All language subtitles for Suits.S03E03.BDRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,128 --> 00:00:04,213 Katrina Bennett. 2 00:00:04,379 --> 00:00:07,025 She comes in, she takes over, she acts like everything was her idea. 3 00:00:07,049 --> 00:00:08,675 This wasn't about a job for me. 4 00:00:08,800 --> 00:00:10,594 It was about having a life. 5 00:00:10,719 --> 00:00:12,679 But I guess you wouldn't understand that. 6 00:00:13,305 --> 00:00:15,385 So, you're going to punish me by giving me to Louis? 7 00:00:15,432 --> 00:00:16,558 Because you and I are done. 8 00:00:16,683 --> 00:00:18,477 You make me want to be a better man. 9 00:00:19,311 --> 00:00:21,021 I can't let you do this. 10 00:00:23,857 --> 00:00:25,734 I regret where we are. 11 00:00:25,859 --> 00:00:28,487 And I've been trying to get us back to where we were. 12 00:00:29,071 --> 00:00:32,407 You're suggesting bribing a man to get you out of your bribery charge. 13 00:00:32,533 --> 00:00:35,118 In for a penny, in for a pound. Mother always said. 14 00:00:35,244 --> 00:00:38,372 Ava hessington doesn't plead no contest. She pleads guilty. 15 00:00:38,497 --> 00:00:39,665 And you get to call it a win. 16 00:00:39,790 --> 00:00:42,459 I can beat you, and I did. 17 00:00:42,584 --> 00:00:44,294 You put me in that position again, 18 00:00:44,419 --> 00:00:46,421 and I'll do whatever I have to do to win. 19 00:00:46,547 --> 00:00:48,840 Are you saying, "screw this deal, let's kick his ass"? 20 00:00:48,966 --> 00:00:50,801 I'm saying take the deal. 21 00:00:50,926 --> 00:00:52,094 We already did. 22 00:00:52,386 --> 00:00:55,013 I win, you back me for managing partner. 23 00:00:55,138 --> 00:00:56,848 You want to take down Jessica. 24 00:00:57,015 --> 00:00:58,100 I do. 25 00:01:15,492 --> 00:01:16,910 What time are you coming over? 26 00:01:17,035 --> 00:01:20,080 Um... I thought we were doing my place. 27 00:01:20,205 --> 00:01:22,040 No, because whenever I'm at your place, 28 00:01:22,165 --> 00:01:25,669 all I can see is Tess in a bed sheet. 29 00:01:25,794 --> 00:01:26,794 I'll be there at 9:00. 30 00:01:32,593 --> 00:01:34,177 Bran bars are forbidden to first-years. 31 00:01:34,303 --> 00:01:35,137 Since when? 32 00:01:35,262 --> 00:01:37,764 Since two seconds ago. Order of the quartermaster. 33 00:01:37,889 --> 00:01:39,266 Who is no longer speaking with you. 34 00:01:39,891 --> 00:01:40,726 - Rachel? - Hmm? 35 00:01:40,851 --> 00:01:42,620 Can you please instruct the associate to your right 36 00:01:42,644 --> 00:01:43,895 to pass the non-dairy creamer? 37 00:01:44,646 --> 00:01:48,775 Louis, as I have been trying to tell you in person and in the note I left, 38 00:01:48,900 --> 00:01:50,777 and in your voicemail, 39 00:01:51,820 --> 00:01:52,946 I'm sorry. 40 00:01:53,071 --> 00:01:54,507 Do you know what non-dairy creamer is, Rachel? 41 00:01:54,531 --> 00:01:55,782 - Uh... - It's a metaphor. 42 00:01:56,033 --> 00:01:57,260 At first sip, you think it's real. 43 00:01:57,284 --> 00:01:59,786 You know, after all, it wants you to believe that it's genuine 44 00:01:59,911 --> 00:02:02,789 and it's good and it's gonna deliver on its promise. 45 00:02:03,081 --> 00:02:06,460 But then, with time, you realize that it's just a concoction of chemicals 46 00:02:06,585 --> 00:02:09,346 that's designed to disguise the truth that it's actually full of shit. 47 00:02:09,421 --> 00:02:10,672 Then why are you drinking it? 48 00:02:11,298 --> 00:02:12,299 I'm lactose intolerant. 49 00:02:25,187 --> 00:02:27,064 - I don't accept. - Don't accept what? 50 00:02:27,189 --> 00:02:29,399 Whatever bullshit apology you're here to give me. 51 00:02:29,524 --> 00:02:30,524 You gave me your word. 52 00:02:30,567 --> 00:02:33,236 And the second you found out that Mike was actually gonna say yes, 53 00:02:33,362 --> 00:02:35,322 you couldn't stand it and you sold me out. 54 00:02:35,447 --> 00:02:38,659 I'm not here to give you an apology. I'm here to give you a case. 55 00:02:40,869 --> 00:02:42,329 Those are the hessington oil files. 56 00:02:42,454 --> 00:02:43,556 Yeah, you know what, Harvey? 57 00:02:43,580 --> 00:02:45,207 I don't want your sloppy seconds. 58 00:02:45,332 --> 00:02:46,893 That takeover attempt is going to be dead in the water 59 00:02:46,917 --> 00:02:48,936 the second that Ava hessington's settlement goes public. 60 00:02:48,960 --> 00:02:52,297 Tony gianopolous isn't going to just sell his shares and go away. 61 00:02:52,422 --> 00:02:53,441 No, you're right. You know what he's gonna do? 62 00:02:53,465 --> 00:02:54,525 He's gonna leverage his position 63 00:02:54,549 --> 00:02:56,551 and he's gonna get as much greenmail as he can. 64 00:02:56,677 --> 00:02:58,261 Which is exactly why I'm here. 65 00:02:58,553 --> 00:03:01,014 You're better suited to beat him back than I am. 66 00:03:02,224 --> 00:03:03,344 You think I don't know that? 67 00:03:03,725 --> 00:03:04,935 I know you know it. 68 00:03:05,519 --> 00:03:06,853 I want you to know I know it. 69 00:03:11,149 --> 00:03:12,609 Leave the box. 70 00:03:17,030 --> 00:03:20,534 Louis, have you given any thought to a rebound associate? 71 00:03:21,660 --> 00:03:23,554 Harvey, come on. You know I'm not that kind of guy. 72 00:03:23,578 --> 00:03:26,581 Come on. You have him file a few interrogatories, 73 00:03:26,707 --> 00:03:28,768 maybe pick up your dry cleaning, and then you cut him loose. 74 00:03:28,792 --> 00:03:30,168 With no strings attached? 75 00:03:30,293 --> 00:03:32,379 Better men than you have done it. 76 00:03:33,880 --> 00:03:35,632 - Yep. 77 00:03:35,757 --> 00:03:36,591 Who? Baird? 78 00:03:36,717 --> 00:03:39,720 A week-long fling I ended six days too late. 79 00:03:40,512 --> 00:03:43,032 Yeah, but, Harvey, I don't just want a superficial relationship, 80 00:03:43,056 --> 00:03:45,225 you know, I want a true mentee. 81 00:03:45,350 --> 00:03:48,230 Someone I can take to the gun club or mudding or to the origami festival. 82 00:03:48,311 --> 00:03:49,311 Louis. 83 00:03:50,188 --> 00:03:51,732 You're gonna find the right one. 84 00:03:55,235 --> 00:03:57,904 Origami festival? Oh, my god. 85 00:03:58,029 --> 00:04:01,199 Express yourself 86 00:04:01,324 --> 00:04:04,578 ouh yeah respect yourself 87 00:04:10,333 --> 00:04:11,835 Well, this is a surprise. 88 00:04:13,336 --> 00:04:14,336 What? 89 00:04:15,881 --> 00:04:21,052 I just never thought I'd see the great Harriet specter making her own copies. 90 00:04:24,347 --> 00:04:25,932 Is that what this thing does? 91 00:04:26,975 --> 00:04:28,745 You've never made a copy in your life before, have you? 92 00:04:28,769 --> 00:04:30,937 Of course not. I'm too busy being a bad-ass. 93 00:04:31,062 --> 00:04:32,272 And worrying about my hair. 94 00:04:32,773 --> 00:04:34,816 And your brilliant associate, Michelle Ross, 95 00:04:34,941 --> 00:04:37,068 does all the hard work for you, anyway. 96 00:04:38,153 --> 00:04:39,488 You're goddamn right she does. 97 00:04:40,989 --> 00:04:44,951 I'm really sorry for what I said about having a life. 98 00:04:45,076 --> 00:04:46,244 I know. 99 00:04:48,455 --> 00:04:51,082 - So, we're good? - We're good. 100 00:04:51,708 --> 00:04:53,084 And you and Mike? You're good? 101 00:04:53,752 --> 00:04:57,005 Do you really think that Harvey had an emotional epiphany on his own? 102 00:04:57,130 --> 00:04:58,256 So you did forgive him. 103 00:04:58,757 --> 00:05:00,842 - Yes. - Well, he doesn't know that. 104 00:05:00,967 --> 00:05:05,305 Which is why I have a triple-whip, double-fat, extra-shot mocha latte, 105 00:05:05,847 --> 00:05:06,681 with caramel. 106 00:05:06,807 --> 00:05:09,976 Fair enough. But maybe it's time you told him. 107 00:05:10,101 --> 00:05:11,913 Harvey: So you decided not to go back to London? 108 00:05:11,937 --> 00:05:13,790 Well, we have some unfinished business to discuss, 109 00:05:13,814 --> 00:05:15,607 and I thought it best to do it in person. 110 00:05:15,732 --> 00:05:18,777 - The takeover attempt. - Tony gianopolous. 