Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:12,013 --> 00:00:13,931
- Oh. Ooh!
3
00:00:13,973 --> 00:00:16,100
Don't forget salt and pepper.
- Ooh, yes.
4
00:00:16,142 --> 00:00:18,728
- Mm! I love the smell
of bacon in the morning!
5
00:00:18,770 --> 00:00:20,188
- No, you don't.
6
00:00:20,229 --> 00:00:21,773
You never have
bacon on a ride day.
7
00:00:21,814 --> 00:00:25,234
- It's breakfast for my
rodeo champion, so...
8
00:00:25,276 --> 00:00:27,570
- Oh, thank you, Mama.
- Love you so much.
9
00:00:27,612 --> 00:00:29,906
- These eggs were champions
about 10 minutes ago.
10
00:00:29,947 --> 00:00:31,783
Now, they're scoring
in the low 60s.
11
00:00:31,824 --> 00:00:34,452
- I'm sorry, darling. I was
getting my gameday zone on.
12
00:00:34,494 --> 00:00:36,204
- Whoo!
- He's got a whole process.
13
00:00:36,245 --> 00:00:38,706
- She knows.
- Does that process include
14
00:00:38,748 --> 00:00:41,125
saying "thank you" to your
bullfighting little brother?
15
00:00:41,167 --> 00:00:43,252
- Thank you, brother.
- Hey, V, your coffee's
16
00:00:43,294 --> 00:00:44,879
in your good luck
mug on the counter.
17
00:00:44,921 --> 00:00:46,339
Oh, thank you.
18
00:00:47,215 --> 00:00:49,133
- Is everything okay?
19
00:00:50,134 --> 00:00:52,387
- Yeah. Yeah, I'm
good. Don't worry.
20
00:00:52,428 --> 00:00:54,722
- Here you go.
- Missy, how are you feeling
21
00:00:54,764 --> 00:00:56,182
about your suicide drag today?
22
00:00:56,224 --> 00:00:57,767
- Ooh, I feel good, I'm ready!
23
00:00:57,809 --> 00:01:00,686
- Yeah? Just remember, keep
your leg long, straight
24
00:01:00,728 --> 00:01:02,271
and point your toe.
25
00:01:02,313 --> 00:01:04,607
- Yep, and drag my
head in the corner.
26
00:01:04,649 --> 00:01:06,067
- Hey, can I get a tip?
27
00:01:06,109 --> 00:01:09,070
- You want a tip? You
listen carefully, all right?
28
00:01:09,112 --> 00:01:11,447
Now there are three barrels...
29
00:01:11,489 --> 00:01:13,491
'Scuse me. That's
three barrels.
30
00:01:13,533 --> 00:01:15,693
- Okay, three barrels.
- And here's the important part.
31
00:01:16,869 --> 00:01:18,454
Don't knock them over.
32
00:01:18,496 --> 00:01:21,124
- Oh, so I'm not supposed
to knock the barrels over?
33
00:01:21,165 --> 00:01:22,708
- There you go.
- Everyone is going
34
00:01:22,750 --> 00:01:24,293
to do amazing today.
35
00:01:24,335 --> 00:01:26,087
- Yeah, if we get there on time.
36
00:01:26,129 --> 00:01:29,090
- Mm, Missy's
right. We gotta go.
37
00:01:29,132 --> 00:01:31,217
- Yeah, we do not want to
pull a Cash now, do we?
38
00:01:31,259 --> 00:01:33,469
- Austin.
- Hey, how come whenever
39
00:01:33,511 --> 00:01:35,638
we talk about your brother,
40
00:01:35,680 --> 00:01:37,849
it's in relation with
something you shouldn't do?
41
00:01:37,890 --> 00:01:39,767
- I'm sorry, have
you met the guy?
42
00:01:39,809 --> 00:01:41,310
- Hey, let's not pick on Cash
43
00:01:41,352 --> 00:01:42,979
when he's not here
to defend himself.
44
00:01:43,020 --> 00:01:44,605
But it's so
easy.
45
00:01:44,647 --> 00:01:46,458
- Hey, you okay? You
haven't touched your food.
46
00:01:46,482 --> 00:01:49,902
- Yeah. Yeah, I'm good.
Okay? Don't worry.
47
00:01:52,029 --> 00:01:55,575
Now, who is ready
to go win a rodeo?
48
00:01:57,160 --> 00:01:58,244
There we go.
- Yeehaw!
49
00:02:01,789 --> 00:02:05,501
- Ladies and gentlemen, give
it up for Missy McMurray,
50
00:02:05,543 --> 00:02:08,212
former Miss Rodeo
Rocky Mountain!
51
00:02:23,186 --> 00:02:26,147
Missy, we sure do love
to watch you ride,
52
00:02:26,189 --> 00:02:28,691
but we sure do miss
you in competition.
53
00:02:48,127 --> 00:02:49,712
- Cash!
54
00:02:49,754 --> 00:02:52,548
You're back!
- I am.
55
00:02:52,590 --> 00:02:54,884
- I never thought that
I'd see you again.
56
00:02:55,510 --> 00:02:56,969
Are you...
57
00:02:57,011 --> 00:02:58,888
Are you okay? Are
you in one piece?
58
00:02:58,930 --> 00:03:01,766
What is it, leave?
- Done with Corps. I'm home.
59
00:03:01,808 --> 00:03:04,852
How's...
How's everything here?
60
00:03:05,561 --> 00:03:07,814
- Okay. Why?
61
00:03:08,606 --> 00:03:11,609
Did you hear that it wasn't?
- How's Austin?
62
00:03:13,152 --> 00:03:14,487
- Fine.
63
00:03:15,738 --> 00:03:18,157
- So... not fine.
64
00:03:18,199 --> 00:03:19,325
- Just...
65
00:03:20,993 --> 00:03:22,787
You know your brother.
66
00:03:24,622 --> 00:03:26,624
- Missy, I'm so sorry
I left like I did.
67
00:03:27,250 --> 00:03:28,960
- I can't do this right now.
68
00:03:29,001 --> 00:03:30,586
I have to go watch him ride.
69
00:03:30,628 --> 00:03:32,296
- Uh, Missy...
- No, I can't.
70
00:03:32,338 --> 00:03:34,674
- If something is up with
Austin, you gotta tell me.
71
00:03:37,135 --> 00:03:38,594
- Hey, little brother.
72
00:03:38,636 --> 00:03:40,888
First time I see you in
years, and here you are,
73
00:03:40,930 --> 00:03:43,349
trash-talking me to my wife?
- Austin, it's not like that.
74
00:03:43,391 --> 00:03:46,561
- No? What's it like, then?
75
00:03:50,982 --> 00:03:52,442
Yeah, that's what I thought.
76
00:03:54,152 --> 00:03:55,653
Good day to be back, though.
77
00:03:57,280 --> 00:03:59,323
Austin, wait.
78
00:04:04,996 --> 00:04:07,790
Yeah, I have...
79
00:04:07,832 --> 00:04:11,002
just the craziest feeling.
It just never goes away.
80
00:04:11,044 --> 00:04:13,629
Oh, look.
81
00:04:13,671 --> 00:04:16,340
There's JB, the man himself.
82
00:04:17,050 --> 00:04:19,510
- Isabel. Austin will be great.
83
00:04:19,552 --> 00:04:21,095
- Mm-hmm.
- He always is.
84
00:04:21,137 --> 00:04:23,514
JB knew what he was doing when
he re-upped his sponsorship.
85
00:04:28,561 --> 00:04:31,105
Hey!
86
00:04:31,147 --> 00:04:32,416
- Never mind them
dirty bull riders,
87
00:04:32,440 --> 00:04:33,775
here's the real
star of the show!
88
00:04:33,816 --> 00:04:35,943
- Uh, did you see
him? How does he look?
89
00:04:35,985 --> 00:04:37,987
- Austin?
- You okay?
90
00:04:38,029 --> 00:04:39,530
- Uh, yeah. Um...
91
00:04:39,572 --> 00:04:41,824
He's uh, he's in the
zone.
