All language subtitles for Road.Trip.Hostage.2023.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,269 --> 00:00:53,314 -Uh, hi. 2 00:00:53,444 --> 00:00:54,924 I'm Emma Moreno. 3 00:00:58,754 --> 00:01:00,147 I'll just get started then. 4 00:01:06,762 --> 00:01:09,852 ♪ Let me put you in the Hall of Fame♪ 5 00:01:09,982 --> 00:01:13,508 ♪ So everybody gonna know your name♪ 6 00:01:13,638 --> 00:01:17,381 ♪ You really could've been the one to change me♪ 7 00:01:17,512 --> 00:01:19,209 ♪ I wanna put you in my♪ 8 00:01:19,340 --> 00:01:20,950 ♪ I wanna put you in my♪ 9 00:01:21,081 --> 00:01:22,777 ♪ I wanna put you in my♪ 10 00:01:24,997 --> 00:01:26,738 ♪ I wanna put you in my♪ 11 00:01:28,783 --> 00:01:30,612 ♪ I wanna put you in my♪ 12 00:01:32,614 --> 00:01:34,311 ♪ I wanna put you in my♪ 13 00:01:34,442 --> 00:01:36,051 ♪ I wanna put you in my♪ 14 00:01:36,183 --> 00:01:37,271 ♪ I wanna♪ 15 00:01:37,401 --> 00:01:38,750 ♪ Tell everybody I'm alright♪ 16 00:01:38,881 --> 00:01:40,535 ♪ Soak it up in the limelight♪ 17 00:01:40,664 --> 00:01:42,493 ♪ I'm obsessed with not being fine♪ 18 00:01:42,624 --> 00:01:44,408 ♪ Love the feeling now get in line♪ 19 00:01:44,539 --> 00:01:46,323 ♪ Is it hard that you got close?♪ 20 00:01:46,454 --> 00:01:48,108 ♪ Nearly there but not almost♪ 21 00:01:48,238 --> 00:01:50,414 ♪ Everyday but now I'm close♪ 22 00:01:50,545 --> 00:01:52,068 ♪ Such a shame but you gotta go♪ 23 00:01:52,199 --> 00:01:55,593 ♪ I hate it when you call me after I leave♪ 24 00:01:55,723 --> 00:01:57,595 ♪ Dragging out my patience♪ 25 00:01:57,726 --> 00:01:59,293 ♪ I can't breathe♪ 26 00:01:59,423 --> 00:02:01,338 ♪ I know you really mean well♪ 27 00:02:01,469 --> 00:02:03,297 ♪ You're just being you♪ 28 00:02:03,427 --> 00:02:05,125 ♪ Leave you on the dance floor♪ 29 00:02:05,255 --> 00:02:06,691 ♪ Another to choose♪ 30 00:02:06,822 --> 00:02:09,824 ♪ Let me put you in the Hall of Fame♪ 31 00:02:24,361 --> 00:02:26,146 -I'm sure you did great, honey. 32 00:02:26,276 --> 00:02:28,539 -I was way too sloppy and they hated me. 33 00:02:28,670 --> 00:02:31,238 -Is that what they said, that they hated you? 34 00:02:31,368 --> 00:02:32,456 -They didn't have to. 35 00:02:32,587 --> 00:02:34,415 -Then you don't know what they were thinking. 36 00:02:37,461 --> 00:02:40,508 Look, no matter what happens, you got really close. 37 00:02:45,774 --> 00:02:47,036 Little better? 38 00:02:50,822 --> 00:02:52,084 -It's just so frustrating. 39 00:02:52,215 --> 00:02:54,826 It would be better if they rejected me day one. 40 00:02:54,957 --> 00:02:56,959 Otherwise I get my hopes up on these callbacks and... 41 00:02:58,395 --> 00:03:00,092 it was dumb to think I had a shot. 42 00:03:00,223 --> 00:03:01,703 -That is not true. 43 00:03:03,661 --> 00:03:05,141 -You know what the real problem is? 44 00:03:05,272 --> 00:03:07,143 I spent all last week writing a term paper 45 00:03:07,274 --> 00:03:09,232 when I should've been rehearsing. 46 00:03:09,363 --> 00:03:10,233 I'm not gonna be a geologist. 47 00:03:10,364 --> 00:03:12,235 I don't have a passion for rocks. 48 00:03:12,366 --> 00:03:13,584 -Don't start this again, Emma. 49 00:03:13,715 --> 00:03:14,846 You know the rules. 50 00:03:14,977 --> 00:03:16,892 You live in my house, you go to school. 51 00:03:19,024 --> 00:03:21,940 -What if I just take a semester or two off and focus. 52 00:03:22,071 --> 00:03:23,812 -Absolutely not. 53 00:03:23,942 --> 00:03:25,030 I don't want you limiting yourself 54 00:03:25,161 --> 00:03:27,598 because you think things will be easier. 55 00:03:27,728 --> 00:03:30,166 -How is following my dreams limiting myself? 56 00:03:30,297 --> 00:03:32,081 Aren't you the one who told me to do that? 57 00:03:32,212 --> 00:03:35,215 Honey, you can dance and go to school. 58 00:03:35,345 --> 00:03:37,086 It's not one or the other. 59 00:03:37,216 --> 00:03:39,741 -I'm not saying I wanna give up on school forever. 60 00:03:39,871 --> 00:03:41,438 I'm just... 61 00:03:41,569 --> 00:03:45,921 I'm just saying I wanna take a year off and focus on my career. 62 00:03:46,051 --> 00:03:47,052 -What career? 63 00:03:49,185 --> 00:03:50,012 I meant... 64 00:03:50,142 --> 00:03:50,969 -You don't believe in me. 65 00:03:51,100 --> 00:03:51,883 -Emma... 66 00:03:52,014 --> 00:03:52,884 -Just say it. 67 00:03:53,015 --> 00:03:54,321 -Of course I believe in you. 68 00:03:54,451 --> 00:03:55,713 I just want you to take advantage 69 00:03:55,844 --> 00:03:57,846 of all the opportunities that you have. 70 00:03:57,976 --> 00:03:59,674 -As long as you approve of them. 71 00:03:59,804 --> 00:04:02,242 -I didn't have half the options that you have, honey. 72 00:04:02,372 --> 00:04:04,940 College was not an option for me. 73 00:04:05,070 --> 00:04:08,335 And I regret that every day because life was so much harder. 74 00:04:08,465 --> 00:04:10,641 Especially when your father left. 75 00:04:11,903 --> 00:04:13,165 When I finally had a chance to go back to school 76 00:04:13,296 --> 00:04:15,385 it was practically impossible. 77 00:04:15,516 --> 00:04:16,733 Sometimes I would just, 78 00:04:16,865 --> 00:04:20,042 I would cry on my drive home because I was so tired. 79 00:04:20,172 --> 00:04:23,219 And then I had to come home and try to parent. 80 00:04:23,350 --> 00:04:25,047 -I'm sorry I was such a burden. 81 00:04:26,483 --> 00:04:28,224 -You know that's not what I meant. 82 00:04:29,834 --> 00:04:31,227 Honey, look at me. 83 00:04:32,968 --> 00:04:35,710 You are the best thing that ever happened to me. 84 00:04:35,840 --> 00:04:37,146 Always. 85 00:05:21,190 --> 00:05:22,496 -What? 86 00:05:25,847 --> 00:05:28,284 -Yeah, sorry man. It's not working. 87 00:05:28,415 --> 00:05:29,633 -You've gotta be kidding. 88 00:05:32,027 --> 00:05:33,028 Here. 89 00:05:34,116 --> 00:05:35,422 Try this one. 90 00:05:48,957 --> 00:05:50,132 There's gotta be something wrong with my bank. 91 00:05:53,918 --> 00:05:56,007 Look man, tell you what. 92 00:05:56,138 --> 00:05:59,489 Keep the tab open, I'll come back here tomorrow first thing, 93 00:05:59,620 --> 00:06:02,144 settle things up as soon as I figure out what's going on. 94 00:06:05,408 --> 00:06:06,757 You know I'm good for it. 95 00:06:06,888 --> 00:06:08,411 Come on. 96 00:06:08,542 --> 00:06:10,892 -Yo. 97 00:06:11,022 --> 00:06:12,154 -Thank you. 98 00:06:14,548 --> 00:06:16,419 Boys... 99 00:06:16,550 --> 00:06:17,725 let's go. 100 00:06:21,859 --> 00:06:23,774 It's all good. 101 00:06:23,905 --> 00:06:25,907 There was just a little misunderstanding. 102 00:06:28,126 --> 00:06:32,130 So, should we find somewhere to go, just the two of us? 103 00:06:32,261 --> 00:06:33,654 -Nuh uh. 104 00:06:42,097 --> 00:06:44,316 ♪ Let me put you in the Hall of Fame♪ 105 00:06:44,447 --> 00:06:48,190 ♪ So everybody gonna know your name♪ 106 00:06:48,320 --> 00:06:51,889 ♪ You really could've been the one to change me♪ 107 00:06:52,020 --> 00:06:53,717 ♪ I wanna put you in my♪ 108 00:06:53,848 --> 00:06:55,545 ♪ I wanna put you in my♪ 109 00:06:55,676 --> 00:06:58,200 ♪ I wanna put you in my♪ 110 00:06:59,462 --> 00:07:00,376 -Damnit. 111 00:07:00,507 --> 00:07:01,856 ♪ I wanna put you in my♪ 112 00:07:03,423 --> 00:07:05,599 ♪ I wanna put you in my 113 00:07:07,470 --> 00:07:08,906 ♪ I wanna put you in my 114 00:07:09,037 --> 00:07:10,647 ♪ I wanna put you in my 115 00:07:10,778 --> 00:07:11,953 ♪ I wanna 116 00:07:12,083 --> 00:07:13,171 ♪ Tell everybody I'm alright 117 00:07:13,302 --> 00:07:15,173 ♪ Soak it up in the limelight ♪ 118 00:07:15,304 --> 00:07:17,001 ♪ I'm obsessed with not being fine ♪ 119 00:07:17,132 --> 00:07:19,003 ♪ Love the feeling now get in... ♪ 120 00:07:19,134 --> 00:07:20,440 -Stupid. 121 00:07:32,147 --> 00:07:33,235 Hello? 122 00:08:03,700 --> 00:08:05,310 -What is it this time? 123 00:08:07,704 --> 00:08:09,314 -Uh... 124 00:08:09,445 --> 00:08:12,883 well a couple of my credit cards seem to be having an issue. 