All language subtitles for Party.Of.Five.S05E20.The.Wish.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,351 --> 00:00:04,917 There's still some Of his clothes upstairs, 2 00:00:04,917 --> 00:00:06,441 But these are the last Of owen's toys. 3 00:00:06,441 --> 00:00:08,182 That's great, jule. Thanks. 4 00:00:08,182 --> 00:00:10,401 You can't even Stay for breakfast? 5 00:00:10,401 --> 00:00:13,187 I'm not sure It's such a great idea. 6 00:00:15,363 --> 00:00:17,191 You ought to just spend Some time with him, bailey. 7 00:00:17,191 --> 00:00:18,801 It's been weeks since-- 8 00:00:18,801 --> 00:00:20,629 I know. It's just Every time I see him, 9 00:00:20,629 --> 00:00:21,543 He still seems kind of-- 10 00:00:21,543 --> 00:00:24,807 What? I seem what? 11 00:00:26,243 --> 00:00:28,158 Angry. 12 00:00:28,158 --> 00:00:30,508 Which, if you are, I completely understand. 13 00:00:30,508 --> 00:00:32,858 Bailey, I'm not angry. 14 00:00:32,858 --> 00:00:38,342 I'm fine. I just don't wanna Get into a whole postmortem About it, ok? 15 00:00:38,342 --> 00:00:39,343 Ok. 16 00:00:39,343 --> 00:00:43,826 So, uh...How's owen? 17 00:00:43,826 --> 00:00:46,350 He's good. 18 00:00:46,350 --> 00:00:48,526 And, you know, You don't just have To visit him at school. 19 00:00:48,526 --> 00:00:50,137 You can come by the loft Any time you want. 20 00:00:50,137 --> 00:00:52,269 I know. I will. 21 00:00:52,269 --> 00:00:54,097 Ok. 22 00:00:54,097 --> 00:00:56,056 Hey, everybody. 23 00:00:56,056 --> 00:00:57,057 Hey. 24 00:00:57,057 --> 00:00:58,058 Hey, claud. 25 00:00:58,058 --> 00:01:00,060 Morning. 26 00:01:00,060 --> 00:01:02,671 So, uh, what's Going on today? 27 00:01:03,802 --> 00:01:05,413 I'm just workin'. 28 00:01:05,413 --> 00:01:07,502 Julia? 29 00:01:07,502 --> 00:01:09,634 Well, I've got An art history paper 30 00:01:09,634 --> 00:01:10,592 I've gotta finish. 31 00:01:10,592 --> 00:01:12,246 Ok. 32 00:01:12,246 --> 00:01:13,464 I need to stop by the store On the way to class. 33 00:01:13,464 --> 00:01:15,118 Why? You need A ride to school? 34 00:01:15,118 --> 00:01:16,598 No. 35 00:01:16,598 --> 00:01:19,079 No, I don't need A ride to school. 36 00:01:19,079 --> 00:01:21,472 I just--forget it. I'm outta here. 37 00:01:21,472 --> 00:01:22,473 Hey, claud... 38 00:01:22,473 --> 00:01:24,475 Yeah? 39 00:01:24,475 --> 00:01:26,042 Grab me some milk Out of the fridge. 40 00:01:26,042 --> 00:01:29,045 Whatever. 41 00:01:31,656 --> 00:01:35,791 You remembered! Hey. Happy birthday. 42 00:01:35,791 --> 00:01:37,532 16. I can't believe it. 43 00:01:37,532 --> 00:01:41,231 Happy birthday, claud. 44 00:01:41,231 --> 00:01:42,841 Hey, party's at My place tonight. 45 00:01:42,841 --> 00:01:44,016 You're all coming? 46 00:01:44,016 --> 00:01:45,192 Yeah. 47 00:01:45,192 --> 00:01:47,107 To bailey's place? Charlie? 48 00:01:47,107 --> 00:01:48,934 I wouldn't miss it For anything. 49 00:01:50,022 --> 00:01:51,415 This is great. 50 00:01:51,415 --> 00:01:52,851 It's gonna be great. 51 00:01:54,201 --> 00:01:55,289 You got me a bunny. 52 00:02:01,817 --> 00:02:04,733 ♪ everybody wants to live ♪ 53 00:02:04,733 --> 00:02:06,474 ♪ like they wanna live ♪ 54 00:02:06,474 --> 00:02:09,868 ♪ and everybody Wants to love ♪ 55 00:02:09,868 --> 00:02:11,131 ♪ like they wanna love ♪ 56 00:02:11,131 --> 00:02:15,047 ♪ and everybody Wants to be ♪ 57 00:02:15,047 --> 00:02:20,140 ♪ closer to free ♪ 58 00:02:20,140 --> 00:02:22,359 ♪ closer to free... ♪ 59 00:02:31,977 --> 00:02:34,110 Why does a one-hour Teachers' meeting 60 00:02:34,110 --> 00:02:36,678 Tire me out more than A full day of work? 61 00:02:36,678 --> 00:02:38,114 It took a lot longer Than an hour. 62 00:02:38,114 --> 00:02:39,550 Here. Let me carry Some of that for you. 63 00:02:39,550 --> 00:02:41,770 Oh, no, that's ok. You've got diana. 64 00:02:41,770 --> 00:02:43,728 It's no problem. You should See how much stuff 65 00:02:43,728 --> 00:02:45,426 I can carry out of The market with her now. 66 00:02:45,426 --> 00:02:47,689 Pretty soon, I'll be Balancing stuff on my head. 67 00:02:47,689 --> 00:02:49,169 Me? With a kid In my arms? 68 00:02:49,169 --> 00:02:51,867 I could shower, Put on makeup. No problem. 69 00:02:51,867 --> 00:02:53,129 I'm right here. 70 00:02:53,129 --> 00:02:54,609 You can put it In the back. Ok. 71 00:02:57,394 --> 00:02:59,135 There you go, honey. 72 00:02:59,135 --> 00:03:00,832 Let me get you Buckled in. 73 00:03:05,359 --> 00:03:07,448 But you--you've got 2. 74 00:03:07,448 --> 00:03:09,189 The other's owen, right? 75 00:03:09,189 --> 00:03:11,539 No, no. For rugrats now, It's just diana. 76 00:03:11,539 --> 00:03:13,280 Owen's with His other brother. 77 00:03:13,280 --> 00:03:14,977 Oh. What happened? 78 00:03:14,977 --> 00:03:17,414 It's a long story. You don't have the time. 79 00:03:18,546 --> 00:03:20,983 Well, thanks, charlie. 80 00:03:20,983 --> 00:03:23,681 Ok. We'll, uh, See you tomorrow. 81 00:03:32,560 --> 00:03:35,650 Valerie, you've-- You've got my-- 82 00:03:35,650 --> 00:03:38,740 Diaper bag in your car. 83 00:03:40,655 --> 00:03:43,962 Ok, honey. Come on. 84 00:03:43,962 --> 00:03:49,141 Just stay cool and dry A little longer. 85 00:03:49,141 --> 00:03:52,057 There's a market on the way To uncle bailey's, ok? 86 00:03:54,059 --> 00:03:55,583 I'm not coming. 87 00:03:55,583 --> 00:03:57,498 But it won't be the same If you're not there. 88 00:03:57,498 --> 00:03:59,848 Sorry, claudia, no. 89 00:03:59,848 --> 00:04:03,678 Listen, today I have Special privileges, right? 90 00:04:03,678 --> 00:04:06,463 Like a dying man's Last request. 91 00:04:06,463 --> 00:04:10,859 You can't refuse me. You're coming to my party. 92 00:04:10,859 --> 00:04:13,949 Claud, listen, your family Put this thing together. 93 00:04:13,949 --> 00:04:16,343 Notice that nobody Invited me? 94 00:04:16,343 --> 00:04:17,779 There's a reason for that. 95 00:04:19,911 --> 00:04:22,479 Can I at least bring you A piece of cake? 96 00:04:22,479 --> 00:04:24,829 You know, just bring it by Tomorrow or something. 97 00:04:26,353 --> 00:04:28,224 Definitely. 98 00:04:28,224 --> 00:04:29,791 Ok. 99 00:04:29,791 --> 00:04:32,184 Hey, hey. 100 00:04:32,184 --> 00:04:34,186 Happy birthday, Claudia salinger. 101 00:04:34,186 --> 00:04:35,623 Mmm. 102 00:04:38,234 --> 00:04:39,627 Sweet 16, huh? 103 00:04:39,627 --> 00:04:40,758 Ah, could've fooled me. 104 00:04:40,758 --> 00:04:42,760 I thought you were At least 18 or 19 by now. 105 00:04:46,198 --> 00:04:48,113 Bailey, Look at her memo. 106 00:04:48,113 --> 00:04:50,202 I don't have time For this, joy. 107 00:04:50,202 --> 00:04:53,162 "Employee dress codes must be Observed even coming and going From work." 108 00:04:53,162 --> 00:04:54,511 I have to get home, ok? 109 00:04:54,511 --> 00:04:55,773 My sister's having A birthday party there, 110 00:04:55,773 --> 00:04:57,340 And I left sarah Alone with owen. 111 00:04:57,340 --> 00:04:59,777 Staff meetings half an hour Before every shift. 112 00:04:59,777 --> 00:05:02,737 That--that's probably A good idea. 113 00:05:02,737 --> 00:05:04,434 Communication, Coordination. 114 00:05:04,434 --> 00:05:07,089 "Personal phone conversations Restricted to under a minute." 115 00:05:07,089 --> 00:05:08,612 I have kids at home, bailey. 