All language subtitles for From - 02x02 - The Kindness of Strangers.NTB.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,872 --> 00:00:10,428 BOYD: Previously on From... 2 00:00:10,430 --> 00:00:13,061 We have to turn around. We can't be here! Stop the bus! 3 00:00:13,063 --> 00:00:14,449 Everyone please return to your seats! 4 00:00:14,451 --> 00:00:17,264 Bad things are gonna happen if... [VOMITS] 5 00:00:17,652 --> 00:00:19,707 - [EXCLAIMING] - Stop the goddamn bus! 6 00:00:19,709 --> 00:00:21,325 - Donna! - What? 7 00:00:21,456 --> 00:00:25,503 There is a bus parked outside the diner! 8 00:00:26,850 --> 00:00:28,330 There's a woman trapped in the basement 9 00:00:28,332 --> 00:00:30,740 of that house over there. We could use some help. 10 00:00:31,797 --> 00:00:33,364 Places don't just come apart like this! 11 00:00:33,366 --> 00:00:34,421 Jim! Come! 12 00:00:34,423 --> 00:00:35,598 Wait, we're almost there. 13 00:00:35,600 --> 00:00:36,730 Elgin? 14 00:00:36,732 --> 00:00:38,038 [GROANS] 15 00:00:38,040 --> 00:00:39,472 I need some help over here! 16 00:00:39,474 --> 00:00:42,477 [ALL SHOUTING] 17 00:00:47,395 --> 00:00:48,613 Dad! 18 00:00:48,752 --> 00:00:50,145 Julie! 19 00:00:50,147 --> 00:00:52,062 In order to get us all three out safely, 20 00:00:52,064 --> 00:00:55,382 you have to do it slowly 21 00:00:55,384 --> 00:00:56,489 and you gotta do it right. 22 00:00:56,491 --> 00:00:58,145 Dad, the sun is about to go down. 23 00:00:58,404 --> 00:01:00,319 That's why you're gonna leave us here. 24 00:01:00,321 --> 00:01:01,755 Everyone on, right now. 25 00:01:01,757 --> 00:01:03,019 - We're leaving. - Hold on! 26 00:01:03,021 --> 00:01:04,154 - Start the... - No! No, no! 27 00:01:04,156 --> 00:01:05,592 - Donna! - [GUN FIRES] 28 00:01:05,594 --> 00:01:07,363 [ALL CLAMORING] 29 00:01:07,365 --> 00:01:08,414 Fatima, get back here! 30 00:01:08,416 --> 00:01:09,893 We can't just leave them! 31 00:01:09,895 --> 00:01:11,634 - Fatima! - ELLIS: Fatima! 32 00:01:11,636 --> 00:01:14,584 [FIRES GUN] Inside the diner, now! 33 00:01:15,377 --> 00:01:17,205 - I love you too, Dad. - We have to get inside! 34 00:01:17,207 --> 00:01:19,449 Let's go. Inside. Inside! 35 00:01:19,451 --> 00:01:22,169 VICTOR: They're here. We have to go. 36 00:01:22,171 --> 00:01:23,912 - Where are we? - We're underneath the town. 37 00:01:24,290 --> 00:01:26,363 This is where the monsters live. 38 00:01:26,365 --> 00:01:28,262 - [GASPS] - This is where they sleep. 39 00:01:28,264 --> 00:01:30,349 There's a tunnel! Please, go all the way up. 40 00:01:30,351 --> 00:01:31,352 Go, go, go, go. 41 00:01:32,097 --> 00:01:33,925 - [GRUNTS, PANTING] - Victor! 42 00:01:34,397 --> 00:01:35,876 Part of me really wants to go to Iceland 43 00:01:35,878 --> 00:01:37,271 with the most amazing guy I met 44 00:01:37,273 --> 00:01:39,271 in the most fucked-up place imaginable. 45 00:01:39,273 --> 00:01:40,863 What does the other part want? 46 00:01:40,865 --> 00:01:42,404 To go back and find out if 47 00:01:42,406 --> 00:01:44,493 the woman I fell in love with waited for me. 48 00:01:44,495 --> 00:01:46,367 [SOBBING] 49 00:01:49,648 --> 00:01:51,258 Anybody up there? 50 00:01:52,031 --> 00:01:55,252 I can help you if you help me. 51 00:02:00,214 --> 00:02:01,302 [GROANS] 52 00:02:01,425 --> 00:02:04,733 [BREATHING HEAVILY] 53 00:02:04,863 --> 00:02:06,397 You made it. 54 00:02:06,399 --> 00:02:07,951 What the... 55 00:02:10,345 --> 00:02:12,347 We don't have much time. 56 00:02:12,521 --> 00:02:14,678 I need you to kill me. 57 00:02:26,709 --> 00:02:27,884 The fuck? 58 00:02:28,167 --> 00:02:29,517 Where are we? 59 00:02:31,025 --> 00:02:32,976 We had a deal. 60 00:02:32,978 --> 00:02:35,242 You said you would kill me. 61 00:02:37,026 --> 00:02:38,686 Jesus. 62 00:02:41,248 --> 00:02:43,006 Who did this to you? 63 00:02:44,033 --> 00:02:45,861 Are you from the town? 64 00:02:46,670 --> 00:02:48,351 What, the town...? 65 00:02:48,407 --> 00:02:51,215 - Yeah. - Oh. The to... 66 00:02:51,217 --> 00:02:54,478 I-I always thought the town was the worst part, 67 00:02:54,874 --> 00:02:57,420 and then I went through the tree. [CHUCKLES] 68 00:02:59,483 --> 00:03:01,137 Did you go through the tree? 69 00:03:02,096 --> 00:03:03,756 Yeah. 70 00:03:04,589 --> 00:03:06,451 The tree, yeah. 71 00:03:07,353 --> 00:03:10,700 You go in one place, come out another. 