Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,386 --> 00:00:27,916
ISUS, DORINȚA VEȘNICĂ
2
00:00:44,477 --> 00:00:48,441
"Nu vă temeţi:
căci vă aduc o veste bună,
3
00:00:48,509 --> 00:00:52,340
care va fi o mare bucurie
pentru tot norodul:
4
00:00:52,440 --> 00:00:59,303
astăzi, în cetatea lui David,
vi S-a născut un Mântuitor,
5
00:00:59,404 --> 00:01:01,836
care este Hristos, Domnul.
6
00:01:02,070 --> 00:01:05,468
lată semnul,
după care-L veți cunoaște:
7
00:01:05,569 --> 00:01:08,733
veți găsi un Prunc
înfășat în scutece
8
00:01:08,834 --> 00:01:11,099
şi culcat într-o iesle."
9
00:01:30,958 --> 00:01:33,090
Bună !
10
00:02:32,334 --> 00:02:34,299
33 de ani mai târziu
11
00:02:34,400 --> 00:02:37,631
Ghetsimani
Matei 26:36-56
12
00:03:32,343 --> 00:03:36,074
Isuse, sunt aici.
13
00:03:39,940 --> 00:03:44,304
Dacă faci asta,
vei fi al meu pentru totdeauna.
14
00:03:47,337 --> 00:03:51,335
Tatăl Tău Te va abandona,
așa cum m-a abandonat și pe mine.
15
00:03:52,768 --> 00:03:54,833
De ce ?
16
00:03:55,634 --> 00:03:58,665
Cu toții Te vor abandona,
știi asta.
17
00:03:59,266 --> 00:04:02,030
Te vor lăsa să mori singur.
18
00:04:03,031 --> 00:04:06,162
Lor nu le pasă.
19
00:04:06,963 --> 00:04:09,494
Chiar și acum, ei dorm.
20
00:04:09,695 --> 00:04:12,060
Ei dorm !
21
00:04:13,593 --> 00:04:16,058
Oamenii Tăi Te-au respins.
22
00:04:17,225 --> 00:04:20,056
Chiar și Tatăl Tău Te-a părăsit.
23
00:04:20,990 --> 00:04:23,022
Vin după Tine.
24
00:04:25,755 --> 00:04:27,953
Vin să Te omoare.
25
00:04:30,786 --> 00:04:32,818
Ești singur.
26
00:04:33,452 --> 00:04:35,550
Ești singur.
27
00:04:37,484 --> 00:04:39,449
Renunță !
28
00:04:39,716 --> 00:04:41,714
Lasă-i pe ei să își poarte vina,
29
00:04:41,915 --> 00:04:43,814
iar Tu Te poți întoarce
la Tatăl Tău,
30
00:04:43,914 --> 00:04:46,146
acolo unde Îţi e locul.
31
00:04:46,214 --> 00:04:49,378
Asta e împărăția mea, nu a Ta.
32
00:04:49,845 --> 00:04:52,510
Asta este împărăția mea !
33
00:04:59,542 --> 00:05:06,971
"Tată, dacă este cu putință,
34
00:05:08,471 --> 00:05:12,869
depărtează de la Mine
35
00:05:12,936 --> 00:05:17,267
paharul acesta !
36
00:05:28,963 --> 00:05:32,827
Totuși nu cum voiesc Eu,
ci cum voieşti Tu."
37
00:05:45,423 --> 00:05:47,755
Trezește-te !
E luda !
38
00:05:48,055 --> 00:05:50,221
Ce cauți aici ?
39
00:06:18,710 --> 00:06:21,008
- Veniţi !
- Nu vor veni mai aproape.
40
00:06:21,709 --> 00:06:23,674
Spun că se vor spurca
dacă fac asta
41
00:06:23,841 --> 00:06:25,939
și nu se vor putea împărtăși
de Paşte.
42
00:06:26,274 --> 00:06:28,338
Cine este acest Om
şi de ce L-aţi adus ?
43
00:06:28,872 --> 00:06:30,671
Ce acuzație aveți
împotriva Lui ?
44
00:06:30,905 --> 00:06:35,802
Dacă aducem un om înaintea ta,
considerăm că e vrednic de moarte
45
00:06:35,870 --> 00:06:40,567
și atunci nu trebuie să aducem
o acuzație împotriva Lui.
46
00:06:40,668 --> 00:06:43,932
Dacă judecata voastră e suficientă
de ce ați adus prizonierul la mine ?
47
00:06:44,033 --> 00:06:47,031
Noi deja am dat sentința pentru El,
48
00:06:47,099 --> 00:06:51,429
dar avem nevoie de tine
ca aceasta să fie eficientă.
49
00:06:51,697 --> 00:06:55,627
Eu nu îl voi condamna pe acest Om
până nu Îi e adusă o acuzație.
50
00:06:55,762 --> 00:06:58,626
Acest Om amăgește națiunea.
51
00:06:58,794 --> 00:07:03,891
El le interzice oamenilor
să-i plătească lui Cezar taxele
52
00:07:04,258 --> 00:07:08,822
și pretinde
că El este Împăratul Hristos !
53
00:07:09,290 --> 00:07:16,053
Noi, liderii Israelului, L-am găsit
pe acest Om vrednic de moarte.
54
00:07:16,353 --> 00:07:21,417
El este un blasfemiator
care se consideră Mesia.
55
00:07:21,918 --> 00:07:27,048
Planul Său este să se răscoale
împotriva guvernării lui Cezar
56
00:07:27,182 --> 00:07:29,247
și să domnească ca Împărat.
57
00:07:29,348 --> 00:07:31,446
El spune despre El Însuşi
că este Rege.
58
00:07:37,545 --> 00:07:42,475
- Ești Tu Împăratul iudeilor ?
- Tu ai spus-o !
59
00:07:42,910 --> 00:07:45,807
Vezi ?
El spune blasfemii !
60
00:07:45,942 --> 00:07:48,973
Îşi recunoaște crima !
Blasfemie !
61
00:07:49,107 --> 00:07:53,438
- Trebuie să fie răstignit.
- El îi înșală pe oameni.
62
00:07:53,505 --> 00:07:56,070
Minunile Lui vin de la diavol !
63
00:07:56,138 --> 00:07:58,802
Vindecările le face
cu puterea întunericului.