92
00:04:41,866 --> 00:04:44,410
Okay, okay. Great.
93
00:04:46,037 --> 00:04:48,331
- Uh, I just gotta go
take care of something.
94
00:04:48,372 --> 00:04:50,333
I'll be right back.
- Wait, what?
95
00:04:50,374 --> 00:04:52,460
You're gonna miss his ride. V!
96
00:04:58,841 --> 00:05:00,551
Cash!
97
00:05:00,593 --> 00:05:02,095
Hi, Momma.
98
00:05:02,136 --> 00:05:05,264
Ah, come here!
99
00:05:05,306 --> 00:05:07,517
- Hey.
- Ah! I can't believe
100
00:05:07,558 --> 00:05:09,644
you're here!
- I missed you.
101
00:05:09,685 --> 00:05:11,187
- Ah, Cash!
- Hey, folks!
102
00:05:11,229 --> 00:05:13,189
Hank Hickson here from Canyon.
103
00:05:13,231 --> 00:05:15,650
Now, well, you Boulder folks,
104
00:05:15,691 --> 00:05:17,902
you may have this great
big fancy stadium,
105
00:05:17,944 --> 00:05:19,404
but our little town
106
00:05:19,445 --> 00:05:22,365
has the championship
rider who packs!
107
00:05:24,951 --> 00:05:27,370
- What's so urgent? You
gotta ride like now.
108
00:05:27,412 --> 00:05:28,764
- You can't tell
anyone this, okay?
109
00:05:28,788 --> 00:05:31,040
- What?
- You gotta promise me.
110
00:05:32,250 --> 00:05:34,544
- Austin, you're scaring me.
111
00:05:36,504 --> 00:05:39,924
- Give it up for the golden
child with the steel spurs,
112
00:05:39,966 --> 00:05:44,929
Canyon, Colorado's very
own Austin McMurray!
113
00:05:53,688 --> 00:05:55,565
- You gotta help me, okay?
114
00:05:55,606 --> 00:05:57,483
Or our family could be
in a lot of trouble.
115
00:05:57,525 --> 00:05:58,735
Me?
116
00:05:58,776 --> 00:05:59,652
What can I do?
117
00:05:59,694 --> 00:06:01,738
- I know your secret.
118
00:06:01,779 --> 00:06:04,407
And you're the only one that
I know that can fix this.
119
00:06:21,382 --> 00:06:22,592
- Whoo!
120
00:06:25,344 --> 00:06:26,888
- Thank you all for coming out!
121
00:06:26,929 --> 00:06:28,389
I'm Austin McMurray.
122
00:06:28,431 --> 00:06:30,850
But y'all probably
knew that, didn't you?
123
00:06:31,642 --> 00:06:33,311
This year is a very
special ride for me,
124
00:06:33,352 --> 00:06:34,997
so I wanna talk to y'all
before we get going.
125
00:06:35,021 --> 00:06:38,941
Boulder Rocky Mountain Rodeos
generously agreed to donate
126
00:06:38,983 --> 00:06:41,277
a portion of tonight's ticket
sales to help wounded vets
127
00:06:41,319 --> 00:06:43,630
in honour of my brother Cash,
who just returned from overseas.
128
00:06:43,654 --> 00:06:46,074
Everybody give a big
hand for him, will you!
129
00:06:46,115 --> 00:06:48,618
All right, right on.
130
00:06:48,659 --> 00:06:50,411
I wanna give a shoutout
to my whole family.
131
00:06:50,453 --> 00:06:53,206
My momma, Isabel McMurray.
132
00:06:53,247 --> 00:06:54,916
My beautiful wife Missy's here.
133
00:06:54,957 --> 00:06:56,542
And then, there's my
baby brother Tuff!
134
00:06:56,584 --> 00:06:58,336
He's got that name for a reason.
135
00:06:58,378 --> 00:06:59,879
- Whoo, whoo!
136
00:07:00,797 --> 00:07:02,632
- But enough of the
sappy stuff, huh?
137
00:07:02,673 --> 00:07:04,258
- Who's ready to see
me ride Hurricane?
138
00:07:06,260 --> 00:07:07,887
Whoo!
139
00:07:12,016 --> 00:07:17,522
- You know, Austin's father,
Dusty McMurray, my good friend,
140
00:07:17,563 --> 00:07:21,484
is looking down on his
son from up above tonight.
141
00:07:21,526 --> 00:07:24,779
So proud of him for
following in the footsteps
142
00:07:24,821 --> 00:07:29,575
of one of the greatest bull
riders the world has ever seen!
143
00:07:46,509 --> 00:07:48,720
I love you.
144
00:07:53,558 --> 00:07:55,351
- Let's go, boys.
145
00:07:59,188 --> 00:08:00,815
- You got it, Austin!
146
00:08:01,482 --> 00:08:02,817
Two seconds!
147
00:08:06,654 --> 00:08:07,947
Three seconds!
148
00:08:09,574 --> 00:08:11,367
Four seconds!
149
00:08:11,409 --> 00:08:12,744
Keep riding!
150
00:08:18,666 --> 00:08:20,710
Eight seconds!
151
00:08:22,837 --> 00:08:24,213
- No!
- Oh!
152
00:08:25,715 --> 00:08:28,259
Austin!
153
00:08:30,261 --> 00:08:32,263
Get him
out! Get him out!
154
00:09:12,303 --> 00:09:14,722
♪ Anywhere you go
155
00:09:17,225 --> 00:09:19,018
♪ You're not alone
156
00:09:22,605 --> 00:09:26,234
♪ Rocks and bugs
and angel wings ♪
157
00:09:27,527 --> 00:09:31,280
♪ Every little shiny thing
158
00:09:33,157 --> 00:09:35,159
♪ Anywhere you go
159
00:09:38,204 --> 00:09:39,831
♪ You're not alone
160
00:09:43,042 --> 00:09:47,171
♪ You're the north
star and the compass ♪
161
00:09:48,506 --> 00:09:52,677
♪ Always finding
something wondrous ♪
162
00:09:53,803 --> 00:09:56,597
♪ Anywhere you go
163
00:09:56,639 --> 00:10:00,351
♪ You are not alone
164
00:10:03,771 --> 00:10:06,399
♪ You're not alone
165
00:10:09,193 --> 00:10:11,195
♪ You're not alone ♪
166
00:10:19,537 --> 00:10:21,038
- How's he doing?
167
00:10:22,039 --> 00:10:24,751
- You know how he
is. Steel trap.
168
00:10:25,376 --> 00:10:27,628
Maybe you can get in there
and find out for yourself.
169
00:10:27,670 --> 00:10:29,714
- It's not my job anymore.
170
00:10:36,137 --> 00:10:38,347
- Morning!
- Oh...
171
00:10:40,183 --> 00:10:41,809
Morning.
172
00:10:42,310 --> 00:10:44,395
How goes?
173
00:10:45,271 --> 00:10:47,482
- It goes. Yeah.
174
00:10:48,524 --> 00:10:50,026
- Big ride coming up.
175
00:10:51,402 --> 00:10:52,862
- I'm aware.
176
00:10:54,280 --> 00:10:55,615
- You feeling ready?
177
00:10:55,656 --> 00:10:57,867
No one would blame
you if you didn't.
178
00:10:58,826 --> 00:11:00,745
- That's why the small talk.
179
00:11:01,287 --> 00:11:03,581
I kinda think the whole
town would blame me, Missy.
180
00:11:03,623 --> 00:11:05,208
- It's your first official ride.
181
00:11:05,249 --> 00:11:07,561
All I'm saying is you gotta make
sure you're doing it for you
182
00:11:07,585 --> 00:11:09,045
and not for them.
183
00:11:09,087 --> 00:11:10,927
- You know, around here,
there's no difference.
184
00:11:17,553 --> 00:11:18,846
Uh, hey.
185
00:11:20,431 --> 00:11:22,141
You wanna watch?
186
00:11:22,892 --> 00:11:24,227
Helps to have some eyes on me
187
00:11:24,268 --> 00:11:26,979
before I step out in
front of a huge crowd.
