Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,748 --> 00:00:11,402
Hey.
2
00:00:11,402 --> 00:00:12,577
Exam tomorrow?
3
00:00:12,577 --> 00:00:14,840
Yup. 9 a.M.
4
00:00:14,840 --> 00:00:16,886
I'll get out of
Your way, then.
5
00:00:16,886 --> 00:00:18,061
Claudia, is that you?
6
00:00:19,845 --> 00:00:21,151
It's 11:00, bailey.
7
00:00:21,151 --> 00:00:22,283
I'm right on time.
8
00:00:22,283 --> 00:00:24,328
You know what?
I think I'll just--
9
00:00:24,328 --> 00:00:26,243
No. Sarah, you can stay.
This'll just take a second.
10
00:00:26,243 --> 00:00:27,940
That's ok. I'd rather.
11
00:00:30,900 --> 00:00:32,902
Look, claud,
You've been home
12
00:00:32,902 --> 00:00:35,252
Right at
The stroke of 11:00
All week, like we said.
13
00:00:35,252 --> 00:00:36,906
So why are you
Waiting for me?
14
00:00:36,906 --> 00:00:38,125
Because you're gone
Every morning at 8:00.
15
00:00:38,125 --> 00:00:39,909
I feel like if
I want to see you,
16
00:00:39,909 --> 00:00:41,693
I need to make
An appointment
Or something.
17
00:00:41,693 --> 00:00:43,913
Maybe I don't wanna have
To see your face, you know,
18
00:00:43,913 --> 00:00:45,915
When you look at
My clothes and my hair.
19
00:00:45,915 --> 00:00:47,917
Is that what
This is about?
20
00:00:47,917 --> 00:00:49,919
I said one or 2 things
About the way you look--
21
00:00:49,919 --> 00:00:51,094
It's not what you say, bailey.
22
00:00:51,094 --> 00:00:52,269
It's what you think.
23
00:00:52,269 --> 00:00:54,054
It's what I know
Goes through your head,
24
00:00:54,054 --> 00:00:55,925
And you see where I'm going
And who I'm hanging out with.
25
00:00:55,925 --> 00:00:57,840
I'm worried, claudia.
26
00:00:57,840 --> 00:01:00,930
It's like you were
Never a kid
27
00:01:00,930 --> 00:01:03,367
'cause if you were,
You'd remember
28
00:01:03,367 --> 00:01:06,022
That when someone said
They're worried,
29
00:01:06,022 --> 00:01:07,371
It doesn't sound like
"I love you."
30
00:01:07,371 --> 00:01:09,634
It sounds like
"I don't trust you,"
31
00:01:09,634 --> 00:01:11,201
Which frankly, I just
Don't wanna hear it.
32
00:01:21,429 --> 00:01:24,388
I don't know what
To say to her anymore.
33
00:01:24,388 --> 00:01:26,303
I feel like
Nothing works.
34
00:01:26,303 --> 00:01:27,739
Bailey...
35
00:01:27,739 --> 00:01:30,002
I've tried being tough,
I've tried being easy...
36
00:01:30,002 --> 00:01:31,308
And what do you think,
37
00:01:31,308 --> 00:01:33,093
That I've got
All the answers?
38
00:01:33,093 --> 00:01:36,096
No, but...We usually
Talk this stuff through.
39
00:01:36,096 --> 00:01:37,619
You have
Really good ideas.
40
00:01:37,619 --> 00:01:40,665
Look, I would really
Love to help,
41
00:01:40,665 --> 00:01:42,972
But I've got a final tomorrow,
42
00:01:42,972 --> 00:01:45,583
And grades are key
To my scholarship application,
43
00:01:45,583 --> 00:01:48,630
So you know what?
Why don't you sleep on it,
44
00:01:48,630 --> 00:01:50,632
You know, and see if you
Can come up with anything.
45
00:01:50,632 --> 00:01:51,981
That's what
I'm saying, sarah.
I've tried everything.
46
00:01:51,981 --> 00:01:54,331
Bailey, please.
47
00:01:54,331 --> 00:01:56,333
I'm asking you nicely.
48
00:01:56,333 --> 00:01:57,987
Just...One night,
49
00:01:57,987 --> 00:02:00,685
Let this be your problem
And not mine.
50
00:02:09,868 --> 00:02:12,784
♪ everybody wants to live ♪
51
00:02:12,784 --> 00:02:14,525
♪ like they wanna live ♪
52
00:02:14,525 --> 00:02:17,920
♪ everybody wants to love ♪
53
00:02:17,920 --> 00:02:19,182
♪ like they wanna love ♪
54
00:02:19,182 --> 00:02:23,099
♪ everybody wants to be ♪
55
00:02:23,099 --> 00:02:30,454
♪ closer to free ♪
56
00:02:46,470 --> 00:02:49,343
Hey.
57
00:02:50,474 --> 00:02:52,128
What time is it?
58
00:02:52,128 --> 00:02:54,174
Um, it's a little
After 1:00.
59
00:02:54,174 --> 00:02:55,566
1:00.
60
00:02:55,566 --> 00:02:58,569
You're not even
In your pajamas yet.
61
00:02:58,569 --> 00:03:01,050
Yeah. I'm just...
62
00:03:01,050 --> 00:03:03,313
I'm filling out
This job application
63
00:03:03,313 --> 00:03:06,664
For that
Research assistant
Thing at state.
64
00:03:06,664 --> 00:03:10,015
I thought you didn't
Want that job.
65
00:03:10,015 --> 00:03:11,669
Well, I don't know.
66
00:03:11,669 --> 00:03:14,324
Maybe I'm being
Too picky.
67
00:03:14,324 --> 00:03:17,675
Maybe I could stand
To have a fallback position.
68
00:03:17,675 --> 00:03:20,678
A fallback? From what?
69
00:03:20,678 --> 00:03:23,290
From...Whatever.
70
00:03:23,290 --> 00:03:24,552
Whatever happens.
71
00:03:27,946 --> 00:03:29,470
What do you think
Is gonna happen?
72
00:03:29,470 --> 00:03:31,950
Look...
73
00:03:31,950 --> 00:03:35,345
I mean, I know
This makes no sense,
74
00:03:35,345 --> 00:03:37,565
But I see you
And daphne together,
75
00:03:37,565 --> 00:03:40,132
I can't help thinking that...
76
00:03:40,132 --> 00:03:43,310
What claim do I have
On any of this,
77
00:03:43,310 --> 00:03:45,834
On diana or you,
Even?
78
00:03:45,834 --> 00:03:46,835
Ok, wait a minute.
79
00:03:46,835 --> 00:03:48,402
No. I was there, charlie,
80
00:03:48,402 --> 00:03:50,795
When you went to l.A. To
Try to bring her back.
81
00:03:50,795 --> 00:03:54,538
Kirsten, that is
Ancient history.
82
00:03:54,538 --> 00:03:56,540
And I wouldn't blame you
For feeling...
83
00:03:56,540 --> 00:03:58,325
Whatever it is
You feel for her.
84
00:03:58,325 --> 00:04:01,850
Do you think I would
Give you up for anything?
85
00:04:01,850 --> 00:04:04,113
You know what?
86
00:04:04,113 --> 00:04:06,246
Don't make promises
That you can't keep.
87
00:04:08,552 --> 00:04:11,816
Time can
Change anything,
Charlie, right?
88
00:04:11,816 --> 00:04:14,297
I mean,
Who knows that
Better than us?
89
00:04:23,306 --> 00:04:24,742
Julia.
90
00:04:24,742 --> 00:04:27,136
I thought you were
At school.
91
00:04:27,136 --> 00:04:30,008
The geeks in my dorm,
The ones who took
Their finals early,
92
00:04:30,008 --> 00:04:31,749
They're mud-sliding
Outside of my window.
93
00:04:31,749 --> 00:04:33,011
The library's packed,
94
00:04:33,011 --> 00:04:34,578
The dining hall's
Too loud,
95
00:04:34,578 --> 00:04:37,364
And I've got to learn
All of biochemistry
In 2 days.
96
00:04:37,364 --> 00:04:38,408
Man...
97
00:04:38,408 --> 00:04:40,367
The library...
In my dreams.
98
00:04:40,367 --> 00:04:42,673
Bailey's
Last 2 managers quit,
99
00:04:42,673 --> 00:04:44,414
So lately it's like,
Hey, let's see how much
You can read,
100
00:04:44,414 --> 00:04:46,851
While owen lands f-16s
On the coffee table.
101
00:04:46,851 --> 00:04:48,723
You know, I have blown
This entire year, sarah.
102
00:04:48,723 --> 00:04:50,420
Day one,
I took a solemn vow
103
00:04:50,420 --> 00:04:52,161
That I was here
To be a student.
104
00:04:52,161 --> 00:04:54,381
Do you know that
With the millennium
Scholarship money,
105
00:04:54,381 --> 00:04:56,383
You can use that
To study abroad?
106
00:04:56,383 --> 00:04:58,080
And 9 months later,
What?
107
00:04:58,080 --> 00:05:00,256
I spent so much time
Trying to sort out relationships,
108
00:05:00,256 --> 00:05:01,475
I'm praying
For earthquakes
109
00:05:01,475 --> 00:05:03,085
So I don't have
To take my finals.
110
00:05:03,085 --> 00:05:06,175
You know,
If I get good grades
And win this thing,
111
00:05:06,175 --> 00:05:08,873
I'm telling you,
I'd take a summer at
A turkish traffic school.
112
00:05:08,873 --> 00:05:10,527
That's why
This scholarship--man!
113
00:05:10,527 --> 00:05:12,790
It feels like
My last chance, you know.
114
00:05:12,790 --> 00:05:14,531
I'm not for the money.
115
00:05:14,531 --> 00:05:17,404
Just that I can feel
Like I made something
Out of my year.
116
00:05:20,885 --> 00:05:22,887
You and me both, huh?