111 00:05:18,902 --> 00:05:21,279 Well, I've assigned it to another attorney, 112 00:05:21,404 --> 00:05:25,158 but before you express any concern, he's excellent. 113 00:05:25,617 --> 00:05:28,245 Well, not only do I not have concerns, 114 00:05:28,370 --> 00:05:30,497 I'm glad you've handed it off. 115 00:05:30,622 --> 00:05:32,040 And why is that? 116 00:05:32,165 --> 00:05:34,352 Because that way, I know you'll trust the man you're overseeing 117 00:05:34,376 --> 00:05:36,545 when you come and work for me. 118 00:05:38,630 --> 00:05:40,006 I have to say, I'm flattered. 119 00:05:40,131 --> 00:05:43,343 I don't want you to be flattered. I want you to say yes. 120 00:05:43,468 --> 00:05:46,346 As much success as I've had with that line myself, 121 00:05:46,471 --> 00:05:48,056 I'm afraid I'm not an oil man. 122 00:05:48,181 --> 00:05:49,891 The oil business is about oil 123 00:05:50,016 --> 00:05:53,019 as much as you being a lawyer is about a law. 124 00:05:53,144 --> 00:05:55,313 Every day is a knife fight in a prison yard. 125 00:05:55,438 --> 00:05:58,859 And something tells me you like a good knife fight. 126 00:05:59,109 --> 00:06:00,485 No rules in a knife fight. 127 00:06:00,610 --> 00:06:03,321 Harvey, I've just lost my number two. 128 00:06:03,446 --> 00:06:05,907 I can't think of anyone better to replace him. 129 00:06:06,032 --> 00:06:08,785 - Ava... - I'm a woman who gets what I want. 130 00:06:08,910 --> 00:06:10,871 And I am willing to pay for it. 131 00:06:10,996 --> 00:06:13,373 Don't get me wrong. I'm happy to whore myself out. 132 00:06:13,498 --> 00:06:15,417 I just prefer to have more than one client. 133 00:06:15,542 --> 00:06:18,253 Harvey, what a coincidence. 134 00:06:18,837 --> 00:06:21,464 Cameron, I'm surprised you can afford this place 135 00:06:21,590 --> 00:06:22,924 now that you're unemployed again. 136 00:06:23,300 --> 00:06:25,510 Well, my temporary gig isn't over just yet. 137 00:06:25,635 --> 00:06:28,555 You may think you have them fooled, Cameron, 138 00:06:28,680 --> 00:06:30,599 but they'll figure you out eventually. 139 00:06:30,724 --> 00:06:32,976 - You didn't. - What are you talking about? 140 00:06:33,310 --> 00:06:35,687 - Ava hessington, you're under arrest. - What? 141 00:06:35,812 --> 00:06:38,565 - On what charge? - Conspiracy to commit murder. 142 00:06:41,943 --> 00:06:43,695 This is bullshit, Cameron. We had a deal. 143 00:06:43,820 --> 00:06:47,824 A deal where your client admitted to bribing a foreign official. 144 00:06:48,408 --> 00:06:49,784 That colonel that she paid off? 145 00:06:49,910 --> 00:06:52,370 After that, six people were killed by his troops. 146 00:06:52,495 --> 00:06:55,165 I give my driver a tip and then he runs over someone. 147 00:06:55,290 --> 00:06:56,958 Doesn't mean I had anything to do with it. 148 00:06:57,083 --> 00:06:58,877 But if the person he hit was me, 149 00:06:59,002 --> 00:07:00,162 it sure would look like that. 150 00:07:00,253 --> 00:07:01,838 What the hell are you talking about? 151 00:07:01,963 --> 00:07:04,132 All six people did whatever they could 152 00:07:04,257 --> 00:07:06,384 to stop your client from getting her pipeline. 153 00:07:06,509 --> 00:07:08,309 If that's all you've got, you don't have shit. 154 00:07:08,345 --> 00:07:09,971 She did this, Harvey. You don't know her. 155 00:07:10,096 --> 00:07:11,556 Yeah, but I know you. 156 00:07:11,681 --> 00:07:14,601 You don't give a damn about murder in some foreign country. 157 00:07:14,726 --> 00:07:16,394 You took this case to stick it to me. 158 00:07:16,519 --> 00:07:17,687 And I did. 159 00:07:17,812 --> 00:07:18,972 She admitted that was a bribe 160 00:07:19,022 --> 00:07:21,342 because she never thought we would tie her to those deaths. 161 00:07:21,399 --> 00:07:22,399 And now I got her. 162 00:07:22,484 --> 00:07:25,528 And you didn't see it coming and there's nothing you can do about it. 163 00:07:31,952 --> 00:07:35,330 See the money wanna stay for your meal 164 00:07:35,455 --> 00:07:38,708 get another piece of pie for your wife 165 00:07:38,833 --> 00:07:41,836 everybody wanna know how it feel 166 00:07:41,962 --> 00:07:45,382 everybody wanna see what it's like 167 00:07:45,507 --> 00:07:48,426 I'll even eat a bean pie I don't mind 168 00:07:48,760 --> 00:07:50,428 me and missy is so early 169 00:07:50,553 --> 00:07:52,555 busy busy making money 170 00:07:52,681 --> 00:07:53,807 all right 171 00:07:53,932 --> 00:07:59,396 all step back I'm 'bout to dance 172 00:07:59,646 --> 00:08:01,314 the greenback boogie 173 00:08:12,742 --> 00:08:15,262 - What do you need me to do? - Whatever you have to to get Ava out, 174 00:08:15,286 --> 00:08:16,847 because Cameron's going to try and keep her in. 175 00:08:16,871 --> 00:08:18,099 You really think he's gonna try and deny her bail? 176 00:08:18,123 --> 00:08:18,957 - I know it. - Harvey, one thing. 177 00:08:19,082 --> 00:08:20,542 Hey, look. If you have a problem 178 00:08:20,667 --> 00:08:22,979 defending someone who's accused of murder, I don't want to hear it. 179 00:08:23,003 --> 00:08:25,683 Look. You won't. Because I'm willing to do whatever it takes to win, 180 00:08:25,755 --> 00:08:27,257 whether she's innocent or not. 181 00:08:28,675 --> 00:08:30,260 Then come with me. 182 00:08:30,635 --> 00:08:32,795 Whoa, whoa, whoa, whoa. I'm going to see Ava with you? 183 00:08:32,846 --> 00:08:34,055 - Yep. - Yeah, baby! 184 00:08:34,180 --> 00:08:35,682 Butch and Sundance are back! 185 00:08:35,807 --> 00:08:37,267 Ooh. No go. 186 00:08:37,559 --> 00:08:39,412 What do... what do... What do you mean, "no go"? 187 00:08:39,436 --> 00:08:40,836 I mean you're not butch or Sundance. 188 00:08:40,895 --> 00:08:42,647 - Why not? - Because butch was the leader 189 00:08:42,772 --> 00:08:44,065 and Sundance was the gunslinger 190 00:08:44,190 --> 00:08:46,609 - and I'm both. - Okay. But Sundance couldn't swim, 191 00:08:46,735 --> 00:08:47,855 and butch never shot anyone. 192 00:08:47,944 --> 00:08:49,404 So that makes you a loser. 193 00:08:49,529 --> 00:08:50,530 Better than a fraud. 194 00:08:50,655 --> 00:08:52,133 I think it's time for some new material. 195 00:08:52,157 --> 00:08:53,867 You write midnight train to Georgia, 196 00:08:53,992 --> 00:08:55,285 you don't just sing it once. 197 00:08:55,702 --> 00:08:57,328 And speaking of butch Cassidy, 198 00:08:57,537 --> 00:08:59,581 let's go start a knife fight. 199 00:08:59,706 --> 00:09:01,916 Uh, Norma, I just want you, 200 00:09:02,042 --> 00:09:04,085 from now on, to just try to wear socks. 201 00:09:04,210 --> 00:09:06,546 Because if you... If there isn't... 202 00:09:10,884 --> 00:09:11,718 And what is that? 203 00:09:11,843 --> 00:09:14,304 Hessington oil's earnings per share and market cap growth 204 00:09:14,429 --> 00:09:17,057 over the last 11.2 years. 205 00:09:17,849 --> 00:09:19,225 Somebody ask you to do this? 206 00:09:19,350 --> 00:09:21,328 I didn't do it because somebody asked me to, Louis. 207 00:09:21,352 --> 00:09:23,354 I did it because I want in on the case. 208 00:09:25,690 --> 00:09:27,317 You know, you realize something like this 209 00:09:27,442 --> 00:09:29,527 would entail working hand-in-glove 210 00:09:29,652 --> 00:09:33,615 and possibly even a trip or two to the, uh, mud club. 211 00:09:34,115 --> 00:09:35,116 I'm in. 212 00:09:36,242 --> 00:09:38,971 And what makes you think you're good enough to be my personal associate? 213 00:09:38,995 --> 00:09:40,705 I don't want to be your personal associate. 214 00:09:40,830 --> 00:09:42,123 What? 215 00:09:42,248 --> 00:09:45,376 I'm a fifth-year. I don't want to be anyone's personal associate. 216 00:09:45,502 --> 00:09:49,089 But I know how good you are. You know how good I am. 217 00:09:49,214 --> 00:09:50,965 - We can use each other. - Hmm. 218 00:09:51,591 --> 00:09:53,468 - Like a symbiotic relationship. - Hmm. 219 00:09:53,593 --> 00:09:55,637 Like between a phytoplankton and a whale. 220 00:09:56,971 --> 00:10:01,101 I'm not familiar with their specific dynamic, but yes, exactly. 