Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,088 --> 00:00:02,480
Good.
2
00:00:02,480 --> 00:00:03,916
You're 2 inches bigger
Than last time.
3
00:00:06,354 --> 00:00:08,921
Baby's facing backwards.
4
00:00:08,921 --> 00:00:10,706
Oh. Here's his bottom.
5
00:00:10,706 --> 00:00:11,794
See?
6
00:00:11,794 --> 00:00:13,317
Wow.
7
00:00:13,317 --> 00:00:15,363
That's his butt?
It's kind of bony.
8
00:00:15,363 --> 00:00:17,800
Blood pressure's
Just a tiny bit high,
9
00:00:17,800 --> 00:00:19,367
But nothing
To worry about.
10
00:00:19,367 --> 00:00:20,977
Glucose test
Came back negative.
11
00:00:20,977 --> 00:00:22,805
Your weight's
Right on target.
12
00:00:22,805 --> 00:00:25,242
Whatever that is.You're doing great, daphne.
13
00:00:25,242 --> 00:00:27,636
Everything's
Healthy and normal.
14
00:00:27,636 --> 00:00:29,812
So we could relax
A little bit, huh?
15
00:00:29,812 --> 00:00:32,119
I mean, I could
Have a cup of coffee
Every now and then?
16
00:00:32,119 --> 00:00:33,642
Of course.
No problem.
17
00:00:33,642 --> 00:00:35,470
And it wouldn't
Actually kill the baby
18
00:00:35,470 --> 00:00:37,602
For me to leave
The house, would it?
19
00:00:37,602 --> 00:00:39,430
No one said you couldn't
Leave the house.
20
00:00:39,430 --> 00:00:41,389
You did, if it was
To see a movie.
21
00:00:41,389 --> 00:00:42,825
Oh, I really
Wouldn't worry if--
22
00:00:42,825 --> 00:00:44,000
To see a war movie,
Sure, with, like,
23
00:00:44,000 --> 00:00:45,871
Wall-to-wall bombs going off.
24
00:00:45,871 --> 00:00:47,699
Not to mention
The gallon of cola
You would've had.
25
00:00:47,699 --> 00:00:49,745
Oh, a gallon?
26
00:00:49,745 --> 00:00:52,008
Well, I guess you would
Know, since you measure
Everything I eat.
27
00:00:52,008 --> 00:00:53,488
Guys, guys!Look, if you cared
28
00:00:53,488 --> 00:00:55,533
What you did
With yourself...
29
00:00:55,533 --> 00:00:57,796
Oh, and guess what,
Mr. Look-out-for-
Deadly-preservatives.
30
00:00:57,796 --> 00:00:59,972
The baby is fine.
31
00:00:59,972 --> 00:01:01,757
So far,
No thanks to you.
32
00:01:01,757 --> 00:01:04,238
Hey, hey.
You're both right. Really.
33
00:01:04,238 --> 00:01:08,633
Just trust yourselves,
And trust each other.
34
00:01:08,633 --> 00:01:11,375
That's not so hard,
Is it?
35
00:01:13,812 --> 00:01:16,641
This mirror
Is the first thing
Coming down
36
00:01:16,641 --> 00:01:18,252
If we take this place.
37
00:01:18,252 --> 00:01:21,168
Wait a minute.
You're thinking us here?
38
00:01:21,168 --> 00:01:22,995
Well, look around, sarah.
39
00:01:22,995 --> 00:01:24,606
This place is phat.
40
00:01:24,606 --> 00:01:25,998
And it's available now.
41
00:01:25,998 --> 00:01:28,523
Phat.
Bailey, I can't afford it.
42
00:01:28,523 --> 00:01:31,917
I mean, one month's rent is,
Like, what, a year's tuition
At berkeley?
43
00:01:31,917 --> 00:01:33,745
That's ok.
I'll pay for it.
44
00:01:33,745 --> 00:01:35,921
I--I don't know
How I feel about that.
45
00:01:35,921 --> 00:01:38,620
Well, what's
The difference if I'd be
Paying for it anyway?
46
00:01:38,620 --> 00:01:40,535
Bailey, can you
Be any more fifties?
47
00:01:40,535 --> 00:01:42,841
You know, "Don't worry
Your pretty head
About it, toots.
48
00:01:42,841 --> 00:01:44,234
Mr. Moneypants is here."
49
00:01:44,234 --> 00:01:46,454
No, that's not--
Listen.
50
00:01:46,454 --> 00:01:47,846
Things are
Going really well
51
00:01:47,846 --> 00:01:49,935
At the restaurant
Right now,
52
00:01:49,935 --> 00:01:54,462
So maybe I want to spend
My money on something
That I can share...
53
00:01:54,462 --> 00:01:55,898
With you...
54
00:01:55,898 --> 00:01:58,509
You know,
The girl I love.
55
00:02:00,685 --> 00:02:02,861
Ok.
56
00:02:02,861 --> 00:02:05,734
Ok, I guess, as long
As you let me take on
Some of the expenses,
57
00:02:05,734 --> 00:02:08,345
You know,
The ones I can afford.
58
00:02:08,345 --> 00:02:10,217
Great.
59
00:02:10,217 --> 00:02:12,436
Ah, this
Is so great.
60
00:02:12,436 --> 00:02:14,221
Look at this.
61
00:02:14,221 --> 00:02:17,354
Hey. Is this place
Not perfect for my
Birthday party?
62
00:02:17,354 --> 00:02:19,878
If we, like, if we
Cleared out a space
Over there
63
00:02:19,878 --> 00:02:21,271
For a dance floor?
64
00:02:21,271 --> 00:02:23,099
You know, bailey, um,
If the mirrors
65
00:02:23,099 --> 00:02:25,928
Are really gonna be
The first thing to go,
66
00:02:25,928 --> 00:02:28,017
Don't you think we should
Experience them first,
67
00:02:28,017 --> 00:02:28,931
Once or twice?
68
00:02:32,674 --> 00:02:35,242
The realtor's
Gonna be back
In 20 minutes.
69
00:02:35,242 --> 00:02:37,505
Come here, sugar daddy,
While you're young.
70
00:02:39,333 --> 00:02:40,638
Hey.
Hmm?
71
00:02:40,638 --> 00:02:42,814
How's my butt look
In that mirror?
72
00:02:42,814 --> 00:02:45,469
Oh, phat, homey,
Very, very phat.
73
00:02:51,606 --> 00:02:54,870
♪ everybody wants to live ♪
74
00:02:54,870 --> 00:02:56,611
♪ like they wanna live ♪
75
00:02:56,611 --> 00:03:00,136
♪ and everybody
Wants to love ♪
76
00:03:00,136 --> 00:03:01,485
♪ like they wanna love ♪
77
00:03:01,485 --> 00:03:05,446
♪ and everybody
Wants to be ♪
78
00:03:05,446 --> 00:03:10,581
♪ closer to free... ♪
79
00:03:10,581 --> 00:03:12,801
♪ closer to free ♪
80
00:03:26,031 --> 00:03:27,381
You need some help
There, owen?
81
00:03:27,381 --> 00:03:29,687
Uhh. I got it.
I'm ok.
82
00:03:29,687 --> 00:03:30,862
You know, it's
Really nice of you
83
00:03:30,862 --> 00:03:32,560
To help me
With my bags.
84
00:03:32,560 --> 00:03:34,779
Well, that's--that's
What brothers are for.
85
00:03:37,478 --> 00:03:39,567
Griffin. Hey.
What are you...
86
00:03:39,567 --> 00:03:42,874
I just--you said that
You were leaving today,
So I just thought...
87
00:03:42,874 --> 00:03:45,355
You came
To say good-bye?
88
00:03:49,794 --> 00:03:51,622
I'm gonna
Go take a nap.
89
00:03:54,930 --> 00:03:56,453
You look different.
90
00:03:56,453 --> 00:03:58,238
You got new jeans
Or something.
91
00:03:58,238 --> 00:04:00,936
Uh, no, I just--
I washed 'em. Heh.
92
00:04:00,936 --> 00:04:03,330
Oh. Right.
93
00:04:03,330 --> 00:04:04,896
Right.
94
00:04:06,333 --> 00:04:08,378
Is this all you're taking?
95
00:04:08,378 --> 00:04:10,772
Oh. Yeah. You know,
I don't want to
96
00:04:10,772 --> 00:04:12,904
Weigh myself down
With too much stuff.
97
00:04:15,167 --> 00:04:17,126
You know, you forgot--
Forgot, uh...
98
00:04:18,780 --> 00:04:19,998
You got your ring on.
99
00:04:21,696 --> 00:04:23,915
Oh, wow.
I should probably, uh...
100
00:04:27,658 --> 00:04:30,052
So when am I
Gonna see you?
101
00:04:30,052 --> 00:04:31,314
Oh, I don't know.
102
00:04:33,011 --> 00:04:35,797
Uh, you gonna
Be up here much?
103
00:04:35,797 --> 00:04:37,146
Sure. Now and then.
104
00:04:42,586 --> 00:04:43,979
Um...
105
00:04:43,979 --> 00:04:44,980
I ought to...
106
00:04:44,980 --> 00:04:46,590
Get going.
107
00:04:46,590 --> 00:04:48,113
Wait.
108
00:04:49,985 --> 00:04:51,465
Come here.
109
00:05:01,039 --> 00:05:02,737
Don't get too smart.
110
00:05:02,737 --> 00:05:05,043
I barely know
What you're saying already.
111
00:05:37,815 --> 00:05:39,861
Salinger. Julia.
112
00:05:39,861 --> 00:05:42,385
Epic frame
In the face book,
My friend.
113
00:05:42,385 --> 00:05:44,387
I'm sorry.
Do we--
114
00:05:44,387 --> 00:05:46,389
Finer in the flesh,
I'd say.
115
00:05:46,389 --> 00:05:48,086
Finer in the flesh. Mmm.
116
00:05:59,881 --> 00:06:01,448
Oh, my god!
117
00:06:01,448 --> 00:06:02,971
I'm sorry. I'm totally
In the wrong--
118
00:06:02,971 --> 00:06:04,407
Wait!
