All language subtitles for Suits.S02E05.BDRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:02,586 Narrator: Previously on suits... 2 00:00:02,878 --> 00:00:05,214 We're suing you and your entire firm for fraud. 3 00:00:05,339 --> 00:00:07,609 I'm looking at a document that implicates you in a cover-up. 4 00:00:07,633 --> 00:00:10,135 I savaged his reputation all because you looked me in the eye 5 00:00:10,260 --> 00:00:12,721 and told me that your hood was rock solid. 6 00:00:12,846 --> 00:00:15,098 You make it right on your own or I will. 7 00:00:15,224 --> 00:00:17,601 When were you planning on telling me this? 8 00:00:17,893 --> 00:00:19,162 Donna: Did you find what you're not looking for? 9 00:00:19,186 --> 00:00:20,622 No, did you find what you're not looking for? 10 00:00:20,646 --> 00:00:22,856 Nope. That document never came into this office. 11 00:00:22,981 --> 00:00:23,857 Where the hell is Donna? 12 00:00:23,982 --> 00:00:26,485 She's in the file room. Hasn't found that document yet. 13 00:00:26,610 --> 00:00:27,962 Harvey: Anyone could have seen it and missed it. 14 00:00:27,986 --> 00:00:30,989 I need to know that didn't happen or I need to know who to fire. 15 00:00:54,179 --> 00:00:56,940 Jeffrey: Never thought I'd see the great Harvey specter break a sweat. 16 00:00:57,599 --> 00:00:58,767 You want to race, Jeffrey? 17 00:00:58,892 --> 00:01:00,203 I'm more than happy to kick your ass. 18 00:01:00,227 --> 00:01:02,938 Believe me, Harvey, I didn't get up at 5:00 am. For my health. 19 00:01:03,063 --> 00:01:05,065 A guy like you in central park at this hour? 20 00:01:05,357 --> 00:01:07,568 That's not where my mind went either. 21 00:01:07,693 --> 00:01:10,028 Only guy I'm here to solicit is you, buddy. 22 00:01:10,153 --> 00:01:12,072 I'll assume you've heard of Marco mendoza. 23 00:01:12,197 --> 00:01:14,491 Yeah, the 16-year-old tennis phenom. What about him? 24 00:01:14,992 --> 00:01:18,161 I'm on the cusp of signing that kid. I want you to be part of the team. 25 00:01:18,412 --> 00:01:21,099 Just because I know about tennis doesn't mean I give a shit about tennis. 26 00:01:21,123 --> 00:01:23,935 Hey, the basketballs in your office didn't autograph themselves, Harvey. 27 00:01:23,959 --> 00:01:25,836 - You owe me. - Oh, please. 28 00:01:25,961 --> 00:01:28,161 I've brought you just as many clients as you brought me. 29 00:01:28,255 --> 00:01:30,799 Five minutes with the kid. That's all I'm asking. 30 00:01:30,924 --> 00:01:33,677 You're an agent, Jeffrey. That's never all you're asking. 31 00:01:34,303 --> 00:01:36,430 There might be one slight wrinkle. 32 00:01:41,518 --> 00:01:43,812 So you want me to emancipate him from his father? 33 00:01:43,937 --> 00:01:46,023 That's a hell of a thing to do just for a commission. 34 00:01:46,148 --> 00:01:48,066 Just listen to what he has to say. 35 00:01:48,191 --> 00:01:50,110 Marco, tell him your story. 36 00:01:51,028 --> 00:01:53,822 Look, I've been playing tennis since before I could walk. 37 00:01:53,947 --> 00:01:55,991 When I was six, I was crushing kids in high school. 38 00:01:56,116 --> 00:01:57,743 I don't play cards, I don't drink. 39 00:01:58,452 --> 00:01:59,536 What I do is win. 40 00:02:01,121 --> 00:02:02,581 I like this kid. 41 00:02:03,248 --> 00:02:05,048 So what does that have to do with your father? 42 00:02:06,293 --> 00:02:07,794 He won't let me go pro. 43 00:02:07,919 --> 00:02:09,046 So it's all about the money. 44 00:02:09,171 --> 00:02:11,411 No, I don't care about the money. You can keep the money. 45 00:02:11,548 --> 00:02:14,009 Nine out of ten tournaments are closed to amateurs. 46 00:02:14,259 --> 00:02:16,595 If I don't go pro, I can't play against the best. 47 00:02:16,845 --> 00:02:18,305 And if I can't play against the best, 48 00:02:18,555 --> 00:02:19,890 I can't be the best. 49 00:02:20,015 --> 00:02:22,517 That's a great speech, but you're 16, 50 00:02:22,643 --> 00:02:25,812 and what I'm not hearing is why you can't wait two more years. 51 00:02:25,937 --> 00:02:28,057 People hit their prime at different ages, Mr. Specter. 52 00:02:28,148 --> 00:02:29,566 Look at me. 53 00:02:30,192 --> 00:02:32,944 I have a chance to be great, and I have a chance now. 54 00:02:52,881 --> 00:02:55,151 Mike: You know that paper doesn't put itself in the machine, right? 55 00:02:55,175 --> 00:02:57,052 What the hell is wrong with you? 56 00:02:57,177 --> 00:02:59,805 Me? You're the one that looks like you're burying a dead body. 57 00:02:59,930 --> 00:03:01,973 It is 6:00 in the morning. 58 00:03:02,099 --> 00:03:03,433 I come in here to shred in peace, 59 00:03:03,558 --> 00:03:05,478 and you walk in and you scare the crap out of me. 60 00:03:05,519 --> 00:03:07,896 I'm sorry. Shred in peace? 61 00:03:08,480 --> 00:03:10,899 Do you have any idea how dangerous this machine is? 62 00:03:11,024 --> 00:03:13,568 Okay, I'm sorry. If you want, I can help. 63 00:03:13,694 --> 00:03:15,494 I'm actually here to do some shredding myself. 64 00:03:15,737 --> 00:03:17,280 You know what? Never mind. 65 00:03:18,031 --> 00:03:19,574 You've ruined the whole thing. 66 00:03:21,076 --> 00:03:23,513 Jessica: Well, the good news is, we don't have a copy of that memo. 67 00:03:23,537 --> 00:03:24,817 I'm sorry to rain on your parade, 68 00:03:24,913 --> 00:03:26,753 but the accusation here isn't that you have it, 69 00:03:26,873 --> 00:03:27,999 it's that you buried it, 70 00:03:28,125 --> 00:03:29,918 so we should probably move fowvard. 71 00:03:30,043 --> 00:03:31,043 To what? 72 00:03:31,128 --> 00:03:32,568 We need to put them on the defensive. 73 00:03:32,671 --> 00:03:34,047 - No, we don't. - Harvey. 74 00:03:34,172 --> 00:03:36,133 We need to get them to drop the case. 75 00:03:36,258 --> 00:03:38,593 - And how would we do that? - How would I do it? 76 00:03:38,719 --> 00:03:39,999 I would go to the Randall family. 77 00:03:40,095 --> 00:03:41,847 They got screwed and they want justice, 78 00:03:41,972 --> 00:03:43,366 but I'm not the guy who screwed them, 79 00:03:43,390 --> 00:03:44,701 so we need to convince them that I... 80 00:03:44,725 --> 00:03:47,769 Are you crazy? You trashed this woman's dead husband in open court. 81 00:03:47,894 --> 00:03:50,832 Do you think she gives a shit about whether or not you buried that document? 82 00:03:50,856 --> 00:03:52,983 If you go there, you're not just poking the bear, 83 00:03:53,108 --> 00:03:55,026 you're putting a cattle prod up its ass. 84 00:03:55,152 --> 00:03:56,312 Is that the same crack advice 85 00:03:56,361 --> 00:03:59,990 you gave brockton cosmetics and Drake consulting and nappi llc.? 86 00:04:00,115 --> 00:04:01,843 Because none of those companies exist anymore. 87 00:04:01,867 --> 00:04:02,993 Congratulations, Harvey. 88 00:04:03,118 --> 00:04:05,787 You found the three cases that I've lost in 14 years. 89 00:04:06,163 --> 00:04:07,890 And do you know what else those cases have in common? 90 00:04:07,914 --> 00:04:10,625 Nothing. Because I learn from my mistakes. 91 00:04:10,751 --> 00:04:12,511 Well, I'd prefer to be represented by someone 92 00:04:12,586 --> 00:04:14,506 who doesn't make any mistakes in the first place. 93 00:04:14,629 --> 00:04:15,964 Like you? 94 00:04:16,089 --> 00:04:19,217 Because you've been accused of burying evidence not once, but twice. 95 00:04:19,634 --> 00:04:20,969 Those accusations are bullshit. 96 00:04:21,094 --> 00:04:22,679 And that is what I'm here to prove. 97 00:04:23,096 --> 00:04:25,682 Jessica, if I may? 98 00:04:26,391 --> 00:04:28,977 I don't think Harvey's problem is with Allison. 99 00:04:29,102 --> 00:04:30,353 I think his problem is with me. 100 00:04:31,188 --> 00:04:33,356 Daniel, we don't need to air our laundry in here. 101 00:04:33,482 --> 00:04:35,442 This is a privileged conversation. 