221 00:10:01,226 --> 00:10:02,977 Well, Katrina, I've kind of had enough 222 00:10:03,103 --> 00:10:05,743 of being used by associates looking to move one rung up the ladder. 223 00:10:05,814 --> 00:10:09,400 So, I suggest you get the hell out of my office and find yourself another whale. 224 00:10:20,662 --> 00:10:22,205 Did you know about these murders? 225 00:10:22,831 --> 00:10:27,418 I knew there was a demonstration, it turned ugly, and that people died. 226 00:10:27,544 --> 00:10:28,896 Did you know those people were the leaders 227 00:10:28,920 --> 00:10:30,672 - of the demonstration? - No. 228 00:10:30,797 --> 00:10:32,674 Did you know the military was responsible? 229 00:10:32,799 --> 00:10:35,426 All I know about these deaths is that they happened. 230 00:10:36,427 --> 00:10:37,303 On your land. 231 00:10:37,428 --> 00:10:40,849 We own thousands of acres. It's a volatile country. 232 00:10:40,974 --> 00:10:42,725 People kill each other on a regular basis. 233 00:10:42,851 --> 00:10:44,371 So, you just chalk it up to coincidence 234 00:10:44,477 --> 00:10:46,396 that the six leaders of this demonstration 235 00:10:46,521 --> 00:10:48,273 against your company's policies 236 00:10:48,398 --> 00:10:51,943 on your company's private property were murdered. 237 00:10:52,068 --> 00:10:54,946 It was reported as a combat incident, not a murder. 238 00:10:55,071 --> 00:10:57,341 You just said all you know about these deaths is that they happened. 239 00:10:57,365 --> 00:10:59,826 Now you know it was a combat incident. Which one is it? 240 00:10:59,951 --> 00:11:02,787 Harvey, what the hell is this? And who the hell does he think he is? 241 00:11:02,912 --> 00:11:04,789 Mike'sjust doing his job. 242 00:11:04,914 --> 00:11:06,332 Well, Mike... 243 00:11:06,457 --> 00:11:09,711 Every death in that country is reported as a combat incident. 244 00:11:09,836 --> 00:11:11,462 And for your information, 245 00:11:11,588 --> 00:11:13,923 there were thousands of people opposed to our pipeline. 246 00:11:14,048 --> 00:11:15,488 Harvey: That's all we need right now. 247 00:11:20,638 --> 00:11:22,682 Would you please excuse us? 248 00:11:33,943 --> 00:11:37,864 How exactly did you manage to get your head so far up your own ass? 249 00:11:37,989 --> 00:11:42,285 You told me to take this deal, I did, and now here I am. 250 00:11:42,410 --> 00:11:44,245 I didn't know about these murders. 251 00:11:44,370 --> 00:11:46,873 What you don't seem to believe is, neither did I. 252 00:11:46,998 --> 00:11:50,668 We were doing ourjob. Cameron Dennis will come at you with worse. 253 00:11:51,878 --> 00:11:53,296 Do you think I did this? 254 00:11:53,421 --> 00:11:55,131 That's irrelevant. 255 00:11:55,256 --> 00:11:58,718 I just want to make sure I know all the evidence against you. 256 00:11:58,843 --> 00:12:01,971 I have no idea what the evidence is because I had nothing to do with it. 257 00:12:02,096 --> 00:12:05,058 And you say it's irrelevant, but it's not irrelevant to me. 258 00:12:05,183 --> 00:12:07,393 Do you think I did this? 259 00:12:07,560 --> 00:12:09,854 Do you want a lawyer who thinks you're innocent and loses, 260 00:12:09,979 --> 00:12:12,690 or a lawyer who doesn't want to know and wins? 261 00:12:12,815 --> 00:12:14,192 You know the answer to that. 262 00:12:14,317 --> 00:12:17,862 Then don't ask me that question again, because after I win and you're free, 263 00:12:17,987 --> 00:12:19,989 what I think won't matter. 264 00:12:25,787 --> 00:12:27,097 So, what did she want to talk to you about? 265 00:12:27,121 --> 00:12:28,665 She wanted to know if you were single. 266 00:12:28,790 --> 00:12:30,430 Listen, when you get back to the office... 267 00:12:30,500 --> 00:12:31,668 Wait, what do you mean? 268 00:12:31,793 --> 00:12:33,604 - What do you mean, what do I mean? - Well, I mean... 269 00:12:33,628 --> 00:12:35,672 I mean, I thought we were gonna go back together. 270 00:12:35,797 --> 00:12:37,483 I don't know. I thought we could get some lunch or something. 271 00:12:37,507 --> 00:12:38,591 Like what? 272 00:12:38,716 --> 00:12:41,052 I don't know. Like, maybe a steak or something. 273 00:12:41,177 --> 00:12:42,196 It's the middle of the day. 274 00:12:42,220 --> 00:12:44,973 Yeah, Harvey, that's when people usually eat lunch. 275 00:12:45,932 --> 00:12:47,725 - This is about Louis, isn't it? - What? 276 00:12:47,850 --> 00:12:49,102 No. Maybe. 277 00:12:49,227 --> 00:12:50,867 So, I'm supposed to take you mudding now? 278 00:12:51,312 --> 00:12:52,355 That's not the point. 279 00:12:52,522 --> 00:12:54,649 Look, let's just concentrate on winning this thing. 280 00:12:54,774 --> 00:12:57,360 When it's over, we can talk about lunch, dinner or anything else. 281 00:12:57,485 --> 00:12:59,821 - Whoa, whoa. You really mean that? - No. 282 00:13:01,197 --> 00:13:03,199 Butch and Sundance are back. 283 00:13:04,033 --> 00:13:07,328 Look out brother you better take cover 284 00:13:07,453 --> 00:13:10,832 ain't got but one way to conquer you from under 285 00:13:10,957 --> 00:13:14,127 they can't get away with it every time 286 00:13:14,252 --> 00:13:19,340 because I've got your back after you watch mine 287 00:13:20,466 --> 00:13:21,968 whoa, yeah 288 00:13:27,181 --> 00:13:29,559 - What are you doing? - Dropping off something for Harvey. 289 00:13:30,184 --> 00:13:31,537 You don't have any cases with Harvey. 290 00:13:31,561 --> 00:13:33,104 I will when he sees what's in here. 291 00:13:33,229 --> 00:13:36,816 No. You're not taking credit for my ideas again. 292 00:13:36,941 --> 00:13:38,581 Harvey's gonna know I built this airplane. 293 00:13:38,609 --> 00:13:40,486 Harvey's not gonna know anything. 294 00:13:40,611 --> 00:13:43,411 You're a little late to the party. He and I are working together again. 295 00:13:43,948 --> 00:13:45,366 I'm not looking to take your place. 296 00:13:45,491 --> 00:13:46,326 Oh, really? 297 00:13:46,451 --> 00:13:48,411 You just happened to prepare a document for him, 298 00:13:48,536 --> 00:13:50,121 thinking he didn't have an associate? 299 00:13:50,246 --> 00:13:51,789 He's working a case that I'm right for. 300 00:13:51,914 --> 00:13:54,208 That's not how it works around here. 301 00:13:54,334 --> 00:13:55,877 I handle all of his cases. 302 00:13:56,002 --> 00:13:57,295 Does Harvey know that? 303 00:13:57,420 --> 00:14:00,173 What Harvey knows is that I'm the "a" team 304 00:14:00,298 --> 00:14:01,132 and you're the "b" team. 305 00:14:01,257 --> 00:14:03,277 So, you can leave the folder or you can take it with you, 306 00:14:03,301 --> 00:14:05,461 but if you're looking to ride some partner's coattails, 307 00:14:05,511 --> 00:14:07,347 you're gonna have to look somewhere else. 308 00:14:07,472 --> 00:14:10,767 Well, the "b" team worked at the da's office 309 00:14:10,892 --> 00:14:12,252 and came up with a defense strategy 310 00:14:12,352 --> 00:14:14,937 based on a specific knowledge of Cameron Dennis. 311 00:14:15,063 --> 00:14:17,648 The "a" team quotes him movies. 312 00:14:17,774 --> 00:14:20,151 We'll see who Harvey does and doesn't value. 313 00:14:20,276 --> 00:14:23,404 Katrina, Mike is Harvey's guy. 314 00:14:23,529 --> 00:14:25,782 When he tells you he's speaking for Harvey, 315 00:14:25,907 --> 00:14:27,033 he's speaking for Harvey. 316 00:14:27,492 --> 00:14:30,370 And please don't come into this office when I'm away from my desk again. 317 00:14:38,503 --> 00:14:40,797 Boy, am I glad I never snuck into Harvey's office 318 00:14:40,922 --> 00:14:42,340 when you weren't around before. 319 00:14:44,926 --> 00:14:46,010 Thanks, Donna. 320 00:14:46,594 --> 00:14:51,015 I still expect free exotic caffeinated beverages for the foreseeable future. 321 00:14:56,521 --> 00:14:58,314 Cameron Dennis is a son of a bitch. 322 00:14:58,439 --> 00:15:01,067 - He played us. - Slid that guilty plea right by. 323 00:15:01,192 --> 00:15:03,379 I should have seen it coming. We should have seen it coming. 