125 00:08:13,014 --> 00:08:14,450 Um... 126 00:08:14,581 --> 00:08:18,454 did you guys get a fraud alert or something like that? 127 00:08:18,585 --> 00:08:20,804 -Nope. Nothing like that. 128 00:08:20,935 --> 00:08:23,764 -So, do you know what's going on? 129 00:08:23,894 --> 00:08:25,287 I've tried every card. 130 00:08:27,376 --> 00:08:29,204 -I really can't deal with this right now, Rick. 131 00:08:29,334 --> 00:08:30,510 Figure it out. 132 00:08:31,336 --> 00:08:32,511 -Alright. 133 00:08:34,251 --> 00:08:36,298 I'm sorry, Dad. 134 00:08:36,428 --> 00:08:37,865 I... I don't mean to call so late. 135 00:08:37,995 --> 00:08:41,477 Um... how's everything going for you otherwise? 136 00:08:41,607 --> 00:08:43,174 -Let's talk tomorrow, Rick. 137 00:08:44,915 --> 00:08:47,048 Um... 138 00:08:52,880 --> 00:08:54,795 -So... 139 00:08:54,925 --> 00:08:55,970 it's four days a week. 140 00:08:56,100 --> 00:08:57,232 -Mmhmm. 141 00:08:57,362 --> 00:08:58,276 -And it's gonna take up a lot of time. 142 00:08:58,407 --> 00:08:59,800 -Hmm. 143 00:08:59,930 --> 00:09:01,497 -I have to withdraw from school for this semester. 144 00:09:03,238 --> 00:09:03,978 -Emma... 145 00:09:04,108 --> 00:09:05,893 -It's just one semester. 146 00:09:06,023 --> 00:09:08,286 This is what I wanna do with my life. 147 00:09:08,417 --> 00:09:11,768 It's all I've ever wanted to do. Why can't you understand that? 148 00:09:11,899 --> 00:09:14,249 -I'm sorry, but no. 149 00:09:14,379 --> 00:09:16,730 As long as you live in this house you have to go to school. 150 00:09:16,860 --> 00:09:18,166 That's the deal. 151 00:09:18,296 --> 00:09:21,169 So... let's figure out a way that you can do both. 152 00:09:21,299 --> 00:09:23,475 -Fine, you're right. I don't have to be here then. 153 00:09:23,606 --> 00:09:24,868 -Emma. 154 00:09:25,695 --> 00:09:28,698 -I can stay with Katy until I can get my own place. 155 00:09:28,829 --> 00:09:32,049 -On your barista money? Do you know how much rent costs? 156 00:09:32,180 --> 00:09:34,399 -I'll figure it out. 157 00:09:34,530 --> 00:09:37,925 -Honey, I know this is the most important thing to you right now 158 00:09:38,055 --> 00:09:41,842 but you can't make it the only thing. 159 00:09:41,972 --> 00:09:44,584 It might be difficult to strike the balance between the two 160 00:09:44,714 --> 00:09:46,629 but I know that you can do it. 161 00:09:46,760 --> 00:09:49,023 You are so talented and so smart... 162 00:09:49,153 --> 00:09:51,939 -Then why don't you trust me to make my own decisions? 163 00:11:11,148 --> 00:11:13,629 -Hey! Hi. -Hi. 164 00:11:13,760 --> 00:11:15,413 -Welcome to your new home. 165 00:11:15,544 --> 00:11:16,371 -Oh, thanks babe. 166 00:11:16,501 --> 00:11:17,415 Temporary home, I'll be out of your hair 167 00:11:17,546 --> 00:11:19,069 as soon as I can find my own place. 168 00:11:19,200 --> 00:11:21,202 -Are you kidding me? It's gonna be so fun. 169 00:11:21,332 --> 00:11:22,377 You should just stay forever. 170 00:11:22,507 --> 00:11:23,944 -Oh, you'll get sick of me eventually. 171 00:11:24,074 --> 00:11:26,773 -Yeah, maybe but I think it'll be good for you. 172 00:11:26,903 --> 00:11:28,035 Spread your wings a little bit. 173 00:11:30,080 --> 00:11:31,299 -Hi Rick. -Hey Katy. 174 00:11:33,954 --> 00:11:35,695 -Hello. -Hi. 175 00:11:35,825 --> 00:11:37,044 -This is Emma. 176 00:11:37,174 --> 00:11:39,655 She's gonna be staying with me for a little bit. 177 00:11:39,786 --> 00:11:41,178 -It's nice to meet you. 178 00:11:41,309 --> 00:11:42,876 -It's nice to meet you too. 179 00:11:45,226 --> 00:11:46,227 -So what are you guys doing this weekend? 180 00:11:46,357 --> 00:11:49,578 -Oh, uh... I don't know. It all depends. 181 00:11:49,709 --> 00:11:51,145 -Well I just talked with a few friends 182 00:11:51,275 --> 00:11:54,148 about taking my Dad's boat out this weekend and, uh... 183 00:11:54,278 --> 00:11:55,976 you both should totally come. 184 00:11:56,106 --> 00:11:58,108 -Oh. Yeah, that sounds like fun. 185 00:11:58,239 --> 00:11:59,153 -Yeah. 186 00:11:59,893 --> 00:12:01,024 -Awesome. 187 00:12:01,633 --> 00:12:03,070 Okay. See you guys. 188 00:12:05,115 --> 00:12:07,335 -His dad owns the whole building. 189 00:12:07,465 --> 00:12:08,989 -Oh. 190 00:12:09,119 --> 00:12:11,556 -Yeah, he's totally loaded. Well, his family is loaded. 191 00:12:11,687 --> 00:12:12,949 -Sounds nice. 192 00:12:13,080 --> 00:12:13,689 -Yeah, I saw a picture of the boat. 193 00:12:13,820 --> 00:12:15,038 Uh... it's more like a ship. 194 00:12:15,169 --> 00:12:16,300 -You mean like a yacht? 195 00:12:16,431 --> 00:12:18,302 -Oh... yeah. That's definitely what I meant. 196 00:12:18,433 --> 00:12:19,608 -Wow. 197 00:12:19,739 --> 00:12:20,652 -I think he likes you. 198 00:12:20,783 --> 00:12:21,828 -Oh, shut up. 199 00:12:21,958 --> 00:12:24,004 -Okay, Miss Innocent. Come on. 200 00:12:25,919 --> 00:12:27,398 Oh, I'm so excited! 201 00:12:28,704 --> 00:12:31,707 ♪ Let me put you in the Hall of Fame♪ 202 00:12:31,838 --> 00:12:35,537 ♪ So everybody gonna know your name♪ 203 00:12:35,667 --> 00:12:39,236 ♪ You really could've been the one to change me♪ 204 00:12:39,367 --> 00:12:41,064 ♪ I wanna put you in my♪ 205 00:12:41,195 --> 00:12:42,892 ♪ I wanna put you in my♪ 206 00:12:43,023 --> 00:12:44,067 ♪ I wanna♪ 207 00:12:44,198 --> 00:12:47,462 ♪ Maybe one day you'll see♪ 208 00:12:47,592 --> 00:12:51,335 ♪ Always you, it's never me♪ 209 00:12:51,466 --> 00:12:54,991 ♪ Lock the door and lose the key♪ 210 00:12:55,122 --> 00:12:58,516 ♪ We could've taken on the world♪ 211 00:12:58,647 --> 00:13:01,998 ♪ Let me put you in the Hall of Fame♪ 212 00:13:02,129 --> 00:13:05,567 ♪ So everybody gonna know your name♪ 213 00:13:05,697 --> 00:13:09,440 ♪ You really could've been the one to change me♪ 214 00:13:09,571 --> 00:13:11,268 ♪ I wanna put you in my♪ 215 00:13:11,399 --> 00:13:13,270 ♪ I wanna put you in my♪ 216 00:13:13,401 --> 00:13:15,403 ♪ I wanna put you in my♪ 217 00:13:17,405 --> 00:13:19,407 ♪ I wanna put you in my♪ 218 00:13:21,061 --> 00:13:23,106 ♪ I wanna put you in my♪ 219 00:13:24,804 --> 00:13:26,806 ♪ I wanna put you in my♪ 220 00:13:26,936 --> 00:13:29,243 ♪ I wanna put you in my♪ 221 00:13:29,373 --> 00:13:32,289 ♪ Let me put you in the Hall of Fame♪ 222 00:13:57,662 --> 00:13:59,055 -Cut off? 223 00:13:59,186 --> 00:14:00,970 -Damn right you are. 224 00:14:01,101 --> 00:14:06,367 What could you possibly spend $20,000 on in a week, Rick? 225 00:14:08,673 --> 00:14:09,718 Give me your cards. 226 00:14:09,849 --> 00:14:10,588 -Aw, Dad. 227 00:14:10,719 --> 00:14:12,460 -Fine. Keep '‘em. 228 00:14:12,590 --> 00:14:15,115 They're not worth anything anymore anyway. 229 00:14:15,245 --> 00:14:16,681 -Dad, you can't do this to me. 230 00:14:16,812 --> 00:14:19,815 -I can do whatever I want. It's my money. 231 00:14:19,946 --> 00:14:21,948 -What am I supposed to do? I mean, I can't just.... 232 00:14:22,078 --> 00:14:23,471 -What, what, what? 233 00:14:23,601 --> 00:14:25,865 I can't... can't get a job, I can't be stable. I can't... 234 00:14:28,128 --> 00:14:30,086 Oh look, Linda. 235 00:14:30,217 --> 00:14:33,350 Little Ricky's gonna cry because he's not getting what he wants. 236 00:14:36,353 --> 00:14:38,181 My son. 237 00:14:38,312 --> 00:14:40,880 Unable to stand on his own two feet. 238 00:14:47,103 --> 00:14:50,063 I'm glad your mother isn't here to see what you turned into. 239 00:14:51,107 --> 00:14:52,935 -Take that back. 240 00:14:53,066 --> 00:14:54,806 -Linda, get me a phone. 241 00:14:54,937 --> 00:14:57,853 Calling the accountant, having him taken off the trust. 242 00:14:57,984 --> 00:14:59,681 -I said take that back! 243 00:14:59,811 --> 00:15:01,248 -Do it! -Okay. 244 00:15:04,294 --> 00:15:07,167 I gave you everything you could possibly want. 245 00:15:08,864 --> 00:15:10,605 You squander every poss... 246 00:15:13,129 --> 00:15:14,348 Oh yeah? 247 00:15:25,576 --> 00:15:28,318 Yeah, I didn't think so. Weakling. 248 00:15:34,716 --> 00:15:37,719 Dad? No, no, no. 249 00:15:37,849 --> 00:15:38,938 Oh. 250 00:15:44,595 --> 00:15:47,033 It was an accident, Linda. 