102 00:04:35,901 --> 00:04:38,945 Jessica, I'm asking you and Harvey to trust me. 103 00:04:39,070 --> 00:04:41,573 So I'm going to do the same for you. 104 00:04:42,616 --> 00:04:45,952 I brought Allison in here because I think she's the best. 105 00:04:46,411 --> 00:04:47,788 Use her or don't. 106 00:04:48,038 --> 00:04:50,916 But, if not, I suggest you find someone just as good. 107 00:04:53,001 --> 00:04:54,085 Harvey... 108 00:04:54,836 --> 00:04:56,338 Will you give Allison and me a minute? 109 00:04:58,882 --> 00:05:00,008 Let her down easy. 110 00:05:04,137 --> 00:05:06,890 Allison, I am impressed by you. 111 00:05:07,599 --> 00:05:10,769 But if I'm going to give you this job, I need to know that I can trust you. 112 00:05:10,894 --> 00:05:12,687 I'm a straight shooter, Jessica. 113 00:05:12,979 --> 00:05:14,898 Easy to say, harder to prove. 114 00:05:15,565 --> 00:05:16,983 All right, how about this? 115 00:05:17,108 --> 00:05:19,903 Um, you are an elegant woman, 116 00:05:20,028 --> 00:05:21,571 but there's no getting around it... 117 00:05:21,696 --> 00:05:24,741 That dress does not belong in this office. 118 00:05:28,078 --> 00:05:29,329 I like you. 119 00:05:29,454 --> 00:05:31,581 This may be something that you don't like. 120 00:05:31,706 --> 00:05:34,417 You won't be the one dictating terms here. I will. 121 00:05:34,543 --> 00:05:35,877 And regarding your laundry, 122 00:05:36,002 --> 00:05:37,772 you have my word that Danny won't be involved, 123 00:05:37,796 --> 00:05:39,881 but you need to keep that man on a leash. 124 00:05:40,257 --> 00:05:41,675 - She said that to your face? - Yup. 125 00:05:41,800 --> 00:05:43,802 - You kick her ass out? - Hired her on the spot. 126 00:05:43,927 --> 00:05:46,155 The woman insults you, all of a sudden you're in bed with her? 127 00:05:46,179 --> 00:05:48,219 Maybe I should tell you how much I hate those shoes. 128 00:05:48,431 --> 00:05:50,117 - That's the joke you're gonna make? - What? 129 00:05:50,141 --> 00:05:52,519 It's both respectful and disrespectful at the same time. 130 00:05:52,811 --> 00:05:55,313 Harvey, I don't want you to overlook the point of the story. 131 00:05:55,564 --> 00:05:57,065 It's Allison's case. 132 00:05:57,190 --> 00:05:58,859 The firm is the client, and you're... 133 00:05:58,984 --> 00:06:01,903 - The dog on a leash? - Stay out of her way. 134 00:06:07,951 --> 00:06:09,077 I got the address. 135 00:06:09,828 --> 00:06:12,247 Then I guess it's time for this dog to go chase some cars. 136 00:06:13,874 --> 00:06:17,127 See the money, wanna stay for your meal 137 00:06:17,252 --> 00:06:20,839 get another piece of pie for your wife 138 00:06:20,964 --> 00:06:23,884 everybody wanna know how it feel 139 00:06:24,009 --> 00:06:27,220 everybody wanna see what it's like 140 00:06:27,345 --> 00:06:30,348 I'll even eat a bean pie I don't mind 141 00:06:30,473 --> 00:06:32,267 me and missy is so early 142 00:06:32,392 --> 00:06:34,728 busy, busy making money 143 00:06:34,853 --> 00:06:36,104 all right! 144 00:06:36,229 --> 00:06:40,525 All step back I'm 'bout to dance 145 00:06:41,735 --> 00:06:43,278 the greenback boogie 146 00:06:56,625 --> 00:06:58,001 Jennifer: That's good. 147 00:06:58,877 --> 00:07:01,046 I am not seeing what I'm seeing. 148 00:07:01,171 --> 00:07:02,464 Mrs. Randall, please. 149 00:07:02,589 --> 00:07:04,549 I know you hate me for what I did to your husband. 150 00:07:04,674 --> 00:07:05,842 Hate's not the word. 151 00:07:05,967 --> 00:07:08,136 There is no word to describe what I feel for you. 152 00:07:08,261 --> 00:07:11,014 - Now get your ass... - Jennifer, look where we are. 153 00:07:11,139 --> 00:07:12,766 I don't mean to disrespect you 154 00:07:12,891 --> 00:07:14,476 or dishonor your husband's memory. 155 00:07:14,809 --> 00:07:15,852 You've already done that. 156 00:07:16,144 --> 00:07:17,424 I'm trying to make up for it now. 157 00:07:17,479 --> 00:07:19,105 Now that your back's against the wall. 158 00:07:19,230 --> 00:07:21,775 No, I started years ago. 159 00:07:24,903 --> 00:07:26,947 This says he's our anonymous donor. 160 00:07:27,072 --> 00:07:29,532 - It's true. - Of course. Guilty conscience. 161 00:07:29,658 --> 00:07:31,052 No, I don't have a guilty conscience, 162 00:07:31,076 --> 00:07:32,994 because I wasn't the one who hid that memo. 163 00:07:33,119 --> 00:07:34,180 Look, I went after your husband 164 00:07:34,204 --> 00:07:35,997 because I thought that car was solid. 165 00:07:36,122 --> 00:07:38,166 I didn't like doing it, but it was my job. 166 00:07:38,291 --> 00:07:40,043 Why'd you give us the money then? 167 00:07:40,168 --> 00:07:41,896 Because you were trying to make something good 168 00:07:41,920 --> 00:07:44,047 come from something bad, like I am now. 169 00:07:44,172 --> 00:07:46,841 - What do you want? - I know what he wants. 170 00:07:46,967 --> 00:07:48,551 We're not dropping our suit. 171 00:07:48,677 --> 00:07:50,797 And the fact that you would come here to tell me that, 172 00:07:50,887 --> 00:07:53,056 shows me just what kind of self-serving trash you are. 173 00:07:53,181 --> 00:07:56,059 You're right, I came here to get you to drop your suit. 174 00:07:56,184 --> 00:07:59,187 But instead of self-serving, let's talk about me serving you. 175 00:07:59,312 --> 00:08:02,107 You want payback for what was done to you, justice, 176 00:08:02,232 --> 00:08:03,441 and I can get it. 177 00:08:03,775 --> 00:08:04,943 My husband died 178 00:08:05,318 --> 00:08:08,029 and you made me sit there while you shit on him. 179 00:08:08,154 --> 00:08:09,614 That's what was done to me. 180 00:08:10,115 --> 00:08:12,534 Now you're gonna tell me that wasn't you? 181 00:08:12,909 --> 00:08:14,327 Yeah, I want justice, 182 00:08:14,452 --> 00:08:16,621 but that little donation doesn't cover it. 183 00:08:34,931 --> 00:08:38,309 This isn't really helping your street cred, Harold. 184 00:08:38,601 --> 00:08:40,228 It's not mine, it's Louis'. 185 00:08:40,812 --> 00:08:41,980 What's his name? 186 00:08:42,105 --> 00:08:43,732 - Bruno. - Hey. 187 00:08:43,857 --> 00:08:45,418 He brought him in because he hasn't been eating. 188 00:08:45,442 --> 00:08:49,112 Whoa. Have you mentioned to Louis that you're allergic? 189 00:08:49,237 --> 00:08:52,157 Well... I tried to, but he said that... 190 00:08:52,282 --> 00:08:53,950 Allergies are a sign of weakness. 191 00:08:54,576 --> 00:08:56,804 Right, and bringing your cat to work is a sign of strength. 192 00:08:56,828 --> 00:08:58,068 Yeah, you want to trade places? 193 00:08:59,831 --> 00:09:01,875 Uh, nope. 194 00:09:02,000 --> 00:09:03,436 No, I got a meeting in the conference room. 195 00:09:03,460 --> 00:09:04,854 That's right, that little tennis fling. 196 00:09:04,878 --> 00:09:05,879 Makes me sick. 197 00:09:06,004 --> 00:09:07,756 Harvey's got no appreciation for the game. 198 00:09:07,881 --> 00:09:10,067 Man wouldn't know topspin if it hit him in the ball sack. 199 00:09:10,091 --> 00:09:11,634 But enjoy yourself. Get out. 200 00:09:17,891 --> 00:09:19,934 - Can you not smell that? - I'm stuffed up. 201 00:09:20,060 --> 00:09:21,352 Uh-huh. How long has it been? 202 00:09:21,853 --> 00:09:23,706 - Two hours. - And how often do I tell you to do it? 203 00:09:23,730 --> 00:09:25,273 I'll get the bag. 204 00:09:27,776 --> 00:09:29,819 Hi. What's wrong, Bruno? 205 00:09:30,070 --> 00:09:31,112 You're my best friend. 206 00:09:31,362 --> 00:09:34,240 - You all set? - I'm ready to roll. 207 00:09:34,574 --> 00:09:37,368 Good, 'cause I got a bidding war starting for Marco's endorsement. 208 00:09:38,787 --> 00:09:40,830 - Dad? - Marco, why don't you take a seat? 209 00:09:41,247 --> 00:09:42,290 What's he doing here? 210 00:09:42,415 --> 00:09:43,833 He's here to meet with his son. 211 00:09:44,084 --> 00:09:46,044 We're emancipating, and you said you were in. 212 00:09:46,169 --> 00:09:49,297 I did, which means Marco's my client, not you. 213 00:09:50,131 --> 00:09:51,400 So why don't you go home, Jeffrey? 