendar there, hotshot.
1028
00:40:16,814 --> 00:40:17,872
Holy shit.
1029
00:40:18,015 --> 00:40:19,482
When'd you get that done?
1030
00:40:19,717 --> 00:40:21,708
Hmm. I told you I'm not like every other secretary.
1031
00:40:22,420 --> 00:40:23,751
I'm Donna.
1032
00:40:25,089 --> 00:40:26,420
Then let's get to work.
1033
00:40:26,657 --> 00:40:29,558
But for the record, I don't
take vanilla with my coffee.
1034
00:40:30,628 --> 00:40:32,493
You will after you taste that.
1035
00:40:33,264 --> 00:40:34,925
Oh, my God, this is awesome.
1036
00:40:35,199 --> 00:40:36,291
When will they learn?
1037
00:40:51,749 --> 00:40:53,182
Perfect timing.
1038
00:40:53,384 --> 00:40:54,544
And what are we celebrating?
1039
00:40:54,919 --> 00:40:55,977
Our win.
1040
00:40:57,555 --> 00:40:58,886
"Our win."
1041
00:41:00,424 --> 00:41:02,358
I like the sound of that. Me, too.
1042
00:41:02,760 --> 00:41:03,920
Where were you?
1043
00:41:04,261 --> 00:41:05,819
I'll get into that in a minute.
1044
00:41:06,030 --> 00:41:07,497
I want to talk to you for a second.
1045
00:41:07,631 --> 00:41:08,825
What is it?
1046
00:41:08,933 --> 00:41:11,697
Rachel, you know I told you I loved you
1047
00:41:12,236 --> 00:41:13,328
from the second I met you.
1048
00:41:13,604 --> 00:41:14,832
Well, you loved my pencil skirt.
1049
00:41:15,506 --> 00:41:16,632
I loved your face.
1050
00:41:22,613 --> 00:41:24,808
You're the most amazing woman I have ever met,
1051
00:41:26,851 --> 00:41:29,615
and you're not just beautiful,
1052
00:41:30,855 --> 00:41:35,724
but you're sweet and caring and kind,
1053
00:41:36,827 --> 00:41:38,317
and brilliant, and tenacious.
1054
00:41:38,395 --> 00:41:39,760
Mike, are...
1055
00:41:41,398 --> 00:41:43,764
Are you doing what I think you're doing?
1056
00:41:47,171 --> 00:41:48,468
I called your father today.
1057
00:41:50,307 --> 00:41:52,172
And then I went to get Grammy's ring cleaned.
1058
00:41:52,343 --> 00:41:53,571
Oh, my...
1059
00:41:53,644 --> 00:41:54,838
I don't want to go 40 years
1060
00:41:54,912 --> 00:41:57,403
wondering why I didn't do this one day sooner.
1061
00:42:02,987 --> 00:42:04,511
Rachel Elizabeth Zane,
1062
00:42:06,790 --> 00:42:08,052
I love you...
1063
00:42:09,260 --> 00:42:10,784
And I always will.
1064
00:42:12,963 --> 00:42:14,328
You're my whole life.
1065
00:42:17,034 --> 00:42:18,501
Will you marry me?
1066
00:42:18,936 --> 00:42:20,494
Yes.
1067
00:42:21,205 --> 00:42:22,399
Yes? Yes.
1068
00:42:29,580 --> 00:42:30,638
Here.
1069
00:42:35,319 --> 00:42:36,513
Oh, my God.
1070
00:42:40,691 --> 00:42:42,522
It's beautiful.
1071
00:42:43,327 --> 00:42:45,557
She wore it every day for almost 60 years.
1072
00:42:46,730 --> 00:42:48,129
So will l.
1073
00:43:03,814 --> 00:43:04,872
What's up, dickhead?
1074
00:43:04,949 --> 00:43:06,041
What's up, loser?
1075
00:43:06,116 --> 00:43:07,310
Hey, Harvey. Good to hear from you.
1076
00:43:07,618 --> 00:43:08,778
What's going on? Everything okay?
1077
00:43:09,620 --> 00:43:11,053
Yeah, everything's okay.
1078
00:43:11,188 --> 00:43:12,621
I just haven't talked to you in a while
1079
00:43:12,690 --> 00:43:13,884
and wanted to see how you were doing.
1080
00:43:13,991 --> 00:43:15,458
I'm great. Katie's good.
1081
00:43:15,526 --> 00:43:17,494
The kids are good. Everything's good.
1082
00:43:17,595 --> 00:43:18,755
Great.
1083
00:43:19,063 --> 00:43:21,122
That's exactly what I wanted to hear.
1084
00:43:21,465 --> 00:43:23,524
You sure there's nothing going on?
1085
00:43:23,601 --> 00:43:25,262
Nothing. Like I said,
1086
00:43:25,336 --> 00:43:27,327
I just haven't talked to you in a while,
1087
00:43:27,404 --> 00:43:28,871
and I miss you.
1088
00:43:28,939 --> 00:43:29,997
I miss you too, Harvey,
1089
00:43:30,074 --> 00:43:31,769
but unless you got something else, I've got to go.
1090
00:43:31,842 --> 00:43:33,332
The kids are in the bath.
1091
00:43:33,510 --> 00:43:34,841
Nothing else.
1092
00:43:34,912 --> 00:43:36,140
Love you, Harvey.
1093
00:43:37,181 --> 00:43:38,443
I love you, too.
1094
00:43:46,190 --> 00:43:47,316
Hey. Hey.
1095
00:43:47,524 --> 00:43:49,685
Listen, I was thinking about what you said,
1096
00:43:49,827 --> 00:43:51,351
about me pitying you.
1097
00:43:51,595 --> 00:43:52,789
And I don't.
1098
00:43:52,863 --> 00:43:54,592
Nothing could be further from the truth.
1099
00:43:55,232 --> 00:43:57,200
I think you're one of the most amazing women
1100
00:43:57,267 --> 00:44:00,498
I've ever met, and just because
I don't... I'm leaving you, Harvey.
1101
00:44:00,638 --> 00:44:01,935
What?
1102
00:44:02,139 --> 00:44:04,004
This isn't working for me anymore.
1103
00:44:06,610 --> 00:44:08,510
Donna, I know how you're feeling,
1104
00:44:09,446 --> 00:44:11,175
but you just went through something huge,
1105
00:44:11,281 --> 00:44:12,680
with being on trial, and, uh...
1106
00:44:15,152 --> 00:44:16,915
You need to give it time.
1107
00:44:18,422 --> 00:44:19,616
You can't just quit.
1108
00:44:20,357 --> 00:44:21,585
I'm not quitting.
1109
00:44:22,259 --> 00:44:23,385
I'm going to work for Louis.
1110
00:44:26,697 --> 00:44:27,891
Donna.
1111
00:44:31,735 --> 00:44:33,032
Donna, please.
1112
00:44:34,238 --> 00:44:35,671
I love you, Harvey.
1113
00:44:35,939 --> 00:44:40,239
Walk this empty northern hemisphere wide
1114
00:44:42,279 --> 00:44:47,774
And the kingdom it came, well it all fell down
1115
00:44:50,254 --> 00:44:53,223
It all fell to dust
1116
00:44:55,926 --> 00:44:59,692
Watch it all fly around us
1117
00:45:06,303 --> 00:45:10,103
Watch it all fly around us
1118
00:45:16,447 --> 00:45:19,575
Oh, while you were sleeping...
1119
00:45:19,599 --> 00:45:27,599
:::::: www.hiqve.com ::::::
76425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.