251 00:15:47,163 --> 00:15:48,077 -Okay. 252 00:15:49,818 --> 00:15:52,908 -Wait Linda. Give me your phone. 253 00:15:53,039 --> 00:15:54,823 It was an accident, I swear. 254 00:15:54,954 --> 00:15:56,172 -We need to call... 255 00:15:56,303 --> 00:15:57,173 -Give me. No, give me your phone. 256 00:15:57,304 --> 00:15:59,001 -Linda. Wait. -Stop. 257 00:15:59,132 --> 00:16:00,089 -Give me your phone. 258 00:16:00,220 --> 00:16:01,090 -Stop it! 259 00:16:04,964 --> 00:16:05,965 -Linda! 260 00:16:06,617 --> 00:16:07,662 -Stop it! 261 00:16:07,792 --> 00:16:09,185 -Come here. 262 00:16:14,103 --> 00:16:16,062 Linda! Linda! Hey! 263 00:16:17,672 --> 00:16:19,152 Linda. 264 00:16:19,282 --> 00:16:21,154 We have to get him to the hospital. 265 00:16:21,284 --> 00:16:22,459 Let me in. 266 00:16:22,590 --> 00:16:24,809 -My stepson just attacked my husband. 267 00:16:24,940 --> 00:16:27,334 I think... I think he's dead. 268 00:16:27,464 --> 00:16:30,032 There's blood everywhere. You need to come quick. 269 00:16:30,163 --> 00:16:32,121 Send someone now, please. 270 00:16:32,252 --> 00:16:33,340 Please. 271 00:16:34,167 --> 00:16:35,516 -Oh, my God. 272 00:17:14,598 --> 00:17:16,296 I'm so sorry, Dad. 273 00:19:13,239 --> 00:19:15,154 Come on. Come on. 274 00:19:24,032 --> 00:19:25,468 Hello neighbor. 275 00:19:36,218 --> 00:19:38,481 Hi. Uh... Emma, right? 276 00:19:38,612 --> 00:19:40,483 -Uh, hi. -Hi. 277 00:19:40,614 --> 00:19:42,442 Listen, I'm so sorry to ask you this 278 00:19:42,572 --> 00:19:44,661 but I'm running late to a flight 279 00:19:44,792 --> 00:19:48,099 and my ride share just cancelled on me. 280 00:19:48,230 --> 00:19:50,711 Is there any way that you could take me to the airport? 281 00:19:52,539 --> 00:19:53,540 -Uh... 282 00:19:53,670 --> 00:19:54,715 -I'd be happy to pay you and everything. 283 00:19:54,845 --> 00:19:56,630 It's just, it's a bit of an emergency. 284 00:19:58,022 --> 00:20:00,111 -Uh... no, no it's okay. I'm not busy right now. 285 00:20:00,242 --> 00:20:00,982 -Really? 286 00:20:01,112 --> 00:20:02,505 -Yeah, get in. -Awesome. 287 00:20:04,028 --> 00:20:05,204 Wow. 288 00:20:07,423 --> 00:20:08,294 Thank you so much. 289 00:20:08,424 --> 00:20:10,557 I mean, you really are such a help. 290 00:20:10,687 --> 00:20:13,951 -Happy to do it. I could use someone to talk to. 291 00:20:14,082 --> 00:20:16,519 -Well, happy to talk. 292 00:20:30,316 --> 00:20:32,013 -You need to get out of here now. 293 00:20:33,362 --> 00:20:34,929 -I wonder what that was all about. 294 00:20:35,669 --> 00:20:37,105 -Guess we'll never know. 295 00:21:15,665 --> 00:21:17,580 -It's a mess. 296 00:21:17,711 --> 00:21:19,278 -Yup. All amateur hour. 297 00:21:20,757 --> 00:21:22,281 -So you don't think he meant to kill dear old Dad? 298 00:21:25,632 --> 00:21:27,808 -It feels spur of the moment but intentional. 299 00:21:29,331 --> 00:21:30,637 -Stepmom said as much. 300 00:21:30,767 --> 00:21:32,029 -Hmm? 301 00:21:32,160 --> 00:21:35,424 -They were cutting him off, out of the will. 302 00:21:35,555 --> 00:21:37,296 Things escalated from there. 303 00:21:39,341 --> 00:21:40,473 -Come with me. 304 00:21:44,955 --> 00:21:46,609 This would've been hard to break down. 305 00:21:47,871 --> 00:21:49,090 But not that hard. 306 00:21:49,220 --> 00:21:51,092 He could've gotten in if he wanted. 307 00:21:51,222 --> 00:21:52,572 -Lucky for her. 308 00:21:53,834 --> 00:21:56,358 -He probably heard her calling the police 309 00:21:56,489 --> 00:21:59,579 and that's when he decided to run. 310 00:21:59,709 --> 00:22:01,189 -He still had time to break into the safe. 311 00:22:01,320 --> 00:22:02,712 -I didn't say he was a boy scout, 312 00:22:02,843 --> 00:22:05,367 and whatever he is, he doesn't have a plan. 313 00:22:05,498 --> 00:22:07,326 That makes it easier on us. 314 00:22:42,622 --> 00:22:44,101 -Boyfriend trouble? 315 00:22:44,232 --> 00:22:45,929 No. 316 00:22:46,060 --> 00:22:49,324 He'd have to exist to give me trouble. So... 317 00:22:49,455 --> 00:22:51,021 -Is that so? 318 00:22:51,152 --> 00:22:52,588 -Yeah, it's my mom. 319 00:22:52,719 --> 00:22:55,722 She's probably hoping that I'll beg to come home. 320 00:22:55,852 --> 00:22:57,550 -What does that mean? 321 00:22:57,680 --> 00:22:59,508 -Um... she gave me an ultimatum. 322 00:22:59,639 --> 00:23:03,033 I don't think she expected me to take her up on it. 323 00:23:03,164 --> 00:23:04,252 -Over what? 324 00:23:04,383 --> 00:23:05,862 -I got a part in a show. 325 00:23:05,993 --> 00:23:07,124 -Oh, you're an actress. 326 00:23:07,255 --> 00:23:09,518 -Uh, no. I'm a dancer. 327 00:23:10,824 --> 00:23:14,088 -Oh. Yeah, that makes sense. 328 00:23:14,218 --> 00:23:16,699 I mean, you got a great body and you're in great shape, so... 329 00:23:18,179 --> 00:23:20,181 -I mean, you know... 330 00:23:20,311 --> 00:23:25,447 I mean... not like I've been looking, it's just... 331 00:23:25,578 --> 00:23:27,057 -Anyways... 332 00:23:27,188 --> 00:23:30,757 I had to take a break from school and she wasn't having it. 333 00:23:32,802 --> 00:23:34,369 -So you left. 334 00:23:34,500 --> 00:23:35,762 -So I left. 335 00:23:38,939 --> 00:23:40,114 -Wow. 336 00:23:41,115 --> 00:23:42,421 -What? 337 00:23:44,901 --> 00:23:46,599 -It's just really impressive. 338 00:23:48,296 --> 00:23:51,168 I mean, clearly you believe in yourself. 339 00:23:51,299 --> 00:23:55,912 -Um... yeah. I do. 340 00:23:56,043 --> 00:23:58,175 I didn't always, but... 341 00:23:58,306 --> 00:24:00,221 -What changed? 342 00:24:00,351 --> 00:24:04,573 -Uh, I put in the work every day whether I felt like it or not. 343 00:24:04,704 --> 00:24:08,403 I mean, don't get me wrong, it was not always easy. 344 00:24:08,534 --> 00:24:09,796 Like today. 345 00:24:11,624 --> 00:24:14,235 My mom helped me a lot too. 346 00:24:14,365 --> 00:24:16,455 I mean, she probably regrets that now. 347 00:24:19,849 --> 00:24:21,285 -I don't know. 348 00:24:21,416 --> 00:24:25,942 I think that sometimes our parents are fearful 349 00:24:26,073 --> 00:24:29,076 that we'll make the same mistakes that they did. 350 00:24:29,206 --> 00:24:30,860 So they... 351 00:24:30,991 --> 00:24:33,994 they push us to do something safe but boring. 352 00:24:36,649 --> 00:24:41,958 And sometimes we push back or we fall in line. 353 00:24:42,089 --> 00:24:45,614 But I think the question is, 354 00:24:45,745 --> 00:24:47,181 figuring out whether you're gonna be a person 355 00:24:47,311 --> 00:24:49,357 who's gonna fall in line or not. 356 00:24:57,713 --> 00:24:58,845 -Emm? 357 00:25:01,935 --> 00:25:03,502 Emm, are you home? 358 00:25:06,287 --> 00:25:07,244 That's weird. 359 00:25:09,638 --> 00:25:11,814 Where are you? 360 00:25:13,990 --> 00:25:15,383 Huh. 361 00:25:41,627 --> 00:25:42,932 You're very popular. 362 00:25:43,063 --> 00:25:44,586 -Oh, it's just Katy. 363 00:25:44,717 --> 00:25:45,848 -Oh. 364 00:25:47,458 --> 00:25:50,549 -So, uh... what about you? 365 00:25:50,679 --> 00:25:52,899 What about me? 366 00:25:53,029 --> 00:25:55,858 -Uh, what do you wanna be when you grow up? 367 00:26:00,297 --> 00:26:03,170 I don't know. Uh... 368 00:26:03,300 --> 00:26:07,000 I used to wanna be a pilot when I was younger, but... 369 00:26:07,130 --> 00:26:08,436 -Colorblind? 370 00:26:09,568 --> 00:26:11,831 -No, not colorblind. 371 00:26:11,961 --> 00:26:15,051 It, uh... 372 00:26:15,182 --> 00:26:16,879 just wasn't in the cards. 373 00:26:20,056 --> 00:26:21,841 -Why not? 374 00:26:21,971 --> 00:26:24,931 -Well, my Dad... 375 00:26:25,061 --> 00:26:26,889 he used to say to me, 376 00:26:27,020 --> 00:26:33,679 son... we sit in the back of jets, we don't fly them. 377 00:26:33,809 --> 00:26:35,115 End of story. 378 00:26:36,769 --> 00:26:37,987 -Oh. 379 00:26:38,118 --> 00:26:39,293 -Yeah. 380 00:26:40,424 --> 00:26:42,470 Yeah, he wanted me to fall in line. 381 00:26:44,951 --> 00:26:50,086 Become a lawyer like his dad and himself. 