117
00:05:24,672 --> 00:05:25,760
Yeah.
118
00:05:28,153 --> 00:05:30,895
But, um, hey,
5 people can win,
119
00:05:30,895 --> 00:05:32,767
So maybe we can
Both get one.
120
00:05:32,767 --> 00:05:34,682
Uh-huh.
121
00:05:38,294 --> 00:05:40,122
Ok, that sounds
Like a party.
122
00:05:40,122 --> 00:05:42,429
I thought you said
It was just a couple
Of friends.
123
00:05:42,429 --> 00:05:44,082
That's tomorrow night.
124
00:05:44,082 --> 00:05:46,084
They're just watching
Stu's new skate video.
125
00:05:46,084 --> 00:05:48,478
Ok. If you don't
Feel like it...
126
00:05:48,478 --> 00:05:50,828
No. I want to.
I want to meet
Your friends.
127
00:05:50,828 --> 00:05:52,482
I barely know them.
128
00:05:52,482 --> 00:05:55,093
And the ones I do,
They have this thing.
129
00:05:55,093 --> 00:05:56,834
When I talk,
They start to yawn.
130
00:05:56,834 --> 00:05:58,488
They do not, claud.
131
00:05:58,488 --> 00:06:02,536
Dude, watch me 5-oh grind
This 15-stair handrail.
132
00:06:02,536 --> 00:06:03,188
Hey, bro.
133
00:06:04,929 --> 00:06:06,583
What's everybody
Watching?
134
00:06:06,583 --> 00:06:09,456
Check it out. Watch stu
Grind this mall ledge.
135
00:06:09,456 --> 00:06:11,719
Ooh, man,
He's got it dialed.
136
00:06:11,719 --> 00:06:13,590
Oh, yeah, yeah, wow.
He is...
137
00:06:13,590 --> 00:06:16,593
Man, is he dialing.
138
00:06:16,593 --> 00:06:18,203
That's...Grinding.
139
00:06:18,203 --> 00:06:18,856
Yeah.
140
00:06:22,556 --> 00:06:24,166
Justin!
141
00:06:24,166 --> 00:06:25,820
Damn, it's you.
142
00:06:25,820 --> 00:06:28,170
Did you just say,
Damn, it's me?
143
00:06:28,170 --> 00:06:32,174
Yes 'cause I have
Absolutely no time
To see you right now.
144
00:06:32,174 --> 00:06:35,177
Oh, ok. I guess
This blatant
Disregard for me
145
00:06:35,177 --> 00:06:37,179
Is some form
Of affection,
146
00:06:37,179 --> 00:06:39,573
Like the way
You treat a sibling
Or a dog?
147
00:06:39,573 --> 00:06:41,052
Justin...
No, no, that's fine.
148
00:06:41,052 --> 00:06:44,012
No need for, uh,
"Let's partake
In a beverage
149
00:06:44,012 --> 00:06:45,796
And find out
How your year went."
150
00:06:45,796 --> 00:06:47,189
You don't understand.
I am in, like,
151
00:06:47,189 --> 00:06:48,538
The deepest excrement
Right now.
152
00:06:48,538 --> 00:06:49,800
Actually,
I do understand.
153
00:06:49,800 --> 00:06:52,673
Maggie has
Explained it to me,
154
00:06:52,673 --> 00:06:55,371
And I'm here to tell you
That you can relax now.
155
00:06:55,371 --> 00:06:57,634
Relax. Are you kidding?
156
00:06:57,634 --> 00:06:59,549
Julia, help is here.
Please tell her.
157
00:06:59,549 --> 00:07:01,029
Ok, ok.
158
00:07:01,029 --> 00:07:04,641
How do you like your
Amino protein transfer,
159
00:07:04,641 --> 00:07:06,817
In oxidants or plasma?
160
00:07:06,817 --> 00:07:08,471
Oh, my god.
You took biochemistry.
161
00:07:08,471 --> 00:07:10,299
That's right. I just
Finished my final.
162
00:07:10,299 --> 00:07:12,344
You can save my gpa.
163
00:07:12,344 --> 00:07:14,956
I could have a shot
At that scholarship.
164
00:07:14,956 --> 00:07:18,960
There. You see?
Everything is
Gonna be ok.
165
00:07:20,701 --> 00:07:21,702
I can't.
166
00:07:21,702 --> 00:07:23,486
What do you mean?
167
00:07:23,486 --> 00:07:26,620
Look, it's not like
I'm writing a term paper
For you.
168
00:07:26,620 --> 00:07:29,361
I mean, you have to
Go in there knowing
This stuff,
169
00:07:29,361 --> 00:07:30,667
So who cares
How you learn it?
170
00:07:30,667 --> 00:07:33,061
Well, it's against
The honor code, for one.
171
00:07:33,061 --> 00:07:34,715
The honor code.
172
00:07:34,715 --> 00:07:35,716
Yeah.
173
00:07:35,716 --> 00:07:36,717
That...
174
00:07:36,717 --> 00:07:38,588
That and also...
175
00:07:40,372 --> 00:07:42,723
I can't explain it.
It's important to me.
176
00:07:42,723 --> 00:07:44,899
I have to do it
On my own.
177
00:07:51,383 --> 00:07:52,689
Hey.
178
00:07:52,689 --> 00:07:54,386
Sorry I'm late.
I had this errand to run.
179
00:07:54,386 --> 00:07:57,346
You're late? I totally
Lost track of time.
180
00:07:57,346 --> 00:07:59,348
Come sit down.
181
00:07:59,348 --> 00:08:02,438
So, uh, what's up?
182
00:08:02,438 --> 00:08:03,091
Um...
183
00:08:05,485 --> 00:08:11,447
Ok. You know how sarah's
Been a little wiggy
Lately?
184
00:08:11,447 --> 00:08:12,187
Have you noticed?
185
00:08:12,187 --> 00:08:13,754
I guess.
186
00:08:13,754 --> 00:08:15,495
Well, there's a lot
Of reasons for it.
187
00:08:15,495 --> 00:08:19,455
But the main reason is...
188
00:08:19,455 --> 00:08:20,848
It's her life.
189
00:08:20,848 --> 00:08:22,502
She's not exactly sure
190
00:08:22,502 --> 00:08:23,677
What it's
Supposed to be.
191
00:08:23,677 --> 00:08:24,678
Yeah?
192
00:08:24,678 --> 00:08:26,331
And the funny thing is,
193
00:08:26,331 --> 00:08:28,769
See, I've been feeling
The same thing.
194
00:08:28,769 --> 00:08:31,119
It's like I
Run around all day,
Putting out fires.
195
00:08:31,119 --> 00:08:32,729
Owen's got pinkeye,
196
00:08:32,729 --> 00:08:33,991
The furnace exploded,
197
00:08:33,991 --> 00:08:35,515
My 19th new manager quit.
198
00:08:35,515 --> 00:08:37,865
So I run around all day,
And I put out
All these fires,
199
00:08:37,865 --> 00:08:39,519
And I go to bed,
200
00:08:39,519 --> 00:08:41,085
And I get up the next day,
And I do the same thing.
201
00:08:41,085 --> 00:08:43,435
But what am I really
Getting out of all that?
202
00:08:43,435 --> 00:08:45,394
Am I getting ahead?
I don't think so.
Not really.
203
00:08:45,394 --> 00:08:47,178
You've lost me, man.
204
00:08:47,178 --> 00:08:48,528
That's what I'm missing, charlie.
205
00:08:48,528 --> 00:08:49,833
The why of it all.
206
00:08:49,833 --> 00:08:51,356
See, sarah and I,
207
00:08:51,356 --> 00:08:53,358
We're just getting
Through stuff.
208
00:08:53,358 --> 00:08:56,666
But we could be making
Something together.
209
00:08:56,666 --> 00:08:59,669
You know, like a life
Or whatever. And...
210
00:08:59,669 --> 00:09:01,628
Ah, screw it. Here.
211
00:09:01,628 --> 00:09:02,542
Just...
212
00:09:04,195 --> 00:09:06,241
Look at this.
213
00:09:06,241 --> 00:09:07,024
Oh...
214
00:09:08,417 --> 00:09:09,766
What are you
Laughing at?
215
00:09:09,766 --> 00:09:11,159
This isn't funny, charlie.
216
00:09:11,159 --> 00:09:12,682
I need somebody
To talk me out
Of this here.
217
00:09:12,682 --> 00:09:14,466
You probably do,
But, uh...
218
00:09:18,253 --> 00:09:19,471
It's not gonna be me.
219
00:09:33,573 --> 00:09:34,835
No, thanks. I'm fine.
220
00:09:40,231 --> 00:09:41,189
Oh, it's you.
221
00:09:41,189 --> 00:09:42,494
Mm-hmm.
222
00:09:42,494 --> 00:09:44,061
Can we get together
In 24 hours
223
00:09:44,061 --> 00:09:45,802
After I fail this exam?
224
00:09:45,802 --> 00:09:48,805
No. Make that after
You have aced it.
225
00:09:48,805 --> 00:09:51,547
It's all
The biochemistry
You need to know,
226
00:09:51,547 --> 00:09:54,028
Minus the pointless
Fillers that you're
Getting hopped up
227
00:09:54,028 --> 00:09:55,464
Trying to learn.
228
00:09:55,464 --> 00:09:57,379
Didn't you hear what
I said to you before?
229
00:09:57,379 --> 00:10:00,338
Julia, maggie told me
About this whole, uh...
230
00:10:00,338 --> 00:10:02,079
Vow of solitude thing,
231
00:10:02,079 --> 00:10:05,996
And I think
It's fantastic. I do.
232
00:10:05,996 --> 00:10:09,652
But why don't you stop
Before you become a nun?
233
00:10:09,652 --> 00:10:10,958
That is not the point.
234
00:10:10,958 --> 00:10:12,350
That's not why I said no
To your help.
