Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,269 --> 00:00:53,314
-Uh, hi.
2
00:00:53,444 --> 00:00:54,924
I'm Emma Moreno.
3
00:00:58,754 --> 00:01:00,147
I'll just get started then.
4
00:01:06,762 --> 00:01:09,852
♪ Let me put you
in the Hall of Fame♪
5
00:01:09,982 --> 00:01:13,508
♪ So everybody gonna
know your name♪
6
00:01:13,638 --> 00:01:17,381
♪ You really could've been
the one to change me♪
7
00:01:17,512 --> 00:01:19,209
♪ I wanna put you in my♪
8
00:01:19,340 --> 00:01:20,950
♪ I wanna put you in my♪
9
00:01:21,081 --> 00:01:22,777
♪ I wanna put you in my♪
10
00:01:24,997 --> 00:01:26,738
♪ I wanna put you in my♪
11
00:01:28,783 --> 00:01:30,612
♪ I wanna put you in my♪
12
00:01:32,614 --> 00:01:34,311
♪ I wanna put you in my♪
13
00:01:34,442 --> 00:01:36,051
♪ I wanna put you in my♪
14
00:01:36,183 --> 00:01:37,271
♪ I wanna♪
15
00:01:37,401 --> 00:01:38,750
♪ Tell everybody I'm alright♪
16
00:01:38,881 --> 00:01:40,535
♪ Soak it up in
the limelight♪
17
00:01:40,664 --> 00:01:42,493
♪ I'm obsessed
with not being fine♪
18
00:01:42,624 --> 00:01:44,408
♪ Love the feeling
now get in line♪
19
00:01:44,539 --> 00:01:46,323
♪ Is it hard that
you got close?♪
20
00:01:46,454 --> 00:01:48,108
♪ Nearly there but not almost♪
21
00:01:48,238 --> 00:01:50,414
♪ Everyday but now I'm close♪
22
00:01:50,545 --> 00:01:52,068
♪ Such a shame
but you gotta go♪
23
00:01:52,199 --> 00:01:55,593
♪ I hate it when you
call me after I leave♪
24
00:01:55,723 --> 00:01:57,595
♪ Dragging out my patience♪
25
00:01:57,726 --> 00:01:59,293
♪ I can't breathe♪
26
00:01:59,423 --> 00:02:01,338
♪ I know you really mean well♪
27
00:02:01,469 --> 00:02:03,297
♪ You're just being you♪
28
00:02:03,427 --> 00:02:05,125
♪ Leave you on the dance floor♪
29
00:02:05,255 --> 00:02:06,691
♪ Another to choose♪
30
00:02:06,822 --> 00:02:09,824
♪ Let me put you in
the Hall of Fame♪
31
00:02:24,361 --> 00:02:26,146
-I'm sure you did great, honey.
32
00:02:26,276 --> 00:02:28,539
-I was way too sloppy
and they hated me.
33
00:02:28,670 --> 00:02:31,238
-Is that what they said,
that they hated you?
34
00:02:31,368 --> 00:02:32,456
-They didn't have to.
35
00:02:32,587 --> 00:02:34,415
-Then you don't know
what they were thinking.
36
00:02:37,461 --> 00:02:40,508
Look, no matter what happens,
you got really close.
37
00:02:45,774 --> 00:02:47,036
Little better?
38
00:02:50,822 --> 00:02:52,084
-It's just so frustrating.
39
00:02:52,215 --> 00:02:54,826
It would be better if
they rejected me day one.
40
00:02:54,957 --> 00:02:56,959
Otherwise I get my hopes up
on these callbacks and...
41
00:02:58,395 --> 00:03:00,092
it was dumb to think
I had a shot.
42
00:03:00,223 --> 00:03:01,703
-That is not true.
43
00:03:03,661 --> 00:03:05,141
-You know what
the real problem is?
44
00:03:05,272 --> 00:03:07,143
I spent all last week
writing a term paper
45
00:03:07,274 --> 00:03:09,232
when I should've
been rehearsing.
46
00:03:09,363 --> 00:03:10,233
I'm not gonna be a geologist.
47
00:03:10,364 --> 00:03:12,235
I don't have a passion
for rocks.
48
00:03:12,366 --> 00:03:13,584
-Don't start this again, Emma.
49
00:03:13,715 --> 00:03:14,846
You know the rules.
50
00:03:14,977 --> 00:03:16,892
You live in my house,
you go to school.
51
00:03:19,024 --> 00:03:21,940
-What if I just take a semester
or two off and focus.
52
00:03:22,071 --> 00:03:23,812
-Absolutely not.
53
00:03:23,942 --> 00:03:25,030
I don't want you
limiting yourself
54
00:03:25,161 --> 00:03:27,598
because you think
things will be easier.
55
00:03:27,728 --> 00:03:30,166
-How is following my dreams
limiting myself?
56
00:03:30,297 --> 00:03:32,081
Aren't you the one
who told me to do that?
57
00:03:32,212 --> 00:03:35,215
Honey, you can dance
and go to school.
58
00:03:35,345 --> 00:03:37,086
It's not one or the other.
59
00:03:37,216 --> 00:03:39,741
-I'm not saying I wanna give up
on school forever.
60
00:03:39,871 --> 00:03:41,438
I'm just...
61
00:03:41,569 --> 00:03:45,921
I'm just saying I wanna take a
year off and focus on my career.
62
00:03:46,051 --> 00:03:47,052
-What career?
63
00:03:49,185 --> 00:03:50,012
I meant...
64
00:03:50,142 --> 00:03:50,969
-You don't believe in me.
65
00:03:51,100 --> 00:03:51,883
-Emma...
66
00:03:52,014 --> 00:03:52,884
-Just say it.
67
00:03:53,015 --> 00:03:54,321
-Of course I believe in you.
68
00:03:54,451 --> 00:03:55,713
I just want you
to take advantage
69
00:03:55,844 --> 00:03:57,846
of all the opportunities
that you have.
70
00:03:57,976 --> 00:03:59,674
-As long as you approve of them.
71
00:03:59,804 --> 00:04:02,242
-I didn't have half the options
that you have, honey.
72
00:04:02,372 --> 00:04:04,940
College was not
an option for me.
73
00:04:05,070 --> 00:04:08,335
And I regret that every day
because life was so much harder.
74
00:04:08,465 --> 00:04:10,641
Especially when
your father left.
75
00:04:11,903 --> 00:04:13,165
When I finally had a chance
to go back to school
76
00:04:13,296 --> 00:04:15,385
it was practically impossible.
77
00:04:15,516 --> 00:04:16,733
Sometimes I would just,
78
00:04:16,865 --> 00:04:20,042
I would cry on my drive home
because I was so tired.
79
00:04:20,172 --> 00:04:23,219
And then I had to come home
and try to parent.
80
00:04:23,350 --> 00:04:25,047
-I'm sorry I was such a burden.
81
00:04:26,483 --> 00:04:28,224
-You know that's
not what I meant.
82
00:04:29,834 --> 00:04:31,227
Honey, look at me.
83
00:04:32,968 --> 00:04:35,710
You are the best thing
that ever happened to me.
84
00:04:35,840 --> 00:04:37,146
Always.
85
00:05:21,190 --> 00:05:22,496
-What?
86
00:05:25,847 --> 00:05:28,284
-Yeah, sorry man.
It's not working.
87
00:05:28,415 --> 00:05:29,633
-You've gotta be kidding.
88
00:05:32,027 --> 00:05:33,028
Here.
89
00:05:34,116 --> 00:05:35,422
Try this one.
90
00:05:48,957 --> 00:05:50,132
There's gotta be something
wrong with my bank.
91
00:05:53,918 --> 00:05:56,007
Look man, tell you what.
92
00:05:56,138 --> 00:05:59,489
Keep the tab open, I'll come
back here tomorrow first thing,
93
00:05:59,620 --> 00:06:02,144
settle things up as soon as
I figure out what's going on.
94
00:06:05,408 --> 00:06:06,757
You know I'm good for it.
95
00:06:06,888 --> 00:06:08,411
Come on.
96
00:06:08,542 --> 00:06:10,892
-Yo.
97
00:06:11,022 --> 00:06:12,154
-Thank you.
98
00:06:14,548 --> 00:06:16,419
Boys...
99
00:06:16,550 --> 00:06:17,725
let's go.
100
00:06:21,859 --> 00:06:23,774
It's all good.
101
00:06:23,905 --> 00:06:25,907
There was just a little
misunderstanding.
102
00:06:28,126 --> 00:06:32,130
So, should we find somewhere
to go, just the two of us?
103
00:06:32,261 --> 00:06:33,654
-Nuh uh.
104
00:06:42,097 --> 00:06:44,316
♪ Let me put you
in the Hall of Fame♪
105
00:06:44,447 --> 00:06:48,190
♪ So everybody gonna
know your name♪
106
00:06:48,320 --> 00:06:51,889
♪ You really could've been
the one to change me♪
107
00:06:52,020 --> 00:06:53,717
♪ I wanna put you in my♪
108
00:06:53,848 --> 00:06:55,545
♪ I wanna put you in my♪
109
00:06:55,676 --> 00:06:58,200
♪ I wanna put you in my♪
110
00:06:59,462 --> 00:07:00,376
-Damnit.
111
00:07:00,507 --> 00:07:01,856
♪ I wanna put you in my♪
112
00:07:03,423 --> 00:07:05,599
♪ I wanna put you in my
113
00:07:07,470 --> 00:07:08,906
♪ I wanna put you in my
114
00:07:09,037 --> 00:07:10,647
♪ I wanna put you in my
115
00:07:10,778 --> 00:07:11,953
♪ I wanna
116
00:07:12,083 --> 00:07:13,171
♪ Tell everybody I'm alright
117
00:07:13,302 --> 00:07:15,173
♪ Soak it up in
the limelight ♪
118
00:07:15,304 --> 00:07:17,001
♪ I'm obsessed with
not being fine ♪
119
00:07:17,132 --> 00:07:19,003
♪ Love the feeling
now get in... ♪
120
00:07:19,134 --> 00:07:20,440
-Stupid.
121
00:07:32,147 --> 00:07:33,235
Hello?
122
00:08:03,700 --> 00:08:05,310
-What is it this time?
123
00:08:07,704 --> 00:08:09,314
-Uh...
124
00:08:09,445 --> 00:08:12,883
well a couple of my credit cards
seem to be having an issue.
125
00:08:13,014 --> 00:08:14,450
Um...
126
00:08:14,581 --> 00:08:18,454
did you guys get a fraud alert
or something like that?
127
00:08:18,585 --> 00:08:20,804
-Nope. Nothing like that.