64
00:07:58,903 --> 00:08:01,035
Trebuie să moară !
65
00:08:01,236 --> 00:08:04,733
Trebuie să moară
pentru binele națiunii !
66
00:08:06,533 --> 00:08:08,665
De ce nu răspunzi ?
67
00:08:08,733 --> 00:08:11,031
Vezi cât de multe acuzaţii
Ţi se aduc ?
68
00:08:11,465 --> 00:08:13,829
Pentru asta m-am născut
69
00:08:14,497 --> 00:08:19,127
și pentru această cauză
am fost adus în această lume
70
00:08:20,594 --> 00:08:25,625
ca toţi cei ce sunt din adevăr
să Îmi audă glasul.
71
00:08:27,958 --> 00:08:30,156
Ce este adevărul ?
72
00:08:30,224 --> 00:08:32,189
Ai luat o decizie ?
73
00:08:32,256 --> 00:08:34,221
El îi întărâtă pe oameni,
74
00:08:34,289 --> 00:08:39,553
Îşi predă doctrina în toată ludeea,
din Galileea până aici.
75
00:08:40,786 --> 00:08:45,617
- Acest Om este galilean ?
- Da, este galilean.
76
00:08:45,984 --> 00:08:48,682
Foarte bine,
atunci îl voi trimite la Irod !
77
00:08:48,783 --> 00:08:51,648
Galileenii sunt
sub jurisdicția lui Irod, nu a mea.
78
00:08:51,782 --> 00:08:53,847
Mergeți !
79
00:08:53,948 --> 00:08:57,079
Luați-L pe acest Om cu voi
căci eu Îl găsesc nevinovat.
80
00:08:59,912 --> 00:09:02,177
Până la sfârșitul acestei zile,
Îl vom avea.
81
00:09:02,278 --> 00:09:04,609
Pilat Îl va crucifica.
82
00:09:18,471 --> 00:09:20,803
Caleb, nu pot.
83
00:09:20,970 --> 00:09:23,168
Caleb !
84
00:09:23,869 --> 00:09:25,934
Caleb, nu pot !
85
00:09:26,102 --> 00:09:28,133
Nu pot !
86
00:09:39,296 --> 00:09:42,194
Nu, Caleb, nu pot !
87
00:09:42,395 --> 00:09:44,493
Este imposibil !
88
00:09:46,060 --> 00:09:49,325
Nu și pentru El.
El poate face orice !
89
00:09:50,392 --> 00:09:53,423
Uită-te la mine, Mică !
Uită-te la ce a făcut pentru mine !
90
00:09:53,957 --> 00:09:57,188
El poate face orice !
Haide !
91
00:09:58,622 --> 00:10:00,753
Nu pot.
92
00:10:02,254 --> 00:10:05,551
Frate, mă voi întoarce.
Mă duc după El.
93
00:10:05,619 --> 00:10:07,717
Tu rămâi aici.
94
00:10:12,616 --> 00:10:15,281
Caleb !
95
00:10:19,180 --> 00:10:21,378
Caleb !
96
00:10:27,644 --> 00:10:30,042
- Nu !
- Caleb !
97
00:10:30,776 --> 00:10:32,940
- Nu !
- Ce este ?
98
00:10:36,407 --> 00:10:38,538
E Isus.
99
00:10:53,467 --> 00:10:55,565
Haide, dați-vă din drum !
100
00:11:14,825 --> 00:11:16,890
Ridică-Te !
101
00:11:18,890 --> 00:11:20,955
La o parte !
102
00:11:21,022 --> 00:11:23,487
Ridică-Te !
103
00:11:41,614 --> 00:11:43,612
L-au prins !
104
00:11:43,713 --> 00:11:45,778
L-au prins !
Îl vor crucifica pe Mesia !
105
00:11:45,846 --> 00:11:47,944
Este imposibil !
El este Unsul !
106
00:11:48,011 --> 00:11:50,043
Ce spun ?
107
00:11:50,177 --> 00:11:52,542
Ai face bine să îi spui.
108
00:11:52,710 --> 00:11:57,440
Tată, eu și Alex L-am urmărit,
l-am văzut miracolele.
109
00:11:57,574 --> 00:12:01,372
Acesta este Mesia
despre care s-a profețit !
110
00:12:01,473 --> 00:12:03,671
El a făcut miracole !
Am văzut asta cu ochii mei !
111
00:12:03,772 --> 00:12:06,403
Tată, El le dădea orbilor vederea !
112
00:12:06,504 --> 00:12:08,735
Tată, El a făcut șchiopii
să meargă din nou !
113
00:12:08,803 --> 00:12:11,301
- El a înviat şi un om !
- Acest lucru nu e posibil !
114
00:12:11,369 --> 00:12:13,700
Numele lui este Isus !
115
00:12:14,268 --> 00:12:16,399
- Tată !
- Vin cu voi !
116
00:13:18,009 --> 00:13:20,074
Vindecarea unui lepros
Matei 8:2-3
117
00:13:20,175 --> 00:13:22,206
Necurat !
118
00:13:22,307 --> 00:13:25,871
"Doamne, dacă vrei,
poți să mă cureți."
119
00:13:49,563 --> 00:13:52,794
"Da, vreau, fii curățat !"
120
00:14:33,445 --> 00:14:35,610
Isuse !
121
00:14:42,542 --> 00:14:45,006
Vă rog, nu a făcut nimic !
Vă rog, faceți ceva !
122
00:14:45,141 --> 00:14:48,038
Nu a făcut nimic !
El nu a făcut nimic, vă rog !
123
00:14:48,173 --> 00:14:50,238
De ce faceți asta ?
124
00:15:37,653 --> 00:15:40,118
Haideți !
Mişcaţi-vă !
125
00:15:41,418 --> 00:15:43,450
Mişcaţi-vă !
126
00:15:52,214 --> 00:15:55,245
Opriți-vă !
Lăsaţi-L !
127
00:15:57,045 --> 00:15:59,410
E greșit ce faceți !
128
00:16:00,477 --> 00:16:02,475
Greșiți !
129
00:16:02,576 --> 00:16:05,574
Sunteţi o adunătură de animale !
130
00:16:05,775 --> 00:16:07,873
- Te voi omorî !
