All language subtitles for Party.Of.Five.S05E26.Otherwise.Engaged.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,748 --> 00:00:11,402 Hey. 2 00:00:11,402 --> 00:00:12,577 Exam tomorrow? 3 00:00:12,577 --> 00:00:14,840 Yup. 9 a.M. 4 00:00:14,840 --> 00:00:16,886 I'll get out of Your way, then. 5 00:00:16,886 --> 00:00:18,061 Claudia, is that you? 6 00:00:19,845 --> 00:00:21,151 It's 11:00, bailey. 7 00:00:21,151 --> 00:00:22,283 I'm right on time. 8 00:00:22,283 --> 00:00:24,328 You know what? I think I'll just-- 9 00:00:24,328 --> 00:00:26,243 No. Sarah, you can stay. This'll just take a second. 10 00:00:26,243 --> 00:00:27,940 That's ok. I'd rather. 11 00:00:30,900 --> 00:00:32,902 Look, claud, You've been home 12 00:00:32,902 --> 00:00:35,252 Right at The stroke of 11:00 All week, like we said. 13 00:00:35,252 --> 00:00:36,906 So why are you Waiting for me? 14 00:00:36,906 --> 00:00:38,125 Because you're gone Every morning at 8:00. 15 00:00:38,125 --> 00:00:39,909 I feel like if I want to see you, 16 00:00:39,909 --> 00:00:41,693 I need to make An appointment Or something. 17 00:00:41,693 --> 00:00:43,913 Maybe I don't wanna have To see your face, you know, 18 00:00:43,913 --> 00:00:45,915 When you look at My clothes and my hair. 19 00:00:45,915 --> 00:00:47,917 Is that what This is about? 20 00:00:47,917 --> 00:00:49,919 I said one or 2 things About the way you look-- 21 00:00:49,919 --> 00:00:51,094 It's not what you say, bailey. 22 00:00:51,094 --> 00:00:52,269 It's what you think. 23 00:00:52,269 --> 00:00:54,054 It's what I know Goes through your head, 24 00:00:54,054 --> 00:00:55,925 And you see where I'm going And who I'm hanging out with. 25 00:00:55,925 --> 00:00:57,840 I'm worried, claudia. 26 00:00:57,840 --> 00:01:00,930 It's like you were Never a kid 27 00:01:00,930 --> 00:01:03,367 'cause if you were, You'd remember 28 00:01:03,367 --> 00:01:06,022 That when someone said They're worried, 29 00:01:06,022 --> 00:01:07,371 It doesn't sound like "I love you." 30 00:01:07,371 --> 00:01:09,634 It sounds like "I don't trust you," 31 00:01:09,634 --> 00:01:11,201 Which frankly, I just Don't wanna hear it. 32 00:01:21,429 --> 00:01:24,388 I don't know what To say to her anymore. 33 00:01:24,388 --> 00:01:26,303 I feel like Nothing works. 34 00:01:26,303 --> 00:01:27,739 Bailey... 35 00:01:27,739 --> 00:01:30,002 I've tried being tough, I've tried being easy... 36 00:01:30,002 --> 00:01:31,308 And what do you think, 37 00:01:31,308 --> 00:01:33,093 That I've got All the answers? 38 00:01:33,093 --> 00:01:36,096 No, but...We usually Talk this stuff through. 39 00:01:36,096 --> 00:01:37,619 You have Really good ideas. 40 00:01:37,619 --> 00:01:40,665 Look, I would really Love to help, 41 00:01:40,665 --> 00:01:42,972 But I've got a final tomorrow, 42 00:01:42,972 --> 00:01:45,583 And grades are key To my scholarship application, 43 00:01:45,583 --> 00:01:48,630 So you know what? Why don't you sleep on it, 44 00:01:48,630 --> 00:01:50,632 You know, and see if you Can come up with anything. 45 00:01:50,632 --> 00:01:51,981 That's what I'm saying, sarah. I've tried everything. 46 00:01:51,981 --> 00:01:54,331 Bailey, please. 47 00:01:54,331 --> 00:01:56,333 I'm asking you nicely. 48 00:01:56,333 --> 00:01:57,987 Just...One night, 49 00:01:57,987 --> 00:02:00,685 Let this be your problem And not mine. 50 00:02:09,868 --> 00:02:12,784 ♪ everybody wants to live ♪ 51 00:02:12,784 --> 00:02:14,525 ♪ like they wanna live ♪ 52 00:02:14,525 --> 00:02:17,920 ♪ everybody wants to love ♪ 53 00:02:17,920 --> 00:02:19,182 ♪ like they wanna love ♪ 54 00:02:19,182 --> 00:02:23,099 ♪ everybody wants to be ♪ 55 00:02:23,099 --> 00:02:30,454 ♪ closer to free ♪ 56 00:02:46,470 --> 00:02:49,343 Hey. 57 00:02:50,474 --> 00:02:52,128 What time is it? 58 00:02:52,128 --> 00:02:54,174 Um, it's a little After 1:00. 59 00:02:54,174 --> 00:02:55,566 1:00. 60 00:02:55,566 --> 00:02:58,569 You're not even In your pajamas yet. 61 00:02:58,569 --> 00:03:01,050 Yeah. I'm just... 62 00:03:01,050 --> 00:03:03,313 I'm filling out This job application 63 00:03:03,313 --> 00:03:06,664 For that Research assistant Thing at state. 64 00:03:06,664 --> 00:03:10,015 I thought you didn't Want that job. 65 00:03:10,015 --> 00:03:11,669 Well, I don't know. 66 00:03:11,669 --> 00:03:14,324 Maybe I'm being Too picky. 67 00:03:14,324 --> 00:03:17,675 Maybe I could stand To have a fallback position. 68 00:03:17,675 --> 00:03:20,678 A fallback? From what? 69 00:03:20,678 --> 00:03:23,290 From...Whatever. 70 00:03:23,290 --> 00:03:24,552 Whatever happens. 71 00:03:27,946 --> 00:03:29,470 What do you think Is gonna happen? 72 00:03:29,470 --> 00:03:31,950 Look... 73 00:03:31,950 --> 00:03:35,345 I mean, I know This makes no sense, 74 00:03:35,345 --> 00:03:37,565 But I see you And daphne together, 75 00:03:37,565 --> 00:03:40,132 I can't help thinking that... 76 00:03:40,132 --> 00:03:43,310 What claim do I have On any of this, 77 00:03:43,310 --> 00:03:45,834 On diana or you, Even? 78 00:03:45,834 --> 00:03:46,835 Ok, wait a minute. 79 00:03:46,835 --> 00:03:48,402 No. I was there, charlie, 80 00:03:48,402 --> 00:03:50,795 When you went to l.A. To Try to bring her back. 81 00:03:50,795 --> 00:03:54,538 Kirsten, that is Ancient history. 82 00:03:54,538 --> 00:03:56,540 And I wouldn't blame you For feeling... 83 00:03:56,540 --> 00:03:58,325 Whatever it is You feel for her. 84 00:03:58,325 --> 00:04:01,850 Do you think I would Give you up for anything? 85 00:04:01,850 --> 00:04:04,113 You know what? 86 00:04:04,113 --> 00:04:06,246 Don't make promises That you can't keep. 87 00:04:08,552 --> 00:04:11,816 Time can Change anything, Charlie, right? 88 00:04:11,816 --> 00:04:14,297 I mean, Who knows that Better than us? 89 00:04:23,306 --> 00:04:24,742 Julia. 90 00:04:24,742 --> 00:04:27,136 I thought you were At school. 91 00:04:27,136 --> 00:04:30,008 The geeks in my dorm, The ones who took Their finals early, 92 00:04:30,008 --> 00:04:31,749 They're mud-sliding Outside of my window. 93 00:04:31,749 --> 00:04:33,011 The library's packed, 94 00:04:33,011 --> 00:04:34,578 The dining hall's Too loud, 95 00:04:34,578 --> 00:04:37,364 And I've got to learn All of biochemistry In 2 days. 96 00:04:37,364 --> 00:04:38,408 Man... 97 00:04:38,408 --> 00:04:40,367 The library... In my dreams. 98 00:04:40,367 --> 00:04:42,673 Bailey's Last 2 managers quit, 99 00:04:42,673 --> 00:04:44,414 So lately it's like, Hey, let's see how much You can read, 100 00:04:44,414 --> 00:04:46,851 While owen lands f-16s On the coffee table. 101 00:04:46,851 --> 00:04:48,723 You know, I have blown This entire year, sarah. 102 00:04:48,723 --> 00:04:50,420 Day one, I took a solemn vow 103 00:04:50,420 --> 00:04:52,161 That I was here To be a student. 104 00:04:52,161 --> 00:04:54,381 Do you know that With the millennium Scholarship money, 105 00:04:54,381 --> 00:04:56,383 You can use that To study abroad? 106 00:04:56,383 --> 00:04:58,080 And 9 months later, What? 107 00:04:58,080 --> 00:05:00,256 I spent so much time Trying to sort out relationships, 108 00:05:00,256 --> 00:05:01,475 I'm praying For earthquakes 109 00:05:01,475 --> 00:05:03,085 So I don't have To take my finals. 110 00:05:03,085 --> 00:05:06,175 You know, If I get good grades And win this thing, 111 00:05:06,175 --> 00:05:08,873 I'm telling you, I'd take a summer at A turkish traffic school. 112 00:05:08,873 --> 00:05:10,527 That's why This scholarship--man! 113 00:05:10,527 --> 00:05:12,790 It feels like My last chance, you know. 114 00:05:12,790 --> 00:05:14,531 I'm not for the money. 