128
00:08:20,935 --> 00:08:23,764
-So, do you know
what's going on?
129
00:08:23,894 --> 00:08:25,287
I've tried every card.
130
00:08:27,376 --> 00:08:29,204
-I really can't deal with
this right now, Rick.
131
00:08:29,334 --> 00:08:30,510
Figure it out.
132
00:08:31,336 --> 00:08:32,511
-Alright.
133
00:08:34,251 --> 00:08:36,298
I'm sorry, Dad.
134
00:08:36,428 --> 00:08:37,865
I... I don't mean
to call so late.
135
00:08:37,995 --> 00:08:41,477
Um... how's everything going
for you otherwise?
136
00:08:41,607 --> 00:08:43,174
-Let's talk tomorrow, Rick.
137
00:08:44,915 --> 00:08:47,048
Um...
138
00:08:52,880 --> 00:08:54,795
-So...
139
00:08:54,925 --> 00:08:55,970
it's four days a week.
140
00:08:56,100 --> 00:08:57,232
-Mmhmm.
141
00:08:57,362 --> 00:08:58,276
-And it's gonna take up
a lot of time.
142
00:08:58,407 --> 00:08:59,800
-Hmm.
143
00:08:59,930 --> 00:09:01,497
-I have to withdraw from school
for this semester.
144
00:09:03,238 --> 00:09:03,978
-Emma...
145
00:09:04,108 --> 00:09:05,893
-It's just one semester.
146
00:09:06,023 --> 00:09:08,286
This is what I wanna do
with my life.
147
00:09:08,417 --> 00:09:11,768
It's all I've ever wanted to do.
Why can't you understand that?
148
00:09:11,899 --> 00:09:14,249
-I'm sorry, but no.
149
00:09:14,379 --> 00:09:16,730
As long as you live in this
house you have to go to school.
150
00:09:16,860 --> 00:09:18,166
That's the deal.
151
00:09:18,296 --> 00:09:21,169
So... let's figure out a way
that you can do both.
152
00:09:21,299 --> 00:09:23,475
-Fine, you're right.
I don't have to be here then.
153
00:09:23,606 --> 00:09:24,868
-Emma.
154
00:09:25,695 --> 00:09:28,698
-I can stay with Katy
until I can get my own place.
155
00:09:28,829 --> 00:09:32,049
-On your barista money?
Do you know how much rent costs?
156
00:09:32,180 --> 00:09:34,399
-I'll figure it out.
157
00:09:34,530 --> 00:09:37,925
-Honey, I know this is the most
important thing to you right now
158
00:09:38,055 --> 00:09:41,842
but you can't make it
the only thing.
159
00:09:41,972 --> 00:09:44,584
It might be difficult to strike
the balance between the two
160
00:09:44,714 --> 00:09:46,629
but I know that
you can do it.
161
00:09:46,760 --> 00:09:49,023
You are so talented
and so smart...
162
00:09:49,153 --> 00:09:51,939
-Then why don't you trust me
to make my own decisions?
163
00:11:11,148 --> 00:11:13,629
-Hey! Hi.
-Hi.
164
00:11:13,760 --> 00:11:15,413
-Welcome to your new home.
165
00:11:15,544 --> 00:11:16,371
-Oh, thanks babe.
166
00:11:16,501 --> 00:11:17,415
Temporary home,
I'll be out of your hair
167
00:11:17,546 --> 00:11:19,069
as soon as I can find
my own place.
168
00:11:19,200 --> 00:11:21,202
-Are you kidding me?
It's gonna be so fun.
169
00:11:21,332 --> 00:11:22,377
You should just stay forever.
170
00:11:22,507 --> 00:11:23,944
-Oh, you'll get sick
of me eventually.
171
00:11:24,074 --> 00:11:26,773
-Yeah, maybe but I think
it'll be good for you.
172
00:11:26,903 --> 00:11:28,035
Spread your wings a little bit.
173
00:11:30,080 --> 00:11:31,299
-Hi Rick.
-Hey Katy.
174
00:11:33,954 --> 00:11:35,695
-Hello.
-Hi.
175
00:11:35,825 --> 00:11:37,044
-This is Emma.
176
00:11:37,174 --> 00:11:39,655
She's gonna be staying with me
for a little bit.
177
00:11:39,786 --> 00:11:41,178
-It's nice to meet you.
178
00:11:41,309 --> 00:11:42,876
-It's nice to meet you too.
179
00:11:45,226 --> 00:11:46,227
-So what are you guys
doing this weekend?
180
00:11:46,357 --> 00:11:49,578
-Oh, uh... I don't know.
It all depends.
181
00:11:49,709 --> 00:11:51,145
-Well I just talked
with a few friends
182
00:11:51,275 --> 00:11:54,148
about taking my Dad's boat
out this weekend and, uh...
183
00:11:54,278 --> 00:11:55,976
you both should totally come.
184
00:11:56,106 --> 00:11:58,108
-Oh. Yeah, that sounds
like fun.
185
00:11:58,239 --> 00:11:59,153
-Yeah.
186
00:11:59,893 --> 00:12:01,024
-Awesome.
187
00:12:01,633 --> 00:12:03,070
Okay. See you guys.
188
00:12:05,115 --> 00:12:07,335
-His dad owns
the whole building.
189
00:12:07,465 --> 00:12:08,989
-Oh.
190
00:12:09,119 --> 00:12:11,556
-Yeah, he's totally loaded.
Well, his family is loaded.
191
00:12:11,687 --> 00:12:12,949
-Sounds nice.
192
00:12:13,080 --> 00:12:13,689
-Yeah, I saw a picture
of the boat.
193
00:12:13,820 --> 00:12:15,038
Uh... it's more like a ship.
194
00:12:15,169 --> 00:12:16,300
-You mean like a yacht?
195
00:12:16,431 --> 00:12:18,302
-Oh... yeah. That's definitely
what I meant.
196
00:12:18,433 --> 00:12:19,608
-Wow.
197
00:12:19,739 --> 00:12:20,652
-I think he likes you.
198
00:12:20,783 --> 00:12:21,828
-Oh, shut up.
199
00:12:21,958 --> 00:12:24,004
-Okay, Miss Innocent.
Come on.
200
00:12:25,919 --> 00:12:27,398
Oh, I'm so excited!
201
00:12:28,704 --> 00:12:31,707
♪ Let me put you
in the Hall of Fame♪
202
00:12:31,838 --> 00:12:35,537
♪ So everybody gonna
know your name♪
203
00:12:35,667 --> 00:12:39,236
♪ You really could've been
the one to change me♪
204
00:12:39,367 --> 00:12:41,064
♪ I wanna put you in my♪
205
00:12:41,195 --> 00:12:42,892
♪ I wanna put you in my♪
206
00:12:43,023 --> 00:12:44,067
♪ I wanna♪
207
00:12:44,198 --> 00:12:47,462
♪ Maybe one day you'll see♪
208
00:12:47,592 --> 00:12:51,335
♪ Always you, it's never me♪
209
00:12:51,466 --> 00:12:54,991
♪ Lock the door
and lose the key♪
210
00:12:55,122 --> 00:12:58,516
♪ We could've taken
on the world♪
211
00:12:58,647 --> 00:13:01,998
♪ Let me put you in
the Hall of Fame♪
212
00:13:02,129 --> 00:13:05,567
♪ So everybody gonna
know your name♪
213
00:13:05,697 --> 00:13:09,440
♪ You really could've been
the one to change me♪
214
00:13:09,571 --> 00:13:11,268
♪ I wanna put you in my♪
215
00:13:11,399 --> 00:13:13,270
♪ I wanna put you in my♪
216
00:13:13,401 --> 00:13:15,403
♪ I wanna put you in my♪
217
00:13:17,405 --> 00:13:19,407
♪ I wanna put you in my♪
218
00:13:21,061 --> 00:13:23,106
♪ I wanna put you in my♪
219
00:13:24,804 --> 00:13:26,806
♪ I wanna put you in my♪
220
00:13:26,936 --> 00:13:29,243
♪ I wanna put you in my♪
221
00:13:29,373 --> 00:13:32,289
♪ Let me put you in
the Hall of Fame♪
222
00:13:57,662 --> 00:13:59,055
-Cut off?
223
00:13:59,186 --> 00:14:00,970
-Damn right you are.
224
00:14:01,101 --> 00:14:06,367
What could you possibly spend
$20,000 on in a week, Rick?
225
00:14:08,673 --> 00:14:09,718
Give me your cards.
226
00:14:09,849 --> 00:14:10,588
-Aw, Dad.
227
00:14:10,719 --> 00:14:12,460
-Fine. Keep '‘em.
228
00:14:12,590 --> 00:14:15,115
They're not worth anything
anymore anyway.
229
00:14:15,245 --> 00:14:16,681
-Dad, you can't do this to me.
230
00:14:16,812 --> 00:14:19,815
-I can do whatever I want.
It's my money.
231
00:14:19,946 --> 00:14:21,948
-What am I supposed to do?
I mean, I can't just....
232
00:14:22,078 --> 00:14:23,471
-What, what, what?
233
00:14:23,601 --> 00:14:25,865
I can't... can't get a job,
I can't be stable. I can't...
234
00:14:28,128 --> 00:14:30,086
Oh look, Linda.
235
00:14:30,217 --> 00:14:33,350
Little Ricky's gonna cry because
he's not getting what he wants.
236
00:14:36,353 --> 00:14:38,181
My son.
237
00:14:38,312 --> 00:14:40,880
Unable to stand
on his own two feet.
238
00:14:47,103 --> 00:14:50,063
I'm glad your mother isn't here
to see what you turned into.
239
00:14:51,107 --> 00:14:52,935
-Take that back.
240
00:14:53,066 --> 00:14:54,806
-Linda, get me a phone.
241
00:14:54,937 --> 00:14:57,853
Calling the accountant,
having him taken off the trust.
242
00:14:57,984 --> 00:14:59,681
-I said take that back!
243
00:14:59,811 --> 00:15:01,248
-Do it!
-Okay.
244
00:15:04,294 --> 00:15:07,167
I gave you everything
you could possibly want.
245
00:15:08,864 --> 00:15:10,605
You squander every poss...
246
00:15:13,129 --> 00:15:14,348
Oh yeah?
247
00:15:25,576 --> 00:15:28,318
Yeah, I didn't think so.
Weakling.
248
00:15:34,716 --> 00:15:37,719
Dad? No, no, no.
249
00:15:37,849 --> 00:15:38,938
Oh.
250
00:15:44,595 --> 00:15:47,033
It was an accident, Linda.