235
00:10:12,350 --> 00:10:16,006
I have zero fear of us
Getting back together.
236
00:10:16,006 --> 00:10:19,140
Julia, I was just
Offering you my notes.
237
00:10:19,140 --> 00:10:21,011
I didn't say
Anything about us
Getting back together,
238
00:10:21,011 --> 00:10:23,318
But, uh, zero?
239
00:10:23,318 --> 00:10:26,016
Justin, I'm sorry,
But you're still
Not listening.
240
00:10:26,016 --> 00:10:29,629
Being on my own,
That's not just
A relationship thing.
241
00:10:29,629 --> 00:10:32,153
I have to learn
To depend on myself
For lots of things.
242
00:10:32,153 --> 00:10:35,417
Because otherwise,
What am I gaining?
243
00:10:35,417 --> 00:10:37,245
If I don't believe
That I can do it myself,
244
00:10:37,245 --> 00:10:40,509
If I have to run for help
To some yale university
Book stud...
245
00:10:42,990 --> 00:10:46,776
Ok. Have fun
Torturing yourself.
246
00:10:48,343 --> 00:10:48,996
Good luck.
247
00:10:52,260 --> 00:10:53,957
Follow the menu
For exam results.
248
00:10:53,957 --> 00:10:55,655
Sarah, can't you do this?
I gotta do homework with owen.
249
00:10:55,655 --> 00:10:57,395
No, I am too nervous.
250
00:10:57,395 --> 00:10:58,788
Bailey,
This is my last exam.
251
00:10:58,788 --> 00:10:59,963
My scholarship rides
On this one grade,
252
00:10:59,963 --> 00:11:02,009
So if you could just
Check my score for me,
253
00:11:02,009 --> 00:11:04,664
Then I'll do
Owen's homework.
254
00:11:04,664 --> 00:11:06,753
Why don't you go get started?
We'll be there in a minute.
255
00:11:06,753 --> 00:11:07,667
Thanks.
256
00:11:10,670 --> 00:11:14,369
So, uh, you definitely
Don't have any plans
Tonight, right?
257
00:11:14,369 --> 00:11:16,066
You're free?
258
00:11:16,066 --> 00:11:18,025
There's not gonna be any kind
Of last-minute study group?
259
00:11:18,025 --> 00:11:19,417
No. I told you
It was the last exam.
260
00:11:19,417 --> 00:11:21,071
Now, what are they
Saying?
261
00:11:21,071 --> 00:11:23,813
Uh, nothing. They're
Searching their records.
262
00:11:23,813 --> 00:11:26,424
Why am I even putting
Myself through this?
263
00:11:26,424 --> 00:11:27,425
I mean, I'll never win.
264
00:11:27,425 --> 00:11:28,557
My essay is so...
265
00:11:28,557 --> 00:11:30,167
What would they want
With some kid
266
00:11:30,167 --> 00:11:31,821
Who doesn't even
Know what she wants
From her life?
267
00:11:35,042 --> 00:11:37,392
What? How did I do,
Bailey?
268
00:11:37,392 --> 00:11:42,789
For your gpa, you said
You needed at least a 93?
269
00:11:47,271 --> 00:11:49,143
I'm sorry.
270
00:11:49,143 --> 00:11:50,710
Wow.
271
00:11:51,972 --> 00:11:54,670
That is really...Man!
272
00:11:57,194 --> 00:11:59,327
You know what?
273
00:11:59,327 --> 00:12:00,807
Sarah, hey.
274
00:12:00,807 --> 00:12:02,504
Forget it.
275
00:12:02,504 --> 00:12:04,462
Just put it
Out of your head.
276
00:12:04,462 --> 00:12:05,463
Forget it?
Yes.
277
00:12:05,463 --> 00:12:06,421
I really wanted this.
278
00:12:06,421 --> 00:12:08,249
I know, but...
279
00:12:08,249 --> 00:12:10,294
Tonight...
280
00:12:10,294 --> 00:12:12,122
Tonight
We're gonna go out.
281
00:12:12,122 --> 00:12:15,125
We're gonna have
This amazing romantic
Night together,
282
00:12:15,125 --> 00:12:16,953
And you're gonna
Put all of this
Behind you.
283
00:12:16,953 --> 00:12:19,086
Bailey,
You're not listening.
284
00:12:19,086 --> 00:12:20,478
No, I am.
I know this hurts.
285
00:12:20,478 --> 00:12:23,830
I know, and I'm sorry,
But the way I see it,
286
00:12:23,830 --> 00:12:25,483
It means nothing.
287
00:12:25,483 --> 00:12:26,571
These scholarship guys,
If they say no,
288
00:12:26,571 --> 00:12:28,356
They know nothing.
289
00:12:28,356 --> 00:12:31,751
I would pick you
Over anyone
In that competition.
290
00:12:31,751 --> 00:12:34,492
I would pick you over
Anyone in the world.
291
00:12:34,492 --> 00:12:36,451
Sarah,
I would pick you...
292
00:12:36,451 --> 00:12:37,626
Bailey...
293
00:12:37,626 --> 00:12:38,540
Stop.
294
00:12:42,500 --> 00:12:44,938
What am I doing?
I'm sorry.
295
00:12:44,938 --> 00:12:47,418
No. It's ok.
296
00:12:47,418 --> 00:12:52,032
How did I get so lucky
To find you?
297
00:12:52,032 --> 00:12:53,816
What did I do
To deserve you?
298
00:13:01,519 --> 00:13:03,521
Who put water in here?
299
00:13:03,521 --> 00:13:05,523
I did. It cools
The bottles quicker.
300
00:13:05,523 --> 00:13:07,525
Smart. All the labels
Came off.
301
00:13:07,525 --> 00:13:08,875
Now we don't know
What's what.
302
00:13:08,875 --> 00:13:10,311
Raff brought the stout,
And he's all like,
303
00:13:10,311 --> 00:13:13,183
"Where's my stout?
I want my stout."
304
00:13:13,183 --> 00:13:15,316
You know what?
I can, uh...
305
00:13:15,316 --> 00:13:17,361
Maybe I can find it.
306
00:13:17,361 --> 00:13:18,406
Yeah.
307
00:13:18,406 --> 00:13:20,408
Here. Stout.
308
00:13:20,408 --> 00:13:21,670
It's darker
'cause they make it
From roasted malt.
309
00:13:21,670 --> 00:13:23,324
How do you know that?
310
00:13:23,324 --> 00:13:25,326
My family owns a bar.
311
00:13:25,326 --> 00:13:27,545
Really? Cool.
312
00:13:27,545 --> 00:13:29,765
So what's the best beer
If I need to carb load?
313
00:13:29,765 --> 00:13:32,333
I would recommend
A pale ale.
314
00:13:32,333 --> 00:13:34,335
More sugar.
315
00:13:34,335 --> 00:13:35,727
Yeah. Here.
316
00:13:35,727 --> 00:13:38,078
Like this one,
I think.
317
00:13:38,078 --> 00:13:39,688
Thanks.
318
00:13:39,688 --> 00:13:41,342
You want one?
319
00:13:41,342 --> 00:13:43,518
Um, no, thanks.
I don't drink.
320
00:13:43,518 --> 00:13:45,825
Whatever. See ya.
321
00:13:47,348 --> 00:13:49,263
Hey, ricki.
322
00:13:49,263 --> 00:13:50,351
Uh...
323
00:13:50,351 --> 00:13:52,832
Might as well
Load some carbs myself.
324
00:13:58,707 --> 00:13:59,751
A little bitter.
325
00:13:59,751 --> 00:14:02,493
But it gets
The job done.
326
00:14:05,801 --> 00:14:07,803
Hey. You're back.
327
00:14:07,803 --> 00:14:09,805
Yeah.
328
00:14:09,805 --> 00:14:11,807
What's this?
329
00:14:11,807 --> 00:14:13,461
Uh...
330
00:14:13,461 --> 00:14:15,767
Daphne brought that by today.
331
00:14:15,767 --> 00:14:20,816
I told her that the kid
Wouldn't be able to use it
For about a year.
332
00:14:20,816 --> 00:14:22,470
So, uh...
333
00:14:22,470 --> 00:14:24,820
How did it go?
334
00:14:24,820 --> 00:14:26,082
I don't know.
335
00:14:28,389 --> 00:14:29,738
Candles and a rose?
336
00:14:29,738 --> 00:14:31,653
What's going on?
337
00:14:31,653 --> 00:14:34,786
Is that in case I
Didn't get the job,
To cheer me up?
338
00:14:34,786 --> 00:14:37,006
Or...Whatever.
339
00:14:40,967 --> 00:14:43,926
Well...I got it.
340
00:14:43,926 --> 00:14:45,101
You got it?
341
00:14:45,101 --> 00:14:47,408
That's great.
342
00:14:47,408 --> 00:14:49,105
Congratulations.
343
00:14:52,065 --> 00:14:56,460
What? You don't seem like
You're that happy about it.
344
00:14:56,460 --> 00:14:59,028
Well...It's better
Than being rejected,
I guess.
345
00:15:00,856 --> 00:15:03,163
Well, uh...
346
00:15:03,163 --> 00:15:06,775
If you're still
On the fence
About it, I...
347
00:15:06,775 --> 00:15:09,865
I think I might
Have something that'll
Help you decide it.
348
00:15:09,865 --> 00:15:11,519
No. You know what?
349
00:15:11,519 --> 00:15:13,825
You were right before.
350
00:15:13,825 --> 00:15:15,827
I should just call him
And say no.
351
00:15:15,827 --> 00:15:18,352
If I didn't want
The job then,
352
00:15:18,352 --> 00:15:19,353
I don't want it now.
353
00:15:19,353 --> 00:15:20,354
Ok, well...
354
00:15:20,354 --> 00:15:21,746
Why would I say yes
To something
355
00:15:21,746 --> 00:15:23,705
That's not
Really right?
