Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,294 --> 00:00:04,063
Mike: Katrina Bennett said
she 'd put the deal through
2
00:00:04,087 --> 00:00:05,214
if you offered her a job.
3
00:00:05,339 --> 00:00:06,340
You bribed her!
4
00:00:06,465 --> 00:00:07,883
You bet your ass I did!
5
00:00:08,008 --> 00:00:09,885
I've decided to farm out the case.
6
00:00:10,010 --> 00:00:12,429
Let me guess. Daniel hardman.
7
00:00:12,554 --> 00:00:14,640
He's baiting you
into breaching confidentiality.
8
00:00:14,765 --> 00:00:16,767
And I'm ready to bite down
and drag him in with me.
9
00:00:16,892 --> 00:00:18,769
She was younger than you,
prettier than you,
10
00:00:18,894 --> 00:00:20,479
and of child-bearing age.
11
00:00:20,604 --> 00:00:22,481
All of the things you are not.
12
00:00:22,606 --> 00:00:24,024
And you fired her for it.
13
00:00:24,149 --> 00:00:27,611
You can't be the name defendant
on a gender discrimination case
14
00:00:27,736 --> 00:00:30,155
while we're suing folsom foods
for the same thing.
15
00:00:30,531 --> 00:00:32,991
I am not capitulating to that man.
16
00:00:33,116 --> 00:00:36,078
You have 45 cases you can't afford.
17
00:00:36,203 --> 00:00:38,539
Any way you slice it,
I'm going to bleed you dry.
18
00:00:38,664 --> 00:00:40,749
I put my reputation
on the line to close Maria.
19
00:00:40,874 --> 00:00:42,125
Sheila, please.
20
00:00:42,251 --> 00:00:43,418
I think you should go.
21
00:00:45,212 --> 00:00:46,838
Meet Ms. Dana Scott.
22
00:00:46,964 --> 00:00:48,173
- Scottie.
- Harvey.
23
00:00:48,298 --> 00:00:49,317
Jones: Oh, you two know each other?
24
00:00:49,341 --> 00:00:50,527
Dana: We went to Harvard law together.
25
00:00:50,551 --> 00:00:52,970
I've been here longer
than 75% of our associates,
26
00:00:53,095 --> 00:00:54,095
and I love it.
27
00:00:54,179 --> 00:00:55,889
And that's what
I told them in my essay.
28
00:00:56,014 --> 00:00:57,057
I'm going to Harvard.
29
00:00:57,182 --> 00:00:58,222
When I get back to London,
30
00:00:58,308 --> 00:00:59,977
I'm getting married, Harvey.
31
00:01:00,102 --> 00:01:01,562
What would you like me to say?
32
00:01:04,231 --> 00:01:07,067
I'm hanley folsom,
president of folsom foods.
33
00:01:07,192 --> 00:01:10,028
Recently, we've been victim
to terrible allegations
34
00:01:10,153 --> 00:01:12,239
that we've been discriminating
against women.
35
00:01:12,614 --> 00:01:14,408
We 're in places like marysville.
36
00:01:14,533 --> 00:01:17,703
Places where women
want more than just jobs.
37
00:01:17,828 --> 00:01:19,871
They want homes, families.
38
00:01:19,997 --> 00:01:21,707
And we support that.
39
00:01:21,832 --> 00:01:23,333
And if they want advancement,
40
00:01:23,458 --> 00:01:24,835
we support that, too.
41
00:01:24,960 --> 00:01:25,836
Got to give it to him.
42
00:01:25,961 --> 00:01:28,338
His food might suck,
but he makes a mean bullshit pie.
43
00:01:28,463 --> 00:01:30,340
Okay. Please don't put
that image in my mind.
44
00:01:30,465 --> 00:01:31,508
I'm eating. Thank you.
45
00:01:31,633 --> 00:01:34,303
What do you got there, vomit bagel?
46
00:01:34,428 --> 00:01:36,221
Feces pancakes?
47
00:01:36,346 --> 00:01:37,626
Look, I don't care what he says.
48
00:01:37,723 --> 00:01:39,203
This is a man
who won't promote women.
49
00:01:39,266 --> 00:01:40,743
I want to steal a page
from your book.
50
00:01:40,767 --> 00:01:42,870
I already checked.
There's no hot mic footage from this.
51
00:01:42,894 --> 00:01:45,022
Then interview the cameraman.
Or the sound guy.
52
00:01:45,147 --> 00:01:47,083
Whatever it takes.
We need to catch this guy in a lie.
53
00:01:47,107 --> 00:01:49,067
I already tried to hire
an investigator.
54
00:01:49,192 --> 00:01:50,611
The authorization
got kicked back.
55
00:01:50,736 --> 00:01:53,155
Do it anyway.
I'll take care of it.
56
00:01:54,114 --> 00:01:55,782
We need to talk about resources.
57
00:01:56,533 --> 00:01:57,826
We do.
58
00:01:57,951 --> 00:01:59,671
I hear clients' calls
aren't being returned.
59
00:01:59,745 --> 00:02:02,039
Hardman put seven cases
on the fast track.
60
00:02:02,164 --> 00:02:03,433
The rest have to take
a back seat.
61
00:02:03,457 --> 00:02:05,208
We can't just hang
our clients out to dry.
62
00:02:05,334 --> 00:02:08,670
We won't. At 10:00 A.M.,
the library will be packed.
63
00:02:08,795 --> 00:02:11,048
Instead of returning 113 calls,
64
00:02:11,173 --> 00:02:13,653
I'm going to take an hour
and give them the state of the union.
65
00:02:13,717 --> 00:02:15,177
- Well, good.
- Not good enough.
66
00:02:15,302 --> 00:02:17,095
I need 40 more contract lawyers,
67
00:02:17,220 --> 00:02:18,305
a dozen paralegals,
68
00:02:18,430 --> 00:02:19,514
and Mike rossjust told me
69
00:02:19,640 --> 00:02:22,434
- he couldn't even hire an investigator.
- That's right. He can't.
70
00:02:22,559 --> 00:02:23,644
- We have to.
- No.
71
00:02:23,769 --> 00:02:26,063
- We need to invest in this.
- Did you hear me?
72
00:02:26,188 --> 00:02:29,358
- We bit this off. We need to chew.
- You're like a toddler.
73
00:02:29,483 --> 00:02:32,027
No. All of these are bills.
74
00:02:32,152 --> 00:02:33,862
We knew
what we were getting into.
75
00:02:34,237 --> 00:02:35,757
And then, we took a hit
from Monica eton
76
00:02:35,781 --> 00:02:38,075
and hired the contract lawyers.
We are out of money.
77
00:02:38,200 --> 00:02:39,326
Use the line of credit.
78
00:02:40,202 --> 00:02:41,536
It's gone.
79
00:02:42,663 --> 00:02:43,747
What?
80
00:02:44,790 --> 00:02:47,167
They have evaluated
the situation
81
00:02:47,959 --> 00:02:49,169
and they know we're bleeding.
82
00:02:50,170 --> 00:02:52,923
So, we've got seven cases
in seven cities
83
00:02:53,048 --> 00:02:55,133
over the next two months?
84
00:02:56,051 --> 00:02:58,553
So, what are you proposing I do?
85
00:02:59,596 --> 00:03:01,098
Okay. What do you have for me?
86
00:03:02,808 --> 00:03:04,768
Rachel. Rachel.
87
00:03:05,602 --> 00:03:07,771
- What's going on? What are you doing?
- I'm working.
88
00:03:07,896 --> 00:03:09,314
On what?
89
00:03:09,439 --> 00:03:11,274
One of the seven cases
is in massapequa,
90
00:03:11,400 --> 00:03:12,835
so I'm seeing
if one of the cities nearby
91
00:03:12,859 --> 00:03:14,319
might have
a private investigator.
92
00:03:14,444 --> 00:03:16,154
Okay. So that's a map of Boston.
93
00:03:16,279 --> 00:03:18,990
You're on what we commonly refer to
as the Internet.
94
00:03:19,116 --> 00:03:22,160
And then, up here, you would just write
"private investigator."
95
00:03:22,285 --> 00:03:23,704
But then,
I wouldn't be able to see
96
00:03:23,829 --> 00:03:27,499
what part of town I want to live in
when I go to Harvard.
97
00:03:28,083 --> 00:03:29,209
Okay. So, basically,
98
00:03:29,334 --> 00:03:32,295
you haven't been working
for the last, what, 15 minutes?
99
00:03:33,255 --> 00:03:34,381
Half hour.
100
00:03:35,507 --> 00:03:36,526
- Forty-five minutes.
- Come on.
101
00:03:36,550 --> 00:03:39,511
I'm sorry.
I don't deal well with waiting.
102
00:03:39,636 --> 00:03:41,489
You've done everything that you can do.
All right?
103
00:03:41,513 --> 00:03:42,597
You killed the lsats.
104
00:03:42,723 --> 00:03:46,059
You had a great interview.
You're a legacy. You're smoking hot.
105
00:03:46,184 --> 00:03:47,787
They don't let people in
because they're hot.
106
00:03:47,811 --> 00:03:48,811
I would.
107
00:03:48,895 --> 00:03:51,648
You do realize we're working
on a gender discrimination case.
108
00:03:51,773 --> 00:03:53,013
That's what I'm doing. Working.
109
00:03:53,066 --> 00:03:55,106
And hopefully,
that's what you'll be doing now, too.
110
00:03:56,278 --> 00:03:57,654
Change of plans.
111
00:03:58,572 --> 00:04:00,240
Welcome to the team, hottie.
112
00:04:00,365 --> 00:04:02,200
Harvey: We're consolidating resources.
113
00:04:02,325 --> 00:04:03,803
Jessica didn't approve
the investigator?
114
00:04:03,827 --> 00:04:06,705
Jessica approved anything we want.
For one case.
115
00:04:06,830 --> 00:04:08,331
What? No.
We have to fight them all.
116
00:04:08,457 --> 00:04:11,209
- And we will.
- By letting six of them go?
117
00:04:12,210 --> 00:04:13,712
Do you know
how we won world war ii?
118
00:04:13,837 --> 00:04:16,023
Yeah, of course.
Spock didn't let kirk save Joan Collins
119
00:04:16,047 --> 00:04:17,483
- from getting hit by that car.
- Wrong.
120
00:04:17,507 --> 00:04:18,507
We'd already won.