251
00:15:47,163 --> 00:15:48,077
-Okay.
252
00:15:49,818 --> 00:15:52,908
-Wait Linda.
Give me your phone.
253
00:15:53,039 --> 00:15:54,823
It was an accident, I swear.
254
00:15:54,954 --> 00:15:56,172
-We need to call...
255
00:15:56,303 --> 00:15:57,173
-Give me. No, give me
your phone.
256
00:15:57,304 --> 00:15:59,001
-Linda. Wait.
-Stop.
257
00:15:59,132 --> 00:16:00,089
-Give me your phone.
258
00:16:00,220 --> 00:16:01,090
-Stop it!
259
00:16:04,964 --> 00:16:05,965
-Linda!
260
00:16:06,617 --> 00:16:07,662
-Stop it!
261
00:16:07,792 --> 00:16:09,185
-Come here.
262
00:16:14,103 --> 00:16:16,062
Linda! Linda! Hey!
263
00:16:17,672 --> 00:16:19,152
Linda.
264
00:16:19,282 --> 00:16:21,154
We have to get him
to the hospital.
265
00:16:21,284 --> 00:16:22,459
Let me in.
266
00:16:22,590 --> 00:16:24,809
-My stepson just attacked
my husband.
267
00:16:24,940 --> 00:16:27,334
I think... I think he's dead.
268
00:16:27,464 --> 00:16:30,032
There's blood everywhere.
You need to come quick.
269
00:16:30,163 --> 00:16:32,121
Send someone now, please.
270
00:16:32,252 --> 00:16:33,340
Please.
271
00:16:34,167 --> 00:16:35,516
-Oh, my God.
272
00:17:14,598 --> 00:17:16,296
I'm so sorry, Dad.
273
00:19:13,239 --> 00:19:15,154
Come on.
Come on.
274
00:19:24,032 --> 00:19:25,468
Hello neighbor.
275
00:19:36,218 --> 00:19:38,481
Hi. Uh... Emma, right?
276
00:19:38,612 --> 00:19:40,483
-Uh, hi.
-Hi.
277
00:19:40,614 --> 00:19:42,442
Listen, I'm so sorry
to ask you this
278
00:19:42,572 --> 00:19:44,661
but I'm running late to a flight
279
00:19:44,792 --> 00:19:48,099
and my ride share
just cancelled on me.
280
00:19:48,230 --> 00:19:50,711
Is there any way that you could
take me to the airport?
281
00:19:52,539 --> 00:19:53,540
-Uh...
282
00:19:53,670 --> 00:19:54,715
-I'd be happy to pay you
and everything.
283
00:19:54,845 --> 00:19:56,630
It's just, it's a bit
of an emergency.
284
00:19:58,022 --> 00:20:00,111
-Uh... no, no it's okay.
I'm not busy right now.
285
00:20:00,242 --> 00:20:00,982
-Really?
286
00:20:01,112 --> 00:20:02,505
-Yeah, get in.
-Awesome.
287
00:20:04,028 --> 00:20:05,204
Wow.
288
00:20:07,423 --> 00:20:08,294
Thank you so much.
289
00:20:08,424 --> 00:20:10,557
I mean, you really
are such a help.
290
00:20:10,687 --> 00:20:13,951
-Happy to do it.
I could use someone to talk to.
291
00:20:14,082 --> 00:20:16,519
-Well, happy to talk.
292
00:20:30,316 --> 00:20:32,013
-You need to get
out of here now.
293
00:20:33,362 --> 00:20:34,929
-I wonder what that was
all about.
294
00:20:35,669 --> 00:20:37,105
-Guess we'll never know.
295
00:21:15,665 --> 00:21:17,580
-It's a mess.
296
00:21:17,711 --> 00:21:19,278
-Yup. All amateur hour.
297
00:21:20,757 --> 00:21:22,281
-So you don't think he meant
to kill dear old Dad?
298
00:21:25,632 --> 00:21:27,808
-It feels spur of the moment
but intentional.
299
00:21:29,331 --> 00:21:30,637
-Stepmom said as much.
300
00:21:30,767 --> 00:21:32,029
-Hmm?
301
00:21:32,160 --> 00:21:35,424
-They were cutting him off,
out of the will.
302
00:21:35,555 --> 00:21:37,296
Things escalated from there.
303
00:21:39,341 --> 00:21:40,473
-Come with me.
304
00:21:44,955 --> 00:21:46,609
This would've been hard
to break down.
305
00:21:47,871 --> 00:21:49,090
But not that hard.
306
00:21:49,220 --> 00:21:51,092
He could've gotten in
if he wanted.
307
00:21:51,222 --> 00:21:52,572
-Lucky for her.
308
00:21:53,834 --> 00:21:56,358
-He probably heard her
calling the police
309
00:21:56,489 --> 00:21:59,579
and that's when
he decided to run.
310
00:21:59,709 --> 00:22:01,189
-He still had time to break
into the safe.
311
00:22:01,320 --> 00:22:02,712
-I didn't say he was
a boy scout,
312
00:22:02,843 --> 00:22:05,367
and whatever he is, he
doesn't have a plan.
313
00:22:05,498 --> 00:22:07,326
That makes it easier on us.
314
00:22:42,622 --> 00:22:44,101
-Boyfriend trouble?
315
00:22:44,232 --> 00:22:45,929
No.
316
00:22:46,060 --> 00:22:49,324
He'd have to exist to give me
trouble. So...
317
00:22:49,455 --> 00:22:51,021
-Is that so?
318
00:22:51,152 --> 00:22:52,588
-Yeah, it's my mom.
319
00:22:52,719 --> 00:22:55,722
She's probably hoping
that I'll beg to come home.
320
00:22:55,852 --> 00:22:57,550
-What does that mean?
321
00:22:57,680 --> 00:22:59,508
-Um... she gave me
an ultimatum.
322
00:22:59,639 --> 00:23:03,033
I don't think she expected me
to take her up on it.
323
00:23:03,164 --> 00:23:04,252
-Over what?
324
00:23:04,383 --> 00:23:05,862
-I got a part in a show.
325
00:23:05,993 --> 00:23:07,124
-Oh, you're an actress.
326
00:23:07,255 --> 00:23:09,518
-Uh, no. I'm a dancer.
327
00:23:10,824 --> 00:23:14,088
-Oh. Yeah, that makes sense.
328
00:23:14,218 --> 00:23:16,699
I mean, you got a great body
and you're in great shape, so...
329
00:23:18,179 --> 00:23:20,181
-I mean, you know...
330
00:23:20,311 --> 00:23:25,447
I mean... not like I've been
looking, it's just...
331
00:23:25,578 --> 00:23:27,057
-Anyways...
332
00:23:27,188 --> 00:23:30,757
I had to take a break from
school and she wasn't having it.
333
00:23:32,802 --> 00:23:34,369
-So you left.
334
00:23:34,500 --> 00:23:35,762
-So I left.
335
00:23:38,939 --> 00:23:40,114
-Wow.
336
00:23:41,115 --> 00:23:42,421
-What?
337
00:23:44,901 --> 00:23:46,599
-It's just really impressive.
338
00:23:48,296 --> 00:23:51,168
I mean, clearly you believe
in yourself.
339
00:23:51,299 --> 00:23:55,912
-Um... yeah. I do.
340
00:23:56,043 --> 00:23:58,175
I didn't always, but...
341
00:23:58,306 --> 00:24:00,221
-What changed?
342
00:24:00,351 --> 00:24:04,573
-Uh, I put in the work every day
whether I felt like it or not.
343
00:24:04,704 --> 00:24:08,403
I mean, don't get me wrong,
it was not always easy.
344
00:24:08,534 --> 00:24:09,796
Like today.
345
00:24:11,624 --> 00:24:14,235
My mom helped me a lot too.
346
00:24:14,365 --> 00:24:16,455
I mean, she probably
regrets that now.
347
00:24:19,849 --> 00:24:21,285
-I don't know.
348
00:24:21,416 --> 00:24:25,942
I think that sometimes
our parents are fearful
349
00:24:26,073 --> 00:24:29,076
that we'll make the same
mistakes that they did.
350
00:24:29,206 --> 00:24:30,860
So they...
351
00:24:30,991 --> 00:24:33,994
they push us to do something
safe but boring.
352
00:24:36,649 --> 00:24:41,958
And sometimes we push back
or we fall in line.
353
00:24:42,089 --> 00:24:45,614
But I think the question is,
354
00:24:45,745 --> 00:24:47,181
figuring out whether
you're gonna be a person
355
00:24:47,311 --> 00:24:49,357
who's gonna fall in line or not.
356
00:24:57,713 --> 00:24:58,845
-Emm?
357
00:25:01,935 --> 00:25:03,502
Emm, are you home?
358
00:25:06,287 --> 00:25:07,244
That's weird.
359
00:25:09,638 --> 00:25:11,814
Where are you?
360
00:25:13,990 --> 00:25:15,383
Huh.
361
00:25:41,627 --> 00:25:42,932
You're very popular.
362
00:25:43,063 --> 00:25:44,586
-Oh, it's just Katy.
363
00:25:44,717 --> 00:25:45,848
-Oh.
364
00:25:47,458 --> 00:25:50,549
-So, uh... what about you?
365
00:25:50,679 --> 00:25:52,899
What about me?
366
00:25:53,029 --> 00:25:55,858
-Uh, what do you wanna be
when you grow up?
367
00:26:00,297 --> 00:26:03,170
I don't know. Uh...
368
00:26:03,300 --> 00:26:07,000
I used to wanna be a pilot
when I was younger, but...
369
00:26:07,130 --> 00:26:08,436
-Colorblind?
370
00:26:09,568 --> 00:26:11,831
-No, not colorblind.
371
00:26:11,961 --> 00:26:15,051
It, uh...
372
00:26:15,182 --> 00:26:16,879
just wasn't in the cards.
373
00:26:20,056 --> 00:26:21,841
-Why not?
374
00:26:21,971 --> 00:26:24,931
-Well, my Dad...
375
00:26:25,061 --> 00:26:26,889
he used to say to me,
376
00:26:27,020 --> 00:26:33,679
son... we sit in the back
of jets, we don't fly them.
377
00:26:33,809 --> 00:26:35,115
End of story.
378
00:26:36,769 --> 00:26:37,987
-Oh.
379
00:26:38,118 --> 00:26:39,293
-Yeah.
380
00:26:40,424 --> 00:26:42,470
Yeah, he wanted me
to fall in line.
381
00:26:44,951 --> 00:26:50,086
Become a lawyer like his dad
and himself.
382
00:26:52,132 --> 00:26:56,310
Well, when I showed no interest
in that he, uh...