214 00:09:51,424 --> 00:09:52,926 I'll call you when we're done. 215 00:09:57,555 --> 00:09:59,974 Mr. Mendoza, I want to be clear, 216 00:10:00,100 --> 00:10:02,369 I'm not here to exploit your son. I'm here to protect him. 217 00:10:02,393 --> 00:10:03,603 You're off to a good start. 218 00:10:03,895 --> 00:10:06,295 You can ask any one of my clients, they'll tell you the same. 219 00:10:07,649 --> 00:10:08,900 You represent Michael Jordan. 220 00:10:09,025 --> 00:10:11,319 I do. In fact, I want to tell you a story about him. 221 00:10:11,444 --> 00:10:13,324 You want to tell me a story about Michael Jordan 222 00:10:13,404 --> 00:10:14,989 to convince me my son should turn pro? 223 00:10:15,323 --> 00:10:16,884 Let me tell you a story about George Washington 224 00:10:16,908 --> 00:10:18,668 and maybe junior here could become president. 225 00:10:18,785 --> 00:10:21,037 I'm really more of an Abe Lincoln fan myself. 226 00:10:21,162 --> 00:10:22,802 You know, freed the slaves, great beard... 227 00:10:23,039 --> 00:10:24,332 - You finished? - Yup. 228 00:10:25,333 --> 00:10:28,628 Everybody knows mj took two years off in his prime. 229 00:10:28,753 --> 00:10:30,088 He regrets it to this day. 230 00:10:30,338 --> 00:10:31,881 But he made that decision himself, 231 00:10:32,006 --> 00:10:33,067 and that's how he lives with it. 232 00:10:33,091 --> 00:10:35,969 All your son is asking is for the chance to do the same. 233 00:10:36,219 --> 00:10:39,389 I may not know Mr. Jordan, but I do know that he's divorced, 234 00:10:39,514 --> 00:10:42,100 and I've heard the rumors about his gambling problem. 235 00:10:42,559 --> 00:10:43,893 He's a man apart. 236 00:10:44,018 --> 00:10:47,230 Now, my son is not ready to handle that kind of life. 237 00:10:47,355 --> 00:10:49,375 Well, you've prepared me for this since I was three. 238 00:10:49,399 --> 00:10:51,943 I taught you tennis because it's a beautiful game. 239 00:10:52,068 --> 00:10:55,488 You may not have set out to raise a prodigy, but the fact is, you did. 240 00:10:55,613 --> 00:10:58,032 Do you have any children, Mr. Specter? 241 00:10:58,158 --> 00:11:00,994 No? Then I'm not interested in your parenting advice. 242 00:11:01,119 --> 00:11:03,580 I'm not giving parenting advice. I'm giving career advice. 243 00:11:03,705 --> 00:11:06,040 You told me that you didn't want to exploit him, 244 00:11:06,166 --> 00:11:09,252 that you wanted to protect him. Him, not his career. 245 00:11:09,377 --> 00:11:11,504 Look, you don't get it. They're the same to me. 246 00:11:11,629 --> 00:11:12,648 All right, I'm committed to both of them, 247 00:11:12,672 --> 00:11:14,066 and I don't give a shit if you like it or not. 248 00:11:14,090 --> 00:11:14,966 - Marco. - You say that word to me 249 00:11:15,091 --> 00:11:16,152 in front of these parasites? 250 00:11:16,176 --> 00:11:17,236 Yeah, I'll say whatever I want to say. 251 00:11:17,260 --> 00:11:18,595 Shut your mouth. 252 00:11:19,512 --> 00:11:21,264 Now, you are not going to turn pro 253 00:11:21,389 --> 00:11:23,309 and you are not going to continue down this path. 254 00:11:24,184 --> 00:11:26,311 And this conversation is over! 255 00:11:28,396 --> 00:11:29,498 You just want to let him leave? 256 00:11:29,522 --> 00:11:31,316 Look, I don't care what he does, okay? 257 00:11:31,441 --> 00:11:32,721 I want to file for emancipation. 258 00:11:36,446 --> 00:11:37,966 So you're telling me you don't have it? 259 00:11:38,031 --> 00:11:39,616 I don't, but I'm sure it'll turn up. 260 00:11:39,741 --> 00:11:40,783 You sure? 261 00:11:41,201 --> 00:11:43,578 Your job was to keep track of that one thing. Nice work. 262 00:11:43,912 --> 00:11:45,580 It's a birthday card for Norma. 263 00:11:45,705 --> 00:11:47,057 She won't even tell us how old she is. 264 00:11:47,081 --> 00:11:49,561 Her birthday is today. When do you think it's going to turn up? 265 00:11:50,585 --> 00:11:51,711 You know what, forget it. 266 00:11:51,961 --> 00:11:53,087 What's the matter with you? 267 00:11:53,213 --> 00:11:55,340 What's the matter with me is that nobody ever has 268 00:11:55,465 --> 00:11:57,345 what they're supposed to in this goddamn office. 269 00:12:01,221 --> 00:12:03,765 You know what? I got bigger fish to fry. 270 00:12:03,890 --> 00:12:05,451 - Put the wheels in motion. - The wheels? 271 00:12:05,475 --> 00:12:08,186 This isn't a merger, Harvey. You're talking about emancipation. 272 00:12:08,311 --> 00:12:10,063 I'm talking about filing for emancipation. 273 00:12:10,313 --> 00:12:12,941 It's a tactic. He cares about his son. 274 00:12:13,066 --> 00:12:14,376 Nine times out of ten, he backs down. 275 00:12:14,400 --> 00:12:15,526 And what if he doesn't? 276 00:12:15,777 --> 00:12:18,279 Then we'll be doing exactly what the client wants us to do. 277 00:12:18,404 --> 00:12:19,697 Oh, you mean break up his family. 278 00:12:19,822 --> 00:12:21,282 I mean, help his family. 279 00:12:21,407 --> 00:12:23,552 Wow, wonder what kind of relationship you had with your father? 280 00:12:23,576 --> 00:12:25,286 Look, my father's not up for discussion. 281 00:12:25,411 --> 00:12:28,164 The only bone of contention between them is this decision. 282 00:12:28,289 --> 00:12:30,267 The sooner they resolve it, the sooner they can move on. 283 00:12:30,291 --> 00:12:31,417 The sooner you get paid. 284 00:12:31,542 --> 00:12:33,142 I cut billion dollar deals for breakfast. 285 00:12:33,253 --> 00:12:35,213 I don't need this. I told you, 286 00:12:35,463 --> 00:12:37,507 it's what the client wants. 287 00:12:37,632 --> 00:12:39,550 It's what he thinks he wants. 288 00:12:39,676 --> 00:12:42,595 Harvey, I was 11 when my dad died, 289 00:12:42,720 --> 00:12:45,181 and our last conversation was a fight. 290 00:12:45,306 --> 00:12:47,183 If you gave me the choice to be a pro anything 291 00:12:47,308 --> 00:12:49,686 or to make up with him, what do you think I'd choose? 292 00:12:49,811 --> 00:12:52,230 If we don't do it, he'll find someone else who will. 293 00:12:52,355 --> 00:12:55,566 If you don't want him to do it, change his goddamn mind. 294 00:12:55,858 --> 00:12:58,027 - Now go. - Fine. 295 00:13:07,078 --> 00:13:08,705 Here's your goddamn birthday card. 296 00:13:08,830 --> 00:13:11,082 I don't appreciate you coming into my office saying 297 00:13:11,207 --> 00:13:13,227 that no one at the firm has what they're supposed to have, 298 00:13:13,251 --> 00:13:15,131 and I don't know what crawled up your ass today, 299 00:13:15,253 --> 00:13:16,493 but I take care of my business. 300 00:13:16,879 --> 00:13:19,090 I'm sorry, rach. You're right. 301 00:13:20,300 --> 00:13:22,176 This isn't about you. This is about me. 302 00:13:23,970 --> 00:13:25,263 Okay then. 303 00:13:49,954 --> 00:13:51,372 I unplugged it. 304 00:13:54,667 --> 00:13:56,753 And this time, I'm not stopping you by accident. 305 00:13:57,086 --> 00:13:58,439 I have no idea what you're talking about... 306 00:13:58,463 --> 00:13:59,672 Don't bullshit me, Donna. 307 00:14:00,506 --> 00:14:02,717 That's the same file you had in your hand this morning. 308 00:14:04,260 --> 00:14:06,137 And you ran out of here like you saw a ghost. 309 00:14:06,888 --> 00:14:08,890 You bit off Rachel's head, talking about how people 310 00:14:09,015 --> 00:14:10,409 never have the things they're supposed to have, 311 00:14:10,433 --> 00:14:12,185 and now you're right back here again. 312 00:14:12,769 --> 00:14:14,854 It's not Dalton enterprises you're holding. 313 00:14:14,979 --> 00:14:17,099 That's the memo that Harvey's been accused of burying. 314 00:14:17,982 --> 00:14:20,782 You know, the fact that you would even accuse me of that makes me sick. 315 00:14:22,987 --> 00:14:26,324 But if you still don't believe me, fine. See for yourself. 316 00:14:31,287 --> 00:14:32,705 I don't know what to do. 317 00:14:33,790 --> 00:14:34,874 Tell me what happened. 318 00:14:34,999 --> 00:14:36,268 I found it in the file room that day. 319 00:14:36,292 --> 00:14:38,086 It has my date stamp on it. Mine. 320 00:14:39,170 --> 00:14:40,522 We have to tell Harvey. He'll know what to do. 321 00:14:40,546 --> 00:14:42,191 - No, he won't. - Donna, Harvey's been operating 322 00:14:42,215 --> 00:14:44,526 under the assumption that we never had this memo, all right? 