324 00:15:03,403 --> 00:15:05,405 I'm the one that convinced you to take that deal. 325 00:15:05,780 --> 00:15:08,866 - What's done is done. - The question is, what's being done? 326 00:15:08,991 --> 00:15:11,285 I'm working on getting Ava off these charges, 327 00:15:11,411 --> 00:15:13,955 and I've got Mike working on getting her out on bail. 328 00:15:14,539 --> 00:15:15,539 So, you're back with him. 329 00:15:15,748 --> 00:15:18,668 What's the point of having a right arm without a right hand? 330 00:15:19,335 --> 00:15:20,586 - Good. - Is it? 331 00:15:20,711 --> 00:15:22,689 - What do you mean? - I mean, he's threatened you. 332 00:15:22,713 --> 00:15:25,317 I've never known you to be forgiving with someone who threatened you. 333 00:15:25,341 --> 00:15:28,177 I've never known you to be particularly forgiving, either. 334 00:15:34,350 --> 00:15:35,893 Um, sorry. I'll come back. 335 00:15:36,018 --> 00:15:37,019 It's okay. 336 00:15:37,145 --> 00:15:38,646 We're all good. 337 00:15:40,064 --> 00:15:41,274 We're good 7 338 00:15:41,649 --> 00:15:42,942 when you work with tigers, 339 00:15:43,067 --> 00:15:45,069 once in a while, they're gonna take a swipe at you. 340 00:15:46,446 --> 00:15:47,947 I like working with tigers. 341 00:15:48,406 --> 00:15:51,617 Of course, when they get out of hand, you have to put them down. 342 00:15:52,076 --> 00:15:56,080 Now, where are we on the prep for Ava's bail hearing? 343 00:15:56,205 --> 00:16:01,252 Well, I was thinking. Since Cameron used the settlement to double-cross us, 344 00:16:01,377 --> 00:16:04,255 why don't we use the bail hearing to double-cross him? 345 00:16:06,507 --> 00:16:09,343 Your honor, this is not a Ponzi scheme or insider trading. 346 00:16:09,469 --> 00:16:12,930 This is cold-blooded murder. Prosecution moves that bail be denied. 347 00:16:13,055 --> 00:16:14,992 That's ridiculous. My client's not going anywhere. 348 00:16:15,016 --> 00:16:16,136 She's got a business to run. 349 00:16:16,184 --> 00:16:17,786 Well, let's look at how she does business. 350 00:16:17,810 --> 00:16:20,521 Less than 48 hours ago, she admitted to bribery. 351 00:16:20,855 --> 00:16:22,583 You want to talk about how she does business? 352 00:16:22,607 --> 00:16:24,192 Let's talk about how you do business. 353 00:16:24,317 --> 00:16:26,652 Your honor, I have a list of 87 murder cases 354 00:16:26,777 --> 00:16:28,488 that Cameron Dennis tried as a da. 355 00:16:28,613 --> 00:16:30,990 In each instance, he allowed reasonable bail to be set. 356 00:16:31,240 --> 00:16:34,702 I allowed bail because gang-bangers don't have a fraction 357 00:16:34,827 --> 00:16:36,287 of Ms. Hessington's resources. 358 00:16:36,412 --> 00:16:39,874 You allowed bail because you didn't give a damn about those guys, 359 00:16:39,999 --> 00:16:41,167 and this is personal. 360 00:16:41,292 --> 00:16:44,170 It's why you took the case. It's why you hid a witness. 361 00:16:44,295 --> 00:16:46,756 And it's why you negotiated a settlement in bad faith. 362 00:16:46,881 --> 00:16:48,257 My chambers. Now. 363 00:16:52,386 --> 00:16:54,472 You bring an accusation like that into my courtroom, 364 00:16:54,597 --> 00:16:55,932 you better be able to back it up. 365 00:16:56,057 --> 00:16:59,018 Your honor, when I told him he took this case to stick it to me, 366 00:16:59,143 --> 00:17:00,269 he said, quote, 367 00:17:00,394 --> 00:17:03,397 "I did. And now I got her and you didn't see it coming." 368 00:17:03,523 --> 00:17:05,584 You know what, your honor? He's right. I am sticking it to him. 369 00:17:05,608 --> 00:17:07,693 Guilty as charged, just like his client. 370 00:17:07,818 --> 00:17:08,819 That's enough. 371 00:17:09,362 --> 00:17:13,282 I am not a washing machine. You two are not here to air your dirty laundry. 372 00:17:13,407 --> 00:17:15,826 She admitted to bribing a colonel in the army, 373 00:17:15,952 --> 00:17:17,828 and that same army killed these people. 374 00:17:17,954 --> 00:17:20,623 Harvey: Three environmentalists died in the polar ice cap. 375 00:17:20,748 --> 00:17:22,809 - You think she killed them, also? - Maybe I'll look into that. 376 00:17:22,833 --> 00:17:24,561 You gonna leak it to a corporate raider, too? 377 00:17:24,585 --> 00:17:25,461 What's he talking about? 378 00:17:25,586 --> 00:17:28,047 I'm talking about the fact that he leaked this whole thing 379 00:17:28,172 --> 00:17:29,340 to Tony gianopolous. 380 00:17:29,465 --> 00:17:31,342 This is a personal vendetta, 381 00:17:31,467 --> 00:17:34,220 and he has no concrete evidence against my client. 382 00:17:34,345 --> 00:17:38,224 Not only do I want no bail, I want you to throw this case out right now. 383 00:17:38,349 --> 00:17:39,976 Well, I'm not gonna do that. 384 00:17:40,851 --> 00:17:43,980 But I'll tell you something, Mr. Dennis, I am setting bail, 385 00:17:44,105 --> 00:17:47,316 at $1. And if you don't have any evidence, 386 00:17:47,567 --> 00:17:50,861 I'm gonna hear his motion for summary judgment, rule in his favor, 387 00:17:50,987 --> 00:17:54,115 and this trial is going to be over before it even starts. 388 00:18:04,667 --> 00:18:07,420 Ooh you can fight it if you want 389 00:18:07,545 --> 00:18:09,088 if you want yeah 390 00:18:09,213 --> 00:18:13,134 ooh you can fight it if you want if you want 391 00:18:13,259 --> 00:18:17,305 you're excited and ignited you really don't want to fight 392 00:18:17,430 --> 00:18:21,434 so just join along just join along 393 00:18:23,102 --> 00:18:26,522 ooh why my music so low? 394 00:18:28,816 --> 00:18:29,984 Bloody hell. 395 00:18:34,947 --> 00:18:37,950 Um, excuse me. Do you not see me sitting here? 396 00:18:38,701 --> 00:18:40,578 Yeah, I saw you. I just chose to ignore you. 397 00:18:41,829 --> 00:18:44,081 - You must like living dangerously. - I do. 398 00:18:44,457 --> 00:18:46,643 And that's why stopping here, doing this with you, well, 399 00:18:46,667 --> 00:18:47,667 that's playing with fire. 400 00:18:47,710 --> 00:18:50,004 There's nothing wrong with a little casual conversation. 401 00:18:50,588 --> 00:18:53,299 What happens when casual conversation becomes serious fun? 402 00:18:54,258 --> 00:18:55,343 Oh, you're good. 403 00:18:56,218 --> 00:18:59,180 I can promise you, I'm better than good. 404 00:18:59,305 --> 00:19:01,474 Stephen Huntley, senior partner, London office. 405 00:19:02,600 --> 00:19:04,810 - Donna. - Just Donna? 406 00:19:04,935 --> 00:19:07,355 Yeah, it's like a name and a title in one. 407 00:19:07,480 --> 00:19:10,024 - You'll see. - I've heard. 408 00:19:10,149 --> 00:19:11,609 The secretarial pool's been buzzing 409 00:19:11,734 --> 00:19:13,653 about some new feisty ginger for a fortnight. 410 00:19:13,778 --> 00:19:15,714 Look. If you're trying to charm your way into Harvey's office, 411 00:19:15,738 --> 00:19:17,114 - it's not gonna happen. - Mmm, no. 412 00:19:17,239 --> 00:19:19,176 I'm not trying to charm my way into Harvey's office. 413 00:19:19,200 --> 00:19:20,618 Oh. What were you trying for? 414 00:19:20,743 --> 00:19:21,619 Well, actually, I was gonna try for... 415 00:19:21,744 --> 00:19:23,454 Donna. I need you to send Louis 416 00:19:23,579 --> 00:19:25,206 everything we have on Tony gianopolous. 417 00:19:25,331 --> 00:19:27,667 - He's running point. - Harvey, pleasure. I'm Stephen. 418 00:19:27,792 --> 00:19:30,086 I know who you are, and I know why you're here. 419 00:19:30,211 --> 00:19:33,047 You're darby's fixer and you're here to hijack my case. 420 00:19:36,342 --> 00:19:38,928 - Did you text him whilst we were... - You said you're good? 421 00:19:40,429 --> 00:19:41,681 I'm good, too. 422 00:19:42,932 --> 00:19:44,308 This isn't over. 423 00:19:44,433 --> 00:19:45,433 Is that a threat? 424 00:19:45,518 --> 00:19:48,688 Hmm. You take it in whatever tone pleases you the most. 425 00:19:54,985 --> 00:19:59,532 You're right. I am darby's fixer, but I'm not here to hijack anything. 426 00:19:59,657 --> 00:20:03,285 No, when I got on the plane at Heathrow, this was still merely bribery. 