188
00:11:29,399 --> 00:11:32,777
If you don't wanna, I mean...
- No, no, no. I'll...
189
00:11:35,196 --> 00:11:36,280
I'll watch you ride.
190
00:11:48,626 --> 00:11:50,044
Cash, wait.
191
00:11:50,086 --> 00:11:52,755
Remember, it's all
mental at this point.
192
00:11:52,797 --> 00:11:54,316
Make sure your head's
in the right place
193
00:11:54,340 --> 00:11:55,466
and you'll be ready.
194
00:12:04,350 --> 00:12:06,102
- Hey, boys.
195
00:12:14,736 --> 00:12:16,320
- Morning.
196
00:12:19,657 --> 00:12:21,909
- You're giving pointers now?
197
00:12:21,951 --> 00:12:24,287
- Well, I'd like to be
able to leave this place
198
00:12:24,328 --> 00:12:27,540
with some peace of mind that
you're all gonna be okay.
199
00:12:27,582 --> 00:12:28,624
- Leave?
200
00:12:35,339 --> 00:12:36,132
- Tuff, come on.
201
00:12:36,174 --> 00:12:37,800
You know I've been restless.
202
00:12:37,842 --> 00:12:38,843
And it's been a year.
203
00:12:40,678 --> 00:12:43,181
Frontier Jeans is looking
for a new brand ambassador.
204
00:12:43,222 --> 00:12:45,725
JB's gonna be at
the rodeo, so...
205
00:12:45,767 --> 00:12:48,978
I have to move on with my life.
206
00:12:49,020 --> 00:12:50,813
I mean, what am I
even still doing here?
207
00:12:50,855 --> 00:12:52,482
- Being part of your family.
208
00:12:57,236 --> 00:12:58,529
- Buck him, boys!
209
00:13:06,204 --> 00:13:07,663
Ah!
210
00:13:11,375 --> 00:13:13,336
- Not eight, but still
better than yesterday!
211
00:13:14,504 --> 00:13:15,505
- Whoo!
212
00:13:19,884 --> 00:13:21,844
- What is that woman doing?
213
00:13:21,886 --> 00:13:24,013
She is gonna run herself ragged.
214
00:13:24,055 --> 00:13:25,807
- Yeah, I think that's her aim.
215
00:13:25,848 --> 00:13:27,648
- I mean, you still run
this place, don't you?
216
00:13:28,559 --> 00:13:30,478
- While it's still around.
217
00:13:34,524 --> 00:13:35,650
- What?
218
00:13:42,698 --> 00:13:43,950
- Ma?
219
00:13:44,742 --> 00:13:46,327
Ma!
220
00:13:46,369 --> 00:13:47,912
What are you doing?
221
00:13:47,954 --> 00:13:49,831
I was gonna do
the feeding today.
222
00:13:49,872 --> 00:13:53,000
- Well, I was up and
work needed to get done.
223
00:13:53,042 --> 00:13:55,169
- It takes two of us
to feed the herd now?
224
00:13:55,211 --> 00:13:56,754
- Well, why not?
225
00:13:56,796 --> 00:13:59,674
We have a couple months to get
the herd up to market weight.
226
00:13:59,716 --> 00:14:01,884
- Are you gonna
make it 'til then?
227
00:14:02,635 --> 00:14:04,679
Why didn't you tell me?
228
00:14:04,721 --> 00:14:07,161
I knew things were tight, but
if we're gonna lose the ranch...
229
00:14:09,225 --> 00:14:11,686
- I will handle
it. I always do.
230
00:14:11,728 --> 00:14:14,206
- I'm the foreman, Ma. It's my job
to worry about this kind of stuff.
231
00:14:14,230 --> 00:14:15,916
- No, no. It's your job
to wake up every day
232
00:14:15,940 --> 00:14:19,110
and work with what you're
given. And the rest...
233
00:14:20,069 --> 00:14:21,946
The rest's in God's hands.
234
00:14:21,988 --> 00:14:23,799
- Well, God's hands haven't
exactly been holding us
235
00:14:23,823 --> 00:14:25,783
real gently lately.
- Mm-mm.
236
00:14:25,825 --> 00:14:27,660
- Get out of there.
237
00:14:27,702 --> 00:14:29,412
I'll take over.
238
00:14:35,043 --> 00:14:37,420
- You can talk to me, you know.
- We talk.
239
00:14:37,462 --> 00:14:39,881
- Why didn't you tell me
the ranch was in trouble?
240
00:14:39,922 --> 00:14:42,050
I didn't even tell Tuff!
241
00:14:43,051 --> 00:14:45,970
- You remember,
right after Austin,
242
00:14:46,012 --> 00:14:49,724
you and me, we used to stay
up all night just talking.
243
00:14:49,766 --> 00:14:51,017
I miss that.
244
00:14:52,602 --> 00:14:53,602
- Me too.
245
00:14:58,858 --> 00:15:00,485
You ever notice the
rain around here?
246
00:15:01,444 --> 00:15:04,447
We're either drowning
in it or it's dried up.
247
00:15:05,782 --> 00:15:07,575
It's... just like my grief.
248
00:15:07,617 --> 00:15:11,329
These daily reminders, they
just... just don't go away.
249
00:15:13,122 --> 00:15:14,999
- Is that what I am?
250
00:15:15,041 --> 00:15:18,836
Just a daily reminder
that won't go away?
251
00:15:18,878 --> 00:15:22,048
- You've spent the last
year taking care of me.
252
00:15:22,090 --> 00:15:25,468
And that is more than any
mother-in-law could ask for.
253
00:15:26,886 --> 00:15:31,641
But no one in this family expects
you to give up your life for us.
254
00:15:33,393 --> 00:15:36,312
Come on. We got a
rodeo to get to.
255
00:15:58,710 --> 00:15:59,710
- Hmm.
256
00:16:06,300 --> 00:16:07,635
- Valeria...
257
00:16:11,180 --> 00:16:13,224
Wha... What are you doing here?
258
00:16:17,228 --> 00:16:20,064
- It... It's just
for the weekend.
259
00:16:21,566 --> 00:16:23,735
- That's all... That's
all you have to say?
260
00:16:23,776 --> 00:16:27,405
After a year of
nothing? Austin died!
261
00:16:27,447 --> 00:16:29,073
My husband died!
262
00:16:29,115 --> 00:16:31,492
I got a sympathy card from
the owner of this shop
263
00:16:31,534 --> 00:16:33,345
and that's more than I got
from my own best friend.
264
00:16:33,369 --> 00:16:34,662
- I'm sorry.
265
00:16:35,955 --> 00:16:37,915
You have to know
I had my reasons.
266
00:16:37,957 --> 00:16:39,500
- Why are you back now?
267
00:16:39,542 --> 00:16:43,046
- I, uh, I have to
race this weekend.
268
00:16:43,713 --> 00:16:45,006
- Come on, you could've skipped
269
00:16:45,048 --> 00:16:46,400
this town on the
circuit, but you didn't.
270
00:16:46,424 --> 00:16:49,218
- I wanted to know if
you guys were okay.
271
00:16:50,595 --> 00:16:52,138
- What did you think, V?
272
00:16:56,559 --> 00:16:57,810
- I should go.
273
00:17:01,689 --> 00:17:03,399
Tell Isabel I miss her.
274
00:17:04,609 --> 00:17:07,028
- You know, if you
really did miss her,
275
00:17:07,070 --> 00:17:09,155
you would tell her yourself.
276
00:17:28,174 --> 00:17:29,759
Hey, nice one!
277
00:17:37,600 --> 00:17:39,185
Mr. Wooten.
278
00:17:39,227 --> 00:17:40,812
- Missy.
- Hi!
279
00:17:40,853 --> 00:17:43,231
I was wondering if I could
bend your ear for a moment.
280
00:17:43,272 --> 00:17:45,274
- Most certainly. I
haven't seen you since...
281
00:17:45,316 --> 00:17:47,068
- The funeral.
- Yeah.
282
00:17:47,110 --> 00:17:49,237
- We were all so moved
that you could make it.