121
00:04:18,592 --> 00:04:20,594
Kirkjust would have changed
the course of history.
122
00:04:20,719 --> 00:04:21,553
I accept that.
123
00:04:21,678 --> 00:04:24,139
Eisenhower had 156,000 men
124
00:04:24,264 --> 00:04:27,100
for eight possible invasion points.
Which means...
125
00:04:27,225 --> 00:04:29,561
Nineteen thousand five hundred men
per point.
126
00:04:29,686 --> 00:04:31,021
Othenlvise known as nothing.
127
00:04:31,480 --> 00:04:34,149
He had to put everything that he had
into one attack.
128
00:04:34,900 --> 00:04:36,443
- Yeah.
- Normandy.
129
00:04:36,568 --> 00:04:39,029
So, the question is,
where the hell is our normandy?
130
00:04:39,154 --> 00:04:40,989
That's easy. Bakersfield.
131
00:04:41,531 --> 00:04:43,074
Lowest percentage
of female promotions.
132
00:04:43,200 --> 00:04:44,760
Highest percentage
of female applicants.
133
00:04:44,785 --> 00:04:47,412
And hanley folsom's brother-in-law
runs the plant.
134
00:04:47,537 --> 00:04:49,017
Exactly.
You want to launch an attack,
135
00:04:49,122 --> 00:04:51,374
youlaunchit from Bakersfield.
136
00:04:51,500 --> 00:04:52,918
Hey, am I Spock or kirk?
137
00:04:53,043 --> 00:04:53,877
Uhura.
138
00:04:54,002 --> 00:04:55,253
Walked right into it.
139
00:04:57,172 --> 00:04:59,382
I got you an Espresso.
Quad shot.
140
00:04:59,508 --> 00:05:00,508
I don't need coffee.
141
00:05:00,550 --> 00:05:01,676
You might.
142
00:05:03,053 --> 00:05:04,054
I'm fine.
143
00:05:05,430 --> 00:05:07,432
- What?
- Oh, your suit's a little...
144
00:05:08,892 --> 00:05:11,144
It's a client meeting,
not a bachelor auction.
145
00:05:11,269 --> 00:05:12,354
Yeah, about that.
146
00:05:12,479 --> 00:05:14,639
What? Are there too many clients
to fit in the library?
147
00:05:14,731 --> 00:05:16,931
- We're using the conference room.
- They won't all fit.
148
00:05:16,983 --> 00:05:18,109
They will.
149
00:05:18,819 --> 00:05:20,362
There's been
a slight complication.
150
00:05:20,487 --> 00:05:21,863
Donna.
151
00:05:22,239 --> 00:05:24,449
You will understand
when you get there.
152
00:05:32,040 --> 00:05:34,376
Now, you're ready.
153
00:05:35,752 --> 00:05:36,920
Donna.
154
00:05:37,420 --> 00:05:38,588
Harvey: Scottie?
155
00:05:38,713 --> 00:05:39,548
Harvey.
156
00:05:39,673 --> 00:05:42,300
- How's married life?
- I wouldn't know.
157
00:05:43,176 --> 00:05:45,929
- Divorced so soon?
- I never took the plunge.
158
00:05:47,347 --> 00:05:50,433
Oh, get over yourself.
I know I came here last time with cold feet
159
00:05:50,559 --> 00:05:52,161
and blubbered over you
like a 15-year-old.
160
00:05:52,185 --> 00:05:54,855
But it wasn't about you.
It was about me.
161
00:05:54,980 --> 00:05:58,149
- So, what's it about this time?
- Bakersfield.
162
00:05:58,775 --> 00:06:01,095
- You are not taking my clients, scottie.
- We already did.
163
00:06:02,112 --> 00:06:04,364
Like taking candy
from a little Harvard baby.
164
00:06:04,489 --> 00:06:05,633
You just said
it wasn't about me.
165
00:06:05,657 --> 00:06:07,576
Bakersfield is everything
and I've got them.
166
00:06:07,701 --> 00:06:09,095
And I've also got appointments
with the rest.
167
00:06:09,119 --> 00:06:11,288
So, I can spend time going after them
and get 20 more,
168
00:06:11,413 --> 00:06:14,875
or you could let me have 10
and we call it a day.
169
00:06:15,000 --> 00:06:16,227
Well, why don't I
just give it all to you?
170
00:06:16,251 --> 00:06:19,129
- My cases, office, my wallet, my keys.
- It's not personal.
171
00:06:19,254 --> 00:06:21,590
- It's just business.
- Yeah, my business.
172
00:06:21,715 --> 00:06:23,133
Good business.
173
00:06:23,258 --> 00:06:24,676
The answer is no.
174
00:06:25,552 --> 00:06:27,679
Well, there's no harm in asking.
175
00:06:27,804 --> 00:06:29,431
It's good to see you, though.
176
00:06:29,556 --> 00:06:31,558
You look great.
177
00:06:31,683 --> 00:06:34,853
A bit overworked,
but not bad for a guy your age.
178
00:06:37,480 --> 00:06:40,942
See the money,
wanna stay for your meal
179
00:06:41,067 --> 00:06:43,862
get another piece of pie
for your wife
180
00:06:43,987 --> 00:06:47,574
everybody wanna know how it feel
181
00:06:47,699 --> 00:06:50,744
everybody wanna see
what it's like
182
00:06:50,869 --> 00:06:54,080
I'll even eat a bean pie
I don't mind
183
00:06:54,205 --> 00:06:55,832
me and missy is so early
184
00:06:55,957 --> 00:06:57,918
busy, busy making money
185
00:06:58,043 --> 00:06:59,210
all right!
186
00:06:59,336 --> 00:07:04,507
All step back I'm 'bout to dance
187
00:07:05,216 --> 00:07:07,469
the greenback boogie
188
00:07:13,850 --> 00:07:15,310
You've got to be kidding me.
189
00:07:15,435 --> 00:07:16,311
She took Bakersfield?
190
00:07:16,436 --> 00:07:17,812
And she's looking for 10 more.
191
00:07:18,939 --> 00:07:20,857
A woman that goes after
what she wants.
192
00:07:20,982 --> 00:07:22,984
- You sound impressed.
- You don't.
193
00:07:23,401 --> 00:07:25,281
I already work with a woman
like that every day.
194
00:07:26,029 --> 00:07:28,007
Maybe I should have hired her
when I had the chance.
195
00:07:28,031 --> 00:07:29,157
What chance?
196
00:07:29,282 --> 00:07:30,700
There was one opening that year,
197
00:07:30,825 --> 00:07:32,285
and she was the best on paper.
198
00:07:32,410 --> 00:07:34,120
But I had already
invested so much in you
199
00:07:34,245 --> 00:07:36,539
that I decided to get
a return on my investment.
200
00:07:36,665 --> 00:07:38,267
Which is what I'm going
to give you right now
201
00:07:38,291 --> 00:07:40,627
even though you don't have
any more money to invest.
202
00:07:40,752 --> 00:07:42,379
Are you back to resources?
203
00:07:42,504 --> 00:07:45,799
Because I've had enough
of hearing about our weaknesses.
204
00:07:45,924 --> 00:07:48,134
I'm talking about
turning it into one of our strengths.
205
00:07:50,345 --> 00:07:51,763
I'm listening.
206
00:07:51,888 --> 00:07:53,928
Hardman knows we're tapped out.
He's counting on it.
207
00:07:54,015 --> 00:07:55,850
What if we're not?
What if we're flush?
208
00:07:56,309 --> 00:07:58,109
Are you talking
about joining forces with her?
209
00:07:58,436 --> 00:07:59,604
With her firm.
210
00:07:59,938 --> 00:08:02,941
Her infinitely deep-pocketed firm.
211
00:08:03,066 --> 00:08:05,276
Harvey, she wanted 10 cases.
212
00:08:05,777 --> 00:08:08,154
You're talking about sharing 45.
213
00:08:08,279 --> 00:08:09,572
I've never known you to share.
214
00:08:09,698 --> 00:08:11,074
They're based in London,
215
00:08:11,199 --> 00:08:12,075
so we'll be running the show.
216
00:08:12,200 --> 00:08:13,469
They'll just be signing the checks.
217
00:08:13,493 --> 00:08:15,161
And taking a cut of the winnings.
218
00:08:15,412 --> 00:08:18,623
Exactly. Winnings.
It's the best way to beat hardman.
219
00:08:19,457 --> 00:08:21,710
And a side benefit is
you don't lose to scottie.
220
00:08:22,502 --> 00:08:24,546
Nothing wrong
with a side benefit.
221
00:08:25,005 --> 00:08:27,007
Fine. Don't lose to her.
222
00:08:27,340 --> 00:08:29,968
But you better make damn sure
that you don't lose with her.
223
00:08:42,522 --> 00:08:43,522
Good, you're here.
224
00:08:43,606 --> 00:08:44,983
I'm taking the personnel files.
225
00:08:45,108 --> 00:08:46,377
You go through
the corporate minutes and...
226
00:08:46,401 --> 00:08:47,401
Excuse me?
227
00:08:48,528 --> 00:08:50,572
Bakersfield.
We don't have all day.
228
00:08:52,615 --> 00:08:56,703
Um, I'm sorry.
I... I didn't know you were on Bakersfield.
229
00:08:56,828 --> 00:08:57,912
Well, I am.
230
00:08:58,621 --> 00:09:00,331
Let's go.
The minutes are over there
231
00:09:00,457 --> 00:09:01,642
and they're not going
to read themselves.
232
00:09:01,666 --> 00:09:03,960
Okay. Well, you may be on Bakersfield,
233
00:09:04,085 --> 00:09:05,920
but I'm the lead on Bakersfield.
234
00:09:06,046 --> 00:09:07,481
And we're not going to do
any of that stuff
235
00:09:07,505 --> 00:09:09,674
until we get Harvey
some up-to-date statistics.
236
00:09:10,592 --> 00:09:12,510
4.7% female executives.
237
00:09:13,011 --> 00:09:15,305
- Up-to-date.
- That's a number.
238
00:09:15,430 --> 00:09:18,725
We need the probability of that ratio
being chance across 22 divisions
239
00:09:18,850 --> 00:09:20,560
in 45 states. Which is one in...
240
00:09:20,685 --> 00:09:22,312
One in 8.3 billion.
241
00:09:23,188 --> 00:09:25,607
- How did you know that?
- I checked with the statistician.
242
00:09:25,732 --> 00:09:27,501
Yeah? Well, he's wrong.