427 00:20:03,411 --> 00:20:06,122 I've only just learned of the murder charges now, as I touched down. 428 00:20:06,247 --> 00:20:09,291 That just means the timing changed, not the motive. 429 00:20:10,084 --> 00:20:12,878 Forget the bombshell the prosecution has just dropped. 430 00:20:13,671 --> 00:20:17,133 Let's talk about the bombshell outside your office. 431 00:20:18,259 --> 00:20:20,428 - Donna? - She's got a body like Elizabeth Hurley 432 00:20:20,553 --> 00:20:22,263 and the sass of Maggie Thatcher. 433 00:20:23,097 --> 00:20:24,432 I went out with Liz. 434 00:20:24,557 --> 00:20:26,392 Don't sell her short in the sass department. 435 00:20:26,517 --> 00:20:28,728 Oh, I'm well aware of her sass. 436 00:20:31,897 --> 00:20:35,192 Really? Well, you're obviously a better man than I am. 437 00:20:35,317 --> 00:20:37,820 Don't beat yourself up. You've got plenty of company. 438 00:20:37,945 --> 00:20:40,698 By the way, before you say anything else, 439 00:20:40,823 --> 00:20:43,159 she can hear every word we say. 440 00:20:43,284 --> 00:20:45,411 Now, I've got a murder charge to defend. 441 00:20:45,536 --> 00:20:48,289 So, why don't you tell me why the hell you're really here? 442 00:20:49,039 --> 00:20:51,417 Well, I'm here to oversee cultural integration. 443 00:20:51,625 --> 00:20:53,002 Cultural integration. 444 00:20:53,127 --> 00:20:55,671 Standard part of the merger. Been on the books for two weeks. 445 00:20:55,796 --> 00:20:58,299 - And why do you need me? - Well, smoothing over these 446 00:20:58,424 --> 00:21:02,344 transitional periods is never easy. It's not child's play. 447 00:21:03,012 --> 00:21:05,556 You're an influencer here. People listen to you. 448 00:21:05,681 --> 00:21:07,767 I want you to help them listen to me. 449 00:21:08,142 --> 00:21:11,479 I get it. You want me to pave the way for you. 450 00:21:11,604 --> 00:21:15,191 Here's the thing, I don't pave the way for people. 451 00:21:15,316 --> 00:21:17,401 People pave the way for me. 452 00:21:20,738 --> 00:21:21,781 I get it. 453 00:21:22,573 --> 00:21:26,702 Steer clear of you, and you and I will get along just fine. 454 00:21:28,996 --> 00:21:30,498 Welcome to New York. 455 00:21:40,257 --> 00:21:42,718 - So, have you met Stephen Huntley yet? - I did. 456 00:21:42,843 --> 00:21:43,677 What did you think? 457 00:21:43,803 --> 00:21:45,363 Turns out we have some things in common. 458 00:21:45,471 --> 00:21:47,473 Turns out he didn't show up empty-handed. 459 00:21:49,725 --> 00:21:50,994 - That's a half a million dollars. - Mmmhmm. 460 00:21:51,018 --> 00:21:52,378 First dividend check of the merger. 461 00:21:52,478 --> 00:21:53,518 That was my buy-in amount. 462 00:21:53,604 --> 00:21:56,315 Maybe it wasn't such a bad idea after all. 463 00:21:56,607 --> 00:21:58,984 Wait a second. What was your check for? 464 00:21:59,109 --> 00:22:01,195 - More than that. - 1.2? 465 00:22:01,320 --> 00:22:02,530 I'm not telling. 466 00:22:03,823 --> 00:22:04,823 1.5? 467 00:22:05,783 --> 00:22:07,451 You're three times more valuable than me? 468 00:22:07,576 --> 00:22:08,994 Oh, I don't think that. 469 00:22:09,119 --> 00:22:10,120 The check thinks that. 470 00:22:10,246 --> 00:22:12,140 Does the check think the only thing that guy's here for 471 00:22:12,164 --> 00:22:13,499 is cultural integration? 472 00:22:13,624 --> 00:22:15,793 The check wasn't born yesterday. 473 00:22:15,918 --> 00:22:18,796 He is to darby what you are to me, and I wouldn't send you to do that. 474 00:22:18,921 --> 00:22:19,921 No, you wouldn't. 475 00:22:20,214 --> 00:22:21,294 So, what did you tell him? 476 00:22:21,340 --> 00:22:23,759 I told him as long as he steers clear of me, 477 00:22:23,884 --> 00:22:25,511 - he'll be fine. - You told him wrong. 478 00:22:25,636 --> 00:22:28,389 I want you to find out what the hell that guy is up to. 479 00:22:32,101 --> 00:22:33,352 She's right, you know. 480 00:22:34,353 --> 00:22:36,105 Cultural integration's scheduled for a week. 481 00:22:36,230 --> 00:22:39,525 Stephen Huntley booked a room at the peninsula for a month. 482 00:22:39,650 --> 00:22:41,402 Is it a room or a suite? It's important. 483 00:22:41,527 --> 00:22:43,070 A suite. 484 00:22:43,195 --> 00:22:44,738 - Good work. - It's what I do. 485 00:22:44,864 --> 00:22:45,990 There's only one problem. 486 00:22:46,365 --> 00:22:48,868 Jessica just told me to look into him one second ago. 487 00:22:50,494 --> 00:22:52,538 - I anticipated her needs. - No, you didn't. 488 00:22:53,372 --> 00:22:56,292 - I anticipated your needs? - You anticipated your needs. 489 00:22:56,417 --> 00:22:57,897 - And by your needs, I mean... - Okay. 490 00:22:58,002 --> 00:22:59,962 My needs are not the topic of this conversation. 491 00:23:00,087 --> 00:23:01,687 All I'm saying is you went to the trouble 492 00:23:01,797 --> 00:23:04,884 of specifically finding out he booked a suite. 493 00:23:05,259 --> 00:23:06,594 - Save it. - What... 494 00:23:17,479 --> 00:23:19,231 Can I talk to you for a second? 495 00:23:19,356 --> 00:23:21,984 Not if it's about working with Harvey on this case. 496 00:23:23,611 --> 00:23:26,196 Look, this isn't easy for me to do, but... 497 00:23:26,780 --> 00:23:29,366 For some reason, you and I keep locking horns. 498 00:23:29,491 --> 00:23:31,160 And now I'm out in the cold. 499 00:23:31,285 --> 00:23:34,121 I know how I got here, but I don't know how to get back. 500 00:23:34,246 --> 00:23:35,372 What do you want, Katrina? 501 00:23:35,497 --> 00:23:38,208 I want to figure out a way we can coexist in this firm. 502 00:23:38,334 --> 00:23:39,168 You want to know a way? 503 00:23:39,293 --> 00:23:41,545 When you see me coming, give me a wide berth. 504 00:23:41,670 --> 00:23:43,923 You know what? I'm apologizing to you. 505 00:23:44,131 --> 00:23:47,217 - You don't have to be a dick. - I'm a dick? 506 00:23:47,509 --> 00:23:51,096 You have treated everyone at this firm below your station like shit. 507 00:23:51,221 --> 00:23:53,474 Now all of a sudden, you want to be my best friend? 508 00:23:54,141 --> 00:23:56,393 Oh, I get it. This isn't about me and you. 509 00:23:56,518 --> 00:23:59,605 This is about me and your little girlfriend. 510 00:24:00,564 --> 00:24:03,442 Rachel is not my girlfriend, this has nothing to do with her, 511 00:24:03,567 --> 00:24:05,986 and this conversation is over. 512 00:24:06,111 --> 00:24:09,323 Funny how you knew exactly who I was talking about. 513 00:24:20,417 --> 00:24:21,417 Thank you. 514 00:24:24,338 --> 00:24:27,132 Harvey. To what do I owe the pleasure of this lunch? 515 00:24:27,257 --> 00:24:29,176 I wanted to thank you for the check. 516 00:24:29,301 --> 00:24:31,595 Oh, I thought that would change your attitude. 517 00:24:31,720 --> 00:24:35,057 It did. In fact, you gave something to me, 518 00:24:35,182 --> 00:24:36,976 I want to give something to you. 519 00:24:37,101 --> 00:24:40,062 - What is it? - It's a hotel bill. 520 00:24:40,646 --> 00:24:43,273 I paid it. Then I checked you out. 521 00:24:44,233 --> 00:24:46,610 Hope you left housekeeping a hefty gratuity. 522 00:24:46,735 --> 00:24:49,738 You're not here to deliver checks or make smooth transitions. 523 00:24:49,863 --> 00:24:51,699 And if you're not gonna tell me the truth, 524 00:24:51,824 --> 00:24:53,200 you don't need to be here at all. 525 00:24:53,325 --> 00:24:56,412 Well, it's going to make it extremely difficult 526 00:24:56,537 --> 00:24:58,998 for me to help you take over the firm from Jessica. 527 00:25:00,833 --> 00:25:03,961 I know about your deal with Edward. He sent me here to help. 528 00:25:04,086 --> 00:25:05,355 Why didn't you tell me this before? 529 00:25:05,379 --> 00:25:07,259 Well, you told me miss Moneypenny was listening. 530 00:25:07,297 --> 00:25:09,057 I didn't know whether you wanted her to hear. 531 00:25:09,133 --> 00:25:12,511 So, you're here to help me take over the firm from Jessica? 532 00:25:13,595 --> 00:25:15,305 What exactly does that mean? 533 00:25:15,431 --> 00:25:16,431 You know what it means. 