116 00:05:08,612 --> 00:05:12,094 Under a minute. Really? Huh. 117 00:05:12,094 --> 00:05:14,749 Will you talk to her, Bailey? Please? 118 00:05:14,749 --> 00:05:17,839 Ok, look, I'll look into The phone call thing, All right, but... 119 00:05:17,839 --> 00:05:19,797 Lauren's your boss Now, joy, 120 00:05:19,797 --> 00:05:21,103 So you're gonna have To work the rest of This stuff out with her. 121 00:05:21,103 --> 00:05:23,279 And I mean, really, She's not that bad. 122 00:05:23,279 --> 00:05:25,542 Who? Who's not That bad? 123 00:05:25,542 --> 00:05:28,980 What? No one. Who? 124 00:05:28,980 --> 00:05:30,808 What are you Still doing here? 125 00:05:30,808 --> 00:05:32,288 I thought you Had to get home. 126 00:05:32,288 --> 00:05:34,159 Right. You're right. I do. 127 00:05:34,159 --> 00:05:35,857 As long as You're here, though, 128 00:05:35,857 --> 00:05:37,424 I still have 6 more Things on my list. 129 00:05:37,424 --> 00:05:39,251 6. Really, Couldn't they wait? 130 00:05:39,251 --> 00:05:40,340 Starting with The kitchen. 131 00:05:40,340 --> 00:05:42,690 Which, let's face it, 132 00:05:42,690 --> 00:05:45,823 Was designed for a much Smaller volume of business. 133 00:05:49,523 --> 00:05:53,091 Ok, owen, How about this? 134 00:05:53,091 --> 00:05:55,659 Down on... That side. 135 00:05:55,659 --> 00:05:57,444 Which side? I can't see Where you're pointing. 136 00:05:57,444 --> 00:05:59,968 Over there. 137 00:05:59,968 --> 00:06:02,840 Ok, um, you know what? I can't remember. 138 00:06:02,840 --> 00:06:04,581 Did you say Higher or lower? 139 00:06:04,581 --> 00:06:06,409 You know what? It's fine. 140 00:06:11,545 --> 00:06:14,199 Wait. Varsity Or junior varsity? 141 00:06:14,199 --> 00:06:17,377 Mike paganelli And beaver soriano? 142 00:06:17,377 --> 00:06:20,510 Ok, they're, like, jocks, Like, big, large senior jocks, 143 00:06:20,510 --> 00:06:22,469 Who, by the way, wouldn't Notice me if they sat on me. 144 00:06:22,469 --> 00:06:25,297 I mean, why would they want To come to my party, abby? 145 00:06:25,297 --> 00:06:27,474 What do you mean free beer? 146 00:06:27,474 --> 00:06:31,782 Free--no, we're not having-- Abby, wait, wait. Abby-- 147 00:06:35,003 --> 00:06:39,486 The entire ice hockey team Is crashing my party tonight. 148 00:06:39,486 --> 00:06:41,923 And that would Be a bad thing? 149 00:06:41,923 --> 00:06:45,013 Sarah, they're like these... 150 00:06:45,013 --> 00:06:47,668 These cool guys With actual shoulders, 151 00:06:47,668 --> 00:06:51,149 These men on skates with sticks That they whack at each other 152 00:06:51,149 --> 00:06:53,064 When they're not, you know, Throwing each other into walls. 153 00:06:53,064 --> 00:06:56,807 Yeah. Guys who make you Think about stuff 154 00:06:56,807 --> 00:06:57,982 You're trying not To think about, right? 155 00:06:57,982 --> 00:06:59,897 Oh, sarah. 156 00:06:59,897 --> 00:07:01,682 There's nothing wrong With thinking. 157 00:07:01,682 --> 00:07:04,902 I know. Ok, but if I am, 158 00:07:04,902 --> 00:07:06,643 I'm thinking I didn't Dress for this, did I? 159 00:07:06,643 --> 00:07:09,559 You--you look great. 160 00:07:09,559 --> 00:07:11,866 If I had known the entire Ice hockey team was coming, 161 00:07:11,866 --> 00:07:13,955 I would've spent A little more time In my closet. 162 00:07:13,955 --> 00:07:17,219 So then why don't you Spend some time in mine? 163 00:07:17,219 --> 00:07:19,003 Really? 164 00:07:19,003 --> 00:07:20,222 Come on. 165 00:07:20,222 --> 00:07:23,051 I also noticed You let kitchen staff 166 00:07:23,051 --> 00:07:25,009 Swap shifts without Consulting management. 167 00:07:25,009 --> 00:07:27,838 Yes, that's-- What's wrong with that? 168 00:07:27,838 --> 00:07:30,362 Nothing if you wanna Roll the dice every day On who's gonna show. 169 00:07:30,362 --> 00:07:32,539 Well, I haven't had A problem so far. 170 00:07:32,539 --> 00:07:35,846 Which brings me to This quaint little practice Of running the phantom tab. 171 00:07:35,846 --> 00:07:37,457 Phantom tab? 172 00:07:37,457 --> 00:07:39,284 Like rip van freebie Over there. 173 00:07:39,284 --> 00:07:40,460 He should pay Like everyone else. 174 00:07:40,460 --> 00:07:41,765 No, no, no. Forget it. 175 00:07:41,765 --> 00:07:43,288 Louie's been coming here Longer than I have. 176 00:07:43,288 --> 00:07:44,899 He was one of my dad's Best friends. 177 00:07:44,899 --> 00:07:47,379 I did a little math. If you count the per Seat revenue 178 00:07:47,379 --> 00:07:48,468 And add in the food He doesn't pay for-- 179 00:07:48,468 --> 00:07:50,078 I don't care. I don't want to know. 180 00:07:52,820 --> 00:07:56,737 Bailey, can I ask you A question? 181 00:07:56,737 --> 00:07:58,086 When you put that ad In the paper, 182 00:07:58,086 --> 00:07:59,566 The one that said "Manager wanted," 183 00:07:59,566 --> 00:08:01,437 What did you mean exactly? 184 00:08:01,437 --> 00:08:04,179 'cause I got the impression That you wanted someone To manage. 185 00:08:04,179 --> 00:08:06,355 Yes, and I hear you. 186 00:08:06,355 --> 00:08:08,357 It's just that salinger's Works in a certain way. 187 00:08:08,357 --> 00:08:12,535 And so do I. Unless you Don't want me to. 188 00:08:12,535 --> 00:08:16,321 Of course I do. Of course I want you to work here. 189 00:08:16,321 --> 00:08:19,150 I just wish that you could Treat people nicely. 190 00:08:19,150 --> 00:08:23,894 You know, like you Want them to stay. 191 00:08:23,894 --> 00:08:27,898 I will. In my own way. With my own rules. 192 00:08:27,898 --> 00:08:31,989 That's the only way I can Do this bailey, ok? 193 00:08:31,989 --> 00:08:33,164 Ok. 194 00:08:34,557 --> 00:08:35,515 Just... 195 00:08:37,125 --> 00:08:40,824 Except for this. And this. 196 00:08:40,824 --> 00:08:43,697 And...Random Locker inspections? 197 00:08:43,697 --> 00:08:45,916 I thought you had to leave. 198 00:08:45,916 --> 00:08:48,876 I don't remember reading "Boot camp" on your resume. 199 00:09:00,714 --> 00:09:03,151 Oh, wait. Hold that door. 200 00:09:03,151 --> 00:09:06,633 Oh. I'm sorry. I can take the next one. 201 00:09:06,633 --> 00:09:08,199 No. Come on, get in. 202 00:09:15,467 --> 00:09:18,296 So what floor Is bailey's place on? 203 00:09:19,384 --> 00:09:20,821 6. 204 00:09:25,521 --> 00:09:27,828 And this... 205 00:09:27,828 --> 00:09:30,091 And that. 206 00:09:30,091 --> 00:09:33,137 And...Everything else Looks good. 207 00:09:33,137 --> 00:09:35,923 Ok, so I'm going home. The place is all yours. 208 00:09:35,923 --> 00:09:38,403 Yeah, it really Feels that way. 209 00:09:38,403 --> 00:09:40,884 If you need anything, Just call me, ok? 210 00:09:40,884 --> 00:09:42,973 I'll be at home. What the-- 211 00:09:42,973 --> 00:09:44,888 What's going on? 212 00:09:44,888 --> 00:09:45,846 What happened To the lights? 213 00:09:45,846 --> 00:09:49,589 What? What happened? 214 00:09:49,589 --> 00:09:52,461 I'm thinking you asked That guy louie to pay The electric bill. 215 00:09:55,116 --> 00:09:57,379 It's a slow elevator. 216 00:09:57,379 --> 00:09:59,207 Old building. 217 00:09:59,207 --> 00:10:01,862 Maybe I can speed it up Some here. 218 00:10:04,386 --> 00:10:06,214 Whoa! 219 00:10:06,214 --> 00:10:07,519 Uh... 220 00:10:07,519 --> 00:10:09,043 What happened? 