Because he didn't adjust...
243
00:09:27,525 --> 00:09:31,279
- Adjust for outliers. Which takes it to...
- One in 6.4 billion.
244
00:09:32,822 --> 00:09:35,158
- How did you know that?
- I did it in my head.
245
00:09:36,117 --> 00:09:37,160
It's what I do.
246
00:09:37,702 --> 00:09:39,162
It's why I'm lead.
247
00:09:39,287 --> 00:09:41,831
And if you don't know,
you better ask somebody.
248
00:09:42,248 --> 00:09:46,127
I don't need to ask anybody to know
that if we use the 8.3 billion number,
249
00:09:46,252 --> 00:09:48,838
it's defensible and it skews
the results in our favor.
250
00:09:48,963 --> 00:09:51,174
Oh, what a shock.
You want to skew the results
251
00:09:51,299 --> 00:09:52,884
at the expense
of our credibility.
252
00:09:53,009 --> 00:09:54,385
We're not doing it.
253
00:09:54,511 --> 00:09:57,388
- I am a fifth year, Mike.
- And I work for Harvey.
254
00:09:57,514 --> 00:09:59,808
Well, Jessica assigned me.
255
00:09:59,933 --> 00:10:02,852
And if you don't like that,
why don't you go talk to her?
256
00:10:04,729 --> 00:10:06,356
Mike: I don't want to work
with Katrina.
257
00:10:06,481 --> 00:10:07,625
She comes in. She takes over.
258
00:10:07,649 --> 00:10:09,089
She acts like everything
is her idea.
259
00:10:09,150 --> 00:10:09,984
Harvey: Then, we're in the same boat.
260
00:10:10,110 --> 00:10:11,670
Because I don't want
to work with scottie.
261
00:10:11,694 --> 00:10:12,922
Mike: We're working with scottie?
262
00:10:12,946 --> 00:10:15,091
- I'm working with scottie.
- She's coming to Bakersfield with us?
263
00:10:15,115 --> 00:10:16,699
She's coming to Bakersfield
with me.
264
00:10:16,825 --> 00:10:17,865
How can you do that to me?
265
00:10:17,951 --> 00:10:19,178
I didn't do it to you. She did.
266
00:10:19,202 --> 00:10:20,745
- She stole them.
- Wait. What?
267
00:10:20,870 --> 00:10:21,955
Relax, okay?
268
00:10:22,080 --> 00:10:23,599
You're going to go
on another road trip someday.
269
00:10:23,623 --> 00:10:25,375
No, Harvey,
you're not getting it.
270
00:10:25,500 --> 00:10:27,460
We're going to lose
world war ii.
271
00:10:29,129 --> 00:10:30,255
Donna: What do you want?
272
00:10:31,256 --> 00:10:32,549
Coffee? Tea?
273
00:10:32,674 --> 00:10:33,967
I'm good, thanks.
274
00:10:34,425 --> 00:10:36,177
A woman who wants nothing.
275
00:10:36,302 --> 00:10:37,302
I distrust that.
276
00:10:38,054 --> 00:10:39,556
Who said I want nothing?
277
00:10:39,681 --> 00:10:41,117
Oh, no one's ever
said that about you.
278
00:10:41,141 --> 00:10:42,600
Oh. What have they said?
279
00:10:42,725 --> 00:10:43,725
They?
280
00:10:44,686 --> 00:10:46,062
You.
281
00:10:46,437 --> 00:10:47,605
My opinion matters to you?
282
00:10:47,730 --> 00:10:49,440
Your opinion matters to him.
283
00:10:49,983 --> 00:10:51,983
I've only ever said
good things about you, scottie.
284
00:10:52,068 --> 00:10:53,987
But what have you thought?
285
00:10:55,363 --> 00:10:56,614
Just don't screw with him.
286
00:10:56,739 --> 00:10:58,950
Don't screw with him
or don't screw him?
287
00:10:59,075 --> 00:11:00,675
Are you able to do
one without the other?
288
00:11:01,786 --> 00:11:03,163
The other what?
289
00:11:03,454 --> 00:11:04,694
I'll leave you two to business.
290
00:11:07,125 --> 00:11:08,835
So. Are you going
to take me up on my offer
291
00:11:08,960 --> 00:11:10,120
or are you going to fight me?
292
00:11:10,670 --> 00:11:11,671
You tell me.
293
00:11:11,796 --> 00:11:12,881
I think neither.
294
00:11:13,631 --> 00:11:15,391
I think you want us
to try the cases together
295
00:11:15,508 --> 00:11:17,468
and let my firm
bankroll the litigation.
296
00:11:17,594 --> 00:11:19,846
Which is exactly
what you wanted the whole time.
297
00:11:19,971 --> 00:11:20,972
You got me.
298
00:11:21,639 --> 00:11:22,974
We'll start with Bakersfield.
299
00:11:23,600 --> 00:11:25,327
You couldn't just go
for the direct approach?
300
00:11:25,351 --> 00:11:27,729
You don't respond
to the direct approach, Harvey.
301
00:11:28,062 --> 00:11:30,148
You like to feel
you come to things on your own.
302
00:11:30,273 --> 00:11:32,193
Which is why
we're not starting with Bakersfield.
303
00:11:32,734 --> 00:11:33,902
It's the clear choice.
304
00:11:34,027 --> 00:11:37,739
Exactly. You knew it,
my first year knew it, and so will hardman.
305
00:11:37,864 --> 00:11:40,033
- I'm not afraid of hardman.
- You should be.
306
00:11:40,158 --> 00:11:41,910
And that's why
we're going to parkville.
307
00:11:42,035 --> 00:11:44,162
You mean the one division
with a female manager
308
00:11:44,287 --> 00:11:46,789
and the best ratio of women executives
in the entire company?
309
00:11:46,915 --> 00:11:50,335
No, I mean the one division
where hardman will never think to find us.
310
00:11:50,460 --> 00:11:51,896
Because it's the dumbest place to start
311
00:11:51,920 --> 00:11:53,087
and the hardest place to win.
312
00:11:53,213 --> 00:11:55,965
And when we win it,
all the others will surrender.
313
00:11:56,716 --> 00:11:58,051
What a surprise.
314
00:11:58,176 --> 00:12:00,178
Harvey specter wants
to do things the hard way.
315
00:12:00,303 --> 00:12:03,723
What a surprise.
Dana Scott's looking for the shortcut.
316
00:12:03,848 --> 00:12:06,048
And what makes you think
that he's not going to find out
317
00:12:06,100 --> 00:12:07,494
that we're not still
going to Bakersfield?
318
00:12:07,518 --> 00:12:08,853
We're still going to Bakersfield.
319
00:12:08,978 --> 00:12:10,688
We book a plane, hotel,
320
00:12:10,813 --> 00:12:13,524
and line up depositions
there and all seven cities.
321
00:12:13,650 --> 00:12:16,152
That plan isn't worthy
of our kind of money.
322
00:12:17,070 --> 00:12:18,988
If you want
to ovenlvhelm hardman,
323
00:12:20,531 --> 00:12:22,033
we go to all 45 cities.
324
00:12:23,910 --> 00:12:27,247
Which is exactly
what you wanted the whole time.
325
00:12:27,747 --> 00:12:29,290
You got me.
326
00:12:31,626 --> 00:12:34,754
Hey. Um, I just wanted
to say I'm sorry.
327
00:12:35,588 --> 00:12:37,840
And that you were right.
Jessica assigned you,
328
00:12:37,966 --> 00:12:39,968
so you should take
the lead on Bakersfield.
329
00:12:41,803 --> 00:12:43,054
What are you going to do?
330
00:12:43,596 --> 00:12:45,139
I've got other things.
I'll be fine.
331
00:12:45,265 --> 00:12:47,725
Good, you're both here.
Change of plan.
332
00:12:47,850 --> 00:12:49,310
Uh, no need. I already know.
333
00:12:49,435 --> 00:12:51,187
- So.
- This isn't about parkville.
334
00:12:51,312 --> 00:12:53,231
I'm deposing hanley folsom
in 36 hours,
335
00:12:53,356 --> 00:12:55,556
and I need to know more about him
than his mistress does
336
00:12:55,608 --> 00:12:56,818
before he gets here.
337
00:12:56,943 --> 00:12:58,027
He has a mistress?
338
00:12:58,152 --> 00:12:59,529
That would help, wouldn't it?
339
00:13:00,071 --> 00:13:03,074
And you should already know
since you asked on this case.
340
00:13:04,409 --> 00:13:06,035
Now, find me something.
341
00:13:08,496 --> 00:13:09,598
What are you pissed about now?
342
00:13:09,622 --> 00:13:12,667
Jessica assigned you?
No, you asked.
343
00:13:12,792 --> 00:13:14,168
Iasked and she assigned me.
344
00:13:14,294 --> 00:13:15,420
That's how it works.
345
00:13:15,545 --> 00:13:17,755
When you phrased it to me,
you picked language
346
00:13:17,880 --> 00:13:20,758
that skewed a little bit
in your favor.
347
00:13:20,883 --> 00:13:23,177
Like you just said,
"I've got other things,"
348
00:13:23,303 --> 00:13:25,513
instead of telling me
the focus of the entire case
349
00:13:25,638 --> 00:13:27,223
apparently just moved to parkville.
350
00:13:27,348 --> 00:13:28,975
Which I don't
have a problem with,
351
00:13:29,100 --> 00:13:30,768
but clearly
you have a problem with me.
352
00:13:30,893 --> 00:13:33,438
My problem with you
is how you got here.
353
00:13:33,980 --> 00:13:36,524
That's funny, because my problem with you
is how I got here.
354
00:13:36,649 --> 00:13:37,876
What the hell
are you talking about?
355
00:13:37,900 --> 00:13:40,671
Harvey offered me a job and I thought
it was because I'd impressed him.
356
00:13:40,695 --> 00:13:43,781
Then, you showed up ready to break
privilege and I knew the real reason.
357
00:13:43,906 --> 00:13:46,326
He was hiring me to protect you.
358
00:13:46,451 --> 00:13:49,013
Right. And then, after you found out
the real reason for the offer,
359
00:13:49,037 --> 00:13:50,139
you went to Harvey and you said,
360
00:13:50,163 --> 00:13:52,790
"I can't possibly accept employment
under those circumstances."
361
00:13:52,915 --> 00:13:53,916
Oh, wait. No, you didn't.