534 00:25:16,515 --> 00:25:18,350 I don't need you babysitting me on this case. 535 00:25:18,475 --> 00:25:19,810 I'm not a babysitter. 536 00:25:19,935 --> 00:25:22,479 I'm a fixer. I'm here to help you. 537 00:25:22,604 --> 00:25:23,981 Now, why would you turn that down? 538 00:25:24,648 --> 00:25:27,359 What's to stop you from using this to take over the firm from me? 539 00:25:27,484 --> 00:25:28,569 I'm not like you. 540 00:25:29,570 --> 00:25:31,170 I don't care to have my name on the door. 541 00:25:31,822 --> 00:25:35,284 So you're here just to help me, and you don't need anything in return. 542 00:25:35,826 --> 00:25:40,664 Your car club owns a pair of mint 1956 Porsche speedsters. 543 00:25:40,873 --> 00:25:42,082 You want to drive one. 544 00:25:43,000 --> 00:25:44,001 I want to race you. 545 00:25:44,126 --> 00:25:46,587 Harvey, fancy meeting you here. 546 00:25:46,712 --> 00:25:50,090 Cameron, you keep showing up unannounced and I'm not sure why. 547 00:25:50,215 --> 00:25:53,177 I can meet you anytime, anywhere, because I'm not afraid of you. 548 00:25:53,719 --> 00:25:54,803 Well, you should be. 549 00:25:54,928 --> 00:25:58,307 I've got five witnesses who place the colonel that your client bribed 550 00:25:58,432 --> 00:26:01,643 at the scene of those murders. You want evidence? Here it is. 551 00:26:02,019 --> 00:26:06,398 See you in court. We can schedule it for anytime, anywhere. 552 00:26:10,569 --> 00:26:13,614 - You still don't want my help? - No, I don't. 553 00:26:15,949 --> 00:26:18,202 - I don't trust you. - I'm not telling you to trust me. 554 00:26:18,327 --> 00:26:20,287 I'm telling you that this is what darby wants. 555 00:26:20,412 --> 00:26:21,538 Well, darby isn't here. 556 00:26:29,171 --> 00:26:30,531 - Hey. - You wanted to talk to me? 557 00:26:30,631 --> 00:26:32,758 Hey. Yes. 558 00:26:33,467 --> 00:26:36,112 So, I know you don't want me fighting your battles for you, and I didn't. 559 00:26:36,136 --> 00:26:37,137 Uh-oh. 560 00:26:37,262 --> 00:26:39,640 I just don't want you to get upset with me. 561 00:26:40,432 --> 00:26:41,432 What? 562 00:26:41,475 --> 00:26:46,188 I went to talk to Donna about her and me and, um, 563 00:26:46,313 --> 00:26:47,313 you came up. 564 00:26:47,856 --> 00:26:49,108 What about me? 565 00:26:49,233 --> 00:26:51,151 That it's time for you to be accepted back. 566 00:26:53,112 --> 00:26:56,406 - That's why she did it. - Did what? 567 00:26:56,532 --> 00:26:58,575 I caught Katrina trying to horn in on my case. 568 00:26:58,700 --> 00:26:59,868 - Again? - Yeah, I know. 569 00:26:59,993 --> 00:27:01,245 Donna walked in in the middle 570 00:27:01,370 --> 00:27:04,248 and she took her to the woodshed. 571 00:27:04,540 --> 00:27:05,916 So, you're okay with what I did? 572 00:27:06,208 --> 00:27:07,626 I'm more than okay. 573 00:27:07,876 --> 00:27:09,461 Not only did Katrina slink away, 574 00:27:09,586 --> 00:27:11,706 but she came back later with her tail between her legs 575 00:27:11,797 --> 00:27:13,090 looking to be my friend. 576 00:27:13,215 --> 00:27:17,052 Well, she is not your friend. She's definitely not my friend. 577 00:27:17,177 --> 00:27:19,847 She most certainly isn't. 578 00:27:20,222 --> 00:27:21,682 What are you talking about? 579 00:27:23,892 --> 00:27:27,187 After I told her that she could take her friendship and shove it up her ass, 580 00:27:27,312 --> 00:27:30,649 she said that this whole thing was about you. 581 00:27:30,774 --> 00:27:35,154 And that I was just trying to protect my girlfriend. 582 00:27:35,362 --> 00:27:37,656 - She called me your girlfriend? - Mmmhmm. 583 00:27:38,031 --> 00:27:39,031 And what did you say? 584 00:27:40,325 --> 00:27:43,453 What could I say? We're keeping it a secret. I... 585 00:27:43,579 --> 00:27:45,455 - I said you weren't. - Good. 586 00:27:48,000 --> 00:27:49,000 Yeah. 587 00:27:53,380 --> 00:27:54,380 Aml? 588 00:27:55,716 --> 00:27:58,969 - Don't you know? - Well, we never really talked about it. 589 00:27:59,094 --> 00:28:02,681 - You mean I've never really asked. - Nobody asks anybody anymore. 590 00:28:09,229 --> 00:28:10,105 Whoops. 591 00:28:10,230 --> 00:28:12,232 - I'm sorry. - Are you okay? 592 00:28:14,568 --> 00:28:16,445 Rachel Elizabeth Zane, 593 00:28:17,029 --> 00:28:18,655 will you be my girlfriend? 594 00:28:22,159 --> 00:28:23,619 Yes. 595 00:28:32,336 --> 00:28:34,838 - What the hell is this? - What? 596 00:28:35,756 --> 00:28:37,758 I'm working with Harvey. My best friend? 597 00:28:37,883 --> 00:28:39,343 Harvey gave birth to me. 598 00:28:39,760 --> 00:28:43,138 When you see me coming, give me a wide berth, because I'm a dick. 599 00:28:43,263 --> 00:28:45,015 I'm a dick, dick, dick. 600 00:28:46,475 --> 00:28:48,852 - I'm working with Harvey... - Oh, my god. 601 00:28:48,977 --> 00:28:51,647 I'm working with Harvey. My best friend? 602 00:28:51,772 --> 00:28:53,690 When you see me coming, give me a wide berth, 603 00:28:53,815 --> 00:28:54,858 because I'm a dick. 604 00:28:55,901 --> 00:28:58,612 You're not the fool anymore, Louis. Mike Ross is. 605 00:28:58,987 --> 00:29:01,073 And I can't take it back. 606 00:29:01,406 --> 00:29:02,783 I put myself out on a limb for you. 607 00:29:02,908 --> 00:29:06,954 So, if you say no to me, I won't just be a fool. 608 00:29:08,080 --> 00:29:09,456 I'll be done. 609 00:29:17,089 --> 00:29:18,632 Ugh. This means war. 610 00:29:18,757 --> 00:29:20,077 And I am not taking any prisoners. 611 00:29:20,133 --> 00:29:22,028 If you think I'm staying out of it, you're crazy. 612 00:29:22,052 --> 00:29:23,696 I don't want you out of it. I want you in it. 613 00:29:23,720 --> 00:29:25,514 So what are we gonna do? 614 00:29:25,764 --> 00:29:27,975 Nothing right now. I need to help Harvey. 615 00:29:34,064 --> 00:29:35,274 Ava: - I don't believe it. 616 00:29:35,399 --> 00:29:37,943 It's a setback, but it's going away. 617 00:29:38,068 --> 00:29:40,028 And what exactly does that mean? 618 00:29:42,364 --> 00:29:44,449 I've looked into three of the witnesses. 619 00:29:44,574 --> 00:29:47,286 And all three were affiliated with a guerrilla faction 620 00:29:47,411 --> 00:29:48,996 within the last five years. 621 00:29:49,121 --> 00:29:51,498 We're gonna paint the entire incident as a firefight 622 00:29:51,623 --> 00:29:53,375 between the government and armed rebels. 623 00:29:53,500 --> 00:29:56,712 Which, as you pointed out, is exactly how it was reported in the first place. 624 00:29:56,837 --> 00:29:58,964 They're still placing the colonel at these murders. 625 00:29:59,423 --> 00:30:01,901 I don't think you understand. This is what I found in two hours. 626 00:30:01,925 --> 00:30:03,969 - In another day... - I understand perfectly. 627 00:30:04,469 --> 00:30:06,189 You want to tear these people down in court. 628 00:30:06,221 --> 00:30:08,473 Well, I'm suggesting they never get there. 629 00:30:09,016 --> 00:30:10,952 We find out how to get to them and we pay them off. 630 00:30:10,976 --> 00:30:13,478 Bribery is what got you into this situation. 631 00:30:13,812 --> 00:30:15,314 Now you think that's your way out? 632 00:30:15,772 --> 00:30:17,834 That's what you said when I suggested that with Nick, 633 00:30:17,858 --> 00:30:18,859 and I listened to you. 634 00:30:18,984 --> 00:30:21,194 And I was able to neutralize him without a payoff. 635 00:30:21,320 --> 00:30:23,739 You were able to get Cameron Dennis to offer me a deal 636 00:30:23,864 --> 00:30:25,282 that's now being used against me. 637 00:30:25,574 --> 00:30:27,868 And even if you can impugn these five witnesses, 638 00:30:27,993 --> 00:30:30,620 your way still goes to a verdict. Mine doesn't. 639 00:30:30,746 --> 00:30:32,539 It doesn't if we don't get caught. 640 00:30:32,664 --> 00:30:33,664 Then, don't get caught. 641 00:30:33,915 --> 00:30:37,336 We're not going to get caught because we're not doing this. 642 00:30:37,544 --> 00:30:40,839 You told me you'd do anything it takes to win. 643 00:30:41,089 --> 00:30:42,507 Remember that? 644 00:30:42,632 --> 00:30:44,152 You'll steal the rival pitcher's girlfriend 645 00:30:44,176 --> 00:30:45,635 the night before the big game. 646 00:30:46,011 --> 00:30:48,055 This is the night before the big game. 647 00:30:48,180 --> 00:30:50,390 Ms. Hessington, what you're proposing is a crime. 