382 00:26:52,132 --> 00:26:56,310 Well, when I showed no interest in that he, uh... 383 00:26:56,440 --> 00:26:59,792 he stopped being a dad. So... 384 00:27:02,838 --> 00:27:04,492 -I'm sorry, I shouldn't have. 385 00:27:04,623 --> 00:27:06,842 -Oh, no. No, no, no. It's totally fine. 386 00:27:06,973 --> 00:27:11,673 I just... I don't usually talk about this stuff but, uh... 387 00:27:11,804 --> 00:27:13,457 I'm glad you asked. 388 00:27:20,595 --> 00:27:21,770 -We're almost there. 389 00:27:23,163 --> 00:27:25,818 Do you know what terminal we're going to? 390 00:27:25,948 --> 00:27:28,690 -Uh... yeah, just, uh, let me... 391 00:27:28,821 --> 00:27:30,518 I need to look up the reservation real quick. 392 00:27:38,308 --> 00:27:40,093 -Everything alright? 393 00:27:40,223 --> 00:27:42,399 -Rick? -Huh? 394 00:27:42,530 --> 00:27:45,359 Oh, uh... yeah. Just give me a second to... 395 00:27:48,884 --> 00:27:49,972 I don't know what happened, 396 00:27:50,103 --> 00:27:51,713 and to be honest, I don't care. 397 00:27:51,844 --> 00:27:54,585 I never liked that man, don't know what my sister saw in him. 398 00:27:54,716 --> 00:27:56,022 But listen to me. 399 00:27:56,152 --> 00:27:57,850 The police are looking for you everywhere 400 00:27:57,980 --> 00:28:00,243 so consider your next move very wisely. 401 00:28:00,374 --> 00:28:01,810 Just be careful. 402 00:28:05,727 --> 00:28:07,250 -Uh, did you find out the terminal we're...? 403 00:28:07,381 --> 00:28:08,382 -We need to leave. 404 00:28:09,035 --> 00:28:10,036 -What? 405 00:28:10,166 --> 00:28:12,038 -Uh, we... we can't be here right now. 406 00:28:12,168 --> 00:28:13,648 -Uh... what are you talking about? 407 00:28:13,779 --> 00:28:16,085 -Look, I can't get on a friggin' plane right now. Okay? 408 00:28:16,216 --> 00:28:18,653 I just... I need you to drive us out of here. 409 00:28:18,784 --> 00:28:19,698 Now. 410 00:28:22,091 --> 00:28:24,528 -Now! -Yeah. Okay. 411 00:28:47,813 --> 00:28:48,596 -Wait, what are you doing? 412 00:28:52,948 --> 00:28:54,689 -Look, I don't know what your deal is 413 00:28:54,820 --> 00:28:56,212 or what's going on with you 414 00:28:56,343 --> 00:28:58,954 but I think you need to get out and call a taxi or something 415 00:28:59,085 --> 00:29:01,348 when you figure out what it is you wanna do. 416 00:29:01,478 --> 00:29:03,785 -Look, I'm really sorry that I yelled at you. 417 00:29:03,916 --> 00:29:04,743 I am. 418 00:29:06,527 --> 00:29:07,658 I don't know what happened. 419 00:29:07,789 --> 00:29:10,487 Maybe I think I had a panic attack or something. 420 00:29:10,618 --> 00:29:13,142 -I'm telling you I want you out of my car. 421 00:29:13,273 --> 00:29:15,101 -If I could just have a moment to kinda... 422 00:29:15,231 --> 00:29:16,102 -No. 423 00:29:18,104 --> 00:29:19,105 -Come on. 424 00:29:20,323 --> 00:29:23,326 You can't just abandon me in a random parking lot. 425 00:29:23,457 --> 00:29:24,632 -I can't help you. 426 00:29:36,557 --> 00:29:38,472 -Stop. Don't! 427 00:29:38,602 --> 00:29:39,081 -Let go of me! 428 00:29:39,212 --> 00:29:43,477 -No. Don't. Stop. Stop! 429 00:29:43,607 --> 00:29:44,130 Let go! 430 00:29:44,260 --> 00:29:45,261 -Okay! 431 00:29:46,523 --> 00:29:47,786 Now listen. 432 00:29:52,051 --> 00:29:54,488 I don't wanna hurt you. Okay? 433 00:29:54,618 --> 00:29:58,666 I... I don't wanna do anything to you. 434 00:30:00,581 --> 00:30:03,018 But you gotta promise me that you'll do everything 435 00:30:03,149 --> 00:30:05,499 that I ask you to from here on out. 436 00:30:07,327 --> 00:30:08,502 Okay? 437 00:30:12,288 --> 00:30:13,507 Okay. 438 00:30:46,540 --> 00:30:47,541 I won't. 439 00:31:09,563 --> 00:31:11,870 -Okay. Let's go. 440 00:32:28,685 --> 00:32:32,733 - Hey, it's Emma. - Leave a message or don't. Bye. 441 00:32:32,863 --> 00:32:35,997 -Emma. I know you're still mad at me 442 00:32:36,128 --> 00:32:38,347 and you don't wanna talk but, uh... 443 00:32:38,478 --> 00:32:40,262 we don't have to speak if you're not ready. 444 00:32:40,393 --> 00:32:43,526 But I need to know where you are and that you're safe. 445 00:32:43,657 --> 00:32:44,658 Alright? 446 00:32:45,659 --> 00:32:47,617 Text me back. 447 00:32:47,748 --> 00:32:48,967 I love you. 448 00:33:12,991 --> 00:33:16,516 - Hey, it's Emma. - Leave a message or don't. Bye. 449 00:33:35,317 --> 00:33:37,015 Mommy loves you too, baby. 450 00:33:38,581 --> 00:33:40,366 Alright. Bye-bye. 451 00:33:44,370 --> 00:33:46,111 You'd think he could afford a maid service. 452 00:33:46,241 --> 00:33:47,721 -Looks like he didn't take much. 453 00:33:48,852 --> 00:33:49,897 -No. 454 00:33:50,941 --> 00:33:52,465 He wouldn't. 455 00:33:52,595 --> 00:33:54,293 -Trying to leave as quickly as he can. 456 00:33:54,423 --> 00:33:55,729 Where would he go? 457 00:33:57,687 --> 00:33:58,688 An airport? 458 00:33:58,819 --> 00:34:00,429 Family yacht? 459 00:34:00,560 --> 00:34:01,604 A friend? 460 00:34:02,823 --> 00:34:04,738 -Does a guy like this seem like he has friends he can turn to? 461 00:34:12,137 --> 00:34:15,053 Okay. Let's take this back, see if we can't get in. 462 00:34:17,880 --> 00:34:19,405 Let's go interview the neighbors. 463 00:34:38,076 --> 00:34:39,773 -Would you stop doing that? 464 00:34:39,902 --> 00:34:40,904 -What? 465 00:34:41,034 --> 00:34:42,254 -Stop looking at me. 466 00:34:44,299 --> 00:34:47,563 Here. Just listen to the radio or something. 467 00:34:51,610 --> 00:34:52,219 Still following 468 00:34:52,351 --> 00:34:53,786 this developing story. 469 00:34:53,917 --> 00:34:55,484 Prominent attorney Charles Frye was found dead in his home 470 00:34:55,614 --> 00:34:59,184 in Bay Palms Estates today, murdered in a brutal fashion. 471 00:34:59,314 --> 00:35:00,533 The police aren't providing any details 472 00:35:00,663 --> 00:35:03,013 saying that they are still in an initial stage 473 00:35:03,144 --> 00:35:04,319 of their investigation. 474 00:35:04,450 --> 00:35:07,017 But KNZ reporter Tamara Lapinsky tells us 475 00:35:07,148 --> 00:35:08,410 that when she visited the crime scene, 476 00:35:08,541 --> 00:35:10,717 she talked to a neighbor who claims to have seen 477 00:35:10,847 --> 00:35:13,850 Frye's eldest son Richard, or Rick as he's known, 478 00:35:13,981 --> 00:35:15,852 fleeing from the home after having heard 479 00:35:15,983 --> 00:35:18,290 what he describes as a loud disturbance. 480 00:35:29,692 --> 00:35:32,173 -I won't tell anyone what happened. 481 00:35:32,304 --> 00:35:34,697 I swear. 482 00:35:34,828 --> 00:35:37,047 I... I don't care what you did. 483 00:35:37,178 --> 00:35:38,484 I don't care about the cops, I just don't... 484 00:35:41,617 --> 00:35:43,097 Please. 485 00:35:43,228 --> 00:35:46,100 You know, you can take the car. I won't say anything. 486 00:35:46,231 --> 00:35:47,667 -I can't risk that. 487 00:35:51,975 --> 00:35:54,891 -I swear to God. You know, I won't. 488 00:35:55,022 --> 00:35:56,241 -No, no, no, no. 489 00:35:56,371 --> 00:35:57,590 Look, alright, this is not a negotiation. 490 00:35:57,720 --> 00:36:00,462 They're gonna be looking for someone traveling solo. 491 00:36:00,593 --> 00:36:04,162 Okay? So I need you with me for now at least. 492 00:36:12,779 --> 00:36:13,867 Here, take the highway. 493 00:36:31,972 --> 00:36:32,799 -Miss Moreno. 494 00:36:32,929 --> 00:36:34,409 -Hi Katy. Is Emma home? 495 00:36:34,540 --> 00:36:36,846 -No. Um, she should be back soon though. 496 00:36:36,977 --> 00:36:38,892 -So she is staying here? 497 00:36:39,022 --> 00:36:40,023 -Yeah. 498 00:36:40,676 --> 00:36:42,112 -Do you know when she'll be back? 499 00:36:42,243 --> 00:36:43,723 -Um... 500 00:36:43,853 --> 00:36:46,552 -I don't wanna convince her of anything, I just wanna talk. 501 00:36:46,682 --> 00:36:51,165 -Um... She should be back already. 502 00:36:51,296 --> 00:36:52,558 -Do you know where she went? 503 00:36:52,688 --> 00:36:53,950 -She took my friend to the airport 504 00:36:54,081 --> 00:36:56,692 but that was a while ago now. 505 00:36:59,521 --> 00:37:01,436 Excuse me, ladies. Do you live here? 506 00:37:01,567 --> 00:37:02,655 -I do. 507 00:37:02,785 --> 00:37:05,223 -Have you, um... have you seen this man today? 