Uh, julia?
119
00:06:04,407 --> 00:06:05,887
Salinger, is it?
120
00:06:07,454 --> 00:06:09,412
Wait a minute.
You're my roommate?
121
00:06:09,412 --> 00:06:11,458
D--no. No.
122
00:06:11,458 --> 00:06:12,763
Uh, listen,
123
00:06:12,763 --> 00:06:14,374
Say hello
To my girlfriend.
124
00:06:14,374 --> 00:06:16,245
It's julia.
125
00:06:16,245 --> 00:06:18,073
Oh, you mean
Roommate person.
126
00:06:18,073 --> 00:06:19,509
Cool. Hi.
127
00:06:19,509 --> 00:06:21,381
Hi.I'm maggie.
Nice to meet you.
128
00:06:21,381 --> 00:06:22,730
Nice to see--
129
00:06:22,730 --> 00:06:24,732
Uh, I mean,
Uh, meet you.
130
00:06:26,298 --> 00:06:27,822
Maybe
I should just--
131
00:06:27,822 --> 00:06:29,911
Oh, why,
'cause we're naked?
132
00:06:29,911 --> 00:06:31,913
Oh, come on, if we're
All gonna be living together,
133
00:06:31,913 --> 00:06:34,916
We may as well
Get used to it, right?
134
00:06:34,916 --> 00:06:37,440
I'm sorry,
You said all of us,
Together?
135
00:06:37,440 --> 00:06:39,921
Oh. Well, see,
I'd stay at ned's,
136
00:06:39,921 --> 00:06:42,358
But his roommate's
All, like, born again,
137
00:06:42,358 --> 00:06:45,274
So, you know,
We could never do it there.
138
00:06:48,408 --> 00:06:49,887
Leanne.
139
00:06:49,887 --> 00:06:52,324
Leanne, 6 is sitting
On a check.
140
00:06:52,324 --> 00:06:54,414
We got 20 people
Waiting for tables.
141
00:06:54,414 --> 00:06:56,981
Hey. I know.Buenos tardes, hermano.
142
00:06:56,981 --> 00:06:58,287
I got held up.
I'm sorry.
143
00:06:58,287 --> 00:06:59,680
What, couldn't
Get to a phone?
144
00:06:59,680 --> 00:07:01,421
Hey, you don't even--never mind.
145
00:07:01,421 --> 00:07:03,031
Just tell me what's
With these panels.
146
00:07:03,031 --> 00:07:04,336
Why aren't
The fixtures in?
147
00:07:05,425 --> 00:07:07,122
I gotta restain the wood.
148
00:07:07,122 --> 00:07:08,993
They came finished in matte.
Total mismatch.
149
00:07:08,993 --> 00:07:10,430
The finish?
150
00:07:10,430 --> 00:07:12,519
What, they're
Not shiny enough?
151
00:07:12,519 --> 00:07:14,564
Charlie, we don't
Have time to deal
With this, man.
152
00:07:14,564 --> 00:07:17,654
Do you realize
What I have to do
Just today alone?
153
00:07:17,654 --> 00:07:20,657
The health guy is
Doing a spot check
In 40 minutes.
154
00:07:20,657 --> 00:07:22,050
Which reminds me,
I've gotta push off
155
00:07:22,050 --> 00:07:23,530
That life-insurance
Physical again.
156
00:07:23,530 --> 00:07:25,619
And then, after that,
The merchant association
157
00:07:25,619 --> 00:07:28,535
Wants a planning session
Because I went
Temporarily insane.
158
00:07:28,535 --> 00:07:30,667
And you can
Stop smiling,
159
00:07:30,667 --> 00:07:33,061
Or you can
Go to the doctor
And spread 'em.
160
00:07:33,061 --> 00:07:35,324
You sound like
Some old guy here,
161
00:07:35,324 --> 00:07:38,283
Like you're about
To start grousing about
Your pension or something.
162
00:07:38,283 --> 00:07:41,983
Which is kind of funny,
'cause, I mean, have you
Seen that...
163
00:07:41,983 --> 00:07:44,464
Chrome peeking
Through your dome up there?
164
00:07:44,464 --> 00:07:45,856
Chrome? My dome...
165
00:07:45,856 --> 00:07:48,468
My--what, my--my hair?
166
00:07:48,468 --> 00:07:50,600
Yeah. Maybe it's
Just the light,
167
00:07:50,600 --> 00:07:52,384
But it's
Definitely lookin'...
168
00:07:52,384 --> 00:07:54,343
A little thin up there.
169
00:07:54,343 --> 00:07:56,127
Where's a...
170
00:07:59,566 --> 00:08:02,133
So I was thinking,
Human sexuality,
171
00:08:02,133 --> 00:08:03,961
That's just
Reproductive bio.
I've done that.
172
00:08:03,961 --> 00:08:06,486
What about...Right here?No, it's fine.
173
00:08:06,486 --> 00:08:09,053
It's just kind of
Growing in a swirl.
174
00:08:09,053 --> 00:08:11,578
Anyway,
The professor knows that
We all feel this way,
175
00:08:11,578 --> 00:08:13,797
So right off the bat,
It's the taboo stuff,
176
00:08:13,797 --> 00:08:15,495
Like, "Here's 20 ways
Why men and women are
Not created equal."
177
00:08:15,495 --> 00:08:16,844
Check the front.
178
00:08:16,844 --> 00:08:18,672
H-how about the front?
Check the front.
179
00:08:18,672 --> 00:08:19,673
And did you know--
180
00:08:19,673 --> 00:08:20,674
Hey, wait.
181
00:08:20,674 --> 00:08:22,197
Is that...
182
00:08:22,197 --> 00:08:25,766
Gray! Is that--
Is this gray hair?
183
00:08:25,766 --> 00:08:27,637
No, bailey. It's blond. Anyway...
184
00:08:27,637 --> 00:08:29,639
So, they were saying,
For instance,
185
00:08:29,639 --> 00:08:32,816
That a woman's
Sexual prime is at 35,
But a man's--
186
00:08:32,816 --> 00:08:35,602
Well, guess
When yours is.
187
00:08:35,602 --> 00:08:37,647
I don't know.
188
00:08:37,647 --> 00:08:39,127
39?
189
00:08:39,127 --> 00:08:40,520
Then, what?
190
00:08:40,520 --> 00:08:41,521
30?
191
00:08:42,739 --> 00:08:45,002
25?
192
00:08:45,002 --> 00:08:46,047
21?
193
00:08:47,483 --> 00:08:49,006
Less than 20?
194
00:08:49,006 --> 00:08:50,791
19.
195
00:08:50,791 --> 00:08:52,444
What?
196
00:08:54,316 --> 00:08:56,753
What--and then
What does it do,
197
00:08:56,753 --> 00:08:59,408
Like, level off
For a couple decades or...
198
00:08:59,408 --> 00:09:01,845
Wait. When was
This thing published?
199
00:09:01,845 --> 00:09:04,544
Because they're updating
These things all the time.
200
00:09:06,546 --> 00:09:07,721
It's for you.
201
00:09:07,721 --> 00:09:09,244
Mm.
202
00:09:10,245 --> 00:09:12,421
Hello?
203
00:09:12,421 --> 00:09:13,335
Uh-huh.
204
00:09:14,815 --> 00:09:16,251
My brother took it.
205
00:09:16,251 --> 00:09:17,557
Oh, get his name.
206
00:09:17,557 --> 00:09:19,254
We'll see
What he looks like.
207
00:09:19,254 --> 00:09:22,344
Yeah, great lighting.
That's what everyone says.
208
00:09:22,344 --> 00:09:31,135
Uh-huh.
Oh, he's cute.
209
00:09:31,135 --> 00:09:32,963
Uh, uh, listen,
Um, steve,
210
00:09:32,963 --> 00:09:36,227
To be honest--
You know what?
You sound really nice,
211
00:09:36,227 --> 00:09:38,839
But I don't think
I'm gonna be interested,
212
00:09:38,839 --> 00:09:42,146
So, uh, thank you,
But, um, sorry. Bye.
213
00:09:42,146 --> 00:09:44,584
What? I thought
He was pretty cute.
214
00:09:44,584 --> 00:09:47,151
He wanted to show me
His lizard collection.
215
00:09:47,151 --> 00:09:50,154
He has a komodo dragon
Over 3 feet long.
216
00:09:50,154 --> 00:09:52,026
Ooh. Such a good call.
217
00:09:52,026 --> 00:09:53,244
Ohh!
218
00:09:53,244 --> 00:09:55,595
Anyone here
Named lisa?
219
00:09:56,813 --> 00:09:58,728
Lisa?
220
00:09:58,728 --> 00:10:02,123
That's your name,
Isn't it?
221
00:10:02,123 --> 00:10:03,907
Isn't that
The name that you gave
222
00:10:03,907 --> 00:10:06,344
When you recently
Ordered, you know,
The food?
223
00:10:06,344 --> 00:10:08,172
No.
224
00:10:08,172 --> 00:10:10,131
Oh. Heh. Sorry.
225
00:10:10,131 --> 00:10:12,612
Brand-new roommates.
Still a little rusty
On the names.
226
00:10:12,612 --> 00:10:13,743
But thank you.
227
00:10:13,743 --> 00:10:15,092
Oh. Heh.
228
00:10:16,659 --> 00:10:17,617
Bye.
229
00:10:19,836 --> 00:10:23,797
Ok, I know I've
Been out of the market
For a while,
230
00:10:23,797 --> 00:10:25,625
But he seemed so cute.
231
00:10:25,625 --> 00:10:27,931
I--I mean,
So is there...
232
00:10:27,931 --> 00:10:31,413
I don't know, is there,
Like, a guy back home
Or something?
233
00:10:31,413 --> 00:10:34,329
Oh. I--I should
Shut up and mind
My business, right?
234
00:10:34,329 --> 00:10:35,635
No.
235
00:10:35,635 --> 00:10:36,636
No, it's ok.
236
00:10:36,636 --> 00:10:38,725
It's just...