72 00:03:11,188 --> 00:03:12,842 Sometimes you get stuck. 73 00:03:13,286 --> 00:03:15,586 Sometimes you get trapped. 74 00:03:15,717 --> 00:03:17,833 Now, that's when they get you. 75 00:03:19,292 --> 00:03:20,669 Who? 76 00:03:22,071 --> 00:03:24,638 You... You have a kind face. 77 00:03:25,356 --> 00:03:26,786 What's your name? 78 00:03:28,643 --> 00:03:30,514 I'm Boyd. 79 00:03:30,645 --> 00:03:32,707 I'm Martin. 80 00:03:35,389 --> 00:03:37,304 How long you been here, Martin? 81 00:03:37,306 --> 00:03:40,128 Oh, it's... it's been a long... Ah! 82 00:03:40,130 --> 00:03:41,523 Oh, I'm sorry. 83 00:03:41,525 --> 00:03:43,310 I used to try to count the days, 84 00:03:43,312 --> 00:03:46,400 but I couldn't bear to count the years. 85 00:03:46,402 --> 00:03:49,144 It's been so long since I've seen kindness. 86 00:03:49,146 --> 00:03:50,879 That's why you have to go, 87 00:03:50,881 --> 00:03:52,142 before they come back. 88 00:03:52,144 --> 00:03:53,581 I'm not leaving without you. 89 00:03:53,583 --> 00:03:56,207 Boyd. [WINCES] 90 00:03:56,810 --> 00:03:59,410 Wait, you... You're a Marine? 91 00:03:59,632 --> 00:04:01,097 Semper fi. 92 00:04:02,851 --> 00:04:06,550 Leave no man behind. You help me, I help you. 93 00:04:06,571 --> 00:04:08,027 That's the way it goes, got it? 94 00:04:08,029 --> 00:04:09,857 Boyd, if you want to help me, 95 00:04:09,859 --> 00:04:11,600 then just kill me. 96 00:04:14,548 --> 00:04:16,079 Please. 97 00:04:16,081 --> 00:04:17,847 - [CLAMORING] - Everybody calm down! 98 00:04:17,849 --> 00:04:20,388 Calm the fuck down! 99 00:04:20,390 --> 00:04:21,478 [RACKS SHOTGUN] 100 00:04:26,373 --> 00:04:31,181 Please, you haven't done anything yet you can't undo. 101 00:04:31,312 --> 00:04:33,793 This is just a big misunderstanding. 102 00:04:33,964 --> 00:04:36,631 People are upset, but if you'll let us go... 103 00:04:36,633 --> 00:04:38,287 You wanna go? 104 00:04:38,647 --> 00:04:41,308 You have no idea what's waiting out there. 105 00:04:42,657 --> 00:04:43,716 Where's Kristi? 106 00:04:43,718 --> 00:04:45,587 She's in the back with the girl from the bus. 107 00:04:45,589 --> 00:04:47,324 - The nurse. - Sit down. 108 00:04:48,853 --> 00:04:50,464 You too, sit! 109 00:04:52,775 --> 00:04:54,298 Okay. 110 00:04:55,260 --> 00:04:57,511 I know this is scary... 111 00:04:58,515 --> 00:05:01,301 but we are not the enemy. 112 00:05:02,629 --> 00:05:04,722 The enemy's out there. 113 00:05:04,724 --> 00:05:06,550 Well, that's an odd thing to say... 114 00:05:06,552 --> 00:05:09,207 Please, just let me explain. 115 00:05:10,435 --> 00:05:11,697 Okay. 116 00:05:11,699 --> 00:05:13,180 Okay, let's start 117 00:05:13,182 --> 00:05:15,576 with the tree you saw in the road. 118 00:05:17,879 --> 00:05:19,781 How did you know about the tree? 119 00:05:20,239 --> 00:05:22,777 Everyone sees the tree. 120 00:05:25,998 --> 00:05:28,827 ["QUE SERA, SERA [WHATEVER WILL BE, WILL BE]" PLAYS] 121 00:05:35,944 --> 00:05:40,688 ♪ When I was just a little boy ♪ 122 00:05:40,818 --> 00:05:43,081 ♪ I asked my father ♪ 123 00:05:43,083 --> 00:05:45,803 ♪ "What will I be?" ♪ 124 00:05:46,959 --> 00:05:49,521 ♪ "Will I be handsome?" ♪ 125 00:05:49,523 --> 00:05:51,655 ♪ "Will I be rich?" ♪ 126 00:05:51,786 --> 00:05:55,428 ♪ Here's what he said to me ♪ 127 00:05:56,094 --> 00:05:59,615 ♪ Que sera sera ♪ 128 00:05:59,916 --> 00:06:03,959 ♪ Whatever will be will be ♪ 129 00:06:04,973 --> 00:06:09,105 ♪ The future's not ours to see ♪ 130 00:06:09,231 --> 00:06:12,500 ♪ Que sera sera ♪ 131 00:06:14,156 --> 00:06:17,883 ♪ What will be will be ♪ 132 00:06:26,506 --> 00:06:31,293 ♪ Now I have children of my own ♪ 133 00:06:31,392 --> 00:06:33,524 ♪ They ask their father ♪ 134 00:06:33,526 --> 00:06:36,191 ♪ "What will I be?" ♪ 135 00:06:37,438 --> 00:06:40,019 ♪ "Will I be pretty?" ♪ 136 00:06:40,021 --> 00:06:42,464 ♪ "Will I be rich?" ♪ 137 00:06:42,466 --> 00:06:46,339 ♪ I tell them tenderly ♪ 138 00:06:46,341 --> 00:06:50,582 ♪ Que sera sera ♪ 139 00:06:50,584 --> 00:06:54,581 ♪ Whatever will be will be ♪ 140 00:06:55,527 --> 00:06:59,478 ♪ The future's not ours to see ♪ 141 00:06:59,935 --> 00:07:02,767 ♪ Que sera sera ♪ 142 00:07:04,735 --> 00:07:08,345 ♪ What will be will be ♪ 143 00:07:09,723 --> 00:07:13,126 ♪ Que sera sera ♪ 144 00:07:13,128 --> 00:07:15,522 [SONG CONTINUES] 145 00:07:20,680 --> 00:07:25,680 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 146 00:07:25,749 --> 00:07:27,795 TABITHA: How much further to town? 147 00:07:27,797 --> 00:07:29,756 [DISTANT ROARING] 148 00:07:32,437 --> 00:07:34,626 It's too far. Over there! 149 00:07:34,628 --> 00:07:36,320 We can hide in there till morning. 150 00:07:36,322 --> 00:07:37,718 Yeah. 151 00:07:37,720 --> 00:07:38,721 Okay. 152 00:07:41,823 --> 00:07:43,525 Go in. 153 00:07:44,070 --> 00:07:46,812 [SHUSHES] We have to be quiet. 154 00:07:46,891 --> 00:07:48,762 There's no talisman in here. 155 00:07:54,038 --> 00:07:55,170 Whose stuff is this? 156 00:07:55,172 --> 00:07:56,634 This is mine. 157 00:07:57,738 --> 00:07:59,634 Why is it here? 158 00:07:59,817 --> 00:08:01,939 I come here sometimes. 159 00:08:07,354 --> 00:08:09,574 I have some food for us. 160 00:08:09,576 --> 00:08:11,926 - [ROARING] - [GASPS] 161 00:08:18,290 --> 00:08:19,780 KRISTI: Mari. 162 00:08:20,774 --> 00:08:22,036 How could you? 163 00:08:25,374 --> 00:08:27,627 We were supposed to have lunch. 164 00:08:29,267 --> 00:08:32,140 I was on my way to meet you. We were supposed to have lunch. 165 00:08:34,078 --> 00:08:35,210 I know. 166 00:08:35,212 --> 00:08:37,087 Have you been here this whole time? 167 00:08:38,098 --> 00:08:41,884 It's been six months. You never called, you never... 168 00:08:45,699 --> 00:08:47,500 You know, your parents and I... 169 00:08:50,355 --> 00:08:52,575 We went to the police. 170 00:08:59,190 --> 00:09:01,861 - Mari, you don't understand... - Bullshit. 171 00:09:02,644 --> 00:09:06,952 This whole time you've been less than two hours away, 172 00:09:06,954 --> 00:09:08,999 with these people, 173 00:09:09,251 --> 00:09:11,253 with shotguns, 174 00:09:11,383 --> 00:09:13,322 that fucking woman. 175 00:09:15,170 --> 00:09:17,604 It's like you've joined some fucking cult. 176 00:09:18,720 --> 00:09:20,156 I gotta get out of here. 177 00:09:20,158 --> 00:09:21,382 You can't leave the diner. 178 00:09:21,384 --> 00:09:22,777 Get out of my way. 179 00:09:22,779 --> 00:09:24,502 You need to listen to me, okay? 180 00:09:25,157 --> 00:09:28,204 You don't get to tell me what I can and cannot do. 181 00:09:31,586 --> 00:09:33,066 [SOBS] 182 00:09:36,271 --> 00:09:37,577 Look. 183 00:09:39,541 --> 00:09:41,166 I know you're hurt. 184 00:09:41,168 --> 00:09:42,604 Mm-hm. 185 00:09:42,851 --> 00:09:45,854 And that this is beyond fucked up. 186 00:09:47,975 --> 00:09:51,109 But I-I just need you to listen to me, okay? 187 00:09:55,227 --> 00:09:57,033 This place. 188 00:10:01,990 --> 00:10:03,470 It isn't what you think. 189 00:10:05,594 --> 00:10:07,658 How you doing over there, Jim? 190 00:10:08,064 --> 00:10:10,415 I think I busted a rib. 191 00:10:10,869 --> 00:10:12,768 It's getting hard to breathe. 192 00:10:12,770 --> 00:10:14,250 Just take it slow. 193 00:10:15,092 --> 00:10:16,746 We'll be okay. 194 00:10:18,052 --> 00:10:19,706 Have you ever done this before? 195 00:10:20,591 --> 00:10:22,940 Spent the night hiding? 196 00:10:23,752 --> 00:10:26,039 Would it make you feel better if I said yes? 197 00:10:26,041 --> 00:10:27,888 [CHUCKLES] 198 00:10:27,890 --> 00:10:29,501 [GRUNTS] 199 00:10:32,037 --> 00:10:34,986 What the fuck. Fuck! 200 00:10:35,722 --> 00:10:37,096 I can't move! 201 00:10:38,508 --> 00:10:40,385 - Help! - It's Rick, right? 202 00:10:41,038 --> 00:10:42,638 Brick! My name's Brick. 203 00:10:42,640 --> 00:10:44,250 Okay, you gotta calm down, buddy. 204 00:10:44,252 --> 00:10:47,156 Hey, you need to get me out of here, okay? Please. 