383
00:26:56,440 --> 00:26:59,792
he stopped being a dad.
So...
384
00:27:02,838 --> 00:27:04,492
-I'm sorry, I shouldn't have.
385
00:27:04,623 --> 00:27:06,842
-Oh, no. No, no, no.
It's totally fine.
386
00:27:06,973 --> 00:27:11,673
I just... I don't usually
talk about this stuff but, uh...
387
00:27:11,804 --> 00:27:13,457
I'm glad you asked.
388
00:27:20,595 --> 00:27:21,770
-We're almost there.
389
00:27:23,163 --> 00:27:25,818
Do you know what terminal
we're going to?
390
00:27:25,948 --> 00:27:28,690
-Uh... yeah, just, uh,
let me...
391
00:27:28,821 --> 00:27:30,518
I need to look up the
reservation real quick.
392
00:27:38,308 --> 00:27:40,093
-Everything alright?
393
00:27:40,223 --> 00:27:42,399
-Rick?
-Huh?
394
00:27:42,530 --> 00:27:45,359
Oh, uh... yeah. Just give me
a second to...
395
00:27:48,884 --> 00:27:49,972
I don't know what happened,
396
00:27:50,103 --> 00:27:51,713
and to be honest,
I don't care.
397
00:27:51,844 --> 00:27:54,585
I never liked that man, don't
know what my sister saw in him.
398
00:27:54,716 --> 00:27:56,022
But listen to me.
399
00:27:56,152 --> 00:27:57,850
The police are looking
for you everywhere
400
00:27:57,980 --> 00:28:00,243
so consider your next move
very wisely.
401
00:28:00,374 --> 00:28:01,810
Just be careful.
402
00:28:05,727 --> 00:28:07,250
-Uh, did you find out
the terminal we're...?
403
00:28:07,381 --> 00:28:08,382
-We need to leave.
404
00:28:09,035 --> 00:28:10,036
-What?
405
00:28:10,166 --> 00:28:12,038
-Uh, we... we can't be here
right now.
406
00:28:12,168 --> 00:28:13,648
-Uh... what are you
talking about?
407
00:28:13,779 --> 00:28:16,085
-Look, I can't get on a friggin'
plane right now. Okay?
408
00:28:16,216 --> 00:28:18,653
I just... I need you to drive us
out of here.
409
00:28:18,784 --> 00:28:19,698
Now.
410
00:28:22,091 --> 00:28:24,528
-Now!
-Yeah. Okay.
411
00:28:47,813 --> 00:28:48,596
-Wait, what are you doing?
412
00:28:52,948 --> 00:28:54,689
-Look, I don't know
what your deal is
413
00:28:54,820 --> 00:28:56,212
or what's going on with you
414
00:28:56,343 --> 00:28:58,954
but I think you need to get
out and call a taxi or something
415
00:28:59,085 --> 00:29:01,348
when you figure out what it is
you wanna do.
416
00:29:01,478 --> 00:29:03,785
-Look, I'm really sorry
that I yelled at you.
417
00:29:03,916 --> 00:29:04,743
I am.
418
00:29:06,527 --> 00:29:07,658
I don't know what happened.
419
00:29:07,789 --> 00:29:10,487
Maybe I think I had a panic
attack or something.
420
00:29:10,618 --> 00:29:13,142
-I'm telling you I want you
out of my car.
421
00:29:13,273 --> 00:29:15,101
-If I could just have
a moment to kinda...
422
00:29:15,231 --> 00:29:16,102
-No.
423
00:29:18,104 --> 00:29:19,105
-Come on.
424
00:29:20,323 --> 00:29:23,326
You can't just abandon me
in a random parking lot.
425
00:29:23,457 --> 00:29:24,632
-I can't help you.
426
00:29:36,557 --> 00:29:38,472
-Stop. Don't!
427
00:29:38,602 --> 00:29:39,081
-Let go of me!
428
00:29:39,212 --> 00:29:43,477
-No. Don't. Stop. Stop!
429
00:29:43,607 --> 00:29:44,130
Let go!
430
00:29:44,260 --> 00:29:45,261
-Okay!
431
00:29:46,523 --> 00:29:47,786
Now listen.
432
00:29:52,051 --> 00:29:54,488
I don't wanna hurt you.
Okay?
433
00:29:54,618 --> 00:29:58,666
I... I don't wanna do
anything to you.
434
00:30:00,581 --> 00:30:03,018
But you gotta promise me
that you'll do everything
435
00:30:03,149 --> 00:30:05,499
that I ask you to
from here on out.
436
00:30:07,327 --> 00:30:08,502
Okay?
437
00:30:12,288 --> 00:30:13,507
Okay.
438
00:30:46,540 --> 00:30:47,541
I won't.
439
00:31:09,563 --> 00:31:11,870
-Okay. Let's go.
440
00:32:28,685 --> 00:32:32,733
- Hey, it's Emma.
- Leave a message or don't. Bye.
441
00:32:32,863 --> 00:32:35,997
-Emma.
I know you're still mad at me
442
00:32:36,128 --> 00:32:38,347
and you don't wanna talk
but, uh...
443
00:32:38,478 --> 00:32:40,262
we don't have to speak
if you're not ready.
444
00:32:40,393 --> 00:32:43,526
But I need to know where you are
and that you're safe.
445
00:32:43,657 --> 00:32:44,658
Alright?
446
00:32:45,659 --> 00:32:47,617
Text me back.
447
00:32:47,748 --> 00:32:48,967
I love you.
448
00:33:12,991 --> 00:33:16,516
- Hey, it's Emma.
- Leave a message or don't. Bye.
449
00:33:35,317 --> 00:33:37,015
Mommy loves you too, baby.
450
00:33:38,581 --> 00:33:40,366
Alright. Bye-bye.
451
00:33:44,370 --> 00:33:46,111
You'd think he could afford
a maid service.
452
00:33:46,241 --> 00:33:47,721
-Looks like he didn't take much.
453
00:33:48,852 --> 00:33:49,897
-No.
454
00:33:50,941 --> 00:33:52,465
He wouldn't.
455
00:33:52,595 --> 00:33:54,293
-Trying to leave as quickly
as he can.
456
00:33:54,423 --> 00:33:55,729
Where would he go?
457
00:33:57,687 --> 00:33:58,688
An airport?
458
00:33:58,819 --> 00:34:00,429
Family yacht?
459
00:34:00,560 --> 00:34:01,604
A friend?
460
00:34:02,823 --> 00:34:04,738
-Does a guy like this seem like
he has friends he can turn to?
461
00:34:12,137 --> 00:34:15,053
Okay. Let's take this back,
see if we can't get in.
462
00:34:17,880 --> 00:34:19,405
Let's go interview
the neighbors.
463
00:34:38,076 --> 00:34:39,773
-Would you stop doing that?
464
00:34:39,902 --> 00:34:40,904
-What?
465
00:34:41,034 --> 00:34:42,254
-Stop looking at me.
466
00:34:44,299 --> 00:34:47,563
Here. Just listen to the radio
or something.
467
00:34:51,610 --> 00:34:52,219
Still following
468
00:34:52,351 --> 00:34:53,786
this developing story.
469
00:34:53,917 --> 00:34:55,484
Prominent attorney Charles Frye
was found dead in his home
470
00:34:55,614 --> 00:34:59,184
in Bay Palms Estates today,
murdered in a brutal fashion.
471
00:34:59,314 --> 00:35:00,533
The police aren't providing
any details
472
00:35:00,663 --> 00:35:03,013
saying that they are still
in an initial stage
473
00:35:03,144 --> 00:35:04,319
of their investigation.
474
00:35:04,450 --> 00:35:07,017
But KNZ reporter
Tamara Lapinsky tells us
475
00:35:07,148 --> 00:35:08,410
that when she visited
the crime scene,
476
00:35:08,541 --> 00:35:10,717
she talked to a neighbor
who claims to have seen
477
00:35:10,847 --> 00:35:13,850
Frye's eldest son Richard,
or Rick as he's known,
478
00:35:13,981 --> 00:35:15,852
fleeing from the home
after having heard
479
00:35:15,983 --> 00:35:18,290
what he describes
as a loud disturbance.
480
00:35:29,692 --> 00:35:32,173
-I won't tell anyone
what happened.
481
00:35:32,304 --> 00:35:34,697
I swear.
482
00:35:34,828 --> 00:35:37,047
I... I don't care what you did.
483
00:35:37,178 --> 00:35:38,484
I don't care about the cops,
I just don't...
484
00:35:41,617 --> 00:35:43,097
Please.
485
00:35:43,228 --> 00:35:46,100
You know, you can take the car.
I won't say anything.
486
00:35:46,231 --> 00:35:47,667
-I can't risk that.
487
00:35:51,975 --> 00:35:54,891
-I swear to God.
You know, I won't.
488
00:35:55,022 --> 00:35:56,241
-No, no, no, no.
489
00:35:56,371 --> 00:35:57,590
Look, alright, this
is not a negotiation.
490
00:35:57,720 --> 00:36:00,462
They're gonna be looking
for someone traveling solo.
491
00:36:00,593 --> 00:36:04,162
Okay? So I need you with me
for now at least.
492
00:36:12,779 --> 00:36:13,867
Here, take the highway.
493
00:36:31,972 --> 00:36:32,799
-Miss Moreno.
494
00:36:32,929 --> 00:36:34,409
-Hi Katy.
Is Emma home?
495
00:36:34,540 --> 00:36:36,846
-No. Um, she should
be back soon though.
496
00:36:36,977 --> 00:36:38,892
-So she is staying here?
497
00:36:39,022 --> 00:36:40,023
-Yeah.
498
00:36:40,676 --> 00:36:42,112
-Do you know when
she'll be back?
499
00:36:42,243 --> 00:36:43,723
-Um...
500
00:36:43,853 --> 00:36:46,552
-I don't wanna convince her
of anything, I just wanna talk.
501
00:36:46,682 --> 00:36:51,165
-Um...
She should be back already.
502
00:36:51,296 --> 00:36:52,558
-Do you know where she went?
503
00:36:52,688 --> 00:36:53,950
-She took my friend
to the airport
504
00:36:54,081 --> 00:36:56,692
but that was a while ago now.
505
00:36:59,521 --> 00:37:01,436
Excuse me, ladies.
Do you live here?
506
00:37:01,567 --> 00:37:02,655
-I do.
507
00:37:02,785 --> 00:37:05,223
-Have you, um...
have you seen this man today?
508
00:37:06,746 --> 00:37:08,226
-Um...
509
00:37:25,417 --> 00:37:26,244
-I'm sorry.