356
00:15:23,705 --> 00:15:26,316
I don't want some
Consolation prize.
357
00:15:28,710 --> 00:15:29,711
Consolation?
358
00:15:29,711 --> 00:15:30,712
Meaning...
359
00:15:30,712 --> 00:15:31,626
Meaning what?
360
00:15:33,367 --> 00:15:36,631
If it's only
To make me feel better.
361
00:15:36,631 --> 00:15:39,634
I'm too old
To fix my life with
Band-aids, charlie.
362
00:15:39,634 --> 00:15:43,377
I just wanna do
What makes sense.
363
00:15:43,377 --> 00:15:46,641
Just see what happens,
You know?
364
00:15:49,383 --> 00:15:51,385
What, you were
Saying something.
365
00:15:51,385 --> 00:15:53,648
You want to tell me
Something?
366
00:15:55,389 --> 00:15:58,044
No. No. Just, uh...
367
00:15:58,044 --> 00:16:01,221
We should sit down
Before the soup gets cold.
368
00:16:01,221 --> 00:16:02,744
Ok.
369
00:16:06,878 --> 00:16:08,097
Ha ha ha!
370
00:16:12,493 --> 00:16:14,495
Pilsner you said, right?
371
00:16:14,495 --> 00:16:16,845
I'm gonna snag another.
You need?
372
00:16:16,845 --> 00:16:18,847
Like a hole in the head.
373
00:16:18,847 --> 00:16:21,850
Sure. Sure.
374
00:16:21,850 --> 00:16:23,852
Ohh! Hi!
375
00:16:23,852 --> 00:16:25,854
Hi, cody! Hi! Whoa!
376
00:16:25,854 --> 00:16:27,247
Yeah. Ha ha ha!
377
00:16:27,247 --> 00:16:28,509
Ok.
378
00:16:28,509 --> 00:16:30,772
I just,
I have to say that,
379
00:16:30,772 --> 00:16:32,382
At first, I thought
Your friends and I
380
00:16:32,382 --> 00:16:34,167
Had, like,
Nothing in common,
381
00:16:34,167 --> 00:16:37,257
But, you know, I thought
All they were into was,
Like, skateboarding
382
00:16:37,257 --> 00:16:38,910
And partying, but it...
383
00:16:38,910 --> 00:16:40,912
It turns out
That there's...
384
00:16:40,912 --> 00:16:42,740
There's so much
We share.
385
00:16:42,740 --> 00:16:44,525
You're starting to spit
When you talk.
386
00:16:44,525 --> 00:16:46,309
How many beers
Have you had?
387
00:16:46,309 --> 00:16:48,529
Hey, I really haven't
Gotten to see you
In forever.
388
00:16:48,529 --> 00:16:50,748
Can I...Can I
Have a kiss?
389
00:16:50,748 --> 00:16:51,880
I want a kiss.
390
00:16:51,880 --> 00:16:53,534
Claudia, please.
Mmm!
391
00:16:53,534 --> 00:16:55,275
Look, you're
Grossing me out here, ok?
392
00:16:55,275 --> 00:16:57,538
I-I'm...
393
00:16:57,538 --> 00:16:59,931
I'm grossing you out?
394
00:16:59,931 --> 00:17:02,499
I'm your girlfriend
Here, cody.
395
00:17:02,499 --> 00:17:04,371
Yeah.
396
00:17:04,371 --> 00:17:05,763
I guess.
397
00:17:15,643 --> 00:17:17,645
Kirsten, come here
And check this out.
398
00:17:17,645 --> 00:17:19,647
Homer is attacking
His boot on his car.
399
00:17:19,647 --> 00:17:21,040
Look, I don't want to be
A neat freak.
400
00:17:21,040 --> 00:17:22,693
Could you hang your coat
Up in the closet?
401
00:17:22,693 --> 00:17:23,955
I'll do that later.
402
00:17:23,955 --> 00:17:27,176
Come sit with me
And relax a little bit.
403
00:17:27,176 --> 00:17:28,525
What's this?
404
00:17:28,525 --> 00:17:30,223
Kirsten, wait.
405
00:17:30,223 --> 00:17:31,485
It's nothing,
It's nothing. Don't--
406
00:17:31,485 --> 00:17:32,442
Is this for me?
407
00:17:36,011 --> 00:17:37,273
Oh, my god.
408
00:17:37,273 --> 00:17:38,448
Charlie...
409
00:17:38,448 --> 00:17:40,059
Let me have that.
410
00:17:40,059 --> 00:17:42,757
Is this...
Are you proposing to me?
411
00:17:42,757 --> 00:17:44,150
I was.
412
00:17:44,150 --> 00:17:47,805
I mean, I was going to,
And then you...
413
00:17:47,805 --> 00:17:50,025
You said all that stuff.
414
00:17:50,025 --> 00:17:51,679
So, what,
You changed your mind?
415
00:17:51,679 --> 00:17:53,724
No. I...
416
00:17:53,724 --> 00:17:55,987
I don't know. I just...
417
00:17:55,987 --> 00:17:59,730
Kirsten, please,
Just come sit down with me
418
00:17:59,730 --> 00:18:02,081
And let me say this, ok?
419
00:18:10,176 --> 00:18:11,394
Ok.
420
00:18:13,831 --> 00:18:15,964
You know how I feel.
421
00:18:15,964 --> 00:18:20,099
You know how I felt for...
422
00:18:20,099 --> 00:18:22,753
Oh, god. For...
For how many years now?
423
00:18:22,753 --> 00:18:24,581
And we just finished saying
That we weren't gonna
Take this slow.
424
00:18:24,581 --> 00:18:25,582
Why, charlie?
425
00:18:25,582 --> 00:18:27,758
Why are you asking?
426
00:18:27,758 --> 00:18:30,457
Because I love you.
427
00:18:30,457 --> 00:18:32,633
I mean why now?
428
00:18:32,633 --> 00:18:36,767
We both know what's
Going on here, ok?
429
00:18:36,767 --> 00:18:39,466
I mean, I say that
I'm feeling insecure
Because daphne's around.
430
00:18:39,466 --> 00:18:40,467
That has nothing to do
With the reason.
431
00:18:40,467 --> 00:18:41,990
Really?
No.
432
00:18:41,990 --> 00:18:43,470
Then if she
Weren't here,
433
00:18:43,470 --> 00:18:47,474
You'd still be
Asking me now?
434
00:18:47,474 --> 00:18:50,259
No. Of course not.
435
00:18:50,259 --> 00:18:52,043
This is because
You want me
To feel better.
436
00:18:52,043 --> 00:18:53,567
This is because
You feel sorry
For me.
437
00:18:53,567 --> 00:18:54,655
Kirsten,
Wait a minute.
438
00:18:54,655 --> 00:18:56,047
Do you know
What that feels like?
439
00:18:56,047 --> 00:18:57,745
God!
440
00:18:57,745 --> 00:18:59,790
It...
441
00:18:59,790 --> 00:19:01,531
That makes me feel...
442
00:19:01,531 --> 00:19:03,968
Well, it sure doesn't
Make me feel any better.
443
00:19:10,236 --> 00:19:11,889
Ok, bailey,
It's really windy,
And I'm freezing.
444
00:19:11,889 --> 00:19:13,543
I know.
We're almost there.
445
00:19:13,543 --> 00:19:15,502
What's going on? You're
Making googly eyes at me
446
00:19:15,502 --> 00:19:17,156
All through this
Really expensive dinner,
447
00:19:17,156 --> 00:19:18,505
And now we're
At the fishing docks?
448
00:19:18,505 --> 00:19:19,158
Right here.
449
00:19:22,509 --> 00:19:24,554
Right here.
This is the spot.
450
00:19:24,554 --> 00:19:26,382
Right next
To the bait shop.
451
00:19:26,382 --> 00:19:28,341
The bait shop?
Is that why it smells?
452
00:19:28,341 --> 00:19:29,994
You know
What happened here
453
00:19:29,994 --> 00:19:33,259
32 years ago right here
On this very spot?
454
00:19:33,259 --> 00:19:37,045
Mom and dad had this
Huge, enormous fight.
455
00:19:37,045 --> 00:19:39,003
They'd been dating
Since their freshman
Year in high school,
456
00:19:39,003 --> 00:19:40,527
And my dad started
Dating this other girl,
457
00:19:40,527 --> 00:19:42,964
And my mom
Found out about it.
She went nuts.
458
00:19:42,964 --> 00:19:44,661
And she tracked him
Down right here.
459
00:19:44,661 --> 00:19:48,012
They were standing here
Yelling and screaming
At each other.
460
00:19:48,012 --> 00:19:51,102
And that's when he
Asked her to marry him.
461
00:19:51,102 --> 00:19:53,322
Yes.
462
00:19:53,322 --> 00:19:56,020
Anyway...
463
00:19:56,020 --> 00:19:57,413
They used to tell us
That story,
464
00:19:57,413 --> 00:20:02,766
And my dad used to say
That sometimes you need
A crisis
465
00:20:02,766 --> 00:20:05,465
Or a fight or whatever
466
00:20:05,465 --> 00:20:07,380
To show you
What you have.
467
00:20:07,380 --> 00:20:08,381
A crisis?
468
00:20:08,381 --> 00:20:10,165
Bailey, are we
Having a crisis?
469
00:20:10,165 --> 00:20:11,253
No, we're not,
470
00:20:11,253 --> 00:20:13,037
But lately,
You gotta admit,
471
00:20:13,037 --> 00:20:16,040
Our lives have been
Really, really hectic.
472
00:20:16,040 --> 00:20:18,434
And I realize that
Sometimes you feel
473
00:20:18,434 --> 00:20:20,436
Like it's my stuff
Versus your stuff.
474
00:20:20,436 --> 00:20:25,224
So I thought why not
Just make it all
Our stuff?