508 00:37:06,746 --> 00:37:08,226 -Um... 509 00:37:25,417 --> 00:37:26,244 -I'm sorry. 510 00:37:30,073 --> 00:37:32,119 I didn't plan on any of this, you know. 511 00:37:38,081 --> 00:37:40,127 I wouldn't have taken you if I'd had any other options. 512 00:37:42,912 --> 00:37:44,262 You hear me? 513 00:37:45,959 --> 00:37:47,613 -Yeah, I hear you. 514 00:37:53,096 --> 00:37:54,620 -Look, I just need to get to the border. 515 00:38:00,103 --> 00:38:03,933 If you get me to the border I swear I will not hurt you. 516 00:38:07,328 --> 00:38:08,808 -How can I trust you? 517 00:38:11,376 --> 00:38:12,333 -Well, it doesn't look like 518 00:38:12,464 --> 00:38:14,814 you have too many other options, does it? 519 00:38:21,560 --> 00:38:25,694 I'm sorry. I promise. Okay? 520 00:38:25,825 --> 00:38:28,175 I'm not... I'm not a monster. 521 00:38:28,306 --> 00:38:30,830 Uh... I just need to get outta here. 522 00:38:45,061 --> 00:38:46,672 Whoa... steady. 523 00:38:48,804 --> 00:38:51,329 I'm just checking the gas. Easy. 524 00:38:59,902 --> 00:39:01,208 Are you hungry? 525 00:39:14,003 --> 00:39:15,701 Pull over at that rest stop and, uh... 526 00:39:17,180 --> 00:39:19,357 we'll get something and, uh... I'll fill up on gas. 527 00:39:23,186 --> 00:39:24,362 -Okay. 528 00:39:31,325 --> 00:39:32,761 -How long has she been out of the house? 529 00:39:32,892 --> 00:39:33,719 -Two days. 530 00:39:33,849 --> 00:39:35,111 -Okay. 531 00:39:35,895 --> 00:39:39,725 Any contact with her? Idea where she might be? 532 00:39:39,855 --> 00:39:43,859 -No. We had a disagreement and she left. 533 00:39:43,990 --> 00:39:47,863 I tried texting and calling and she hasn't responded. 534 00:39:47,994 --> 00:39:50,736 Probably still mad at me. 535 00:39:50,866 --> 00:39:52,651 -Do you have access to her social media? 536 00:39:52,781 --> 00:39:54,740 Maybe she's posted something. 537 00:39:54,870 --> 00:39:56,742 Geolocations, that kind of thing. 538 00:39:56,872 --> 00:39:59,179 -She hasn't posted anything. 539 00:39:59,309 --> 00:40:01,747 -Do you have any way of monitoring her spending? 540 00:40:01,877 --> 00:40:03,618 Maybe she charged a credit card somewhere this morning. 541 00:40:03,749 --> 00:40:06,099 -I checked already. 542 00:40:06,229 --> 00:40:08,406 -Okay. What about, uh... her phone. 543 00:40:08,536 --> 00:40:10,146 Is her phone on your account? 544 00:40:10,277 --> 00:40:12,627 Do you have one of those "“find my device"” apps? 545 00:40:12,758 --> 00:40:13,933 -Yes, I do. 546 00:40:14,063 --> 00:40:15,064 -Okay. 547 00:40:17,110 --> 00:40:18,154 Let's start there. 548 00:40:18,285 --> 00:40:19,286 -Okay. 549 00:40:33,518 --> 00:40:35,781 -Let's just look over here. 550 00:40:37,435 --> 00:40:38,436 Alright. 551 00:40:41,613 --> 00:40:42,788 Take these. 552 00:40:44,616 --> 00:40:45,921 Let's go. 553 00:41:26,440 --> 00:41:28,007 I know you must hate me. 554 00:41:32,751 --> 00:41:34,100 Well, the good news is, 555 00:41:34,230 --> 00:41:35,493 once we get to the border you'll never see me again. 556 00:41:39,497 --> 00:41:40,846 No one will. 557 00:41:45,415 --> 00:41:46,852 -It's gonna be hard. 558 00:41:49,376 --> 00:41:50,856 -What? 559 00:41:51,770 --> 00:41:53,641 -Leaving everything behind. 560 00:41:57,210 --> 00:41:58,864 -It's not like I have any other choice. 561 00:42:04,347 --> 00:42:09,222 -Did he, uh... did he deserve it? 562 00:42:11,877 --> 00:42:13,182 Your dad. 563 00:42:16,185 --> 00:42:17,056 -I mean, no. 564 00:42:17,186 --> 00:42:19,711 Look... I would never... 565 00:42:32,811 --> 00:42:34,421 I just lost control. 566 00:42:37,772 --> 00:42:40,427 -I just figured it didn't happen for no reason. 567 00:42:42,603 --> 00:42:46,085 -My dad, I mean, he... he always hated me. 568 00:42:51,656 --> 00:42:54,746 When my mom was alive he would pretend 569 00:42:54,876 --> 00:42:58,097 that he could tolerate me. 570 00:42:58,227 --> 00:43:02,275 Well, once Mom died he, uh... stopped pretending. 571 00:43:05,060 --> 00:43:06,409 So... 572 00:43:09,238 --> 00:43:12,981 But, uh... I always knew. You know? 573 00:43:13,112 --> 00:43:14,766 Even when I was little. 574 00:43:17,203 --> 00:43:18,770 But none of that matters. 575 00:43:22,600 --> 00:43:24,950 -Yeah. I understand. 576 00:43:27,996 --> 00:43:30,129 -You understand? 577 00:43:30,259 --> 00:43:31,783 -Yeah. I do. 578 00:43:44,230 --> 00:43:45,623 -Did you know your dad? 579 00:43:50,802 --> 00:43:54,370 I'm sorry. I don't mean to press. 580 00:43:54,501 --> 00:43:58,026 -He didn't, um... 581 00:43:58,157 --> 00:43:59,767 he didn't stick around long enough for me 582 00:43:59,898 --> 00:44:01,639 to get to know him. 583 00:44:05,164 --> 00:44:09,647 You know, or for him to want to know me. 584 00:44:12,562 --> 00:44:15,000 I don't know what's worse. 585 00:44:15,130 --> 00:44:17,742 A dad who is there but doesn't care 586 00:44:17,872 --> 00:44:20,135 or one who doesn't care enough to stick around. 587 00:44:25,184 --> 00:44:26,359 But, um... 588 00:44:28,535 --> 00:44:31,016 I don't think he treated my mom very nice anyway. 589 00:44:32,887 --> 00:44:34,193 So... 590 00:44:36,021 --> 00:44:37,370 -You know... 591 00:44:50,122 --> 00:44:52,994 Alright. It's okay, we don't need to talk about this. 592 00:44:53,125 --> 00:44:55,040 -It's okay, I don't mind. 593 00:44:56,084 --> 00:44:57,433 -Let's close the door. 594 00:44:57,564 --> 00:45:01,394 -Hey, uh... can we switch for a while? 595 00:45:04,614 --> 00:45:06,268 I just... I'm losing focus 596 00:45:06,399 --> 00:45:08,401 and I don't think this is gonna cut it. 597 00:45:10,620 --> 00:45:12,057 -Yeah, okay. 598 00:45:13,058 --> 00:45:15,713 Ah... go the other way. 599 00:45:33,643 --> 00:45:35,994 -You know, it's still very early Ms. Moreno, 600 00:45:36,124 --> 00:45:37,909 and we have a good lead. 601 00:45:51,661 --> 00:45:52,750 -This is it. 602 00:46:05,675 --> 00:46:06,938 -I'll find security footage. 603 00:46:09,941 --> 00:46:10,942 -Ramirez? 604 00:46:12,944 --> 00:46:13,945 Hey. 605 00:46:14,815 --> 00:46:16,251 Okay, okay, okay. 606 00:46:21,343 --> 00:46:22,649 -It's hers. 607 00:46:28,611 --> 00:46:30,004 -Alright. 608 00:46:30,135 --> 00:46:32,267 Well, at this pace we'll get there by tomorrow. 609 00:46:35,880 --> 00:46:38,665 And you can put this whole thing behind you. 610 00:46:38,796 --> 00:46:41,799 I thought we were gonna have to stop but I think I can make it. 611 00:46:44,279 --> 00:46:45,977 -Okay. If you say so. 612 00:46:49,632 --> 00:46:50,503 -What is that? 613 00:46:51,939 --> 00:46:53,332 -Uh... I don't know. 614 00:46:59,686 --> 00:47:00,687 Come here. 615 00:47:07,433 --> 00:47:09,739 -"...will cause drowsiness"? -No. I... 616 00:47:09,870 --> 00:47:11,176 Aaargh! 617 00:47:14,701 --> 00:47:17,835 -Oh. Stop. Can you run it back 10 seconds? 618 00:47:26,278 --> 00:47:30,369 Okay. Stay on them. 619 00:47:36,375 --> 00:47:37,942 They're going back south. 620 00:47:38,072 --> 00:47:39,334 Call it in to highway patrol, 621 00:47:39,465 --> 00:47:41,554 we officially have a hostage situation on our hands. 622 00:47:41,684 --> 00:47:44,035 The suspect is driving a black SUV. 623 00:47:45,950 --> 00:47:49,344 Hey. We'll find her. 624 00:47:51,216 --> 00:47:55,394 License plate is 5, Papa, Charlie, India, 4-6-1. 625 00:48:21,768 --> 00:48:25,032 -Hunh? What was that? 626 00:48:25,163 --> 00:48:26,904 -I think it was just a pothole. 627 00:48:31,647 --> 00:48:32,648 -This isn't working. 628 00:48:32,779 --> 00:48:33,911 -I'm fine. 629 00:48:35,129 --> 00:48:38,002 -Take that exit. Let's find a motel. 630 00:48:38,132 --> 00:48:39,829 -I'm okay, really. 631 00:48:39,960 --> 00:48:43,442 -Yeah? Well that's good, '‘cause I'm not. 632 00:48:45,531 --> 00:48:46,924 -I can keep driving. 633 00:48:49,230 --> 00:48:51,102 -You honestly think that I still trust you? 634 00:48:54,148 --> 00:48:55,454 Take the exit. 635 00:49:08,684 --> 00:49:10,469 -Are you sure you're gonna be okay on your own? 636 00:49:10,599 --> 00:49:12,558 -Mmhmm. 