323 00:14:44,550 --> 00:14:46,403 At some point, that assumption is gonna bite him in the ass, 324 00:14:46,427 --> 00:14:48,197 and the later it happens, the bigger the bite. 325 00:14:48,221 --> 00:14:51,099 Nobody is going to believe that a file that important just got lost. 326 00:14:51,766 --> 00:14:54,161 They'll think that I got rid of it and that Harvey told me to do it. 327 00:14:54,185 --> 00:14:55,853 This memo is part of a legal proceeding. 328 00:14:55,978 --> 00:14:57,271 Shredding it is a crime. 329 00:14:58,147 --> 00:15:00,316 Like practicing law without a license is a crime? 330 00:15:02,485 --> 00:15:04,654 Unlike you, I didn't do this on purpose, 331 00:15:04,779 --> 00:15:06,715 and I am protecting Harvey the best way that I know how. 332 00:15:06,739 --> 00:15:08,579 Allison holt is gonna figure out what happened. 333 00:15:08,991 --> 00:15:11,951 And when she does, her priority's not going to be protecting you or Harvey, 334 00:15:11,994 --> 00:15:13,996 it's gonna be protecting the firm. 335 00:15:15,289 --> 00:15:17,267 You might be comfortable putting Harvey in that position, 336 00:15:17,291 --> 00:15:18,292 but I'm not. 337 00:15:18,960 --> 00:15:21,170 So either you tell him or I will. 338 00:15:53,870 --> 00:15:56,122 - The answer is yes. - What? 339 00:15:57,331 --> 00:15:59,250 You can have Halloween off this year. 340 00:15:59,959 --> 00:16:02,462 Every July, you sit there staring at me 341 00:16:02,587 --> 00:16:05,357 before coming in here with that sheepish look on your face to ask to... 342 00:16:05,381 --> 00:16:06,841 I have to tell you something. 343 00:16:06,966 --> 00:16:08,009 What? What is it? 344 00:16:08,134 --> 00:16:09,927 What the hell were you thinking? 345 00:16:10,052 --> 00:16:13,212 You contacted the plaintiffs without their lawyer present or our lawyer present. 346 00:16:13,806 --> 00:16:15,266 Exactly, I'm not our lawyer. 347 00:16:15,391 --> 00:16:16,559 I had every legal right to. 348 00:16:16,684 --> 00:16:18,060 You weren't supposed to interfere. 349 00:16:18,352 --> 00:16:21,063 Neither were you. How did you even know? 350 00:16:21,189 --> 00:16:22,666 She's not supposed to tell you anything. 351 00:16:22,690 --> 00:16:24,233 She was forced to tell me 352 00:16:24,358 --> 00:16:26,118 when I got served with this goddamn subpoena. 353 00:16:26,235 --> 00:16:27,838 You didn't want to put them on the defensive, 354 00:16:27,862 --> 00:16:29,465 which is good, because what you've just done 355 00:16:29,489 --> 00:16:30,656 is put us on the defensive. 356 00:16:30,781 --> 00:16:32,259 So now I have to spend the next two weeks 357 00:16:32,283 --> 00:16:34,660 prepping everyone from Jessica to your secretary, 358 00:16:34,785 --> 00:16:37,038 because Travis Tanner is gonna depose them under oath. 359 00:16:37,163 --> 00:16:39,165 Nobody here knows a thing about that goddamn memo. 360 00:16:39,290 --> 00:16:40,610 Let them waste their time with it. 361 00:16:40,708 --> 00:16:43,252 This is why you hire outside counsel. 362 00:16:43,377 --> 00:16:44,777 You can't see how reckless that was, 363 00:16:44,879 --> 00:16:46,714 even now, after it's blown up in your face. 364 00:16:46,839 --> 00:16:49,634 Fine, if you insist on pre-deposing their depositions, 365 00:16:49,759 --> 00:16:51,969 let's get it over with. You can start with me. 366 00:16:52,094 --> 00:16:54,305 I already have your version of events. 367 00:16:54,555 --> 00:16:56,182 Okay, you can start with Donna. 368 00:16:59,810 --> 00:17:01,103 Marco: What's not to understand? 369 00:17:01,229 --> 00:17:03,248 Mike: Most fathers in the same situation would either 370 00:17:03,272 --> 00:17:05,250 wanna live vicariously through their children's lives 371 00:17:05,274 --> 00:17:06,567 or sponge off their backs, 372 00:17:06,817 --> 00:17:08,737 but your father, he's just trying to protect you. 373 00:17:08,986 --> 00:17:10,714 Yeah, look, I know what he thinks he's doing. 374 00:17:10,738 --> 00:17:13,241 Marco, it's a year and eight months. 375 00:17:13,366 --> 00:17:15,034 Maybe, but you don't know what it's like 376 00:17:15,159 --> 00:17:16,911 to be better at something than everyone. 377 00:17:18,204 --> 00:17:20,373 A year and eight months is 505 days. 378 00:17:20,957 --> 00:17:24,919 12,120 hours and 727,200 minutes. 379 00:17:25,920 --> 00:17:27,046 Yeah, I know what it's like. 380 00:17:27,713 --> 00:17:29,257 You can do math when you're an old man. 381 00:17:29,632 --> 00:17:30,967 I can only dominate till I'm 30. 382 00:17:31,092 --> 00:17:32,969 Maybe, but if you go through with this now, 383 00:17:33,094 --> 00:17:34,738 you're gonna drive a wedge between the two of you 384 00:17:34,762 --> 00:17:36,122 that'll last the rest of your life. 385 00:17:36,222 --> 00:17:37,542 It's already there because of him. 386 00:17:37,682 --> 00:17:39,016 I'm like the horse in the stall. 387 00:17:39,141 --> 00:17:42,520 He won't open the gate and if it stays shut much longer, I'm gonna go crazy. 388 00:17:42,645 --> 00:17:44,188 All right, you're the client. 389 00:17:44,313 --> 00:17:45,582 I just have a couple of questions for you 390 00:17:45,606 --> 00:17:47,942 - before we can file with the courts, okay? - Okay, great. 391 00:17:48,067 --> 00:17:49,827 Has your father ever abused drugs or alcohol? 392 00:17:49,860 --> 00:17:51,279 - No. - Is he a gambling addict? 393 00:17:51,404 --> 00:17:52,446 No, nothing like that. 394 00:17:52,572 --> 00:17:54,949 Is your home without electricity, running water, food? 395 00:17:55,074 --> 00:17:56,074 We don't live in a slum. 396 00:17:56,117 --> 00:17:58,995 Emancipation requires proof that your father is an unfit parent. 397 00:17:59,120 --> 00:18:01,372 We have to think about how this plays in court. 398 00:18:01,497 --> 00:18:04,434 And telling a judge that he just wants you to wait until you finish high school 399 00:18:04,458 --> 00:18:07,086 before you make millions of dollars, is not going to cut it. 400 00:18:09,088 --> 00:18:10,548 Look, Marco, 401 00:18:12,049 --> 00:18:13,369 what I saw in that conference room 402 00:18:13,426 --> 00:18:14,802 is not a father who was unfit. 403 00:18:17,263 --> 00:18:19,307 I saw a father who loves his son. 404 00:18:23,394 --> 00:18:25,354 You saw something else in there, too. 405 00:18:27,023 --> 00:18:29,066 You saw how furious he gets when he's defied. 406 00:18:31,068 --> 00:18:32,068 What are you getting at? 407 00:18:33,738 --> 00:18:35,340 I'm getting at what happens when he feels that way 408 00:18:35,364 --> 00:18:36,490 and nobody else is around. 409 00:18:41,203 --> 00:18:42,913 There's no reason to be concerned. 410 00:18:43,039 --> 00:18:44,999 These are pro forma questions I'm asking everyone. 411 00:18:45,082 --> 00:18:46,310 Oh, I'm not concerned, I'm bored. 412 00:18:46,334 --> 00:18:47,960 So can we just... 413 00:18:48,336 --> 00:18:49,503 Of course. 414 00:18:50,087 --> 00:18:51,982 Do you think you can move that over there? 415 00:18:52,006 --> 00:18:53,090 It's my good side. 416 00:18:53,341 --> 00:18:56,177 Well, my better side. They're both good. 417 00:18:56,761 --> 00:18:59,347 I'm just going to start. Um... 418 00:18:59,472 --> 00:19:02,016 So, when documents are received into the firm, 419 00:19:02,141 --> 00:19:04,143 - they then come to you. Is that correct? - Yes. 420 00:19:04,268 --> 00:19:06,562 And how do they get from the mail room to you? 421 00:19:08,314 --> 00:19:10,274 Transporter beam. 422 00:19:12,693 --> 00:19:14,945 Ms. Paulsen, I understand that your time is valuable. 423 00:19:15,071 --> 00:19:16,739 But I'm here to prepare you. 424 00:19:17,198 --> 00:19:20,034 And to a jury, sarcasm plays as obstructive. 425 00:19:20,993 --> 00:19:24,080 Obviously, any further mention of Star Trek, 426 00:19:25,039 --> 00:19:27,083 may just compound the problem, okay? 427 00:19:27,500 --> 00:19:28,876 Aye, captain. 