648 00:30:50,766 --> 00:30:53,518 A crime to get me out of a crime I didn't commit. 649 00:30:56,688 --> 00:30:59,149 You said it doesn't matter whether you believe me or not. 650 00:30:59,649 --> 00:31:01,985 - It doesn't. - But it does. 651 00:31:02,110 --> 00:31:04,404 Because if you thought I was innocent, you'd do this. 652 00:31:04,529 --> 00:31:05,655 I won't. 653 00:31:09,659 --> 00:31:13,372 Then you're fired. And I'll find someone who will. 654 00:31:20,462 --> 00:31:23,632 - Where did you get this picture? - I friended her on Facebook. 655 00:31:24,091 --> 00:31:25,842 - She accepted? - Not as me. 656 00:31:25,967 --> 00:31:28,654 I found an intern at the da's office that she worked with two years ago 657 00:31:28,678 --> 00:31:30,180 who doesn't have a Facebook account. 658 00:31:30,680 --> 00:31:33,975 Mmm. See? You're not the only one who can get away with fraud. 659 00:31:34,101 --> 00:31:35,519 Okay, step aside. 660 00:31:37,854 --> 00:31:39,856 Aha. 661 00:31:39,981 --> 00:31:41,191 Holy shit. 662 00:31:41,316 --> 00:31:42,877 Yeah. You do not want to get on my bad side. 663 00:31:42,901 --> 00:31:44,486 I can see that. 664 00:31:44,611 --> 00:31:47,739 What are you working on? Oh, let me rephrase. 665 00:31:47,906 --> 00:31:50,534 Why the hell aren't you working on Ava's defense? 666 00:31:53,995 --> 00:31:55,455 Uh, because we got fired? 667 00:31:55,789 --> 00:31:57,916 That's no reason not to work on her defense. 668 00:31:58,041 --> 00:32:00,395 Look, Harvey. I know we're just getting back on the same team and all, 669 00:32:00,419 --> 00:32:01,646 and I don't want to disagree with you, 670 00:32:01,670 --> 00:32:03,755 but it's actually a very excellent reason. 671 00:32:03,880 --> 00:32:06,716 Wrong. Odds are Cameron's expecting her to do this, 672 00:32:06,842 --> 00:32:09,469 and we get a call tomorrow to get her out of a new bribery charge. 673 00:32:09,594 --> 00:32:11,394 And then, whatever lawyer she replaces us with 674 00:32:11,430 --> 00:32:12,973 can't stand up to Cameron in court. 675 00:32:13,098 --> 00:32:14,575 'Cause he's not gonna stop working on this. 676 00:32:14,599 --> 00:32:15,934 And neither are we. 677 00:32:16,059 --> 00:32:19,813 - One more thing. Don't. - Don't what? 678 00:32:19,938 --> 00:32:22,498 You think I don't know what you were doing in there with Rachel? 679 00:32:23,108 --> 00:32:25,235 - You saw it, too? - I did. 680 00:32:25,360 --> 00:32:26,486 And I need you to let it go. 681 00:32:27,446 --> 00:32:29,006 Wait, so you're saying she threw a punch 682 00:32:29,072 --> 00:32:30,633 and you don't want me to throw a punch back? 683 00:32:30,657 --> 00:32:33,034 I'm saying we're in the middle of a murder trial, 684 00:32:33,160 --> 00:32:35,120 and I need you to let it go. 685 00:32:40,125 --> 00:32:41,126 Harvey. 686 00:32:41,751 --> 00:32:43,563 Is there something you'd like to tell me about Ava? 687 00:32:43,587 --> 00:32:45,672 Yeah, some clients can be a pain in the ass. 688 00:32:45,797 --> 00:32:48,425 - Some ex-clients, too. - Temporary situation. 689 00:32:48,550 --> 00:32:51,320 Good. Good, because I just wanted to make sure you were still all over it. 690 00:32:51,344 --> 00:32:53,030 Did you want to make sure the sun was still shining 691 00:32:53,054 --> 00:32:54,764 and the sky was still blue? 692 00:32:55,140 --> 00:32:57,767 I'd be humble after I got fired. 693 00:32:57,893 --> 00:32:59,311 If I ever got fired. 694 00:33:05,025 --> 00:33:07,527 I don't know what it's like in the da's office now, 695 00:33:07,652 --> 00:33:10,614 but if I did what you did to someone who was with me in the trenches, 696 00:33:11,281 --> 00:33:13,366 I'd be done. Like you are now. 697 00:33:13,492 --> 00:33:15,911 You have no idea what the story is between me and Mike. 698 00:33:16,036 --> 00:33:18,872 - I don't care what the story is. - You hired me, 699 00:33:19,080 --> 00:33:20,624 and then you hung me out to dry. 700 00:33:20,749 --> 00:33:22,709 You don't give me cases. You don't give me a word. 701 00:33:22,751 --> 00:33:23,877 What am I supposed to do? 702 00:33:24,002 --> 00:33:27,422 We both know how you got here. You expect more from me? 703 00:33:27,547 --> 00:33:28,840 That's not my problem. 704 00:33:28,965 --> 00:33:30,175 I do know how I got here. 705 00:33:30,675 --> 00:33:33,053 Which is how I know you're not gonna fire me. 706 00:33:33,345 --> 00:33:35,430 So keep your empty threats to yourself. 707 00:33:36,223 --> 00:33:39,935 When I said you're done, I meant your future at this firm is over, 708 00:33:40,060 --> 00:33:43,772 because you will never be anything more than you are right now. 709 00:33:44,773 --> 00:33:49,194 And, if you ever do anything like that to Mike Ross again, 710 00:33:49,945 --> 00:33:53,156 I don't give a shit what our deal was. You'll be gone. 711 00:34:02,040 --> 00:34:03,040 Hey. 712 00:34:03,124 --> 00:34:05,085 Remember that thing we were gonna do to Katrina? 713 00:34:05,210 --> 00:34:07,188 - We don't need to do it anymore. - What are you talking about? 714 00:34:07,212 --> 00:34:08,463 Harvey just did it. 715 00:34:09,172 --> 00:34:12,384 - He went to talk to her? - He laid her out. 716 00:34:12,509 --> 00:34:14,594 Yeah. You don't want to be on his bad side either. 717 00:34:17,013 --> 00:34:18,741 You know, we could still send her that thing. 718 00:34:18,765 --> 00:34:20,934 - Really? - No. Actually, Harvey told me not to. 719 00:34:21,059 --> 00:34:23,259 - So? He's not so tough. - Yeah, but we could take him. 720 00:34:23,311 --> 00:34:24,311 What's he gonna do, 721 00:34:24,354 --> 00:34:27,774 - talk to us with his words? - Wag a finger at us. 722 00:34:27,899 --> 00:34:31,152 - Maybe give us a time out. - Maybe even slap us with a lawsuit. 723 00:34:35,156 --> 00:34:37,867 - Uh... high five. - Okay. 724 00:34:37,993 --> 00:34:39,035 Okay. 725 00:34:41,913 --> 00:34:44,708 We don't need to bribe the witnesses. We need them to sue us. 726 00:34:44,833 --> 00:34:47,127 Right? The alien tort statute allows foreign nationals 727 00:34:47,252 --> 00:34:48,837 to bring civil claims in us. Court. 728 00:34:48,962 --> 00:34:49,962 And then we settle. 729 00:34:50,046 --> 00:34:51,774 It might be a payoff, but it's a legal payoff. 730 00:34:51,798 --> 00:34:54,759 And the witnesses aren't American, so Cameron can't subpoena them. 731 00:34:54,884 --> 00:34:55,719 Exactly. 732 00:34:55,844 --> 00:34:57,404 Good. But they need a legitimate claim, 733 00:34:57,470 --> 00:34:59,472 or we could be on the hook for bribery ourselves. 734 00:34:59,598 --> 00:35:00,432 What are they suing us for? 735 00:35:00,557 --> 00:35:02,225 Harvey, they witnessed multiple murders. 736 00:35:02,642 --> 00:35:04,036 That would be emotionally distressing. 737 00:35:04,060 --> 00:35:05,562 Might even suffer from PTSD. 738 00:35:05,687 --> 00:35:08,767 Which would prevent them from getting on the plane and testifying in our case. 739 00:35:09,107 --> 00:35:10,150 Get it going. 740 00:35:10,442 --> 00:35:11,961 You got a lawyer to take the other side? 741 00:35:11,985 --> 00:35:15,155 I have someone in mind, but we need a way to get those witnesses to go for it. 742 00:35:15,280 --> 00:35:17,508 No. Right now, our problem isn't getting them to go for it. 743 00:35:17,532 --> 00:35:20,076 It's getting to Ava before she gets someone to bribe them. 744 00:35:20,201 --> 00:35:21,620 Hey, Harvey. 745 00:35:22,579 --> 00:35:25,332 I heard about what you did with, uh, Katrina. 746 00:35:26,082 --> 00:35:28,460 I know I asked you not to, and I wasn't going to, 747 00:35:28,585 --> 00:35:31,004 but I saw her and I couldn't help it. 748 00:35:31,129 --> 00:35:32,881 I get it. She brings that out in people. 749 00:35:33,006 --> 00:35:37,010 But listen. Just don't let it happen again. 