237
00:10:38,725 --> 00:10:39,639
I'm just...
238
00:10:41,902 --> 00:10:44,687
I'm just here to work.
That's all.
239
00:10:44,687 --> 00:10:47,037
I'm here to work.
240
00:10:47,037 --> 00:10:49,344
Are you actually taking
That many pictures?
241
00:10:49,344 --> 00:10:51,825
Well, I have to remember
What everybody
Looks like,
242
00:10:51,825 --> 00:10:55,611
And I definitely don't
Want to trust a shipper
Not to break them.
243
00:10:55,611 --> 00:10:58,527
She still not back?
244
00:10:58,527 --> 00:10:59,528
Mm-mmm.
245
00:11:01,704 --> 00:11:02,618
Yeah, I am.
246
00:11:04,446 --> 00:11:07,667
I was in the kitchen
Getting some food.
247
00:11:07,667 --> 00:11:10,670
You came in
The back?
248
00:11:10,670 --> 00:11:12,280
Why didn't you
Say something?
249
00:11:12,280 --> 00:11:13,716
I was hungry.
250
00:11:13,716 --> 00:11:14,630
Oh.
251
00:11:16,588 --> 00:11:18,895
So, um...
252
00:11:18,895 --> 00:11:19,896
Where'd you go?
253
00:11:19,896 --> 00:11:21,768
We hung out at dusty's.
254
00:11:21,768 --> 00:11:24,684
Her band came over and
Tried out a couple new songs.
255
00:11:24,684 --> 00:11:26,120
Huh.
256
00:11:26,120 --> 00:11:28,035
That must be fun,
257
00:11:28,035 --> 00:11:31,865
Hanging out
In some smoky garage,
Rockin' out.
258
00:11:31,865 --> 00:11:34,128
I guess.So, uh...
259
00:11:34,128 --> 00:11:36,260
They practice
With amps?
260
00:11:38,306 --> 00:11:39,307
I don't know.
261
00:11:39,307 --> 00:11:40,569
Sometimes. Why?
262
00:11:41,309 --> 00:11:43,267
No reason.
263
00:11:43,267 --> 00:11:45,008
Just, that kind
Of stuff must drive
The neighbors crazy.
264
00:11:45,008 --> 00:11:47,010
Why don't you
Just say it, ok?
265
00:11:47,010 --> 00:11:49,621
Loud music and smoke--
It's bad for the baby,
Right?
266
00:11:49,621 --> 00:11:51,188
Isn't that
What you're saying?
267
00:11:51,188 --> 00:11:53,234
No. I didn't.
I'm just...
268
00:11:53,234 --> 00:11:55,105
I'm just curious,
Is all.
269
00:11:58,282 --> 00:11:59,283
Ohh...
270
00:12:11,382 --> 00:12:12,949
Daphne,
What's the matter?
271
00:12:12,949 --> 00:12:14,908
I can't...
272
00:12:14,908 --> 00:12:16,518
I can't ask
About your friends?
273
00:12:16,518 --> 00:12:18,041
Why would you?
274
00:12:18,041 --> 00:12:20,914
You think they're
A bunch of losers.
275
00:12:20,914 --> 00:12:22,480
Daphne, come on.
276
00:12:22,480 --> 00:12:24,831
We're...
277
00:12:24,831 --> 00:12:25,962
We're living
Together here.
278
00:12:25,962 --> 00:12:27,442
I mean, we're...
279
00:12:27,442 --> 00:12:28,748
We're together,
Aren't we?
280
00:12:28,748 --> 00:12:30,488
I don't know.
Are we?
281
00:12:31,838 --> 00:12:33,796
What is that
Supposed to mean?
282
00:12:33,796 --> 00:12:35,537
It means...
283
00:12:38,801 --> 00:12:41,804
Do you know why
I said yes to you, charlie,
284
00:12:41,804 --> 00:12:43,893
When you asked me
To have this baby?
285
00:12:43,893 --> 00:12:45,199
It was you.
286
00:12:45,199 --> 00:12:47,157
There was this look
In your eye.
287
00:12:47,157 --> 00:12:48,985
It was how badly
You wanted it,
288
00:12:48,985 --> 00:12:52,075
And it was how badly
I wanted to give it to you.
289
00:12:52,075 --> 00:12:55,035
I mean, we used to have
So much fun, charlie.
290
00:12:55,035 --> 00:12:58,081
You were this hot,
Easygoing guy,
291
00:12:58,081 --> 00:13:00,475
And I don't...
292
00:13:02,564 --> 00:13:06,089
I don't know
What I was expecting this
To be like.
293
00:13:06,089 --> 00:13:08,396
I knew it wasn't
Gonna be easy.
294
00:13:10,964 --> 00:13:13,575
But this morning
When I tried to...
295
00:13:13,575 --> 00:13:15,229
Remember how I got here,
296
00:13:15,229 --> 00:13:17,492
I couldn't.
297
00:13:17,492 --> 00:13:20,930
Because all those reasons
That made me want to say yes...
298
00:13:23,280 --> 00:13:25,152
I don't know
Where they went.
299
00:13:34,030 --> 00:13:34,901
I'm gonna, um...
300
00:13:41,559 --> 00:13:43,692
I'm gonna sleep
Downstairs tonight.
301
00:14:08,935 --> 00:14:10,893
Is this how you
Pictured this place,
302
00:14:10,893 --> 00:14:14,549
You know, this quad,
These people's...
303
00:14:14,549 --> 00:14:17,639
Everybody
Being a couple?
304
00:14:17,639 --> 00:14:19,728
Well, I kind of
Thought there'd be
More bell-bottoms,
305
00:14:19,728 --> 00:14:21,861
But that's about it.
306
00:14:21,861 --> 00:14:23,906
'cause me,
307
00:14:23,906 --> 00:14:26,300
I had, like, this
Vivid mental picture
308
00:14:26,300 --> 00:14:28,084
Of every person here,
309
00:14:28,084 --> 00:14:31,827
And--and I had
This mental picture
Of me with them.
310
00:14:31,827 --> 00:14:34,221
But platonically.
311
00:14:34,221 --> 00:14:36,179
Well, of course, yeah.
312
00:14:36,179 --> 00:14:38,660
But...Now...
313
00:14:38,660 --> 00:14:42,055
Now I look around,
And nobody's who
They're supposed to be.
314
00:14:42,055 --> 00:14:44,579
And what about you?
Are you still you?
315
00:14:47,582 --> 00:14:49,018
Well, that's the thing.
316
00:14:49,018 --> 00:14:52,021
I'm--I'm not sure.
You know?
317
00:14:52,021 --> 00:14:54,110
I mean, I still
Sort of know what
I want to do here,
318
00:14:54,110 --> 00:14:57,244
With my work and
The extracurriculars
And whatever,
319
00:14:57,244 --> 00:14:58,680
But...
320
00:14:58,680 --> 00:15:01,335
How it's gonna happen
And with who...
321
00:15:03,250 --> 00:15:05,034
I don't know.
322
00:15:05,034 --> 00:15:07,036
I thought I knew,
You know?
323
00:15:07,036 --> 00:15:08,472
But I--I don't.
324
00:15:08,472 --> 00:15:09,909
I--I have no clue.
325
00:15:11,475 --> 00:15:13,129
Well, look...
326
00:15:13,129 --> 00:15:15,479
Ned and I
Are heading for coffee.
327
00:15:17,525 --> 00:15:20,658
Why don't you blow off
The course catalog and come?
328
00:15:20,658 --> 00:15:21,529
Oh.
329
00:15:21,529 --> 00:15:22,530
Uh...
330
00:15:22,530 --> 00:15:23,966
Heh. No.
331
00:15:23,966 --> 00:15:24,967
Thanks.
332
00:15:24,967 --> 00:15:26,316
Um, I have to redo
333
00:15:26,316 --> 00:15:27,927
This pathetic
Creative writing sample,
334
00:15:27,927 --> 00:15:30,364
Make it more,
You know, not pathetic.
335
00:15:30,364 --> 00:15:32,714
But I'll--I'll
See you at the freshman
Mixer thing later.
336
00:15:47,642 --> 00:15:48,904
Hey.
Hmm.
337
00:15:48,904 --> 00:15:50,210
Good morning.
338
00:15:50,210 --> 00:15:52,473
Come on. Sit.
339
00:15:52,473 --> 00:15:54,170
Sit, sit, sit,
340
00:15:54,170 --> 00:15:55,563
And eat.
341
00:15:55,563 --> 00:15:58,044
Wait. Bacon.
342
00:15:58,044 --> 00:15:59,523
Isn't that,
Like, nitrates
Or something?
343
00:15:59,523 --> 00:16:01,699
Hey, my mom
Raised me on this junk.
344
00:16:01,699 --> 00:16:03,527
It's not gonna kill
Our baby, either, right?
345
00:16:03,527 --> 00:16:05,965
Go on, eat. Chow down.
346
00:16:05,965 --> 00:16:07,879
What's wrong
With you?
347
00:16:07,879 --> 00:16:08,880
Nothing.
348
00:16:08,880 --> 00:16:10,534
I'm completely myself.
349
00:16:10,534 --> 00:16:12,928
I am...The me
That I used to be,
350
00:16:12,928 --> 00:16:15,539
The me that I should
Have never stopped being.
351
00:16:15,539 --> 00:16:17,759
Charlie, you don't
Have to do this.
352
00:16:17,759 --> 00:16:19,413
I'm not trying
To make you--
353
00:16:19,413 --> 00:16:21,023
No. I know. I know.
354
00:16:21,023 --> 00:16:24,766
But, um, last night,
When you left...
355
00:16:24,766 --> 00:16:27,856
I couldn't sleep,
So instead of counting sheep,
356
00:16:27,856 --> 00:16:30,598
I counted the times
We played air puck.
357
00:16:30,598 --> 00:16:32,948
It was, um, it was 6.
358
00:16:32,948 --> 00:16:37,300
You know how many times
We've played air puck
Since you got pregnant?
359
00:16:37,300 --> 00:16:39,737
Zero. Zip.