205 00:10:47,158 --> 00:10:49,119 - Brick. Brick. - My chest hurts. 206 00:10:49,121 --> 00:10:50,517 - Brick? - Yeah? 207 00:10:50,519 --> 00:10:52,703 You gotta stay quiet, man. 208 00:10:52,705 --> 00:10:54,877 I'm coming over to you, buddy, okay? 209 00:10:55,113 --> 00:10:57,872 I ca... I can't breathe! I can't breathe! 210 00:10:57,874 --> 00:10:59,267 Yes, you can. 211 00:10:59,526 --> 00:11:01,833 You're talkin', right? That means you can breathe. 212 00:11:02,283 --> 00:11:03,880 Just nice and slow. 213 00:11:05,357 --> 00:11:08,230 Okay? Tom? 214 00:11:08,858 --> 00:11:10,015 Almost there. 215 00:11:10,017 --> 00:11:11,671 - [GRUNTING] - [STRUCTURE CREAKING] 216 00:11:11,673 --> 00:11:12,761 Stop! 217 00:11:12,763 --> 00:11:13,763 [GROANS] 218 00:11:17,743 --> 00:11:20,609 Come on, man, you gotta stop moving. 219 00:11:20,611 --> 00:11:21,768 [GRUNTING] 220 00:11:24,123 --> 00:11:26,580 Hey, look at me. 221 00:11:27,382 --> 00:11:28,992 You see me? 222 00:11:29,123 --> 00:11:32,283 Yeah. Yeah, I can see you. 223 00:11:32,719 --> 00:11:34,300 Just, um, look I'm, uh, 224 00:11:34,302 --> 00:11:37,261 not really good in tight spaces, all right? 225 00:11:37,263 --> 00:11:38,870 It's all right. 226 00:11:39,000 --> 00:11:41,437 Just, you gotta be quiet. 227 00:11:41,439 --> 00:11:45,244 I'm right here. We're both right here, okay? 228 00:11:45,416 --> 00:11:47,054 We're gonna get outta this. 229 00:11:47,744 --> 00:11:51,357 We just gotta stay calm and not make things worse. 230 00:11:51,822 --> 00:11:55,197 Most of all, we gotta be quiet. 231 00:11:55,853 --> 00:11:57,771 As quiet as we can. 232 00:11:58,527 --> 00:11:59,964 Why? 233 00:12:07,732 --> 00:12:09,386 Come on, man. 234 00:12:09,388 --> 00:12:11,042 There's gotta be something. 235 00:12:13,464 --> 00:12:16,380 Even if you get me free, then what? 236 00:12:16,382 --> 00:12:18,471 I don't think I can make it to town. 237 00:12:18,473 --> 00:12:20,900 Then I'll carry you. Huh? 238 00:12:20,902 --> 00:12:23,600 Once we get back to town, look, we got... we got people. 239 00:12:23,602 --> 00:12:25,213 A doctor. She can help you. 240 00:12:25,215 --> 00:12:26,749 Hey, look. 241 00:12:26,883 --> 00:12:28,494 You see this? 242 00:12:29,126 --> 00:12:31,041 I found these in the forest. 243 00:12:31,043 --> 00:12:33,205 They protect us. Keep us safe. 244 00:12:33,207 --> 00:12:34,963 They won't be able to hurt you there. 245 00:12:35,124 --> 00:12:38,111 You think... you think those things that come out 246 00:12:38,113 --> 00:12:40,115 of the forest at night did this? 247 00:12:40,455 --> 00:12:42,632 They're just the tip of the spear. 248 00:12:42,864 --> 00:12:45,519 Hey, how 'bout we change the subject, huh? 249 00:12:45,914 --> 00:12:47,307 Hey, Martin, where you from? 250 00:12:47,309 --> 00:12:49,408 A small town. Millbrook. 251 00:12:49,410 --> 00:12:50,454 Where? [GRUNTS] 252 00:12:50,456 --> 00:12:53,895 - Millbrook, huh? - You're wa... wasting time. [GASPS] 253 00:12:54,388 --> 00:12:57,424 [MUSIC BOX PLAYING] 254 00:12:57,426 --> 00:12:59,080 Oh, God. 255 00:12:59,187 --> 00:13:01,596 - They're coming. - What the... 256 00:13:04,663 --> 00:13:06,627 You don't have time, Boyd. 257 00:13:08,267 --> 00:13:11,009 There's darkness in the forest. 258 00:13:11,211 --> 00:13:14,127 Nightmares you can't even begin to imagine. 259 00:13:14,225 --> 00:13:17,231 Things we were never meant to see. Things that... 260 00:13:19,042 --> 00:13:21,778 You have to get out before the music stops. 261 00:13:21,937 --> 00:13:26,289 [MUSIC BOX PLAYING] 262 00:13:38,083 --> 00:13:43,480 [MUSIC PLAYING] 263 00:14:03,152 --> 00:14:04,719 Don't. 264 00:14:05,656 --> 00:14:07,266 The more attention you draw to the house, 265 00:14:07,268 --> 00:14:09,879 the more likely those things are to go looking around. 266 00:14:09,881 --> 00:14:11,780 I can't just sit here doing nothing. 267 00:14:11,782 --> 00:14:13,567 That is exactly what you're gonna do. 268 00:14:15,592 --> 00:14:18,029 You... Come on, sit down. 269 00:14:28,124 --> 00:14:31,436 Julie, your dad's best chance right now is to stay 270 00:14:31,438 --> 00:14:33,694 exactly where he is until the morning. 