362
00:13:54,042 --> 00:13:55,251
You're damn right I didn't.
363
00:13:55,376 --> 00:13:57,879
Because I couldn't,
because I had already given notice.
364
00:13:58,004 --> 00:14:00,757
Stop taking everything so personally
and get over it.
365
00:14:06,429 --> 00:14:08,222
Tell me you're not
having lear envy.
366
00:14:09,557 --> 00:14:11,267
- It's nice.
- Nice?
367
00:14:11,392 --> 00:14:12,602
Should we have taken yourjet?
368
00:14:12,727 --> 00:14:14,687
Oh, wait. You don't have a jet.
369
00:14:15,355 --> 00:14:16,755
It's hard to park them
in Manhattan.
370
00:14:16,814 --> 00:14:19,442
Oh, right. I forgot
how provincial Pearson hardman was.
371
00:14:19,567 --> 00:14:20,943
One office. One city.
372
00:14:21,277 --> 00:14:24,113
One office. The city.
373
00:14:26,282 --> 00:14:28,201
- What?
- It just occurred to me.
374
00:14:29,494 --> 00:14:32,538
Oh, let me guess. There's an advantage
to being on the same side.
375
00:14:32,914 --> 00:14:37,168
Well. We don't have
to get the business out of the way
376
00:14:37,877 --> 00:14:39,117
before getting to the pleasure.
377
00:14:39,170 --> 00:14:40,463
There's also a disadvantage.
378
00:14:40,588 --> 00:14:42,465
Oh, let me guess.
You have some rule.
379
00:14:42,590 --> 00:14:44,759
- I don't cook in my own kitchen.
- You cook?
380
00:14:44,884 --> 00:14:46,636
- It's a metaphor.
- Yeah, I got that.
381
00:14:46,761 --> 00:14:47,761
But you're in luck.
382
00:14:47,845 --> 00:14:49,889
We are not in the same kitchen.
383
00:14:50,014 --> 00:14:51,974
We are on this case.
384
00:14:54,018 --> 00:14:55,770
Somebody didn't read the papenlvork.
385
00:14:55,895 --> 00:14:57,605
When do I ever read the papenlvork?
386
00:14:58,815 --> 00:15:00,024
We're still separate entities.
387
00:15:00,149 --> 00:15:02,402
It's just a combined legal action.
388
00:15:02,527 --> 00:15:04,987
- Oh. I like the sound of that.
- I was hoping you would.
389
00:15:05,113 --> 00:15:07,365
Are you going to litigate me
into sleeping with you?
390
00:15:08,616 --> 00:15:10,701
I'm going to lead you
right where you're dying to go.
391
00:15:13,788 --> 00:15:16,332
- How long until we land?
- Long enough.
392
00:15:18,042 --> 00:15:21,754
- Combined legal action.
- Mmmmmm.
393
00:15:21,879 --> 00:15:23,423
You know, wait.
394
00:15:23,548 --> 00:15:25,609
We didn't decide
who's taking the lead on the deposition.
395
00:15:25,633 --> 00:15:27,885
Well, we could rock,
paper, scissors for it.
396
00:15:28,010 --> 00:15:30,388
Oh. Or we can do this.
397
00:15:30,513 --> 00:15:31,556
How will we know who won?
398
00:15:36,060 --> 00:15:37,603
- Oh, we'll know.
- Mmmhmm.
399
00:15:51,701 --> 00:15:54,287
Donna: Hey, sweetpants.
I feel like I never see you anymore.
400
00:15:54,412 --> 00:15:55,246
So, I was wondering
if you want...
401
00:15:55,371 --> 00:15:57,665
Oh, my god. What happened?
402
00:16:04,005 --> 00:16:05,089
You didn't get in.
403
00:16:05,214 --> 00:16:06,632
I don't want to talk about it.
404
00:16:06,757 --> 00:16:08,301
I understand.
405
00:16:08,426 --> 00:16:10,303
Hey, Rachel, I need your help.
406
00:16:10,428 --> 00:16:13,139
Um... yes. What do you need?
I'm ready to work.
407
00:16:14,515 --> 00:16:16,034
Listen. If you need help
with any of it,
408
00:16:16,058 --> 00:16:17,643
I'm going to be at my desk.
409
00:16:18,227 --> 00:16:19,729
Mike: Thanks, Donna.
410
00:16:20,605 --> 00:16:22,064
Don't take it so personally.
411
00:16:23,274 --> 00:16:24,150
What?
412
00:16:24,275 --> 00:16:25,526
That's what someone said to me.
413
00:16:25,651 --> 00:16:27,796
But whenever someone says something's
not personal, it is.
414
00:16:27,820 --> 00:16:29,572
- Because everything is personal.
- I know.
415
00:16:30,281 --> 00:16:33,451
What do you think hanley folsom's
personal opinion is on hiring women?
416
00:16:34,327 --> 00:16:36,579
Uh, that he doesn't think
we're good enough.
417
00:16:36,704 --> 00:16:38,682
But, I mean, it's not like
he would say it out loud.
418
00:16:38,706 --> 00:16:40,041
Not at work.
419
00:16:41,584 --> 00:16:44,712
Which is why you need access
to his personal correspondence.
420
00:16:44,837 --> 00:16:46,714
- Exactly.
- That's outside the scope.
421
00:16:46,839 --> 00:16:48,317
Well, let's find a way
to put it inside the scope.
422
00:16:48,341 --> 00:16:50,551
- Do you have any ideas?
- No, but I have 62 boxes
423
00:16:50,676 --> 00:16:52,053
and 12 hours to find an idea.
424
00:16:52,178 --> 00:16:54,055
Exactly what I need to do.
Let's go.
425
00:16:57,141 --> 00:16:58,476
Dana: I told you I'd win.
426
00:16:58,601 --> 00:17:00,019
Maybe I let you win.
427
00:17:00,144 --> 00:17:02,122
You've never let anybody win anything
in your whole life.
428
00:17:02,146 --> 00:17:03,481
Why would you start now?
429
00:17:04,065 --> 00:17:05,566
Now, I get to demand a rematch.
430
00:17:05,691 --> 00:17:07,318
And I get to lead the deposition.
431
00:17:08,277 --> 00:17:12,240
Parkville, Missouri.
Of all the places to run into you, Harvey.
432
00:17:13,699 --> 00:17:14,784
Glad you could make it.
433
00:17:14,909 --> 00:17:17,119
I almost didn't.
I was on my way to Bakersfield.
434
00:17:17,245 --> 00:17:19,956
After all, Harvey specter
had a flight booked there.
435
00:17:20,081 --> 00:17:21,624
When suddenly, I had a thought.
436
00:17:21,749 --> 00:17:24,210
What would Harvey do?
So, I checked.
437
00:17:24,794 --> 00:17:27,088
And Dana Scott's
flight plan was here.
438
00:17:27,797 --> 00:17:31,509
Can't get around those
pesky faa regulations, can you?
439
00:17:31,634 --> 00:17:32,945
I hope you've got
all the cities covered.
440
00:17:32,969 --> 00:17:34,369
Because we've got
people everywhere.
441
00:17:34,470 --> 00:17:36,597
Deep pockets.
442
00:17:36,722 --> 00:17:39,267
- Dana Scott. It's a pleasure.
- Can't say the same.
443
00:17:39,392 --> 00:17:40,893
You do like strong women, Harvey.
444
00:17:41,018 --> 00:17:42,371
And you don't like women at all.
445
00:17:42,395 --> 00:17:43,896
Oh. She's cute.
446
00:17:44,021 --> 00:17:44,897
This should be fun.
447
00:17:45,022 --> 00:17:46,622
Oh, I'm just getting
a call from my niece
448
00:17:46,732 --> 00:17:48,401
who needs help
with her homework.
449
00:17:50,111 --> 00:17:51,237
What do you got?
450
00:17:51,362 --> 00:17:53,322
I know why they promoted
cathleen Mitchell.
451
00:17:55,199 --> 00:17:56,718
Dana: What is your title,
Ms. Mitchell?
452
00:17:56,742 --> 00:17:58,619
Vice president,
regional services.
453
00:17:58,744 --> 00:18:01,064
And how many management positions
are there in your region?
454
00:18:01,122 --> 00:18:02,456
Six hundred and twelve.
455
00:18:02,582 --> 00:18:03,862
And how many of those are women?
456
00:18:04,208 --> 00:18:05,208
Forty-one.
457
00:18:05,251 --> 00:18:06,502
41 of 612.
458
00:18:06,627 --> 00:18:09,171
That's, uh, 6.6 percent.
459
00:18:09,297 --> 00:18:10,339
6.7 if you round up.
460
00:18:10,464 --> 00:18:13,050
Dana: Let's not.
And who sets the hiring policy?
461
00:18:13,175 --> 00:18:16,721
The hiring policy is that we hire
the best applicant for each job.
462
00:18:16,846 --> 00:18:20,308
I'm confused.
Are women inherently inferior then?
463
00:18:20,725 --> 00:18:22,810
- No.
- Well, then, why is it that your company
464
00:18:22,935 --> 00:18:25,038
doesn't want to promote women
into positions of power?
465
00:18:25,062 --> 00:18:26,606
I am in a position of power.
466
00:18:26,731 --> 00:18:30,568
Yes. But you're not exactly
like other women, are you?
467
00:18:30,693 --> 00:18:31,527
Harvey?
468
00:18:31,652 --> 00:18:34,488
You applied four times
for management.
469
00:18:34,614 --> 00:18:36,324
And you've been rejected
every time
470
00:18:36,449 --> 00:18:38,701
due to reviews
containing the terms
471
00:18:38,826 --> 00:18:42,413
"aggressive," "hostile,"
and "overly ambitious."
472
00:18:42,538 --> 00:18:45,791
Then, suddenly you were
dedicated, hard-working, and a team player.
473
00:18:45,916 --> 00:18:47,251
People change, Harvey.
474
00:18:47,376 --> 00:18:49,216
And last I checked,
you have to ask a question.
475
00:18:49,253 --> 00:18:51,464
I will,
and it's about that change.
476
00:18:51,589 --> 00:18:54,216
Were you diagnosed
with uterine cancer in 2009?
477
00:18:54,342 --> 00:18:55,176
That is not relevant.
478
00:18:55,301 --> 00:18:56,612
- Are you married?
- What does that have to do...
479
00:18:56,636 --> 00:18:57,738
- Do you have any children?