360
00:16:39,737 --> 00:16:42,131
I mean, that--
That's not right, daphne.
361
00:16:42,131 --> 00:16:44,090
You're really good
At air puck.
362
00:16:44,090 --> 00:16:45,787
Thanks.
363
00:16:45,787 --> 00:16:48,050
So, obviously,
Something has to give.
364
00:16:48,050 --> 00:16:51,619
I mean, we have to take
A vacation from this whole--
This whole parent thing,
365
00:16:51,619 --> 00:16:52,620
Like...
366
00:16:52,620 --> 00:16:54,187
Starting today.
367
00:16:54,187 --> 00:16:55,927
Today?
368
00:16:55,927 --> 00:16:59,018
I called and canceled
The hospital tour that we had,
369
00:16:59,018 --> 00:17:02,586
So whatever you want to do,
The day is wide open.
370
00:17:04,327 --> 00:17:05,763
Wow, charlie.
371
00:17:08,810 --> 00:17:13,510
Um, but, I mean,
I kind of already
Made plans for today.
372
00:17:15,208 --> 00:17:18,037
You did?
But how'd you--
373
00:17:18,037 --> 00:17:21,344
I mean, didn't you know
We had the hospital thing?
374
00:17:21,344 --> 00:17:23,912
Oh, I know you did,
But I wasn't planning
On going.
375
00:17:23,912 --> 00:17:26,088
You're the mom here.
What's the point of me going--
376
00:17:26,088 --> 00:17:29,048
But, I mean, why should
I go if I'm just gonna
Go in there,
377
00:17:29,048 --> 00:17:30,701
Have the baby,
And then leave?
378
00:17:30,701 --> 00:17:32,094
I mean, hospitals...
379
00:17:32,094 --> 00:17:35,184
Right. No, you're right.
It's ok.
380
00:17:35,184 --> 00:17:39,188
But you could come
With me to this thing
If you wanted to.
381
00:17:39,188 --> 00:17:41,625
I mean, it's just
A bunch of strippers.
382
00:17:41,625 --> 00:17:43,671
Or I could bag it.
383
00:17:43,671 --> 00:17:44,802
No. No.
384
00:17:44,802 --> 00:17:46,282
No. You should go.
385
00:17:46,282 --> 00:17:48,676
You should go.
That's, um...
386
00:17:48,676 --> 00:17:51,809
That was the point
Of this, anyway.
387
00:17:58,120 --> 00:18:00,688
Look at the monkey.
388
00:18:00,688 --> 00:18:02,168
Say ahh.
389
00:18:02,168 --> 00:18:03,604
Ahhhh...
390
00:18:03,604 --> 00:18:06,302
Bailey, I think
We need to talk.
391
00:18:06,302 --> 00:18:08,870
Am I gonna flunk
For my insurance thingy?
392
00:18:08,870 --> 00:18:11,699
Oh, no, no, I think
You'll be fine.
393
00:18:11,699 --> 00:18:13,875
Then is it my tonsils,
Dr. Bob?
394
00:18:13,875 --> 00:18:15,703
You don't have
Any tonsils, fella.
395
00:18:15,703 --> 00:18:17,226
We took 'em out
When you were 8.
396
00:18:17,226 --> 00:18:18,706
Doctor?
397
00:18:18,706 --> 00:18:20,360
Annabelle's scared
To have a shotter.
398
00:18:20,360 --> 00:18:22,536
She won't come out
Of the poo-poo room.
399
00:18:22,536 --> 00:18:23,667
I'll be right there.
400
00:18:23,667 --> 00:18:24,712
So then what is it?
401
00:18:24,712 --> 00:18:26,540
Did I blow the hearing test?
402
00:18:26,540 --> 00:18:28,585
'cause I missed a couple
Of chickadee-dees,
403
00:18:28,585 --> 00:18:30,761
But come on,
The way those kids
Were screaming out there?
404
00:18:30,761 --> 00:18:32,633
No, it's not that.
405
00:18:32,633 --> 00:18:35,679
You just have
A 10% loss in your
Left upper register.
406
00:18:35,679 --> 00:18:37,290
10%?
407
00:18:37,290 --> 00:18:38,682
I've lost 10%?
408
00:18:38,682 --> 00:18:41,729
It's nothing, really. Hmm.
409
00:18:41,729 --> 00:18:43,861
"Hmm"? What is--
What "Hmm"?
410
00:18:43,861 --> 00:18:47,561
Blood pressure's
A little high
For someone your age.
411
00:18:47,561 --> 00:18:48,997
Well--
Nothing to worry about.
412
00:18:48,997 --> 00:18:50,303
No big deal.
413
00:18:50,303 --> 00:18:51,869
Just something
To keep an eye on.
414
00:18:51,869 --> 00:18:53,697
Well, so then what's
The problem, dr. Bob?
415
00:18:53,697 --> 00:18:55,873
You're giving me
The willies here.
416
00:18:55,873 --> 00:18:57,571
I've been your doctor
For 20 years, bailey.
417
00:18:57,571 --> 00:18:59,181
That's a very long time.
418
00:18:59,181 --> 00:19:01,923
Nuh-uh. It's not--
It's not that long.
419
00:19:01,923 --> 00:19:05,318
I think it's time
You got yourself
A grown-up doctor,
420
00:19:05,318 --> 00:19:07,320
A regular g.P.,
421
00:19:07,320 --> 00:19:11,672
Someone who deals
More with the issues
A man your age can face.
422
00:19:11,672 --> 00:19:12,803
My age?
423
00:19:12,803 --> 00:19:14,544
But...
424
00:19:14,544 --> 00:19:16,155
What if I don't want to?
425
00:19:16,155 --> 00:19:18,418
What if I like you,
Dr. Bob?
426
00:19:20,811 --> 00:19:21,769
Have a lolly.
427
00:19:23,249 --> 00:19:24,598
You'll be fine.
428
00:19:29,864 --> 00:19:31,996
Hi. Um, can I buy
Some change off you
For my meter?
429
00:19:31,996 --> 00:19:34,042
No problem.
430
00:19:34,042 --> 00:19:36,610
I'm kind of desperate.
I'm running a little late. Thanks.
431
00:19:36,610 --> 00:19:38,351
He's, like, so mad.
432
00:19:38,351 --> 00:19:40,918
He's, like,
Red in the face,
And then he goes,
433
00:19:40,918 --> 00:19:43,312
"Lady, I'm gonna have
To ask you to leave!
434
00:19:43,312 --> 00:19:44,922
And your shirt,
And your bra..."
435
00:19:44,922 --> 00:19:46,402
Here's your change.
Here you go.
436
00:19:46,402 --> 00:19:47,664
Oh, thanks. Thanks.
Bye-bye.
437
00:19:47,664 --> 00:19:49,362
"They're not
Welcome either,"
438
00:19:49,362 --> 00:19:50,754
And I was, like, "Oh, my god,
What am I gonna do?!"
439
00:19:50,754 --> 00:19:52,713
When are the speeches?
440
00:19:52,713 --> 00:19:55,019
I wrote this
Whole stupid limerick
'cause you said--
441
00:19:55,019 --> 00:19:56,456
I--hey.
442
00:19:56,456 --> 00:19:58,893
Should we get started
With dessert?
443
00:19:58,893 --> 00:20:00,416
Yeah. No problem.
She'll be here.
444
00:20:00,416 --> 00:20:01,983
She's probably
Just trying to park.
445
00:20:01,983 --> 00:20:03,637
I didn't see
Any spaces
For miles.
446
00:20:03,637 --> 00:20:05,247
It's an applet
That takes you
447
00:20:05,247 --> 00:20:08,250
Straight to our web page
As soon as you log on.
448
00:20:08,250 --> 00:20:09,860
We have a web page?
449
00:20:09,860 --> 00:20:12,036
Yeah. I--I just
Got it done.
450
00:20:12,036 --> 00:20:14,865
You click on the violin
For your box
451
00:20:14,865 --> 00:20:16,954
And the, uh, lectern
For mine.
452
00:20:16,954 --> 00:20:19,000
You know,
Just to stay in touch.
453
00:20:20,784 --> 00:20:22,960
I really need
For you to read this,
454
00:20:22,960 --> 00:20:24,788
Because I have
This nagging feeling
That it sucks.
455
00:20:24,788 --> 00:20:26,703
Sorry I'm late.
456
00:20:26,703 --> 00:20:29,271
It took me longer
To park than it did
To drive here.
457
00:20:29,271 --> 00:20:31,055
Ah, I know.
I mean, I wonder
If daphne's ok.
458
00:20:31,055 --> 00:20:33,971
It's not like
She can park
And then walk 20 blocks.
459
00:20:33,971 --> 00:20:35,538
Maybe I should
Go check it out.
460
00:20:35,538 --> 00:20:37,932
No, she's ok.
I mean, um...
461
00:20:37,932 --> 00:20:39,760
You don't
Have to worry.
462
00:20:39,760 --> 00:20:41,327
I mean,
I saw her.
463
00:20:41,327 --> 00:20:43,372
You saw her? Where?
464
00:20:43,372 --> 00:20:44,678
Uh...
465
00:20:44,678 --> 00:20:46,723
So, what was
The first day like?
466
00:20:46,723 --> 00:20:48,986
I mean, was it
Different, you know,
Like you thought,
467
00:20:48,986 --> 00:20:50,553
Or was it--
Was it really creepy?
468
00:20:50,553 --> 00:20:52,033
It was fine.
469
00:20:52,033 --> 00:20:53,817
In fact, there's
A party thing tonight,
470
00:20:53,817 --> 00:20:56,690
This, uh, freshman
Get-to-know-each-other thing,
471
00:20:56,690 --> 00:20:58,257
With a band and dancing.
472
00:20:58,257 --> 00:20:59,432
Wow.
Yeah.
473
00:20:59,432 --> 00:21:00,389
It sounds great.
474
00:21:01,651 --> 00:21:03,044
I mean, I...
475
00:21:03,044 --> 00:21:05,655
I sort of had
This fantasy of us...