115 00:05:14,531 --> 00:05:17,404 Just that I can feel Like I made something Out of my year. 116 00:05:20,885 --> 00:05:22,887 You and me both, huh? 117 00:05:24,672 --> 00:05:25,760 Yeah. 118 00:05:28,153 --> 00:05:30,895 But, um, hey, 5 people can win, 119 00:05:30,895 --> 00:05:32,767 So maybe we can Both get one. 120 00:05:32,767 --> 00:05:34,682 Uh-huh. 121 00:05:38,294 --> 00:05:40,122 Ok, that sounds Like a party. 122 00:05:40,122 --> 00:05:42,429 I thought you said It was just a couple Of friends. 123 00:05:42,429 --> 00:05:44,082 That's tomorrow night. 124 00:05:44,082 --> 00:05:46,084 They're just watching Stu's new skate video. 125 00:05:46,084 --> 00:05:48,478 Ok. If you don't Feel like it... 126 00:05:48,478 --> 00:05:50,828 No. I want to. I want to meet Your friends. 127 00:05:50,828 --> 00:05:52,482 I barely know them. 128 00:05:52,482 --> 00:05:55,093 And the ones I do, They have this thing. 129 00:05:55,093 --> 00:05:56,834 When I talk, They start to yawn. 130 00:05:56,834 --> 00:05:58,488 They do not, claud. 131 00:05:58,488 --> 00:06:02,536 Dude, watch me 5-oh grind This 15-stair handrail. 132 00:06:02,536 --> 00:06:03,188 Hey, bro. 133 00:06:04,929 --> 00:06:06,583 What's everybody Watching? 134 00:06:06,583 --> 00:06:09,456 Check it out. Watch stu Grind this mall ledge. 135 00:06:09,456 --> 00:06:11,719 Ooh, man, He's got it dialed. 136 00:06:11,719 --> 00:06:13,590 Oh, yeah, yeah, wow. He is... 137 00:06:13,590 --> 00:06:16,593 Man, is he dialing. 138 00:06:16,593 --> 00:06:18,203 That's...Grinding. 139 00:06:18,203 --> 00:06:18,856 Yeah. 140 00:06:22,556 --> 00:06:24,166 Justin! 141 00:06:24,166 --> 00:06:25,820 Damn, it's you. 142 00:06:25,820 --> 00:06:28,170 Did you just say, Damn, it's me? 143 00:06:28,170 --> 00:06:32,174 Yes 'cause I have Absolutely no time To see you right now. 144 00:06:32,174 --> 00:06:35,177 Oh, ok. I guess This blatant Disregard for me 145 00:06:35,177 --> 00:06:37,179 Is some form Of affection, 146 00:06:37,179 --> 00:06:39,573 Like the way You treat a sibling Or a dog? 147 00:06:39,573 --> 00:06:41,052 Justin... No, no, that's fine. 148 00:06:41,052 --> 00:06:44,012 No need for, uh, "Let's partake In a beverage 149 00:06:44,012 --> 00:06:45,796 And find out How your year went." 150 00:06:45,796 --> 00:06:47,189 You don't understand. I am in, like, 151 00:06:47,189 --> 00:06:48,538 The deepest excrement Right now. 152 00:06:48,538 --> 00:06:49,800 Actually, I do understand. 153 00:06:49,800 --> 00:06:52,673 Maggie has Explained it to me, 154 00:06:52,673 --> 00:06:55,371 And I'm here to tell you That you can relax now. 155 00:06:55,371 --> 00:06:57,634 Relax. Are you kidding? 156 00:06:57,634 --> 00:06:59,549 Julia, help is here. Please tell her. 157 00:06:59,549 --> 00:07:01,029 Ok, ok. 158 00:07:01,029 --> 00:07:04,641 How do you like your Amino protein transfer, 159 00:07:04,641 --> 00:07:06,817 In oxidants or plasma? 160 00:07:06,817 --> 00:07:08,471 Oh, my god. You took biochemistry. 161 00:07:08,471 --> 00:07:10,299 That's right. I just Finished my final. 162 00:07:10,299 --> 00:07:12,344 You can save my gpa. 163 00:07:12,344 --> 00:07:14,956 I could have a shot At that scholarship. 164 00:07:14,956 --> 00:07:18,960 There. You see? Everything is Gonna be ok. 165 00:07:20,701 --> 00:07:21,702 I can't. 166 00:07:21,702 --> 00:07:23,486 What do you mean? 167 00:07:23,486 --> 00:07:26,620 Look, it's not like I'm writing a term paper For you. 168 00:07:26,620 --> 00:07:29,361 I mean, you have to Go in there knowing This stuff, 169 00:07:29,361 --> 00:07:30,667 So who cares How you learn it? 170 00:07:30,667 --> 00:07:33,061 Well, it's against The honor code, for one. 171 00:07:33,061 --> 00:07:34,715 The honor code. 172 00:07:34,715 --> 00:07:35,716 Yeah. 173 00:07:35,716 --> 00:07:36,717 That... 174 00:07:36,717 --> 00:07:38,588 That and also... 175 00:07:40,372 --> 00:07:42,723 I can't explain it. It's important to me. 176 00:07:42,723 --> 00:07:44,899 I have to do it On my own. 177 00:07:51,383 --> 00:07:52,689 Hey. 178 00:07:52,689 --> 00:07:54,386 Sorry I'm late. I had this errand to run. 179 00:07:54,386 --> 00:07:57,346 You're late? I totally Lost track of time. 180 00:07:57,346 --> 00:07:59,348 Come sit down. 181 00:07:59,348 --> 00:08:02,438 So, uh, what's up? 182 00:08:02,438 --> 00:08:03,091 Um... 183 00:08:05,485 --> 00:08:11,447 Ok. You know how sarah's Been a little wiggy Lately? 184 00:08:11,447 --> 00:08:12,187 Have you noticed? 185 00:08:12,187 --> 00:08:13,754 I guess. 186 00:08:13,754 --> 00:08:15,495 Well, there's a lot Of reasons for it. 187 00:08:15,495 --> 00:08:19,455 But the main reason is... 188 00:08:19,455 --> 00:08:20,848 It's her life. 189 00:08:20,848 --> 00:08:22,502 She's not exactly sure 190 00:08:22,502 --> 00:08:23,677 What it's Supposed to be. 191 00:08:23,677 --> 00:08:24,678 Yeah? 192 00:08:24,678 --> 00:08:26,331 And the funny thing is, 193 00:08:26,331 --> 00:08:28,769 See, I've been feeling The same thing. 194 00:08:28,769 --> 00:08:31,119 It's like I Run around all day, Putting out fires. 195 00:08:31,119 --> 00:08:32,729 Owen's got pinkeye, 196 00:08:32,729 --> 00:08:33,991 The furnace exploded, 197 00:08:33,991 --> 00:08:35,515 My 19th new manager quit. 198 00:08:35,515 --> 00:08:37,865 So I run around all day, And I put out All these fires, 199 00:08:37,865 --> 00:08:39,519 And I go to bed, 200 00:08:39,519 --> 00:08:41,085 And I get up the next day, And I do the same thing. 201 00:08:41,085 --> 00:08:43,435 But what am I really Getting out of all that? 202 00:08:43,435 --> 00:08:45,394 Am I getting ahead? I don't think so. Not really. 203 00:08:45,394 --> 00:08:47,178 You've lost me, man. 204 00:08:47,178 --> 00:08:48,528 That's what I'm missing, charlie. 205 00:08:48,528 --> 00:08:49,833 The why of it all. 206 00:08:49,833 --> 00:08:51,356 See, sarah and I, 207 00:08:51,356 --> 00:08:53,358 We're just getting Through stuff. 208 00:08:53,358 --> 00:08:56,666 But we could be making Something together. 209 00:08:56,666 --> 00:08:59,669 You know, like a life Or whatever. And... 210 00:08:59,669 --> 00:09:01,628 Ah, screw it. Here. 211 00:09:01,628 --> 00:09:02,542 Just... 212 00:09:04,195 --> 00:09:06,241 Look at this. 213 00:09:06,241 --> 00:09:07,024 Oh... 214 00:09:08,417 --> 00:09:09,766 What are you Laughing at? 215 00:09:09,766 --> 00:09:11,159 This isn't funny, charlie. 216 00:09:11,159 --> 00:09:12,682 I need somebody To talk me out Of this here. 217 00:09:12,682 --> 00:09:14,466 You probably do, But, uh... 218 00:09:18,253 --> 00:09:19,471 It's not gonna be me. 219 00:09:33,573 --> 00:09:34,835 No, thanks. I'm fine. 220 00:09:40,231 --> 00:09:41,189 Oh, it's you. 221 00:09:41,189 --> 00:09:42,494 Mm-hmm. 222 00:09:42,494 --> 00:09:44,061 Can we get together In 24 hours 223 00:09:44,061 --> 00:09:45,802 After I fail this exam? 224 00:09:45,802 --> 00:09:48,805 No. Make that after You have aced it. 225 00:09:48,805 --> 00:09:51,547 It's all The biochemistry You need to know, 226 00:09:51,547 --> 00:09:54,028 Minus the pointless Fillers that you're Getting hopped up 227 00:09:54,028 --> 00:09:55,464 Trying to learn. 228 00:09:55,464 --> 00:09:57,379 Didn't you hear what I said to you before? 229 00:09:57,379 --> 00:10:00,338 Julia, maggie told me About this whole, uh... 230 00:10:00,338 --> 00:10:02,079 Vow of solitude thing, 231 00:10:02,079 --> 00:10:05,996 And I think It's fantastic. I do. 232 00:10:05,996 --> 00:10:09,652 But why don't you stop Before you become a nun? 233 00:10:09,652 --> 00:10:10,958 That is not the point. 