428 00:19:31,003 --> 00:19:32,129 It's Donna, right? 429 00:19:33,047 --> 00:19:35,424 Okay. So where you from, Donna? 430 00:19:36,050 --> 00:19:38,427 - Upstate. - Like utica? 431 00:19:38,552 --> 00:19:40,096 No, cortland, actually. 432 00:19:40,221 --> 00:19:42,056 Cortland's kind of in the middle, isn't it? 433 00:19:42,181 --> 00:19:43,408 I'm sorry, what does this have to do with... 434 00:19:43,432 --> 00:19:45,768 I'm just trying to get to know you, break down the walls. 435 00:19:46,102 --> 00:19:47,245 You may not know this about me, 436 00:19:47,269 --> 00:19:49,105 but the truth is, I'm actually single. 437 00:19:49,855 --> 00:19:51,982 - Divorced? - As a matter of fact, yes. 438 00:19:52,316 --> 00:19:54,402 But anyway, I've been going on all these dates, 439 00:19:55,069 --> 00:19:58,280 and I found that sometimes the best way to get the conversation going 440 00:19:58,406 --> 00:20:00,366 is just start asking a bunch of questions. 441 00:20:00,491 --> 00:20:03,160 For example, where do you see yourself in five years? 442 00:20:03,285 --> 00:20:04,285 Well, actually, that's... 443 00:20:04,328 --> 00:20:06,038 Because where I see you is in jail. 444 00:20:07,331 --> 00:20:08,958 Do you think I was born yesterday? 445 00:20:09,083 --> 00:20:10,519 You know what Harvey did with that memo, 446 00:20:10,543 --> 00:20:11,895 and you're going to tell me right now. 447 00:20:11,919 --> 00:20:13,587 Harvey didn't do anything. 448 00:20:15,506 --> 00:20:16,966 Oh, I see. 449 00:20:18,092 --> 00:20:20,970 He didn't have to because you did it for him. 450 00:20:22,513 --> 00:20:24,098 That's not true. 451 00:20:24,223 --> 00:20:25,850 Then tell me what is true. 452 00:20:26,142 --> 00:20:27,476 Well, that's easy. 453 00:20:28,728 --> 00:20:30,855 You don't give a shit about me or Harvey. 454 00:20:31,480 --> 00:20:32,606 This is a witch hunt, 455 00:20:32,732 --> 00:20:34,852 and I'm not gonna sit in this room for another minute. 456 00:20:41,157 --> 00:20:44,034 I've worked with Harvey since he was a rookie in the mail room. 457 00:20:44,160 --> 00:20:45,745 No way he buried that memo. 458 00:20:46,120 --> 00:20:47,389 You didn't see Donna in that room. 459 00:20:47,413 --> 00:20:50,082 I'm not saying she wouldn't do it if he asked. 460 00:20:50,458 --> 00:20:52,084 I'm saying he wouldn't ask. 461 00:20:52,209 --> 00:20:53,085 Wouldn't he? 462 00:20:53,210 --> 00:20:55,087 Because she's not the only person I talked to. 463 00:20:55,212 --> 00:20:57,006 Now, a lot of people, they don't like Harvey. 464 00:20:57,131 --> 00:20:58,549 But even the ones that love him 465 00:20:58,674 --> 00:21:00,593 say he likes to work in the gray. 466 00:21:02,219 --> 00:21:04,054 I'd like Harvey to sign this affidavit 467 00:21:04,180 --> 00:21:06,100 swearing that his office never received the memo. 468 00:21:06,182 --> 00:21:07,224 Why? 469 00:21:07,349 --> 00:21:09,143 To put with this motion to dismiss. 470 00:21:09,268 --> 00:21:11,145 If you wanted to file a motion to dismiss, 471 00:21:11,270 --> 00:21:12,688 you would have done that already. 472 00:21:12,980 --> 00:21:15,149 You want him to sign that thing to cover your ass. 473 00:21:17,151 --> 00:21:19,862 Do I think it's likely that this case is gonna get dismissed? 474 00:21:19,987 --> 00:21:22,114 No, but it's worth a shot. 475 00:21:23,157 --> 00:21:25,785 And to your point, I'm not just doing this to cover my ass. 476 00:21:25,910 --> 00:21:27,661 I'm doing it to cover your ass. 477 00:21:29,747 --> 00:21:31,290 File the motion. 478 00:21:32,333 --> 00:21:34,213 Harvey will sign whatever I put in front of him. 479 00:21:40,007 --> 00:21:41,425 I give you one simple task. 480 00:21:41,550 --> 00:21:43,150 Bruno isn't eating, so you give him milk. 481 00:21:43,219 --> 00:21:45,095 - I did. - This is half-and-half. 482 00:21:45,971 --> 00:21:47,973 I thought he'd like it. It's creamier. 483 00:21:48,098 --> 00:21:49,242 Hey, you know what, maybe next time 484 00:21:49,266 --> 00:21:50,946 I'll just hand my cat over to Michael vick. 485 00:22:00,736 --> 00:22:02,738 Is that a cat carrier in your hand? 486 00:22:03,197 --> 00:22:04,657 No. 487 00:22:04,782 --> 00:22:06,116 Is there a cat in that thing? 488 00:22:06,242 --> 00:22:07,952 It's called a feline transportation unit. 489 00:22:08,077 --> 00:22:09,077 Cat carrier. 490 00:22:09,119 --> 00:22:11,389 Okay, they wouldn't call it a cat carrier when it costs $400. 491 00:22:11,413 --> 00:22:12,453 Do they call it a rip-off? 492 00:22:12,540 --> 00:22:15,227 Okay, you know what? I don't have time for this. Besides, I'm late as it is. 493 00:22:15,251 --> 00:22:17,086 I have to ask. What appointment? 494 00:22:18,045 --> 00:22:19,129 - Dentist. - With a cat? 495 00:22:19,380 --> 00:22:21,191 - For the cat. - You take him to a cat dentist? 496 00:22:21,215 --> 00:22:22,400 I can't take him to my dentist. 497 00:22:22,424 --> 00:22:24,110 Dr. Schneller wouldn't know what to do with him. 498 00:22:24,134 --> 00:22:25,854 - Dr. Richard schneller? - Good-bye, Harvey. 499 00:22:26,220 --> 00:22:28,448 I don't want to hear it. If it's bad news, I don't want to hear it. 500 00:22:28,472 --> 00:22:29,950 - You seem upset. - Of course I'm upset. 501 00:22:29,974 --> 00:22:32,202 I just found out that Louis and I share the same dentist. 502 00:22:32,226 --> 00:22:33,328 Have you spoken to Donna yet? 503 00:22:33,352 --> 00:22:34,454 No, and I'm pissed about it. 504 00:22:34,478 --> 00:22:35,855 I need her to get me a new dentist. 505 00:22:35,980 --> 00:22:38,041 Well, we have a problem, whether you want to hear it or not. 506 00:22:38,065 --> 00:22:38,941 What? 507 00:22:39,066 --> 00:22:40,669 Marco needs to be emancipated from his father. 508 00:22:40,693 --> 00:22:42,045 That's not a problem. That's what we're doing. 509 00:22:42,069 --> 00:22:43,362 No, I don't mean to let him play. 510 00:22:43,487 --> 00:22:45,155 I mean to keep him safe. 511 00:22:45,281 --> 00:22:47,116 That is directly from the hospital. 512 00:22:47,366 --> 00:22:48,951 His dad did that to him. 513 00:22:49,368 --> 00:22:50,953 We need to get him away from his father. 514 00:22:51,078 --> 00:22:52,078 I need to get him away. 515 00:22:52,121 --> 00:22:53,956 I set the hearing, and I'm going to win. 516 00:22:54,248 --> 00:22:55,559 I'm hearing a lot of I's in there. 517 00:22:55,583 --> 00:22:56,935 - Harvey... - This isn't housing court. 518 00:22:56,959 --> 00:22:58,002 This is a kid's life. 519 00:22:58,294 --> 00:23:00,129 I know that, and the only reason you know that 520 00:23:00,254 --> 00:23:02,854 is because I gave a shit about this kid's life in the first place. 521 00:23:02,965 --> 00:23:05,009 You think I didn't think I was smarter than the guy 522 00:23:05,134 --> 00:23:06,343 I started working for? 523 00:23:06,468 --> 00:23:09,847 I did. And I was. And I waited my goddamn turn. 524 00:23:09,972 --> 00:23:11,265 Harvey, I'm ready. 525 00:23:11,390 --> 00:23:12,534 It's time to let me out of the gate. 526 00:23:12,558 --> 00:23:14,727 Allison's filing a motion to dismiss. 527 00:23:14,852 --> 00:23:17,187 She's swinging for the fences, I'll give her that. 528 00:23:17,438 --> 00:23:19,398 You know what, I'm gonna swing for the fences too. 529 00:23:19,440 --> 00:23:20,983 Mike's going to court. 530 00:23:21,483 --> 00:23:22,860 - I am? - What's the case? 531 00:23:23,277 --> 00:23:24,737 Emancipation. 532 00:23:24,862 --> 00:23:26,572 - From him? - I wish. 533 00:23:26,697 --> 00:23:28,133 He doesn't need a court order for that. 534 00:23:28,157 --> 00:23:29,301 Our little baby's growing up. 535 00:23:29,325 --> 00:23:31,136 - Okay. - Listen, I need you to sign this affidavit 536 00:23:31,160 --> 00:23:33,454 that we never received that memo from coastal motors. 537 00:23:56,936 --> 00:23:58,854 Oh, my god! Oh, I'm... 538 00:23:59,730 --> 00:24:01,565 There are napkins over there. 