- Lăsați-L în pace !
131
00:16:08,041 --> 00:16:11,505
Daţi-i drumul !
Lașilor !
132
00:16:11,639 --> 00:16:13,804
Nu mă atinge, femeie !
133
00:16:15,238 --> 00:16:17,403
Vedeți mâinile astea ?
134
00:16:17,537 --> 00:16:19,802
Vedeți aceste mâini ?
135
00:16:19,903 --> 00:16:25,433
Erau schiloade,
dar acum sunt vindecate !
136
00:16:26,333 --> 00:16:28,831
Trupul, dar lsus...
137
00:16:30,265 --> 00:16:34,029
L-au arestat azi-noapte târziu,
ca să nu poată fi văzuți !
138
00:16:34,563 --> 00:16:36,628
Laşilor !
139
00:16:36,863 --> 00:16:38,961
L-am văzut !
140
00:16:39,295 --> 00:16:43,026
Aveți milă de El !
Dumnezeule, ai milă de El !
141
00:16:43,760 --> 00:16:45,791
Nu !
142
00:16:47,958 --> 00:16:51,756
Doamne, îndură-Te de El !
143
00:16:54,855 --> 00:16:57,453
Salvează-Te !
144
00:17:01,286 --> 00:17:03,584
Animalelor !
Eliberaţi-L !
145
00:17:03,818 --> 00:17:05,883
Eliberaţi-l !
146
00:17:17,013 --> 00:17:19,045
De ce se întâmplă toate astea ?
147
00:17:19,146 --> 00:17:21,110
Nu știu, Rufus.
148
00:17:21,211 --> 00:17:23,376
Tot ce știu e
că Acela este Tatăl nostru.
149
00:17:23,544 --> 00:17:26,375
Acel om este Isus, în care eu cred.
150
00:17:26,443 --> 00:17:30,207
Eu cred că El este Mesia
şi că Îl vor omorî.
151
00:17:30,808 --> 00:17:33,106
De ce nu se salvează singur ?
152
00:17:33,173 --> 00:17:36,105
Ioan, de ce nu se salvează singur ?
153
00:17:36,139 --> 00:17:38,571
De ce nu face nimic
ca să se salveze ?
154
00:17:38,738 --> 00:17:40,936
Nu știu de ce !
155
00:17:41,004 --> 00:17:43,635
El a spus că trebuie să sufere
şi să moară !
156
00:17:43,736 --> 00:17:48,200
Marcu, dacă moare, nu poate fi
Împăratul Israelului
157
00:17:48,401 --> 00:17:55,597
și dacă nu e Împăratul Israelului,
Cel profețit, atunci Cine e ?
158
00:18:31,317 --> 00:18:33,348
Micuța mea !
159
00:18:37,681 --> 00:18:40,079
Micuța mea !
160
00:18:40,813 --> 00:18:42,911
Învierea fiicei lui lair
şi vindecarea unei femei
161
00:18:43,012 --> 00:18:45,077
Matei 9:18-46.
162
00:18:45,178 --> 00:18:47,276
Micuța mea !
163
00:18:54,741 --> 00:18:57,805
lair, fă ceva, te rog !
164
00:18:59,572 --> 00:19:01,737
Moare !
165
00:19:02,371 --> 00:19:06,368
Isus din Nazaret Îi vindecă
pe cei bolnavi.
166
00:19:06,969 --> 00:19:09,034
Îl voi găsi !
167
00:19:09,168 --> 00:19:12,766
Du-te, atunci, și adu-L repede !
168
00:19:17,565 --> 00:19:21,995
Învăţătorule, fiica mea e
pe patul de moarte.
169
00:19:22,196 --> 00:19:25,927
Te rog, vino să-Ți pui mâinile
peste ea ca să fie vindecată
170
00:19:25,995 --> 00:19:28,126
şi să o văd că trăiește !
171
00:19:28,694 --> 00:19:31,125
Voi veni.
172
00:19:31,359 --> 00:19:33,691
Mulţumesc, Învăţătorule !
173
00:19:33,792 --> 00:19:36,423
Isus merge în casa lui ?
174
00:19:37,890 --> 00:19:40,588
loan, ar fi trebuit să știi deja
că El intră în casa oricui.
175
00:19:40,689 --> 00:19:43,787
Dar el e lair, fruntașul sinagogii !
176
00:19:43,921 --> 00:19:46,586
Isus nu intră, de obieei,
în casa fruntașilor sinagogii.
177
00:19:46,687 --> 00:19:48,718
Fiindcă nu au cerut niciodată.
178
00:19:48,852 --> 00:19:53,450
Isus ajută pe pe oricine.
Ar fi trebuit să știi asta, Ioan.
179
00:19:53,550 --> 00:19:56,148
Haide !
180
00:19:57,016 --> 00:20:01,713
Dacă m-aș putea atinge de El,
de poala hainei Lui...
181
00:20:15,208 --> 00:20:17,307
Cine M-a atins ?
182
00:20:17,408 --> 00:20:19,606
Domnul, meu, cum poți întreba
cine Te-a atins ?
183
00:20:19,673 --> 00:20:22,105
Sunt atât de mulţi oameni
în jurul nostru !
184
00:20:26,237 --> 00:20:28,469
- Tu L-ai atins ?
- Nu eu.
185
00:20:28,936 --> 00:20:31,001
Nu am putut să ajung lângă El,
dar vreau asta.
186
00:20:31,135 --> 00:20:33,434
Trebuie să ajung la El !
187
00:20:36,000 --> 00:20:38,465
Stăpâne, eu am fost.
188
00:20:42,198 --> 00:20:45,162
Fiică, credința ta te-a mântuit !
189
00:20:45,230 --> 00:20:47,495
Mergi în pace !
190
00:20:53,093 --> 00:20:57,024
Nu-L mai necăji pe Învăţător.
Copila e moartă.
191
00:20:57,452 --> 00:21:00,052
Nu !
192
00:21:04,589 --> 00:21:06,720
Crede numai !
193
00:21:06,788 --> 00:21:09,019
Fiica ta va fi vindecată !
194
00:21:11,086 --> 00:21:13,084
Cred, Învăţătorule !
195
00:21:13,485 --> 00:21:15,717
Să mergem !