476
00:21:05,655 --> 00:21:07,831
I don't know, spending
My last night here
477
00:21:07,831 --> 00:21:10,051
Together
In our old room, but...
478
00:21:10,051 --> 00:21:12,619
Forget it, claud.
Forget the party.
I'd much rather be with you.
479
00:21:12,619 --> 00:21:13,837
Much.
Really?
480
00:21:13,837 --> 00:21:15,317
Yeah.
481
00:21:15,317 --> 00:21:16,840
Hi. Claudia,
I'm sorry I'm late.
482
00:21:16,840 --> 00:21:17,841
Hi. That's ok.
483
00:21:17,841 --> 00:21:19,060
I'm such a space.
484
00:21:19,060 --> 00:21:20,496
Well, you're
In a good mood.
485
00:21:20,496 --> 00:21:22,498
Come here
For a second.
486
00:21:22,498 --> 00:21:24,326
So what'd I miss?
Pretty much everything,
Huh? I guess.
487
00:21:24,326 --> 00:21:25,980
What is the matter
With you?
488
00:21:25,980 --> 00:21:28,243
What's the matter with me?
What do you mean?
489
00:21:28,243 --> 00:21:31,202
Claud's last night
In the city, and you
Miss the whole thing?
490
00:21:31,202 --> 00:21:33,770
Claudia, are there
Some more presents
You need to open?
491
00:21:33,770 --> 00:21:35,816
I'm sorry.
I'm said I'm sorry.
492
00:21:35,816 --> 00:21:37,165
What--what is going
Through your head?
493
00:21:37,165 --> 00:21:38,558
I mean, what are
You thinking about?
494
00:21:38,558 --> 00:21:40,386
I just lost track
Of time, ok?
495
00:21:40,386 --> 00:21:42,518
I was having fun,
For, like, the first
Time in months!
496
00:21:42,518 --> 00:21:44,259
It's not just
The time, daphne.
497
00:21:44,259 --> 00:21:46,479
All right, 90 minutes late
Because you were drinking?
498
00:21:46,479 --> 00:21:48,655
What?
Who are you--uhh--
499
00:21:48,655 --> 00:21:51,875
I had a little wine, ok?
A little wine.
500
00:21:51,875 --> 00:21:54,487
And who's to say
I can't drink
In moderation?
501
00:21:54,487 --> 00:21:55,836
I say it, all right?
Oh, really? Is that so?
502
00:21:55,836 --> 00:21:57,533
That's never
Gonna happen again.
503
00:21:57,533 --> 00:21:59,361
Don't
Push it, charlie,
I'm warning you!
504
00:21:59,361 --> 00:22:03,322
Is that why
You're doing this,
To test me?
505
00:22:03,322 --> 00:22:04,323
I don't have to
Listen to this.
506
00:22:04,323 --> 00:22:05,367
Daphne,
Wait a minute.
507
00:22:05,367 --> 00:22:06,281
You can't just--
508
00:22:07,761 --> 00:22:09,850
Daphne, come back here.
509
00:22:09,850 --> 00:22:11,112
Uh...
510
00:22:11,112 --> 00:22:13,941
No more presents
To open. Ok?
511
00:22:13,941 --> 00:22:15,725
Wh--you know,
512
00:22:15,725 --> 00:22:17,423
Now would
Be a perfect time
For the limerick.
513
00:22:17,423 --> 00:22:18,685
Sarah?
514
00:22:18,685 --> 00:22:20,861
A-are you kidding me?
Right now?
515
00:22:20,861 --> 00:22:22,428
Right now.
516
00:22:22,428 --> 00:22:25,561
Ok. Uh...
517
00:22:25,561 --> 00:22:28,825
It was--it was meant to--
To make you guys laugh.
518
00:22:28,825 --> 00:22:30,174
Ahem.
519
00:22:30,174 --> 00:22:31,785
There once was a girl
Name of claud...
520
00:22:31,785 --> 00:22:33,264
You ok?
521
00:22:33,264 --> 00:22:34,918
Who played fiddle so well
We were awed.
522
00:22:34,918 --> 00:22:36,355
No. No, I'm not.
523
00:22:36,355 --> 00:22:38,182
But now she plays
For a whole new crowd.
524
00:22:38,182 --> 00:22:39,967
She better start
Bowing it extra loud...
525
00:22:39,967 --> 00:22:41,577
I got a big problem
Here, don't I?
526
00:22:41,577 --> 00:22:43,144
'cause we still
Want to hear her play,
527
00:22:43,144 --> 00:22:46,060
Even though
She's a continent away.
528
00:22:46,060 --> 00:22:49,019
You know what I was
Thinking about last night?
529
00:22:49,019 --> 00:22:50,499
Hmm?
530
00:22:50,499 --> 00:22:52,327
I've been alive 16 years,
531
00:22:52,327 --> 00:22:54,634
And...That whole time,
532
00:22:54,634 --> 00:22:56,984
I've only ever had 3 rooms.
533
00:22:56,984 --> 00:23:00,335
Owen's and the tent and...
534
00:23:00,335 --> 00:23:02,424
Here.
535
00:23:02,424 --> 00:23:04,121
God.
536
00:23:04,121 --> 00:23:06,515
Owen's room.
I was in there, too.
537
00:23:06,515 --> 00:23:08,604
I don't even
Remember that.
538
00:23:08,604 --> 00:23:10,127
Me neither.
539
00:23:10,127 --> 00:23:12,782
Which means that...
540
00:23:12,782 --> 00:23:17,004
For almost
All of growing up, the place
That I fell asleep was...
541
00:23:17,004 --> 00:23:17,961
This place...
542
00:23:19,963 --> 00:23:22,618
Looking up
At this ceiling.
543
00:23:22,618 --> 00:23:24,577
Listening to me
Snore next to you.
544
00:23:35,196 --> 00:23:38,939
How am I supposed to be
Happy there, jule...
545
00:23:38,939 --> 00:23:42,638
When...There's nothing
Around me that I recognize
546
00:23:42,638 --> 00:23:45,032
And--and there's
All these new people
547
00:23:45,032 --> 00:23:47,904
Who just think of me
As god knows what?
548
00:23:49,340 --> 00:23:50,254
That's...
549
00:23:53,606 --> 00:23:55,956
It's not
Gonna be that way.
550
00:23:55,956 --> 00:23:58,437
You're gonna meet
Nice people.
551
00:23:58,437 --> 00:24:01,962
You're gonna get to know
That place in no time.
552
00:24:03,180 --> 00:24:05,400
But what if I hate it?
553
00:24:05,400 --> 00:24:09,186
I mean, what if
All I can think of is home?
554
00:24:09,186 --> 00:24:12,581
Well, I highly doubt
That'll happen.
555
00:24:12,581 --> 00:24:15,105
But if it does,
Guess what.
556
00:24:15,105 --> 00:24:17,499
All that stuff you're
Scared of missing--
557
00:24:17,499 --> 00:24:19,588
The house and us--
558
00:24:19,588 --> 00:24:21,764
It's always
Gonna be here.
559
00:24:21,764 --> 00:24:26,160
And thank god,
'cause it's not just
You who needs it.
560
00:24:26,160 --> 00:24:28,075
And when you need to,
561
00:24:28,075 --> 00:24:34,081
You'll lie in your bed
And you'll think
Of us together.
562
00:24:34,081 --> 00:24:38,085
We've spent
A lot of time like this
Together, you and me.
563
00:24:38,085 --> 00:24:41,088
It ought to be
Pretty easy
For you to picture.
564
00:24:48,574 --> 00:24:49,575
Actually...
565
00:24:53,100 --> 00:24:57,278
If there was any way
I could pack this ceiling...
566
00:24:57,278 --> 00:24:58,671
I would.
567
00:25:36,796 --> 00:25:39,015
I stayed at dusty's.
568
00:25:39,015 --> 00:25:40,190
Fine.
I'm not asking you--
569
00:25:40,190 --> 00:25:41,278
I drank
Lots of water.
570
00:25:41,278 --> 00:25:43,150
I didn't
Have any coffee.
571
00:25:43,150 --> 00:25:44,717
You don't have to explain
Anything to me. I'm not...
572
00:25:44,717 --> 00:25:46,414
That's not what I want.
573
00:25:46,414 --> 00:25:48,416
Well, there's gotta
Be something, charlie,
574
00:25:48,416 --> 00:25:51,201
'cause you stayed
Out here all night
To see me.
575
00:25:51,201 --> 00:25:53,029
No, I didn't.
576
00:25:53,029 --> 00:25:56,076
I got up to say
Good-bye to claud.
577
00:25:56,076 --> 00:26:00,167
Oh. Aren't you
Supposed to be halfway
To boston by now?
578
00:26:00,167 --> 00:26:03,779
I asked bailey to go...
'cause I wanted to stay here.
579
00:26:03,779 --> 00:26:05,694
I thought maybe
If we talked that...
580
00:26:08,915 --> 00:26:11,744
I mean, what are
We gonna do, daphne?
581
00:26:11,744 --> 00:26:13,963
How are we
Supposed to do this?
582
00:26:13,963 --> 00:26:18,315
I mean, we can't just
Sleep in separate rooms
And avoid each other.
583
00:26:18,315 --> 00:26:20,361
You're having
Our baby here.
584
00:26:20,361 --> 00:26:23,843
So, whatever it is
You want me to do,
585
00:26:23,843 --> 00:26:26,889
Even if it's just to shut up
And give you some space,
586
00:26:26,889 --> 00:26:29,544
You have to tell me. Ok?
587
00:26:29,544 --> 00:26:31,720
And...I'll try to do it.
588
00:26:33,330 --> 00:26:35,594
You should have gone
With your sister.
589
00:26:43,689 --> 00:26:45,691
Ok. Listen,
I know we said
590
00:26:45,691 --> 00:26:48,084
We'd hit the road
As soon as she got in,
591
00:26:48,084 --> 00:26:49,999
But claud seemed
A little tweaked before,
592
00:26:49,999 --> 00:26:53,002
So why don't we chill
And ease her in a bit?