- No.
480
00:18:57,762 --> 00:18:58,780
Harvey:
Can you have any children?
481
00:18:58,804 --> 00:19:01,015
This is beyond the pale, Harvey.
Even for you.
482
00:19:01,140 --> 00:19:03,820
Should I read your deposition
of Jessica Pearson from two weeks ago?
483
00:19:03,934 --> 00:19:06,270
That's a different case
and inadmissible here.
484
00:19:06,395 --> 00:19:09,190
Did you or did you not
have a hysterectomy
485
00:19:09,315 --> 00:19:11,108
that rendered you
unable to have children
486
00:19:11,233 --> 00:19:12,673
nine months
before you were promoted?
487
00:19:12,735 --> 00:19:14,004
Daniel:
She is not going to answer.
488
00:19:14,028 --> 00:19:16,656
Harvey: Maybe not today.
But it will become part of the record.
489
00:19:16,781 --> 00:19:19,408
Hanley folsom
only promotes women
490
00:19:19,533 --> 00:19:23,037
whose attention to home and family
isn't in question.
491
00:19:23,788 --> 00:19:26,499
Except for one thing.
Mr. Folsom didn't know.
492
00:19:27,124 --> 00:19:28,167
So you say.
493
00:19:28,292 --> 00:19:30,169
He didn't know because
I didn't tell anybody.
494
00:19:30,294 --> 00:19:31,420
Because it's my business.
495
00:19:31,545 --> 00:19:33,881
Harvey: Still. He found out.
496
00:19:34,006 --> 00:19:36,634
- And that's why you were promoted.
- Harvey, that's enough.
497
00:19:36,759 --> 00:19:38,302
Daniel: Will you look
at that, Harvey?
498
00:19:38,427 --> 00:19:41,555
Even Ms. Scott understands
that being childless and unmarried
499
00:19:41,681 --> 00:19:43,849
doesn't make you damaged goods.
500
00:19:45,226 --> 00:19:48,479
But if that's how you're framing
your argument, good luck.
501
00:19:49,605 --> 00:19:53,609
We'll see you in Bakersfield.
And everywhere else.
502
00:20:00,032 --> 00:20:02,232
How could you not tell me
that she'd had a hysterectomy?
503
00:20:02,326 --> 00:20:04,787
Because I just got the information
on my way into the room.
504
00:20:04,912 --> 00:20:07,415
And you couldn't take five seconds
to fill me in?
505
00:20:07,540 --> 00:20:10,209
I didn't fill you in because I wasn't sure
you could play good cop.
506
00:20:10,334 --> 00:20:11,645
Because you weren't sure
that I could play it
507
00:20:11,669 --> 00:20:13,772
or because, even when we're
on the same side, you still want to win?
508
00:20:13,796 --> 00:20:15,881
If I told you,
you wouldn't be pissed off.
509
00:20:16,006 --> 00:20:18,676
Now, you can go to her
and call me an asshole with conviction.
510
00:20:18,801 --> 00:20:20,302
You're an asshole.
511
00:20:21,178 --> 00:20:22,221
Wait a second.
512
00:20:24,140 --> 00:20:27,393
You're accusing me
of still trying to win?
513
00:20:27,643 --> 00:20:29,645
You're the one
who's still trying to win something.
514
00:20:29,770 --> 00:20:31,772
You know, I should have known.
515
00:20:31,897 --> 00:20:33,083
It's never
the whole story with you.
516
00:20:33,107 --> 00:20:34,692
What the hell's really going on?
517
00:20:36,861 --> 00:20:38,738
You beat me last time.
518
00:20:38,863 --> 00:20:40,030
And ever since then,
519
00:20:40,156 --> 00:20:43,492
Edward darby hasn't seen me as worthy
of being a name partner.
520
00:20:43,784 --> 00:20:46,036
Cooke would never allow
that to happen, anyway.
521
00:20:46,162 --> 00:20:47,455
He can't stand Americans.
522
00:20:47,580 --> 00:20:50,249
Cooke retired. And he decided
there's more to life than work.
523
00:20:51,584 --> 00:20:53,377
So, if you deliver a huge win...
524
00:20:54,462 --> 00:20:56,172
I get my name on the door.
525
00:20:56,547 --> 00:20:57,827
Why didn't you
just tell me that?
526
00:21:00,259 --> 00:21:04,096
You always respond
to strength, not weakness.
527
00:21:05,556 --> 00:21:07,141
Look at that.
You really did fool me.
528
00:21:09,393 --> 00:21:11,687
If I'd known that you were
that good a performer,
529
00:21:11,812 --> 00:21:13,092
I would have
let you be good cop.
530
00:21:19,361 --> 00:21:21,739
Cooke really decided
there's more to life than work?
531
00:21:21,864 --> 00:21:22,948
Yep.
532
00:21:24,617 --> 00:21:26,118
Both: Pussy.
533
00:21:31,123 --> 00:21:32,249
Um, where have you been?
534
00:21:32,374 --> 00:21:33,209
I've been right here.
535
00:21:33,334 --> 00:21:34,853
I've been waiting.
I finished going through everything.
536
00:21:34,877 --> 00:21:36,879
Me, too. It's all catalogued.
It's right there.
537
00:21:37,004 --> 00:21:38,724
Okay. Good.
Because I've got to get it to...
538
00:21:39,089 --> 00:21:40,382
Where's 15 through 20?
539
00:21:42,593 --> 00:21:43,719
The boxes are right there.
540
00:21:43,844 --> 00:21:45,846
Rachel, what's the matter with you?
Come on.
541
00:21:45,971 --> 00:21:47,056
You're late.
542
00:21:47,181 --> 00:21:48,974
Katrina handed me her briefs
an hour ago.
543
00:21:49,099 --> 00:21:51,560
Um, yeah. I've, uh...
I've got most of mine.
544
00:21:51,685 --> 00:21:52,770
Most?
545
00:21:53,854 --> 00:21:55,481
If I can't count on you
for the effort,
546
00:21:55,606 --> 00:21:58,734
how the hell am I supposed
to count on you for the results?
547
00:21:58,859 --> 00:21:59,860
I'm sorry.
548
00:22:00,653 --> 00:22:02,363
It was my fault. Um...
549
00:22:02,488 --> 00:22:04,532
- I'll get it done.
- Too late.
550
00:22:04,657 --> 00:22:06,343
Now, I have to call
Daniel hardman and postpone
551
00:22:06,367 --> 00:22:08,494
and look like a fool.
Thank you, Mr. Ross.
552
00:22:11,247 --> 00:22:12,887
- Look, Mike...
- I don't want to hear it.
553
00:22:13,707 --> 00:22:15,000
Just get it done.
554
00:22:24,885 --> 00:22:26,303
- Rachel?
- Yes?
555
00:22:26,887 --> 00:22:28,764
Katrina Bennett.
We haven't met yet.
556
00:22:28,889 --> 00:22:30,641
Oh, I know who you are. Welcome.
557
00:22:30,891 --> 00:22:32,611
Louis says
you're the best paralegal around.
558
00:22:33,811 --> 00:22:35,020
Thank you.
559
00:22:36,021 --> 00:22:37,356
I need 40 copies of these.
560
00:22:37,481 --> 00:22:40,321
And if you can duplicate the tabs
and have it back to me within an hour,
561
00:22:40,359 --> 00:22:41,902
I will be eternally
in your debt.
562
00:22:42,528 --> 00:22:45,865
Uh, Katrina,
I'm... I'm so sorry. I just can't.
563
00:22:45,990 --> 00:22:47,408
I'm too busy right now.
564
00:22:48,033 --> 00:22:49,201
Too busy on what?
565
00:22:49,326 --> 00:22:50,470
I'm going back through discovery
566
00:22:50,494 --> 00:22:53,831
to see if I can find a door
into folsom's personal correspondence.
567
00:22:53,956 --> 00:22:55,796
That's a wild goose chase.
Who put you on that?
568
00:22:55,833 --> 00:22:56,833
Mike Ross.
569
00:22:56,917 --> 00:22:59,354
Well, I'm sorry you're busy working
on something for a first year.
570
00:22:59,378 --> 00:23:01,797
But the managing partner
asked me to do something.
571
00:23:01,922 --> 00:23:04,008
And I didn't tell her
I was too busy.
572
00:23:04,592 --> 00:23:05,634
Right.
573
00:23:05,759 --> 00:23:07,845
This is
for the same managing partner.
574
00:23:08,637 --> 00:23:11,056
Yes, but she didn't ask for it.
Mike Ross did.
575
00:23:11,932 --> 00:23:14,435
Look, I know
you've taken your lsats
576
00:23:14,560 --> 00:23:16,437
and you may well
be ready to be a lawyer.
577
00:23:16,562 --> 00:23:19,648
But right now, you're not.
You're a paralegal.
578
00:23:21,025 --> 00:23:23,611
I'm doing my job,
and I need you to do yours.
579
00:23:36,290 --> 00:23:37,333
Rachel, do me a favor?
580
00:23:37,458 --> 00:23:39,227
Can you just put that on pause for a sec?
Because I need to make a copy.
581
00:23:39,251 --> 00:23:41,837
No, Louis, I can't.
I'm busy doing my job.
582
00:23:43,297 --> 00:23:44,858
- Excuse me?
- What, are you going to fire me
583
00:23:44,882 --> 00:23:48,594
like you fired Harold? Because honestly,
I... I... I don't give a shit.
584
00:23:52,139 --> 00:23:55,100
I get it. Rachel, listen.
585
00:23:55,225 --> 00:23:58,687
I know about the Harvard thing.
And I think it's great.
586
00:23:58,812 --> 00:24:00,898
- What?
- Yeah, Norma told me.
587
00:24:01,023 --> 00:24:02,733
Rachel,
I know that waiting is hard.
588
00:24:02,858 --> 00:24:04,738
But you're not going to be here
for much longer.
589
00:24:05,194 --> 00:24:07,112
I've got 100% faith in you.
590
00:24:09,031 --> 00:24:10,282
I didn't get in.
591
00:24:11,408 --> 00:24:12,528
- What?
- I don't understand.
592
00:24:12,576 --> 00:24:15,496
I had everything.
My grades, the lsats, I'm a legacy.
593
00:24:15,621 --> 00:24:18,624
And I don't even puff myself up,
but I killed it at that interview.
594
00:24:18,749 --> 00:24:19,583
That doesn't make any sense.