510
00:37:30,073 --> 00:37:32,119
I didn't plan on any of this,
you know.
511
00:37:38,081 --> 00:37:40,127
I wouldn't have taken you
if I'd had any other options.
512
00:37:42,912 --> 00:37:44,262
You hear me?
513
00:37:45,959 --> 00:37:47,613
-Yeah, I hear you.
514
00:37:53,096 --> 00:37:54,620
-Look, I just need to get
to the border.
515
00:38:00,103 --> 00:38:03,933
If you get me to the border
I swear I will not hurt you.
516
00:38:07,328 --> 00:38:08,808
-How can I trust you?
517
00:38:11,376 --> 00:38:12,333
-Well, it doesn't look like
518
00:38:12,464 --> 00:38:14,814
you have too many other options,
does it?
519
00:38:21,560 --> 00:38:25,694
I'm sorry. I promise.
Okay?
520
00:38:25,825 --> 00:38:28,175
I'm not...
I'm not a monster.
521
00:38:28,306 --> 00:38:30,830
Uh... I just need to get
outta here.
522
00:38:45,061 --> 00:38:46,672
Whoa... steady.
523
00:38:48,804 --> 00:38:51,329
I'm just checking the gas.
Easy.
524
00:38:59,902 --> 00:39:01,208
Are you hungry?
525
00:39:14,003 --> 00:39:15,701
Pull over at that rest stop
and, uh...
526
00:39:17,180 --> 00:39:19,357
we'll get something and,
uh... I'll fill up on gas.
527
00:39:23,186 --> 00:39:24,362
-Okay.
528
00:39:31,325 --> 00:39:32,761
-How long has she been
out of the house?
529
00:39:32,892 --> 00:39:33,719
-Two days.
530
00:39:33,849 --> 00:39:35,111
-Okay.
531
00:39:35,895 --> 00:39:39,725
Any contact with her?
Idea where she might be?
532
00:39:39,855 --> 00:39:43,859
-No. We had a disagreement
and she left.
533
00:39:43,990 --> 00:39:47,863
I tried texting and calling
and she hasn't responded.
534
00:39:47,994 --> 00:39:50,736
Probably still mad at me.
535
00:39:50,866 --> 00:39:52,651
-Do you have access
to her social media?
536
00:39:52,781 --> 00:39:54,740
Maybe she's posted something.
537
00:39:54,870 --> 00:39:56,742
Geolocations,
that kind of thing.
538
00:39:56,872 --> 00:39:59,179
-She hasn't posted anything.
539
00:39:59,309 --> 00:40:01,747
-Do you have any way of
monitoring her spending?
540
00:40:01,877 --> 00:40:03,618
Maybe she charged a credit
card somewhere this morning.
541
00:40:03,749 --> 00:40:06,099
-I checked already.
542
00:40:06,229 --> 00:40:08,406
-Okay. What about,
uh... her phone.
543
00:40:08,536 --> 00:40:10,146
Is her phone on your account?
544
00:40:10,277 --> 00:40:12,627
Do you have one of those
"“find my device"” apps?
545
00:40:12,758 --> 00:40:13,933
-Yes, I do.
546
00:40:14,063 --> 00:40:15,064
-Okay.
547
00:40:17,110 --> 00:40:18,154
Let's start there.
548
00:40:18,285 --> 00:40:19,286
-Okay.
549
00:40:33,518 --> 00:40:35,781
-Let's just look over here.
550
00:40:37,435 --> 00:40:38,436
Alright.
551
00:40:41,613 --> 00:40:42,788
Take these.
552
00:40:44,616 --> 00:40:45,921
Let's go.
553
00:41:26,440 --> 00:41:28,007
I know you must hate me.
554
00:41:32,751 --> 00:41:34,100
Well, the good news is,
555
00:41:34,230 --> 00:41:35,493
once we get to the border
you'll never see me again.
556
00:41:39,497 --> 00:41:40,846
No one will.
557
00:41:45,415 --> 00:41:46,852
-It's gonna be hard.
558
00:41:49,376 --> 00:41:50,856
-What?
559
00:41:51,770 --> 00:41:53,641
-Leaving everything behind.
560
00:41:57,210 --> 00:41:58,864
-It's not like I have
any other choice.
561
00:42:04,347 --> 00:42:09,222
-Did he, uh...
did he deserve it?
562
00:42:11,877 --> 00:42:13,182
Your dad.
563
00:42:16,185 --> 00:42:17,056
-I mean, no.
564
00:42:17,186 --> 00:42:19,711
Look... I would never...
565
00:42:32,811 --> 00:42:34,421
I just lost control.
566
00:42:37,772 --> 00:42:40,427
-I just figured it didn't happen
for no reason.
567
00:42:42,603 --> 00:42:46,085
-My dad, I mean, he...
he always hated me.
568
00:42:51,656 --> 00:42:54,746
When my mom was alive
he would pretend
569
00:42:54,876 --> 00:42:58,097
that he could tolerate me.
570
00:42:58,227 --> 00:43:02,275
Well, once Mom died he,
uh... stopped pretending.
571
00:43:05,060 --> 00:43:06,409
So...
572
00:43:09,238 --> 00:43:12,981
But, uh... I always knew.
You know?
573
00:43:13,112 --> 00:43:14,766
Even when I was little.
574
00:43:17,203 --> 00:43:18,770
But none of that matters.
575
00:43:22,600 --> 00:43:24,950
-Yeah. I understand.
576
00:43:27,996 --> 00:43:30,129
-You understand?
577
00:43:30,259 --> 00:43:31,783
-Yeah. I do.
578
00:43:44,230 --> 00:43:45,623
-Did you know your dad?
579
00:43:50,802 --> 00:43:54,370
I'm sorry.
I don't mean to press.
580
00:43:54,501 --> 00:43:58,026
-He didn't, um...
581
00:43:58,157 --> 00:43:59,767
he didn't stick around
long enough for me
582
00:43:59,898 --> 00:44:01,639
to get to know him.
583
00:44:05,164 --> 00:44:09,647
You know, or for him
to want to know me.
584
00:44:12,562 --> 00:44:15,000
I don't know what's worse.
585
00:44:15,130 --> 00:44:17,742
A dad who is there
but doesn't care
586
00:44:17,872 --> 00:44:20,135
or one who doesn't care enough
to stick around.
587
00:44:25,184 --> 00:44:26,359
But, um...
588
00:44:28,535 --> 00:44:31,016
I don't think he treated my mom
very nice anyway.
589
00:44:32,887 --> 00:44:34,193
So...
590
00:44:36,021 --> 00:44:37,370
-You know...
591
00:44:50,122 --> 00:44:52,994
Alright. It's okay, we don't
need to talk about this.
592
00:44:53,125 --> 00:44:55,040
-It's okay, I don't mind.
593
00:44:56,084 --> 00:44:57,433
-Let's close the door.
594
00:44:57,564 --> 00:45:01,394
-Hey, uh... can we switch
for a while?
595
00:45:04,614 --> 00:45:06,268
I just... I'm losing focus
596
00:45:06,399 --> 00:45:08,401
and I don't think
this is gonna cut it.
597
00:45:10,620 --> 00:45:12,057
-Yeah, okay.
598
00:45:13,058 --> 00:45:15,713
Ah... go the other way.
599
00:45:33,643 --> 00:45:35,994
-You know, it's still very early
Ms. Moreno,
600
00:45:36,124 --> 00:45:37,909
and we have a good lead.
601
00:45:51,661 --> 00:45:52,750
-This is it.
602
00:46:05,675 --> 00:46:06,938
-I'll find security footage.
603
00:46:09,941 --> 00:46:10,942
-Ramirez?
604
00:46:12,944 --> 00:46:13,945
Hey.
605
00:46:14,815 --> 00:46:16,251
Okay, okay, okay.
606
00:46:21,343 --> 00:46:22,649
-It's hers.
607
00:46:28,611 --> 00:46:30,004
-Alright.
608
00:46:30,135 --> 00:46:32,267
Well, at this pace we'll
get there by tomorrow.
609
00:46:35,880 --> 00:46:38,665
And you can put this
whole thing behind you.
610
00:46:38,796 --> 00:46:41,799
I thought we were gonna have to
stop but I think I can make it.
611
00:46:44,279 --> 00:46:45,977
-Okay. If you say so.
612
00:46:49,632 --> 00:46:50,503
-What is that?
613
00:46:51,939 --> 00:46:53,332
-Uh... I don't know.
614
00:46:59,686 --> 00:47:00,687
Come here.
615
00:47:07,433 --> 00:47:09,739
-"...will cause drowsiness"?
-No. I...
616
00:47:09,870 --> 00:47:11,176
Aaargh!
617
00:47:14,701 --> 00:47:17,835
-Oh. Stop.
Can you run it back 10 seconds?
618
00:47:26,278 --> 00:47:30,369
Okay. Stay on them.
619
00:47:36,375 --> 00:47:37,942
They're going back south.
620
00:47:38,072 --> 00:47:39,334
Call it in to highway patrol,
621
00:47:39,465 --> 00:47:41,554
we officially have a hostage
situation on our hands.
622
00:47:41,684 --> 00:47:44,035
The suspect is driving
a black SUV.
623
00:47:45,950 --> 00:47:49,344
Hey. We'll find her.
624
00:47:51,216 --> 00:47:55,394
License plate is 5, Papa,
Charlie, India, 4-6-1.
625
00:48:21,768 --> 00:48:25,032
-Hunh? What was that?
626
00:48:25,163 --> 00:48:26,904
-I think it was just a pothole.
627
00:48:31,647 --> 00:48:32,648
-This isn't working.
628
00:48:32,779 --> 00:48:33,911
-I'm fine.
629
00:48:35,129 --> 00:48:38,002
-Take that exit.
Let's find a motel.
630
00:48:38,132 --> 00:48:39,829
-I'm okay, really.
631
00:48:39,960 --> 00:48:43,442
-Yeah? Well that's good,
'‘cause I'm not.
632
00:48:45,531 --> 00:48:46,924
-I can keep driving.
633
00:48:49,230 --> 00:48:51,102
-You honestly think that
I still trust you?
634
00:48:54,148 --> 00:48:55,454
Take the exit.
635
00:49:08,684 --> 00:49:10,469
-Are you sure you're gonna
be okay on your own?
636
00:49:10,599 --> 00:49:12,558
-Mmhmm.
637
00:49:12,688 --> 00:49:14,690
Yeah. Mmhmm.
638
00:49:14,821 --> 00:49:17,780
-If anything comes up,
call me immediately,
639
00:49:17,911 --> 00:49:19,652
no matter how small.