271 00:14:36,032 --> 00:14:37,991 People used to do it all the time here. 272 00:14:38,143 --> 00:14:39,580 They hid. 273 00:14:40,978 --> 00:14:42,921 That's how Sheriff Boyd and his family 274 00:14:42,923 --> 00:14:44,460 survived the first night. 275 00:14:46,747 --> 00:14:48,357 I know. 276 00:14:48,409 --> 00:14:52,108 Hey, look, all we can do right now is wait. 277 00:14:56,542 --> 00:14:58,319 Do you want some tea? 278 00:15:07,014 --> 00:15:09,856 What, uh... What's your favorite book? 279 00:15:11,366 --> 00:15:12,654 What? 280 00:15:12,656 --> 00:15:14,374 You do read, right? 281 00:15:14,376 --> 00:15:16,160 What's your favorite book? 282 00:15:16,624 --> 00:15:19,148 You're just trying to distract me. 283 00:15:19,150 --> 00:15:22,288 [CHUCKLES] Yeah. Yeah, maybe. 284 00:15:22,765 --> 00:15:24,944 But you still gotta answer the question. 285 00:15:36,628 --> 00:15:40,022 Just when I thought life was all out of surprises. 286 00:15:50,946 --> 00:15:53,993 [WHISPERING] 287 00:15:59,649 --> 00:16:01,520 Hello? 288 00:16:01,564 --> 00:16:03,429 Anybody here? 289 00:16:04,486 --> 00:16:06,241 This is a weird gas station. 290 00:16:06,246 --> 00:16:07,682 [CHUCKLES] 291 00:16:07,782 --> 00:16:09,405 Yeah. 292 00:16:11,101 --> 00:16:13,179 This whole fuckin' place is weird. 293 00:16:13,181 --> 00:16:16,109 It's like we drove into a goddamn acid trip. 294 00:16:16,111 --> 00:16:19,767 There are worse places to be stuck, I suppose. 295 00:16:22,564 --> 00:16:24,566 [LIGHTS BUZZING] 296 00:16:31,972 --> 00:16:34,757 FATIMA: Can anybody hear me? 297 00:16:35,209 --> 00:16:37,428 God dammit, where did they all go? 298 00:16:37,645 --> 00:16:38,866 We need to go back inside. 299 00:16:38,868 --> 00:16:40,163 - What? No. - Come on. 300 00:16:40,165 --> 00:16:41,585 No. We have to find them. We can't just leave 301 00:16:41,587 --> 00:16:42,862 - those people out here. - Look, we tried. We tried. 302 00:16:42,864 --> 00:16:44,811 There's nothing more we can do. Okay? Come on. 303 00:16:45,322 --> 00:16:47,210 Hey! If you were on the bus, 304 00:16:47,212 --> 00:16:49,085 if you can hear me, you have to run. 305 00:16:49,087 --> 00:16:51,274 You have to run and be as quiet as you can. 306 00:16:51,276 --> 00:16:53,647 There are things out here, things that if they find you, 307 00:16:53,649 --> 00:16:55,888 they'll... if somebody calls for you... 308 00:16:55,890 --> 00:16:57,152 - Okay, inside! - Do not answer! 309 00:16:57,154 --> 00:16:58,804 - Inside, now! Inside, now! - If somebody calls for you, 310 00:16:58,806 --> 00:17:00,343 do not answer! 311 00:17:13,897 --> 00:17:16,358 You're spoiling all the fun. 312 00:17:18,302 --> 00:17:19,483 Fuck! 313 00:17:20,330 --> 00:17:22,476 No, Fatima! No, stop! 314 00:17:24,106 --> 00:17:25,577 Hey! 315 00:17:25,775 --> 00:17:27,272 Fatima! 316 00:17:29,087 --> 00:17:30,601 Oh, no. 317 00:17:30,603 --> 00:17:33,335 [POUNDING] Hey! Hey! Hey! 318 00:17:33,337 --> 00:17:35,362 You need to run! You need to hide! 319 00:17:35,364 --> 00:17:37,343 Fatima, hey, hey, baby. 320 00:17:37,345 --> 00:17:38,781 Baby, come away from the window, okay? 321 00:17:38,783 --> 00:17:40,367 - Hey! - You should run! 322 00:17:40,369 --> 00:17:41,804 You need run! You need to hide! 323 00:17:41,806 --> 00:17:43,373 You have to get inside! 324 00:17:43,375 --> 00:17:45,835 Hey! They're not listening! 325 00:17:45,837 --> 00:17:47,515 - Hey! - Hey, hey. 326 00:17:47,517 --> 00:17:48,594 - What? - I know. 327 00:17:48,596 --> 00:17:50,943 - We have to do something! - Baby, there is nothing that we can do! 328 00:17:50,945 --> 00:17:52,305 I'm going to the back door. 329 00:17:52,307 --> 00:17:53,797 - No. - Ellis! 330 00:17:53,799 --> 00:17:55,454 Ellis, we can literally sneak out. 331 00:17:55,456 --> 00:17:57,907 We have to bring them inside! We can bring them inside! 332 00:17:57,909 --> 00:17:59,258 I know, I know! Baby, listen to me... 333 00:17:59,260 --> 00:18:01,344 Baby, you need to stop! Baby, look, listen! 