283
00:17:49,278 --> 00:17:50,631
- Well, Austin was
like family to me.
284
00:17:50,655 --> 00:17:53,408
- And your company's always
been a big part of ours.
285
00:17:53,449 --> 00:17:56,160
I heard that you're looking
for some new brand ambassadors.
286
00:17:56,202 --> 00:17:59,205
Well, I feel like I
could be a good fit.
287
00:17:59,247 --> 00:18:00,724
- You're certainly
dressed for the part.
288
00:18:00,748 --> 00:18:02,750
- Well, I judge mutton
bustings every year
289
00:18:02,792 --> 00:18:04,961
for the kids, and they love it.
290
00:18:05,002 --> 00:18:07,088
Now, it doesn't get more
authentic than this.
291
00:18:07,130 --> 00:18:09,340
I grew up going to these rodeos
292
00:18:09,382 --> 00:18:11,676
and I could sell jeans
better than any influencer
293
00:18:11,718 --> 00:18:13,803
who's barely even
ever sat on a horse.
294
00:18:13,845 --> 00:18:16,764
- Missy, I would be delighted
to set up a test shoot
295
00:18:16,806 --> 00:18:19,892
with the office, but you need to
know the job's out in Houston.
296
00:18:20,977 --> 00:18:22,478
- Houston.
- Mm-hmm.
297
00:18:23,312 --> 00:18:24,772
- That sounds great.
298
00:18:26,899 --> 00:18:28,860
- Daddy? Daddy?
- Mm?
299
00:18:28,901 --> 00:18:30,153
- Hey, Janine.
300
00:18:30,194 --> 00:18:31,338
- Hey there, Jannine.
- Hi, Cash.
301
00:18:31,362 --> 00:18:33,823
- Cash. Janine, would you mind
302
00:18:33,865 --> 00:18:35,241
getting these
folks some tri-tip?
303
00:18:35,283 --> 00:18:37,285
- Of course, Daddy.
- Hello, Hank.
304
00:18:37,326 --> 00:18:39,704
- How're you doing there,
Bel? You holding up okay?
305
00:18:39,746 --> 00:18:42,665
- I'd really prefer it if
you'd stop asking me that.
306
00:18:42,707 --> 00:18:44,959
- Okay, okay.
307
00:18:45,001 --> 00:18:48,129
It's just that I know it's been
a really hard year for you.
308
00:18:48,171 --> 00:18:51,090
- Uh, thank you, Janine.
309
00:18:51,132 --> 00:18:52,484
I just don't have
much of an appetite.
310
00:18:52,508 --> 00:18:54,802
- Oh, I actually
got these for Cash.
311
00:18:54,844 --> 00:18:56,137
- Oh, thank you.
312
00:18:56,179 --> 00:18:57,472
- Well, I'm the mayor.
313
00:18:57,513 --> 00:18:59,974
Of course your
well-being is my concern.
314
00:19:00,016 --> 00:19:01,976
The McMurray ranch
and bull riding
315
00:19:02,018 --> 00:19:03,519
are the hallmark of Canyon
316
00:19:03,561 --> 00:19:06,022
and that's why we need
this young buck right here.
317
00:19:06,064 --> 00:19:08,191
I got some great news.
318
00:19:08,816 --> 00:19:10,985
JB Wooten wants to meet you.
319
00:19:11,027 --> 00:19:12,487
- Really?
- Yeah.
320
00:19:12,528 --> 00:19:14,489
And he wants to talk
about signing you.
321
00:19:15,364 --> 00:19:17,784
This is Cash's first
competitive ride in years.
322
00:19:17,825 --> 00:19:19,952
Why is Frontier looking
to sponsor him so soon?
323
00:19:19,994 --> 00:19:22,288
- Oh, because they wanna stay
in the McMurray business.
324
00:19:22,330 --> 00:19:24,165
- Ah.
- Look, all he's gotta do is
325
00:19:24,207 --> 00:19:25,917
use his first few
rides to hook him.
326
00:19:25,958 --> 00:19:27,585
- And if he doesn't...
- No, I will.
327
00:19:27,627 --> 00:19:30,505
- Bel, Cash could snap up
the same deal Austin had
328
00:19:30,546 --> 00:19:33,174
in a fraction of the
time. We're talking about
329
00:19:33,216 --> 00:19:34,485
a multimillion-dollar
contract here.
330
00:19:34,509 --> 00:19:35,885
- I don't care,
Hank! I don't care!
331
00:19:35,927 --> 00:19:37,053
My son is not for sale.
332
00:19:37,095 --> 00:19:38,596
- Actually, Mom,
I mean, come on.
333
00:19:38,638 --> 00:19:40,807
This could help put
us back on our feet.
334
00:19:41,891 --> 00:19:43,226
- Tuff said
something to you too?
335
00:19:43,267 --> 00:19:45,269
He didn't have to.
336
00:19:45,895 --> 00:19:49,774
- Hey, darling. Would you let Mr. Wooten
know that we're ready to talk?
337
00:19:49,816 --> 00:19:51,401
- Sure thing, Daddy.
338
00:19:51,442 --> 00:19:53,820
He's gonna love you,
Cash. I just know it.
339
00:19:55,238 --> 00:19:57,281
- Okay. Ready?
One, two, three.
340
00:19:57,323 --> 00:19:59,075
Great.
341
00:19:59,117 --> 00:20:01,369
- Good job!
- I wanna be a trick rider
342
00:20:01,411 --> 00:20:03,788
just like you one
day, Ms. McMurray.
343
00:20:03,830 --> 00:20:05,456
- Aw, thank you so much!
344
00:20:06,749 --> 00:20:08,209
- All right. Come here.
345
00:20:08,251 --> 00:20:10,837
I'm so proud
of you, little bug!
346
00:20:10,878 --> 00:20:12,481
Now go celebrate with
your friends, all right?
347
00:20:12,505 --> 00:20:13,715
- Mm-hmm.
348
00:20:16,050 --> 00:20:17,510
So, that was my niece.
349
00:20:17,552 --> 00:20:20,388
And she's not your
only fan in the family.
350
00:20:20,430 --> 00:20:23,266
I saw you ride at the
stock show, in Denver,
351
00:20:23,307 --> 00:20:25,017
a few years back.
352
00:20:25,059 --> 00:20:26,519
You're incredible.
353
00:20:26,561 --> 00:20:29,230
- Wow, thank you!
- Hardly a grieving widow,
354
00:20:29,272 --> 00:20:31,858
flirting at the same
rodeo her husband died at.
355
00:20:33,401 --> 00:20:35,945
- Jealousy's riding
strong today.
356
00:20:35,987 --> 00:20:37,697
- Why would I be jealous of her?
357
00:20:37,739 --> 00:20:39,883
- Because your daddy's been
pushing you to marry a McMurray
358
00:20:39,907 --> 00:20:42,118
since you were in diapers,
Missy beat you to the punch
359
00:20:42,160 --> 00:20:44,328
and you've hated her ever since?
360
00:20:44,370 --> 00:20:47,915
- Well, I guess I dodged
that bullet, didn't I?
361
00:20:47,957 --> 00:20:51,169
- And now, Cash is the next McMurray
caught in your crosshairs, huh?
362
00:20:51,210 --> 00:20:53,504
- Last I heard, he's
the only one available
363
00:20:53,546 --> 00:20:55,965
since you're off
chasing cowboys.
364
00:20:56,007 --> 00:20:58,217
- Oh, they chase me, darling.
365
00:20:58,259 --> 00:21:00,303
Which is more than
I can say for you.
366
00:21:04,307 --> 00:21:05,767
- People are gonna be lining up
367
00:21:05,808 --> 00:21:08,102
to have him wear
their company logo.
368
00:21:08,144 --> 00:21:09,687
Now you get a chance
to sign him first.
369
00:21:09,729 --> 00:21:11,856
Keep old McMurrays in
the Frontier stable.
370
00:21:11,898 --> 00:21:13,733
- I love everything
you're saying, Hank,
371
00:21:13,775 --> 00:21:15,193
I really do.