234 00:10:10,958 --> 00:10:12,350 That's not why I said no To your help. 235 00:10:12,350 --> 00:10:16,006 I have zero fear of us Getting back together. 236 00:10:16,006 --> 00:10:19,140 Julia, I was just Offering you my notes. 237 00:10:19,140 --> 00:10:21,011 I didn't say Anything about us Getting back together, 238 00:10:21,011 --> 00:10:23,318 But, uh, zero? 239 00:10:23,318 --> 00:10:26,016 Justin, I'm sorry, But you're still Not listening. 240 00:10:26,016 --> 00:10:29,629 Being on my own, That's not just A relationship thing. 241 00:10:29,629 --> 00:10:32,153 I have to learn To depend on myself For lots of things. 242 00:10:32,153 --> 00:10:35,417 Because otherwise, What am I gaining? 243 00:10:35,417 --> 00:10:37,245 If I don't believe That I can do it myself, 244 00:10:37,245 --> 00:10:40,509 If I have to run for help To some yale university Book stud... 245 00:10:42,990 --> 00:10:46,776 Ok. Have fun Torturing yourself. 246 00:10:48,343 --> 00:10:48,996 Good luck. 247 00:10:52,260 --> 00:10:53,957 Follow the menu For exam results. 248 00:10:53,957 --> 00:10:55,655 Sarah, can't you do this? I gotta do homework with owen. 249 00:10:55,655 --> 00:10:57,395 No, I am too nervous. 250 00:10:57,395 --> 00:10:58,788 Bailey, This is my last exam. 251 00:10:58,788 --> 00:10:59,963 My scholarship rides On this one grade, 252 00:10:59,963 --> 00:11:02,009 So if you could just Check my score for me, 253 00:11:02,009 --> 00:11:04,664 Then I'll do Owen's homework. 254 00:11:04,664 --> 00:11:06,753 Why don't you go get started? We'll be there in a minute. 255 00:11:06,753 --> 00:11:07,667 Thanks. 256 00:11:10,670 --> 00:11:14,369 So, uh, you definitely Don't have any plans Tonight, right? 257 00:11:14,369 --> 00:11:16,066 You're free? 258 00:11:16,066 --> 00:11:18,025 There's not gonna be any kind Of last-minute study group? 259 00:11:18,025 --> 00:11:19,417 No. I told you It was the last exam. 260 00:11:19,417 --> 00:11:21,071 Now, what are they Saying? 261 00:11:21,071 --> 00:11:23,813 Uh, nothing. They're Searching their records. 262 00:11:23,813 --> 00:11:26,424 Why am I even putting Myself through this? 263 00:11:26,424 --> 00:11:27,425 I mean, I'll never win. 264 00:11:27,425 --> 00:11:28,557 My essay is so... 265 00:11:28,557 --> 00:11:30,167 What would they want With some kid 266 00:11:30,167 --> 00:11:31,821 Who doesn't even Know what she wants From her life? 267 00:11:35,042 --> 00:11:37,392 What? How did I do, Bailey? 268 00:11:37,392 --> 00:11:42,789 For your gpa, you said You needed at least a 93? 269 00:11:47,271 --> 00:11:49,143 I'm sorry. 270 00:11:49,143 --> 00:11:50,710 Wow. 271 00:11:51,972 --> 00:11:54,670 That is really...Man! 272 00:11:57,194 --> 00:11:59,327 You know what? 273 00:11:59,327 --> 00:12:00,807 Sarah, hey. 274 00:12:00,807 --> 00:12:02,504 Forget it. 275 00:12:02,504 --> 00:12:04,462 Just put it Out of your head. 276 00:12:04,462 --> 00:12:05,463 Forget it? Yes. 277 00:12:05,463 --> 00:12:06,421 I really wanted this. 278 00:12:06,421 --> 00:12:08,249 I know, but... 279 00:12:08,249 --> 00:12:10,294 Tonight... 280 00:12:10,294 --> 00:12:12,122 Tonight We're gonna go out. 281 00:12:12,122 --> 00:12:15,125 We're gonna have This amazing romantic Night together, 282 00:12:15,125 --> 00:12:16,953 And you're gonna Put all of this Behind you. 283 00:12:16,953 --> 00:12:19,086 Bailey, You're not listening. 284 00:12:19,086 --> 00:12:20,478 No, I am. I know this hurts. 285 00:12:20,478 --> 00:12:23,830 I know, and I'm sorry, But the way I see it, 286 00:12:23,830 --> 00:12:25,483 It means nothing. 287 00:12:25,483 --> 00:12:26,571 These scholarship guys, If they say no, 288 00:12:26,571 --> 00:12:28,356 They know nothing. 289 00:12:28,356 --> 00:12:31,751 I would pick you Over anyone In that competition. 290 00:12:31,751 --> 00:12:34,492 I would pick you over Anyone in the world. 291 00:12:34,492 --> 00:12:36,451 Sarah, I would pick you... 292 00:12:36,451 --> 00:12:37,626 Bailey... 293 00:12:37,626 --> 00:12:38,540 Stop. 294 00:12:42,500 --> 00:12:44,938 What am I doing? I'm sorry. 295 00:12:44,938 --> 00:12:47,418 No. It's ok. 296 00:12:47,418 --> 00:12:52,032 How did I get so lucky To find you? 297 00:12:52,032 --> 00:12:53,816 What did I do To deserve you? 298 00:13:01,519 --> 00:13:03,521 Who put water in here? 299 00:13:03,521 --> 00:13:05,523 I did. It cools The bottles quicker. 300 00:13:05,523 --> 00:13:07,525 Smart. All the labels Came off. 301 00:13:07,525 --> 00:13:08,875 Now we don't know What's what. 302 00:13:08,875 --> 00:13:10,311 Raff brought the stout, And he's all like, 303 00:13:10,311 --> 00:13:13,183 "Where's my stout? I want my stout." 304 00:13:13,183 --> 00:13:15,316 You know what? I can, uh... 305 00:13:15,316 --> 00:13:17,361 Maybe I can find it. 306 00:13:17,361 --> 00:13:18,406 Yeah. 307 00:13:18,406 --> 00:13:20,408 Here. Stout. 308 00:13:20,408 --> 00:13:21,670 It's darker 'cause they make it From roasted malt. 309 00:13:21,670 --> 00:13:23,324 How do you know that? 310 00:13:23,324 --> 00:13:25,326 My family owns a bar. 311 00:13:25,326 --> 00:13:27,545 Really? Cool. 312 00:13:27,545 --> 00:13:29,765 So what's the best beer If I need to carb load? 313 00:13:29,765 --> 00:13:32,333 I would recommend A pale ale. 314 00:13:32,333 --> 00:13:34,335 More sugar. 315 00:13:34,335 --> 00:13:35,727 Yeah. Here. 316 00:13:35,727 --> 00:13:38,078 Like this one, I think. 317 00:13:38,078 --> 00:13:39,688 Thanks. 318 00:13:39,688 --> 00:13:41,342 You want one? 319 00:13:41,342 --> 00:13:43,518 Um, no, thanks. I don't drink. 320 00:13:43,518 --> 00:13:45,825 Whatever. See ya. 321 00:13:47,348 --> 00:13:49,263 Hey, ricki. 322 00:13:49,263 --> 00:13:50,351 Uh... 323 00:13:50,351 --> 00:13:52,832 Might as well Load some carbs myself. 324 00:13:58,707 --> 00:13:59,751 A little bitter. 325 00:13:59,751 --> 00:14:02,493 But it gets The job done. 326 00:14:05,801 --> 00:14:07,803 Hey. You're back. 327 00:14:07,803 --> 00:14:09,805 Yeah. 328 00:14:09,805 --> 00:14:11,807 What's this? 329 00:14:11,807 --> 00:14:13,461 Uh... 330 00:14:13,461 --> 00:14:15,767 Daphne brought that by today. 331 00:14:15,767 --> 00:14:20,816 I told her that the kid Wouldn't be able to use it For about a year. 332 00:14:20,816 --> 00:14:22,470 So, uh... 333 00:14:22,470 --> 00:14:24,820 How did it go? 334 00:14:24,820 --> 00:14:26,082 I don't know. 335 00:14:28,389 --> 00:14:29,738 Candles and a rose? 336 00:14:29,738 --> 00:14:31,653 What's going on? 337 00:14:31,653 --> 00:14:34,786 Is that in case I Didn't get the job, To cheer me up? 338 00:14:34,786 --> 00:14:37,006 Or...Whatever. 339 00:14:40,967 --> 00:14:43,926 Well...I got it. 340 00:14:43,926 --> 00:14:45,101 You got it? 341 00:14:45,101 --> 00:14:47,408 That's great. 342 00:14:47,408 --> 00:14:49,105 Congratulations. 343 00:14:52,065 --> 00:14:56,460 What? You don't seem like You're that happy about it. 344 00:14:56,460 --> 00:14:59,028 Well...It's better Than being rejected, I guess. 345 00:15:00,856 --> 00:15:03,163 Well, uh... 346 00:15:03,163 --> 00:15:06,775 If you're still On the fence About it, I... 347 00:15:06,775 --> 00:15:09,865 I think I might Have something that'll Help you decide it. 348 00:15:09,865 --> 00:15:11,519 No. You know what? 349 00:15:11,519 --> 00:15:13,825 You were right before. 350 00:15:13,825 --> 00:15:15,827 I should just call him And say no. 351 00:15:15,827 --> 00:15:18,352 If I didn't want The job then, 352 00:15:18,352 --> 00:15:19,353 I don't want it now. 353 00:15:19,353 --> 00:15:20,354 Ok, well... 354 00:15:20,354 --> 00:15:21,746 Why would I say yes To something 355 00:15:21,746 --> 00:15:23,705 That's not Really right? 