595
00:24:19,708 --> 00:24:21,227
And do you remember that woman
who came from Harvard?
596
00:24:21,251 --> 00:24:23,420
She didn't like anyone,
but I swear she loved me.
597
00:24:24,129 --> 00:24:25,839
- Sheila.
- Yeah.
598
00:24:26,173 --> 00:24:28,592
Sheila. Sheila sazs.
You remember.
599
00:24:29,802 --> 00:24:31,428
Yeah, I remember.
600
00:24:32,054 --> 00:24:33,430
Is there something wrong?
601
00:24:33,555 --> 00:24:34,932
Yep. There is something wrong.
602
00:24:36,100 --> 00:24:37,768
I believe you were wronged.
603
00:24:37,893 --> 00:24:41,063
I believe you suffered the slings
and arrows of outrageous wrongness.
604
00:24:41,188 --> 00:24:42,606
And I will not have it.
605
00:24:43,065 --> 00:24:43,941
What does that mean?
606
00:24:44,066 --> 00:24:45,961
That means that I'm going
to rectify this situation.
607
00:24:45,985 --> 00:24:47,945
Because you, miss Zane?
You're going to Harvard.
608
00:24:52,700 --> 00:24:53,927
Looks like somebody
had a good trip.
609
00:24:53,951 --> 00:24:56,412
- Not exactly.
- Though the plane ride was fun.
610
00:24:56,537 --> 00:24:58,163
As long as you didn't hit
any turbulence.
611
00:24:59,999 --> 00:25:01,500
Jessica wants to see you.
612
00:25:02,459 --> 00:25:03,460
I'll be right back.
613
00:25:03,919 --> 00:25:05,504
Actually,
she wants to see both of you.
614
00:25:05,838 --> 00:25:07,131
Jessica wants to see me, too?
615
00:25:07,756 --> 00:25:09,049
Not exactly.
616
00:25:09,425 --> 00:25:10,634
Your boss wants to see you.
617
00:25:13,387 --> 00:25:15,431
I'll just ask the concierge
to find something.
618
00:25:15,556 --> 00:25:16,390
Dana: Hello.
619
00:25:16,515 --> 00:25:18,267
Ah. Dana.
620
00:25:18,392 --> 00:25:20,936
And this must be
the man himself.
621
00:25:21,061 --> 00:25:22,061
Edward darby.
622
00:25:22,563 --> 00:25:24,565
He doesn't seem stodgy at all.
623
00:25:24,690 --> 00:25:25,690
Or that old.
624
00:25:25,774 --> 00:25:27,359
You should see me
in my altogether.
625
00:25:28,110 --> 00:25:29,695
- Pass.
- Fair enough.
626
00:25:32,072 --> 00:25:34,908
Edward stopped in
to take stock of his investment.
627
00:25:35,034 --> 00:25:36,034
Jessica: So, how are we?
628
00:25:36,118 --> 00:25:37,369
We're right on schedule.
629
00:25:38,579 --> 00:25:39,621
Dana?
630
00:25:39,747 --> 00:25:42,147
We've dropped a grenade.
We're just waiting for it to go off.
631
00:25:42,207 --> 00:25:43,375
Meaning it hasn't.
632
00:25:43,500 --> 00:25:44,668
Rome wasn't built in a day.
633
00:25:44,793 --> 00:25:47,087
Excellent point.
I needn't have crossed the pond.
634
00:25:47,212 --> 00:25:48,505
Yet, here you are.
635
00:25:50,966 --> 00:25:53,469
Well, as I confessed to Jessica,
636
00:25:53,594 --> 00:25:56,346
I have an ulterior motive
in our little venture.
637
00:25:57,389 --> 00:25:58,390
Daniel hardman.
638
00:26:00,434 --> 00:26:02,519
I've had the distinct displeasure.
639
00:26:02,644 --> 00:26:05,064
So, I have asked him
to step it up a notch.
640
00:26:08,400 --> 00:26:11,111
Nice. Attack him on all fronts.
641
00:26:11,236 --> 00:26:12,905
Darby: We have clients everywhere.
642
00:26:13,030 --> 00:26:14,698
Finding a bone of contention with him
643
00:26:14,823 --> 00:26:16,909
seemed the least
I could contribute.
644
00:26:17,034 --> 00:26:18,827
Along with £12 million.
645
00:26:18,952 --> 00:26:21,955
I hate talking numbers.
I prefer raking them in.
646
00:26:22,664 --> 00:26:24,958
Well, I've done
what I came to do.
647
00:26:25,084 --> 00:26:27,044
Now, I'm going to get
out of your way.
648
00:26:27,169 --> 00:26:29,296
Nice to put a face to all this.
649
00:26:29,713 --> 00:26:31,215
And a lovely face, it turns out.
650
00:26:32,508 --> 00:26:34,760
- Thank you, Edward.
- I was referring to your man.
651
00:26:36,345 --> 00:26:39,181
I'll be waiting
for that detonation.
652
00:26:39,681 --> 00:26:41,558
- I trust it will come through.
- Mmmhmm.
653
00:26:46,355 --> 00:26:48,148
You wanted to see me?
654
00:26:48,273 --> 00:26:49,316
Yeah.
655
00:26:50,901 --> 00:26:52,945
I wanted to explain about earlier.
656
00:26:53,070 --> 00:26:54,790
You don't have to.
It's fine. I overreacted.
657
00:26:54,905 --> 00:26:56,115
Okay, then, I won't.
658
00:26:56,240 --> 00:26:58,158
I will just tell you
I found what you needed.
659
00:26:58,283 --> 00:27:00,053
What, like, you went
through the rest of the files?
660
00:27:00,077 --> 00:27:02,663
No. I found what you needed.
661
00:27:03,580 --> 00:27:04,581
- Access?
- Hanley folsom.
662
00:27:04,706 --> 00:27:05,541
- Personal?
- Bingo.
663
00:27:05,666 --> 00:27:07,685
Oh, my god.
That couldn't have come at a better time.
664
00:27:07,709 --> 00:27:08,770
I would have found them
for you sooner,
665
00:27:08,794 --> 00:27:10,480
but I had to copy
some bullshit for Katrina.
666
00:27:10,504 --> 00:27:12,631
Why didn't you just tell her
you were working for me?
667
00:27:12,756 --> 00:27:14,317
I told her exactly
what I was doing for you.
668
00:27:14,341 --> 00:27:16,718
And she didn't...
Oh, god. Never mind.
669
00:27:16,844 --> 00:27:18,512
I get it.
She did the same thing to me.
670
00:27:18,637 --> 00:27:20,782
She pulls that fifth-year crap
and then you don't feel like dealing.
671
00:27:20,806 --> 00:27:22,182
You have no idea.
672
00:27:22,307 --> 00:27:23,767
What do we have?
673
00:27:23,892 --> 00:27:25,185
Enough for you
to write a motion.
674
00:27:27,104 --> 00:27:28,105
Harvey: He seems nice.
675
00:27:28,230 --> 00:27:29,314
He was pissed.
676
00:27:29,439 --> 00:27:31,817
That was pissed?
What does happy look like?
677
00:27:31,942 --> 00:27:33,652
He's British.
Pretty much the same thing.
678
00:27:33,777 --> 00:27:35,880
- Well, how did you know he was pissed?
- Wouldn't you be?
679
00:27:35,904 --> 00:27:38,198
I am. You haven't turned cathleen Mitchell.
680
00:27:38,323 --> 00:27:39,658
- No.
- Your good cop failed.
681
00:27:39,783 --> 00:27:41,368
No. Your move failed.
682
00:27:42,536 --> 00:27:43,787
Well, Jessica took it well.
683
00:27:43,996 --> 00:27:46,039
Because she had company.
I'll hear about it later.
684
00:27:46,832 --> 00:27:49,668
Does he do that?
Just pop in for a spot of tea?
685
00:27:49,793 --> 00:27:51,587
£12 million.
686
00:27:52,838 --> 00:27:54,131
You weren't expecting him.
687
00:27:55,215 --> 00:27:56,925
No, I wasn't.
688
00:27:58,802 --> 00:28:00,846
But this is a big
investment for him, Harvey.
689
00:28:00,971 --> 00:28:02,848
His investment is only money.
690
00:28:02,973 --> 00:28:05,058
For me, it's my whole firm.
691
00:28:06,560 --> 00:28:08,395
Excuse me, Harvey.
Do you have a minute?
692
00:28:12,691 --> 00:28:13,775
You got here just in time.
693
00:28:13,901 --> 00:28:15,569
I'm getting us access.
694
00:28:15,694 --> 00:28:17,571
- Hanley folsom?
- Bingo.
695
00:28:17,696 --> 00:28:19,757
Well, if you're talking
about the July 29th reference
696
00:28:19,781 --> 00:28:22,381
in his business email to
his personal email, then you're too late.
697
00:28:22,492 --> 00:28:23,327
What?
698
00:28:23,452 --> 00:28:25,662
Katrina gave me the subpoena
an hour ago.
699
00:28:26,496 --> 00:28:29,208
Guess it's a good thing
Jessica put her on the case after all.
700
00:28:42,054 --> 00:28:44,014
When people steal from me,
I take it personally.
701
00:28:45,515 --> 00:28:46,391
Are you subpoenaing me?
702
00:28:46,516 --> 00:28:49,686
You diverted Rachel
and then you pursued my idea yourself.
703
00:28:49,811 --> 00:28:50,938
Your idea?
704
00:28:51,063 --> 00:28:52,272
Are you denying it?
705
00:28:52,397 --> 00:28:54,233
No. You said we needed to fly.
706
00:28:54,358 --> 00:28:55,358
So, I built an airplane.
707
00:28:55,400 --> 00:28:58,171
And then flew it right into Harvey's office
just in time to take credit.
708
00:28:58,195 --> 00:28:59,947
I offered you a chance
to work together.
709
00:29:00,072 --> 00:29:01,240
You didn't want to take it.
710
00:29:01,365 --> 00:29:02,467
You've always got an answer.
711
00:29:02,491 --> 00:29:04,826
And you've always
got an accusation.
712
00:29:04,952 --> 00:29:07,579
So, either run to Harvey
and tell him your little tale of woe,
713
00:29:07,704 --> 00:29:10,082
or get to work prepping for folsom,
like I am.
714
00:29:21,802 --> 00:29:23,428
- Louis.
- Sheila.