539 00:24:02,399 --> 00:24:04,377 I knew he wasn't a lawyer. I didn't think he was an idiot. 540 00:24:04,401 --> 00:24:05,444 I knew he was an idiot. 541 00:24:05,569 --> 00:24:06,820 I didn't know he was spastic. 542 00:24:06,946 --> 00:24:07,988 I'm sorry, guys. 543 00:24:08,113 --> 00:24:10,793 When you get this cleaned up, come see me. I'll get you a fresh one. 544 00:24:12,326 --> 00:24:13,953 - What the hell was that? - What? 545 00:24:14,078 --> 00:24:15,430 - You know what. - It was an accident. 546 00:24:15,454 --> 00:24:16,454 It was intentional. 547 00:24:16,497 --> 00:24:18,165 You ambushed me with a cup of coffee. 548 00:24:18,666 --> 00:24:20,584 Think I haven't seen Ronin? 549 00:24:21,126 --> 00:24:22,753 - It was all I could think of. - Meaning? 550 00:24:23,003 --> 00:24:24,713 Donna was supposed to tell you. 551 00:24:25,089 --> 00:24:26,382 Tell me what? 552 00:24:26,715 --> 00:24:28,092 You can't sign the affidavit, 553 00:24:28,217 --> 00:24:29,297 you1lbe committing perjury. 554 00:24:41,188 --> 00:24:42,648 What the hell were you thinking? 555 00:24:42,773 --> 00:24:43,973 I didn't know how to tell you. 556 00:24:44,024 --> 00:24:46,068 "Harvey, I found the memo." Is that so goddamn hard? 557 00:24:46,193 --> 00:24:49,154 You don't understand. It had my name on it. 558 00:24:49,530 --> 00:24:51,407 I stamped it in. That implicates you. 559 00:24:51,699 --> 00:24:53,093 Did you keep it from me four years ago? 560 00:24:53,117 --> 00:24:55,202 I don't even remember seeing it four years ago. 561 00:24:55,327 --> 00:24:57,047 Then I don't give a shit what it implicates. 562 00:24:57,121 --> 00:24:58,306 You don't keep it from me now. 563 00:24:58,330 --> 00:25:00,040 I had never made a mistake like that, 564 00:25:00,165 --> 00:25:01,375 andlthought thatlneededto... 565 00:25:01,500 --> 00:25:03,377 Look, keeping it from me isn't a mistake. 566 00:25:03,502 --> 00:25:06,171 - It's a decision. - I wanted to protect you. 567 00:25:06,296 --> 00:25:08,257 Lying to me doesn't protect me. 568 00:25:08,382 --> 00:25:10,175 - It betrays me. - Betrays you? 569 00:25:10,509 --> 00:25:12,094 If I had told you the truth... 570 00:25:12,219 --> 00:25:13,512 You don't keep things from me! 571 00:25:13,637 --> 00:25:15,180 You keep things from me all the time! 572 00:25:15,305 --> 00:25:16,449 That's because I'm your boss. 573 00:25:16,473 --> 00:25:18,851 Well, maybe you shouldn't be my boss anymore. 574 00:25:21,729 --> 00:25:24,129 I did what I thought I had to do for you, and if you can't... 575 00:25:26,859 --> 00:25:27,985 Just fire me. 576 00:25:28,110 --> 00:25:29,254 Let me explain something to you. 577 00:25:29,278 --> 00:25:31,238 That memo doesn't hurt me. It helps me. 578 00:25:31,363 --> 00:25:33,323 If I had buried it, we wouldn't have it. 579 00:25:33,741 --> 00:25:35,951 But you found it, so that's a good thing. 580 00:25:38,037 --> 00:25:39,038 What? 581 00:25:39,329 --> 00:25:41,206 What did you do? 582 00:25:42,166 --> 00:25:43,625 Oh, what did you do? 583 00:25:43,751 --> 00:25:46,336 Allison had that friggin' camera, and I was... 584 00:25:48,130 --> 00:25:49,882 She implied that we were... 585 00:25:50,215 --> 00:25:52,009 What did you do? 586 00:25:53,594 --> 00:25:55,054 It's gone. 587 00:25:55,179 --> 00:25:56,638 You destroyed it? 588 00:25:59,641 --> 00:26:01,143 I'm not going to fire you, Donna. 589 00:26:01,268 --> 00:26:03,520 I might kill you but I'm not gonna fire you. 590 00:26:05,564 --> 00:26:06,899 What are you going to do? 591 00:26:07,024 --> 00:26:09,151 What you should've done from day one. 592 00:26:16,325 --> 00:26:18,952 Let me get this straight. Your own assistant destroys evidence, 593 00:26:19,078 --> 00:26:20,221 and you still want to go to trial? 594 00:26:20,245 --> 00:26:21,455 - Yes. 595 00:26:21,580 --> 00:26:23,165 You need to cut a deal. Right now. 596 00:26:23,290 --> 00:26:25,042 You mean we need to cut a deal, right. 597 00:26:25,167 --> 00:26:26,919 Because we're all on the same side? 598 00:26:27,044 --> 00:26:28,044 Harvey. 599 00:26:28,128 --> 00:26:30,148 You think I didn't know what you were up to with that affidavit? 600 00:26:30,172 --> 00:26:32,091 I was advising my client, the firm. 601 00:26:33,300 --> 00:26:35,052 You once told me I was the firm. 602 00:26:35,677 --> 00:26:37,805 She came to me and thought that you were in on it. 603 00:26:38,180 --> 00:26:39,598 I said no way. 604 00:26:39,723 --> 00:26:41,183 She wanted you to sign that thing. 605 00:26:41,683 --> 00:26:44,186 I'm the leader of this firm. I made a decision. 606 00:26:44,311 --> 00:26:47,147 You were happy to do it. Don't blame me for Donna. 607 00:26:47,815 --> 00:26:50,692 I'm not, but I need to know if you still believe me. 608 00:26:51,026 --> 00:26:51,902 I do. 609 00:26:52,027 --> 00:26:53,046 Daniel: That's beside the point. 610 00:26:53,070 --> 00:26:54,154 We have a decision to make. 611 00:26:54,279 --> 00:26:56,990 There is no decision. We need to cut a deal, today. 612 00:26:57,116 --> 00:26:59,344 You know what, that's the difference between us, Allison. 613 00:26:59,368 --> 00:27:01,453 You want to lose small, I want to win big. 614 00:27:01,578 --> 00:27:03,163 She's the one who has to try the case. 615 00:27:03,288 --> 00:27:04,706 Regardless of what Donna did, 616 00:27:04,998 --> 00:27:06,083 I never saw the memo. 617 00:27:06,208 --> 00:27:07,543 Are you gonna sell ajury on that? 618 00:27:07,668 --> 00:27:09,962 Maybe the same way you sold it to the Randall family. 619 00:27:10,295 --> 00:27:13,090 We have a window to settle this before we have to disclose. 620 00:27:13,215 --> 00:27:15,926 But it's closing, and when it does, we could offer them the moon, 621 00:27:16,051 --> 00:27:17,612 - they're not gonna take it. - What's the downside of asking? 622 00:27:17,636 --> 00:27:20,116 We went through this with the nurses. It tells them we're weak. 623 00:27:20,180 --> 00:27:21,180 We are weak. 624 00:27:23,517 --> 00:27:24,517 Set it up. 625 00:27:25,644 --> 00:27:27,764 And whatever you're thinking, I don't want to hear it. 626 00:28:05,392 --> 00:28:09,813 Mike: Mr. Mendoza, you've asserted that, as a parent, you have certain rights. 627 00:28:10,480 --> 00:28:13,233 Do those include the right to discipline Marco as you see fit? 628 00:28:13,734 --> 00:28:15,027 Every parent has that right. 629 00:28:15,152 --> 00:28:17,863 The right to teach your child a lesson? 630 00:28:17,988 --> 00:28:19,323 - Yes. - When he defies you? 631 00:28:19,573 --> 00:28:20,949 If need be. 632 00:28:21,992 --> 00:28:24,244 And if need be, do you get angry? 633 00:28:24,578 --> 00:28:26,705 Do you fly off the handle? Do you become abusive? 634 00:28:26,830 --> 00:28:28,582 No, I would never go that far. 635 00:28:28,707 --> 00:28:31,126 Mr. Mendoza, would you agree that, along with those rights, 636 00:28:31,251 --> 00:28:33,670 you have certain responsibilities as a parent? 637 00:28:33,795 --> 00:28:34,838 Of course. 638 00:28:34,963 --> 00:28:36,715 The responsibility to keep your son healthy? 639 00:28:37,132 --> 00:28:39,426 Marco gets up every day at 4:30 to train. 640 00:28:39,801 --> 00:28:40,969 I think that one's covered. 641 00:28:41,261 --> 00:28:43,096 The responsibility to keep your son safe? 642 00:28:43,222 --> 00:28:45,015 That's the first job of every parent. 643 00:28:45,849 --> 00:28:46,850 Hmm. 644 00:28:46,975 --> 00:28:49,186 Let's talk about may 18th of last year. 645 00:28:49,311 --> 00:28:50,580 You took your son to the hospital 646 00:28:50,604 --> 00:28:52,731 where he was treated for severe dehydration. 647 00:28:52,856 --> 00:28:54,399 Rushed my son to keep him safe. 648 00:28:54,691 --> 00:28:58,153 What I'm interested in is how he got dehydrated in the first place. 649 00:28:58,278 --> 00:28:59,571 He was running laps. 650 00:28:59,696 --> 00:29:02,616 And hadn't you had an argument about going pro the night before? 651 00:29:03,283 --> 00:29:04,159 Yes. 652 00:29:04,284 --> 00:29:06,870 And you wanted to teach him a lesson, as was your right. 