640
00:49:19,782 --> 00:49:20,522
-I will.
641
00:49:20,653 --> 00:49:21,959
-Okay.
-I will.
642
00:49:25,919 --> 00:49:28,661
-I'm gonna find your daughter,
Hillary.
643
00:49:28,791 --> 00:49:30,097
-Thank you.
644
00:49:31,185 --> 00:49:33,187
-Get some rest and we'll talk
first thing in the morning.
645
00:49:33,318 --> 00:49:34,797
-Okay.
646
00:50:28,503 --> 00:50:29,896
-Park over there,
away from the office.
647
00:50:36,381 --> 00:50:37,686
Turn it off.
648
00:50:43,997 --> 00:50:45,216
Put '‘em on.
649
00:50:46,521 --> 00:50:48,915
Put '‘em on or I'll do it
for you.
650
00:50:49,046 --> 00:50:50,395
Come on.
651
00:50:53,920 --> 00:50:55,356
You're not to leave
my sight from now on.
652
00:50:55,487 --> 00:50:56,879
Do you understand?
653
00:51:01,406 --> 00:51:03,886
Look, I don't wanna do that
again to you.
654
00:51:04,017 --> 00:51:07,890
But if you so much as think
about trying something, I will.
655
00:51:11,720 --> 00:51:13,070
Let's go.
656
00:51:15,768 --> 00:51:16,769
Alright.
657
00:51:17,770 --> 00:51:18,988
Just act normal.
658
00:51:19,119 --> 00:51:20,773
We're a happy couple
on a road trip.
659
00:51:22,818 --> 00:51:23,950
You get me?
660
00:51:24,733 --> 00:51:26,300
-Yeah.
661
00:51:26,431 --> 00:51:27,432
-Good.
662
00:51:41,185 --> 00:51:44,971
Hi. Uh, we need a room.
663
00:51:46,755 --> 00:51:48,627
-One bed?
664
00:51:48,757 --> 00:51:53,762
-Yeah. And how much
would that be?
665
00:51:53,893 --> 00:51:56,983
-By the hour or all night?
666
00:51:57,114 --> 00:51:58,463
-All night.
667
00:52:04,860 --> 00:52:07,776
-$95 and I'll need
a credit card, sir.
668
00:52:09,996 --> 00:52:11,128
-Really?
669
00:52:11,258 --> 00:52:13,260
-For incidentals, sir.
670
00:52:15,871 --> 00:52:17,612
-Would that just call it even?
671
00:52:21,138 --> 00:52:22,356
-No.
672
00:52:22,487 --> 00:52:23,662
-Hmm.
673
00:52:25,054 --> 00:52:26,665
Well let's give them your card,
honey.
674
00:52:28,014 --> 00:52:29,276
-I left it in the car.
675
00:52:29,407 --> 00:52:32,845
-Hmm.
Alright, well let's go get it.
676
00:52:35,630 --> 00:52:37,328
I wouldn't wanna break
the rules.
677
00:52:39,199 --> 00:52:40,505
We'll be back.
678
00:52:43,029 --> 00:52:44,161
Come on.
679
00:52:45,727 --> 00:52:48,382
Male and female
driving a black SUV.
680
00:52:48,513 --> 00:52:52,560
License plate 5 Papa, Charlie,
India, 4-6-1.
681
00:52:52,691 --> 00:52:57,086
I repeat, 5 Papa, Charlie,
India, 4-6-1.
682
00:52:57,217 --> 00:52:58,175
Headed southbound.
683
00:52:58,305 --> 00:53:00,351
Again, all units
be on the lookout.
684
00:53:28,901 --> 00:53:31,077
-Don't worry.
I'm not gonna do anything.
685
00:53:56,233 --> 00:53:57,234
Sit.
686
00:54:05,067 --> 00:54:05,938
Give me your wrists.
687
00:54:07,069 --> 00:54:07,940
Come on, Emma.
688
00:54:11,073 --> 00:54:11,944
-Ow.
689
00:54:15,817 --> 00:54:17,166
-Hurts?
690
00:54:17,297 --> 00:54:18,255
-Yeah.
691
00:54:19,952 --> 00:54:22,433
-Well Emma, you should've
thought of that
692
00:54:22,563 --> 00:54:24,261
before you decided to poison me.
693
00:54:25,087 --> 00:54:26,263
Alright?
694
00:54:31,093 --> 00:54:31,616
Open your mouth.
695
00:54:34,488 --> 00:54:37,752
Emma, come on.
You made me have to do this.
696
00:54:40,538 --> 00:54:42,409
I don't wanna do this, but...
just give me your mouth.
697
00:54:44,150 --> 00:54:45,456
Come on.
698
00:55:06,390 --> 00:55:08,435
Come on. Come on.
Come on.
699
00:55:08,566 --> 00:55:12,047
Emma, come on.
Emma!
700
00:55:12,178 --> 00:55:14,180
Come on.
701
00:55:20,142 --> 00:55:21,013
Come on.
702
00:55:21,796 --> 00:55:22,841
Emma.
703
00:57:02,549 --> 00:57:04,899
Oh... I know where
they are.
704
00:57:05,030 --> 00:57:06,161
Uh... and if you think
I'm not going with you,
705
00:57:06,292 --> 00:57:08,250
you are sorely mistaken.
706
00:57:11,515 --> 00:57:13,560
-Starlane Lodge in Beddington.
Alert the local police.
707
00:57:13,691 --> 00:57:16,476
The suspect is armed and
dangerous and has a hostage.
708
00:57:16,607 --> 00:57:18,783
Do not approach
until we get there.
709
00:57:20,524 --> 00:57:21,873
You know, according
to regulations,
710
00:57:22,003 --> 00:57:24,310
I'm supposed to take you back
to the local precinct
711
00:57:24,441 --> 00:57:26,138
so you can wait for updates.
712
00:57:30,969 --> 00:57:33,624
Yeah. Yeah, I didn't
think so.
713
00:57:39,673 --> 00:57:40,935
Attention all units.
714
00:57:41,066 --> 00:57:43,634
The suspect is at the Starlane
Lodge on Sunrise Avenue.
715
00:57:43,764 --> 00:57:46,201
Proceed with caution, he is
armed and dangerous.
716
00:58:27,547 --> 00:58:31,159
-I'm gonna let you out now.
Can you be quiet?
717
00:58:44,303 --> 00:58:45,870
If you say so.
718
00:58:46,871 --> 00:58:48,220
Come on.
719
00:58:55,096 --> 00:58:58,143
This will all be over soon.
Okay?
720
00:58:58,273 --> 00:59:01,407
Just don't mess with me
and we'll get through this.
721
00:59:13,375 --> 00:59:14,681
-You alright?
722
00:59:17,945 --> 00:59:20,426
Here, come on.
723
00:59:22,820 --> 00:59:24,256
-I have to pee.
724
00:59:25,562 --> 00:59:27,041
-Go for it.
725
00:59:31,480 --> 00:59:32,917
I'm not gonna watch.
726
01:00:25,709 --> 01:00:28,320
-Put these on.
-Why?
727
01:00:30,844 --> 01:00:32,498
-Your bruise.
728
01:00:40,071 --> 01:00:41,638
Okay, here we go.
729
01:00:43,117 --> 01:00:44,641
Let's go.
730
01:00:51,822 --> 01:00:53,171
Sit here.
731
01:00:56,043 --> 01:00:58,132
I'm gonna get us some food,
I'm starving.
732
01:01:09,143 --> 01:01:11,232
-Good morning, sir.
How did you sleep?
733
01:01:11,363 --> 01:01:13,278
-You just work here
around the clock, don't you?
734
01:01:13,408 --> 01:01:16,107
-Ah, what can I say?
I'm passionate about my work.
735
01:01:16,237 --> 01:01:19,240
-Hmm. Right.
736
01:01:19,371 --> 01:01:22,200
Um... what time is breakfast?
737
01:01:22,330 --> 01:01:25,899
-Uh... continental breakfast is
only on the weekends now, sir.
738
01:01:26,030 --> 01:01:27,379
Sorry.
739
01:01:27,509 --> 01:01:28,597
Only on the weekends.
740
01:01:28,728 --> 01:01:30,469
-Terribly sorry.
741
01:01:30,599 --> 01:01:33,167
-Uh... could you just give us
a couple muffins or something?
742
01:01:33,298 --> 01:01:35,474
We could really use it.
743
01:01:35,604 --> 01:01:37,824
-Well that's very unfortunate
because I don't have the key
744
01:01:37,955 --> 01:01:40,740
to the pantry so
I can't help you.
745
01:01:40,871 --> 01:01:44,048
-Does... does someone
have a key?
746
01:01:44,178 --> 01:01:47,051
I mean, anybody have
a key to the pantry?
747
01:01:47,181 --> 01:01:48,966
-They come in on the weekends.
748
01:01:49,096 --> 01:01:52,012
-Ah. Makes sense.
749
01:01:52,143 --> 01:01:58,018
Um... Are you sure that
you can't find an extra key
750
01:01:58,149 --> 01:02:00,934
just to help out a couple of
your special customers?
751
01:02:01,065 --> 01:02:04,503
-All of our customers
are special, sir.
752
01:02:05,547 --> 01:02:08,289
So if you're feeling groggy,
why don't you pick up that cash
753
01:02:08,420 --> 01:02:10,727
and go on over and have some
complimentary coffee.
754
01:02:12,467 --> 01:02:14,078
-You should get that cleaned.
755
01:02:54,683 --> 01:02:58,122
Alright. Drink up.
We got a long road ahead of us.
756
01:03:00,428 --> 01:03:01,778
Let's go.
757
01:03:05,782 --> 01:03:06,913
Come on.
758
01:03:07,044 --> 01:03:08,654
-Wait!
-Yeah?
759
01:03:08,785 --> 01:03:11,048
-I apologize.
I was rude earlier.
760
01:03:11,178 --> 01:03:13,833
Uh... let me get you
a free breakfast.
761
01:03:13,964 --> 01:03:15,443
-Yeah right.
762
01:03:19,012 --> 01:03:24,409
-I actually do have the key
to the pantry so wait here,
763
01:03:24,539 --> 01:03:26,063
let me just go get
a couple of muffins.
764
01:03:26,193 --> 01:03:27,412
Stay right here.
For the road.
765
01:03:27,542 --> 01:03:29,806
-No thanks.
Let's go. Come on.
766
01:03:41,687 --> 01:03:42,557
-Did you say something to her?
767
01:03:42,688 --> 01:03:43,776
-What? No.
768
01:03:43,907 --> 01:03:44,995
-Then what the hell
was that about?