196
00:21:31,911 --> 00:21:33,943
A murit ?
197
00:21:36,009 --> 00:21:39,574
Nu a murit, ci doarme.
198
00:21:59,467 --> 00:22:02,565
Dacă ai fi putut veni mai devreme...
199
00:22:05,831 --> 00:22:07,962
Chiar şi acum...
200
00:22:14,727 --> 00:22:16,859
Fetițo, scoală-te !
201
00:22:39,351 --> 00:22:42,582
Să nu spuneți nimănui
ce aţi văzut azi.
202
00:22:45,248 --> 00:22:47,513
Dați-i ceva să mănânce.
203
00:23:14,703 --> 00:23:16,968
la-ți mâinile de pe mine,
câine roman !
204
00:23:17,036 --> 00:23:19,034
Sunt nevinovat !
205
00:23:19,268 --> 00:23:23,399
Dă-te jos de pe mine !
206
00:23:23,533 --> 00:23:25,698
Dă-mi drumul !
207
00:23:26,032 --> 00:23:28,030
Dați-i hainele jos !
208
00:23:33,929 --> 00:23:36,094
Eşti pregătit pentru asta ?
209
00:23:36,161 --> 00:23:38,260
Te rog, nu !
210
00:23:38,527 --> 00:23:40,559
Nu sunt pregătit pentru asta !
211
00:23:40,626 --> 00:23:42,791
Sunt prea tânăr ca să mor !
212
00:24:16,612 --> 00:24:18,843
Trebuie răstignit !
213
00:24:19,244 --> 00:24:22,843
Haideți !
214
00:24:23,809 --> 00:24:27,540
Nu trebuia să se sfârșească...
215
00:24:33,005 --> 00:24:37,702
Îngerul o vizitează pe Maria
Luca 1:30-35
216
00:24:40,636 --> 00:24:43,533
"Plecăciune, ție,
căreia ţi s-a făcut mare har;
217
00:24:43,601 --> 00:24:45,766
Domnul este cu tine,
218
00:24:45,834 --> 00:24:49,031
binecuvântată ești tu
între femei !"
219
00:24:49,999 --> 00:24:52,163
"Nu te teme, Marie;
220
00:24:52,231 --> 00:24:56,262
căci ai căpătat îndurare
înaintea lui Dumnezeu.
221
00:24:56,329 --> 00:24:58,561
Şi iată că vei rămâne însărcinată
222
00:24:58,628 --> 00:25:04,558
și vei naște un Fiu,
căruia îi vei pune numele Isus.
223
00:25:07,392 --> 00:25:13,322
El va fi mare şi va fi chemat
Fiul Celui Preaînalt.
224
00:25:14,889 --> 00:25:18,853
Va împărăți
peste casa lui lacov în veci,
225
00:25:19,687 --> 00:25:23,551
și Împărăţia Lui nu va avea
sfârşit."
226
00:25:28,983 --> 00:25:35,146
"Cum se va face lucrul acesta,
fiindcă eu nu știu de bărbat ?"
227
00:25:37,313 --> 00:25:40,611
"Duhul Sfânt Se va coborî
peste tine,
228
00:25:40,911 --> 00:25:44,342
și puterea Celui Preaînalt
te va umbri.
229
00:25:45,043 --> 00:25:50,140
Căci niciun cuvânt de la Dumnezeu
nu este lipsit de putere."
230
00:25:52,274 --> 00:25:57,037
"lată, roaba Domnului;
231
00:26:00,237 --> 00:26:06,700
facă-mi-se
după cuvintele tale !"
232
00:26:23,661 --> 00:26:25,826
Nu !
Sunt nevinovat !
233
00:26:26,027 --> 00:26:28,925
Câini mizerabili !
Gunoaielor !
234
00:26:29,259 --> 00:26:31,324
Sunt nevinovat !
235
00:26:31,358 --> 00:26:33,423
Nevinovat ?
236
00:26:33,790 --> 00:26:37,221
Lasă-mă în pace !
Dă-mă jos !
237
00:26:37,822 --> 00:26:40,420
Nu sunt pregătit să mor !
238
00:26:40,887 --> 00:26:42,986
Haide !
239
00:26:43,120 --> 00:26:45,185
Nu sunt pregătit să mor !
240
00:26:45,286 --> 00:26:46,751
E timpul !
Cu toții avem timpul nostru.
241
00:26:46,818 --> 00:26:48,850
Așteaptă !
Îmi pare rău.
242
00:26:48,918 --> 00:26:50,749
Nu !
Sunt prea tânăr !
243
00:26:50,850 --> 00:26:52,315
Nu sunt pregătit să mor !
244
00:26:52,383 --> 00:26:53,748
Coroana a căzut
de pe capul Regelui.
245
00:26:53,849 --> 00:26:57,413
Puneți-I coroana înapoi !
Încoronați-L ca Rege al tuturor !
246
00:26:57,514 --> 00:26:59,779
Închinaţi-vă Regelui !
247
00:26:59,980 --> 00:27:02,811
Am apă !
248
00:27:02,979 --> 00:27:05,610
Te rog să bei !
249
00:27:06,111 --> 00:27:10,241
Învăţătorule, am apă.
Te rog să bei.
250
00:27:10,742 --> 00:27:15,139
L-am găsit !
Tu ești apa vie !
251
00:27:15,307 --> 00:27:17,405
- Femeie !
- Tu ești !
252
00:27:17,473 --> 00:27:20,804
El este apa vie !
253
00:27:20,871 --> 00:27:23,769
Cum puteți face asta ?
254
00:27:31,434 --> 00:27:34,632
Femeia de la fântână
loan 4:8-26
255
00:27:38,231 --> 00:27:40,929
"Dă-Mi să beau."
256
00:27:41,630 --> 00:27:47,062
"Cum Tu, iudeu, ceri să bei
de la mine, femeie samariteană ?"
257
00:27:49,727 --> 00:27:53,225
"Dacă ai fi cunoscut tu
darul lui Dumnezeu
258
00:27:53,358 --> 00:27:57,224
şi Cine este Cel ce-ţi zice:
'Dă-Mi să beau !',
259
00:27:57,257 --> 00:28:01,154
tu singură ai fi cerut să bei,
și El ți-ar fi dat apă vie."