221 00:10:09,043 --> 00:10:11,262 Griffin, What'd you do? 222 00:10:17,878 --> 00:10:21,490 Oh, come on. I got A diaper crisis here. 223 00:10:22,491 --> 00:10:25,233 I know, I know. Hang in. 224 00:10:25,233 --> 00:10:27,670 Hey, did we blow a fuse? 225 00:10:27,670 --> 00:10:29,846 Sarah, you're not Done with my hair. 226 00:10:29,846 --> 00:10:31,805 Yeah, I know, but I think We've got some-- 227 00:10:31,805 --> 00:10:33,807 Some flashlights In here somewhere. 228 00:10:33,807 --> 00:10:35,460 Uh, that's ok. 229 00:10:35,460 --> 00:10:38,899 Uh, right...Here. 230 00:10:38,899 --> 00:10:41,075 I'm scared. 231 00:10:41,075 --> 00:10:42,511 Oh. Oh, it's ok, Sweetie. Come here. 232 00:10:44,469 --> 00:10:45,949 I'll get it. 233 00:10:48,604 --> 00:10:51,041 Uh, are you Claudia salinger? 234 00:10:51,041 --> 00:10:52,564 Uh-huh. 235 00:10:52,564 --> 00:10:53,696 Are you the hockey team? 236 00:10:53,696 --> 00:10:55,393 Uh-huh. 237 00:10:55,393 --> 00:10:57,482 I had to walk All the way up the stairs. 238 00:10:57,482 --> 00:11:01,095 Uh, I think the power In your building went out. 239 00:11:02,400 --> 00:11:03,750 How astute. 240 00:11:03,750 --> 00:11:06,013 He must be the goalie. 241 00:11:06,013 --> 00:11:08,450 Claudia and sarah, look! 242 00:11:08,450 --> 00:11:10,582 All the lights In the city are out. 243 00:11:10,582 --> 00:11:12,802 Come look. 244 00:11:12,802 --> 00:11:14,412 Look. 245 00:11:14,412 --> 00:11:15,762 Wow. 246 00:11:24,988 --> 00:11:27,469 San francisco has been hit By a city wide blackout 247 00:11:27,469 --> 00:11:30,124 Early reports indicate... 248 00:11:30,124 --> 00:11:32,561 Hey, hey, it's ok, sweetheart. Sweetheart, come on. 249 00:11:32,561 --> 00:11:36,130 Shhh. Diana, hey, hey, Everything's gonna be ok. 250 00:11:36,130 --> 00:11:38,436 Crews estimate At least several hours Before power is restored. 251 00:11:38,436 --> 00:11:40,874 The mayor has declared A state of emergency 252 00:11:40,874 --> 00:11:42,745 And called for A 9:00 curfew. 253 00:11:42,745 --> 00:11:44,268 Ok. All right. Hold on. 254 00:11:55,889 --> 00:11:58,108 Ok, baby, hang in there. 255 00:12:00,284 --> 00:12:03,505 I got you into this, And I'm gonna get you out. 256 00:12:04,724 --> 00:12:06,551 Ok. 257 00:12:06,551 --> 00:12:08,118 All right. 258 00:12:12,688 --> 00:12:14,516 Can you go any faster, Please? 259 00:12:14,516 --> 00:12:16,736 Sir, the checks were All in the computer. 260 00:12:16,736 --> 00:12:19,173 I have to reenter and Calculate everything by hand. 261 00:12:19,173 --> 00:12:20,870 We have other kids. We have to get home. 262 00:12:20,870 --> 00:12:22,263 You know what, lauren? 263 00:12:22,263 --> 00:12:23,481 Let's let These people go, ok? 264 00:12:23,481 --> 00:12:25,701 That's silly. If they can Just wait 5 seconds. 265 00:12:25,701 --> 00:12:27,703 Are you refusing To let us leave? 266 00:12:27,703 --> 00:12:28,748 Lauren, come on. 267 00:12:28,748 --> 00:12:29,792 Isn't it Against the law? 268 00:12:29,792 --> 00:12:30,837 You wanna know the law? 269 00:12:30,837 --> 00:12:32,186 The law says that Skipping a check 270 00:12:32,186 --> 00:12:33,796 When the power's out Is looting. 271 00:12:33,796 --> 00:12:35,842 Looting? Lauren, what's next? 272 00:12:35,842 --> 00:12:37,191 You gonna start Shooting the customers? 273 00:12:37,191 --> 00:12:38,845 Back off And let me do my job. 274 00:12:38,845 --> 00:12:40,498 There's a blackout Going on, ok? 275 00:12:40,498 --> 00:12:44,198 We're not holding These people hostage To their checks. 276 00:12:44,198 --> 00:12:46,113 Ok, everybody... 277 00:12:46,113 --> 00:12:48,419 I want everyone to know, 278 00:12:48,419 --> 00:12:50,421 Whoever needs To get home To their families, 279 00:12:50,421 --> 00:12:52,119 We'll trust that You'll come back later To settle up, ok? 280 00:12:52,119 --> 00:12:53,903 If you'll just Wait your turn, 281 00:12:53,903 --> 00:12:55,470 We'll have you Out of here shortly. 282 00:12:55,470 --> 00:12:58,125 Lauren, you're not Helping anyone here, ok? 283 00:12:58,125 --> 00:12:59,343 Why are they Fighting, mommy? 284 00:13:01,084 --> 00:13:03,304 Ma'am, I have Your check right here. 285 00:13:03,304 --> 00:13:05,697 Also tables 5 and 12. 286 00:13:05,697 --> 00:13:07,264 Thank god somebody's Doing their job. 287 00:13:08,744 --> 00:13:10,746 What about The rest of us here? 288 00:13:12,313 --> 00:13:14,837 Hello! Somebody help us! 289 00:13:14,837 --> 00:13:16,230 Anybody out there? Hello! 290 00:13:16,230 --> 00:13:18,232 Hello! Hello! 291 00:13:19,973 --> 00:13:22,976 We gotta get Out of here soon. 292 00:13:22,976 --> 00:13:25,326 Well, this is Just a blackout, 293 00:13:25,326 --> 00:13:26,893 I mean, if it's Not the elevator. 294 00:13:26,893 --> 00:13:28,982 They always check These elevators first. 295 00:13:28,982 --> 00:13:30,592 I have all the candles For the cake 296 00:13:30,592 --> 00:13:32,768 And all of claudia's cds From the house. 297 00:13:34,509 --> 00:13:37,164 Not to worry, though, 'cause these cars, 298 00:13:37,164 --> 00:13:40,167 They clamp To the guide rails automatically. 299 00:13:40,167 --> 00:13:42,256 And the cables, They're all Triple welded. 300 00:13:45,825 --> 00:13:48,436 Griffin, can we just Talk about this? 301 00:13:48,436 --> 00:13:50,612 Talk about what? 302 00:13:50,612 --> 00:13:52,396 Talk about why we don't Wanna talk about this. 303 00:13:52,396 --> 00:13:55,443 Talk about why we feel So weird here. 304 00:13:55,443 --> 00:13:57,837 Who says we feel weird? 305 00:13:59,447 --> 00:14:01,623 Griffin, please. We've been married. 306 00:14:01,623 --> 00:14:03,190 Can't we at least say What's on our minds? 307 00:14:03,190 --> 00:14:05,975 Nobody's stopping you. Say whatever you want. 308 00:14:05,975 --> 00:14:07,977 Ok. 309 00:14:07,977 --> 00:14:10,284 Well, look... 310 00:14:10,284 --> 00:14:14,070 I have a lot of problems With the way you handled The whole ned thing. 311 00:14:14,070 --> 00:14:16,246 I mean... 312 00:14:16,246 --> 00:14:19,815 Beating him up and The whole kidnapping thing... 313 00:14:19,815 --> 00:14:21,948 Glad we're trying To clear the air here. 314 00:14:21,948 --> 00:14:23,645 Yeah, it was A lousy relationship. 315 00:14:23,645 --> 00:14:25,038 I know that, but you Gave me zero credit 316 00:14:25,038 --> 00:14:26,648 For being able To look out for myself. 317 00:14:26,648 --> 00:14:28,650 Somebody please Get me out of here! 318 00:14:28,650 --> 00:14:31,392 But forget All that... 319 00:14:31,392 --> 00:14:33,307 Is what I'm saying 320 00:14:33,307 --> 00:14:35,352 'cause... 321 00:14:35,352 --> 00:14:38,747 Thank you, griffin. 322 00:14:40,270 --> 00:14:42,838 Just... 323 00:14:42,838 --> 00:14:44,579 Thank you. 324 00:14:49,410 --> 00:14:52,413 I've been wanting To say that... 325 00:14:52,413 --> 00:14:54,937 For such a long time. 326 00:15:00,073 --> 00:15:02,118 I don't care Whose fault it is. 327 00:15:02,118 --> 00:15:05,687 Just let that tow truck Take your vehicles Off the street now. 328 00:15:05,687 --> 00:15:07,036 Excuse me, officer. 329 00:15:07,036 --> 00:15:08,690 Is your child ok? 330 00:15:08,690 --> 00:15:10,953 Yeah, she's ok. She's just A little wet and hungry. 331 00:15:10,953 --> 00:15:12,737 It's just the 2 of you? 332 00:15:12,737 --> 00:15:14,348 Yeah. Do you know Any store around here That's open? 333 00:15:14,348 --> 00:15:16,698 Any place I can get Some formula and diapers? 334 00:15:16,698 --> 00:15:19,440 Sorry, no. Everything's Closing up for curfew. 