653 00:29:07,162 --> 00:29:08,162 Oscar: What? 654 00:29:09,915 --> 00:29:12,000 He questioned your authority, didn't he? 655 00:29:12,417 --> 00:29:13,877 He's done it before, hasn't he? 656 00:29:14,002 --> 00:29:16,147 - And you don't like that, do you? - You are twisting this. 657 00:29:16,171 --> 00:29:19,132 You got angry, you flew off the handle, and you became abusive. 658 00:29:19,258 --> 00:29:20,258 Objection, badgering. 659 00:29:20,634 --> 00:29:21,927 Easy, Mr. Ross. 660 00:29:22,052 --> 00:29:23,971 Marco has never called 911. 661 00:29:24,096 --> 00:29:25,973 He's never reported me to social services. 662 00:29:26,098 --> 00:29:27,391 He's never complained to anyone. 663 00:29:27,516 --> 00:29:28,517 They never do. 664 00:29:28,642 --> 00:29:30,435 You think I put my own son in the hospital? 665 00:29:30,560 --> 00:29:32,200 Oh, I've read this report. I know you did. 666 00:29:32,312 --> 00:29:33,438 And I know you will again. 667 00:29:33,563 --> 00:29:35,691 You are a lying little piece of shit. 668 00:29:35,983 --> 00:29:38,402 - And there it is. - Mr. Mendoza, that's enough. 669 00:29:41,863 --> 00:29:43,407 No further questions. 670 00:29:49,913 --> 00:29:52,033 What the hell? You don't sneak up on people like that. 671 00:29:52,082 --> 00:29:55,210 I wasn't sneaking up. I was just getting a coffee. 672 00:29:55,335 --> 00:29:57,087 Yeah, well, the paralegal needs coffee. 673 00:29:57,212 --> 00:29:59,107 I guess the junior partner needs to get out of her way. 674 00:29:59,131 --> 00:30:01,011 You know what, Louis, if you treated people here 675 00:30:01,091 --> 00:30:02,610 just a tenth as nicely as you treat your cat, 676 00:30:02,634 --> 00:30:04,994 they might not feel about you the way that you know they do. 677 00:30:05,095 --> 00:30:06,096 I'm sorry. 678 00:30:07,264 --> 00:30:08,473 Is everything okay? 679 00:30:08,598 --> 00:30:11,685 No, I just have, like, a condition with my tear ducts. 680 00:30:12,811 --> 00:30:14,146 Oh, my god. 681 00:30:17,441 --> 00:30:20,068 I just assumed that he wasn't eating because of his toothache. 682 00:30:22,404 --> 00:30:25,115 But it turns out his hygiene was perfect. 683 00:30:26,658 --> 00:30:28,910 But of course it was, because we flossed every day, so... 684 00:30:30,871 --> 00:30:32,456 And then they did these tests. 685 00:30:33,332 --> 00:30:36,626 And I told the vet, "money is no object." But, uh... 686 00:30:40,047 --> 00:30:41,298 It was too late. 687 00:30:42,591 --> 00:30:43,967 Bruno was suffering. 688 00:30:46,303 --> 00:30:48,263 - Excuse me. - Oh, no... 689 00:30:54,061 --> 00:30:55,061 Hey. 690 00:30:55,520 --> 00:30:56,521 Hey. 691 00:30:57,314 --> 00:30:59,191 - Is everything okay? - Not exactly. 692 00:31:01,109 --> 00:31:02,749 Okay, I'll come back when you're finished. 693 00:31:02,819 --> 00:31:04,112 I wasn't talking about you. 694 00:31:04,446 --> 00:31:05,989 Not everything's about you, you know. 695 00:31:06,114 --> 00:31:07,824 Now, you see, that's where you're wrong. 696 00:31:09,368 --> 00:31:10,660 What's going on with Donna? 697 00:31:12,454 --> 00:31:13,955 I don't know. What do you mean? 698 00:31:14,998 --> 00:31:17,125 I saw you watching us the other day. 699 00:31:17,376 --> 00:31:19,044 You know something. 700 00:31:22,422 --> 00:31:24,742 Come on, Mike, how many secrets are you gonna keep from me? 701 00:31:25,133 --> 00:31:27,219 It's not mine. It's Donna's. 702 00:31:27,677 --> 00:31:29,155 I'm not saying you need to give me specifics 703 00:31:29,179 --> 00:31:31,264 but I just need to know that she's okay. 704 00:31:35,227 --> 00:31:37,270 She screwed up. And it's not small. 705 00:31:39,189 --> 00:31:42,109 - What's gonna happen? - Harvey's going to fix it. 706 00:31:43,652 --> 00:31:45,320 How do you know? 707 00:31:45,862 --> 00:31:47,982 Uh, you're gonna fix this situation with Donna, right? 708 00:31:48,073 --> 00:31:50,200 - Why should I tell you? - What? 709 00:31:50,325 --> 00:31:53,096 If I hadn't caught you, when were you gonna tell me that she had that memo? 710 00:31:53,120 --> 00:31:54,514 I wasn't, 'cause she promised me she would. 711 00:31:54,538 --> 00:31:56,099 Well, what would have happened if you hadn't been 712 00:31:56,123 --> 00:31:58,163 in my office when Jessica brought me that affidavit? 713 00:31:58,250 --> 00:31:59,769 That would've been between you and Donna. 714 00:31:59,793 --> 00:32:01,253 And I would have committed perjury. 715 00:32:02,838 --> 00:32:04,548 You're right. I should have told you 716 00:32:04,673 --> 00:32:07,426 or had Donna tell you then and there, but I was thinking 717 00:32:07,551 --> 00:32:09,886 the fact that she actually found this thing helps us. 718 00:32:10,011 --> 00:32:11,638 Yeah, it would've helped us. 719 00:32:11,763 --> 00:32:12,889 She destroyed it. 720 00:32:14,474 --> 00:32:16,268 - Whoa. - Yeah. 721 00:32:16,393 --> 00:32:17,477 Whoa. 722 00:32:17,602 --> 00:32:19,896 Harvey, she was backed into a corner. She made a bad call. 723 00:32:20,021 --> 00:32:21,731 - Look, we can still... - Tell the truth? 724 00:32:22,023 --> 00:32:23,863 How do you think that's going to play in court? 725 00:32:27,529 --> 00:32:29,656 Oh, my god. Um, I have to go. 726 00:32:29,781 --> 00:32:31,259 You screwed up with Marco, didn't you? 727 00:32:31,283 --> 00:32:32,283 I'm on it. 728 00:32:32,367 --> 00:32:34,161 And this thing with Donna, just let it go. 729 00:32:34,286 --> 00:32:35,954 I'm sure she said she was sorry. 730 00:32:36,079 --> 00:32:37,497 Harvey: She is sorry. 731 00:32:37,873 --> 00:32:39,708 But she never said it. 732 00:32:44,379 --> 00:32:45,672 Didn't expect to see you today. 733 00:32:45,797 --> 00:32:47,717 I wanted to get you the offer as soon as I could. 734 00:32:48,216 --> 00:32:49,217 You could have called. 735 00:32:49,342 --> 00:32:51,178 No, I couldn't. 736 00:32:51,720 --> 00:32:53,054 Tanner's terms. 737 00:32:53,180 --> 00:32:56,266 The firm pays five million in damages, as well as all legal fees. 738 00:32:56,766 --> 00:32:58,226 What else? 739 00:32:58,810 --> 00:33:00,854 Pearson hardman immediately and irreversibly 740 00:33:00,979 --> 00:33:04,232 strips Harvey specter of his senior partnership 741 00:33:05,275 --> 00:33:07,444 and reports him to the New York bar association. 742 00:33:08,487 --> 00:33:10,447 I know this isn't what you want to hear, 743 00:33:10,572 --> 00:33:13,492 but I would take this deal and run. 744 00:33:21,958 --> 00:33:23,543 What do you want now? 745 00:33:23,919 --> 00:33:26,296 Sell me a vacuum cleaner? Set of steak knives? 746 00:33:26,588 --> 00:33:29,174 I don't want to sell you anything. I'm not here to do that. 747 00:33:29,549 --> 00:33:31,843 I'm here to tell you that I'm sorry. 748 00:33:32,886 --> 00:33:34,804 I should have known about that memo. 749 00:33:35,555 --> 00:33:38,433 But I didn't do my job. If I had, you and I wouldn't be here right now. 750 00:33:38,558 --> 00:33:42,229 But we are here right now because of what you did to my husband. 751 00:33:42,771 --> 00:33:45,065 I'm sorry. I'm so sorry. 752 00:33:45,190 --> 00:33:46,650 I never should have done it. 753 00:33:47,901 --> 00:33:50,529 My mother marched, Mr. Lawyer. 754 00:33:50,987 --> 00:33:53,198 They set dogs on her. I saw the scars. 755 00:33:54,074 --> 00:33:55,992 She said it wasn't the dogs, it was the men. 756 00:33:56,451 --> 00:33:58,161 I say, put those dogs down. 757 00:34:04,417 --> 00:34:06,294 So you think we should take this deal? 758 00:34:06,962 --> 00:34:08,255 I think we have to. 759 00:34:08,880 --> 00:34:10,382 Just say it. 760 00:34:10,632 --> 00:34:12,259 You want me to cut Harvey loose. 761 00:34:12,592 --> 00:34:14,432 You've never been afraid to spill blood before. 762 00:34:14,636 --> 00:34:15,762 You mean yours. 763 00:34:15,887 --> 00:34:17,806 I was actually referring to when you and I 764 00:34:17,931 --> 00:34:19,611 crossed the other names off the letterhead. 