372
00:21:15,234 --> 00:21:17,278
But I gotta see the kid
ride a few times first.
373
00:21:17,320 --> 00:21:18,863
- I ride this Sunday.
374
00:21:18,905 --> 00:21:20,591
And I promise, you won't
need the full eight seconds
375
00:21:20,615 --> 00:21:22,092
to see that McMurray
talent runs in my blood.
376
00:21:22,116 --> 00:21:23,576
- But you know...
377
00:21:23,618 --> 00:21:25,745
We're not ready to
make any decision yet.
378
00:21:26,329 --> 00:21:27,955
- I look forward
to proving myself.
379
00:21:27,997 --> 00:21:29,123
- All right.
380
00:21:29,165 --> 00:21:30,666
- All right.
381
00:21:31,292 --> 00:21:32,794
Okay.
382
00:21:58,486 --> 00:22:00,530
Ugh!
383
00:22:08,287 --> 00:22:11,124
Valeria!
384
00:22:20,258 --> 00:22:22,093
- Isabel, I...
385
00:22:22,135 --> 00:22:24,971
There's nothing I
can say that will...
386
00:22:26,055 --> 00:22:27,682
- Well, I'll be...
387
00:22:28,349 --> 00:22:29,809
Missy said you were back,
388
00:22:29,851 --> 00:22:31,436
but I had to see it
with my own eyes.
389
00:22:31,477 --> 00:22:32,812
Hi, Tuff.
390
00:22:32,854 --> 00:22:34,063
Missy.
391
00:22:38,025 --> 00:22:40,653
I, I don't know what to say.
392
00:22:40,695 --> 00:22:43,197
- You could start by telling
us why you left like you did.
393
00:22:43,239 --> 00:22:44,907
- I can't.
394
00:22:44,949 --> 00:22:47,368
- Why not?
- Tuff, don't.
395
00:22:48,703 --> 00:22:52,331
Uh, so... how are you?
396
00:22:52,373 --> 00:22:54,459
How are things?
- We're getting by.
397
00:22:54,500 --> 00:22:56,377
- If there's
anything I can do...
398
00:22:56,419 --> 00:22:59,047
- Well, aren't you only
here for the weekend?
399
00:22:59,088 --> 00:23:00,381
- Yes, but I could...
400
00:23:00,423 --> 00:23:03,426
- We're fine.
Thank you, Valeria.
401
00:23:05,803 --> 00:23:06,888
- Okay.
402
00:23:07,805 --> 00:23:09,307
Well, um...
403
00:23:09,348 --> 00:23:11,017
I won't take up
anymore of your time.
404
00:23:12,602 --> 00:23:13,770
- Wait.
405
00:23:14,896 --> 00:23:16,898
Where are you staying?
406
00:23:18,399 --> 00:23:20,651
- Your old room's still empty.
407
00:23:20,693 --> 00:23:21,944
- Mom.
408
00:23:23,404 --> 00:23:25,740
- Besides, McMurray ranch
never turns down a visitor.
409
00:23:31,579 --> 00:23:35,041
- You guys know that Tuff is
in the hottest band in town.
410
00:23:35,083 --> 00:23:37,418
- I guess if the pond is small
enough, any fish can be big.
411
00:23:38,711 --> 00:23:40,630
- Hey! How are you guys doing?
- Hey.
412
00:23:40,671 --> 00:23:43,299
- Get me one of these beers.
- You drunk?
413
00:23:43,341 --> 00:23:45,218
- Hey, Val!
414
00:23:45,259 --> 00:23:47,303
- Hi, Cash!
- How are you?
415
00:23:47,345 --> 00:23:49,472
My gosh, I haven't
seen you in ages.
416
00:23:49,514 --> 00:23:51,974
- Yeah, it's been a bit.
- Yeah, it has.
417
00:23:53,601 --> 00:23:55,103
So, how are you doing, Val?
418
00:23:55,144 --> 00:23:57,897
- Mm. Is that your way of
asking me where I've been?
419
00:23:57,939 --> 00:24:01,192
- No, I've seen enough to
know people got their reasons
420
00:24:01,234 --> 00:24:02,235
for doing things.
421
00:24:03,444 --> 00:24:05,084
And those reasons are
none of my business.
422
00:24:05,738 --> 00:24:08,116
- Thanks.
- Of course.
423
00:24:11,035 --> 00:24:14,539
- So, I talked to JB.
I have a test shoot.
424
00:24:14,580 --> 00:24:16,249
Denver, tomorrow.
425
00:24:16,290 --> 00:24:19,961
- What does that mean? Taking
pictures and selling jeans?
426
00:24:20,002 --> 00:24:22,422
They uh...
427
00:24:22,463 --> 00:24:24,173
They'd want me to
move to Houston.
428
00:24:25,508 --> 00:24:28,553
- You're gonna tell him?
- Not yet.
429
00:24:29,345 --> 00:24:30,471
- Good.
430
00:24:31,723 --> 00:24:33,975
After your pep talk
today, the way he rode...
431
00:24:35,393 --> 00:24:37,437
I haven't seen him
like that in a while.
432
00:24:37,478 --> 00:24:40,523
- Yeah. But I can't stick
around just for Cash.
433
00:24:43,651 --> 00:24:46,654
- You didn't seem
too happy about JB.
434
00:24:46,696 --> 00:24:48,740
You know, usually,
when a family faces
435
00:24:48,781 --> 00:24:51,617
the prospect of making millions,
436
00:24:51,659 --> 00:24:53,661
they're clicking
their heels a bit.
437
00:24:53,703 --> 00:24:56,330
- I've never been much
of a heel-clicker.
438
00:24:56,372 --> 00:24:58,750
Besides, I've been
down this road before.
439
00:24:59,834 --> 00:25:01,461
- Must be hard.
440
00:25:01,502 --> 00:25:04,255
Seeing him follow
in her footsteps.
441
00:25:05,590 --> 00:25:07,967
- Cash hasn't been the
same since he came back.
442
00:25:08,009 --> 00:25:11,179
And I'm not sure bull
riding is helping any.
443
00:25:11,220 --> 00:25:13,723
- Well, maybe the boy just
needs someone to talk to.
444
00:25:13,765 --> 00:25:15,641
I could never replace Dusty.
445
00:25:15,683 --> 00:25:18,561
- Look, what I need is
for you to back off.
446
00:25:18,603 --> 00:25:20,229
Just quit pushing him.
447
00:25:20,271 --> 00:25:22,315
- Bel, you could lose the ranch.
448
00:25:22,356 --> 00:25:25,318
Does the whole darn town know?
449
00:25:25,359 --> 00:25:27,737
- Look, all I'm
saying, as a friend,
450
00:25:27,779 --> 00:25:31,157
is that riding runs
in your blood, Bel.
451
00:25:31,199 --> 00:25:34,160
You need it. Your son needs
it. The whole town needs it.
452
00:25:34,202 --> 00:25:35,703
- No. We don't need it.
453
00:25:35,745 --> 00:25:37,955
We have just been living
with it for so long,
454
00:25:37,997 --> 00:25:39,874
we think we can't
live without it.
455
00:25:39,916 --> 00:25:42,168
- Isabel...
- This company has owned us
456
00:25:42,210 --> 00:25:45,380
for far too long. And Hank, I
am not giving them another son.
457
00:25:45,421 --> 00:25:47,340
- There is another option.
458
00:25:47,382 --> 00:25:49,008
It might help dig you out.
459
00:25:49,050 --> 00:25:51,302
But I don't think
you're gonna like it.
460
00:25:59,685 --> 00:26:01,896
- Still having trouble sleeping?
461
00:26:03,815 --> 00:26:05,358
Well...
462
00:26:05,400 --> 00:26:08,236
Yeah. When it gets quiet, my...
463
00:26:09,612 --> 00:26:11,572
thoughts start to
catch up with me.
464
00:26:25,837 --> 00:26:28,214
You know, I could
be a great rider.
465
00:26:30,174 --> 00:26:31,217
Great.
466
00:26:32,260 --> 00:26:33,594
You know why?