335 00:15:19,440 --> 00:15:21,703 Ok. Thanks. 336 00:15:21,703 --> 00:15:23,357 Wait. Wait. Hold up. 337 00:15:23,357 --> 00:15:27,404 There's a hospital Just a few blocks up On union. 338 00:15:27,404 --> 00:15:28,449 Great. 339 00:15:28,449 --> 00:15:29,798 I forgot. 340 00:15:29,798 --> 00:15:31,800 I actually know That place pretty well. 341 00:15:31,800 --> 00:15:33,541 They probably have The stuff you need. 342 00:15:33,541 --> 00:15:34,803 Ok. Thanks. 343 00:15:37,371 --> 00:15:38,372 Sure you got enough Batteries for that boom box? 344 00:15:38,372 --> 00:15:39,634 Yeah, I got it. 345 00:15:39,634 --> 00:15:41,027 Hey, owen, buddy, 346 00:15:41,027 --> 00:15:42,724 You break that arm Fighting over your girlfriend? 347 00:15:42,724 --> 00:15:44,595 I don't have A girlfriend. 348 00:15:44,595 --> 00:15:45,640 I don't believe that. 349 00:15:45,640 --> 00:15:46,467 Hey, freddie, You believe that? 350 00:15:46,467 --> 00:15:49,035 Good-looking kid Like owen? No way. 351 00:15:49,035 --> 00:15:52,429 You know, if you wanna Talk to them, 352 00:15:52,429 --> 00:15:54,170 You should talk to them. 353 00:15:54,170 --> 00:15:55,780 Yeah? 354 00:15:55,780 --> 00:15:57,173 And say what? 355 00:15:57,173 --> 00:15:58,783 I don't know. 356 00:15:58,783 --> 00:16:01,177 Offer them some nachos. 357 00:16:01,177 --> 00:16:05,268 But what if they ask me A follow-up question? 358 00:16:05,268 --> 00:16:07,618 You know, like, "What kind of cheese Is this?" 359 00:16:07,618 --> 00:16:09,664 Or "Hey, you ever been To second base?" 360 00:16:09,664 --> 00:16:12,972 Claudia, they're just Guys in high school... Like you. 361 00:16:14,277 --> 00:16:15,931 No. 362 00:16:15,931 --> 00:16:18,542 No, they are not Just like me, sarah. 363 00:16:20,544 --> 00:16:21,893 See mikey over there? 364 00:16:21,893 --> 00:16:23,547 He dated nadine barry 365 00:16:23,547 --> 00:16:25,941 And lost her virginity At 13. 366 00:16:25,941 --> 00:16:27,551 They've all done it, sarah. 367 00:16:27,551 --> 00:16:28,900 All of them have had sex. 368 00:16:30,293 --> 00:16:31,555 Ok, claudia. 369 00:16:31,555 --> 00:16:33,949 And I know why That's scary. 370 00:16:33,949 --> 00:16:36,560 But the truth is, Who cares, ok? 371 00:16:36,560 --> 00:16:38,954 They're here, And they came To see you. 372 00:16:38,954 --> 00:16:40,956 They barely even Know my name. 373 00:16:40,956 --> 00:16:42,566 Oh, really? Then, um... 374 00:16:42,566 --> 00:16:45,482 Why are they Checking you out Right now? 375 00:16:45,482 --> 00:16:47,223 They're checking me out? 376 00:16:47,223 --> 00:16:48,877 Mm-hmm. 377 00:16:48,877 --> 00:16:50,531 Well, am I standing right? 378 00:16:50,531 --> 00:16:53,534 I mean, I should lean On my elbow or something? 379 00:16:53,534 --> 00:16:58,060 Uh, mikey, can you Give me a hand Over here? 380 00:16:58,060 --> 00:16:59,844 Sarah, what are you doing? 381 00:17:01,672 --> 00:17:04,327 What can I do For you ladies? 382 00:17:04,327 --> 00:17:05,415 There you go. 383 00:17:05,415 --> 00:17:06,764 And smile. 384 00:17:06,764 --> 00:17:07,722 You're The birthday girl. 385 00:17:09,724 --> 00:17:12,074 Oh food! Finally, yes! 386 00:17:14,120 --> 00:17:16,122 Coming through! Watch your backs, please! 387 00:17:24,304 --> 00:17:25,131 Charlie? 388 00:17:26,567 --> 00:17:27,829 Paul. 389 00:17:27,829 --> 00:17:28,786 Hey. 390 00:17:30,223 --> 00:17:33,400 It's a... Pretty crazy night, huh? 391 00:17:33,400 --> 00:17:35,141 Yeah. We've got Our problems. 392 00:17:35,141 --> 00:17:37,186 What about you? Are you ok? 393 00:17:37,186 --> 00:17:38,796 Is there something wrong With diana? 394 00:17:38,796 --> 00:17:40,537 No, no, no. We just got Stuck in some traffic Is all. 395 00:17:40,537 --> 00:17:42,191 I forgot her diaper bag. 396 00:17:42,191 --> 00:17:44,019 Figured I could get Some supplies here. 397 00:17:44,019 --> 00:17:45,455 We're pretty jammed up here. 398 00:17:45,455 --> 00:17:47,109 Half the doctors Can't make it, 399 00:17:47,109 --> 00:17:48,937 So you gotta let me Get back to work. 400 00:17:48,937 --> 00:17:50,895 Paul... 401 00:17:50,895 --> 00:17:52,810 Is there anything I can do? 402 00:17:52,810 --> 00:17:54,334 Uh... 403 00:17:54,334 --> 00:17:55,335 Yeah. 404 00:17:55,335 --> 00:17:56,988 You can give blood. 405 00:17:56,988 --> 00:17:58,468 We've got A serious shortage. 406 00:17:58,468 --> 00:18:00,122 Yeah, yeah, sure. I'd be glad to. 407 00:18:00,122 --> 00:18:02,037 Doctor? 408 00:18:02,037 --> 00:18:04,474 Dr. Segal asked if you can Take the laceration in "C." 409 00:18:04,474 --> 00:18:05,649 Right. Gotta go. 410 00:18:05,649 --> 00:18:06,998 Look, take diana up To pediatrics ward 411 00:18:06,998 --> 00:18:08,609 And give her Anything she needs, 412 00:18:08,609 --> 00:18:10,567 And I'll send A nurse up there To take your blood. 413 00:18:10,567 --> 00:18:11,220 Ok. 414 00:18:19,794 --> 00:18:22,405 So, is there anything You wanted to say? 415 00:18:24,538 --> 00:18:25,800 Uh-uh. No. 416 00:18:27,889 --> 00:18:29,282 You sure? 417 00:18:29,282 --> 00:18:32,502 'cause now's The right time, 418 00:18:32,502 --> 00:18:34,156 Considering We're stuck in here 419 00:18:34,156 --> 00:18:36,202 For god knows How long. 420 00:18:36,202 --> 00:18:38,204 You might as well Get whatever it is Off your-- 421 00:18:38,204 --> 00:18:40,641 Why didn't you call me, Jule? 422 00:18:40,641 --> 00:18:42,643 Can you tell me that? 423 00:18:42,643 --> 00:18:45,254 After all that stuff That happened... 424 00:18:45,254 --> 00:18:47,996 And a lot of stuff happened. 425 00:18:47,996 --> 00:18:50,346 I didn't even Hear from you. 426 00:18:50,346 --> 00:18:52,087 Right. I shouldn't have waited. 427 00:18:52,087 --> 00:18:56,222 Just to...Let me know That you're ok. 428 00:18:56,222 --> 00:18:57,527 I should've done that. 429 00:19:01,140 --> 00:19:03,272 I guess I was just, um... 430 00:19:05,666 --> 00:19:08,712 I guess I was Embarrassed, griffin. 431 00:19:08,712 --> 00:19:10,627 Of me? 432 00:19:10,627 --> 00:19:12,194 Well... 433 00:19:12,194 --> 00:19:14,153 The way that I was, 434 00:19:14,153 --> 00:19:17,504 The way that you saw me, I was... 435 00:19:17,504 --> 00:19:19,506 So pathetic. 436 00:19:19,506 --> 00:19:21,551 I was so lost. 437 00:19:21,551 --> 00:19:23,162 That's... 438 00:19:23,162 --> 00:19:27,122 Since when Did you ever care About what I thought? 439 00:19:27,122 --> 00:19:28,732 What? 440 00:19:28,732 --> 00:19:31,170 What, you mean To actually tell me 441 00:19:31,170 --> 00:19:32,823 That you Respect my opinion 442 00:19:32,823 --> 00:19:34,825 When you blew off Everything I said About ned, 443 00:19:34,825 --> 00:19:37,350 When you even wanted To divorce me To shut me up? 444 00:19:37,350 --> 00:19:40,048 Griffin, you were So completely wrong. 445 00:19:40,048 --> 00:19:42,224 Come on. I'm just A nuisance to you. 446 00:19:42,224 --> 00:19:47,186 You think... I'm that dense? 447 00:19:47,186 --> 00:19:50,189 You think I could've missed What happened to me? 448 00:19:50,189 --> 00:19:51,538 A guy who claimed He loved me 449 00:19:51,538 --> 00:19:53,192 Made my life A living hell, 450 00:19:53,192 --> 00:19:56,195 And a guy who Claimed he didn't... 451 00:19:56,195 --> 00:19:59,502 God, you did So much for me. 452 00:20:01,200 --> 00:20:02,810 Respect you? Griffin, god... 453 00:20:04,551 --> 00:20:06,553 What I feel for you Right now 454 00:20:06,553 --> 00:20:08,424 Is so much more Than that. 455 00:20:19,392 --> 00:20:21,394 Wha--hey! What do you think-- 456 00:20:21,394 --> 00:20:23,831 You should not just Sneak up on people Like that. 457 00:20:23,831 --> 00:20:25,572 I'm just sittin' here, Man. 458 00:20:25,572 --> 00:20:26,660 Oh, really? 