593
00:26:53,002 --> 00:26:55,439
Which, actually,
We could have
A pretty fly time,
594
00:26:55,439 --> 00:26:56,789
'cause they're
Throwing down
595
00:26:56,789 --> 00:26:58,399
This orientation bash
For the kids,
596
00:26:58,399 --> 00:26:59,618
With sports and games--
597
00:26:59,618 --> 00:27:02,359
Oh, claudia. Hey.Hey.
598
00:27:02,359 --> 00:27:04,666
You were gone for a while.
Did you make some friends?
599
00:27:04,666 --> 00:27:06,015
You're not gonna
Believe it,
600
00:27:06,015 --> 00:27:07,582
But I'm walking
Down the hall, right,
601
00:27:07,582 --> 00:27:09,584
And I--I hear
These strings tuning,
602
00:27:09,584 --> 00:27:11,151
So I--I just
Started talking
603
00:27:11,151 --> 00:27:12,979
To this
Really friendly
Viola player.
604
00:27:12,979 --> 00:27:14,197
And then there's
This girl
605
00:27:14,197 --> 00:27:15,677
On the phone
Speaking dutch,
606
00:27:15,677 --> 00:27:17,810
And, well, I know
Some dirty words
In dutch
607
00:27:17,810 --> 00:27:19,333
From that music camp
I went to.
608
00:27:19,333 --> 00:27:21,117
So I, like,
Totally started
Cracking her up,
609
00:27:21,117 --> 00:27:22,597
- and it was...
- great!
610
00:27:22,597 --> 00:27:24,686
Well, when-when's that
Orientation due?
611
00:27:24,686 --> 00:27:26,949
The volleyball thing is
Supposed to be starting
Any minute now.
612
00:27:26,949 --> 00:27:28,995
Coolio. Let's roll.
613
00:27:28,995 --> 00:27:31,301
I want to
Teach these prepsters
How we spike that bad boy
614
00:27:31,301 --> 00:27:33,390
In the native land
Of v-ball.
615
00:27:33,390 --> 00:27:36,263
That's...
Whatever, bay.
616
00:27:36,263 --> 00:27:39,135
But I was just
Kind of thinking,
You know,
617
00:27:39,135 --> 00:27:42,312
What if you didn't?Really?
618
00:27:42,312 --> 00:27:45,011
But you know what?
There is this
Cocktail party,
619
00:27:45,011 --> 00:27:47,230
For the parents, up on
The headmaster's green,
620
00:27:47,230 --> 00:27:50,233
And, well, that's
Really where you guys
Should be going, so...
621
00:27:50,233 --> 00:27:52,061
Parents?
622
00:27:52,061 --> 00:27:54,585
And if you own a business,
Forget financial aid.
623
00:27:54,585 --> 00:27:57,153
They see corporate assets,
And, boom, you must be loaded,
624
00:27:57,153 --> 00:27:58,241
Never mind
The bottom line.
625
00:27:58,241 --> 00:28:00,156
Bailey has
A business.
626
00:28:00,156 --> 00:28:01,810
Was that supposed
To be on claudia's
Application?
627
00:28:01,810 --> 00:28:03,246
I don't know.
I didn't fill it out.
628
00:28:03,246 --> 00:28:05,074
Because I'm not
Her legal guardian.
629
00:28:05,074 --> 00:28:06,554
Actually, I'm barely
Older than she is.
630
00:28:06,554 --> 00:28:08,425
Your car, your computer,
Your clothes.
631
00:28:08,425 --> 00:28:10,906
They even want to know
What you life insurance
Is worth,
632
00:28:10,906 --> 00:28:13,213
Like maybe
You'll croak just to pay
Your kid's tuition.
633
00:28:13,213 --> 00:28:15,128
Didn't you just get
One of those policies?
634
00:28:15,128 --> 00:28:16,782
Yeah. Well--
635
00:28:16,782 --> 00:28:18,871
And have you gotten
The friends of hanover pitch?
636
00:28:18,871 --> 00:28:21,525
As if it's not enough
Signing over your nest egg
For tuition.
637
00:28:21,525 --> 00:28:23,049
I mean, where is it written
638
00:28:23,049 --> 00:28:25,225
That just because
We're past our prime,
639
00:28:25,225 --> 00:28:28,054
We have to be packed
Into some petunia garden
And fed finger sandwiches?
640
00:28:28,054 --> 00:28:30,665
We were just saying
The same thing,
Weren't we, honey?
641
00:28:30,665 --> 00:28:31,666
Ok, that's it.
642
00:28:31,666 --> 00:28:32,667
That's what?
643
00:28:32,667 --> 00:28:34,147
I--I need to leave.
644
00:28:34,147 --> 00:28:35,235
I need hair.
645
00:28:35,235 --> 00:28:37,106
I mean air.
I have to leave.
646
00:28:37,106 --> 00:28:38,238
Sarah. Now.
647
00:28:38,238 --> 00:28:39,152
Ok.
648
00:28:44,810 --> 00:28:47,769
You remember me?
I brought some food
To your room.
649
00:28:49,815 --> 00:28:51,773
Except
It wasn't for you,
650
00:28:51,773 --> 00:28:55,603
'cause, uh, your name
Isn't, uh, lisa.
651
00:28:57,605 --> 00:28:58,606
How's it going?
652
00:29:05,178 --> 00:29:06,788
Hey, you're writing
Something there.
653
00:29:06,788 --> 00:29:09,095
Maybe the, uh,
Great american novel.
654
00:29:12,925 --> 00:29:15,536
Let me ask you something?
655
00:29:15,536 --> 00:29:18,147
'cause--'cause it's something
That's really been
Bugging me lately.
656
00:29:18,147 --> 00:29:21,194
What part
Of me sitting here,
By myself, working,
657
00:29:21,194 --> 00:29:23,457
Makes you think,
"Oh, I know what she wants.
658
00:29:23,457 --> 00:29:25,546
She wants me to drop
What she's doing
So I can hit on her."
659
00:29:25,546 --> 00:29:26,808
Sorry.
I didn't realize--
660
00:29:26,808 --> 00:29:29,028
Even if I have
A small interest
661
00:29:29,028 --> 00:29:31,117
In the general idea
Of dating at some time
In the far distant future,
662
00:29:31,117 --> 00:29:33,119
The reason you see me
Working here right now
663
00:29:33,119 --> 00:29:35,556
Is because I'm a student,
And I'm here to study,
664
00:29:35,556 --> 00:29:37,863
And if maybe you can't
Understand that because
You're not a student
665
00:29:37,863 --> 00:29:39,690
Or because you only
Think with your gonads,
666
00:29:39,690 --> 00:29:41,431
Let me tell you something.
667
00:29:41,431 --> 00:29:43,956
What a person like me
Really wants
Is for you
668
00:29:43,956 --> 00:29:46,828
And all the other
Walking organs
In this meat market
669
00:29:46,828 --> 00:29:48,743
To just let me do
What I came here for.
670
00:29:48,743 --> 00:29:50,789
Ok? You got that?
671
00:29:50,789 --> 00:29:51,746
I got it.
672
00:29:56,838 --> 00:29:58,971
...Top receiver
In the pac 10,
673
00:29:58,971 --> 00:30:00,973
Johnson has been shut out.
674
00:30:00,973 --> 00:30:02,670
Here come montgomery!
675
00:30:02,670 --> 00:30:04,280
He's at the 40,
The 50...
676
00:30:06,282 --> 00:30:07,283
Huh? What?
677
00:30:07,283 --> 00:30:08,284
What did--
678
00:30:08,284 --> 00:30:09,764
Was I just--
679
00:30:09,764 --> 00:30:11,722
Did I just
Pass out?
680
00:30:11,722 --> 00:30:14,073
Yeah. Yeah, I went
To brush my teeth.
I came back here,
681
00:30:14,073 --> 00:30:16,249
You looked so exhausted,
I just decided
To let you sleep.
682
00:30:16,249 --> 00:30:17,772
Oh, my god.
What is thi--
Is this drool?
683
00:30:17,772 --> 00:30:19,382
Did I do this?
684
00:30:19,382 --> 00:30:21,036
Bailey, it's ok.
You're just jet-lagged.
685
00:30:21,036 --> 00:30:22,821
But that shouldn't--
686
00:30:22,821 --> 00:30:24,431
It's earlier
At home.
687
00:30:24,431 --> 00:30:25,736
I should be
More--more awake.
688
00:30:25,736 --> 00:30:27,216
Bailey, don't worry.
689
00:30:27,216 --> 00:30:28,478
We'll just get up early
Tomorrow morning.
690
00:30:28,478 --> 00:30:29,828
No! No.
691
00:30:29,828 --> 00:30:31,830
No, I'm awake.
I'm awake.
692
00:30:31,830 --> 00:30:33,483
Here.
693
00:30:33,483 --> 00:30:36,051
We still have 8 minutes
Until I'm 20.
694
00:30:37,923 --> 00:30:40,577
Let's--oh, baby,
You're so fine.
695
00:30:40,577 --> 00:30:41,840
You make me crazy.
696
00:30:46,192 --> 00:30:47,367
Claudia!
697
00:30:47,367 --> 00:30:49,151
God, claud,
What are you--
698
00:30:49,151 --> 00:30:51,545
Remember?
I said I'd come by
After the party.
699
00:30:51,545 --> 00:30:53,721
Ok.
700
00:30:53,721 --> 00:30:54,722
Time's up.
701
00:30:54,722 --> 00:30:56,942
There's the buzzer.
702
00:30:56,942 --> 00:30:58,900
Did you want me
To leave?
703
00:30:58,900 --> 00:31:00,771
I don't know why
I even bothered.
704
00:31:00,771 --> 00:31:02,077
I've been over
For months.
705
00:31:02,077 --> 00:31:04,036
I mean, how gone am I
706
00:31:04,036 --> 00:31:07,039
When my gorgeous
Girlfriend is lying
Half-naked on the bed
707
00:31:07,039 --> 00:31:09,084
And I am so...Hairless
708
00:31:09,084 --> 00:31:12,653
And high-blood-pressured
And deaf that
I can't even wake up
709
00:31:12,653 --> 00:31:15,656
To have the last action
Of my so-called prime.