356 00:15:23,705 --> 00:15:26,316 I don't want some Consolation prize. 357 00:15:28,710 --> 00:15:29,711 Consolation? 358 00:15:29,711 --> 00:15:30,712 Meaning... 359 00:15:30,712 --> 00:15:31,626 Meaning what? 360 00:15:33,367 --> 00:15:36,631 If it's only To make me feel better. 361 00:15:36,631 --> 00:15:39,634 I'm too old To fix my life with Band-aids, charlie. 362 00:15:39,634 --> 00:15:43,377 I just wanna do What makes sense. 363 00:15:43,377 --> 00:15:46,641 Just see what happens, You know? 364 00:15:49,383 --> 00:15:51,385 What, you were Saying something. 365 00:15:51,385 --> 00:15:53,648 You want to tell me Something? 366 00:15:55,389 --> 00:15:58,044 No. No. Just, uh... 367 00:15:58,044 --> 00:16:01,221 We should sit down Before the soup gets cold. 368 00:16:01,221 --> 00:16:02,744 Ok. 369 00:16:06,878 --> 00:16:08,097 Ha ha ha! 370 00:16:12,493 --> 00:16:14,495 Pilsner you said, right? 371 00:16:14,495 --> 00:16:16,845 I'm gonna snag another. You need? 372 00:16:16,845 --> 00:16:18,847 Like a hole in the head. 373 00:16:18,847 --> 00:16:21,850 Sure. Sure. 374 00:16:21,850 --> 00:16:23,852 Ohh! Hi! 375 00:16:23,852 --> 00:16:25,854 Hi, cody! Hi! Whoa! 376 00:16:25,854 --> 00:16:27,247 Yeah. Ha ha ha! 377 00:16:27,247 --> 00:16:28,509 Ok. 378 00:16:28,509 --> 00:16:30,772 I just, I have to say that, 379 00:16:30,772 --> 00:16:32,382 At first, I thought Your friends and I 380 00:16:32,382 --> 00:16:34,167 Had, like, Nothing in common, 381 00:16:34,167 --> 00:16:37,257 But, you know, I thought All they were into was, Like, skateboarding 382 00:16:37,257 --> 00:16:38,910 And partying, but it... 383 00:16:38,910 --> 00:16:40,912 It turns out That there's... 384 00:16:40,912 --> 00:16:42,740 There's so much We share. 385 00:16:42,740 --> 00:16:44,525 You're starting to spit When you talk. 386 00:16:44,525 --> 00:16:46,309 How many beers Have you had? 387 00:16:46,309 --> 00:16:48,529 Hey, I really haven't Gotten to see you In forever. 388 00:16:48,529 --> 00:16:50,748 Can I...Can I Have a kiss? 389 00:16:50,748 --> 00:16:51,880 I want a kiss. 390 00:16:51,880 --> 00:16:53,534 Claudia, please. Mmm! 391 00:16:53,534 --> 00:16:55,275 Look, you're Grossing me out here, ok? 392 00:16:55,275 --> 00:16:57,538 I-I'm... 393 00:16:57,538 --> 00:16:59,931 I'm grossing you out? 394 00:16:59,931 --> 00:17:02,499 I'm your girlfriend Here, cody. 395 00:17:02,499 --> 00:17:04,371 Yeah. 396 00:17:04,371 --> 00:17:05,763 I guess. 397 00:17:15,643 --> 00:17:17,645 Kirsten, come here And check this out. 398 00:17:17,645 --> 00:17:19,647 Homer is attacking His boot on his car. 399 00:17:19,647 --> 00:17:21,040 Look, I don't want to be A neat freak. 400 00:17:21,040 --> 00:17:22,693 Could you hang your coat Up in the closet? 401 00:17:22,693 --> 00:17:23,955 I'll do that later. 402 00:17:23,955 --> 00:17:27,176 Come sit with me And relax a little bit. 403 00:17:27,176 --> 00:17:28,525 What's this? 404 00:17:28,525 --> 00:17:30,223 Kirsten, wait. 405 00:17:30,223 --> 00:17:31,485 It's nothing, It's nothing. Don't-- 406 00:17:31,485 --> 00:17:32,442 Is this for me? 407 00:17:36,011 --> 00:17:37,273 Oh, my god. 408 00:17:37,273 --> 00:17:38,448 Charlie... 409 00:17:38,448 --> 00:17:40,059 Let me have that. 410 00:17:40,059 --> 00:17:42,757 Is this... Are you proposing to me? 411 00:17:42,757 --> 00:17:44,150 I was. 412 00:17:44,150 --> 00:17:47,805 I mean, I was going to, And then you... 413 00:17:47,805 --> 00:17:50,025 You said all that stuff. 414 00:17:50,025 --> 00:17:51,679 So, what, You changed your mind? 415 00:17:51,679 --> 00:17:53,724 No. I... 416 00:17:53,724 --> 00:17:55,987 I don't know. I just... 417 00:17:55,987 --> 00:17:59,730 Kirsten, please, Just come sit down with me 418 00:17:59,730 --> 00:18:02,081 And let me say this, ok? 419 00:18:10,176 --> 00:18:11,394 Ok. 420 00:18:13,831 --> 00:18:15,964 You know how I feel. 421 00:18:15,964 --> 00:18:20,099 You know how I felt for... 422 00:18:20,099 --> 00:18:22,753 Oh, god. For... For how many years now? 423 00:18:22,753 --> 00:18:24,581 And we just finished saying That we weren't gonna Take this slow. 424 00:18:24,581 --> 00:18:25,582 Why, charlie? 425 00:18:25,582 --> 00:18:27,758 Why are you asking? 426 00:18:27,758 --> 00:18:30,457 Because I love you. 427 00:18:30,457 --> 00:18:32,633 I mean why now? 428 00:18:32,633 --> 00:18:36,767 We both know what's Going on here, ok? 429 00:18:36,767 --> 00:18:39,466 I mean, I say that I'm feeling insecure Because daphne's around. 430 00:18:39,466 --> 00:18:40,467 That has nothing to do With the reason. 431 00:18:40,467 --> 00:18:41,990 Really? No. 432 00:18:41,990 --> 00:18:43,470 Then if she Weren't here, 433 00:18:43,470 --> 00:18:47,474 You'd still be Asking me now? 434 00:18:47,474 --> 00:18:50,259 No. Of course not. 435 00:18:50,259 --> 00:18:52,043 This is because You want me To feel better. 436 00:18:52,043 --> 00:18:53,567 This is because You feel sorry For me. 437 00:18:53,567 --> 00:18:54,655 Kirsten, Wait a minute. 438 00:18:54,655 --> 00:18:56,047 Do you know What that feels like? 439 00:18:56,047 --> 00:18:57,745 God! 440 00:18:57,745 --> 00:18:59,790 It... 441 00:18:59,790 --> 00:19:01,531 That makes me feel... 442 00:19:01,531 --> 00:19:03,968 Well, it sure doesn't Make me feel any better. 443 00:19:10,236 --> 00:19:11,889 Ok, bailey, It's really windy, And I'm freezing. 444 00:19:11,889 --> 00:19:13,543 I know. We're almost there. 445 00:19:13,543 --> 00:19:15,502 What's going on? You're Making googly eyes at me 446 00:19:15,502 --> 00:19:17,156 All through this Really expensive dinner, 447 00:19:17,156 --> 00:19:18,505 And now we're At the fishing docks? 448 00:19:18,505 --> 00:19:19,158 Right here. 449 00:19:22,509 --> 00:19:24,554 Right here. This is the spot. 450 00:19:24,554 --> 00:19:26,382 Right next To the bait shop. 451 00:19:26,382 --> 00:19:28,341 The bait shop? Is that why it smells? 452 00:19:28,341 --> 00:19:29,994 You know What happened here 453 00:19:29,994 --> 00:19:33,259 32 years ago right here On this very spot? 454 00:19:33,259 --> 00:19:37,045 Mom and dad had this Huge, enormous fight. 455 00:19:37,045 --> 00:19:39,003 They'd been dating Since their freshman Year in high school, 456 00:19:39,003 --> 00:19:40,527 And my dad started Dating this other girl, 457 00:19:40,527 --> 00:19:42,964 And my mom Found out about it. She went nuts. 458 00:19:42,964 --> 00:19:44,661 And she tracked him Down right here. 459 00:19:44,661 --> 00:19:48,012 They were standing here Yelling and screaming At each other. 460 00:19:48,012 --> 00:19:51,102 And that's when he Asked her to marry him. 461 00:19:51,102 --> 00:19:53,322 Yes. 462 00:19:53,322 --> 00:19:56,020 Anyway... 463 00:19:56,020 --> 00:19:57,413 They used to tell us That story, 464 00:19:57,413 --> 00:20:02,766 And my dad used to say That sometimes you need A crisis 465 00:20:02,766 --> 00:20:05,465 Or a fight or whatever 466 00:20:05,465 --> 00:20:07,380 To show you What you have. 467 00:20:07,380 --> 00:20:08,381 A crisis? 468 00:20:08,381 --> 00:20:10,165 Bailey, are we Having a crisis? 469 00:20:10,165 --> 00:20:11,253 No, we're not, 470 00:20:11,253 --> 00:20:13,037 But lately, You gotta admit, 471 00:20:13,037 --> 00:20:16,040 Our lives have been Really, really hectic. 472 00:20:16,040 --> 00:20:18,434 And I realize that Sometimes you feel 473 00:20:18,434 --> 00:20:20,436 Like it's my stuff Versus your stuff. 474 00:20:20,436 --> 00:20:25,224 So I thought why not Just make it all Our stuff? 