637 00:49:12,688 --> 00:49:14,690 Yeah. Mmhmm. 638 00:49:14,821 --> 00:49:17,780 -If anything comes up, call me immediately, 639 00:49:17,911 --> 00:49:19,652 no matter how small. 640 00:49:19,782 --> 00:49:20,522 -I will. 641 00:49:20,653 --> 00:49:21,959 -Okay. -I will. 642 00:49:25,919 --> 00:49:28,661 -I'm gonna find your daughter, Hillary. 643 00:49:28,791 --> 00:49:30,097 -Thank you. 644 00:49:31,185 --> 00:49:33,187 -Get some rest and we'll talk first thing in the morning. 645 00:49:33,318 --> 00:49:34,797 -Okay. 646 00:50:28,503 --> 00:50:29,896 -Park over there, away from the office. 647 00:50:36,381 --> 00:50:37,686 Turn it off. 648 00:50:43,997 --> 00:50:45,216 Put '‘em on. 649 00:50:46,521 --> 00:50:48,915 Put '‘em on or I'll do it for you. 650 00:50:49,046 --> 00:50:50,395 Come on. 651 00:50:53,920 --> 00:50:55,356 You're not to leave my sight from now on. 652 00:50:55,487 --> 00:50:56,879 Do you understand? 653 00:51:01,406 --> 00:51:03,886 Look, I don't wanna do that again to you. 654 00:51:04,017 --> 00:51:07,890 But if you so much as think about trying something, I will. 655 00:51:11,720 --> 00:51:13,070 Let's go. 656 00:51:15,768 --> 00:51:16,769 Alright. 657 00:51:17,770 --> 00:51:18,988 Just act normal. 658 00:51:19,119 --> 00:51:20,773 We're a happy couple on a road trip. 659 00:51:22,818 --> 00:51:23,950 You get me? 660 00:51:24,733 --> 00:51:26,300 -Yeah. 661 00:51:26,431 --> 00:51:27,432 -Good. 662 00:51:41,185 --> 00:51:44,971 Hi. Uh, we need a room. 663 00:51:46,755 --> 00:51:48,627 -One bed? 664 00:51:48,757 --> 00:51:53,762 -Yeah. And how much would that be? 665 00:51:53,893 --> 00:51:56,983 -By the hour or all night? 666 00:51:57,114 --> 00:51:58,463 -All night. 667 00:52:04,860 --> 00:52:07,776 -$95 and I'll need a credit card, sir. 668 00:52:09,996 --> 00:52:11,128 -Really? 669 00:52:11,258 --> 00:52:13,260 -For incidentals, sir. 670 00:52:15,871 --> 00:52:17,612 -Would that just call it even? 671 00:52:21,138 --> 00:52:22,356 -No. 672 00:52:22,487 --> 00:52:23,662 -Hmm. 673 00:52:25,054 --> 00:52:26,665 Well let's give them your card, honey. 674 00:52:28,014 --> 00:52:29,276 -I left it in the car. 675 00:52:29,407 --> 00:52:32,845 -Hmm. Alright, well let's go get it. 676 00:52:35,630 --> 00:52:37,328 I wouldn't wanna break the rules. 677 00:52:39,199 --> 00:52:40,505 We'll be back. 678 00:52:43,029 --> 00:52:44,161 Come on. 679 00:52:45,727 --> 00:52:48,382 Male and female driving a black SUV. 680 00:52:48,513 --> 00:52:52,560 License plate 5 Papa, Charlie, India, 4-6-1. 681 00:52:52,691 --> 00:52:57,086 I repeat, 5 Papa, Charlie, India, 4-6-1. 682 00:52:57,217 --> 00:52:58,175 Headed southbound. 683 00:52:58,305 --> 00:53:00,351 Again, all units be on the lookout. 684 00:53:28,901 --> 00:53:31,077 -Don't worry. I'm not gonna do anything. 685 00:53:56,233 --> 00:53:57,234 Sit. 686 00:54:05,067 --> 00:54:05,938 Give me your wrists. 687 00:54:07,069 --> 00:54:07,940 Come on, Emma. 688 00:54:11,073 --> 00:54:11,944 -Ow. 689 00:54:15,817 --> 00:54:17,166 -Hurts? 690 00:54:17,297 --> 00:54:18,255 -Yeah. 691 00:54:19,952 --> 00:54:22,433 -Well Emma, you should've thought of that 692 00:54:22,563 --> 00:54:24,261 before you decided to poison me. 693 00:54:25,087 --> 00:54:26,263 Alright? 694 00:54:31,093 --> 00:54:31,616 Open your mouth. 695 00:54:34,488 --> 00:54:37,752 Emma, come on. You made me have to do this. 696 00:54:40,538 --> 00:54:42,409 I don't wanna do this, but... just give me your mouth. 697 00:54:44,150 --> 00:54:45,456 Come on. 698 00:55:06,390 --> 00:55:08,435 Come on. Come on. Come on. 699 00:55:08,566 --> 00:55:12,047 Emma, come on. Emma! 700 00:55:12,178 --> 00:55:14,180 Come on. 701 00:55:20,142 --> 00:55:21,013 Come on. 702 00:55:21,796 --> 00:55:22,841 Emma. 703 00:57:02,549 --> 00:57:04,899 Oh... I know where they are. 704 00:57:05,030 --> 00:57:06,161 Uh... and if you think I'm not going with you, 705 00:57:06,292 --> 00:57:08,250 you are sorely mistaken. 706 00:57:11,515 --> 00:57:13,560 -Starlane Lodge in Beddington. Alert the local police. 707 00:57:13,691 --> 00:57:16,476 The suspect is armed and dangerous and has a hostage. 708 00:57:16,607 --> 00:57:18,783 Do not approach until we get there. 709 00:57:20,524 --> 00:57:21,873 You know, according to regulations, 710 00:57:22,003 --> 00:57:24,310 I'm supposed to take you back to the local precinct 711 00:57:24,441 --> 00:57:26,138 so you can wait for updates. 712 00:57:30,969 --> 00:57:33,624 Yeah. Yeah, I didn't think so. 713 00:57:39,673 --> 00:57:40,935 Attention all units. 714 00:57:41,066 --> 00:57:43,634 The suspect is at the Starlane Lodge on Sunrise Avenue. 715 00:57:43,764 --> 00:57:46,201 Proceed with caution, he is armed and dangerous. 716 00:58:27,547 --> 00:58:31,159 -I'm gonna let you out now. Can you be quiet? 717 00:58:44,303 --> 00:58:45,870 If you say so. 718 00:58:46,871 --> 00:58:48,220 Come on. 719 00:58:55,096 --> 00:58:58,143 This will all be over soon. Okay? 720 00:58:58,273 --> 00:59:01,407 Just don't mess with me and we'll get through this. 721 00:59:13,375 --> 00:59:14,681 -You alright? 722 00:59:17,945 --> 00:59:20,426 Here, come on. 723 00:59:22,820 --> 00:59:24,256 -I have to pee. 724 00:59:25,562 --> 00:59:27,041 -Go for it. 725 00:59:31,480 --> 00:59:32,917 I'm not gonna watch. 726 01:00:25,709 --> 01:00:28,320 -Put these on. -Why? 727 01:00:30,844 --> 01:00:32,498 -Your bruise. 728 01:00:40,071 --> 01:00:41,638 Okay, here we go. 729 01:00:43,117 --> 01:00:44,641 Let's go. 730 01:00:51,822 --> 01:00:53,171 Sit here. 731 01:00:56,043 --> 01:00:58,132 I'm gonna get us some food, I'm starving. 732 01:01:09,143 --> 01:01:11,232 -Good morning, sir. How did you sleep? 733 01:01:11,363 --> 01:01:13,278 -You just work here around the clock, don't you? 734 01:01:13,408 --> 01:01:16,107 -Ah, what can I say? I'm passionate about my work. 735 01:01:16,237 --> 01:01:19,240 -Hmm. Right. 736 01:01:19,371 --> 01:01:22,200 Um... what time is breakfast? 737 01:01:22,330 --> 01:01:25,899 -Uh... continental breakfast is only on the weekends now, sir. 738 01:01:26,030 --> 01:01:27,379 Sorry. 739 01:01:27,509 --> 01:01:28,597 Only on the weekends. 740 01:01:28,728 --> 01:01:30,469 -Terribly sorry. 741 01:01:30,599 --> 01:01:33,167 -Uh... could you just give us a couple muffins or something? 742 01:01:33,298 --> 01:01:35,474 We could really use it. 743 01:01:35,604 --> 01:01:37,824 -Well that's very unfortunate because I don't have the key 744 01:01:37,955 --> 01:01:40,740 to the pantry so I can't help you. 745 01:01:40,871 --> 01:01:44,048 -Does... does someone have a key? 746 01:01:44,178 --> 01:01:47,051 I mean, anybody have a key to the pantry? 747 01:01:47,181 --> 01:01:48,966 -They come in on the weekends. 748 01:01:49,096 --> 01:01:52,012 -Ah. Makes sense. 749 01:01:52,143 --> 01:01:58,018 Um... Are you sure that you can't find an extra key 750 01:01:58,149 --> 01:02:00,934 just to help out a couple of your special customers? 751 01:02:01,065 --> 01:02:04,503 -All of our customers are special, sir. 752 01:02:05,547 --> 01:02:08,289 So if you're feeling groggy, why don't you pick up that cash 753 01:02:08,420 --> 01:02:10,727 and go on over and have some complimentary coffee. 754 01:02:12,467 --> 01:02:14,078 -You should get that cleaned. 755 01:02:54,683 --> 01:02:58,122 Alright. Drink up. We got a long road ahead of us. 756 01:03:00,428 --> 01:03:01,778 Let's go. 757 01:03:05,782 --> 01:03:06,913 Come on. 758 01:03:07,044 --> 01:03:08,654 -Wait! -Yeah? 759 01:03:08,785 --> 01:03:11,048 -I apologize. I was rude earlier. 760 01:03:11,178 --> 01:03:13,833 Uh... let me get you a free breakfast. 761 01:03:13,964 --> 01:03:15,443 -Yeah right. 762 01:03:19,012 --> 01:03:24,409 -I actually do have the key to the pantry so wait here, 763 01:03:24,539 --> 01:03:26,063 let me just go get a couple of muffins. 764 01:03:26,193 --> 01:03:27,412 Stay right here. For the road. 765 01:03:27,542 --> 01:03:29,806 -No thanks. Let's go. Come on. 766 01:03:41,687 --> 01:03:42,557 -Did you say something to her? 767 01:03:42,688 --> 01:03:43,776 -What? No. 768 01:03:43,907 --> 01:03:44,995 -Then what the hell was that about? 