710
00:31:15,656 --> 00:31:17,832
But, hey! Hey,
They don't call 'em
711
00:31:17,832 --> 00:31:19,790
"The golden years"
For nothing, right?
712
00:31:19,790 --> 00:31:23,055
I mean, who--who--who
Needs sex and volleyball
713
00:31:23,055 --> 00:31:25,753
When you've got
Early-bird specials
And bingo?
714
00:31:30,279 --> 00:31:33,282
And remember, don't
Just pack underwear
And a toothbrush.
715
00:31:33,282 --> 00:31:35,850
Think
Of the other things
You're gonna need.
716
00:31:35,850 --> 00:31:38,809
Comfortable pillow,
Fruit juice for
When she's hungry,
717
00:31:38,809 --> 00:31:40,072
A good trashy book.
718
00:31:40,072 --> 00:31:42,117
Now, I think
That's about it.
719
00:31:42,117 --> 00:31:45,120
Any of you interested
Can come with me
To admitting.
720
00:31:45,120 --> 00:31:47,035
We like to pre-admit,
Because that's
One less thing
721
00:31:47,035 --> 00:31:48,907
To worry about
When the baby comes.
722
00:31:50,865 --> 00:31:53,476
Well, that
Was pretty cool,
Don't you think?
723
00:31:53,476 --> 00:31:55,043
I mean...
724
00:31:55,043 --> 00:31:58,742
This place
Kind of makes it
Seem real.
725
00:32:01,006 --> 00:32:03,834
Charlie, I can't do this.
726
00:32:03,834 --> 00:32:04,879
I'm sorry?
727
00:32:04,879 --> 00:32:06,881
I can't do this anymore.
728
00:32:06,881 --> 00:32:08,448
This. Whatever.
729
00:32:09,666 --> 00:32:11,494
What do you mean?
730
00:32:15,977 --> 00:32:18,458
I'm taking my stuff,
And I'm gonna stay
Somewhere else.
731
00:32:21,069 --> 00:32:22,549
What? You're...
732
00:32:22,549 --> 00:32:23,593
What?
733
00:32:23,593 --> 00:32:25,334
I'm leaving, charlie.
734
00:32:25,334 --> 00:32:26,770
I'm moving out.
735
00:32:26,770 --> 00:32:28,598
Daphne, wait a minute.
736
00:32:28,598 --> 00:32:29,948
Are you two coming?
737
00:32:38,695 --> 00:32:40,001
Thank god, thank god
738
00:32:40,001 --> 00:32:41,872
Ned and I are
In the same section.
739
00:32:41,872 --> 00:32:44,223
Aren't you at all afraid
Of getting sick
Of each other?
740
00:32:44,223 --> 00:32:46,965
No, thank you.
And why aren't you checking
On your writing class?
741
00:32:46,965 --> 00:32:49,097
'cause I know
I didn't get in.
742
00:32:49,097 --> 00:32:51,273
Really, my schedule's
Gonna be so much easier
Without it, so...
743
00:32:51,273 --> 00:32:52,405
Maggie,
Don't look at it.
744
00:32:52,405 --> 00:32:54,494
I told you
There's no way.
745
00:32:54,494 --> 00:32:56,800
The sample I tried
To rewrite couldn't
Get me into physics.
746
00:32:56,800 --> 00:32:57,758
What?
747
00:32:57,758 --> 00:32:58,933
Maggie, what?
748
00:32:58,933 --> 00:33:01,588
Aah!
Wow! That's--
749
00:33:01,588 --> 00:33:03,851
I knew I had
To make her
Lose the letters.
750
00:33:03,851 --> 00:33:05,635
That's what
Made it so real.
751
00:33:05,635 --> 00:33:08,290
I want to thank
Everyone who submitted
For this class.
752
00:33:08,290 --> 00:33:10,423
There was a lot
Of great stuff
In these stories.
753
00:33:10,423 --> 00:33:12,860
I just wish
I had more room.
754
00:33:12,860 --> 00:33:14,731
Is one of you
Josh macon?
755
00:33:17,908 --> 00:33:19,910
You wrote
A really great story,
756
00:33:19,910 --> 00:33:21,695
And I'd love to talk
About it in class.
757
00:33:21,695 --> 00:33:23,827
I went ahead
And made some copies,
758
00:33:23,827 --> 00:33:25,351
So if it's
Ok with you...
759
00:33:25,351 --> 00:33:26,526
Sure. Thanks.
760
00:33:36,492 --> 00:33:37,537
In case of emergencies.
761
00:33:37,537 --> 00:33:38,755
I have a checkbook.
762
00:33:38,755 --> 00:33:40,148
Take it.
You'll feel better.
763
00:33:40,148 --> 00:33:41,106
I don't--no.
Just take it. Take it.
764
00:33:41,106 --> 00:33:42,542
No, no, no.
Take it.
765
00:33:42,542 --> 00:33:44,239
Ok, I'll take it.
I'll take it.
766
00:33:48,591 --> 00:33:50,637
Then there's just
This one last thing.
767
00:33:56,904 --> 00:33:58,906
A--a diary...
768
00:33:58,906 --> 00:34:00,821
With a...
769
00:34:00,821 --> 00:34:01,822
Lock.
770
00:34:03,693 --> 00:34:05,826
I know. I know.
It's--it's--it's--
771
00:34:05,826 --> 00:34:06,914
It's way too young.
772
00:34:06,914 --> 00:34:08,959
It's ridiculous.
773
00:34:08,959 --> 00:34:10,309
I know that, but...
774
00:34:15,227 --> 00:34:19,492
I've been having these--
These anxiety dreams,
775
00:34:19,492 --> 00:34:21,929
About this stupid
Getting older stuff,
776
00:34:21,929 --> 00:34:23,844
And I went
Shopping for you,
777
00:34:23,844 --> 00:34:26,847
And I saw this gift
That was totally wrong,
778
00:34:26,847 --> 00:34:29,850
And I knew that.
I knew it was wrong,
779
00:34:29,850 --> 00:34:31,895
But I didn't care...
780
00:34:31,895 --> 00:34:35,899
Because I--
I guess I just really
Wanted it to be right.
781
00:34:35,899 --> 00:34:40,252
I wanted you
To be right for it...
782
00:34:40,252 --> 00:34:41,122
You know...
783
00:34:42,950 --> 00:34:44,604
Not so old.
784
00:34:44,604 --> 00:34:47,563
16 is old?
785
00:34:47,563 --> 00:34:51,219
When it's you,
It's old to me.
786
00:34:52,873 --> 00:34:54,701
I don't know.
It's weird,
787
00:34:54,701 --> 00:34:57,182
Because nobody
Loves birthdays
More than I do.
788
00:34:57,182 --> 00:34:59,314
It just seems like...
789
00:34:59,314 --> 00:35:02,752
It seems like they're
Coming way too fast now.
790
00:35:02,752 --> 00:35:06,713
And you were
Always a kid, claud.
791
00:35:06,713 --> 00:35:08,976
I wasn't even
A big brother
Until you came along.
792
00:35:08,976 --> 00:35:12,153
Julia never
Listened to anything
I ever said.
793
00:35:13,328 --> 00:35:16,810
So now, who's gonna...
794
00:35:16,810 --> 00:35:21,336
Make like
All of my stupid jokes
Are funny?
795
00:35:21,336 --> 00:35:24,339
And who's gonna sit
On that counter and--
796
00:35:24,339 --> 00:35:26,341
And choke down
My omelet disasters...
797
00:35:28,865 --> 00:35:29,866
If it isn't you?
798
00:35:45,447 --> 00:35:48,494
Will you promise not to
Change without telling me?
799
00:35:53,934 --> 00:35:55,370
Ok, could you, um...
800
00:35:55,370 --> 00:35:56,632
Could you just...
801
00:35:56,632 --> 00:35:58,112
Could you just
Hold it a minute?
802
00:35:59,331 --> 00:36:00,984
You have to talk to me.
803
00:36:00,984 --> 00:36:03,422
Listen, I have a right
To explanation, all right.
804
00:36:03,422 --> 00:36:05,815
I have a right to know
What's going on.
805
00:36:10,342 --> 00:36:13,954
Do you want to know
What would have happened
To us, charlie,
806
00:36:13,954 --> 00:36:16,130
You know, if things
Had been different?
807
00:36:16,130 --> 00:36:19,351
We would have had
A great couple of months.
808
00:36:19,351 --> 00:36:21,614
I mean, just great.
809
00:36:21,614 --> 00:36:23,746
But then one of us
Would have started taking
A couple extra days
810
00:36:23,746 --> 00:36:25,922
To call
The other person back,
811
00:36:25,922 --> 00:36:28,011
And then pretty soon,
The only time we would
Have seen each other
812
00:36:28,011 --> 00:36:29,012
Would have been
By accident.
813
00:36:31,014 --> 00:36:33,756
Then I got pregnant.
814
00:36:33,756 --> 00:36:35,758
And, I mean,
I hardly even ever knew
815
00:36:35,758 --> 00:36:39,327
A pregnant person,
But ok.
816
00:36:39,327 --> 00:36:42,374
And all of a sudden,
We've got all this pressure,
817
00:36:42,374 --> 00:36:43,940
You know, to--to--
818
00:36:43,940 --> 00:36:45,420
Iron everything out.
819
00:36:45,420 --> 00:36:46,987
But you want to know
The truth, charlie?
820
00:36:46,987 --> 00:36:49,946
We are wasting our time,
821
00:36:49,946 --> 00:36:51,600
Because we are not
822
00:36:51,600 --> 00:36:53,298
In love with each other.
823
00:36:55,952 --> 00:36:58,085
So...
824
00:36:58,085 --> 00:37:01,088
Let's just
Cut to the chase.
825
00:37:01,088 --> 00:37:02,176
Ok?
826
00:37:02,176 --> 00:37:03,873
You know?
827
00:37:03,873 --> 00:37:06,049
Why drag this out?
828
00:37:12,795 --> 00:37:14,580
No.