459 00:20:26,660 --> 00:20:28,227 You did that on purpose. Admit it. 460 00:20:28,227 --> 00:20:31,447 Hey, claudia, Can I talk to you For a second? 461 00:20:36,931 --> 00:20:38,237 Ok. 462 00:20:38,237 --> 00:20:40,195 You are way too tense, claudia. 463 00:20:40,195 --> 00:20:41,414 You gotta ease up. 464 00:20:41,414 --> 00:20:42,937 Who's tense? 465 00:20:42,937 --> 00:20:44,243 I'm easy. 466 00:20:44,243 --> 00:20:45,505 You're vibrating, claudia. 467 00:20:45,505 --> 00:20:47,289 And you're Handling it wrong. 468 00:20:47,289 --> 00:20:48,769 You just... 469 00:20:48,769 --> 00:20:50,814 You can't keep Making them the enemy. 470 00:20:50,814 --> 00:20:52,294 Well, I mean, Aren't they? 471 00:20:52,294 --> 00:20:54,514 They're just Sitting there, Checking me out, 472 00:20:54,514 --> 00:20:56,646 Just copping Free feels. 473 00:20:56,646 --> 00:20:58,169 But they're just flirting, You know? 474 00:20:58,169 --> 00:20:59,736 They're trying To get your attention. 475 00:20:59,736 --> 00:21:02,348 Maybe I don't want Their attention. 476 00:21:02,348 --> 00:21:05,307 Then don't make it So tempting, you know? 477 00:21:05,307 --> 00:21:07,440 Don't be so afraid. 478 00:21:07,440 --> 00:21:09,703 Afraid. 479 00:21:09,703 --> 00:21:11,618 Afraid of what? 480 00:21:13,707 --> 00:21:15,709 Um... 481 00:21:15,709 --> 00:21:17,624 I don't know. Uh... 482 00:21:17,624 --> 00:21:19,365 Sex? 483 00:21:19,365 --> 00:21:22,150 Yeah. You're gonna tell me That I shouldn't be? 484 00:21:22,150 --> 00:21:24,370 Uh, careful? Sure. 485 00:21:24,370 --> 00:21:26,067 Respectful? God, most definitely. 486 00:21:26,067 --> 00:21:28,591 But scared? 487 00:21:28,591 --> 00:21:31,638 Have you ever heard Of stds or pregnancy? 488 00:21:31,638 --> 00:21:33,640 Ok, not being Scared of sex, 489 00:21:33,640 --> 00:21:35,642 That just Makes no sense. 490 00:21:35,642 --> 00:21:37,513 Yeah, but that's because You don't really know, claud. 491 00:21:37,513 --> 00:21:39,123 I mean, you don't know What it's all about. 492 00:21:39,123 --> 00:21:41,387 And believe me, I didn't know, either. 493 00:21:41,387 --> 00:21:44,346 Sarah, I don't know What sex is? 494 00:21:44,346 --> 00:21:46,522 I'm turning 16, not 11. 495 00:21:46,522 --> 00:21:49,046 Sure, you know how it works, The physical part and all that, 496 00:21:49,046 --> 00:21:51,701 But, god, there's So much more to it Than that. 497 00:21:54,878 --> 00:21:58,229 Boy, I wish One of our moms Was here right now, huh? 498 00:21:58,229 --> 00:22:00,406 Ok. You know what? 499 00:22:00,406 --> 00:22:03,322 If I've gotta do this, Then...I have to do this. 500 00:22:03,322 --> 00:22:04,235 So... 501 00:22:12,983 --> 00:22:14,985 Have you ever seen One of these? 502 00:22:14,985 --> 00:22:17,814 Oh, you've gotta be Kidding me. 503 00:22:20,991 --> 00:22:22,515 Sarah, they're bailey's. 504 00:22:22,515 --> 00:22:23,994 No, no. 505 00:22:23,994 --> 00:22:25,648 They're mine, too. 506 00:22:25,648 --> 00:22:26,997 Come on. Women have To be responsible, too. 507 00:22:26,997 --> 00:22:29,304 It's not just guys Who buy condoms. 508 00:22:29,304 --> 00:22:32,002 I know, I know. Lots of My girlfriends have them 509 00:22:32,002 --> 00:22:34,004 'cause...Men? Forget it. 510 00:22:34,004 --> 00:22:35,832 Their species Cannot be trusted. 511 00:22:37,660 --> 00:22:40,010 Oh. Come on, girlfriend. Sit down. We gotta talk. 512 00:22:44,885 --> 00:22:46,190 Oh, boy. 513 00:22:48,192 --> 00:22:50,543 Thank you very much For your patience. 514 00:22:50,543 --> 00:22:51,195 Drive safely. 515 00:22:54,198 --> 00:22:56,549 All right, we need to get A few things straight. 516 00:22:56,549 --> 00:22:58,551 Yes, you're damn right We do. 517 00:22:58,551 --> 00:23:00,204 How am I supposed To do my job 518 00:23:00,204 --> 00:23:01,728 With you second-guessing Every move I make? 519 00:23:01,728 --> 00:23:03,120 How am I supposed To leave you alone 520 00:23:03,120 --> 00:23:04,644 When you piss off all The people that I need? 521 00:23:04,644 --> 00:23:06,472 Should've known This would never work. 522 00:23:06,472 --> 00:23:08,778 You can't take anything over From a control freak. 523 00:23:08,778 --> 00:23:11,172 A control freak? Me? 524 00:23:11,172 --> 00:23:12,565 Who's the one Who's been through 3 different managers 525 00:23:12,565 --> 00:23:14,088 In that many weeks? 526 00:23:14,088 --> 00:23:16,307 Who's the one With the 90 point Management plan? 527 00:23:16,307 --> 00:23:18,962 You are, only you won't Tell anyone what it is 528 00:23:18,962 --> 00:23:21,182 Because, god forbid, You could ever be replaced. 529 00:23:21,182 --> 00:23:22,923 I want to be replaced! 530 00:23:22,923 --> 00:23:24,185 That's what This is all about! 531 00:23:24,185 --> 00:23:26,883 Then prove it. Get out. Let me do your job. 532 00:23:26,883 --> 00:23:28,319 I have the right To make sure 533 00:23:28,319 --> 00:23:29,930 My restaurant's In good hands, ok? 534 00:23:29,930 --> 00:23:32,933 This is my name On the glass Over here. 535 00:23:32,933 --> 00:23:35,936 This is my name On the matchbooks, ok? 536 00:23:40,419 --> 00:23:42,116 You'll find The day's receipts And credit card vouchers 537 00:23:42,116 --> 00:23:43,813 In the cash box. 538 00:23:43,813 --> 00:23:45,989 Timecards and food orders Are posted in the kitchen. 539 00:23:45,989 --> 00:23:47,034 Where you going? 540 00:23:47,034 --> 00:23:48,078 Home. 541 00:23:48,078 --> 00:23:50,472 We still have food To pack up here. 542 00:23:50,472 --> 00:23:51,473 We're not done yet. 543 00:23:51,473 --> 00:23:52,474 I am. 544 00:23:52,474 --> 00:23:53,867 Good-bye. 545 00:23:53,867 --> 00:23:54,911 I quit. 546 00:24:09,230 --> 00:24:10,971 So it's more than condoms, claud. 547 00:24:13,887 --> 00:24:19,153 Being really safe means Being with someone You totally trust, 548 00:24:19,153 --> 00:24:23,723 Even if that means Waiting years and years. 549 00:24:23,723 --> 00:24:25,551 I waited years and years... 550 00:24:25,551 --> 00:24:28,075 And years. 551 00:24:28,075 --> 00:24:30,077 Does any of this Make sense? 552 00:24:30,077 --> 00:24:32,819 Yeah, yeah, for sure. It's just... 553 00:24:32,819 --> 00:24:35,430 Why am I so scared? 554 00:24:35,430 --> 00:24:39,565 Well, 'cause You're not there yet. 555 00:24:39,565 --> 00:24:40,957 And that's the thing. 556 00:24:40,957 --> 00:24:43,612 When you feel That it's time, 557 00:24:43,612 --> 00:24:47,573 You know, it'll be When you feel right 558 00:24:47,573 --> 00:24:49,226 And he feels right 559 00:24:49,226 --> 00:24:51,402 And there won't be anything To be scared of anymore. 560 00:24:55,406 --> 00:24:57,626 And that's why All those guys out there, 561 00:24:57,626 --> 00:25:00,586 They are nothing To get all nervous about 562 00:25:00,586 --> 00:25:03,066 Or to be scared of. 563 00:25:04,503 --> 00:25:06,592 You're right. 564 00:25:07,941 --> 00:25:09,464 Hey, what's going on In there, huh? 565 00:25:09,464 --> 00:25:12,511 What is it with Chicks and bathrooms? 