769 01:03:45,125 --> 01:03:46,083 -You were standing right next to me, 770 01:03:46,213 --> 01:03:47,998 I didn't say anything. 771 01:03:48,128 --> 01:03:51,915 -Sir! Just let me put something together really quick. 772 01:03:52,045 --> 01:03:52,959 -We're not interested. 773 01:03:53,090 --> 01:03:53,960 -But it'll just... I... 774 01:03:54,091 --> 01:03:55,179 -Get the hell away from us! 775 01:04:10,803 --> 01:04:12,109 - 911. - What's your emergency? 776 01:04:12,239 --> 01:04:16,287 -Um... yes, I'm at the Starlane Lodge on Sunrise 777 01:04:16,417 --> 01:04:18,419 and I'm calling to report, like, a domestic violence. 778 01:04:18,550 --> 01:04:20,508 It could even be a kidnapping, I don't know. 779 01:04:21,553 --> 01:04:23,337 -No, no, no! Oh my God! 780 01:04:23,468 --> 01:04:24,469 Oh my God! 781 01:04:24,599 --> 01:04:25,731 What are you doing? 782 01:04:28,081 --> 01:04:30,867 - Hello? Ma'am? - Are you still there? 783 01:04:54,586 --> 01:04:56,066 -What was that nosy bitch doing?! 784 01:04:56,196 --> 01:04:57,371 -I don't know, I told you. 785 01:04:57,502 --> 01:04:58,242 -What did you say to her?! 786 01:04:58,372 --> 01:04:59,199 -Nothing! 787 01:04:59,330 --> 01:05:01,810 -It doesn't matter now. 788 01:05:01,941 --> 01:05:02,899 -You almost killed her! 789 01:05:03,029 --> 01:05:04,248 -Would you stop that?! 790 01:05:10,384 --> 01:05:12,256 She saw the license plate. 791 01:05:12,386 --> 01:05:14,693 -No way, you almost ran her over. 792 01:05:14,823 --> 01:05:16,651 -I have to get another car. 793 01:05:19,567 --> 01:05:20,917 Think, think, think. 794 01:05:34,452 --> 01:05:36,628 Think, think, think. Think, think, think. 795 01:05:38,673 --> 01:05:40,762 Oh God. Come on, come on, come on. 796 01:05:43,722 --> 01:05:45,115 I need to dump this car. 797 01:05:53,427 --> 01:05:57,257 -She wasn't hurt. She was just scared. 798 01:06:00,043 --> 01:06:02,871 -After they took off, which direction did they go? 799 01:06:03,002 --> 01:06:04,830 -North. 800 01:06:04,961 --> 01:06:06,049 -Really? 801 01:06:06,179 --> 01:06:07,485 -Yeah, north. 802 01:06:09,574 --> 01:06:10,967 -Thanks for trying to help. 803 01:06:19,062 --> 01:06:20,541 He's zig-zagging. 804 01:06:20,672 --> 01:06:22,413 -Is that bad? 805 01:06:22,543 --> 01:06:23,936 -No. 806 01:06:26,330 --> 01:06:28,332 It means he doesn't know what he's doing. 807 01:06:28,462 --> 01:06:29,986 That's good for us. 808 01:06:32,118 --> 01:06:33,119 If he wanted to hurt your daughter 809 01:06:33,250 --> 01:06:34,686 he would've done it already. 810 01:06:34,816 --> 01:06:37,341 -Why doesn't he just let her go? 811 01:06:40,518 --> 01:06:42,694 -Okay. I was chasing this murderer once. 812 01:06:42,824 --> 01:06:47,699 And he was a really bad dude, he did things to people... uh... 813 01:06:47,829 --> 01:06:50,310 He ransacks a house after a spree. 814 01:06:50,441 --> 01:06:52,008 Ends up stealing a cat. 815 01:06:54,271 --> 01:06:55,881 Why would you steal a cat? 816 01:06:57,143 --> 01:06:58,710 -I don't know. 817 01:06:59,711 --> 01:07:01,495 -Neither did he. 818 01:07:01,626 --> 01:07:07,153 He takes this cat with him across three states. 819 01:07:07,284 --> 01:07:08,720 Do you know how we caught him? 820 01:07:09,938 --> 01:07:11,897 He kept stopping to steal cat food. 821 01:07:12,028 --> 01:07:15,074 An 80-year-old security guard at a pet shop takes down his 822 01:07:15,205 --> 01:07:19,731 license plate and description for shoplifting salmon in a can. 823 01:07:19,861 --> 01:07:21,733 We had him an hour later. 824 01:07:22,951 --> 01:07:25,128 Some people, once they're in a storm, 825 01:07:25,258 --> 01:07:28,000 they just keep sailing right on into the waves. 826 01:07:28,131 --> 01:07:29,132 They can't help themselves. 827 01:07:29,262 --> 01:07:30,524 A lot of them, 828 01:07:30,655 --> 01:07:36,052 they're not monsters, they're just... screw-ups. 829 01:07:36,182 --> 01:07:37,923 -Do you have kids, Detective? 830 01:07:40,273 --> 01:07:41,579 -Call me Lisa. 831 01:07:41,709 --> 01:07:43,929 -Do you have kids, Lisa? 832 01:07:44,060 --> 01:07:49,065 -Yeah, a little girl. She's seven. 833 01:07:50,283 --> 01:07:51,197 -Would you rather that screw-up 834 01:07:51,328 --> 01:07:53,721 ran away with your little girl or your cat? 835 01:07:57,203 --> 01:07:59,075 -The last thing I wanna do is make light of this. 836 01:08:01,512 --> 01:08:03,253 We're gonna get your daughter back. 837 01:08:04,471 --> 01:08:05,951 I promise you. 838 01:08:08,258 --> 01:08:09,868 -Let's move. 839 01:08:09,998 --> 01:08:11,696 -What are we gonna do, walk? 840 01:08:11,826 --> 01:08:13,437 -We're gonna find another car. 841 01:08:22,880 --> 01:08:24,796 Give me your wrists. Do it! 842 01:08:24,925 --> 01:08:26,232 Come on. 843 01:08:27,711 --> 01:08:29,192 -You're gonna march me around with my hands tied up? 844 01:08:29,322 --> 01:08:30,976 That's a great way to call attention to yourself. 845 01:08:33,282 --> 01:08:34,283 -Ah! 846 01:08:36,068 --> 01:08:38,113 Wrap my hand. Just use that, go on. 847 01:08:48,385 --> 01:08:49,647 Come here. 848 01:08:50,778 --> 01:08:51,996 Argh! 849 01:09:00,092 --> 01:09:01,485 Over there, let's go. 850 01:09:05,488 --> 01:09:07,185 Come on. Call out to her. 851 01:09:07,317 --> 01:09:08,492 -No. 852 01:09:08,621 --> 01:09:10,929 -Pretend like we're stranded. I'm not joking! 853 01:09:11,059 --> 01:09:12,191 Go. 854 01:09:12,974 --> 01:09:16,500 -Excuse me? Excuse me, ma'am. 855 01:09:16,630 --> 01:09:19,328 Our car is dead and we don't have AAA. 856 01:09:19,459 --> 01:09:21,112 -I'm sorry, honey. I can't help you. 857 01:09:21,244 --> 01:09:22,157 -That's it. 858 01:09:23,420 --> 01:09:25,073 Come here. Give me your car. 859 01:09:25,203 --> 01:09:26,466 -What are you doing?! 860 01:09:27,380 --> 01:09:29,817 -Get in. Move over. 861 01:09:29,948 --> 01:09:30,905 Stay there. 862 01:09:31,036 --> 01:09:32,471 -Wait! -Back up! 863 01:09:32,603 --> 01:09:33,517 I'll do it. 864 01:09:55,407 --> 01:09:56,540 -Hello? 865 01:09:59,369 --> 01:10:01,197 Yeah, okay. What road was that? 866 01:10:02,675 --> 01:10:03,938 Copy. 867 01:10:04,068 --> 01:10:05,984 -They found them? 868 01:10:06,114 --> 01:10:07,202 -We're closing in. 869 01:10:23,001 --> 01:10:23,871 -She said... 870 01:10:25,743 --> 01:10:27,527 -It's getting a little more clear already. 871 01:10:28,311 --> 01:10:29,398 That's good. 872 01:10:30,400 --> 01:10:31,401 -Blood. 873 01:10:35,621 --> 01:10:36,580 -Okay. Emma was definitely with him. 874 01:10:40,888 --> 01:10:41,759 Hillary? 875 01:10:46,023 --> 01:10:48,112 Hey. Hillary, Hillary! Whoa. 876 01:10:48,244 --> 01:10:52,204 Hillary. Okay. Okay. They're close. 877 01:10:52,335 --> 01:10:53,510 -Huh? -They're close. 878 01:10:53,639 --> 01:10:54,946 Graves. 879 01:10:55,076 --> 01:10:57,427 Get someone on this car and I want us all to fan out. 880 01:10:57,557 --> 01:10:59,907 I need every motel, convenience store, clothing store 881 01:11:00,038 --> 01:11:01,300 and abandoned building in this area covered. 882 01:11:01,431 --> 01:11:02,648 You got it? 883 01:11:02,780 --> 01:11:04,608 Hillary, come on. Come with me. 884 01:11:25,803 --> 01:11:27,021 -Are you kidding me? 885 01:11:27,152 --> 01:11:28,632 -Nope. 886 01:11:31,374 --> 01:11:33,289 -Yeah. Okay. 887 01:11:33,419 --> 01:11:34,681 I'll coordinate it with local police 888 01:11:34,812 --> 01:11:36,248 and we're checking all local businesses. 889 01:11:36,379 --> 01:11:37,380 -He left everything in the car. 890 01:11:37,510 --> 01:11:38,468 -Okay. 891 01:11:38,598 --> 01:11:39,860 -And one of them is injured. 892 01:11:39,991 --> 01:11:41,818 They'll need new clothes and medical supplies. 893 01:11:41,949 --> 01:11:42,820 -Copy. 894 01:11:53,352 --> 01:11:55,485 -What are you doing? Come on, get changed. 