829
00:37:14,580 --> 00:37:17,235
I won't let you.Charlie--
830
00:37:17,235 --> 00:37:19,062
And I really don't care
About any of that,
831
00:37:19,062 --> 00:37:20,977
What you just said.
832
00:37:20,977 --> 00:37:24,285
'cause this--
This is not just about
You and me now.
833
00:37:24,285 --> 00:37:25,939
I mean, there's...
834
00:37:25,939 --> 00:37:27,288
There's a baby.
835
00:37:28,855 --> 00:37:32,162
My baby. And...
836
00:37:32,162 --> 00:37:34,774
I'm not gonna
Just let you
Take him away.
837
00:37:34,774 --> 00:37:36,166
I'm just leaving.
838
00:37:36,166 --> 00:37:38,734
I'm just getting out
Of this house.
839
00:37:38,734 --> 00:37:40,910
To where?
To--to your family?
840
00:37:40,910 --> 00:37:41,998
To--to texas?
841
00:37:41,998 --> 00:37:44,174
I don't know.
842
00:37:44,174 --> 00:37:45,263
I just...
843
00:37:48,788 --> 00:37:51,617
I'll call you
When I get there. Ok?
844
00:38:14,683 --> 00:38:16,816
Look, I can see
That you're eating,
845
00:38:16,816 --> 00:38:19,166
And I certainly respect
That you chose to be alone
For that purpose.
846
00:38:19,166 --> 00:38:20,515
I just quickly
Want to say
847
00:38:20,515 --> 00:38:22,300
That I was
So, so, so out of line--
848
00:38:22,300 --> 00:38:23,953
You think?
849
00:38:23,953 --> 00:38:25,215
Assuming that you were
Only, you know...
850
00:38:25,215 --> 00:38:26,739
A delivery boy?
851
00:38:26,739 --> 00:38:28,567
And that you couldn't
Grasp the concept
852
00:38:28,567 --> 00:38:30,395
Of being serious
About school,
When obviously--
853
00:38:30,395 --> 00:38:32,875
I come off kind of
Not so bright?
854
00:38:32,875 --> 00:38:34,921
No!
855
00:38:34,921 --> 00:38:37,793
No. No.
That was...Me.
856
00:38:37,793 --> 00:38:40,100
'cause that whole
Thinking you were
Hitting on me thing?
857
00:38:40,100 --> 00:38:41,884
I mean, god, you just
Asked about my story.
858
00:38:41,884 --> 00:38:43,799
And why not?
You're a writer?
859
00:38:43,799 --> 00:38:45,671
I just assumed
You were going to
Ask me out, which was--
860
00:38:45,671 --> 00:38:46,933
Wait.
861
00:38:48,543 --> 00:38:50,937
That's ok.
862
00:38:50,937 --> 00:38:53,679
It is, 'cause, uh,
I know a way
To make it up.
863
00:38:56,856 --> 00:38:59,337
Go out with me,
On a date.
864
00:38:59,337 --> 00:39:02,165
On a date?
865
00:39:02,165 --> 00:39:04,167
Yeah. I--I mean,
Maybe you didn't
866
00:39:04,167 --> 00:39:05,778
Read me so wrong
After all.
867
00:39:05,778 --> 00:39:07,649
But that doesn't mean
We can't have fun.
868
00:39:07,649 --> 00:39:09,999
Or--or talk about,
Uh, writing.
869
00:39:09,999 --> 00:39:13,568
I mean, I like
Knowing writers
I'm--I'm reading.
870
00:39:13,568 --> 00:39:16,049
Helps me get
A handle on their work.
871
00:39:16,049 --> 00:39:17,659
Don't you think?
872
00:39:22,969 --> 00:39:26,059
She's gonna get in touch,
Charlie. She's gonna.
873
00:39:26,059 --> 00:39:27,669
Yeah.
874
00:39:27,669 --> 00:39:29,062
And if she doesn't,
875
00:39:29,062 --> 00:39:31,064
You know a lot of
Her friends.
876
00:39:31,064 --> 00:39:32,674
And you can always
Find her parents.
877
00:39:32,674 --> 00:39:34,067
And then what?
878
00:39:34,067 --> 00:39:36,069
What am I gonna say
To them?
879
00:39:36,069 --> 00:39:37,984
Why are they
Gonna want to help me?
880
00:39:37,984 --> 00:39:40,334
Charlie,
It's way too early to--
881
00:39:40,334 --> 00:39:42,075
There's nothing
I can do, kirsten.
882
00:39:42,075 --> 00:39:43,990
She's got my kid,
And there's nothing I can do.
883
00:39:43,990 --> 00:39:46,122
That's not true.
Fathers have rights.
884
00:39:46,122 --> 00:39:48,124
If I can find her.
885
00:39:48,124 --> 00:39:49,735
You will.
886
00:39:49,735 --> 00:39:51,127
She's gonna call.
887
00:39:55,088 --> 00:39:56,524
Man, I just...
888
00:39:58,613 --> 00:40:00,615
Getting a woman pregnant
By accident,
889
00:40:00,615 --> 00:40:02,617
And then talking her
Into living with me
890
00:40:02,617 --> 00:40:04,619
When we'd dated
All of a month.
I mean...
891
00:40:04,619 --> 00:40:07,100
What made me think
I could make that work?
892
00:40:07,100 --> 00:40:08,754
You know?
893
00:40:08,754 --> 00:40:10,669
What the hell
Was I thinking?
894
00:40:15,978 --> 00:40:17,850
She's gonna call.
895
00:40:17,850 --> 00:40:18,720
She will.
896
00:40:31,777 --> 00:40:34,214
Hi.Hi.
897
00:40:34,214 --> 00:40:37,173
I'm sorry.
I couldn't wait
At home any longer.
898
00:40:37,173 --> 00:40:40,568
The bed was calling my name
So loud, I actually
Answered it.
899
00:40:40,568 --> 00:40:42,135
Why didn't you
Just crash?
900
00:40:42,135 --> 00:40:44,746
'cause it's your
Birthday, you fool.
901
00:40:44,746 --> 00:40:46,139
I owe you a party.
902
00:40:46,139 --> 00:40:47,793
Is it still today?
903
00:40:47,793 --> 00:40:50,099
Feels like
It's been today
For a week.
904
00:40:50,099 --> 00:40:53,755
I am so past jet-lagged,
I am jet-logged.
905
00:40:53,755 --> 00:40:55,757
Are you too tired
To celebrate?
906
00:40:55,757 --> 00:40:59,195
Mmm...Not if the party's
Over soon.
907
00:40:59,195 --> 00:41:01,850
Ok, is it over yet?
908
00:41:03,243 --> 00:41:05,201
I'll get you a chair.
909
00:41:06,812 --> 00:41:08,378
This is so weird,
910
00:41:08,378 --> 00:41:10,685
Because I was just
Sitting here watching you
911
00:41:10,685 --> 00:41:11,947
Tote up your chits,
912
00:41:11,947 --> 00:41:13,296
And I'm thinking...
913
00:41:13,296 --> 00:41:15,342
That is really sexy.
914
00:41:15,342 --> 00:41:18,301
God, whatever happened
To quarterbacks
915
00:41:18,301 --> 00:41:20,347
And rock stars
916
00:41:20,347 --> 00:41:23,089
And rebels
Without a cause?
917
00:41:23,089 --> 00:41:25,439
How come all I want to do
Is be in bed
918
00:41:25,439 --> 00:41:27,093
With an appetizer salesman?
919
00:41:27,093 --> 00:41:29,356
Can you answer that for me?
920
00:41:29,356 --> 00:41:31,010
Not a clue.
921
00:41:31,010 --> 00:41:34,013
Why are you
So full of pep?
922
00:41:34,013 --> 00:41:35,405
I don't know.
923
00:41:35,405 --> 00:41:37,843
Somehow I got
A second wind.
924
00:41:45,067 --> 00:41:48,418
♪ dream, sweetly dream ♪
925
00:41:49,811 --> 00:41:54,076
♪ dream about tomorrow instead ♪
926
00:41:54,076 --> 00:41:55,948
♪ why don't you go ♪
927
00:41:55,948 --> 00:41:58,516
♪ down where the sandman plays ♪
928
00:41:58,516 --> 00:42:00,953
♪ and take it slow ♪
929
00:42:00,953 --> 00:42:03,564
♪ 'cause you can doze all day ♪
930
00:42:03,564 --> 00:42:05,958
♪ and don't you know ♪
931
00:42:05,958 --> 00:42:09,178
♪ that when you finally wake ♪
932
00:42:09,178 --> 00:42:12,921
♪ all your lovely dreams
Will come true ♪
933
00:42:12,921 --> 00:42:18,666
♪ so just close your eyes ♪
934
00:42:18,666 --> 00:42:22,801
♪ and let the world go by ♪
935
00:42:27,196 --> 00:42:28,763
It's nice here.
936
00:42:30,504 --> 00:42:31,549
Yeah.
937
00:42:34,464 --> 00:42:38,077
When are you done
Sitting for the place?
938
00:42:38,077 --> 00:42:40,601
A couple more weeks.
939
00:42:40,601 --> 00:42:42,603
You're lucky
That you caught me.
940
00:42:42,603 --> 00:42:45,040
I was running out
To catch a movie.
941
00:42:45,998 --> 00:42:47,434
Lucky.
942
00:42:49,741 --> 00:42:51,873
So what brought you by?
943
00:42:54,572 --> 00:42:57,052
I don't know.
944
00:42:57,052 --> 00:42:59,925
There's no one
Exactly like you at school.
945
00:43:03,406 --> 00:43:07,497
I...I think that's sort of
The point of that place.
946
00:43:13,155 --> 00:43:16,202
I keep noticing
That my ring is gone.
947
00:43:16,202 --> 00:43:20,075
There's--see, there's a line
Where it used to be.
948
00:43:27,561 --> 00:43:29,258
Well...
949
00:43:29,258 --> 00:43:31,260
Just wait.
950
00:43:31,260 --> 00:43:33,175
It'll go away.
67151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.