750 00:35:39,095 --> 00:35:40,889 Son of a bitch! 751 00:36:10,502 --> 00:36:14,422 I'd call you a lying son of a bitch, but you were true to your word. 752 00:36:14,923 --> 00:36:17,092 - Yeah? What word is that? - You're not like me. 753 00:36:17,592 --> 00:36:18,986 I didn't hijack your client, Harvey. 754 00:36:19,010 --> 00:36:20,720 Oh, no, you waited for her to fire me 755 00:36:20,845 --> 00:36:22,972 and then you swooped in with an illegal fix. 756 00:36:23,139 --> 00:36:24,139 You're wrong. 757 00:36:24,182 --> 00:36:25,284 You're gonna look me in the eye 758 00:36:25,308 --> 00:36:28,120 and tell me you didn't just meet with her about bribing those witnesses? 759 00:36:28,144 --> 00:36:29,813 That's exactly what I met with her about. 760 00:36:29,938 --> 00:36:31,856 She asked me if I was willing and I said I was. 761 00:36:33,066 --> 00:36:35,944 I also told her that in this particular situation, 762 00:36:36,069 --> 00:36:37,779 it would be counterproductive. 763 00:36:38,363 --> 00:36:40,156 You looked into Cameron Dennis. 764 00:36:40,448 --> 00:36:42,826 If she bribes those witnesses, he'll be lying in wait. 765 00:36:42,951 --> 00:36:45,745 - And that's what you told her. - Yeah, amongst other things. 766 00:36:46,579 --> 00:36:49,749 You told her to stick with the lawyer she picked in the first place. 767 00:36:49,874 --> 00:36:50,874 More or less. 768 00:36:52,377 --> 00:36:55,964 Harvey, listen. I told you. You don't have to trust me, okay? 769 00:36:56,089 --> 00:36:58,883 - But darby does. - And darby wants this win. 770 00:36:59,050 --> 00:37:00,677 Therefore, so do I. 771 00:37:00,802 --> 00:37:03,096 I'm guessing you think that means that I owe you. 772 00:37:03,722 --> 00:37:06,391 No, I think it means you're gonna pay me. 773 00:37:12,605 --> 00:37:15,191 - You look happy. - Dodged a bullet. 774 00:37:15,900 --> 00:37:18,278 - You got Ava back. - Stephen got Ava back. 775 00:37:18,403 --> 00:37:21,281 - Turns out he's here to help. - And you believe that? 776 00:37:22,407 --> 00:37:26,286 He got Ava back. And Mike's on his way over there as we speak. 777 00:37:26,411 --> 00:37:27,245 Mike? 778 00:37:27,370 --> 00:37:29,914 He made the call. Why not let him score the touchdown? 779 00:37:30,290 --> 00:37:32,542 And you must have some place else to be. 780 00:37:32,917 --> 00:37:36,755 - Blonde or brunette? - Neither. I have to go repay a debt. 781 00:37:39,883 --> 00:37:43,678 So, once this is all taken care of, I wire the money. 782 00:37:43,803 --> 00:37:45,930 And Cameron's witnesses never take the stand. 783 00:37:48,057 --> 00:37:50,810 Harvey told me this maneuver was your idea. 784 00:37:50,935 --> 00:37:52,937 I'm not one to take credit, but yes, it was. 785 00:37:54,939 --> 00:37:56,858 He trusts you, doesn't he? 786 00:37:56,983 --> 00:38:00,361 - I like to think so. - So, you know how he thinks. 787 00:38:00,487 --> 00:38:02,238 What I know about how Harvey thinks 788 00:38:02,363 --> 00:38:04,508 is that you can never be sure what Harvey's gonna think. 789 00:38:04,532 --> 00:38:06,284 What do you think he thinks? 790 00:38:07,911 --> 00:38:11,831 I think that he's not really interested in whether you did it or not. 791 00:38:12,373 --> 00:38:15,835 He's interested in what the evidence is and what we can make it say. 792 00:38:15,960 --> 00:38:17,754 - I want to know. - Then you should ask him. 793 00:38:17,879 --> 00:38:19,589 I'm asking you. 794 00:38:23,927 --> 00:38:27,639 I have no idea or whether Harvey thinks you had those people murdered or not, 795 00:38:28,765 --> 00:38:31,100 but even if I did, I would never say anything, 796 00:38:31,226 --> 00:38:32,477 because he wouldn't want me to. 797 00:38:34,604 --> 00:38:36,189 He's picked a good number two. 798 00:38:37,565 --> 00:38:38,942 I like to think so. 799 00:38:39,859 --> 00:38:40,985 What do you think? 800 00:38:45,031 --> 00:38:48,493 I think it's my job to represent you to the best of my ability. 801 00:38:48,618 --> 00:38:50,858 To say anything else would be as big a betrayal to Harvey 802 00:38:50,912 --> 00:38:52,705 as discussing what he thinks. 803 00:39:15,353 --> 00:39:18,398 Let me guess. You won the testosterone 500 and you're here to brag. 804 00:39:18,940 --> 00:39:22,402 Actually, Harvey took the checkered flag. And I'm here for you. 805 00:39:23,319 --> 00:39:26,114 - Why would I go out with a loser? - Well, losing has its benefits. 806 00:39:26,322 --> 00:39:29,075 If he thinks he's a better man than me, then he won't get jealous. 807 00:39:29,200 --> 00:39:31,619 Oh, Harvey's got nothing to be jealous of. 808 00:39:31,744 --> 00:39:34,914 Not yet, but he will be if you take a ride with me. 809 00:39:36,666 --> 00:39:38,376 That could be dangerous. 810 00:39:38,835 --> 00:39:40,336 Yep. 811 00:39:41,713 --> 00:39:43,923 Look, if you think a fancy car and some smooth talk 812 00:39:44,048 --> 00:39:45,925 is all it takes to get to me... 813 00:39:49,512 --> 00:39:51,723 Okay. I understand. 814 00:39:52,557 --> 00:39:55,477 I'm sure I can find another connaisseur of the theater to take to Macbeth. 815 00:39:55,935 --> 00:39:58,438 Oh, your research came up short. I've already seen Macbeth. 816 00:39:59,063 --> 00:40:04,235 Not with me, not in the front row, and certainly not with Daniel day-Lewis. 817 00:40:10,909 --> 00:40:12,160 I'm in trouble. 818 00:40:19,208 --> 00:40:21,008 This is everything I have on Tony gianopolous. 819 00:40:21,127 --> 00:40:24,339 Read it, summarize it, and make it your life. 820 00:40:25,632 --> 00:40:28,468 - I won't let you down. - Welcome to team litt. 821 00:40:31,596 --> 00:40:32,597 Louis. 822 00:40:34,766 --> 00:40:36,225 Thank you. 823 00:40:47,528 --> 00:40:53,534 Here it is. Fully executed settlement. Signed, sealed, delivered. 824 00:40:53,868 --> 00:40:55,548 Who'd you get to represent the other side? 825 00:40:55,578 --> 00:40:56,621 Harold gunderson. 826 00:40:57,497 --> 00:41:00,959 - Louis' whipping boy? - Yeah, he works for Allison holt now. 827 00:41:01,084 --> 00:41:02,102 Which is actually kind of perfect, 828 00:41:02,126 --> 00:41:04,566 because everyone knows she would never do anything to help us, 829 00:41:04,629 --> 00:41:07,006 but I got Harold the job, so... 830 00:41:07,882 --> 00:41:10,218 - He owes you one. - Not anymore. 831 00:41:12,845 --> 00:41:14,138 What did you say? 832 00:41:15,556 --> 00:41:16,391 What? 833 00:41:16,516 --> 00:41:18,601 When Ava asked if I thought she was guilty. 834 00:41:19,268 --> 00:41:21,108 I told her that I had no idea what you thought, 835 00:41:21,145 --> 00:41:23,272 and it was none of her business what I thought. 836 00:41:28,319 --> 00:41:29,487 Good answer. 837 00:41:35,827 --> 00:41:36,827 What about you? 838 00:41:38,162 --> 00:41:40,443 - You want to know what I think? - I know what you think. 839 00:41:40,999 --> 00:41:42,458 And I think it, too. 840 00:41:44,002 --> 00:41:45,002 She did it. 841 00:41:52,010 --> 00:41:53,302 We, uh... 842 00:41:53,761 --> 00:41:56,014 We've never had drinks before. 843 00:41:56,514 --> 00:41:57,640 I know. 844 00:41:57,765 --> 00:42:02,228 Harvey, we just admitted to each other that we're defending a murderer. 845 00:42:03,479 --> 00:42:05,440 Doesn't really seem like cause for celebration. 846 00:42:05,732 --> 00:42:07,358 It's not a celebration. 847 00:42:08,359 --> 00:42:11,112 Remember when you said butch and Sundance were back? 848 00:42:11,738 --> 00:42:12,738 They weren't. 849 00:42:15,825 --> 00:42:16,825 What do you mean? 850 00:42:17,827 --> 00:42:20,038 I mean, it's time I told you I made a deal with darby 851 00:42:20,163 --> 00:42:22,582 to take over the firm from Jessica. 852 00:42:27,462 --> 00:42:29,756 Where 853 00:42:31,841 --> 00:42:34,343 do we go from here? 854 00:42:38,014 --> 00:42:39,891 Where 855 00:42:42,268 --> 00:42:44,228 do we go from here? 856 00:42:48,316 --> 00:42:50,359 Where 857 00:42:52,612 --> 00:42:54,697 do we go from here? 858 00:42:58,785 --> 00:43:01,120 Where... 65634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.