475 00:20:27,400 --> 00:20:28,792 Bailey... 476 00:20:28,792 --> 00:20:30,490 What are you... 477 00:20:41,065 --> 00:20:44,068 They were younger Than we are, sarah. 478 00:20:44,068 --> 00:20:46,070 They were barely even 20 years old, 479 00:20:46,070 --> 00:20:48,072 And my dad said that The smartest thing He ever did 480 00:20:48,072 --> 00:20:50,205 Was to ask my mom, So I'm asking you. 481 00:20:50,205 --> 00:20:52,947 Let's make a life as Amazing as theirs was. 482 00:20:52,947 --> 00:20:55,906 Sarah, let me make you As happy as he made her. 483 00:20:57,734 --> 00:20:59,693 I can't believe this. 484 00:21:10,834 --> 00:21:12,706 I'm asking you, sarah. 485 00:21:14,447 --> 00:21:15,839 Will you? 486 00:21:15,839 --> 00:21:17,363 Will you marry me? 487 00:21:17,363 --> 00:21:18,625 Now? 488 00:21:18,625 --> 00:21:21,105 You want me To answer this now? 489 00:21:21,105 --> 00:21:22,716 God, bailey, I don't know What to say. 490 00:21:22,716 --> 00:21:24,848 Say yes. 491 00:21:24,848 --> 00:21:27,851 I don't think I could... 492 00:21:29,940 --> 00:21:32,595 How could I not? 493 00:21:32,595 --> 00:21:35,685 So...Yes. 494 00:21:35,685 --> 00:21:37,296 I'm saying yes. 495 00:21:57,141 --> 00:21:58,360 Careful. No, no. 496 00:21:58,360 --> 00:21:59,405 Always Keep your hands 497 00:21:59,405 --> 00:22:01,494 On the near side Of the piece, ok? 498 00:22:01,494 --> 00:22:03,452 Like this. 499 00:22:03,452 --> 00:22:05,846 Charlie, hey. You got a minute. 500 00:22:05,846 --> 00:22:07,978 Bailey, I'm in the middle Of a class here. 501 00:22:07,978 --> 00:22:09,240 And you should Be wearing goggles. 502 00:22:09,240 --> 00:22:10,329 I know. Gimme one second. Come here. 503 00:22:13,723 --> 00:22:15,203 So? 504 00:22:15,203 --> 00:22:16,857 Talk to me. 505 00:22:16,857 --> 00:22:20,382 About what? It was last night, Wasn't it? 506 00:22:20,382 --> 00:22:22,297 Yeah, it was last night. 507 00:22:22,297 --> 00:22:24,560 So? You wanna kill me With the suspense here? 508 00:22:24,560 --> 00:22:26,736 What did she say? Was she totally Blown away? 509 00:22:26,736 --> 00:22:28,477 Did you guys Pick a date yet? 510 00:22:28,477 --> 00:22:29,826 Well... 511 00:22:29,826 --> 00:22:32,786 Well, it better not be September 11th. 512 00:22:32,786 --> 00:22:33,787 That's all I'm sayin'. 513 00:22:33,787 --> 00:22:35,789 Hey, she said yes? 514 00:22:35,789 --> 00:22:36,877 She said yes. 515 00:22:38,139 --> 00:22:39,140 Congratulations. 516 00:22:39,140 --> 00:22:40,141 Thanks. 517 00:22:40,141 --> 00:22:42,186 It's fantastic. 518 00:22:42,186 --> 00:22:44,014 So, joint Engagement party? This weekend. 519 00:22:44,014 --> 00:22:45,320 We'll just Throw something together, Close friends and family. 520 00:22:45,320 --> 00:22:47,409 Yeah, yeah, yeah. We'll have a party. 521 00:22:47,409 --> 00:22:50,586 But, um, listen. It won't be for me, ok? 522 00:22:50,586 --> 00:22:52,501 Not for me. 523 00:22:52,501 --> 00:22:54,111 Why? 524 00:22:56,244 --> 00:22:58,159 What happened? 525 00:23:07,951 --> 00:23:09,083 Hey. 526 00:23:13,609 --> 00:23:16,699 Look, I just came by To apologize. 527 00:23:16,699 --> 00:23:18,309 You-- 528 00:23:18,309 --> 00:23:22,183 You didn't Force that beer Down my throat. 529 00:23:22,183 --> 00:23:26,143 You didn't make me Sing act 2 of evita. 530 00:23:26,143 --> 00:23:29,886 I should have known Not to put you together. 531 00:23:29,886 --> 00:23:31,932 I mean, those guys-- 532 00:23:31,932 --> 00:23:33,977 They're cool, They're my friends, 533 00:23:33,977 --> 00:23:35,762 But they're not you. 534 00:23:39,548 --> 00:23:40,854 What do you mean? 535 00:23:42,421 --> 00:23:44,684 They're wild, you know? 536 00:23:44,684 --> 00:23:47,513 They're into Being different, Being freaks. 537 00:23:47,513 --> 00:23:51,255 And I'm none of that-- None of that, right? 538 00:23:53,388 --> 00:23:55,390 Look, I'm not Telling you who to be. 539 00:23:55,390 --> 00:23:57,174 Well, it sure sounds That way, cody. 540 00:23:57,174 --> 00:23:59,525 I'm telling you who I want. 541 00:23:59,525 --> 00:24:03,964 Look, I liked that you were A little bit straight. 542 00:24:03,964 --> 00:24:06,923 That you didn't have To mess with your looks 543 00:24:06,923 --> 00:24:08,272 Or get all wasted. 544 00:24:08,272 --> 00:24:11,232 You were just cool Being you. 545 00:24:11,232 --> 00:24:14,583 You know, I just miss That person, claud. 546 00:24:14,583 --> 00:24:17,368 I liked her. 547 00:24:17,368 --> 00:24:19,719 A lot. 548 00:24:22,504 --> 00:24:25,638 Listen, thanks for switching Your night to tonight. 549 00:24:25,638 --> 00:24:27,117 Our regular sitter Couldn't make it. 550 00:24:27,117 --> 00:24:29,163 Oh, yeah. It's no problem. 551 00:24:29,163 --> 00:24:31,861 And, hey, I'm gonna get rid of this King arthur's court thing 552 00:24:31,861 --> 00:24:33,559 Soon as I bum Nicky's truck again. 553 00:24:33,559 --> 00:24:35,517 It's ok. We don't mind it here. 554 00:24:35,517 --> 00:24:37,301 It's big. You know, It's in the way. It's not a problem. 555 00:24:37,301 --> 00:24:39,608 You don't have to keep Pretending, ok? 556 00:24:39,608 --> 00:24:42,916 You don't have to act Like this whole thing Is easy and painless. 557 00:24:42,916 --> 00:24:44,700 You know what? I'm really not. 558 00:24:44,700 --> 00:24:46,093 Believe me. 559 00:24:46,093 --> 00:24:48,878 I'm--I'm sorry, Ok? I'm-- 560 00:24:51,054 --> 00:24:54,231 I'm trying real hard, But this is so weird. 561 00:24:54,231 --> 00:24:58,453 I mean, charlie Comes down to l.A. 562 00:24:58,453 --> 00:25:00,194 And he makes This whole big case 563 00:25:00,194 --> 00:25:02,413 How the reason I ditched diana 564 00:25:02,413 --> 00:25:06,069 Is because I don't trust The people who love me Not to leave. 565 00:25:07,723 --> 00:25:11,988 And so I think, "Ok, I'm gonna work on that," 566 00:25:11,988 --> 00:25:14,991 So, uh, I go to see My mom in texas, 567 00:25:14,991 --> 00:25:17,254 And then I come here, 568 00:25:17,254 --> 00:25:20,823 And--whoops--all these People who love me, kirsten, 569 00:25:20,823 --> 00:25:22,477 They did what they Weren't supposed to do. 570 00:25:22,477 --> 00:25:24,087 They left. 571 00:25:24,087 --> 00:25:26,786 That still doesn't mean That you can't trust anyone. 572 00:25:26,786 --> 00:25:30,224 No, I know. I know it doesn't. 573 00:25:32,879 --> 00:25:35,142 You wanna know How I know that? 574 00:25:37,971 --> 00:25:39,276 It's you two. 575 00:25:41,061 --> 00:25:44,934 It's you and charlie. 576 00:25:44,934 --> 00:25:48,329 Because...Well, hey, Let's just face it-- 577 00:25:48,329 --> 00:25:51,550 No matter where you went, 578 00:25:51,550 --> 00:25:53,987 He never left you. 579 00:25:55,466 --> 00:25:57,991 And I don't think He ever will. 580 00:26:03,213 --> 00:26:07,870 Probably that's why all This stuff with diana Really gets to me, 581 00:26:07,870 --> 00:26:09,132 You know, because... 582 00:26:10,960 --> 00:26:13,354 The only thing I have now 583 00:26:13,354 --> 00:26:15,704 That I can Trust like that... 584 00:26:15,704 --> 00:26:17,576 Is her. 585 00:26:23,059 --> 00:26:24,321 Hey. 586 00:26:24,321 --> 00:26:26,106 Why aren't you At school? 587 00:26:26,106 --> 00:26:28,282 I thought You had an exam. 588 00:26:28,282 --> 00:26:30,284 Just finished it. 589 00:26:30,284 --> 00:26:32,982 Good luck on The scholarship, sarah. 590 00:26:32,982 --> 00:26:34,897 Field just narrowed by one. 591 00:26:34,897 --> 00:26:36,638 Why? 592 00:26:36,638 --> 00:26:39,554 I know how I did On my finals. 