566 00:25:19,430 --> 00:25:22,651 We were just having A little girl talk. Why? 567 00:25:22,651 --> 00:25:25,175 Nothing. Just, uh... Freddie over there, 568 00:25:25,175 --> 00:25:26,612 He wants to ask you A question. 569 00:25:28,178 --> 00:25:30,267 You know, claud, Talk to him. 570 00:25:31,530 --> 00:25:33,183 Talk to him. 571 00:25:33,183 --> 00:25:35,055 Yeah. Talk to him. Sure. 572 00:25:43,106 --> 00:25:44,760 No. No, I wouldn't. 573 00:25:44,760 --> 00:25:47,371 I'd leave right now And come home. 574 00:25:47,371 --> 00:25:49,112 It's just they said The alarm won't work 575 00:25:49,112 --> 00:25:50,984 Until the power's back on. 576 00:25:52,725 --> 00:25:54,117 You know what, sarah? 577 00:25:54,117 --> 00:25:58,078 I can just Blow this off and... 578 00:25:58,078 --> 00:26:00,123 Really? 579 00:26:00,123 --> 00:26:03,300 You sure? You're sure you're ok. 580 00:26:03,300 --> 00:26:05,955 Ok. Yeah. I'll talk To you later. Bye. 581 00:26:13,876 --> 00:26:16,139 What, you think of Some more names to call me? 582 00:26:16,139 --> 00:26:20,448 Yeah, I did, but That's not why I'm here. 583 00:26:20,448 --> 00:26:22,145 Yeah, well, Make it quick. 584 00:26:22,145 --> 00:26:24,191 I got a ton of food To take care of. 585 00:26:26,759 --> 00:26:30,153 I came here to say... 586 00:26:30,153 --> 00:26:31,285 You were right. 587 00:26:34,157 --> 00:26:35,158 I'm sorry? 588 00:26:35,158 --> 00:26:36,856 Not about everything. 589 00:26:36,856 --> 00:26:39,032 Not about most of it, actually. 590 00:26:41,077 --> 00:26:42,775 About me, though. 591 00:26:42,775 --> 00:26:44,559 Yes, I admit it. 592 00:26:44,559 --> 00:26:46,430 I have a problem. 593 00:26:50,565 --> 00:26:53,568 All my life, I... 594 00:26:53,568 --> 00:26:56,963 I've driven off family, 595 00:26:56,963 --> 00:26:57,877 Employers... 596 00:27:01,184 --> 00:27:02,969 Boyfriends. 597 00:27:05,449 --> 00:27:09,758 The scariest thing is I don't even know How it happens. 598 00:27:09,758 --> 00:27:14,154 I try and I try to... 599 00:27:14,154 --> 00:27:16,765 Solve all of Their problems, 600 00:27:16,765 --> 00:27:18,767 And then somehow, 601 00:27:18,767 --> 00:27:22,031 Somewhere I cross this line. 602 00:27:23,816 --> 00:27:26,427 And suddenly, I am the problem. 603 00:27:30,779 --> 00:27:32,738 Like with you today. 604 00:27:32,738 --> 00:27:35,523 You know what? You don't have to-- 605 00:27:35,523 --> 00:27:37,394 No, I do. 606 00:27:37,394 --> 00:27:38,961 I have to say it. 607 00:27:41,355 --> 00:27:42,617 Hi. 608 00:27:42,617 --> 00:27:45,098 My name is lauren, 609 00:27:45,098 --> 00:27:46,795 And I'm a control freak. 610 00:27:49,102 --> 00:27:50,843 Wow. 611 00:27:52,888 --> 00:27:55,108 Well... 612 00:27:55,108 --> 00:27:56,370 Ok. 613 00:28:01,636 --> 00:28:03,290 Ok. 614 00:28:03,290 --> 00:28:06,293 I guess that's What this is, then. 615 00:28:06,293 --> 00:28:07,816 The 2 of us. 616 00:28:09,731 --> 00:28:11,037 Control freaks anonymous. 617 00:28:12,908 --> 00:28:15,302 The san francisco chapter. 618 00:28:15,302 --> 00:28:17,565 Charter members. 619 00:28:17,565 --> 00:28:22,309 I move that For our first meeting... 620 00:28:22,309 --> 00:28:25,442 We eat...Really fast 621 00:28:25,442 --> 00:28:29,925 Or about 2,000 bucks worth Of haute cuisine Is gonna be landfill. 622 00:28:29,925 --> 00:28:32,841 Unless you don't want to 623 00:28:32,841 --> 00:28:34,930 Because at c.F.A. 624 00:28:34,930 --> 00:28:38,151 We'll never tell you What to do. 625 00:28:38,151 --> 00:28:39,848 I'll have the salmon... 626 00:28:39,848 --> 00:28:41,632 If you don't mind. 627 00:28:46,246 --> 00:28:48,901 Feel funny To be back here? 628 00:28:48,901 --> 00:28:51,251 This floor, We converted it Right after christmas. 629 00:28:51,251 --> 00:28:52,861 Used to be your floor. 630 00:28:52,861 --> 00:28:54,907 Yeah. Believe me, I know. 631 00:28:54,907 --> 00:28:57,910 Just keep thinking That it all started here. 632 00:28:57,910 --> 00:29:00,913 I met daphne through kevin, And that's how diana happened, 633 00:29:00,913 --> 00:29:02,784 And now it's Just the 2 of us. 634 00:29:02,784 --> 00:29:04,438 Her and me. 635 00:29:04,438 --> 00:29:06,135 It isn't just The 2 of you, charlie. 636 00:29:06,135 --> 00:29:08,094 No. I know. 637 00:29:08,094 --> 00:29:12,359 I was also thinking That you were a friend When I was here. 638 00:29:12,359 --> 00:29:14,448 Kirsten was a friend. I was just a doctor. 639 00:29:14,448 --> 00:29:15,928 No. You were a friend. 640 00:29:15,928 --> 00:29:17,451 And, uh... 641 00:29:17,451 --> 00:29:20,454 The way things fell out With you and kirsten, 642 00:29:20,454 --> 00:29:22,848 We haven't talked, But I hope that, uh, 643 00:29:22,848 --> 00:29:23,587 I hope you're ok. 644 00:29:23,587 --> 00:29:26,808 You hope I'm ok? 645 00:29:26,808 --> 00:29:27,896 Charlie... 646 00:29:27,896 --> 00:29:29,680 What? 647 00:29:31,813 --> 00:29:34,076 Nah. Forget it. 648 00:29:34,076 --> 00:29:35,556 Doctor?Yes. 649 00:29:35,556 --> 00:29:37,166 Uh...I'll just put these On your desk. 650 00:29:37,166 --> 00:29:39,212 No, no, no. I'll look At them right now. 651 00:29:39,212 --> 00:29:40,430 I guess it's Still pretty crazy Down there. 652 00:29:40,430 --> 00:29:41,431 I've gotta... 653 00:29:41,431 --> 00:29:42,781 Yeah, yeah. 654 00:29:48,221 --> 00:29:50,527 You see some kind of landing Or anything up there? 655 00:29:50,527 --> 00:29:52,051 Not really. 656 00:29:52,051 --> 00:29:54,183 It's too dark And really dirty. 657 00:29:56,316 --> 00:29:59,232 Does it look like I can climb up to The next set of doors? 658 00:29:59,232 --> 00:30:01,582 Griffin, I know you want To get out of here, 659 00:30:01,582 --> 00:30:03,671 But I'd like you alive, so... 660 00:30:03,671 --> 00:30:06,108 You know what? Could you shift your Weight a little bit? 661 00:30:06,108 --> 00:30:07,414 Griffin, careful! 662 00:30:07,414 --> 00:30:08,371 Watch it! 663 00:30:09,938 --> 00:30:11,287 Are you ok? 664 00:30:11,287 --> 00:30:12,593 Yeah. 665 00:30:12,593 --> 00:30:14,290 I'm sorry. That's ok. 666 00:30:14,290 --> 00:30:15,204 Ow. 667 00:30:20,296 --> 00:30:21,820 Julia... 668 00:30:23,299 --> 00:30:24,213 What? 669 00:30:27,956 --> 00:30:29,958 Let's not. 670 00:30:29,958 --> 00:30:32,961 Let's not do this. 671 00:30:32,961 --> 00:30:35,224 I'm just...Not sure. 672 00:30:37,879 --> 00:30:39,794 I'm not sure, either. 673 00:30:49,282 --> 00:30:50,892 Julia... 674 00:30:50,892 --> 00:30:52,894 Griffin... 675 00:30:52,894 --> 00:30:55,549 Tell me You don't want this. 676 00:30:55,549 --> 00:30:57,159 Tell me it feels wrong. 677 00:31:18,746 --> 00:31:21,096 I remember you. You went to grant, right? 678 00:31:21,096 --> 00:31:23,359 You into younger men At all? 679 00:31:26,101 --> 00:31:27,886 Good job. 680 00:31:27,886 --> 00:31:29,539 Well, for Valentine's day, 681 00:31:29,539 --> 00:31:32,629 I got her Car windows tinted 'cause we always... 682 00:31:32,629 --> 00:31:34,327 Well, you know. 683 00:31:34,327 --> 00:31:38,766 And anyway, she wasn't Too happy about that. 684 00:31:38,766 --> 00:31:40,942 And her birthday's Next week. 685 00:31:40,942 --> 00:31:41,943 Yeah. 686 00:31:41,943 --> 00:31:45,512 Right. 