475
00:20:27,400 --> 00:20:28,792
Bailey...
476
00:20:28,792 --> 00:20:30,490
What are you...
477
00:20:41,065 --> 00:20:44,068
They were younger
Than we are, sarah.
478
00:20:44,068 --> 00:20:46,070
They were barely even
20 years old,
479
00:20:46,070 --> 00:20:48,072
And my dad said that
The smartest thing
He ever did
480
00:20:48,072 --> 00:20:50,205
Was to ask my mom,
So I'm asking you.
481
00:20:50,205 --> 00:20:52,947
Let's make a life as
Amazing as theirs was.
482
00:20:52,947 --> 00:20:55,906
Sarah, let me make you
As happy as he made her.
483
00:20:57,734 --> 00:20:59,693
I can't believe this.
484
00:21:10,834 --> 00:21:12,706
I'm asking you, sarah.
485
00:21:14,447 --> 00:21:15,839
Will you?
486
00:21:15,839 --> 00:21:17,363
Will you marry me?
487
00:21:17,363 --> 00:21:18,625
Now?
488
00:21:18,625 --> 00:21:21,105
You want me
To answer this now?
489
00:21:21,105 --> 00:21:22,716
God, bailey,
I don't know
What to say.
490
00:21:22,716 --> 00:21:24,848
Say yes.
491
00:21:24,848 --> 00:21:27,851
I don't think I could...
492
00:21:29,940 --> 00:21:32,595
How could I not?
493
00:21:32,595 --> 00:21:35,685
So...Yes.
494
00:21:35,685 --> 00:21:37,296
I'm saying yes.
495
00:21:57,141 --> 00:21:58,360
Careful. No, no.
496
00:21:58,360 --> 00:21:59,405
Always
Keep your hands
497
00:21:59,405 --> 00:22:01,494
On the near side
Of the piece, ok?
498
00:22:01,494 --> 00:22:03,452
Like this.
499
00:22:03,452 --> 00:22:05,846
Charlie, hey.
You got a minute.
500
00:22:05,846 --> 00:22:07,978
Bailey,
I'm in the middle
Of a class here.
501
00:22:07,978 --> 00:22:09,240
And you should
Be wearing goggles.
502
00:22:09,240 --> 00:22:10,329
I know. Gimme one second.
Come here.
503
00:22:13,723 --> 00:22:15,203
So?
504
00:22:15,203 --> 00:22:16,857
Talk to me.
505
00:22:16,857 --> 00:22:20,382
About what?
It was last night,
Wasn't it?
506
00:22:20,382 --> 00:22:22,297
Yeah, it was last night.
507
00:22:22,297 --> 00:22:24,560
So? You wanna kill me
With the suspense here?
508
00:22:24,560 --> 00:22:26,736
What did she say?
Was she totally
Blown away?
509
00:22:26,736 --> 00:22:28,477
Did you guys
Pick a date yet?
510
00:22:28,477 --> 00:22:29,826
Well...
511
00:22:29,826 --> 00:22:32,786
Well, it better not be
September 11th.
512
00:22:32,786 --> 00:22:33,787
That's all I'm sayin'.
513
00:22:33,787 --> 00:22:35,789
Hey, she said yes?
514
00:22:35,789 --> 00:22:36,877
She said yes.
515
00:22:38,139 --> 00:22:39,140
Congratulations.
516
00:22:39,140 --> 00:22:40,141
Thanks.
517
00:22:40,141 --> 00:22:42,186
It's fantastic.
518
00:22:42,186 --> 00:22:44,014
So, joint
Engagement party?
This weekend.
519
00:22:44,014 --> 00:22:45,320
We'll just
Throw something together,
Close friends and family.
520
00:22:45,320 --> 00:22:47,409
Yeah, yeah, yeah.
We'll have a party.
521
00:22:47,409 --> 00:22:50,586
But, um, listen.
It won't be for me, ok?
522
00:22:50,586 --> 00:22:52,501
Not for me.
523
00:22:52,501 --> 00:22:54,111
Why?
524
00:22:56,244 --> 00:22:58,159
What happened?
525
00:23:07,951 --> 00:23:09,083
Hey.
526
00:23:13,609 --> 00:23:16,699
Look, I just came by
To apologize.
527
00:23:16,699 --> 00:23:18,309
You--
528
00:23:18,309 --> 00:23:22,183
You didn't
Force that beer
Down my throat.
529
00:23:22,183 --> 00:23:26,143
You didn't make me
Sing act 2 of evita.
530
00:23:26,143 --> 00:23:29,886
I should have known
Not to put you together.
531
00:23:29,886 --> 00:23:31,932
I mean, those guys--
532
00:23:31,932 --> 00:23:33,977
They're cool,
They're my friends,
533
00:23:33,977 --> 00:23:35,762
But they're not you.
534
00:23:39,548 --> 00:23:40,854
What do you mean?
535
00:23:42,421 --> 00:23:44,684
They're wild, you know?
536
00:23:44,684 --> 00:23:47,513
They're into
Being different,
Being freaks.
537
00:23:47,513 --> 00:23:51,255
And I'm none of that--
None of that, right?
538
00:23:53,388 --> 00:23:55,390
Look, I'm not
Telling you who to be.
539
00:23:55,390 --> 00:23:57,174
Well, it sure sounds
That way, cody.
540
00:23:57,174 --> 00:23:59,525
I'm telling you who I want.
541
00:23:59,525 --> 00:24:03,964
Look, I liked that you were
A little bit straight.
542
00:24:03,964 --> 00:24:06,923
That you didn't have
To mess with your looks
543
00:24:06,923 --> 00:24:08,272
Or get all wasted.
544
00:24:08,272 --> 00:24:11,232
You were just cool
Being you.
545
00:24:11,232 --> 00:24:14,583
You know, I just miss
That person, claud.
546
00:24:14,583 --> 00:24:17,368
I liked her.
547
00:24:17,368 --> 00:24:19,719
A lot.
548
00:24:22,504 --> 00:24:25,638
Listen, thanks for switching
Your night to tonight.
549
00:24:25,638 --> 00:24:27,117
Our regular sitter
Couldn't make it.
550
00:24:27,117 --> 00:24:29,163
Oh, yeah.
It's no problem.
551
00:24:29,163 --> 00:24:31,861
And, hey,
I'm gonna get rid of this
King arthur's court thing
552
00:24:31,861 --> 00:24:33,559
Soon as I bum
Nicky's truck again.
553
00:24:33,559 --> 00:24:35,517
It's ok.
We don't mind it here.
554
00:24:35,517 --> 00:24:37,301
It's big. You know,
It's in the way.
It's not a problem.
555
00:24:37,301 --> 00:24:39,608
You don't have to keep
Pretending, ok?
556
00:24:39,608 --> 00:24:42,916
You don't have to act
Like this whole thing
Is easy and painless.
557
00:24:42,916 --> 00:24:44,700
You know what?
I'm really not.
558
00:24:44,700 --> 00:24:46,093
Believe me.
559
00:24:46,093 --> 00:24:48,878
I'm--I'm sorry,
Ok? I'm--
560
00:24:51,054 --> 00:24:54,231
I'm trying real hard,
But this is so weird.
561
00:24:54,231 --> 00:24:58,453
I mean, charlie
Comes down to l.A.
562
00:24:58,453 --> 00:25:00,194
And he makes
This whole big case
563
00:25:00,194 --> 00:25:02,413
How the reason
I ditched diana
564
00:25:02,413 --> 00:25:06,069
Is because I don't trust
The people who love me
Not to leave.
565
00:25:07,723 --> 00:25:11,988
And so I think, "Ok,
I'm gonna work on that,"
566
00:25:11,988 --> 00:25:14,991
So, uh, I go to see
My mom in texas,
567
00:25:14,991 --> 00:25:17,254
And then I come here,
568
00:25:17,254 --> 00:25:20,823
And--whoops--all these
People who love me, kirsten,
569
00:25:20,823 --> 00:25:22,477
They did what they
Weren't supposed to do.
570
00:25:22,477 --> 00:25:24,087
They left.
571
00:25:24,087 --> 00:25:26,786
That still doesn't mean
That you can't trust anyone.
572
00:25:26,786 --> 00:25:30,224
No, I know.
I know it doesn't.
573
00:25:32,879 --> 00:25:35,142
You wanna know
How I know that?
574
00:25:37,971 --> 00:25:39,276
It's you two.
575
00:25:41,061 --> 00:25:44,934
It's you and charlie.
576
00:25:44,934 --> 00:25:48,329
Because...Well, hey,
Let's just face it--
577
00:25:48,329 --> 00:25:51,550
No matter where you went,
578
00:25:51,550 --> 00:25:53,987
He never left you.
579
00:25:55,466 --> 00:25:57,991
And I don't think
He ever will.
580
00:26:03,213 --> 00:26:07,870
Probably that's why all
This stuff with diana
Really gets to me,
581
00:26:07,870 --> 00:26:09,132
You know, because...
582
00:26:10,960 --> 00:26:13,354
The only thing
I have now
583
00:26:13,354 --> 00:26:15,704
That I can
Trust like that...
584
00:26:15,704 --> 00:26:17,576
Is her.
585
00:26:23,059 --> 00:26:24,321
Hey.
586
00:26:24,321 --> 00:26:26,106
Why aren't you
At school?
587
00:26:26,106 --> 00:26:28,282
I thought
You had an exam.
588
00:26:28,282 --> 00:26:30,284
Just finished it.
589
00:26:30,284 --> 00:26:32,982
Good luck on
The scholarship, sarah.
590
00:26:32,982 --> 00:26:34,897
Field just narrowed by one.
591
00:26:34,897 --> 00:26:36,638
Why?
592
00:26:36,638 --> 00:26:39,554
I know how I did
On my finals.
593
00:26:39,554 --> 00:26:43,602
And everybody keeps saying
You need a 3.6 gpa to win.