593 00:26:39,554 --> 00:26:43,602 And everybody keeps saying You need a 3.6 gpa to win. 594 00:26:43,602 --> 00:26:47,736 Wait. You already called in And got your grade? 595 00:26:47,736 --> 00:26:52,349 No. I don't need to. I know how I did. 596 00:26:52,349 --> 00:26:55,526 So, here's to my newfound independence. 597 00:26:55,526 --> 00:26:57,528 I tanked my shot At the scholarship, 598 00:26:57,528 --> 00:27:00,270 Also phi beta kappa, The dean's list. 599 00:27:00,270 --> 00:27:02,446 But, hey, I did it All on my own. 600 00:27:02,446 --> 00:27:04,100 You know what? 601 00:27:04,100 --> 00:27:06,450 I'm really sorry that It didn't work out. 602 00:27:06,450 --> 00:27:09,584 But isn't that What happens? 603 00:27:09,584 --> 00:27:13,327 I mean, you go to school, And you try different things. 604 00:27:13,327 --> 00:27:14,981 Some work out, some don't. 605 00:27:14,981 --> 00:27:17,157 You make mistakes. 606 00:27:17,157 --> 00:27:19,681 I mean, if you Had all the answers, 607 00:27:19,681 --> 00:27:21,770 If you knew it all, 608 00:27:21,770 --> 00:27:24,207 Then what would Be the point? 609 00:27:25,731 --> 00:27:28,124 I don't know. I mean... 610 00:27:30,170 --> 00:27:32,520 Hey, what's that On your hand? 611 00:27:32,520 --> 00:27:34,957 Sarah... 612 00:27:37,090 --> 00:27:39,135 Yeah, it's a... 613 00:27:39,135 --> 00:27:40,136 Yeah. 614 00:27:40,136 --> 00:27:41,268 It's... 615 00:27:41,268 --> 00:27:42,312 What? 616 00:27:42,312 --> 00:27:45,664 You don't know? Um... 617 00:27:45,664 --> 00:27:47,448 Bailey asked me... 618 00:27:47,448 --> 00:27:50,407 He asked you... 619 00:27:50,407 --> 00:27:51,974 To marry him? Bailey? 620 00:27:51,974 --> 00:27:54,281 I thought you knew. He was supposed To call you. 621 00:27:54,281 --> 00:27:56,413 My phone has been unplugged. 622 00:27:56,413 --> 00:27:58,720 Don't you think I would've said something? Oh, my god! 623 00:27:58,720 --> 00:28:00,809 Yeah, pretty amazing. 624 00:28:00,809 --> 00:28:01,984 Why didn't you Say something? 625 00:28:01,984 --> 00:28:02,985 I don't know. I-- 626 00:28:02,985 --> 00:28:04,378 Oh, my god! 627 00:28:04,378 --> 00:28:09,122 We're gonna be sisters. Oh, my god. Ha ha ha. 628 00:28:09,122 --> 00:28:10,123 Wow. 629 00:28:11,864 --> 00:28:13,169 Thanks. 630 00:28:19,523 --> 00:28:21,700 Excuse me. 631 00:28:21,700 --> 00:28:24,354 I--I said no serenade, Ok? Do you mind? 632 00:28:27,183 --> 00:28:29,142 Sorry about this. 633 00:28:29,142 --> 00:28:30,665 The honeymoon dinner package Wasn't refundable, 634 00:28:30,665 --> 00:28:32,580 Or I would've-- 635 00:28:32,580 --> 00:28:33,755 I understand. I thought We'd be celebrating. 636 00:28:33,755 --> 00:28:35,104 It's ok, charlie. 637 00:28:37,324 --> 00:28:40,153 Look, can I just, uh, Can I just say one thing? 638 00:28:40,153 --> 00:28:41,894 I told you I don't mind. 639 00:28:41,894 --> 00:28:45,245 I'm sorry that I picked That moment to ask, ok? 640 00:28:45,245 --> 00:28:48,683 And I'm sorry that it seemed Like I was only proposing To cheer you up. 641 00:28:48,683 --> 00:28:50,293 You don't have-- 642 00:28:50,293 --> 00:28:51,381 I guess I just thought, "What's the difference?" 643 00:28:51,381 --> 00:28:53,775 I ask you now, Because daphne's back, 644 00:28:53,775 --> 00:28:57,039 Well, people--people do things For funny reasons all the time. 645 00:28:57,039 --> 00:28:58,040 Charlie, hold on. 646 00:28:58,040 --> 00:28:59,041 And could we have waited? 647 00:28:59,041 --> 00:29:00,129 Of course, but does that Mean we should? 648 00:29:01,478 --> 00:29:03,524 Listen, I've asked you guys Twice now. 649 00:29:03,524 --> 00:29:06,135 Do you know how To speak english? 650 00:29:09,312 --> 00:29:11,837 So, ok, I admit it. 651 00:29:11,837 --> 00:29:14,187 I asked you so that You'd know that I loved you-- 652 00:29:14,187 --> 00:29:16,189 Can I say something? How does that make Getting married a bad idea? 653 00:29:16,189 --> 00:29:17,886 Yes, charlie. Why I chose that moment-- 654 00:29:17,886 --> 00:29:20,149 That has nothing to do With how I feel for you. 655 00:29:20,149 --> 00:29:20,759 I'm saying yes. 656 00:29:22,630 --> 00:29:24,110 Do you hear me? 657 00:29:26,329 --> 00:29:29,463 I know what your Feelings are, charlie. 658 00:29:30,856 --> 00:29:33,902 I guess...Sometimes I forget, maybe. 659 00:29:35,295 --> 00:29:36,905 But I've always known. 660 00:29:36,905 --> 00:29:40,604 So...Next year... 661 00:29:40,604 --> 00:29:42,345 Tomorrow... 662 00:29:42,345 --> 00:29:44,957 I will marry you. 663 00:29:44,957 --> 00:29:47,481 Whenever you want. 664 00:30:06,456 --> 00:30:08,154 Ouch. 665 00:30:11,157 --> 00:30:13,724 Hey, where you been? 666 00:30:13,724 --> 00:30:16,815 Nowhere. Just out driving. 667 00:30:16,815 --> 00:30:18,555 I swear, if one more Of these bands 668 00:30:18,555 --> 00:30:20,427 Starts their tape out With love shack, 669 00:30:20,427 --> 00:30:22,472 We're not getting married. 670 00:30:24,170 --> 00:30:26,346 Hey, this is nice. 671 00:30:28,739 --> 00:30:30,002 Try it on for size? 672 00:30:40,447 --> 00:30:41,927 Hey... 673 00:30:41,927 --> 00:30:43,450 Hey. 674 00:30:43,450 --> 00:30:45,234 Why are you-- 675 00:30:45,234 --> 00:30:48,281 How did this happen, Bailey? 676 00:30:49,891 --> 00:30:53,155 How did I wake up With this life 677 00:30:53,155 --> 00:30:55,592 And this diamond ring On my finger? 678 00:31:04,601 --> 00:31:05,733 What is it? 679 00:31:05,733 --> 00:31:07,430 What's wrong? 680 00:31:07,430 --> 00:31:12,174 I mean, I know How it all started. 681 00:31:12,174 --> 00:31:15,221 It started with you. 682 00:31:15,221 --> 00:31:17,266 And it was great. 683 00:31:17,266 --> 00:31:21,531 But then things Started happening. 684 00:31:21,531 --> 00:31:24,708 You took on owen. We moved here. 685 00:31:24,708 --> 00:31:26,928 That gave us claud And the house, 686 00:31:26,928 --> 00:31:29,452 And that's fine. That's all fine. 687 00:31:29,452 --> 00:31:32,151 Except I don't remember Asking for any of this. 688 00:31:32,151 --> 00:31:34,849 Ok, sarah. I know. I hear you. 689 00:31:34,849 --> 00:31:36,807 You are What I asked for. 690 00:31:36,807 --> 00:31:40,028 You and school, 691 00:31:40,028 --> 00:31:42,552 And it just seems like There's less and less room 692 00:31:42,552 --> 00:31:43,945 For what I asked for. 693 00:31:43,945 --> 00:31:46,513 Ok, so we'll Work on all that. 694 00:31:46,513 --> 00:31:48,515 Ok? We'll Move things around. 695 00:31:48,515 --> 00:31:50,952 Things like owen? 696 00:31:50,952 --> 00:31:54,434 Bailey, come on, He's a child. 697 00:31:54,434 --> 00:31:56,436 And he needs What he needs. 698 00:31:56,436 --> 00:31:59,743 And my college problems. 699 00:31:59,743 --> 00:32:03,008 They just don't seem To matter that much. 700 00:32:03,008 --> 00:32:05,532 Not now and especially Not once we're married. 701 00:32:05,532 --> 00:32:07,360 Come on, gimme some Credit here. 702 00:32:07,360 --> 00:32:10,624 You don't think that I care About what's important to you? 703 00:32:10,624 --> 00:32:13,148 You don't think I'm gonna find a way To make all this work? 704 00:32:16,412 --> 00:32:19,502 What if I don't Want it to work, bailey? 705 00:32:23,202 --> 00:32:27,554 I love you so much. 706 00:32:27,554 --> 00:32:32,341 I really do, but I'm 19 And in college. 707 00:32:32,341 --> 00:32:35,997 And for me, that means Trying stuff out, 708 00:32:35,997 --> 00:32:37,607 Like making mistakes. 709 00:32:37,607 --> 00:32:42,177 But mistakes where I can Take an "Incomplete" 710 00:32:42,177 --> 00:32:45,354 If, you know, things Aren't working out. 711 00:32:45,354 --> 00:32:48,053 Not mistakes where Other people's lives 712 00:32:48,053 --> 00:32:50,272 Are riding On what I choose. 