769
01:03:45,125 --> 01:03:46,083
-You were standing
right next to me,
770
01:03:46,213 --> 01:03:47,998
I didn't say anything.
771
01:03:48,128 --> 01:03:51,915
-Sir! Just let me put something
together really quick.
772
01:03:52,045 --> 01:03:52,959
-We're not interested.
773
01:03:53,090 --> 01:03:53,960
-But it'll just... I...
774
01:03:54,091 --> 01:03:55,179
-Get the hell away from us!
775
01:04:10,803 --> 01:04:12,109
- 911.
- What's your emergency?
776
01:04:12,239 --> 01:04:16,287
-Um... yes, I'm at the Starlane
Lodge on Sunrise
777
01:04:16,417 --> 01:04:18,419
and I'm calling to report, like,
a domestic violence.
778
01:04:18,550 --> 01:04:20,508
It could even be a kidnapping,
I don't know.
779
01:04:21,553 --> 01:04:23,337
-No, no, no!
Oh my God!
780
01:04:23,468 --> 01:04:24,469
Oh my God!
781
01:04:24,599 --> 01:04:25,731
What are you doing?
782
01:04:28,081 --> 01:04:30,867
- Hello? Ma'am?
- Are you still there?
783
01:04:54,586 --> 01:04:56,066
-What was that
nosy bitch doing?!
784
01:04:56,196 --> 01:04:57,371
-I don't know, I told you.
785
01:04:57,502 --> 01:04:58,242
-What did you say to her?!
786
01:04:58,372 --> 01:04:59,199
-Nothing!
787
01:04:59,330 --> 01:05:01,810
-It doesn't matter now.
788
01:05:01,941 --> 01:05:02,899
-You almost killed her!
789
01:05:03,029 --> 01:05:04,248
-Would you stop that?!
790
01:05:10,384 --> 01:05:12,256
She saw the license plate.
791
01:05:12,386 --> 01:05:14,693
-No way, you almost
ran her over.
792
01:05:14,823 --> 01:05:16,651
-I have to get another car.
793
01:05:19,567 --> 01:05:20,917
Think, think, think.
794
01:05:34,452 --> 01:05:36,628
Think, think, think.
Think, think, think.
795
01:05:38,673 --> 01:05:40,762
Oh God.
Come on, come on, come on.
796
01:05:43,722 --> 01:05:45,115
I need to dump this car.
797
01:05:53,427 --> 01:05:57,257
-She wasn't hurt.
She was just scared.
798
01:06:00,043 --> 01:06:02,871
-After they took off,
which direction did they go?
799
01:06:03,002 --> 01:06:04,830
-North.
800
01:06:04,961 --> 01:06:06,049
-Really?
801
01:06:06,179 --> 01:06:07,485
-Yeah, north.
802
01:06:09,574 --> 01:06:10,967
-Thanks for trying to help.
803
01:06:19,062 --> 01:06:20,541
He's zig-zagging.
804
01:06:20,672 --> 01:06:22,413
-Is that bad?
805
01:06:22,543 --> 01:06:23,936
-No.
806
01:06:26,330 --> 01:06:28,332
It means he doesn't know
what he's doing.
807
01:06:28,462 --> 01:06:29,986
That's good for us.
808
01:06:32,118 --> 01:06:33,119
If he wanted to hurt
your daughter
809
01:06:33,250 --> 01:06:34,686
he would've done it already.
810
01:06:34,816 --> 01:06:37,341
-Why doesn't he just let her go?
811
01:06:40,518 --> 01:06:42,694
-Okay. I was chasing
this murderer once.
812
01:06:42,824 --> 01:06:47,699
And he was a really bad dude,
he did things to people... uh...
813
01:06:47,829 --> 01:06:50,310
He ransacks a house
after a spree.
814
01:06:50,441 --> 01:06:52,008
Ends up stealing a cat.
815
01:06:54,271 --> 01:06:55,881
Why would you steal a cat?
816
01:06:57,143 --> 01:06:58,710
-I don't know.
817
01:06:59,711 --> 01:07:01,495
-Neither did he.
818
01:07:01,626 --> 01:07:07,153
He takes this cat with him
across three states.
819
01:07:07,284 --> 01:07:08,720
Do you know how
we caught him?
820
01:07:09,938 --> 01:07:11,897
He kept stopping
to steal cat food.
821
01:07:12,028 --> 01:07:15,074
An 80-year-old security guard
at a pet shop takes down his
822
01:07:15,205 --> 01:07:19,731
license plate and description
for shoplifting salmon in a can.
823
01:07:19,861 --> 01:07:21,733
We had him an hour later.
824
01:07:22,951 --> 01:07:25,128
Some people, once
they're in a storm,
825
01:07:25,258 --> 01:07:28,000
they just keep sailing
right on into the waves.
826
01:07:28,131 --> 01:07:29,132
They can't help themselves.
827
01:07:29,262 --> 01:07:30,524
A lot of them,
828
01:07:30,655 --> 01:07:36,052
they're not monsters,
they're just... screw-ups.
829
01:07:36,182 --> 01:07:37,923
-Do you have kids, Detective?
830
01:07:40,273 --> 01:07:41,579
-Call me Lisa.
831
01:07:41,709 --> 01:07:43,929
-Do you have kids, Lisa?
832
01:07:44,060 --> 01:07:49,065
-Yeah, a little girl.
She's seven.
833
01:07:50,283 --> 01:07:51,197
-Would you rather that screw-up
834
01:07:51,328 --> 01:07:53,721
ran away with your little girl
or your cat?
835
01:07:57,203 --> 01:07:59,075
-The last thing I wanna do
is make light of this.
836
01:08:01,512 --> 01:08:03,253
We're gonna get
your daughter back.
837
01:08:04,471 --> 01:08:05,951
I promise you.
838
01:08:08,258 --> 01:08:09,868
-Let's move.
839
01:08:09,998 --> 01:08:11,696
-What are we gonna do, walk?
840
01:08:11,826 --> 01:08:13,437
-We're gonna find another car.
841
01:08:22,880 --> 01:08:24,796
Give me your wrists. Do it!
842
01:08:24,925 --> 01:08:26,232
Come on.
843
01:08:27,711 --> 01:08:29,192
-You're gonna march me around
with my hands tied up?
844
01:08:29,322 --> 01:08:30,976
That's a great way to call
attention to yourself.
845
01:08:33,282 --> 01:08:34,283
-Ah!
846
01:08:36,068 --> 01:08:38,113
Wrap my hand.
Just use that, go on.
847
01:08:48,385 --> 01:08:49,647
Come here.
848
01:08:50,778 --> 01:08:51,996
Argh!
849
01:09:00,092 --> 01:09:01,485
Over there, let's go.
850
01:09:05,488 --> 01:09:07,185
Come on.
Call out to her.
851
01:09:07,317 --> 01:09:08,492
-No.
852
01:09:08,621 --> 01:09:10,929
-Pretend like we're stranded.
I'm not joking!
853
01:09:11,059 --> 01:09:12,191
Go.
854
01:09:12,974 --> 01:09:16,500
-Excuse me?
Excuse me, ma'am.
855
01:09:16,630 --> 01:09:19,328
Our car is dead and
we don't have AAA.
856
01:09:19,459 --> 01:09:21,112
-I'm sorry, honey.
I can't help you.
857
01:09:21,244 --> 01:09:22,157
-That's it.
858
01:09:23,420 --> 01:09:25,073
Come here.
Give me your car.
859
01:09:25,203 --> 01:09:26,466
-What are you doing?!
860
01:09:27,380 --> 01:09:29,817
-Get in.
Move over.
861
01:09:29,948 --> 01:09:30,905
Stay there.
862
01:09:31,036 --> 01:09:32,471
-Wait!
-Back up!
863
01:09:32,603 --> 01:09:33,517
I'll do it.
864
01:09:55,407 --> 01:09:56,540
-Hello?
865
01:09:59,369 --> 01:10:01,197
Yeah, okay.
What road was that?
866
01:10:02,675 --> 01:10:03,938
Copy.
867
01:10:04,068 --> 01:10:05,984
-They found them?
868
01:10:06,114 --> 01:10:07,202
-We're closing in.
869
01:10:23,001 --> 01:10:23,871
-She said...
870
01:10:25,743 --> 01:10:27,527
-It's getting a little more
clear already.
871
01:10:28,311 --> 01:10:29,398
That's good.
872
01:10:30,400 --> 01:10:31,401
-Blood.
873
01:10:35,621 --> 01:10:36,580
-Okay.
Emma was definitely with him.
874
01:10:40,888 --> 01:10:41,759
Hillary?
875
01:10:46,023 --> 01:10:48,112
Hey. Hillary, Hillary!
Whoa.
876
01:10:48,244 --> 01:10:52,204
Hillary. Okay.
Okay. They're close.
877
01:10:52,335 --> 01:10:53,510
-Huh?
-They're close.
878
01:10:53,639 --> 01:10:54,946
Graves.
879
01:10:55,076 --> 01:10:57,427
Get someone on this car
and I want us all to fan out.
880
01:10:57,557 --> 01:10:59,907
I need every motel, convenience
store, clothing store
881
01:11:00,038 --> 01:11:01,300
and abandoned building
in this area covered.
882
01:11:01,431 --> 01:11:02,648
You got it?
883
01:11:02,780 --> 01:11:04,608
Hillary, come on.
Come with me.
884
01:11:25,803 --> 01:11:27,021
-Are you kidding me?
885
01:11:27,152 --> 01:11:28,632
-Nope.
886
01:11:31,374 --> 01:11:33,289
-Yeah. Okay.
887
01:11:33,419 --> 01:11:34,681
I'll coordinate it
with local police
888
01:11:34,812 --> 01:11:36,248
and we're checking
all local businesses.
889
01:11:36,379 --> 01:11:37,380
-He left everything in the car.
890
01:11:37,510 --> 01:11:38,468
-Okay.
891
01:11:38,598 --> 01:11:39,860
-And one of them is injured.
892
01:11:39,991 --> 01:11:41,818
They'll need new clothes
and medical supplies.
893
01:11:41,949 --> 01:11:42,820
-Copy.
894
01:11:53,352 --> 01:11:55,485
-What are you doing?
Come on, get changed.
895
01:11:58,096 --> 01:11:59,619
-Are you gonna watch me?
896
01:11:59,750 --> 01:12:02,187
-I don't care if you put it over
your clothes, just do it.
897
01:12:23,513 --> 01:12:24,862
Wig too.
898
01:12:43,620 --> 01:12:44,838
-Excuse me.
899
01:12:50,103 --> 01:12:51,541
-Come on.