687 00:31:45,512 --> 00:31:49,603 You know what? I always try To think of the thing that I'd never want to give away 688 00:31:49,603 --> 00:31:51,257 And then give that. 689 00:31:51,257 --> 00:31:53,999 You just know it's got to Mean a lot to the person 690 00:31:53,999 --> 00:31:58,220 'cause it meant A lot to you. 691 00:31:58,220 --> 00:32:00,919 Can you think of Anything like that? 692 00:32:00,919 --> 00:32:05,924 Like the hockey puck I got signed by gretzky After the '94 stanley cup? 693 00:32:07,969 --> 00:32:10,015 Or do you have Any other ideas? 694 00:32:10,015 --> 00:32:12,452 I don't know. 695 00:32:12,452 --> 00:32:13,670 Do you have any? 696 00:32:15,934 --> 00:32:16,935 Hmm. 697 00:32:16,935 --> 00:32:18,197 Let's think. 698 00:32:23,942 --> 00:32:26,335 So... 699 00:32:26,335 --> 00:32:27,858 Sweet 16, huh? 700 00:32:33,864 --> 00:32:37,129 I mean, you must have noticed How many different places I've managed. 701 00:32:37,129 --> 00:32:40,088 Yeah, but they're all Really nice places. 702 00:32:40,088 --> 00:32:41,307 Can you pass The eggplant? 703 00:32:41,307 --> 00:32:43,744 Never for more than 2 years, though. 704 00:32:43,744 --> 00:32:45,050 Trade you For the scampi. 705 00:32:45,050 --> 00:32:46,486 Why do you think That is? 706 00:32:46,486 --> 00:32:48,096 I don't know. 707 00:32:48,096 --> 00:32:50,446 You need a knew challenge Every now and again? 708 00:32:50,446 --> 00:32:53,101 Yeah. I need A new address. 709 00:32:53,101 --> 00:32:55,234 I need to find A new place to go 710 00:32:55,234 --> 00:32:58,193 Where everyone Doesn't want to kill me. 711 00:32:58,193 --> 00:32:59,890 You and me both. 712 00:32:59,890 --> 00:33:03,198 Oh, come on. You? Mr. Man of the people? 713 00:33:04,721 --> 00:33:07,159 Mr. Billion dollar Dimples? 714 00:33:07,159 --> 00:33:09,378 You never met My older brother. 715 00:33:09,378 --> 00:33:11,250 The one you had A fight with? 716 00:33:11,250 --> 00:33:13,034 Yup. 717 00:33:13,034 --> 00:33:15,994 Wasn't that just about The kid's dyslexia? 718 00:33:15,994 --> 00:33:17,256 That wasn't about control. 719 00:33:19,388 --> 00:33:20,911 Or was it? 720 00:33:23,958 --> 00:33:27,570 You know, Everybody always says, 721 00:33:27,570 --> 00:33:29,920 "Oh, bailey takes care Of everything." 722 00:33:29,920 --> 00:33:31,835 And...And that's true. 723 00:33:33,924 --> 00:33:35,926 But... 724 00:33:35,926 --> 00:33:37,972 Why is that? 725 00:33:37,972 --> 00:33:40,409 I mean, really. 726 00:33:40,409 --> 00:33:44,152 Is it because I'm Such a wonderful guy or... 727 00:33:44,152 --> 00:33:47,590 Or is it because I'm so sure I'll do it Better than anyone else 728 00:33:47,590 --> 00:33:52,160 And I'm so sure The rest of the world Will get it wrong? 729 00:33:52,160 --> 00:33:54,641 Hey, you're preaching To the choir. 730 00:33:58,166 --> 00:34:03,041 Maybe that's why I can't Keep a boyfriend. 731 00:34:03,041 --> 00:34:06,087 Or maybe It's my overbite. 732 00:34:06,087 --> 00:34:07,828 You don't have An overbite. 733 00:34:07,828 --> 00:34:09,960 Oh? Damn. 734 00:34:14,052 --> 00:34:15,705 What about you? 735 00:34:15,705 --> 00:34:17,664 Can you keep A girlfriend? 736 00:34:17,664 --> 00:34:20,362 So far, yeah. 737 00:34:20,362 --> 00:34:22,451 So you're... 738 00:34:22,451 --> 00:34:24,062 Yeah. 739 00:34:24,062 --> 00:34:25,585 Sarah. 740 00:34:25,585 --> 00:34:26,890 Her name's sarah. 741 00:34:26,890 --> 00:34:29,632 Oh. 742 00:34:29,632 --> 00:34:33,375 So, hey, there's hope For the rest of us Control freaks. 743 00:34:46,823 --> 00:34:47,911 Wait. 744 00:34:47,911 --> 00:34:49,348 Can we... 745 00:34:49,348 --> 00:34:52,916 Like, can we Just think? 746 00:34:52,916 --> 00:34:54,875 Why? 747 00:34:54,875 --> 00:34:57,704 Why do we have to think? 748 00:34:57,704 --> 00:35:02,622 Because we can't Make another mistake. 749 00:35:07,017 --> 00:35:09,324 Stop worrying. 750 00:35:09,324 --> 00:35:11,935 Griffin, no one needs Protecting anymore. 751 00:35:29,127 --> 00:35:32,217 I am really, really, Really, really full. 752 00:35:32,217 --> 00:35:33,218 Come on. 753 00:35:33,218 --> 00:35:34,567 No. 754 00:35:34,567 --> 00:35:35,698 There's just A little bit left. 755 00:35:35,698 --> 00:35:37,265 I'm gonna explode. 756 00:35:37,265 --> 00:35:38,658 There's just A little bit left. No. 757 00:35:38,658 --> 00:35:39,528 Come on. No. 758 00:35:39,528 --> 00:35:41,139 Come on--ooh! 759 00:35:41,139 --> 00:35:42,357 What, you spilled? Oh, no. 760 00:35:43,750 --> 00:35:45,621 You bumped my hand. 761 00:35:45,621 --> 00:35:47,667 Raspberry sauce on My brand-new silk blouse. 762 00:35:47,667 --> 00:35:50,496 Don't worry. Little club soda Will get it right out. 763 00:35:50,496 --> 00:35:51,671 Hurry before it soaks in. 764 00:35:51,671 --> 00:35:53,934 All right. 765 00:35:57,285 --> 00:35:58,982 Can't see here. 766 00:35:58,982 --> 00:35:59,896 You mind? 767 00:36:05,337 --> 00:36:06,599 Ok. 768 00:36:06,599 --> 00:36:08,166 It's comin'. 769 00:36:11,560 --> 00:36:13,040 Almost... 770 00:36:13,040 --> 00:36:13,823 Almost. 771 00:36:27,576 --> 00:36:28,577 The lights! 772 00:36:28,577 --> 00:36:30,100 Uh-huh. 773 00:36:30,100 --> 00:36:31,363 The lights are back. 774 00:36:33,321 --> 00:36:34,366 Um... 775 00:36:36,759 --> 00:36:39,240 I should make sure The alarm's working ok. 776 00:36:39,240 --> 00:36:41,242 Yeah. I'll check The computer, 777 00:36:41,242 --> 00:36:42,287 Make sure we're back online. 778 00:36:42,287 --> 00:36:43,462 Good. 779 00:36:43,462 --> 00:36:45,638 That is... 780 00:36:45,638 --> 00:36:48,336 Assuming I still work here. 781 00:36:48,336 --> 00:36:50,338 Why wouldn't you Work here? 782 00:36:50,338 --> 00:36:52,427 The quitting part before? 783 00:36:52,427 --> 00:36:53,689 Oh. 784 00:36:53,689 --> 00:36:54,429 Forget that. 785 00:36:54,429 --> 00:36:56,344 That's... 786 00:36:56,344 --> 00:37:01,131 Lights go off, People do all kinds Of crazy stuff. 787 00:37:02,698 --> 00:37:03,699 Ahem. 788 00:37:03,699 --> 00:37:05,310 Ok.Ok. 789 00:37:14,232 --> 00:37:15,494 Um, hey, uh... 790 00:37:17,278 --> 00:37:20,847 Could you give this To claudia for me? 791 00:37:20,847 --> 00:37:22,849 Why? You don't Wanna stay? 792 00:37:22,849 --> 00:37:26,113 It feels kind of weird. 793 00:37:26,113 --> 00:37:27,897 Griffin, stay. 794 00:37:27,897 --> 00:37:29,812 I'd like you To stay. 795 00:37:29,812 --> 00:37:31,901 Just come in for-- 796 00:37:31,901 --> 00:37:33,512 Hey, you two. 797 00:37:33,512 --> 00:37:35,209 Hey. 798 00:37:35,209 --> 00:37:38,212 Sorry we're late. We just got... 799 00:37:38,212 --> 00:37:40,954 You know, stuck In the elevator. 800 00:37:40,954 --> 00:37:43,696 Oh. You guys ok? You seem a little Shaken up. 801 00:37:43,696 --> 00:37:45,088 No, no. No. We're fine. 802 00:37:45,088 --> 00:37:46,351 We're ok. 803 00:37:56,491 --> 00:37:58,101 Charlie! 804 00:37:58,101 --> 00:37:59,102 Hey. 805 00:37:59,102 --> 00:38:00,365 Hold on a second. 806 00:38:00,365 --> 00:38:02,062 There's something I gotta say to you. 807 00:38:02,062 --> 00:38:05,413 Yeah, you started to say Something earlier, and then-- 808 00:38:05,413 --> 00:38:07,197 You and kirsten Belong together. 809 00:38:09,983 --> 00:38:11,767 What? Right. 810 00:38:11,767 --> 00:38:14,814 I know. The last Person you expect To hear this from. 811 00:38:14,814 --> 00:38:17,599 No. It's just not true. It's nowhere near true. 812 00:38:17,599 --> 00:38:19,079 Look, I know A couple things About kirsten. 