713 00:32:53,319 --> 00:32:55,016 Sarah... 714 00:32:55,016 --> 00:32:57,279 I can't be engaged To you, bailey. 715 00:33:00,674 --> 00:33:01,892 I'm sorry, 716 00:33:01,892 --> 00:33:03,285 But I can't. 717 00:33:14,949 --> 00:33:16,820 You sure he doesn't mind, Though? 718 00:33:16,820 --> 00:33:18,518 We could still cancel. There's still time To make the calls. 719 00:33:18,518 --> 00:33:20,737 That's just what I said. Offered, like, 50 times, 720 00:33:20,737 --> 00:33:22,217 But you know bailey. 721 00:33:22,217 --> 00:33:25,438 He wouldn't take no For an answer. 722 00:33:25,438 --> 00:33:28,615 Hey, what time is it? Shouldn't diana be here? 723 00:33:28,615 --> 00:33:30,704 Daphne is a little late. 724 00:33:30,704 --> 00:33:32,836 You did tell her the house, Not the apartment, right? 725 00:33:32,836 --> 00:33:34,577 Yeah, yeah. I wrote it all down. 726 00:33:34,577 --> 00:33:36,971 Hi. Hey. 727 00:33:36,971 --> 00:33:38,625 You guys Get enough soda? 728 00:33:38,625 --> 00:33:39,756 'cause I can Grab some more From the restaurant. 729 00:33:39,756 --> 00:33:41,236 No, no, no. We're all set. 730 00:33:41,236 --> 00:33:42,716 Listen, um, do you Have a minute, 731 00:33:42,716 --> 00:33:45,110 'cause we've hardly talked About all this sarah stuff. 732 00:33:45,110 --> 00:33:46,981 I got to go Get some candles. 733 00:33:46,981 --> 00:33:50,071 The ones around here are All down to the wicks, So-- 734 00:33:50,071 --> 00:33:50,898 I'll be back. 735 00:33:58,384 --> 00:33:59,820 Thanks. 736 00:34:02,518 --> 00:34:06,435 Bailey, could we, um, Could we talk about This, please? 737 00:34:06,435 --> 00:34:09,308 Not right now, sarah, ok? This is charlie's party. 738 00:34:09,308 --> 00:34:13,094 So you're just gonna Be like this? 739 00:34:13,094 --> 00:34:15,966 You're gonna Avoid me all night? 740 00:34:15,966 --> 00:34:18,360 You broke off Our engagement, sarah. 741 00:34:18,360 --> 00:34:20,058 How am I supposed To feel about that? 742 00:34:21,189 --> 00:34:23,496 I don't know. 743 00:34:23,496 --> 00:34:25,976 But we weren't engaged 3 days ago, 744 00:34:25,976 --> 00:34:27,369 And you were ok, then. 745 00:34:27,369 --> 00:34:28,544 Come on, sarah. 746 00:34:28,544 --> 00:34:31,721 I love you. Bailey, That's the same. 747 00:34:32,853 --> 00:34:34,898 Think about what you did. 748 00:34:36,248 --> 00:34:37,901 Think about it. 749 00:34:37,901 --> 00:34:40,339 Think about What no means. 750 00:34:40,339 --> 00:34:42,384 No means that you have Doubts about me. 751 00:34:42,384 --> 00:34:44,386 It means I have Doubts about me. 752 00:34:44,386 --> 00:34:46,127 That's the Same thing, sarah. 753 00:34:46,127 --> 00:34:47,955 It means you don't wanna Get married to me 754 00:34:47,955 --> 00:34:49,957 Because you can't Help but think 755 00:34:49,957 --> 00:34:53,308 That somewhere out there, There's something else for you. 756 00:34:53,308 --> 00:34:56,790 That there's something Better for you than me. 757 00:34:56,790 --> 00:34:59,662 I never thought that, bailey. 758 00:34:59,662 --> 00:35:01,403 I didn't. 759 00:35:01,403 --> 00:35:04,145 But if there is Something else, 760 00:35:04,145 --> 00:35:06,756 Something else Out there for me, 761 00:35:06,756 --> 00:35:08,062 Then I've Never found it. 762 00:35:08,062 --> 00:35:09,759 I've been looking All my life, 763 00:35:09,759 --> 00:35:12,240 And the best thing that I have found by far Is you. 764 00:35:29,039 --> 00:35:31,216 Hey, claud. 765 00:35:31,216 --> 00:35:33,566 God, look at you. 766 00:35:33,566 --> 00:35:36,351 You look...Great. That dress is-- 767 00:35:36,351 --> 00:35:38,092 Could you not say that Like that, please? 768 00:35:38,092 --> 00:35:40,312 What? What's wrong with-- 769 00:35:40,312 --> 00:35:42,662 It's the same as saying What you don't like, bailey. 770 00:35:42,662 --> 00:35:44,446 It's still trying to make me What you want me to be. 771 00:35:48,885 --> 00:35:51,671 Ok, I'm sorry, claud. 772 00:35:51,671 --> 00:35:55,022 No, no, I'm sorry. That's-- 773 00:35:55,022 --> 00:35:57,024 That's not what I wanted to say. 774 00:35:59,853 --> 00:36:01,333 I heard about sarah. 775 00:36:04,118 --> 00:36:05,859 I know you're Probably feeling... 776 00:36:08,122 --> 00:36:09,602 I... 777 00:36:09,602 --> 00:36:11,647 Got this for you. 778 00:36:18,132 --> 00:36:21,657 It's my new pager number. For your rolodex. 779 00:36:21,657 --> 00:36:25,313 'cause no matter how many times I beg you to stop, 780 00:36:25,313 --> 00:36:29,099 I know that You'll still worry. 781 00:36:29,099 --> 00:36:30,884 So... 782 00:36:32,886 --> 00:36:35,845 Claudia, that's--that's Exactly what we need. 783 00:36:35,845 --> 00:36:39,893 What's this? 784 00:36:39,893 --> 00:36:43,157 Oh, um...It's the bill For the pager. 785 00:36:43,157 --> 00:36:45,638 I got you A really good deal. 786 00:36:52,819 --> 00:36:54,037 Thank you So much for coming. 787 00:36:54,037 --> 00:36:55,213 Oh, hi. 788 00:36:55,213 --> 00:36:57,345 I'm so sorry I'm late. 789 00:36:57,345 --> 00:36:59,434 I lost that piece of paper You gave me, 790 00:36:59,434 --> 00:37:00,740 And I couldn't remember If it said 6:00 or 7:00. 791 00:37:00,740 --> 00:37:02,002 It's 8:00 now, daphne. 792 00:37:02,002 --> 00:37:04,744 Oh, is it? Sorry. 793 00:37:04,744 --> 00:37:07,529 Kind of actually forgot My watch today, too. 794 00:37:09,705 --> 00:37:11,577 So... 795 00:37:11,577 --> 00:37:14,623 Anyway, um... 796 00:37:16,495 --> 00:37:18,105 Congratulations. 797 00:37:18,105 --> 00:37:21,543 That's, you know, What you're supposed to say. 798 00:37:21,543 --> 00:37:23,284 Bye, sweet potato. 799 00:37:23,284 --> 00:37:24,807 Love you. 800 00:37:26,374 --> 00:37:29,682 Joy, could you, um, Take diana for a second? 801 00:37:29,682 --> 00:37:31,684 Sure. No problem. 802 00:37:31,684 --> 00:37:34,426 Thanks. 803 00:37:34,426 --> 00:37:37,603 Daphne, hold on. Wait a second. 804 00:37:37,603 --> 00:37:39,779 What's going on With you? What's wrong? 805 00:37:39,779 --> 00:37:41,041 I'm sorry. What? 806 00:37:41,041 --> 00:37:43,304 You lost the time You wrote down? 807 00:37:43,304 --> 00:37:45,001 You forgot your watch? I mean, come on. 808 00:37:45,001 --> 00:37:46,873 I thought we were Gonna be straight With each other. 809 00:37:46,873 --> 00:37:47,787 No pretending. 810 00:37:50,311 --> 00:37:51,965 Look, it's just... 811 00:37:53,445 --> 00:37:56,535 This all happened So fast, you know. 812 00:37:56,535 --> 00:37:58,406 You and charlie are Getting engaged like that. 813 00:37:58,406 --> 00:38:00,103 You're circling the wagons. 814 00:38:00,103 --> 00:38:01,801 Wait. "Circling The wagons"? 815 00:38:01,801 --> 00:38:04,369 You're a family now, ok? 816 00:38:04,369 --> 00:38:05,979 And where does that Leave me? 817 00:38:05,979 --> 00:38:07,285 I'm... 818 00:38:07,285 --> 00:38:09,461 What? 819 00:38:09,461 --> 00:38:12,072 I'm some sort Of fifth wheel 820 00:38:12,072 --> 00:38:14,379 Who just happens To have her name on Diana's birth certificate. 821 00:38:14,379 --> 00:38:15,380 That's not-- 822 00:38:15,380 --> 00:38:17,251 No, you don't understand. 823 00:38:17,251 --> 00:38:19,514 I want to be In her life, ok? 824 00:38:19,514 --> 00:38:21,429 But not just because It's good for me. 825 00:38:23,866 --> 00:38:24,780 Daphne. 826 00:38:28,697 --> 00:38:30,438 You know what? 827 00:38:30,438 --> 00:38:32,135 There's plenty of food Out back. 828 00:38:32,135 --> 00:38:33,702 And there's people That you know. 829 00:38:33,702 --> 00:38:34,877 Why don't you stay? 830 00:38:34,877 --> 00:38:36,618 You don't have To do that, kirsten. 