260
00:28:01,222 --> 00:28:06,052
"Doamne, n-ai cu ce să scoți apă,
și fântâna este adâncă;
261
00:28:06,986 --> 00:28:10,184
de unde ai putea să ai, dar,
această apă vie ?
262
00:28:10,285 --> 00:28:12,383
Ești Tu oare mai mare
decât părintele nostru lacov,
263
00:28:12,484 --> 00:28:15,449
care ne-a dat
fântâna aceasta ?"
264
00:28:15,716 --> 00:28:19,714
"Oricui bea din apa aceasta
îi va fi iarăși sete.
265
00:28:20,048 --> 00:28:23,745
Dar oricui va bea din apă
pe care i-o voi da Eu,
266
00:28:23,846 --> 00:28:26,078
în veac nu-i va fi sete."
267
00:28:26,645 --> 00:28:31,176
"Doamne, dă-mi această apă,
ca să nu-mi mai fie sete
268
00:28:31,277 --> 00:28:34,442
și să nu mai vin până aici
să scot."
269
00:28:35,142 --> 00:28:40,739
"Du-te de cheamă pe bărbatul tău
şi vino aici."
270
00:28:40,873 --> 00:28:42,938
Vă voi aștepta.
271
00:28:46,604 --> 00:28:49,035
"N-am bărbat."
272
00:28:50,002 --> 00:28:53,767
"Bine ai zis că n-ai bărbat.
273
00:28:54,734 --> 00:29:00,997
Pentru că cinci bărbați ai avut;
274
00:29:02,964 --> 00:29:09,827
și acela pe care-l ai acum
nu-ţi este bărbat."
275
00:29:24,189 --> 00:29:28,053
"Doamne, văd că ești proroc."
276
00:29:34,118 --> 00:29:37,049
"Părinții noștri s-au închinat
pe muntele acesta;
277
00:29:37,184 --> 00:29:39,248
şi voi ziceți
că în Ierusalim este locul
278
00:29:39,349 --> 00:29:41,747
unde trebuie
să se închine oamenii."
279
00:29:44,881 --> 00:29:48,511
"Femeie, crede-Mă
că vine ceasul
280
00:29:49,279 --> 00:29:51,910
când închinătorii adevăraţi
se vor închina Tatălui
281
00:29:51,978 --> 00:29:54,576
în duh și în adevăr;
282
00:29:55,876 --> 00:30:00,273
fiindcă astfel de închinători
dorește şi Tatăl."
283
00:30:01,041 --> 00:30:03,572
"Știu că are să vină Mesia;
284
00:30:04,106 --> 00:30:08,370
când va veni El,
are să ne spună toate lucrurile."
285
00:30:19,000 --> 00:30:22,231
Eu sunt Mesia !
286
00:30:42,124 --> 00:30:49,420
"Tată, iartă-i,
căci nu știu ce fac !"
287
00:31:34,537 --> 00:31:40,900
"Adevărat, adevărat îți spun
că, dacă un om nu se naște din nou,
288
00:31:41,001 --> 00:31:44,665
nu poate vedea
Împărăţia lui Dumnezeu."
289
00:31:44,733 --> 00:31:47,464
Isus și Nicodim
loan 3:1-16
290
00:31:47,831 --> 00:31:51,329
"Cum se poate naște un om bătrân ?
291
00:31:51,596 --> 00:31:53,695
Poate el să intre a doua oară
în pântecele maicii sale
292
00:31:53,796 --> 00:31:55,927
și să se nască ?"
293
00:31:56,028 --> 00:31:58,659
"Adevărat, adevărat îți spun
294
00:31:58,760 --> 00:32:02,424
că, dacă nu se naște cineva
din apă și din Duh,
295
00:32:02,492 --> 00:32:06,123
nu poate să intre
în Împărăţia lui Dumnezeu.
296
00:32:06,224 --> 00:32:09,388
Ce este născut din carne
este carne,
297
00:32:10,156 --> 00:32:13,387
şi ce este născut din Duh
este duh.
298
00:32:15,853 --> 00:32:20,517
Nu te mira că ţi-am zis:
Trebuie să vă naşteţi din nou.'
299
00:32:20,818 --> 00:32:26,248
Vântul suflă încotro vrea
și-i auzi vuietul;
300
00:32:27,815 --> 00:32:32,246
dar nu știi de unde vine,
nici încotro merge.
301
00:32:32,380 --> 00:32:36,478
Tot aşa este
cu oricine este născut din Duhul."
302
00:32:38,544 --> 00:32:42,275
"Cum se poate face așa ceva ?"
303
00:32:42,709 --> 00:32:48,173
"Tu ești învățătorul lui Israel
și nu pricepi aceste lucruri ?
304
00:32:49,540 --> 00:32:54,604
Dacă v-am vorbit despre lucruri
pământești, și nu credeți,
305
00:32:54,871 --> 00:32:58,102
cum veți crede când vă voi vorbi
despre lucrurile cerești ?
306
00:32:59,336 --> 00:33:03,300
Și, după cum a înălțat Moise
șarpele în pustiu,
307
00:33:03,368 --> 00:33:07,232
tot aşa trebuie să fie înălţat
și Fiul omului,
308
00:33:07,300 --> 00:33:11,130
Fiindcă atât de mult a iubit
Dumnezeu lumea,
309
00:33:11,631 --> 00:33:14,229
că a dat pe singurul Lui Fiu,
310
00:33:14,996 --> 00:33:19,160
pentru ca oricine crede în El
să nu piară,
311
00:33:19,295 --> 00:33:24,292
ci să aibă viața veșnică."
312
00:33:26,658 --> 00:33:28,657
Mesia !
313
00:33:32,989 --> 00:33:35,754
El este nevinovat !
314
00:33:36,554 --> 00:33:38,853
Te poți duce acasă acum.
315
00:33:39,087 --> 00:33:43,118
Învăţătorule, dă-Te jos !
Învăţătorule !
316
00:33:44,118 --> 00:33:47,049
Cărturari şi farisei făţarnici !
317
00:33:47,550 --> 00:33:50,781
El așa a spus că sunteți,
şi chiar aşa sunteţi !
318
00:33:50,949 --> 00:33:54,380
E numai vina voastră !