334 00:18:01,346 --> 00:18:03,740 [SCREAMING FROM OUTSIDE] 335 00:18:05,901 --> 00:18:07,512 Hey. 336 00:18:07,514 --> 00:18:09,821 - Hey. It's okay. - [SCREAMING CONTINUES] 337 00:18:09,823 --> 00:18:12,297 I'm here, you know? 338 00:18:12,908 --> 00:18:14,391 Hey. 339 00:18:15,850 --> 00:18:17,374 Baby. 340 00:18:17,928 --> 00:18:19,147 Baby. 341 00:18:22,773 --> 00:18:24,601 Fuck you. 342 00:18:24,819 --> 00:18:26,743 Fuck you! 343 00:18:28,090 --> 00:18:30,680 Stop fucking smiling! 344 00:18:31,787 --> 00:18:33,915 Stop smiling! 345 00:18:35,448 --> 00:18:38,063 You'll feel better if you come outside. 346 00:18:44,479 --> 00:18:47,264 [SCREAMING IN DISTANCE] 347 00:18:47,793 --> 00:18:49,540 Fatima. 348 00:18:52,075 --> 00:18:54,861 [BREATHING UNSTEADILY] 349 00:18:56,261 --> 00:18:59,351 I can't. I can't fucking do this anymore. 350 00:18:59,702 --> 00:19:00,746 I can't... 351 00:19:00,748 --> 00:19:02,271 I know. 352 00:19:03,163 --> 00:19:05,844 I can't... I can't fucking do this anymore. 353 00:19:05,846 --> 00:19:07,539 I know. I know. 354 00:19:07,541 --> 00:19:10,283 [SOBS] I can't. 355 00:19:10,285 --> 00:19:14,469 [DISTANT SCREAMING] 356 00:19:14,471 --> 00:19:17,094 Is that... is that them? 357 00:19:17,096 --> 00:19:18,378 Is that the... 358 00:19:18,719 --> 00:19:20,164 Yeah. 359 00:19:20,263 --> 00:19:22,352 Jesus. Jesus! 360 00:19:22,360 --> 00:19:25,211 Jesus fuck, please, please! 361 00:19:25,213 --> 00:19:26,736 Please, God, I just wanna go home. 362 00:19:26,738 --> 00:19:28,783 - I just wanna go home, please! - [SHUSHES] 363 00:19:28,785 --> 00:19:30,727 - God! - Hey, man, you gotta shut up. 364 00:19:30,729 --> 00:19:32,547 I just wanna go home! Please! 365 00:19:33,281 --> 00:19:35,118 Hey, look at me. 366 00:19:36,180 --> 00:19:37,747 We're good. 367 00:19:39,357 --> 00:19:41,579 [COUGHS] 368 00:19:41,581 --> 00:19:43,751 What's wrong? What the... what's wrong? 369 00:19:43,753 --> 00:19:45,375 Fucking bleeding! 370 00:19:46,573 --> 00:19:47,842 What the fuck? 371 00:19:48,430 --> 00:19:49,975 You gotta be quiet. 372 00:19:49,977 --> 00:19:52,110 I can't! I'm fucking bleeding from my fuckin' mouth! 373 00:19:52,112 --> 00:19:53,422 You're gonna be okay. 374 00:19:53,424 --> 00:19:55,296 We just gotta hang on. 375 00:19:55,563 --> 00:19:58,697 God, I just wanna fucking get outta here! 376 00:20:06,670 --> 00:20:09,071 My God, this is really happening. 377 00:20:11,968 --> 00:20:14,165 Fuck this. Let us out. 378 00:20:14,167 --> 00:20:15,375 - Hey, whoa, whoa, whoa, - Let us out. 379 00:20:15,377 --> 00:20:16,633 - Relax. - Let us the fuck out. 380 00:20:16,635 --> 00:20:19,551 Hey! Hey, are you insane? Are you insane? 381 00:20:19,553 --> 00:20:21,680 - Did you hear that? - There's more people out there. 382 00:20:21,682 --> 00:20:23,672 You've got those people trapped under the house! 383 00:20:23,674 --> 00:20:25,285 You can't just fuckin' leave them! You have guns! 384 00:20:25,287 --> 00:20:27,202 DONNA: It won't matter. 385 00:20:27,410 --> 00:20:28,759 Won't make a fuckin' difference. 386 00:20:28,761 --> 00:20:32,071 Are you people fucking crazy? I'm not gonna sit here... 387 00:20:32,800 --> 00:20:34,715 - Kenny! - Hey, whoa, wait! 388 00:20:34,717 --> 00:20:35,936 Move! 389 00:20:36,038 --> 00:20:37,475 The fuck over there now! 390 00:20:37,477 --> 00:20:39,071 - Back the fuck up! - Hey, hey. 391 00:20:39,073 --> 00:20:40,857 Now! 392 00:20:41,022 --> 00:20:42,502 Hurry the fuck up! 393 00:20:43,947 --> 00:20:46,297 All right, we're gonna try this the fuck again. 394 00:20:46,299 --> 00:20:48,518 You stupid motherfucker. 395 00:20:48,810 --> 00:20:51,125 You have no idea what you're doing. 396 00:20:51,127 --> 00:20:52,704 Yeah, we'll see. 397 00:20:52,706 --> 00:20:54,985 Now, me and my friend here are gonna go take a walk outside. 