813 00:38:19,079 --> 00:38:21,037 I was her husband, And I know stuff Even you don't know. 814 00:38:21,037 --> 00:38:22,430 Then you know that When we were together, 815 00:38:22,430 --> 00:38:24,040 All I did was Make her unhappy. 816 00:38:24,040 --> 00:38:26,434 And all she wants to do Is move on with her life, 817 00:38:26,434 --> 00:38:28,697 So let me just Reassure you-- 818 00:38:28,697 --> 00:38:31,961 Reassure me? Charlie, it's not easy Saying this, 819 00:38:31,961 --> 00:38:34,181 But for her, You gotta hear me out. 820 00:38:36,401 --> 00:38:39,099 I am the biggest idiot You ever saw 821 00:38:39,099 --> 00:38:42,798 Because I should've Seen it coming from The very beginning. 822 00:38:42,798 --> 00:38:44,800 When kirsten Were first together, 823 00:38:44,800 --> 00:38:47,194 I mean, you were All we talked about. 824 00:38:47,194 --> 00:38:49,457 Me? 825 00:38:49,457 --> 00:38:50,806 How you hated To let each other go, 826 00:38:50,806 --> 00:38:52,460 But it was really For the best, 827 00:38:52,460 --> 00:38:55,811 How because of me She could stop Obsessing about you. 828 00:38:55,811 --> 00:38:57,944 I mean, we actually Talked about that. 829 00:38:57,944 --> 00:38:59,815 I'm sorry, but-- 830 00:38:59,815 --> 00:39:02,209 No. It was me. 831 00:39:02,209 --> 00:39:04,907 I told myself that I was Helping her get away From you, 832 00:39:04,907 --> 00:39:08,084 But it was you All along. 833 00:39:08,084 --> 00:39:09,912 You were where She was headed, 834 00:39:09,912 --> 00:39:12,132 And you where She's heading now. 835 00:39:12,132 --> 00:39:15,657 Listen, I hear what you're Saying, but there is... 836 00:39:15,657 --> 00:39:17,572 There's no way. 837 00:39:17,572 --> 00:39:21,141 Charlie, you keep saying You're alone now, 838 00:39:21,141 --> 00:39:22,534 But you're not. 839 00:39:24,318 --> 00:39:26,625 Just... 840 00:39:26,625 --> 00:39:28,278 Think about what I said. 841 00:39:43,555 --> 00:39:44,425 Bailey! 842 00:39:46,558 --> 00:39:47,820 Sarah. 843 00:39:47,820 --> 00:39:49,822 I am so sorry I'm late. 844 00:39:49,822 --> 00:39:50,823 Who cares? You made it. 845 00:39:50,823 --> 00:39:52,477 Everybody's ok here? 846 00:39:52,477 --> 00:39:54,217 Nobody tripped or fell Or got hurt or anything? 847 00:39:54,217 --> 00:39:55,349 No. We're fine. 848 00:39:57,482 --> 00:39:59,832 What? How come You didn't put that Birthday banner up? 849 00:39:59,832 --> 00:40:01,050 I spent hours On that thing. 850 00:40:01,050 --> 00:40:03,879 Uh, bailey, There was a blackout. 851 00:40:03,879 --> 00:40:05,315 I kind of had Other things To deal with. 852 00:40:05,315 --> 00:40:06,882 Yeah, but somebody else Could've put it up. 853 00:40:10,495 --> 00:40:12,932 You know what? Forget it. Forget it. I'm sorry. 854 00:40:12,932 --> 00:40:14,673 I'm sorry. 855 00:40:14,673 --> 00:40:17,458 I must be Out of my mind. 856 00:40:26,598 --> 00:40:28,208 Griffin. 857 00:40:28,208 --> 00:40:30,210 Griffin! Hey. 858 00:40:30,210 --> 00:40:31,864 You actually Decided to show. 859 00:40:31,864 --> 00:40:33,126 Yeah, I did. 860 00:40:33,126 --> 00:40:35,171 Hey, birthday girl. Hey. 861 00:40:35,171 --> 00:40:36,912 Where were you guys? 862 00:40:38,784 --> 00:40:41,308 Um, where's that Cd player, claud? 863 00:40:41,308 --> 00:40:43,049 Uh, it's over there. 864 00:40:45,181 --> 00:40:47,532 So, who are All these boys? 865 00:40:47,532 --> 00:40:48,750 Hmm. 866 00:40:51,797 --> 00:40:52,798 Charlie! 867 00:40:52,798 --> 00:40:54,147 Hey, buddy. 868 00:40:54,147 --> 00:40:55,191 Hey. 869 00:40:55,191 --> 00:40:57,803 I'm so glad to see ya. 870 00:40:57,803 --> 00:40:59,152 I really, Really missed ya. 871 00:40:59,152 --> 00:41:00,153 Sorry I'm late. 872 00:41:01,894 --> 00:41:03,635 Hey, you guys. 873 00:41:03,635 --> 00:41:05,898 Hey. Hey, diana. Hi. 874 00:41:07,639 --> 00:41:10,076 I got my date For the party. 875 00:41:10,076 --> 00:41:11,730 Did your daddy get you This pretty outfit? 876 00:41:14,646 --> 00:41:15,951 What? 877 00:41:15,951 --> 00:41:17,387 Nothing. It's just... 878 00:41:17,387 --> 00:41:19,868 It's good to see you, That's all. 879 00:41:19,868 --> 00:41:22,915 Well, don't expect To see either of us This evening 880 00:41:22,915 --> 00:41:24,569 'cause me and diana, 881 00:41:24,569 --> 00:41:26,658 We got a lotta Catching up to do, Don't we? 882 00:41:26,658 --> 00:41:28,094 Don't we? 883 00:41:38,496 --> 00:41:41,499 You ever sometimes wish You were 16 again? 884 00:41:46,199 --> 00:41:47,896 I know I do, 885 00:41:47,896 --> 00:41:52,205 So the whole grownup world Can just go away. 886 00:41:52,205 --> 00:41:53,859 Mm-hmm. 887 00:41:53,859 --> 00:41:56,252 Yeah, well, It's not gonna. 888 00:41:56,252 --> 00:41:58,124 Doesn't work That way. 889 00:42:01,431 --> 00:42:04,652 Well, could you Just let it, griffin? 890 00:42:06,393 --> 00:42:08,047 Please, for tonight? 891 00:42:20,842 --> 00:42:22,409 Hey, you got any juice In there? 892 00:42:22,409 --> 00:42:23,410 What? 893 00:42:23,410 --> 00:42:24,803 For diana. 894 00:42:24,803 --> 00:42:25,804 Oh. Yeah. 895 00:42:25,804 --> 00:42:26,805 Right here. 896 00:42:26,805 --> 00:42:27,675 Perfect. 897 00:42:33,333 --> 00:42:34,726 Hey, uh... 898 00:42:34,726 --> 00:42:36,728 Owen looks good. 899 00:42:36,728 --> 00:42:37,990 You think? 900 00:42:37,990 --> 00:42:40,383 I think he needs To get more sun. 901 00:42:40,383 --> 00:42:41,994 Gotta get him outside more. 902 00:42:41,994 --> 00:42:44,344 Yeah, well, He's happy. 903 00:42:44,344 --> 00:42:45,737 You can see it. 904 00:42:45,737 --> 00:42:46,738 Really? 905 00:42:46,738 --> 00:42:48,348 Yeah. 906 00:42:48,348 --> 00:42:49,610 Well, thanks. 907 00:42:51,656 --> 00:42:54,354 Looks like claud's got A bunch of new friends. 908 00:42:54,354 --> 00:42:55,268 Yeah. 909 00:42:56,356 --> 00:42:57,096 Here. 910 00:42:59,098 --> 00:43:01,013 Let me get you Another drink, All right? 911 00:43:01,013 --> 00:43:01,970 Thanks. 912 00:43:04,538 --> 00:43:06,192 Um...So? 913 00:43:06,192 --> 00:43:07,541 Relaxed, Having fun? 914 00:43:07,541 --> 00:43:08,542 Mm-hmm. 915 00:43:08,542 --> 00:43:10,370 Feeling any older yet? 916 00:43:10,370 --> 00:43:13,199 Older. Uh... 917 00:43:13,199 --> 00:43:15,331 Well, mikey, The sweet one, 918 00:43:15,331 --> 00:43:18,030 A little while ago, He asked me if I'd want To drive out to the overlook. 919 00:43:18,030 --> 00:43:19,509 You know, park. 920 00:43:19,509 --> 00:43:22,251 Oh, my god. 921 00:43:22,251 --> 00:43:25,472 I said he'd have To call me back In a year or 2. 922 00:43:25,472 --> 00:43:27,039 Good. 923 00:43:27,039 --> 00:43:28,780 Very good. 924 00:43:28,780 --> 00:43:30,956 And then we made out A little, 925 00:43:30,956 --> 00:43:32,566 But I don't know If he's really my type. 926 00:43:32,566 --> 00:43:34,960 Claudia... 927 00:43:38,267 --> 00:43:40,052 Oh, no. Oh, no, not again. 928 00:43:41,270 --> 00:43:50,540 ♪ happy birthday to you ♪ 929 00:43:50,540 --> 00:43:54,588 ♪ happy birthday, Dear claudia ♪ 930 00:43:54,588 --> 00:43:58,766 ♪ happy birthday to you ♪ 931 00:44:02,335 --> 00:44:03,858 Make a wish. 932 00:44:03,858 --> 00:44:05,512 Ok. Um... 933 00:44:05,512 --> 00:44:07,166 Ok, let's see... 934 00:44:07,166 --> 00:44:09,472 Don't say what it is Or it won't come true. 935 00:44:13,563 --> 00:44:16,218 I'm not worried. 63823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.