319
00:33:55,280 --> 00:33:57,212
Terminaţi !
320
00:33:57,346 --> 00:34:01,044
Dacă Tu ești Hristosul,
mântuiește-Te pe Tine Însuţi
321
00:34:01,111 --> 00:34:03,409
și mântuiește-ne și pe noi !
322
00:34:15,172 --> 00:34:17,304
Băiete !
323
00:34:18,338 --> 00:34:20,403
Vin !
Acum !
324
00:34:20,737 --> 00:34:22,902
Corcitură bună de nimic !
325
00:34:23,236 --> 00:34:25,501
Cine este
corcitură lipsită de valoare ?
326
00:34:25,635 --> 00:34:28,733
Tu ești cel de pe cruce, nu eu.
327
00:34:29,567 --> 00:34:32,165
Nu vei câștiga nimic.
328
00:34:32,266 --> 00:34:36,896
Ai fost bătut, condamnat
şi acum ești crucificat !
329
00:34:37,930 --> 00:34:42,227
Meriți pedeapsa
pe care ai primit-o !
330
00:34:42,495 --> 00:34:44,760
Sunteți niște jegoși !
331
00:34:51,524 --> 00:34:55,122
Poftim, beai asta !
Îţi va ușura durerea.
332
00:35:14,449 --> 00:35:19,112
Poftim, bea asta !
Iți va fi de ajutor.
333
00:35:23,778 --> 00:35:25,876
Rege al iudeilor ?
334
00:35:25,977 --> 00:35:28,310
Chiar ești Regele iudeilor ?
335
00:35:28,476 --> 00:35:30,408
Rege !
336
00:35:31,275 --> 00:35:35,073
De ce te-ar crucifica
dacă ești Regele lor ?
337
00:35:35,074 --> 00:35:38,738
Nu se poate salva
nici măcar pe Sine Însuşi.
338
00:35:39,505 --> 00:35:41,637
Oricum, Cine ești ?
339
00:36:00,330 --> 00:36:02,328
Nu pot să cred
că se întâmplă așa ceva !
340
00:36:02,429 --> 00:36:04,494
Isuse !
341
00:36:04,495 --> 00:36:06,661
Cum Îi pot face așa ceva ?
342
00:36:06,794 --> 00:36:11,092
Isus, El este Vindecătorul !
El mi-a vindecat fiul.
343
00:36:11,193 --> 00:36:14,157
El mi-a vindecat fiul.
El este Vindecătorul.
344
00:36:14,458 --> 00:36:17,522
El este mai mult
decât un Vindecător.
345
00:36:18,423 --> 00:36:22,054
El este Profetul măreț
trimis de Dumnezeu.
346
00:36:22,355 --> 00:36:24,819
El e mai mult decât un Profet !
347
00:36:24,887 --> 00:36:27,685
Știu Cine ești.
348
00:36:29,052 --> 00:36:30,717
El este...
349
00:36:31,784 --> 00:36:34,182
El este Fiul lui Dumnezeu !
350
00:36:41,580 --> 00:36:44,012
Doi îndrăciţi
Matei 8:28-32
351
00:36:44,113 --> 00:36:46,244
Fiul lui Dumnezeu !
352
00:36:53,309 --> 00:36:55,674
Fiul lui Dumnezeu !
353
00:36:56,375 --> 00:36:59,006
Dumnezeul Preaînalt !
354
00:37:04,171 --> 00:37:07,069
Știm cine ești !
355
00:37:07,503 --> 00:37:09,535
Isus !
356
00:37:11,335 --> 00:37:15,100
Dumnezeul Preaînalt !
Ești Fiul !
357
00:37:15,300 --> 00:37:18,931
Ești Creatorul
cerului și al pământului !
358
00:37:19,032 --> 00:37:21,763
leșiți din ei, duhuri necurate !
359
00:37:24,530 --> 00:37:30,093
Ce am eu a face cu Tine, Isuse,
Fiul lui Dumnezeu ?
360
00:37:31,894 --> 00:37:36,457
Nu mă mai chinui !
361
00:37:40,390 --> 00:37:42,722
Nu mă mai chinui !
362
00:37:44,589 --> 00:37:46,520
Cel Preaînalt !
363
00:37:46,621 --> 00:37:48,619
Nu mă mai chinui !
364
00:37:48,687 --> 00:37:50,852
Cel Preaînalt !
365
00:37:50,853 --> 00:37:52,318
Cel Preaînalt !
366
00:37:52,419 --> 00:37:54,450
Cum te numeşti ?
367
00:37:54,585 --> 00:37:57,482
Numele meu ?
Numele meu este Legiune !
368
00:37:57,583 --> 00:37:59,615
Legiune !
369
00:37:59,749 --> 00:38:05,246
... pentru că suntem mulți !
370
00:38:06,946 --> 00:38:08,978
Mulţi !
371
00:38:09,045 --> 00:38:11,878
Suntem mulţi !
372
00:38:14,943 --> 00:38:19,207
Tu, Fiu al lui Dumnezeu !
373
00:38:21,940 --> 00:38:24,005
Tu ești Fiul lui Dumnezeu !
374
00:38:24,106 --> 00:38:26,371
Cel Preaînalt !
375
00:38:27,305 --> 00:38:30,336
Cel Preaînalt !
376
00:38:30,404 --> 00:38:32,502
Dumnezeul Cel Preaînalt.
377
00:38:32,569 --> 00:38:36,267
Porci !
Trimite-ne în porcii de acolo !
378
00:38:58,026 --> 00:39:05,688
Lăudat să fie Dumnezeu !
379
00:39:10,987 --> 00:39:15,485
Știu Cine ești, dar de ce ?
380
00:39:17,351 --> 00:39:19,849
De ce se întâmplă toate astea ?
381
00:39:20,250 --> 00:39:25,147
El poate face orice ?
Ești doar un vierme.
382
00:39:25,581 --> 00:39:32,178
Tu, Cel care ar distruge Templul,
Templul lui lehova
383
00:39:32,245 --> 00:39:35,543
și pe care l-ar reconstrui
în trei zile,
384
00:39:35,611 --> 00:39:39,175
salvează-Te singur
dacă ești Fiul lui Dumnezeu !
385
00:39:39,243 --> 00:39:42,740
A zis că este Fiul lui Dumnezeu !