715
00:29:24,805 --> 00:29:26,056
Where is my interviewee?
716
00:29:26,181 --> 00:29:27,224
I dispatched him.
717
00:29:27,349 --> 00:29:28,517
That's unacceptable.
718
00:29:28,642 --> 00:29:29,643
You are unacceptable.
719
00:29:29,768 --> 00:29:30,894
Excuse me?
720
00:29:33,021 --> 00:29:34,273
You behaved unprofessionally.
721
00:29:34,398 --> 00:29:36,817
- I never behave unprofessionally.
- Okay.
722
00:29:37,901 --> 00:29:40,320
- Right. Ski mask and coconut oil?
- That was personal.
723
00:29:40,946 --> 00:29:43,240
But you let the personal
color the professional.
724
00:29:43,365 --> 00:29:45,845
And Rachel Zane will not be a casualty
of your misplaced anger.
725
00:29:45,951 --> 00:29:47,035
Misplaced?
726
00:29:47,160 --> 00:29:49,037
You made me look the fool.
727
00:29:49,162 --> 00:29:50,330
I looked the fool.
728
00:29:50,455 --> 00:29:51,790
You were collateral damage.
729
00:29:51,915 --> 00:29:54,167
Not my fault, and it certainly
wasn't Ms. Zane's fault.
730
00:29:54,293 --> 00:29:56,962
So, you're here
to be her knight in shining armor.
731
00:29:57,087 --> 00:29:58,338
I'm here to right a wrong.
732
00:29:58,463 --> 00:29:59,965
- How very...
- Very what?
733
00:30:01,883 --> 00:30:03,010
Noble.
734
00:30:07,472 --> 00:30:08,974
Yeah. It is.
735
00:30:11,268 --> 00:30:12,477
And you're going to undo this.
736
00:30:15,397 --> 00:30:16,523
I am.
737
00:30:18,108 --> 00:30:19,234
That not what I meant.
738
00:30:20,444 --> 00:30:22,279
But it's what you've caused.
739
00:30:24,031 --> 00:30:26,658
I will not be denied.
740
00:30:26,783 --> 00:30:28,243
Then come reap
what you've sowed.
741
00:30:28,368 --> 00:30:29,870
- Have at you.
- Joust me.
742
00:30:33,957 --> 00:30:36,394
I don't care what it takes.
We need to get to that smoking gun
743
00:30:36,418 --> 00:30:37,544
before Katrina does.
744
00:30:37,669 --> 00:30:38,795
She already found it.
745
00:30:41,882 --> 00:30:43,735
Katrina gave it to missy dietler
to make copies.
746
00:30:43,759 --> 00:30:45,639
I'm sure it's already
in Jessica's hands by now.
747
00:30:47,763 --> 00:30:49,890
Wait a minute. Missy dietler?
748
00:30:50,766 --> 00:30:53,006
She's going to take
four coffee breaks before she's done.
749
00:30:53,101 --> 00:30:55,455
She's going to take four coffee breaks
before she finishes her coffee breaks.
750
00:30:55,479 --> 00:30:58,231
Which means it's probably
still in the copy machine right now.
751
00:30:58,357 --> 00:31:01,210
Missy's not going to leave the documents
just sitting in the copy machine.
752
00:31:01,234 --> 00:31:02,944
No, but she probably
already scanned them.
753
00:31:04,029 --> 00:31:05,906
So, all we need is her code.
754
00:31:07,074 --> 00:31:09,785
You're talking
about stealing someone's work.
755
00:31:09,910 --> 00:31:13,538
Mmm. Someone who lied to you,
stole from me,
756
00:31:13,663 --> 00:31:15,916
and made us both look like fools.
757
00:31:16,041 --> 00:31:17,560
Look. If you have any qualms,
think about it.
758
00:31:17,584 --> 00:31:18,460
We're all on the same team.
759
00:31:18,585 --> 00:31:20,355
The faster this gets done,
the better for everyone.
760
00:31:20,379 --> 00:31:21,856
Oh, you've got an answer
for everything.
761
00:31:21,880 --> 00:31:22,881
Well, so does she.
762
00:31:24,299 --> 00:31:25,360
Are you sure
you want to do this?
763
00:31:25,384 --> 00:31:26,384
Yes.
764
00:31:28,595 --> 00:31:31,098
Uh, what are you doing?
765
00:31:31,223 --> 00:31:33,201
Manningham's had a crush on me
since the day I got here.
766
00:31:33,225 --> 00:31:35,310
He would give me
his mother's social security number
767
00:31:35,435 --> 00:31:36,435
if I asked for it.
768
00:31:36,478 --> 00:31:39,189
Okay. Rachel, we don't have much time.
I need a sure thing here.
769
00:31:39,314 --> 00:31:44,403
Mike. I am a sure thing.
770
00:31:51,576 --> 00:31:52,828
Yeah, I mean, give it a shot.
771
00:31:52,953 --> 00:31:55,122
But it probably won't work.
But, um...
772
00:31:58,125 --> 00:31:59,209
That was brutal.
773
00:31:59,334 --> 00:32:01,795
Deliciously brutal.
774
00:32:01,920 --> 00:32:04,381
And your act of vengeance
raised my ire.
775
00:32:05,882 --> 00:32:07,843
You, sir, are a knight.
776
00:32:09,219 --> 00:32:10,929
And now, it is time
to right what is wrong.
777
00:32:14,141 --> 00:32:16,268
Look, Sheila,
I'm flattered by what you did.
778
00:32:16,393 --> 00:32:19,938
But this is not fair,
and you know it can't stand.
779
00:32:21,565 --> 00:32:23,984
Louis, pull a resume
from the stack.
780
00:32:24,109 --> 00:32:25,861
Any one. Read it.
781
00:32:29,406 --> 00:32:30,740
Sure.
782
00:32:33,618 --> 00:32:37,164
- Magna cum laude. Yale. 3.9 gpa.
- Another one.
783
00:32:40,375 --> 00:32:43,295
Summa cum laude,
Georgetown, 4.3 gpa.
784
00:32:43,420 --> 00:32:45,022
Listen, I get it.
I know what you're trying...
785
00:32:45,046 --> 00:32:46,339
That's my reject pile.
786
00:32:51,761 --> 00:32:53,221
I am a professional.
787
00:32:53,346 --> 00:32:56,141
I would never let my feelings for you
sway me against a candidate.
788
00:32:56,391 --> 00:33:00,145
Okay. But you have to let them
sway you for a candidate.
789
00:33:00,979 --> 00:33:02,689
You can't ask me that.
790
00:33:02,939 --> 00:33:04,983
Rachel Zane is
the best paralegal
791
00:33:05,108 --> 00:33:06,610
in the best law firm
in New York.
792
00:33:06,735 --> 00:33:09,696
She is relied upon
by the best lawyers
793
00:33:09,821 --> 00:33:11,823
who have graduated
from the best university.
794
00:33:11,948 --> 00:33:13,116
The woman is crimson.
795
00:33:13,241 --> 00:33:14,326
So who do I knock out?
796
00:33:17,746 --> 00:33:18,955
I promised her.
797
00:33:19,080 --> 00:33:22,667
Louis, I liked her. I did.
798
00:33:23,668 --> 00:33:25,548
You're just going
to have to tell her the truth.
799
00:33:27,255 --> 00:33:29,758
Sometimes good isn't good enough.
800
00:33:33,512 --> 00:33:36,306
So, how's that detonation coming?
801
00:33:36,431 --> 00:33:37,516
Long fuse.
802
00:33:37,641 --> 00:33:39,785
Is that your way of telling me
that it's never going off?
803
00:33:39,809 --> 00:33:40,953
Well, if it doesn't,
you could always
804
00:33:40,977 --> 00:33:42,979
have James Bond
take care of it for you.
805
00:33:43,104 --> 00:33:46,024
That reminds me.
How are things going with pussy galore?
806
00:33:46,149 --> 00:33:50,779
Um. I believe, at this point,
she's still flying missions for goldfinger?
807
00:33:52,113 --> 00:33:54,199
No, Mr. Bond, I expect you to die.
808
00:33:54,324 --> 00:33:55,617
What the hell
are you doing here?
809
00:33:55,742 --> 00:33:56,952
We can win parkville.
810
00:33:59,996 --> 00:34:01,289
This is the key to everything.
811
00:34:02,958 --> 00:34:05,278
Well, then, we need to get
pussy galore back on that plane.
812
00:34:20,183 --> 00:34:23,895
Just remember what I told you,
no matter what happens...
813
00:34:24,354 --> 00:34:27,357
Well, if it isn't
the three stooges.
814
00:34:27,482 --> 00:34:29,150
Oh. Dibs on curly.
815
00:34:29,276 --> 00:34:31,903
Would you gentlemen mind accompanying us
to the conference room?
816
00:34:33,530 --> 00:34:35,282
What is she doing here?
817
00:34:35,407 --> 00:34:38,368
Dana Scott?
She's the attorney of record on the case.
818
00:34:38,493 --> 00:34:40,161
He's referring to my employee.
819
00:34:40,287 --> 00:34:42,956
Oh. Well, at the moment,
she's reading this.
820
00:34:43,081 --> 00:34:44,874
An email you wrote
from your personal account
821
00:34:45,000 --> 00:34:46,480
on the subject
of hiring Ms. Mitchell.
822
00:34:47,335 --> 00:34:49,504
Jessica: And next,
we'll show her the attachment.
823
00:34:49,629 --> 00:34:52,841
It wasn't on your copy and oddly enough,
it wasn't on ours either.
824
00:34:52,966 --> 00:34:54,551
Mike managed to find
the original.
825
00:34:54,676 --> 00:34:55,916
We'll need time to review this.
826
00:34:55,969 --> 00:34:57,596
Review it? He wrote it.
827
00:34:57,721 --> 00:34:59,121
You knew she couldn't have children
828
00:34:59,180 --> 00:35:00,890
and that's why
you changed her review.
829
00:35:01,016 --> 00:35:02,392
And that's why you promoted her.
830
00:35:02,517 --> 00:35:04,603
Jessica:
And when she sees it, she'll join the suit.
831
00:35:04,728 --> 00:35:06,187
And you won't stand a chance.
832
00:35:09,441 --> 00:35:10,817
That email
doesn't prove a pattern.
833
00:35:10,942 --> 00:35:12,044
It proves what he did to her.
834
00:35:12,068 --> 00:35:13,653
It's one case.