594
00:26:43,602 --> 00:26:47,736
Wait. You already called in
And got your grade?
595
00:26:47,736 --> 00:26:52,349
No. I don't need to.
I know how I did.
596
00:26:52,349 --> 00:26:55,526
So, here's to my newfound independence.
597
00:26:55,526 --> 00:26:57,528
I tanked my shot
At the scholarship,
598
00:26:57,528 --> 00:27:00,270
Also phi beta kappa,
The dean's list.
599
00:27:00,270 --> 00:27:02,446
But, hey, I did it
All on my own.
600
00:27:02,446 --> 00:27:04,100
You know what?
601
00:27:04,100 --> 00:27:06,450
I'm really sorry that
It didn't work out.
602
00:27:06,450 --> 00:27:09,584
But isn't that
What happens?
603
00:27:09,584 --> 00:27:13,327
I mean, you go to school,
And you try different things.
604
00:27:13,327 --> 00:27:14,981
Some work out, some don't.
605
00:27:14,981 --> 00:27:17,157
You make mistakes.
606
00:27:17,157 --> 00:27:19,681
I mean, if you
Had all the answers,
607
00:27:19,681 --> 00:27:21,770
If you knew it all,
608
00:27:21,770 --> 00:27:24,207
Then what would
Be the point?
609
00:27:25,731 --> 00:27:28,124
I don't know. I mean...
610
00:27:30,170 --> 00:27:32,520
Hey, what's that
On your hand?
611
00:27:32,520 --> 00:27:34,957
Sarah...
612
00:27:37,090 --> 00:27:39,135
Yeah, it's a...
613
00:27:39,135 --> 00:27:40,136
Yeah.
614
00:27:40,136 --> 00:27:41,268
It's...
615
00:27:41,268 --> 00:27:42,312
What?
616
00:27:42,312 --> 00:27:45,664
You don't know? Um...
617
00:27:45,664 --> 00:27:47,448
Bailey asked me...
618
00:27:47,448 --> 00:27:50,407
He asked you...
619
00:27:50,407 --> 00:27:51,974
To marry him? Bailey?
620
00:27:51,974 --> 00:27:54,281
I thought you knew.
He was supposed
To call you.
621
00:27:54,281 --> 00:27:56,413
My phone has been unplugged.
622
00:27:56,413 --> 00:27:58,720
Don't you think
I would've said something?
Oh, my god!
623
00:27:58,720 --> 00:28:00,809
Yeah, pretty amazing.
624
00:28:00,809 --> 00:28:01,984
Why didn't you
Say something?
625
00:28:01,984 --> 00:28:02,985
I don't know. I--
626
00:28:02,985 --> 00:28:04,378
Oh, my god!
627
00:28:04,378 --> 00:28:09,122
We're gonna be sisters.
Oh, my god. Ha ha ha.
628
00:28:09,122 --> 00:28:10,123
Wow.
629
00:28:11,864 --> 00:28:13,169
Thanks.
630
00:28:19,523 --> 00:28:21,700
Excuse me.
631
00:28:21,700 --> 00:28:24,354
I--I said no serenade,
Ok? Do you mind?
632
00:28:27,183 --> 00:28:29,142
Sorry about this.
633
00:28:29,142 --> 00:28:30,665
The honeymoon dinner package
Wasn't refundable,
634
00:28:30,665 --> 00:28:32,580
Or I would've--
635
00:28:32,580 --> 00:28:33,755
I understand.
I thought
We'd be celebrating.
636
00:28:33,755 --> 00:28:35,104
It's ok, charlie.
637
00:28:37,324 --> 00:28:40,153
Look, can I just, uh,
Can I just say one thing?
638
00:28:40,153 --> 00:28:41,894
I told you
I don't mind.
639
00:28:41,894 --> 00:28:45,245
I'm sorry that I picked
That moment to ask, ok?
640
00:28:45,245 --> 00:28:48,683
And I'm sorry that it seemed
Like I was only proposing
To cheer you up.
641
00:28:48,683 --> 00:28:50,293
You don't have--
642
00:28:50,293 --> 00:28:51,381
I guess I just thought,
"What's the difference?"
643
00:28:51,381 --> 00:28:53,775
I ask you now,
Because daphne's back,
644
00:28:53,775 --> 00:28:57,039
Well, people--people do things
For funny reasons all the time.
645
00:28:57,039 --> 00:28:58,040
Charlie, hold on.
646
00:28:58,040 --> 00:28:59,041
And could we have waited?
647
00:28:59,041 --> 00:29:00,129
Of course, but does that
Mean we should?
648
00:29:01,478 --> 00:29:03,524
Listen, I've asked you guys
Twice now.
649
00:29:03,524 --> 00:29:06,135
Do you know how
To speak english?
650
00:29:09,312 --> 00:29:11,837
So, ok, I admit it.
651
00:29:11,837 --> 00:29:14,187
I asked you so that
You'd know that I loved you--
652
00:29:14,187 --> 00:29:16,189
Can I say something?
How does that make
Getting married a bad idea?
653
00:29:16,189 --> 00:29:17,886
Yes, charlie.
Why I chose that moment--
654
00:29:17,886 --> 00:29:20,149
That has nothing to do
With how I feel for you.
655
00:29:20,149 --> 00:29:20,759
I'm saying yes.
656
00:29:22,630 --> 00:29:24,110
Do you hear me?
657
00:29:26,329 --> 00:29:29,463
I know what your
Feelings are, charlie.
658
00:29:30,856 --> 00:29:33,902
I guess...Sometimes
I forget, maybe.
659
00:29:35,295 --> 00:29:36,905
But I've always known.
660
00:29:36,905 --> 00:29:40,604
So...Next year...
661
00:29:40,604 --> 00:29:42,345
Tomorrow...
662
00:29:42,345 --> 00:29:44,957
I will marry you.
663
00:29:44,957 --> 00:29:47,481
Whenever you want.
664
00:30:06,456 --> 00:30:08,154
Ouch.
665
00:30:11,157 --> 00:30:13,724
Hey, where you been?
666
00:30:13,724 --> 00:30:16,815
Nowhere. Just out driving.
667
00:30:16,815 --> 00:30:18,555
I swear, if one more
Of these bands
668
00:30:18,555 --> 00:30:20,427
Starts their tape out
With love shack,
669
00:30:20,427 --> 00:30:22,472
We're not getting married.
670
00:30:24,170 --> 00:30:26,346
Hey, this is nice.
671
00:30:28,739 --> 00:30:30,002
Try it on for size?
672
00:30:40,447 --> 00:30:41,927
Hey...
673
00:30:41,927 --> 00:30:43,450
Hey.
674
00:30:43,450 --> 00:30:45,234
Why are you--
675
00:30:45,234 --> 00:30:48,281
How did this happen,
Bailey?
676
00:30:49,891 --> 00:30:53,155
How did I wake up
With this life
677
00:30:53,155 --> 00:30:55,592
And this diamond ring
On my finger?
678
00:31:04,601 --> 00:31:05,733
What is it?
679
00:31:05,733 --> 00:31:07,430
What's wrong?
680
00:31:07,430 --> 00:31:12,174
I mean, I know
How it all started.
681
00:31:12,174 --> 00:31:15,221
It started with you.
682
00:31:15,221 --> 00:31:17,266
And it was great.
683
00:31:17,266 --> 00:31:21,531
But then things
Started happening.
684
00:31:21,531 --> 00:31:24,708
You took on owen.
We moved here.
685
00:31:24,708 --> 00:31:26,928
That gave us claud
And the house,
686
00:31:26,928 --> 00:31:29,452
And that's fine.
That's all fine.
687
00:31:29,452 --> 00:31:32,151
Except I don't remember
Asking for any of this.
688
00:31:32,151 --> 00:31:34,849
Ok, sarah. I know.
I hear you.
689
00:31:34,849 --> 00:31:36,807
You are
What I asked for.
690
00:31:36,807 --> 00:31:40,028
You and school,
691
00:31:40,028 --> 00:31:42,552
And it just seems like
There's less and less room
692
00:31:42,552 --> 00:31:43,945
For what I asked for.
693
00:31:43,945 --> 00:31:46,513
Ok, so we'll
Work on all that.
694
00:31:46,513 --> 00:31:48,515
Ok? We'll
Move things around.
695
00:31:48,515 --> 00:31:50,952
Things like owen?
696
00:31:50,952 --> 00:31:54,434
Bailey, come on,
He's a child.
697
00:31:54,434 --> 00:31:56,436
And he needs
What he needs.
698
00:31:56,436 --> 00:31:59,743
And my college problems.
699
00:31:59,743 --> 00:32:03,008
They just don't seem
To matter that much.
700
00:32:03,008 --> 00:32:05,532
Not now and especially
Not once we're married.
701
00:32:05,532 --> 00:32:07,360
Come on, gimme some
Credit here.
702
00:32:07,360 --> 00:32:10,624
You don't think that I care
About what's important to you?
703
00:32:10,624 --> 00:32:13,148
You don't think
I'm gonna find a way
To make all this work?
704
00:32:16,412 --> 00:32:19,502
What if I don't
Want it to work, bailey?
705
00:32:23,202 --> 00:32:27,554
I love you so much.
706
00:32:27,554 --> 00:32:32,341
I really do, but I'm 19
And in college.
707
00:32:32,341 --> 00:32:35,997
And for me, that means
Trying stuff out,
708
00:32:35,997 --> 00:32:37,607
Like making mistakes.
709
00:32:37,607 --> 00:32:42,177
But mistakes where I can
Take an "Incomplete"
710
00:32:42,177 --> 00:32:45,354
If, you know, things
Aren't working out.
711
00:32:45,354 --> 00:32:48,053
Not mistakes where
Other people's lives
712
00:32:48,053 --> 00:32:50,272
Are riding
On what I choose.