398 00:20:54,987 --> 00:20:56,665 - Hey. - No, shut the fuck up. 399 00:20:56,667 --> 00:20:57,829 Open the fucking door. 400 00:20:57,831 --> 00:20:59,355 We do that, 401 00:20:59,357 --> 00:21:02,079 you put everyone in this room at risk. 402 00:21:02,806 --> 00:21:04,250 You want that? 403 00:21:06,466 --> 00:21:08,899 How'd the tree get in the road? Huh? 404 00:21:08,901 --> 00:21:10,337 How many of you did it take to lug 405 00:21:10,339 --> 00:21:11,672 that fuckin' thing out there, huh? 406 00:21:11,674 --> 00:21:13,546 Are you fucking kidding me? 407 00:21:13,733 --> 00:21:14,733 You actually think that we... 408 00:21:14,735 --> 00:21:16,389 I honestly think you're full of shit. 409 00:21:16,391 --> 00:21:17,743 And how 'bout the rest of you? 410 00:21:17,745 --> 00:21:18,833 Huh? 411 00:21:18,873 --> 00:21:21,571 Just gonna sit there? 412 00:21:22,163 --> 00:21:25,086 This bitch blew out our ride home with a fucking shotgun! 413 00:21:25,117 --> 00:21:26,945 You all seem disturbingly okay with that. 414 00:21:29,387 --> 00:21:32,086 Everyone's scared. Okay? 415 00:21:33,113 --> 00:21:34,984 - They should be. - I tend to be a little 416 00:21:34,986 --> 00:21:37,423 suspicious of people who tell me how to fucking be scared. 417 00:21:37,425 --> 00:21:40,165 You just heard those people outside, man! 418 00:21:40,167 --> 00:21:41,908 Yeah, that's right, I "heard." 419 00:21:41,910 --> 00:21:44,141 Super convenient we can't actually see anything. 420 00:21:44,143 --> 00:21:47,141 So, how 'bout we go take a look? 421 00:21:47,372 --> 00:21:48,808 Okay. 422 00:21:48,999 --> 00:21:50,438 Let's move. 423 00:21:51,558 --> 00:21:53,125 Let's just talk, okay? 424 00:21:53,127 --> 00:21:54,998 - No, we're done talking. - No, please, just relax... 425 00:21:55,000 --> 00:21:56,567 Shut the fuck up! 426 00:21:58,139 --> 00:22:00,704 Now, you are gonna put down those guns 427 00:22:00,706 --> 00:22:01,968 and open the fuckin' door 428 00:22:01,970 --> 00:22:04,118 or I'm gonna put his fucking brains on the wall. 429 00:22:05,174 --> 00:22:06,567 How 'bout that? 430 00:22:12,272 --> 00:22:14,188 Then you're gonna have to shoot him. 431 00:22:17,770 --> 00:22:19,555 And I'm gonna have to shoot you... 432 00:22:20,847 --> 00:22:23,352 Right in the fuckin' head, 433 00:22:23,354 --> 00:22:26,705 'cause you sure as shit ain't opening those doors. 434 00:22:26,707 --> 00:22:28,407 - [KNOCKING] - [GASPS] 435 00:22:29,484 --> 00:22:30,790 [GRUNTS] 436 00:22:31,597 --> 00:22:33,555 - [GRUNTS] - [CHAINS RATTLE] 437 00:22:33,811 --> 00:22:35,639 [MUSIC BOX CONTINUES PLAYING] 438 00:22:35,649 --> 00:22:37,157 Almost there. 439 00:22:40,500 --> 00:22:43,590 - [GRUNTING] - [CHAINS CLANKING] 440 00:22:46,704 --> 00:22:49,235 You ever wonder if Abby was right? 441 00:22:49,237 --> 00:22:50,579 Wh... 442 00:22:53,128 --> 00:22:54,758 Hey, what did you say? 443 00:22:55,877 --> 00:22:58,010 What if it's all just a dream? 444 00:22:58,570 --> 00:23:00,485 How the fuck do you... 445 00:23:00,487 --> 00:23:02,185 [GROANING] 446 00:23:02,766 --> 00:23:05,532 Martin! Wha-wha-what's... What's goin'... 447 00:23:05,534 --> 00:23:07,433 What's... What's goin' on, Martin? 448 00:23:07,435 --> 00:23:09,524 - [GROANS] - What? Okay, okay, okay, okay. 449 00:23:09,526 --> 00:23:11,180 Martin. Okay, come here. Come here... 450 00:23:11,182 --> 00:23:13,977 - [GROANS] - All right. All right. 451 00:23:13,979 --> 00:23:16,111 Okay. Hey, Martin, come on. 452 00:23:22,363 --> 00:23:25,322 [MUSIC SLOWING] 453 00:23:25,324 --> 00:23:26,804 [MUSIC STOPS] 454 00:23:27,391 --> 00:23:29,125 We're out of time! 455 00:23:29,510 --> 00:23:30,717 - [SHOUTS] - [METAL SCRAPES SKIN] 456 00:23:30,719 --> 00:23:32,305 Come here, Martin... 457 00:23:32,418 --> 00:23:33,720 Let go, Martin! 458 00:23:33,722 --> 00:23:37,008 My blood is your blood now. 459 00:23:37,851 --> 00:23:39,743 [SHOUTS] 460 00:23:40,141 --> 00:23:41,360 [GROANS, GURGLES] 461 00:23:41,998 --> 00:23:43,783 Martin? 