835
00:35:13,778 --> 00:35:15,196
We'll see you at the next 44.
836
00:35:15,322 --> 00:35:18,033
In the meantime, we won't be participating
in that deposition
837
00:35:18,158 --> 00:35:20,368
until you put Ms. Mitchell
back on a plane.
838
00:35:37,552 --> 00:35:39,721
- How did it go?
- It's not over yet.
839
00:35:39,846 --> 00:35:41,324
But you're out of the doghouse
with Jessica.
840
00:35:41,348 --> 00:35:42,349
Out?
841
00:35:43,892 --> 00:35:44,726
What?
842
00:35:44,851 --> 00:35:47,103
You never said
how it went with manningham.
843
00:35:47,228 --> 00:35:50,065
And I never will.
844
00:35:51,816 --> 00:35:54,069
Well. If it isn't
Bonnie and Clyde.
845
00:35:54,194 --> 00:35:55,654
What are you doing in my office?
846
00:35:55,779 --> 00:35:58,239
Well, I didn't think
you cared to respect what's yours.
847
00:35:58,365 --> 00:36:01,534
Or more to the point,
what's mine.
848
00:36:01,660 --> 00:36:03,370
Your problem's not with her.
It's with me.
849
00:36:03,495 --> 00:36:06,998
Okay. You stole my discovery
and you know it.
850
00:36:07,123 --> 00:36:08,351
Oh, you mean that piece of paper
851
00:36:08,375 --> 00:36:09,876
that I turned into a strategy?
852
00:36:10,001 --> 00:36:12,087
Or, as you like to call it,
an airplane?
853
00:36:12,587 --> 00:36:15,590
Okay, fine.
I put my toe over the line.
854
00:36:16,383 --> 00:36:17,383
You obliterated it.
855
00:36:17,467 --> 00:36:18,551
Yeah, I'm so sorry.
856
00:36:18,677 --> 00:36:22,514
But yesterday, you were the fifth-year
authority on right and wrong.
857
00:36:22,639 --> 00:36:25,016
So, I...
I was just taking your advice.
858
00:36:25,892 --> 00:36:29,020
And which side of right and wrong
does sleeping with the paralegals fall on?
859
00:36:29,145 --> 00:36:30,605
Get the hell out of my office.
860
00:36:32,273 --> 00:36:35,276
You're right.
That's none of my business.
861
00:36:35,402 --> 00:36:37,404
But it's a good thing
you're going to law school.
862
00:36:37,529 --> 00:36:39,656
Because they may sleep
with the paralegals,
863
00:36:39,781 --> 00:36:41,074
but they end up
with the lawyers.
864
00:36:45,453 --> 00:36:47,413
Of course when you called,
I popped straight over.
865
00:36:47,455 --> 00:36:51,251
But I must say, you do keep
uncivilized hours in the little apple.
866
00:36:51,876 --> 00:36:53,336
It's the big apple.
867
00:36:53,461 --> 00:36:56,005
Well, then, someone's just sold me
a counterfeit t-shirt.
868
00:36:56,131 --> 00:36:58,800
A sense of humor.
I love that in a man.
869
00:36:58,925 --> 00:37:02,554
Which is why I'm prepared to consider
taking you up on your offer.
870
00:37:02,679 --> 00:37:04,681
Might I inquire
what changed your mind?
871
00:37:08,393 --> 00:37:09,561
What's this?
872
00:37:09,686 --> 00:37:12,021
Our books
from the last five years.
873
00:37:12,147 --> 00:37:13,189
If we're going to do this,
874
00:37:13,314 --> 00:37:16,067
I want you to know exactly
what it is you're getting yourself into.
875
00:37:16,192 --> 00:37:19,154
Now, start at the beginning.
It's a great read.
876
00:37:19,946 --> 00:37:24,743
- You are an impressive woman.
- Oh. You don't know the half.
877
00:37:24,868 --> 00:37:27,120
Well, here's
to my further education.
878
00:37:44,804 --> 00:37:46,139
Dana: You're late.
879
00:37:46,264 --> 00:37:48,641
It's not going to get you
out of buying me a drink first.
880
00:37:50,101 --> 00:37:51,311
No more bullshit.
881
00:37:52,395 --> 00:37:54,939
- What?
- I just left Jessica and your boss
882
00:37:55,064 --> 00:37:56,399
and I know what I saw.
883
00:37:56,524 --> 00:37:59,068
They're in bed together,
and I don't mean having sex.
884
00:37:59,194 --> 00:38:00,236
They're talking merger.
885
00:38:00,361 --> 00:38:01,571
It's not what it looks like.
886
00:38:01,696 --> 00:38:03,698
Hardman can check a plane,
and I can check a plane.
887
00:38:03,823 --> 00:38:05,825
Edward darby flew here
the day you did.
888
00:38:05,950 --> 00:38:06,950
He didn't just pop in.
889
00:38:07,035 --> 00:38:08,620
He wasn't supposed to do that.
890
00:38:08,745 --> 00:38:11,182
You don't want your name on the door.
You want your name on my door.
891
00:38:11,206 --> 00:38:14,000
I want to see our names
on the same door.
892
00:38:14,125 --> 00:38:17,128
Yeah. Like I said,
it's never the full story with you.
893
00:38:17,253 --> 00:38:19,523
- I wanted to be able to tell you myself.
- Then, why didn't you tell me?
894
00:38:19,547 --> 00:38:21,341
Because he wouldn't let me
until he decided.
895
00:38:21,466 --> 00:38:23,026
Well, evidently,
he decided without you.
896
00:38:23,092 --> 00:38:24,844
Okay, okay. Hejumped the gun.
897
00:38:24,969 --> 00:38:26,679
But I have his promise, Harvey.
898
00:38:26,805 --> 00:38:28,389
We merge,
he names me as partner.
899
00:38:28,515 --> 00:38:30,475
And Jessica's only choice
is you.
900
00:38:31,518 --> 00:38:33,436
I don't need you
to get my name on the door
901
00:38:33,561 --> 00:38:35,688
any more than I need you
to win this case.
902
00:38:35,814 --> 00:38:39,484
You know what, Harvey? You have been
outgunned ever since hardman left.
903
00:38:39,609 --> 00:38:42,612
I am bringing the guns.
This is exactly what you've always wanted.
904
00:38:42,737 --> 00:38:43,822
Get over your pride.
905
00:38:43,947 --> 00:38:45,448
I'm not getting over anything.
906
00:38:46,407 --> 00:38:48,785
And this merger isn't happening.
907
00:38:59,754 --> 00:39:01,214
Thank you.
908
00:39:01,965 --> 00:39:03,383
Jessica.
909
00:39:03,508 --> 00:39:04,342
Edward.
910
00:39:04,467 --> 00:39:07,345
Daniel. Haven't seen you
since that business in Milan.
911
00:39:07,470 --> 00:39:08,513
Beautiful weather.
912
00:39:08,638 --> 00:39:11,033
Jessica: Oh, enough.
We are not friendly adversaries, Daniel.
913
00:39:11,057 --> 00:39:13,685
- And you're about to lose.
- My client already said no.
914
00:39:13,810 --> 00:39:15,770
He may no longer listen to you
915
00:39:15,895 --> 00:39:18,356
when I inform him
of your prior embezzlement.
916
00:39:19,399 --> 00:39:20,399
You told him.
917
00:39:20,483 --> 00:39:22,235
I didn't tell him anything.
918
00:39:22,443 --> 00:39:24,112
I found it on my own.
919
00:39:24,529 --> 00:39:26,698
Edward and I are merging.
I had to show him the books.
920
00:39:26,823 --> 00:39:29,534
Legally required
to show me her books.
921
00:39:29,659 --> 00:39:32,203
And, unlike you,
I don't break the law.
922
00:39:32,328 --> 00:39:35,790
A fact that hanley folsom
could be made acutely aware of.
923
00:39:36,374 --> 00:39:38,835
You do break the law, Jessica.
924
00:39:38,960 --> 00:39:40,837
Not reporting embezzlement
is a crime.
925
00:39:41,796 --> 00:39:44,132
Why don't you bring that up
at your sentencing hearing?
926
00:39:44,424 --> 00:39:45,800
Why don't I sue you?
927
00:39:46,509 --> 00:39:47,969
You could.
928
00:39:49,304 --> 00:39:51,014
Anybody could sue anybody.
929
00:39:51,139 --> 00:39:52,979
But you still don't have proof
that I told him.
930
00:39:53,099 --> 00:39:57,478
And our firms combined have 10 times
the resources that yours does.
931
00:39:58,479 --> 00:40:00,356
Oh, wait. You don't have a firm.
932
00:40:00,481 --> 00:40:03,484
You're just here,
living in Zane's offices,
933
00:40:03,610 --> 00:40:07,530
working on those cases that will no longer
be yours when we're done with you.
934
00:40:09,657 --> 00:40:10,658
Goodbye, Daniel.
935
00:40:14,370 --> 00:40:18,958
Oh. Get your client
to sign those papers, will you?
936
00:40:45,318 --> 00:40:47,320
What is it, Louis?
937
00:40:48,237 --> 00:40:50,531
I've got a hard truth
to tell you.
938
00:40:52,742 --> 00:40:54,577
- I'm not going to Harvard.
- No, you're not.
939
00:40:57,080 --> 00:41:00,208
I get it.
I'm not good enough. I never have been.
940
00:41:00,333 --> 00:41:02,085
That is not the hard truth.
941
00:41:02,210 --> 00:41:03,461
You are an amazing candidate.
942
00:41:03,586 --> 00:41:05,588
And you need to know
this in your heart.
943
00:41:05,713 --> 00:41:07,715
The truth is, you did not get in
944
00:41:09,926 --> 00:41:11,469
because I let you down.
945
00:41:16,349 --> 00:41:18,017
What are you talking about?
946
00:41:18,142 --> 00:41:20,853
Sheila and I had a relationship.
947
00:41:20,979 --> 00:41:23,523
I hurt her. And, uh...
948
00:41:25,066 --> 00:41:26,985
And she took it out on me?
949
00:41:27,110 --> 00:41:29,190
I'm going to write you
a recommendation for anywhere.
950
00:41:29,612 --> 00:41:30,780
Any law school.
951
00:41:31,447 --> 00:41:33,700
- It just...
- Won't be Harvard.
952
00:41:49,966 --> 00:41:51,050
I'm really sorry.
69069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.