386
00:39:43,241 --> 00:39:45,572
Este o blasfemie !
387
00:39:46,706 --> 00:39:48,738
Eu L-am văzut.
388
00:39:49,805 --> 00:39:52,970
Eu L-am văzut
cum a hrănit mii de oameni
389
00:39:53,037 --> 00:39:55,369
cu doar câțiva peștișori.
390
00:39:55,436 --> 00:39:58,501
L-am văzut cum a vindecat leproși.
391
00:40:01,001 --> 00:40:03,165
Eu știu cine este El.
392
00:40:03,999 --> 00:40:06,565
Este un profet al lui Dumnezeu.
393
00:40:06,665 --> 00:40:08,797
Ei ucid un profet al lui Dumnezeu !
394
00:40:08,864 --> 00:40:10,896
Nu este niciun profet !
395
00:40:10,963 --> 00:40:12,928
Este un păcătos
și primește ceea ce merită !
396
00:40:12,996 --> 00:40:15,094
Oprește-te !
397
00:40:15,162 --> 00:40:17,326
A spus că e Fiul lui Dumnezeu !
Salvează-Te singur !
398
00:40:17,427 --> 00:40:19,526
Oprește-te !
399
00:40:27,357 --> 00:40:29,522
Isuse, dă-Te jos !
400
00:40:31,055 --> 00:40:33,120
Salvează-Te !
401
00:40:37,086 --> 00:40:39,251
Mi-a salvat fiul.
402
00:40:39,852 --> 00:40:42,083
El l-a înviat...
403
00:40:43,184 --> 00:40:45,315
L-a înviat !
404
00:40:45,616 --> 00:40:48,281
Acum se va da jos de pe cruce.
405
00:40:49,048 --> 00:40:51,013
Câini, asta sunt !
406
00:40:51,081 --> 00:40:53,212
Sunt însetaţi
după sângele unui Om nevinovat.
407
00:40:53,346 --> 00:40:55,478
Totul e din cauza mândriei
şi invidiei lor.
408
00:40:55,545 --> 00:40:58,443
Nu știu Cine este El,
dar știu un lucru:
409
00:40:58,544 --> 00:41:01,309
Pilat omoară azi un om nevinovat.
410
00:41:01,443 --> 00:41:05,875
Niciunul dintre ei nu e nevinovat,
de asta sunt aici,
411
00:41:05,975 --> 00:41:09,439
și dacă ar fi, nu contează,
oricum vor muri.
412
00:41:09,440 --> 00:41:11,672
Uită-te la faţa Lui !
413
00:41:11,706 --> 00:41:13,804
Ei sunt mai vinovaţi
decât a fost El vreodată.
414
00:41:14,205 --> 00:41:16,369
De când îți pasă ție
cine este sau nu vinovat ?
415
00:41:16,504 --> 00:41:18,535
Sunt cu toții niște scursuri.
416
00:41:18,636 --> 00:41:20,768
Eu sunt aici
doar ca să câștig niște arginți.
417
00:41:21,002 --> 00:41:26,499
Pe lângă asta, dacă Pilat spune
că e vinovat, atunci este vinovat.
418
00:41:26,566 --> 00:41:28,598
De ce ne-ar păsa ?
419
00:41:28,699 --> 00:41:31,630
Da, Pilat știe cine e vinovat.
420
00:41:32,497 --> 00:41:34,729
Haide, ajută-i !
421
00:41:35,763 --> 00:41:37,761
Aruncă !
422
00:41:37,862 --> 00:41:39,860
Anuncă !
423
00:41:39,928 --> 00:41:41,593
Aruncă !
Haide !
424
00:41:41,694 --> 00:41:43,759
Da !
425
00:41:43,793 --> 00:41:46,691
Plăteşte-i omului !
426
00:41:59,020 --> 00:42:03,151
Am crezut că El va fi Acela
care va salva Israelul.
427
00:42:03,318 --> 00:42:05,317
Nu înțeleg.
428
00:42:05,418 --> 00:42:07,650
Cum am putut să ne înșelăm
atât de tare ?
429
00:42:21,611 --> 00:42:23,876
Învăţătorule !
430
00:42:41,103 --> 00:42:44,034
"Învăţătorule,
femeia aceasta a fost prinsă
431
00:42:44,135 --> 00:42:46,367
chiar când săvârșea preacurvia."
432
00:42:46,468 --> 00:42:48,633
Femeia prinsă în preacurvie
loan 8:3-9
433
00:42:48,734 --> 00:42:51,132
"Moise, în Lege, ne-a poruncit
434
00:42:51,199 --> 00:42:53,464
să ucidem cu pietre
pe astfel de femei:
435
00:42:53,965 --> 00:42:56,130
Tu, dar, ce zici ?"
436
00:42:57,996 --> 00:43:02,827
- Ucide-o cu pietre !
- Este o adulteră !
437
00:43:03,894 --> 00:43:07,892
Legea ne spune
să o ucidem cu pietre !
438
00:43:08,126 --> 00:43:13,889
- Să fie ucisă cu pietre !
- Omorâţi-o !
439
00:43:14,823 --> 00:43:17,088
Ucideti-o cu pietre !
440
00:43:19,221 --> 00:43:22,319
Am prins-o !
Este vinovată !
441
00:43:29,817 --> 00:43:32,548
Este o păcătoasă !
442
00:43:35,481 --> 00:43:37,946
Este o curvă murdară !
443
00:47:52,279 --> 00:47:55,976
"Disprețuit și părăsit de oameni,
444
00:47:57,910 --> 00:48:02,674
Om al durerii
şi obișnuit cu suferința..."
445
00:48:03,408 --> 00:48:05,739
Profeția mesianică
Isaia 53
446
00:48:05,840 --> 00:48:12,070
"... era așa de disprețuit,
că Iți întorceai fața de la El,
447
00:48:12,171 --> 00:48:14,969
și noi nu L-am băgat în seamă."
448
00:48:16,536 --> 00:48:20,966
"Dar El era străpuns
pentru păcatele noastre,
449
00:48:21,800 --> 00:48:25,498
zdrobit pentru fărădelegile noastre.