831 00:38:36,618 --> 00:38:38,098 No. No pretending, Remember? 832 00:38:38,098 --> 00:38:40,796 I want you to stay, ok? 833 00:38:43,538 --> 00:38:45,497 I want you to stay. 834 00:38:47,890 --> 00:38:50,545 Justin, justin, you're Not gonna believe-- 835 00:38:50,545 --> 00:38:52,591 Maggie, thank you so much For calling me. 836 00:38:52,591 --> 00:38:53,809 I'll call you back Later, ok? Ok. 837 00:38:53,809 --> 00:38:55,158 Yeah, yeah, yeah. Bye. 838 00:38:55,158 --> 00:38:56,203 What? 839 00:38:56,203 --> 00:38:59,075 I won. I won The scholarship. 840 00:38:59,075 --> 00:39:00,860 They just Sent a telegram To the dorm. I won. 841 00:39:00,860 --> 00:39:02,383 I won. 842 00:39:02,383 --> 00:39:04,603 Hey. Wait a minute. 843 00:39:04,603 --> 00:39:06,300 I thought your grades Didn't cut it. 844 00:39:06,300 --> 00:39:08,171 Well, I know, but I guess I was wrong. 845 00:39:08,171 --> 00:39:10,130 Or maybe they loved My essay. Or-- 846 00:39:10,130 --> 00:39:11,697 No, no. You said Your essay sucked. 847 00:39:11,697 --> 00:39:12,915 I thought it did. 848 00:39:12,915 --> 00:39:15,440 Huh. Maybe they made A mistake. 849 00:39:16,571 --> 00:39:17,790 Oh. 850 00:39:21,359 --> 00:39:23,143 No. They-- 851 00:39:23,143 --> 00:39:25,885 They didn't Make a mistake. 852 00:39:25,885 --> 00:39:27,582 I did. 853 00:39:27,582 --> 00:39:29,758 Justin, I made the mistake. 854 00:39:29,758 --> 00:39:35,285 It's like Nothing I ever do Is good enough for me. 855 00:39:35,285 --> 00:39:37,636 And I mean, maybe-- 856 00:39:37,636 --> 00:39:40,943 Is that why All of this happened? 857 00:39:40,943 --> 00:39:41,944 This what? 858 00:39:41,944 --> 00:39:44,251 This relationship habit. 859 00:39:44,251 --> 00:39:48,473 The--the way I keep Needing people. 860 00:39:48,473 --> 00:39:52,172 I mean, maybe that's What it is. 861 00:39:52,172 --> 00:39:55,784 I keep Needing someone around To say, "Hey, it's ok. 862 00:39:55,784 --> 00:39:57,656 You're ok, No matter what." 863 00:39:57,656 --> 00:39:59,092 You know? 864 00:39:59,092 --> 00:40:02,530 Kinda like my mom And dad always did. 865 00:40:02,530 --> 00:40:06,665 You...Are ok, julia. 866 00:40:06,665 --> 00:40:09,102 You know that, right? 867 00:40:10,799 --> 00:40:12,235 I know. 868 00:40:14,455 --> 00:40:17,893 You're saying that now, But what about the next time? 869 00:40:17,893 --> 00:40:21,419 What about When you are alone? 870 00:40:23,377 --> 00:40:24,857 I'll remember. 871 00:40:26,162 --> 00:40:27,468 I will. 872 00:40:37,217 --> 00:40:38,131 Hey. 873 00:40:39,480 --> 00:40:41,134 What's going on? 874 00:40:41,134 --> 00:40:42,788 Everyone's looking for you downstairs. 875 00:40:42,788 --> 00:40:44,833 Nothing. I was just-- 876 00:40:47,140 --> 00:40:49,142 Looking around this room. 877 00:40:49,142 --> 00:40:52,972 It used to be yours. 878 00:40:52,972 --> 00:40:55,540 Probably still Should be yours. 879 00:40:55,540 --> 00:40:57,890 And all I can think is... 880 00:41:01,763 --> 00:41:03,504 I did everything wrong. 881 00:41:05,985 --> 00:41:08,770 Bay...Come on, man. 882 00:41:08,770 --> 00:41:11,294 We've been over this. 883 00:41:11,294 --> 00:41:13,296 It's true, charlie. 884 00:41:15,690 --> 00:41:17,649 I don't know how To do any of this. 885 00:41:17,649 --> 00:41:20,434 'cause everything That I try, 886 00:41:20,434 --> 00:41:24,699 Everything that feels Right to me to do, 887 00:41:24,699 --> 00:41:27,746 Just makes Everything worse. 888 00:41:27,746 --> 00:41:28,921 For everybody. 889 00:41:31,663 --> 00:41:33,491 Listen, um... 890 00:41:35,014 --> 00:41:37,886 The timing might not Be right for this, 891 00:41:37,886 --> 00:41:40,628 Maybe it is, But, uh... 892 00:41:40,628 --> 00:41:43,413 I need a favor from you. 893 00:41:43,413 --> 00:41:47,853 It's a lot of work, and it's Sweating a ton of details, 894 00:41:47,853 --> 00:41:50,290 But I'm gonna need A best man. 895 00:41:50,290 --> 00:41:51,944 Someone I totally trust. 896 00:41:55,164 --> 00:41:55,948 Best man. 897 00:41:57,776 --> 00:41:59,908 Charlie, don't do it. Don't do that. 898 00:41:59,908 --> 00:42:01,736 I'll drive you nuts. 899 00:42:01,736 --> 00:42:03,825 We'll be at Each other's throats. Bailey, listen to me. 900 00:42:03,825 --> 00:42:06,741 I know what I want, all right. I want the perfect wedding. 901 00:42:06,741 --> 00:42:09,527 I wanna walk down that aisle, And I wanna know someone-- 902 00:42:09,527 --> 00:42:13,226 Someone who cared, Like, way too much 903 00:42:13,226 --> 00:42:16,011 Made sure that there's Not one doily out of place. 904 00:42:16,011 --> 00:42:18,405 Now, who else Can give me that-- 905 00:42:18,405 --> 00:42:20,625 Heh heh--besides you? 906 00:42:24,193 --> 00:42:26,631 Hey, You guys upstairs. 907 00:42:26,631 --> 00:42:28,981 We're taking pictures outside. Get down here. 908 00:42:31,505 --> 00:42:33,420 Hey, bailey, where did You put my coat? 909 00:42:33,420 --> 00:42:35,901 My camera's in it. I can't find it. 910 00:42:37,990 --> 00:42:40,601 Oh, hey. I didn't know You were gonna be here. 911 00:42:40,601 --> 00:42:42,516 Uh, I'm not. 912 00:42:42,516 --> 00:42:44,213 I was just Bringing this by for Charlie and kirsten. 913 00:42:44,213 --> 00:42:46,781 Oh. 914 00:42:46,781 --> 00:42:49,349 Well, listen, we were just Gonna take some pictures. Why don't you come in? 915 00:42:49,349 --> 00:42:51,525 I don't think so. 916 00:42:51,525 --> 00:42:53,092 Griffin-- 917 00:42:53,092 --> 00:42:54,833 Come on, you don't Want that, julia. 918 00:42:54,833 --> 00:42:58,532 A year from now, you're Gonna have the picture Hanging on your wall, 919 00:42:58,532 --> 00:43:01,100 And you're gonna Have to keep explaining Who the hell's angel is. 920 00:43:01,100 --> 00:43:03,406 Ha! No. Just come in For some food. 921 00:43:03,406 --> 00:43:06,366 Your coat's over there. 922 00:43:06,366 --> 00:43:07,933 Oh, good. 923 00:43:07,933 --> 00:43:09,151 No one else Brought a camera. 924 00:43:09,151 --> 00:43:10,500 I hope there's Film in here. 925 00:43:10,500 --> 00:43:11,501 You're a lifesaver, griffin. 926 00:43:20,554 --> 00:43:22,556 Thanks for coming, man. 927 00:43:22,556 --> 00:43:23,862 Hey, man, how you doin'? 928 00:43:23,862 --> 00:43:27,387 Come on, owen. Charlie! Come here. 929 00:43:27,387 --> 00:43:29,302 When are we ever Together like this? We need a picture. 930 00:43:29,302 --> 00:43:31,957 I'll be back. 931 00:43:31,957 --> 00:43:33,262 You, too, bailey. 932 00:43:33,262 --> 00:43:36,352 Where's sarah? She should Be in this, too. 933 00:43:36,352 --> 00:43:37,963 Hey, justin, will you Take a picture for us? 934 00:43:37,963 --> 00:43:39,442 Yeah, no problem. Ok. 935 00:43:39,442 --> 00:43:40,966 Here. Hold that. 936 00:43:40,966 --> 00:43:43,838 Hurry up. Diana's Melting down here. 937 00:43:43,838 --> 00:43:46,711 Ok. Look at the camera, diana. 938 00:43:46,711 --> 00:43:49,365 All right. Everybody Schooch in, schooch in. 939 00:43:49,365 --> 00:43:50,976 Closer. Ok, that's good. 940 00:43:50,976 --> 00:43:52,107 Yep. Smile. 941 00:43:52,107 --> 00:43:54,066 Get closer. 942 00:43:54,066 --> 00:43:55,241 You're a family. 943 00:43:56,242 --> 00:43:57,678 Where's sarah? 944 00:43:57,678 --> 00:44:00,463 Sarah, sarah, get in here. 945 00:44:00,463 --> 00:44:01,856 Look at the camera. 946 00:44:01,856 --> 00:44:03,945 Uh, I think I'm out of film. 947 00:44:03,945 --> 00:44:06,644 Oh, no. Sarah's not in that. 948 00:44:06,644 --> 00:44:08,297 No. I got one more. 949 00:44:08,297 --> 00:44:09,603 Sarah, come on, quick. 65947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.