713
00:32:53,319 --> 00:32:55,016
Sarah...
714
00:32:55,016 --> 00:32:57,279
I can't be engaged
To you, bailey.
715
00:33:00,674 --> 00:33:01,892
I'm sorry,
716
00:33:01,892 --> 00:33:03,285
But I can't.
717
00:33:14,949 --> 00:33:16,820
You sure he doesn't mind,
Though?
718
00:33:16,820 --> 00:33:18,518
We could still cancel.
There's still time
To make the calls.
719
00:33:18,518 --> 00:33:20,737
That's just what I said.
Offered, like, 50 times,
720
00:33:20,737 --> 00:33:22,217
But you know bailey.
721
00:33:22,217 --> 00:33:25,438
He wouldn't take no
For an answer.
722
00:33:25,438 --> 00:33:28,615
Hey, what time is it?
Shouldn't diana be here?
723
00:33:28,615 --> 00:33:30,704
Daphne is a little late.
724
00:33:30,704 --> 00:33:32,836
You did tell her the house,
Not the apartment, right?
725
00:33:32,836 --> 00:33:34,577
Yeah, yeah.
I wrote it all down.
726
00:33:34,577 --> 00:33:36,971
Hi. Hey.
727
00:33:36,971 --> 00:33:38,625
You guys
Get enough soda?
728
00:33:38,625 --> 00:33:39,756
'cause I can
Grab some more
From the restaurant.
729
00:33:39,756 --> 00:33:41,236
No, no, no.
We're all set.
730
00:33:41,236 --> 00:33:42,716
Listen, um, do you
Have a minute,
731
00:33:42,716 --> 00:33:45,110
'cause we've hardly talked
About all this sarah stuff.
732
00:33:45,110 --> 00:33:46,981
I got to go
Get some candles.
733
00:33:46,981 --> 00:33:50,071
The ones around here are
All down to the wicks,
So--
734
00:33:50,071 --> 00:33:50,898
I'll be back.
735
00:33:58,384 --> 00:33:59,820
Thanks.
736
00:34:02,518 --> 00:34:06,435
Bailey, could we, um,
Could we talk about
This, please?
737
00:34:06,435 --> 00:34:09,308
Not right now, sarah, ok?
This is charlie's party.
738
00:34:09,308 --> 00:34:13,094
So you're just gonna
Be like this?
739
00:34:13,094 --> 00:34:15,966
You're gonna
Avoid me all night?
740
00:34:15,966 --> 00:34:18,360
You broke off
Our engagement, sarah.
741
00:34:18,360 --> 00:34:20,058
How am I supposed
To feel about that?
742
00:34:21,189 --> 00:34:23,496
I don't know.
743
00:34:23,496 --> 00:34:25,976
But we weren't engaged
3 days ago,
744
00:34:25,976 --> 00:34:27,369
And you were ok, then.
745
00:34:27,369 --> 00:34:28,544
Come on, sarah.
746
00:34:28,544 --> 00:34:31,721
I love you. Bailey,
That's the same.
747
00:34:32,853 --> 00:34:34,898
Think about what you did.
748
00:34:36,248 --> 00:34:37,901
Think about it.
749
00:34:37,901 --> 00:34:40,339
Think about
What no means.
750
00:34:40,339 --> 00:34:42,384
No means that you have
Doubts about me.
751
00:34:42,384 --> 00:34:44,386
It means I have
Doubts about me.
752
00:34:44,386 --> 00:34:46,127
That's the
Same thing, sarah.
753
00:34:46,127 --> 00:34:47,955
It means you don't wanna
Get married to me
754
00:34:47,955 --> 00:34:49,957
Because you can't
Help but think
755
00:34:49,957 --> 00:34:53,308
That somewhere out there,
There's something else for you.
756
00:34:53,308 --> 00:34:56,790
That there's something
Better for you than me.
757
00:34:56,790 --> 00:34:59,662
I never thought that, bailey.
758
00:34:59,662 --> 00:35:01,403
I didn't.
759
00:35:01,403 --> 00:35:04,145
But if there is
Something else,
760
00:35:04,145 --> 00:35:06,756
Something else
Out there for me,
761
00:35:06,756 --> 00:35:08,062
Then I've
Never found it.
762
00:35:08,062 --> 00:35:09,759
I've been looking
All my life,
763
00:35:09,759 --> 00:35:12,240
And the best thing that
I have found by far
Is you.
764
00:35:29,039 --> 00:35:31,216
Hey, claud.
765
00:35:31,216 --> 00:35:33,566
God, look at you.
766
00:35:33,566 --> 00:35:36,351
You look...Great.
That dress is--
767
00:35:36,351 --> 00:35:38,092
Could you not say that
Like that, please?
768
00:35:38,092 --> 00:35:40,312
What?
What's wrong with--
769
00:35:40,312 --> 00:35:42,662
It's the same as saying
What you don't like, bailey.
770
00:35:42,662 --> 00:35:44,446
It's still trying to make me
What you want me to be.
771
00:35:48,885 --> 00:35:51,671
Ok, I'm sorry, claud.
772
00:35:51,671 --> 00:35:55,022
No, no, I'm sorry.
That's--
773
00:35:55,022 --> 00:35:57,024
That's not what
I wanted to say.
774
00:35:59,853 --> 00:36:01,333
I heard about sarah.
775
00:36:04,118 --> 00:36:05,859
I know you're
Probably feeling...
776
00:36:08,122 --> 00:36:09,602
I...
777
00:36:09,602 --> 00:36:11,647
Got this for you.
778
00:36:18,132 --> 00:36:21,657
It's my new pager number.
For your rolodex.
779
00:36:21,657 --> 00:36:25,313
'cause no matter how many times
I beg you to stop,
780
00:36:25,313 --> 00:36:29,099
I know that
You'll still worry.
781
00:36:29,099 --> 00:36:30,884
So...
782
00:36:32,886 --> 00:36:35,845
Claudia, that's--that's
Exactly what we need.
783
00:36:35,845 --> 00:36:39,893
What's this?
784
00:36:39,893 --> 00:36:43,157
Oh, um...It's the bill
For the pager.
785
00:36:43,157 --> 00:36:45,638
I got you
A really good deal.
786
00:36:52,819 --> 00:36:54,037
Thank you
So much for coming.
787
00:36:54,037 --> 00:36:55,213
Oh, hi.
788
00:36:55,213 --> 00:36:57,345
I'm so sorry I'm late.
789
00:36:57,345 --> 00:36:59,434
I lost that piece of paper
You gave me,
790
00:36:59,434 --> 00:37:00,740
And I couldn't remember
If it said 6:00 or 7:00.
791
00:37:00,740 --> 00:37:02,002
It's 8:00 now, daphne.
792
00:37:02,002 --> 00:37:04,744
Oh, is it? Sorry.
793
00:37:04,744 --> 00:37:07,529
Kind of actually forgot
My watch today, too.
794
00:37:09,705 --> 00:37:11,577
So...
795
00:37:11,577 --> 00:37:14,623
Anyway, um...
796
00:37:16,495 --> 00:37:18,105
Congratulations.
797
00:37:18,105 --> 00:37:21,543
That's, you know,
What you're supposed to say.
798
00:37:21,543 --> 00:37:23,284
Bye, sweet potato.
799
00:37:23,284 --> 00:37:24,807
Love you.
800
00:37:26,374 --> 00:37:29,682
Joy, could you, um,
Take diana for a second?
801
00:37:29,682 --> 00:37:31,684
Sure. No problem.
802
00:37:31,684 --> 00:37:34,426
Thanks.
803
00:37:34,426 --> 00:37:37,603
Daphne, hold on.
Wait a second.
804
00:37:37,603 --> 00:37:39,779
What's going on
With you? What's wrong?
805
00:37:39,779 --> 00:37:41,041
I'm sorry. What?
806
00:37:41,041 --> 00:37:43,304
You lost the time
You wrote down?
807
00:37:43,304 --> 00:37:45,001
You forgot your watch?
I mean, come on.
808
00:37:45,001 --> 00:37:46,873
I thought we were
Gonna be straight
With each other.
809
00:37:46,873 --> 00:37:47,787
No pretending.
810
00:37:50,311 --> 00:37:51,965
Look, it's just...
811
00:37:53,445 --> 00:37:56,535
This all happened
So fast, you know.
812
00:37:56,535 --> 00:37:58,406
You and charlie are
Getting engaged like that.
813
00:37:58,406 --> 00:38:00,103
You're circling the wagons.
814
00:38:00,103 --> 00:38:01,801
Wait. "Circling
The wagons"?
815
00:38:01,801 --> 00:38:04,369
You're a family now, ok?
816
00:38:04,369 --> 00:38:05,979
And where does that
Leave me?
817
00:38:05,979 --> 00:38:07,285
I'm...
818
00:38:07,285 --> 00:38:09,461
What?
819
00:38:09,461 --> 00:38:12,072
I'm some sort
Of fifth wheel
820
00:38:12,072 --> 00:38:14,379
Who just happens
To have her name on
Diana's birth certificate.
821
00:38:14,379 --> 00:38:15,380
That's not--
822
00:38:15,380 --> 00:38:17,251
No, you don't understand.
823
00:38:17,251 --> 00:38:19,514
I want to be
In her life, ok?
824
00:38:19,514 --> 00:38:21,429
But not just because
It's good for me.
825
00:38:23,866 --> 00:38:24,780
Daphne.
826
00:38:28,697 --> 00:38:30,438
You know what?
827
00:38:30,438 --> 00:38:32,135
There's plenty of food
Out back.
828
00:38:32,135 --> 00:38:33,702
And there's people
That you know.
829
00:38:33,702 --> 00:38:34,877
Why don't you stay?
830
00:38:34,877 --> 00:38:36,618
You don't have
To do that, kirsten.
831
00:38:36,618 --> 00:38:38,098
No. No pretending,
Remember?