450
00:48:26,765 --> 00:48:30,662
Pedeapsa care ne dă pacea
a căzut peste El,
451
00:48:33,062 --> 00:48:39,092
și prin rănile Lui suntem
tămăduiţi."
452
00:48:46,724 --> 00:48:51,187
"Noi rătăceam cu toții ca niște oi,
453
00:48:52,788 --> 00:48:58,585
fiecare își vedea de drumul lui,
454
00:49:00,985 --> 00:49:04,382
dar Domnul a făcut
să cadă asupra Lui
455
00:49:05,583 --> 00:49:08,647
nelegiuirea noastră a tuturor."
456
00:49:16,712 --> 00:49:20,676
"Totuşi El suferințele noastre
le-a purtat,
457
00:49:20,743 --> 00:49:24,308
şi durerile noastre le-a luat
asupra Lui,
458
00:49:24,409 --> 00:49:30,239
și noi am crezut că este pădepsit,
lovit de Dumnezeu şi smerit."
459
00:49:41,235 --> 00:49:43,267
De ce ?
460
00:49:43,401 --> 00:49:45,732
De ce trebuie să mori ?
461
00:49:46,593 --> 00:49:49,131
De ce ?
De ce trebuie să mori ?
462
00:49:52,531 --> 00:49:57,594
Dacă Dumnezeu L-a părăsit pe Isus,
în cine ne putem încrede ?
463
00:49:58,828 --> 00:50:01,093
Regele iudeilor !
464
00:50:01,594 --> 00:50:03,758
Ești Rege ?
465
00:50:04,359 --> 00:50:11,891
Dacă ești Hristos, mântuiește-Te
și mântuiește-ne și pe noi.
466
00:50:11,956 --> 00:50:14,088
Nemernicule !
467
00:50:14,422 --> 00:50:16,986
"Nu te temi tu de Dumnezeu ?"
468
00:50:17,621 --> 00:50:22,918
"Pentru noi este drept,
469
00:50:23,751 --> 00:50:28,982
căci primim răsplata cuvenită
pentru fărădelegile noastre;
470
00:50:29,116 --> 00:50:34,914
dar Omul acesta n-a făcut
nici un rău."
471
00:50:40,811 --> 00:50:42,909
Ajunge !
472
00:50:53,473 --> 00:50:57,104
Tată, de ce trebuie
să omorâm acest Miel ?
473
00:51:01,236 --> 00:51:05,400
Aceasta este o umbră
a lucrurilor care vor veni.
474
00:51:45,785 --> 00:51:52,715
"Doamne, adu-Ți aminte de mine,
când vei veni în Împărăţia Ta !"
475
00:51:52,949 --> 00:52:02,844
"Adevărat îți spun
că astăzi vei fi cu Mine în rai."
476
00:52:15,240 --> 00:52:17,272
Profeție mesianică
Psalmul 22
477
00:52:17,339 --> 00:52:20,504
"Dar eu sunt vierme, nu om,
478
00:52:21,704 --> 00:52:27,234
am ajuns de ocară oamenilor
și disprețuit de popor."
479
00:52:31,867 --> 00:52:35,198
"... își împart hainele mele
între ei
480
00:52:36,065 --> 00:52:39,296
și trag la sorți
pentru cămașa mea."
481
00:52:40,630 --> 00:52:43,994
"Toți cei ce mă văd
își bat joc de mine,
482
00:52:45,795 --> 00:52:50,292
își deschid gura, dau din cap..."
483
00:52:53,392 --> 00:52:57,056
"Da, Tu m-ai scos
din pântecele mamei."
484
00:52:59,589 --> 00:53:05,286
"Nu Te depărta de mine,
căci s-apropie necazul,
485
00:53:05,387 --> 00:53:08,251
și nimeni nu-mi vine în ajutor."
486
00:53:08,319 --> 00:53:15,149
"Îşi deschid gura împotriva mea
ca un leu care sfâșie și răcnește."
487
00:53:18,415 --> 00:53:25,344
"Am ajuns ca apa care se scurge,
și toate oasele mi se despart;
488
00:53:26,778 --> 00:53:34,308
mi s-a făcut inima ca ceară
și se topește înăuntrul meu."
489
00:53:39,307 --> 00:53:42,338
"Mi se usucă puterea ca lutul
490
00:53:43,538 --> 00:53:46,736
și mi se lipește limba
de cerul gurii:
491
00:53:51,102 --> 00:53:54,466
m-ai adus în ţărâna morţii."
492
00:53:57,866 --> 00:54:01,930
"... mi-au străpuns
mâinile și picioarele:
493
00:54:04,263 --> 00:54:07,394
toate oasele aș putea
să mi le număr.
494
00:54:08,661 --> 00:54:11,892
Ei însă pândesc și mă privesc."
495
00:54:52,311 --> 00:54:59,540
"Dumnezeul Meu,
Dumnezeul Meu,
496
00:55:03,440 --> 00:55:08,037
pentru ce M-ai părăsit ?"
497
00:55:38,226 --> 00:55:41,657
"S-a isprăvit !"
498
00:55:47,255 --> 00:55:56,884
"Tată, în mâinile Tale
îmi încredințez duhul !"
499
00:57:09,756 --> 00:57:11,754
Femeie...
500
00:57:11,821 --> 00:57:13,953
Poftim ?
501
00:57:15,120 --> 00:57:17,118
"... de ce plângi ?
502
00:57:17,186 --> 00:57:19,251
Pe cine cauți ?"
503
00:57:19,352 --> 00:57:28,214
"Domnule, dacă L-ai luat,
spune-mi unde L-ai pus,
504
00:57:28,948 --> 00:57:31,513
şi mă voi duce să-L iau."
505
00:57:31,747 --> 00:57:33,878
Marie !
506
00:57:59,602 --> 00:58:06,499
În onoarea Domnului
şi Mântuitorului nostru Isus Hristos
507
00:58:06,866 --> 00:58:12,996
Toată cinstea, slava și măreția
să fie a Ta acum şi în veci !
508
00:58:13,297 --> 00:58:15,728
Amin.
509
00:58:20,761 --> 00:58:26,457
Aţi urmărit filmul artistic
"Isus, dorința veșnică"
510
00:58:28,058 --> 00:58:30,589
Traducerea: ALFA OMEGA TV
Adaptarea şi sincronizarea: MANU
40037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.