467
00:26:35,596 --> 00:26:37,473
'Cause those eight
seconds are the only time
468
00:26:37,515 --> 00:26:39,225
my mind is truly quiet.
469
00:26:40,560 --> 00:26:45,648
There's no fear,
there's no shame, no...
470
00:26:46,607 --> 00:26:50,236
worries. Just me
on that animal...
471
00:26:53,322 --> 00:26:54,824
Nothing to lose.
472
00:26:56,409 --> 00:26:58,119
- Nothing to lose?
473
00:26:59,996 --> 00:27:04,876
Feel like you got... a whole
lot of people here who love you.
474
00:27:09,547 --> 00:27:12,133
All I know is...
475
00:27:13,968 --> 00:27:18,890
a happy bull rider
is a safe bull rider.
476
00:27:20,475 --> 00:27:22,143
- Oh, I'm happy now.
477
00:27:24,062 --> 00:27:25,354
- Yeah, me too.
478
00:27:25,396 --> 00:27:27,356
♪ When the odds are coming in
479
00:27:27,398 --> 00:27:29,650
♪ And they ain't even
480
00:27:29,692 --> 00:27:32,862
♪ Even if it's just
to hold your hand ♪
481
00:27:32,904 --> 00:27:35,406
♪ And say, "Keep breathing"
482
00:27:39,368 --> 00:27:40,912
- We should, um...
483
00:27:42,497 --> 00:27:44,123
We should go.
484
00:27:45,374 --> 00:27:49,462
You have a... big day coming up.
485
00:27:49,504 --> 00:27:50,963
- Yeah.
- Yeah.
486
00:27:51,005 --> 00:27:52,048
- Yeah.
487
00:27:52,882 --> 00:27:54,384
- Yeah.
488
00:27:54,425 --> 00:27:59,680
♪ I'll be there
when you need it ♪
489
00:28:07,855 --> 00:28:10,108
♪ And don't you forget it
490
00:28:11,818 --> 00:28:15,988
♪ Ain't a thing in the world
that could change it, no ♪
491
00:28:17,907 --> 00:28:19,659
- Wanna see a mock-up?
- I'd love to.
492
00:28:23,079 --> 00:28:24,872
- It was JB's idea.
493
00:28:26,207 --> 00:28:28,584
How powerful. Right?
494
00:28:28,626 --> 00:28:30,294
- Hmm.
495
00:28:32,004 --> 00:28:34,465
- Hyah, come on! Come on!
- Hyah! Hyah!
496
00:28:34,507 --> 00:28:36,551
- Come on now! Hyah! Hyah!
497
00:28:36,592 --> 00:28:38,594
Ooh, ooh, ooh!
498
00:28:38,636 --> 00:28:40,513
Hyah!
499
00:28:40,555 --> 00:28:41,472
- Get!
500
00:28:41,514 --> 00:28:43,516
- Let's go! Let's go!
501
00:28:43,558 --> 00:28:45,560
Hyah!
- Hyah! Hyah!
502
00:28:45,601 --> 00:28:47,729
- Hyah!
- Hyah!
503
00:28:55,361 --> 00:28:57,155
I got it.
- I know.
504
00:28:57,196 --> 00:28:59,383
You can always use an extra
pair of hands though, right?
505
00:28:59,407 --> 00:29:01,075
- It's what ranch hands are for.
506
00:29:01,117 --> 00:29:02,994
I know they come
and go all the time,
507
00:29:03,035 --> 00:29:04,829
but you were more
than that to us.
508
00:29:04,871 --> 00:29:07,331
You were like family.
- So were you.
509
00:29:07,373 --> 00:29:09,250
You still are.
510
00:29:09,292 --> 00:29:11,669
You're the only family
I've ever known.
511
00:29:11,711 --> 00:29:13,254
- I want you to
be honest with us.
512
00:29:13,296 --> 00:29:14,964
Or at least, level with me.
513
00:29:15,006 --> 00:29:16,966
- 'Cause I'm trying
to protect you.
514
00:29:17,008 --> 00:29:18,488
- From what? What
does that even mean?
515
00:29:19,719 --> 00:29:22,221
- Look, it's just better
for everyone if we leave it.
516
00:29:25,725 --> 00:29:27,769
Why aren't you
bullfighting anymore?
517
00:29:27,810 --> 00:29:29,103
- What kind of question is that?
518
00:29:29,145 --> 00:29:31,022
It's a fighter's job
to keep the rider safe
519
00:29:31,064 --> 00:29:32,857
and I didn't do that.
- Tuff.
520
00:29:32,899 --> 00:29:35,735
- Something was off with him
that night and I didn't see it.
521
00:29:47,747 --> 00:29:50,833
♪ Bright lights Big city ♪
522
00:29:50,875 --> 00:29:53,920
♪ Small town
Whoop! So pretty ♪
523
00:29:53,961 --> 00:29:57,507
♪ One of these days I'm
gonna have to choose ♪
524
00:30:00,218 --> 00:30:02,970
- Hey! Thanks again
for yesterday.
525
00:30:03,012 --> 00:30:05,181
- Yeah, well, Isabel missed you.
526
00:30:05,223 --> 00:30:08,142
- Look, I know it's gonna
take a bit, if ever, but...
527
00:30:08,184 --> 00:30:10,937
let me buy you a shot?
For old times' sake?
528
00:30:11,604 --> 00:30:13,189
Sure.
529
00:30:13,898 --> 00:30:15,983
- Two shots of
bourbon on his tab.
530
00:30:22,240 --> 00:30:23,825
Ooh!
531
00:30:23,866 --> 00:30:25,576
- Ooh!
- Nice.
532
00:30:25,618 --> 00:30:26,911
- Now that you
bought me a drink,
533
00:30:26,953 --> 00:30:29,664
I guess I owe you a
dance. Come on, partner!
534
00:30:32,291 --> 00:30:34,419
♪ What's it gonna be?
535
00:30:34,460 --> 00:30:36,421
- You look sad.
536
00:30:36,462 --> 00:30:37,839
Like you're standing here,
537
00:30:37,880 --> 00:30:39,716
wondering why he's dancing
with somebody else.
538
00:30:39,757 --> 00:30:41,843
- Cash can dance with
whoever he wants.
539
00:30:43,302 --> 00:30:45,847
- You know, I always thought you
and Cash would end up together.
540
00:30:45,888 --> 00:30:48,182
You ever feel like you
made the wrong choice?
541
00:30:49,809 --> 00:30:51,936
- Seems you could
use a distraction.
542
00:30:59,152 --> 00:31:02,196
♪ I want it all But
I can't have it ♪
543
00:31:02,238 --> 00:31:05,783
- Sorry, she just...
pushes all my buttons.
544
00:31:05,825 --> 00:31:08,119
- Oh, generally, I try to
stay out of bar fights.
545
00:31:08,161 --> 00:31:10,538
Enjoy these events for that
which they were intended.
546
00:31:11,497 --> 00:31:12,540
Dancing.
547
00:31:13,708 --> 00:31:16,002
- So, I still haven't
caught your name.
548
00:31:16,044 --> 00:31:17,962
- Gus.
- Okay, Gus.
549
00:31:18,004 --> 00:31:21,007
Well, I seem to know
everybody at these things,
550
00:31:21,049 --> 00:31:22,943
but somehow, I've never
seen you around here before.
551
00:31:22,967 --> 00:31:24,552
- Been looking
around for a while.
552
00:31:24,594 --> 00:31:27,013
Trying to find the right
home. But I have to admit,
553
00:31:27,055 --> 00:31:29,307
the realtor grossly undersold
the beauty around here.
554
00:31:32,185 --> 00:31:34,896
♪ There's a farm boy in
the rear-view mirror ♪
555
00:31:34,937 --> 00:31:36,606
- Your tongue's hanging out.
556
00:31:36,647 --> 00:31:38,483
- What?
- Missy.
557
00:31:38,524 --> 00:31:40,443
- Oh, no.
558
00:31:40,485 --> 00:31:43,279
That's my brother's
girl. Always will be.
559
00:31:43,321 --> 00:31:45,073
- You keep telling
yourself that.