895 01:11:58,096 --> 01:11:59,619 -Are you gonna watch me? 896 01:11:59,750 --> 01:12:02,187 -I don't care if you put it over your clothes, just do it. 897 01:12:23,513 --> 01:12:24,862 Wig too. 898 01:12:43,620 --> 01:12:44,838 -Excuse me. 899 01:12:50,103 --> 01:12:51,541 -Come on. 900 01:12:54,370 --> 01:12:56,241 -Have you seen this man? -Yes. 901 01:12:57,851 --> 01:12:59,070 -What? 902 01:12:59,200 --> 01:13:00,550 -Shh. Come here. 903 01:13:03,074 --> 01:13:05,032 -In the back. 904 01:13:05,163 --> 01:13:05,903 -Thank you. 905 01:13:10,777 --> 01:13:12,736 We have a possible sighting of the suspect. 906 01:13:41,025 --> 01:13:42,940 Rick! 907 01:13:54,299 --> 01:13:55,605 Hey! Stop! 908 01:14:01,959 --> 01:14:04,178 Ma'am, I let him slip through my fingers. 909 01:14:04,309 --> 01:14:05,745 -It's alright. 910 01:14:05,876 --> 01:14:08,748 -But they... they must be headed towards Route 73. 911 01:14:08,879 --> 01:14:10,576 -Okay. Okay. 912 01:14:10,707 --> 01:14:13,536 They can't get far now so get in touch with the troopers, 913 01:14:13,666 --> 01:14:15,842 tell them to block all the route exits. 914 01:14:15,973 --> 01:14:17,583 We'll close the noose around him. 915 01:14:17,714 --> 01:14:19,193 -Alright. 916 01:14:20,934 --> 01:14:22,458 -We're gonna get him. 917 01:14:32,032 --> 01:14:35,340 -I think we're good for now at least. 918 01:14:40,737 --> 01:14:42,173 -Just stop. 919 01:14:44,741 --> 01:14:46,307 Are you stupid? 920 01:14:48,657 --> 01:14:50,746 -They're gonna catch us eventually. 921 01:14:50,877 --> 01:14:54,141 How long do you think you can keep almost getting away? 922 01:14:54,272 --> 01:14:55,491 That woman is gonna call 923 01:14:55,621 --> 01:14:58,318 and report this car stolen any minute now. 924 01:14:58,450 --> 01:15:01,192 And you think this is gonna throw us off their track? 925 01:15:01,322 --> 01:15:06,327 -Look... they will kill me where I stand if I stop now. 926 01:15:06,458 --> 01:15:09,679 And that was clean back there. 927 01:15:09,809 --> 01:15:11,681 And I'll find us a new car soon enough. 928 01:15:17,338 --> 01:15:18,514 -This isn't you. 929 01:15:20,559 --> 01:15:22,474 -You think you know me? 930 01:15:22,605 --> 01:15:25,737 -I think I've gotten to know a little bit about you. 931 01:15:31,527 --> 01:15:33,702 Then who am I then?! Huh?! 932 01:15:37,228 --> 01:15:40,579 -I know that killing your dad was an accident. 933 01:15:40,710 --> 01:15:42,059 And you didn't want to kidnap me 934 01:15:42,189 --> 01:15:44,235 and you obviously don't wanna die. 935 01:15:45,802 --> 01:15:48,021 And you can end this now. 936 01:15:52,416 --> 01:15:56,073 -See? You don't know me. 937 01:16:20,139 --> 01:16:21,402 -Was that them? 938 01:16:25,493 --> 01:16:26,451 -Oh no, no! 939 01:16:31,587 --> 01:16:33,284 -Just pull over. Rick. 940 01:16:59,919 --> 01:17:01,225 -No, no, no, no, no! 941 01:17:09,842 --> 01:17:11,061 -Where are they going? 942 01:17:12,279 --> 01:17:13,106 Go, go, go! Left, left, left! 943 01:17:13,237 --> 01:17:14,499 -Hold on, Hillary. 944 01:17:17,589 --> 01:17:19,635 -Rick. Rick, Rick, stop! Stop! 945 01:17:21,157 --> 01:17:23,334 -Are you crazy? -Ahhhhh!!!!! 946 01:17:25,118 --> 01:17:26,337 No! 947 01:17:29,732 --> 01:17:32,778 Argh! No, no, no! 948 01:17:50,187 --> 01:17:51,362 Oh, no, no, no, no, no. 949 01:17:51,492 --> 01:17:52,668 Hey! 950 01:17:59,109 --> 01:18:01,023 Emma! Hey! 951 01:18:30,443 --> 01:18:32,184 - 911. - What's your emergency? 952 01:18:38,670 --> 01:18:41,760 -I was kidnapped yesterday and, uh... 953 01:18:41,891 --> 01:18:43,544 I'm on the side of the road. 954 01:18:43,675 --> 01:18:45,851 We... we were on Route 73. 955 01:18:50,769 --> 01:18:54,032 Okay. Where on 73, ma'am? 956 01:18:54,164 --> 01:18:56,775 -Uh... I don't know. 957 01:18:56,906 --> 01:18:58,559 Is there a landmark around you that you could use 958 01:18:58,690 --> 01:18:59,909 to help me locate you? 959 01:19:01,214 --> 01:19:02,041 Ma'am? 960 01:19:02,433 --> 01:19:03,608 -Emma! 961 01:19:06,785 --> 01:19:07,743 -That's the car. 962 01:19:14,401 --> 01:19:16,752 -Whoa! Hold up! Wait, wait, wait! 963 01:19:18,841 --> 01:19:19,929 That's the way. 964 01:19:24,107 --> 01:19:24,934 -Emma. 965 01:19:28,502 --> 01:19:29,764 You can't hide forever, Emma. 966 01:19:31,244 --> 01:19:32,463 It's awfully quiet out here. 967 01:19:42,429 --> 01:19:43,474 -Really? 968 01:19:44,736 --> 01:19:46,607 You're gonna make this that easy on me. 969 01:20:08,107 --> 01:20:10,806 Come here! 970 01:20:18,248 --> 01:20:20,119 -Stop! Get off! 971 01:20:22,165 --> 01:20:25,690 -Rick. Freeze! Lower your weapon, Rick. 972 01:20:26,865 --> 01:20:27,996 -Get back! 973 01:20:29,041 --> 01:20:31,739 I said get back, lady! I mean it! 974 01:20:33,263 --> 01:20:34,525 -Please don't hurt her. 975 01:20:34,655 --> 01:20:35,526 -Hillary. 976 01:20:35,656 --> 01:20:37,615 -What, you don't care about her. 977 01:20:37,745 --> 01:20:42,402 -Emma is all I care about. You don't wanna hurt her. 978 01:20:43,621 --> 01:20:45,101 -You guys make an awful lot of assumptions about me. 979 01:20:45,231 --> 01:20:46,362 You know that? 980 01:20:47,886 --> 01:20:50,584 -You're right. No one was listening to you. 981 01:20:50,715 --> 01:20:52,325 Right? 982 01:20:52,456 --> 01:20:56,025 To what you wanted, what you needed. 983 01:20:56,155 --> 01:20:57,940 -No one gave a damn about me. 984 01:20:58,070 --> 01:20:59,767 Nobody! 985 01:20:59,898 --> 01:21:01,813 -That must've been awful. 986 01:21:01,943 --> 01:21:06,862 It's terrible not to feel heard, listened to. 987 01:21:06,992 --> 01:21:08,341 Mom, Mom, Mom. 988 01:21:08,472 --> 01:21:10,213 -It's not too late, Rick. 989 01:21:14,739 --> 01:21:15,827 -I think it is. 990 01:21:15,958 --> 01:21:18,699 -No, it isn't. Alright? 991 01:21:18,830 --> 01:21:20,876 You have a chance to not make this any worse. 992 01:21:24,835 --> 01:21:28,057 You don't have to do this. You don't wanna hurt her, Rick. 993 01:21:31,799 --> 01:21:33,062 -I didn't... I... 994 01:21:39,198 --> 01:21:40,983 I didn't mean for this to happen. 995 01:21:41,112 --> 01:21:43,420 -You made a terrible mistake. 996 01:21:43,550 --> 01:21:45,422 You don't have to keep fighting though. 997 01:21:47,815 --> 01:21:51,907 Just let my daughter go. Let her go. 998 01:21:58,391 --> 01:22:00,480 Oh, my God. 999 01:22:00,611 --> 01:22:01,916 -Drop the knife. 1000 01:22:06,965 --> 01:22:10,055 -It's over. It's over. 1001 01:22:16,322 --> 01:22:18,107 -Let's go. 1002 01:22:32,251 --> 01:22:34,079 ♪ You could've been the one to change me♪ 1003 01:22:34,210 --> 01:22:35,472 ♪ I wanna put you in my♪ 1004 01:22:35,602 --> 01:22:37,255 ♪ I wanna put you in my♪ 1005 01:22:37,387 --> 01:22:39,519 ♪ I wanna♪ 1006 01:22:39,650 --> 01:22:41,652 ♪ Maybe one day we'll see♪ 1007 01:22:41,782 --> 01:22:45,351 ♪ Always you, it's never me♪ 1008 01:22:45,482 --> 01:22:49,312 ♪ Lock the door and lose the key♪ 1009 01:22:49,442 --> 01:22:52,706 ♪ We could've taken on the world♪ 1010 01:22:52,837 --> 01:22:55,927 ♪ Let me put you in the Hall of Fame♪ 1011 01:22:56,058 --> 01:23:00,105 ♪ So everybody gonna know your name♪ 1012 01:23:00,236 --> 01:23:03,674 ♪ You really could've been the one to change me♪ 1013 01:23:03,804 --> 01:23:05,458 ♪ I wanna put you in my♪ 1014 01:23:05,589 --> 01:23:07,330 ♪ I wanna put you in my♪ 1015 01:23:07,460 --> 01:23:09,071 ♪ I wanna put you in my♪ 1016 01:23:09,201 --> 01:23:11,246 ♪ Hall of Fame♪ 1017 01:23:11,377 --> 01:23:14,946 ♪ So everybody gonna know your name♪ 1018 01:23:15,077 --> 01:23:18,818 ♪ You really could've been the one to change me♪ 1019 01:23:18,950 --> 01:23:20,647 ♪ I wanna put you in my♪ 1020 01:23:20,778 --> 01:23:22,519 ♪ I wanna put you in my♪ 1021 01:23:22,648 --> 01:23:24,956 ♪ I wanna put you in my♪ 1022 01:23:26,784 --> 01:23:28,438 ♪ I wanna put you in my♪ 1023 01:23:30,266 --> 01:23:32,094 ♪ I wanna put you in my♪ 1024 01:23:33,704 --> 01:23:35,619 -Yay! Excellent! 1025 01:23:35,749 --> 01:23:38,143 ♪ I wanna put you in my I wanna put you in my♪ 1026 01:23:38,273 --> 01:23:41,190 ♪ Let me put you in the Hall of Fame♪ 66078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.