832
00:38:38,098 --> 00:38:40,796
I want you to stay, ok?
833
00:38:43,538 --> 00:38:45,497
I want you to stay.
834
00:38:47,890 --> 00:38:50,545
Justin, justin, you're
Not gonna believe--
835
00:38:50,545 --> 00:38:52,591
Maggie, thank you so much
For calling me.
836
00:38:52,591 --> 00:38:53,809
I'll call you back
Later, ok? Ok.
837
00:38:53,809 --> 00:38:55,158
Yeah, yeah, yeah. Bye.
838
00:38:55,158 --> 00:38:56,203
What?
839
00:38:56,203 --> 00:38:59,075
I won. I won
The scholarship.
840
00:38:59,075 --> 00:39:00,860
They just
Sent a telegram
To the dorm. I won.
841
00:39:00,860 --> 00:39:02,383
I won.
842
00:39:02,383 --> 00:39:04,603
Hey. Wait a minute.
843
00:39:04,603 --> 00:39:06,300
I thought your grades
Didn't cut it.
844
00:39:06,300 --> 00:39:08,171
Well, I know, but
I guess I was wrong.
845
00:39:08,171 --> 00:39:10,130
Or maybe they loved
My essay. Or--
846
00:39:10,130 --> 00:39:11,697
No, no. You said
Your essay sucked.
847
00:39:11,697 --> 00:39:12,915
I thought it did.
848
00:39:12,915 --> 00:39:15,440
Huh. Maybe they made
A mistake.
849
00:39:16,571 --> 00:39:17,790
Oh.
850
00:39:21,359 --> 00:39:23,143
No. They--
851
00:39:23,143 --> 00:39:25,885
They didn't
Make a mistake.
852
00:39:25,885 --> 00:39:27,582
I did.
853
00:39:27,582 --> 00:39:29,758
Justin,
I made the mistake.
854
00:39:29,758 --> 00:39:35,285
It's like
Nothing I ever do
Is good enough for me.
855
00:39:35,285 --> 00:39:37,636
And I mean, maybe--
856
00:39:37,636 --> 00:39:40,943
Is that why
All of this happened?
857
00:39:40,943 --> 00:39:41,944
This what?
858
00:39:41,944 --> 00:39:44,251
This relationship habit.
859
00:39:44,251 --> 00:39:48,473
The--the way I keep
Needing people.
860
00:39:48,473 --> 00:39:52,172
I mean, maybe that's
What it is.
861
00:39:52,172 --> 00:39:55,784
I keep
Needing someone around
To say, "Hey, it's ok.
862
00:39:55,784 --> 00:39:57,656
You're ok,
No matter what."
863
00:39:57,656 --> 00:39:59,092
You know?
864
00:39:59,092 --> 00:40:02,530
Kinda like my mom
And dad always did.
865
00:40:02,530 --> 00:40:06,665
You...Are ok, julia.
866
00:40:06,665 --> 00:40:09,102
You know that, right?
867
00:40:10,799 --> 00:40:12,235
I know.
868
00:40:14,455 --> 00:40:17,893
You're saying that now,
But what about the next time?
869
00:40:17,893 --> 00:40:21,419
What about
When you are alone?
870
00:40:23,377 --> 00:40:24,857
I'll remember.
871
00:40:26,162 --> 00:40:27,468
I will.
872
00:40:37,217 --> 00:40:38,131
Hey.
873
00:40:39,480 --> 00:40:41,134
What's going on?
874
00:40:41,134 --> 00:40:42,788
Everyone's looking for you downstairs.
875
00:40:42,788 --> 00:40:44,833
Nothing. I was just--
876
00:40:47,140 --> 00:40:49,142
Looking around this room.
877
00:40:49,142 --> 00:40:52,972
It used to be yours.
878
00:40:52,972 --> 00:40:55,540
Probably still
Should be yours.
879
00:40:55,540 --> 00:40:57,890
And all I can think is...
880
00:41:01,763 --> 00:41:03,504
I did everything wrong.
881
00:41:05,985 --> 00:41:08,770
Bay...Come on, man.
882
00:41:08,770 --> 00:41:11,294
We've been over this.
883
00:41:11,294 --> 00:41:13,296
It's true, charlie.
884
00:41:15,690 --> 00:41:17,649
I don't know how
To do any of this.
885
00:41:17,649 --> 00:41:20,434
'cause everything
That I try,
886
00:41:20,434 --> 00:41:24,699
Everything that feels
Right to me to do,
887
00:41:24,699 --> 00:41:27,746
Just makes
Everything worse.
888
00:41:27,746 --> 00:41:28,921
For everybody.
889
00:41:31,663 --> 00:41:33,491
Listen, um...
890
00:41:35,014 --> 00:41:37,886
The timing might not
Be right for this,
891
00:41:37,886 --> 00:41:40,628
Maybe it is,
But, uh...
892
00:41:40,628 --> 00:41:43,413
I need a favor from you.
893
00:41:43,413 --> 00:41:47,853
It's a lot of work, and it's
Sweating a ton of details,
894
00:41:47,853 --> 00:41:50,290
But I'm gonna need
A best man.
895
00:41:50,290 --> 00:41:51,944
Someone I totally trust.
896
00:41:55,164 --> 00:41:55,948
Best man.
897
00:41:57,776 --> 00:41:59,908
Charlie, don't do it.
Don't do that.
898
00:41:59,908 --> 00:42:01,736
I'll drive you nuts.
899
00:42:01,736 --> 00:42:03,825
We'll be at
Each other's throats.
Bailey, listen to me.
900
00:42:03,825 --> 00:42:06,741
I know what I want, all right.
I want the perfect wedding.
901
00:42:06,741 --> 00:42:09,527
I wanna walk down that aisle,
And I wanna know someone--
902
00:42:09,527 --> 00:42:13,226
Someone who cared,
Like, way too much
903
00:42:13,226 --> 00:42:16,011
Made sure that there's
Not one doily out of place.
904
00:42:16,011 --> 00:42:18,405
Now, who else
Can give me that--
905
00:42:18,405 --> 00:42:20,625
Heh heh--besides you?
906
00:42:24,193 --> 00:42:26,631
Hey,
You guys upstairs.
907
00:42:26,631 --> 00:42:28,981
We're taking pictures outside.
Get down here.
908
00:42:31,505 --> 00:42:33,420
Hey, bailey, where did
You put my coat?
909
00:42:33,420 --> 00:42:35,901
My camera's in it.
I can't find it.
910
00:42:37,990 --> 00:42:40,601
Oh, hey. I didn't know
You were gonna be here.
911
00:42:40,601 --> 00:42:42,516
Uh, I'm not.
912
00:42:42,516 --> 00:42:44,213
I was just
Bringing this by for
Charlie and kirsten.
913
00:42:44,213 --> 00:42:46,781
Oh.
914
00:42:46,781 --> 00:42:49,349
Well, listen, we were just
Gonna take some pictures.
Why don't you come in?
915
00:42:49,349 --> 00:42:51,525
I don't think so.
916
00:42:51,525 --> 00:42:53,092
Griffin--
917
00:42:53,092 --> 00:42:54,833
Come on, you don't
Want that, julia.
918
00:42:54,833 --> 00:42:58,532
A year from now, you're
Gonna have the picture
Hanging on your wall,
919
00:42:58,532 --> 00:43:01,100
And you're gonna
Have to keep explaining
Who the hell's angel is.
920
00:43:01,100 --> 00:43:03,406
Ha! No. Just come in
For some food.
921
00:43:03,406 --> 00:43:06,366
Your coat's over there.
922
00:43:06,366 --> 00:43:07,933
Oh, good.
923
00:43:07,933 --> 00:43:09,151
No one else
Brought a camera.
924
00:43:09,151 --> 00:43:10,500
I hope there's
Film in here.
925
00:43:10,500 --> 00:43:11,501
You're a lifesaver, griffin.
926
00:43:20,554 --> 00:43:22,556
Thanks for coming, man.
927
00:43:22,556 --> 00:43:23,862
Hey, man, how you doin'?
928
00:43:23,862 --> 00:43:27,387
Come on, owen.
Charlie! Come here.
929
00:43:27,387 --> 00:43:29,302
When are we ever
Together like this?
We need a picture.
930
00:43:29,302 --> 00:43:31,957
I'll be back.
931
00:43:31,957 --> 00:43:33,262
You, too, bailey.
932
00:43:33,262 --> 00:43:36,352
Where's sarah? She should
Be in this, too.
933
00:43:36,352 --> 00:43:37,963
Hey, justin, will you
Take a picture for us?
934
00:43:37,963 --> 00:43:39,442
Yeah, no problem. Ok.
935
00:43:39,442 --> 00:43:40,966
Here. Hold that.
936
00:43:40,966 --> 00:43:43,838
Hurry up. Diana's
Melting down here.
937
00:43:43,838 --> 00:43:46,711
Ok.
Look at the camera, diana.
938
00:43:46,711 --> 00:43:49,365
All right. Everybody
Schooch in, schooch in.
939
00:43:49,365 --> 00:43:50,976
Closer. Ok, that's good.
940
00:43:50,976 --> 00:43:52,107
Yep. Smile.
941
00:43:52,107 --> 00:43:54,066
Get closer.
942
00:43:54,066 --> 00:43:55,241
You're a family.
943
00:43:56,242 --> 00:43:57,678
Where's sarah?
944
00:43:57,678 --> 00:44:00,463
Sarah, sarah, get in here.
945
00:44:00,463 --> 00:44:01,856
Look at the camera.
946
00:44:01,856 --> 00:44:03,945
Uh, I think
I'm out of film.
947
00:44:03,945 --> 00:44:06,644
Oh, no.
Sarah's not in that.
948
00:44:06,644 --> 00:44:08,297
No. I got one more.
949
00:44:08,297 --> 00:44:09,603
Sarah, come on, quick.
65947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.