560
00:31:45,114 --> 00:31:47,034
But I've seen you look at
her that way for years.
561
00:31:49,035 --> 00:31:52,080
So, get a move on, huh?
Before it's too late?
562
00:32:03,549 --> 00:32:05,676
- Thank you, thank you!
563
00:32:05,718 --> 00:32:08,221
- I'm gonna go get you a beer.
- Sure.
564
00:32:13,393 --> 00:32:15,353
- You're Tuff McMurray.
565
00:32:15,395 --> 00:32:16,830
- If you're looking
for an autograph,
566
00:32:16,854 --> 00:32:18,689
my brother Cash is that way.
567
00:32:18,731 --> 00:32:20,024
No.
568
00:32:20,066 --> 00:32:23,277
You're a bullfighter, right?
- I was.
569
00:32:23,319 --> 00:32:25,696
- Hope to see you back
in the arena again.
570
00:32:25,738 --> 00:32:28,116
We need guys like
you.
571
00:32:30,785 --> 00:32:34,580
- Hey, uh, do me a favour
and play a slow one?
572
00:32:35,540 --> 00:32:36,540
Please?
573
00:32:39,043 --> 00:32:41,879
- Cash, would you like to dance?
574
00:32:41,921 --> 00:32:43,923
- Uh, no thank you,
Janine. Maybe later. Okay.
575
00:32:43,965 --> 00:32:45,216
- Fine. Whatever.
576
00:32:45,258 --> 00:32:47,051
You're barking up
the wrong tree.
577
00:32:47,760 --> 00:32:49,512
- I'm sorry?
- You don't know?
578
00:32:49,554 --> 00:32:52,181
JB told me some really
interesting news today.
579
00:33:16,873 --> 00:33:20,418
♪ I feel that weight
inside your bones ♪
580
00:33:20,460 --> 00:33:22,378
- What? What's wrong?
581
00:33:22,420 --> 00:33:26,758
♪ It's pressing on your
chest It's heavy as a stone ♪
582
00:33:26,799 --> 00:33:28,342
- Did I ever tell you how...
583
00:33:29,385 --> 00:33:31,929
I never liked riding
when I was growing up?
584
00:33:31,971 --> 00:33:33,473
Yeah, right.
585
00:33:33,514 --> 00:33:35,933
You were riding as
soon as you could walk.
586
00:33:35,975 --> 00:33:37,935
- No, only 'cause Austin was.
587
00:33:37,977 --> 00:33:40,229
- Well, then maybe
you should give it up.
588
00:33:40,271 --> 00:33:42,774
Save your mom a
whole lot of grief.
589
00:33:42,815 --> 00:33:44,442
- Eh, too late. I'm hooked.
590
00:33:48,446 --> 00:33:50,364
Now, you know when
I told you that...
591
00:33:50,406 --> 00:33:52,450
I ride like I got
nothing to lose?
592
00:33:52,492 --> 00:33:55,453
- Huh?
- Well now, it's really true.
593
00:34:00,333 --> 00:34:02,251
- I was gonna tell
you after the rodeo.
594
00:34:02,293 --> 00:34:04,629
I didn't want anything else
messing with your head.
595
00:34:05,380 --> 00:34:06,714
But...
596
00:34:06,756 --> 00:34:08,758
- What, you...
- I...
597
00:34:08,800 --> 00:34:10,301
I have...
598
00:34:10,343 --> 00:34:11,719
I have to leave.
599
00:34:12,678 --> 00:34:14,597
- You have to or you want to?
600
00:34:15,848 --> 00:34:17,392
Look, be honest.
601
00:34:18,643 --> 00:34:20,186
- Both.
602
00:34:21,312 --> 00:34:23,147
Being here is just too hard.
603
00:34:23,189 --> 00:34:26,275
- I know you, Missy McMurray.
604
00:34:27,443 --> 00:34:29,070
You run when you're
afraid of something.
605
00:34:29,112 --> 00:34:30,696
Just like you did last night.
606
00:34:40,039 --> 00:34:45,211
♪ No matter where you
are, where you go ♪
607
00:34:47,130 --> 00:34:49,590
- Well, I'll consider the offer.
608
00:34:49,632 --> 00:34:52,635
But if I do decide to sell,
609
00:34:52,677 --> 00:34:55,388
I need to know how the
land is gonna be managed.
610
00:34:56,931 --> 00:34:59,851
Yep. Uh... We'll talk tomorrow.
611
00:34:59,892 --> 00:35:01,185
Bye.
612
00:35:02,228 --> 00:35:04,105
- What, you're
selling the ranch?
613
00:35:05,022 --> 00:35:07,442
- Well, I'm considering it.
614
00:35:07,483 --> 00:35:09,360
If it takes the
pressure off Cash...
615
00:35:09,402 --> 00:35:11,028
- But you can't just give up.
616
00:35:11,070 --> 00:35:12,697
- I can't let another
one of my boys
617
00:35:12,739 --> 00:35:14,633
put his life on the line just
to keep this place afloat.
618
00:35:14,657 --> 00:35:16,826
- I have ideas that could
help save this place.
619
00:35:16,868 --> 00:35:18,327
- All right, I appreciate that.
620
00:35:18,369 --> 00:35:20,037
- No, we could
reseed the pastures,
621
00:35:20,079 --> 00:35:21,759
make the whole place
more drought tolerant.
622
00:35:22,540 --> 00:35:25,293
- I hate having to depend
on that Frontier money.
623
00:35:25,334 --> 00:35:27,879
- Yeah, that's what I'm saying.
Maybe you don't have to.
624
00:35:27,920 --> 00:35:29,380
When you took me in,
625
00:35:29,422 --> 00:35:32,300
this place became the only
real home I've ever known.
626
00:35:32,341 --> 00:35:34,594
And I wanna help
save it. Look, I...
627
00:35:34,635 --> 00:35:37,221
I know there's a lot
left unsaid here, but...
628
00:35:37,930 --> 00:35:40,266
Please? Let me help you.
629
00:35:58,910 --> 00:36:00,578
- It's like time stopped, huh?
630
00:36:03,164 --> 00:36:06,250
- I'm leaving. I got a
job offer in Houston.
631
00:36:06,292 --> 00:36:08,711
And, I don't know, I guess...
632
00:36:08,753 --> 00:36:11,130
I figured it would be easier
to go if I knew the McMurrays
633
00:36:11,172 --> 00:36:13,549
at least had you back.
634
00:36:13,591 --> 00:36:16,594
You wanna swap me for you?
635
00:36:17,011 --> 00:36:21,224
Not sure everyone else would
think that's such a great trade.
636
00:36:21,265 --> 00:36:23,559
- Cash knows you're
leaving, doesn't he?
637
00:36:23,601 --> 00:36:25,019
- Yeah, why?
638
00:36:25,436 --> 00:36:28,398
- You can't ride.
Not in this state.
639
00:36:28,439 --> 00:36:30,066
I'm fine.
640
00:36:30,108 --> 00:36:32,110
- Listen to me. Listen to me.
641
00:36:32,151 --> 00:36:34,862
I know you've had a lot of
deep hurt in there, Cash,
642
00:36:34,904 --> 00:36:36,489
but this is not
the way to fix it.
643
00:36:36,531 --> 00:36:38,199
- Yeah, then what is, Mom?
- I don't know.
644
00:36:38,241 --> 00:36:39,492
I don't know how to fix it,
645
00:36:39,534 --> 00:36:41,494
but you're not in the
right head for this.
646
00:36:41,536 --> 00:36:43,704
- Mom, I need to go out there.
- And what?
647
00:36:43,746 --> 00:36:46,249
- And, and... I need
to do something, Mom!
648
00:36:46,290 --> 00:36:48,167
- What? Why? For who?
For what?! Not for me!
649
00:36:48,209 --> 00:36:50,294
You don't have to
do this for me!
650
00:36:54,173 --> 00:36:55,758
- It should've been me.
651
00:36:58,469 --> 00:37:00,096
- Listen to me. You
listen. Listen to me!