765 00:34:19,683 --> 00:34:21,309 That was for the good of the firm. 766 00:34:22,060 --> 00:34:23,186 Was it? 767 00:34:26,314 --> 00:34:27,594 Evidence was destroyed, Jessica. 768 00:34:27,649 --> 00:34:28,984 Not by Harvey. 769 00:34:29,651 --> 00:34:31,403 On his watch, therefore... 770 00:34:31,528 --> 00:34:32,571 On mine. 771 00:34:32,696 --> 00:34:35,282 If this were anyone else, you'd be seeing it the same way I do. 772 00:34:35,657 --> 00:34:37,325 I'm not scapegoating him. 773 00:34:37,576 --> 00:34:39,953 You care about Harvey. I know that. 774 00:34:40,078 --> 00:34:42,581 But I also know that you care about your position in this firm. 775 00:34:43,206 --> 00:34:44,874 A law was broken. 776 00:34:45,000 --> 00:34:47,127 Are you really going to sit by and do nothing? 777 00:34:49,796 --> 00:34:51,339 Jeffrey: 375? Are you insane, Billy? 778 00:34:53,049 --> 00:34:55,010 I've got to call you back. Did you get it? 779 00:34:55,135 --> 00:34:57,387 Got it right here, fully executed emancipation. 780 00:34:57,679 --> 00:35:00,074 - Did you tell Marco yet? - No, I wanted you to see it first. 781 00:35:00,098 --> 00:35:02,178 Nice job. This way I can call him with the good news. 782 00:35:02,434 --> 00:35:05,228 - Yeah, just one problem. - What's that? 783 00:35:05,854 --> 00:35:07,188 Marco lied. 784 00:35:07,439 --> 00:35:08,857 - What? - Yeah. 785 00:35:09,107 --> 00:35:10,233 We got backed into a corner 786 00:35:10,358 --> 00:35:12,118 and he knew the truth wouldn't play in court, 787 00:35:12,235 --> 00:35:14,070 so he made up a story. 788 00:35:14,446 --> 00:35:16,606 If it was a lie, Michael, then why didn't Oscar say so? 789 00:35:17,365 --> 00:35:19,365 Marco perjured himself. You really think his father 790 00:35:19,451 --> 00:35:20,720 was going to be the one to point that out? 791 00:35:20,744 --> 00:35:22,513 - That's a lot of conjecture. - Yeah, it would be. 792 00:35:22,537 --> 00:35:23,997 But I went to see Oscar. 793 00:35:24,581 --> 00:35:27,250 Turns out he wasn't even there when Marco ran those laps. 794 00:35:27,709 --> 00:35:29,189 - But you were. - No, that's bullshit. 795 00:35:29,294 --> 00:35:31,004 I saw the look on your face in court. 796 00:35:31,129 --> 00:35:33,173 You knew, and you did nothing. 797 00:35:37,510 --> 00:35:38,928 You got me. 798 00:35:39,054 --> 00:35:40,534 But it doesn't matter, because we won. 799 00:35:41,097 --> 00:35:43,683 No, we didn't. 'Cause I'm not filing papers based on a lie. 800 00:35:44,601 --> 00:35:47,321 - Harvey is gonna make you regret that. - Harvey's not gonna do shit. 801 00:35:49,105 --> 00:35:52,567 This is my case, and you are done. 802 00:36:07,957 --> 00:36:09,167 We need to talk. 803 00:36:09,626 --> 00:36:11,753 It's subtle, but Daniel's strong-anning me. 804 00:36:12,212 --> 00:36:13,212 Not now. 805 00:36:13,254 --> 00:36:14,798 My dad. 806 00:36:29,771 --> 00:36:31,022 I was wrong. 807 00:36:31,981 --> 00:36:33,358 Am I in the right office? 808 00:36:33,942 --> 00:36:35,652 I went to the plaintiff's again. 809 00:36:37,028 --> 00:36:38,028 Why? 810 00:36:38,363 --> 00:36:39,989 To tell them I was sorry. 811 00:36:40,448 --> 00:36:42,367 Harvey, there is a deal on the table. 812 00:36:42,492 --> 00:36:43,952 Allison's right. 813 00:36:45,078 --> 00:36:46,913 I shouldn't be the lawyer. 814 00:36:47,580 --> 00:36:49,040 I don't even make a good client. 815 00:36:49,999 --> 00:36:51,668 Neither do I. 816 00:36:53,211 --> 00:36:55,171 But I've got some hard news I have to tell you. 817 00:36:59,551 --> 00:37:03,555 Okay, let me guess, you're here to take me up on my offer to trade offices. 818 00:37:05,181 --> 00:37:06,421 But I did happen to find these. 819 00:37:07,350 --> 00:37:08,560 Who still eats twinkies? 820 00:37:08,685 --> 00:37:10,353 Who doesn't still eat twinkies? 821 00:37:12,105 --> 00:37:13,398 What's up? 822 00:37:14,107 --> 00:37:15,483 I need a favor. 823 00:37:15,608 --> 00:37:16,651 Okay, what? 824 00:37:17,736 --> 00:37:19,016 Is this from your tennis client? 825 00:37:19,487 --> 00:37:20,655 First one. 826 00:37:21,114 --> 00:37:22,365 Not as big as Harvey's. 827 00:37:22,949 --> 00:37:24,149 Really? You're gonna go there? 828 00:37:24,784 --> 00:37:26,262 It's probably gonna be worth a lot of money someday. 829 00:37:26,286 --> 00:37:27,829 - Probably. - I need it. 830 00:37:27,954 --> 00:37:29,038 It's important. 831 00:37:29,539 --> 00:37:30,999 What for? 832 00:37:32,125 --> 00:37:34,919 Why don't we just call that my secret? 833 00:37:42,218 --> 00:37:45,263 Daniel, will you come to my office right now please? 834 00:37:54,272 --> 00:37:55,482 Jessica: Have a seat. 835 00:37:55,607 --> 00:37:57,192 Couldn't we have done this in my office? 836 00:37:58,151 --> 00:38:00,945 Yes, we could have, but I prefer to do it here. 837 00:38:02,113 --> 00:38:03,490 In your old office. 838 00:38:06,993 --> 00:38:08,077 What's this? 839 00:38:08,203 --> 00:38:09,996 I want you to let Allison holt go. 840 00:38:10,288 --> 00:38:12,207 - Why would I do that? - Why you? 841 00:38:12,665 --> 00:38:14,105 Because you brought her in initially. 842 00:38:14,459 --> 00:38:17,378 I am extending you the courtesy of letting her go. 843 00:38:18,046 --> 00:38:19,506 As for why at all, 844 00:38:19,964 --> 00:38:23,051 I do care about my position in this firm 845 00:38:23,676 --> 00:38:25,970 and my position is that we win. 846 00:38:26,304 --> 00:38:29,974 We win, Harvey wins, and I win. 847 00:38:30,099 --> 00:38:32,977 Allison holt can't win, because she doesn't believe in Harvey. 848 00:38:33,228 --> 00:38:35,355 I can, because I do. 849 00:38:36,439 --> 00:38:37,857 - It's your decision. - It is. 850 00:38:38,107 --> 00:38:40,026 But don't try to pass it off as a courtesy. 851 00:38:41,361 --> 00:38:43,279 You're trying to humiliate me, 852 00:38:43,613 --> 00:38:45,698 like you did by summoning me into your office. 853 00:38:46,157 --> 00:38:48,952 I summoned you because I wanted you to understand 854 00:38:49,077 --> 00:38:50,829 who you were threatening earlier. 855 00:38:51,162 --> 00:38:52,622 I wasn't threatening you. 856 00:38:53,498 --> 00:38:56,000 - I was pointing out facts. - Yes. 857 00:38:56,125 --> 00:38:57,961 The fact that, if I'm not careful, 858 00:38:58,086 --> 00:38:59,504 you'll try to take this office back. 859 00:38:59,629 --> 00:39:01,339 That's not going to happen. 860 00:39:02,924 --> 00:39:06,094 And as for your point about a law being broken, 861 00:39:06,719 --> 00:39:08,054 you're right. 862 00:39:08,888 --> 00:39:10,640 I'm not going to sit by and do nothing. 863 00:39:13,643 --> 00:39:15,144 Louis, can I come in? 864 00:39:16,646 --> 00:39:18,565 I'm a little busy right now. 865 00:39:22,694 --> 00:39:24,195 Where'd you get this? 866 00:39:26,281 --> 00:39:28,157 I just know what a huge tennis fan you are. 867 00:39:35,999 --> 00:39:37,375 Rachel. 868 00:39:42,046 --> 00:39:43,846 Could you just close the door on your way out? 869 00:39:45,967 --> 00:39:47,343 Sure thing, Louis. 870 00:40:08,656 --> 00:40:10,575 Harvey's not here. He should be back soon. 871 00:40:10,950 --> 00:40:12,118 I'm not here to see Harvey. 872 00:40:15,079 --> 00:40:17,399 He wanted to be the one to have this conversation with you. 873 00:40:19,042 --> 00:40:22,170 But it's my firm, and I wanted you to hear it from me. 874 00:40:23,296 --> 00:40:24,756 Am I being fired? 875 00:40:25,006 --> 00:40:26,424 Yes. 876 00:40:28,176 --> 00:40:31,387 I appreciate everything that you've done for Harvey and for me. 877 00:40:31,971 --> 00:40:33,848 But whatever my personal feelings, 878 00:40:35,058 --> 00:40:37,185 your actions have left me no choice 879 00:40:37,977 --> 00:40:40,146 but to terminate your employment at Pearson hardman 880 00:40:40,980 --> 00:40:42,649 effective immediately. 881 00:41:45,628 --> 00:41:47,463 You said he was going to fix it. 882 00:41:49,674 --> 00:41:50,842 I thought he would. 65286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.