900
01:12:54,370 --> 01:12:56,241
-Have you seen this man?
-Yes.
901
01:12:57,851 --> 01:12:59,070
-What?
902
01:12:59,200 --> 01:13:00,550
-Shh. Come here.
903
01:13:03,074 --> 01:13:05,032
-In the back.
904
01:13:05,163 --> 01:13:05,903
-Thank you.
905
01:13:10,777 --> 01:13:12,736
We have a possible sighting
of the suspect.
906
01:13:41,025 --> 01:13:42,940
Rick!
907
01:13:54,299 --> 01:13:55,605
Hey! Stop!
908
01:14:01,959 --> 01:14:04,178
Ma'am, I let him slip through
my fingers.
909
01:14:04,309 --> 01:14:05,745
-It's alright.
910
01:14:05,876 --> 01:14:08,748
-But they... they must be headed
towards Route 73.
911
01:14:08,879 --> 01:14:10,576
-Okay. Okay.
912
01:14:10,707 --> 01:14:13,536
They can't get far now so get
in touch with the troopers,
913
01:14:13,666 --> 01:14:15,842
tell them to block
all the route exits.
914
01:14:15,973 --> 01:14:17,583
We'll close the noose
around him.
915
01:14:17,714 --> 01:14:19,193
-Alright.
916
01:14:20,934 --> 01:14:22,458
-We're gonna get him.
917
01:14:32,032 --> 01:14:35,340
-I think we're good
for now at least.
918
01:14:40,737 --> 01:14:42,173
-Just stop.
919
01:14:44,741 --> 01:14:46,307
Are you stupid?
920
01:14:48,657 --> 01:14:50,746
-They're gonna catch
us eventually.
921
01:14:50,877 --> 01:14:54,141
How long do you think you
can keep almost getting away?
922
01:14:54,272 --> 01:14:55,491
That woman is gonna call
923
01:14:55,621 --> 01:14:58,318
and report this car stolen
any minute now.
924
01:14:58,450 --> 01:15:01,192
And you think this is gonna
throw us off their track?
925
01:15:01,322 --> 01:15:06,327
-Look... they will kill me
where I stand if I stop now.
926
01:15:06,458 --> 01:15:09,679
And that was clean back there.
927
01:15:09,809 --> 01:15:11,681
And I'll find us a new car
soon enough.
928
01:15:17,338 --> 01:15:18,514
-This isn't you.
929
01:15:20,559 --> 01:15:22,474
-You think you know me?
930
01:15:22,605 --> 01:15:25,737
-I think I've gotten to know
a little bit about you.
931
01:15:31,527 --> 01:15:33,702
Then who am I then?!
Huh?!
932
01:15:37,228 --> 01:15:40,579
-I know that killing your dad
was an accident.
933
01:15:40,710 --> 01:15:42,059
And you didn't want
to kidnap me
934
01:15:42,189 --> 01:15:44,235
and you obviously
don't wanna die.
935
01:15:45,802 --> 01:15:48,021
And you can end this now.
936
01:15:52,416 --> 01:15:56,073
-See? You don't know me.
937
01:16:20,139 --> 01:16:21,402
-Was that them?
938
01:16:25,493 --> 01:16:26,451
-Oh no, no!
939
01:16:31,587 --> 01:16:33,284
-Just pull over. Rick.
940
01:16:59,919 --> 01:17:01,225
-No, no, no, no, no!
941
01:17:09,842 --> 01:17:11,061
-Where are they going?
942
01:17:12,279 --> 01:17:13,106
Go, go, go!
Left, left, left!
943
01:17:13,237 --> 01:17:14,499
-Hold on, Hillary.
944
01:17:17,589 --> 01:17:19,635
-Rick. Rick, Rick, stop! Stop!
945
01:17:21,157 --> 01:17:23,334
-Are you crazy?
-Ahhhhh!!!!!
946
01:17:25,118 --> 01:17:26,337
No!
947
01:17:29,732 --> 01:17:32,778
Argh! No, no, no!
948
01:17:50,187 --> 01:17:51,362
Oh, no, no, no, no, no.
949
01:17:51,492 --> 01:17:52,668
Hey!
950
01:17:59,109 --> 01:18:01,023
Emma! Hey!
951
01:18:30,443 --> 01:18:32,184
- 911.
- What's your emergency?
952
01:18:38,670 --> 01:18:41,760
-I was kidnapped yesterday
and, uh...
953
01:18:41,891 --> 01:18:43,544
I'm on the side of the road.
954
01:18:43,675 --> 01:18:45,851
We... we were on Route 73.
955
01:18:50,769 --> 01:18:54,032
Okay. Where on 73,
ma'am?
956
01:18:54,164 --> 01:18:56,775
-Uh... I don't know.
957
01:18:56,906 --> 01:18:58,559
Is there a landmark
around you that you could use
958
01:18:58,690 --> 01:18:59,909
to help me locate you?
959
01:19:01,214 --> 01:19:02,041
Ma'am?
960
01:19:02,433 --> 01:19:03,608
-Emma!
961
01:19:06,785 --> 01:19:07,743
-That's the car.
962
01:19:14,401 --> 01:19:16,752
-Whoa! Hold up!
Wait, wait, wait!
963
01:19:18,841 --> 01:19:19,929
That's the way.
964
01:19:24,107 --> 01:19:24,934
-Emma.
965
01:19:28,502 --> 01:19:29,764
You can't hide forever, Emma.
966
01:19:31,244 --> 01:19:32,463
It's awfully quiet out here.
967
01:19:42,429 --> 01:19:43,474
-Really?
968
01:19:44,736 --> 01:19:46,607
You're gonna make this
that easy on me.
969
01:20:08,107 --> 01:20:10,806
Come here!
970
01:20:18,248 --> 01:20:20,119
-Stop! Get off!
971
01:20:22,165 --> 01:20:25,690
-Rick. Freeze!
Lower your weapon, Rick.
972
01:20:26,865 --> 01:20:27,996
-Get back!
973
01:20:29,041 --> 01:20:31,739
I said get back, lady!
I mean it!
974
01:20:33,263 --> 01:20:34,525
-Please don't hurt her.
975
01:20:34,655 --> 01:20:35,526
-Hillary.
976
01:20:35,656 --> 01:20:37,615
-What, you don't care about her.
977
01:20:37,745 --> 01:20:42,402
-Emma is all I care about.
You don't wanna hurt her.
978
01:20:43,621 --> 01:20:45,101
-You guys make an awful lot
of assumptions about me.
979
01:20:45,231 --> 01:20:46,362
You know that?
980
01:20:47,886 --> 01:20:50,584
-You're right.
No one was listening to you.
981
01:20:50,715 --> 01:20:52,325
Right?
982
01:20:52,456 --> 01:20:56,025
To what you wanted,
what you needed.
983
01:20:56,155 --> 01:20:57,940
-No one gave a damn about me.
984
01:20:58,070 --> 01:20:59,767
Nobody!
985
01:20:59,898 --> 01:21:01,813
-That must've been awful.
986
01:21:01,943 --> 01:21:06,862
It's terrible not to feel heard,
listened to.
987
01:21:06,992 --> 01:21:08,341
Mom, Mom, Mom.
988
01:21:08,472 --> 01:21:10,213
-It's not too late, Rick.
989
01:21:14,739 --> 01:21:15,827
-I think it is.
990
01:21:15,958 --> 01:21:18,699
-No, it isn't.
Alright?
991
01:21:18,830 --> 01:21:20,876
You have a chance to not make
this any worse.
992
01:21:24,835 --> 01:21:28,057
You don't have to do this.
You don't wanna hurt her, Rick.
993
01:21:31,799 --> 01:21:33,062
-I didn't... I...
994
01:21:39,198 --> 01:21:40,983
I didn't mean for this
to happen.
995
01:21:41,112 --> 01:21:43,420
-You made a terrible mistake.
996
01:21:43,550 --> 01:21:45,422
You don't have to keep
fighting though.
997
01:21:47,815 --> 01:21:51,907
Just let my daughter go.
Let her go.
998
01:21:58,391 --> 01:22:00,480
Oh, my God.
999
01:22:00,611 --> 01:22:01,916
-Drop the knife.
1000
01:22:06,965 --> 01:22:10,055
-It's over. It's over.
1001
01:22:16,322 --> 01:22:18,107
-Let's go.
1002
01:22:32,251 --> 01:22:34,079
♪ You could've been
the one to change me♪
1003
01:22:34,210 --> 01:22:35,472
♪ I wanna put you in my♪
1004
01:22:35,602 --> 01:22:37,255
♪ I wanna put you in my♪
1005
01:22:37,387 --> 01:22:39,519
♪ I wanna♪
1006
01:22:39,650 --> 01:22:41,652
♪ Maybe one day we'll see♪
1007
01:22:41,782 --> 01:22:45,351
♪ Always you, it's never me♪
1008
01:22:45,482 --> 01:22:49,312
♪ Lock the door
and lose the key♪
1009
01:22:49,442 --> 01:22:52,706
♪ We could've taken
on the world♪
1010
01:22:52,837 --> 01:22:55,927
♪ Let me put you in
the Hall of Fame♪
1011
01:22:56,058 --> 01:23:00,105
♪ So everybody gonna
know your name♪
1012
01:23:00,236 --> 01:23:03,674
♪ You really could've been
the one to change me♪
1013
01:23:03,804 --> 01:23:05,458
♪ I wanna put you in my♪
1014
01:23:05,589 --> 01:23:07,330
♪ I wanna put you in my♪
1015
01:23:07,460 --> 01:23:09,071
♪ I wanna put you in my♪
1016
01:23:09,201 --> 01:23:11,246
♪ Hall of Fame♪
1017
01:23:11,377 --> 01:23:14,946
♪ So everybody gonna
know your name♪
1018
01:23:15,077 --> 01:23:18,818
♪ You really could've been
the one to change me♪
1019
01:23:18,950 --> 01:23:20,647
♪ I wanna put you in my♪
1020
01:23:20,778 --> 01:23:22,519
♪ I wanna put you in my♪
1021
01:23:22,648 --> 01:23:24,956
♪ I wanna put you in my♪
1022
01:23:26,784 --> 01:23:28,438
♪ I wanna put you in my♪
1023
01:23:30,266 --> 01:23:32,094
♪ I wanna put you in my♪
1024
01:23:33,704 --> 01:23:35,619
-Yay! Excellent!
1025
01:23:35,749 --> 01:23:38,143
♪ I wanna put you in my
I wanna put you in my♪
1026
01:23:38,273 --> 01:23:41,190
♪ Let me put you in
the Hall of Fame♪
66078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.