652
00:37:00,138 --> 00:37:03,015
What happened to Austin
had nothing to do with you!
653
00:37:03,057 --> 00:37:05,184
This is not the fight
to bring to that bull!
654
00:37:06,269 --> 00:37:08,312
I am not gonna
watch you do this.
655
00:37:08,354 --> 00:37:09,731
- Ma.
656
00:37:15,236 --> 00:37:17,238
- And what about you, Tuff?
657
00:37:17,280 --> 00:37:19,615
What, you think I should
give up before I even start?
658
00:37:19,657 --> 00:37:21,784
Huh?
- Yeah.
659
00:37:21,826 --> 00:37:23,661
But I know you won't.
660
00:37:24,579 --> 00:37:26,497
That's why I'm going
in there with you.
661
00:37:33,171 --> 00:37:37,091
- And now, welcome
Cash McMurray!
662
00:37:41,137 --> 00:37:42,597
Now, folks,
663
00:37:42,638 --> 00:37:46,476
today marks Cash
McMurray's first PRRO ride
664
00:37:46,517 --> 00:37:48,186
since he stepped
away from the circuit
665
00:37:48,227 --> 00:37:50,980
to join the Armed Forces.
Let's see how he does!
666
00:38:07,121 --> 00:38:08,581
What are you doing, son?
667
00:38:08,623 --> 00:38:10,583
You're gonna take
your wrap or what?
668
00:38:16,881 --> 00:38:19,258
- Cash. Hey, Cash.
669
00:38:19,300 --> 00:38:20,885
It's me. Talk to me.
670
00:38:21,928 --> 00:38:24,639
- Wouldn't it be fitting, huh?
671
00:38:24,680 --> 00:38:27,016
Me going the same way
Austin and my daddy went?
672
00:38:28,976 --> 00:38:30,228
- Look at me.
673
00:38:30,269 --> 00:38:32,397
You gotta stop talking
like that, okay?
674
00:38:32,438 --> 00:38:33,773
You gotta block
all that out now.
675
00:38:33,815 --> 00:38:35,858
These are your eight
seconds, okay? Look at me.
676
00:38:35,900 --> 00:38:39,028
You've got that McMurray
spark, and then some.
677
00:38:39,070 --> 00:38:40,738
Okay? You could be a champion!
678
00:38:40,780 --> 00:38:41,906
All right?
679
00:38:42,740 --> 00:38:44,033
Now do your wraps.
680
00:38:44,075 --> 00:38:46,577
Over, under, over.
681
00:38:53,084 --> 00:38:54,252
Breathe.
682
00:39:15,815 --> 00:39:16,815
Yes!
683
00:39:31,581 --> 00:39:33,791
Get him out of there!
684
00:39:34,834 --> 00:39:36,419
- Hyah! Hyah! Hyah! Hyah!
685
00:39:40,840 --> 00:39:43,384
- Eight seconds! Yes!
686
00:39:44,510 --> 00:39:45,803
- Whoo!
687
00:39:59,400 --> 00:40:01,652
Yes!
688
00:40:06,783 --> 00:40:09,118
Woo-hoo!
689
00:40:09,160 --> 00:40:11,245
- Holy cow!
690
00:40:11,287 --> 00:40:13,915
Boy!
Did you see that?
691
00:40:13,956 --> 00:40:15,833
Now you tell me that
wasn't something special.
692
00:40:15,875 --> 00:40:17,715
- Well, Hank's right.
That was impressive, son.
693
00:40:17,752 --> 00:40:19,545
And I'll tell you
something else:
694
00:40:19,587 --> 00:40:21,857
you do what you did here today,
Cheyenne, five months from now,
695
00:40:21,881 --> 00:40:23,317
you and I are gonna be
doing business together.
696
00:40:23,341 --> 00:40:24,634
Huh?
697
00:40:24,675 --> 00:40:26,719
- That sounds great.
- All right. Hank.
698
00:40:26,761 --> 00:40:27,845
- Thank you.
699
00:40:29,222 --> 00:40:31,140
- That's amazing!
700
00:40:31,182 --> 00:40:34,143
Hi! What's up?
701
00:40:34,185 --> 00:40:37,021
Cowboy!
702
00:40:38,189 --> 00:40:40,024
- Eight seconds.
- Eight seconds!
703
00:40:40,066 --> 00:40:41,401
Felt like two!
704
00:40:43,611 --> 00:40:45,822
- Thanks for looking after
your brother out there.
705
00:40:45,863 --> 00:40:47,281
- Thank her.
706
00:40:47,323 --> 00:40:49,242
He could be great.
707
00:40:49,283 --> 00:40:52,370
He's not gonna stop 'til
he's better than Austin.
708
00:40:57,792 --> 00:41:01,838
♪ Couldn't make out any words
but "take me to the levee" ♪
709
00:41:01,879 --> 00:41:07,635
♪ That look on your face
was full of wild desire ♪
710
00:41:08,886 --> 00:41:14,892
♪ Soakin' my soul in gas and
settin' my heart on fire ♪
711
00:41:16,894 --> 00:41:18,730
♪ Heart on fire
712
00:41:20,481 --> 00:41:23,067
♪ Heart on fire ♪
713
00:41:23,568 --> 00:41:26,571
- The last time I ask
anybody for anything.
714
00:41:27,405 --> 00:41:30,450
But I need your
help. Both of you.
715
00:41:30,491 --> 00:41:32,452
- Does that mean you're
not selling the ranch?
716
00:41:32,493 --> 00:41:34,620
- I don't know the
future of the ranch.
717
00:41:34,662 --> 00:41:38,040
But I do know if I
wanna fight for it,
718
00:41:38,082 --> 00:41:39,959
I can't do it alone.
719
00:41:40,001 --> 00:41:42,712
- Frontier's expecting
me in Houston next week.
720
00:41:42,754 --> 00:41:45,757
- And if that's what you
want, I respect your decision.
721
00:41:45,798 --> 00:41:47,550
I mean, heck...
722
00:41:47,592 --> 00:41:49,069
I'm trying to give you
all the freedom you need
723
00:41:49,093 --> 00:41:52,055
to not make you feel obligated...
- To push me away?
724
00:41:52,096 --> 00:41:54,390
- Look, I...
725
00:41:54,432 --> 00:41:57,101
I saw what you did
with Cash today.
726
00:41:57,769 --> 00:42:01,022
- I can't be his
good-luck charm.
727
00:42:01,064 --> 00:42:05,401
- No. Missy, that was
not luck. That was skill.
728
00:42:05,443 --> 00:42:08,946
I know that I can't
keep Cash from riding.
729
00:42:08,988 --> 00:42:10,907
But at least with you
whispering in his ear,
730
00:42:10,948 --> 00:42:13,576
I feel like there's a
good chance he'll be safe.
731
00:42:15,620 --> 00:42:18,956
Missy. I'm asking you to
stay and be his coach.
732
00:42:20,083 --> 00:42:22,627
My Austin, I...
733
00:42:22,668 --> 00:42:24,921
I wouldn't wanna have his
rides if it wasn't for you.
734
00:42:30,468 --> 00:42:32,762
I may have given
birth to three sons,
735
00:42:32,804 --> 00:42:36,265
but I feel blessed to have
had two wonderful daughters
736
00:42:36,307 --> 00:42:37,600
walk into my life.
737
00:42:39,310 --> 00:42:40,978
And I need my girls.
738
00:42:41,813 --> 00:42:42,980
So...
739
00:42:44,148 --> 00:42:46,818
Let's do this. Together.
740
00:42:47,443 --> 00:42:48,861
As a family.
741
00:42:49,904 --> 00:42:50,904
- Family.
742
00:42:53,825 --> 00:42:55,076
- Family.
743
00:42:58,538 --> 00:43:00,039
- Let's go. Come on.
744
00:43:01,499 --> 00:43:03,000
Let's go.
745
00:43:34,449 --> 00:43:36,617
Difuze
745
00:43:37,305 --> 00:44:37,704
Please rate this subtitle at www.osdb.link/cmfcs
Help other users to choose the best subtitles
53918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.