462 00:23:45,329 --> 00:23:46,733 The fuck? 463 00:23:46,735 --> 00:23:49,390 [BREATHING UNSTEADILY] 464 00:23:54,414 --> 00:23:56,430 [GRUNTS] 465 00:23:58,051 --> 00:24:01,141 [BREATHING UNSTEADILY] 466 00:24:19,601 --> 00:24:22,386 [STAMMERING] 467 00:24:22,388 --> 00:24:23,911 [YELLS, COUGHS] 468 00:24:23,913 --> 00:24:27,003 [RETCHING, SPITTING] 469 00:24:27,976 --> 00:24:30,805 [COUGHING, GROANING] 470 00:24:31,475 --> 00:24:33,521 [GROANS] 471 00:24:35,778 --> 00:24:40,254 [UNDER BREATH] Okay... okay... okay... 472 00:24:40,256 --> 00:24:41,719 [DOG BARKS] 473 00:24:46,354 --> 00:24:48,040 What the... 474 00:24:50,842 --> 00:24:53,063 Hey, hey. Hey. 475 00:24:53,065 --> 00:24:54,327 [DOG SNIFFING] 476 00:24:55,803 --> 00:24:57,675 [SNIFFING] 477 00:24:58,785 --> 00:24:59,873 [BARKS] 478 00:25:02,358 --> 00:25:03,993 What... 479 00:25:06,220 --> 00:25:08,832 [GROANS] 480 00:25:10,326 --> 00:25:12,720 [WATER RUNNING] 481 00:25:21,710 --> 00:25:23,344 [EXHALES] 482 00:25:26,415 --> 00:25:27,852 [KNOB CLICKS] 483 00:25:33,396 --> 00:25:35,267 I'm, um... 484 00:25:35,843 --> 00:25:37,657 I'm making some tea. 485 00:25:47,038 --> 00:25:48,508 Uh, hi. 486 00:25:49,279 --> 00:25:51,107 Oh, hi. 487 00:25:52,002 --> 00:25:54,178 Uh, what are you doin'? 488 00:25:54,370 --> 00:25:56,915 My mom always says that food cures all ills, 489 00:25:56,917 --> 00:25:58,555 so, I don't know. 490 00:25:59,550 --> 00:26:00,725 Tea. [CHUCKLES] 491 00:26:00,952 --> 00:26:03,586 - Yeah. - Yeah, I don't know. 492 00:26:03,588 --> 00:26:05,524 It's not like a cheese platter is gonna fix anything, right? 493 00:26:05,526 --> 00:26:07,047 Well, I'd be pretty impressed 494 00:26:07,049 --> 00:26:09,513 if you whipped out a cheese platter all of a sudden. 495 00:26:09,515 --> 00:26:11,256 [BOTH CHUCKLE] 496 00:26:17,154 --> 00:26:18,790 You, um... 497 00:26:19,502 --> 00:26:21,243 You doing all right? 498 00:26:21,245 --> 00:26:23,160 That's... 499 00:26:23,294 --> 00:26:25,844 That's a pretty hard question to answer right now. 500 00:26:25,846 --> 00:26:27,195 Yeah. 501 00:26:30,392 --> 00:26:31,829 Yeah. 502 00:26:33,024 --> 00:26:35,727 Uh, what about you? Is that... 503 00:26:36,829 --> 00:26:38,586 Is that really... 504 00:26:40,101 --> 00:26:41,189 Yeah. 505 00:26:42,621 --> 00:26:44,014 Yeah. 506 00:26:47,196 --> 00:26:48,633 Wow. 507 00:26:51,655 --> 00:26:52,884 [CLEARS THROAT] 508 00:26:53,823 --> 00:26:55,258 Yeah. 509 00:26:58,625 --> 00:27:00,750 You should probably get back out there. 510 00:27:02,099 --> 00:27:03,375 She's gonna need you, 511 00:27:03,377 --> 00:27:07,773 and it's a long time until sunrise, so. 512 00:27:07,801 --> 00:27:08,976 Yeah. 513 00:27:14,943 --> 00:27:17,454 - I got it. - Yeah. 514 00:27:21,533 --> 00:27:24,362 [KETTLE WHISTLING] 515 00:27:24,829 --> 00:27:27,528 [MONSTERS SCREECHING] 516 00:27:27,530 --> 00:27:29,446 Maybe they weren't screams, maybe... 517 00:27:29,550 --> 00:27:30,551 We're in the middle of the woods. 518 00:27:30,553 --> 00:27:32,207 Maybe it was a coyote or something. 519 00:27:32,209 --> 00:27:33,776 No, it's not an animal, Kelly. 520 00:27:33,778 --> 00:27:34,790 You don't know that. 521 00:27:34,792 --> 00:27:36,532 I grew up on a fucking farm. 522 00:27:36,534 --> 00:27:38,102 I know what an animal sounds like. 523 00:27:38,104 --> 00:27:39,366 Well, maybe it's a prank or something! 524 00:27:39,368 --> 00:27:41,485 - I don't know, Brian. - Okay. 525 00:27:41,487 --> 00:27:44,229 Look, I'm sorry, I shouldn't have snapped. 526 00:27:45,641 --> 00:27:49,254 Hey, it's an adventure, right? 527 00:27:49,469 --> 00:27:51,515 Right? Look, maybe... Maybe this is just gonna be 528 00:27:51,517 --> 00:27:54,129 like one of those, I don't know, 529 00:27:54,131 --> 00:27:56,446 crazy stories that we just tell at parties, 530 00:27:56,448 --> 00:27:58,547 - and it'll be fun and it'll... - [KNOCKS ON DOOR] 531 00:27:59,915 --> 00:28:01,969 - [KNOCKS REPEAT] - Hello? 532 00:28:01,971 --> 00:28:03,190 MAN: Is anyone in there? 533 00:28:03,378 --> 00:28:06,758 Please, help us. We were on a bus. 534 00:28:06,760 --> 00:28:09,820 We took a detour through town, but we stopped and... 535 00:28:10,009 --> 00:28:12,453 - [KNOCKING] Hello? - What the hell? 536 00:28:12,791 --> 00:28:14,719 - Don't go. Don't go, baby. - I don't wanna die here. 537 00:28:14,721 --> 00:28:16,941 - We need help, please. - We've gotta help them out! 538 00:28:16,943 --> 00:28:18,243 Wait... 539 00:28:18,245 --> 00:28:19,725 I'll be fine. 540 00:28:20,659 --> 00:28:22,516 Please help us. 541 00:28:23,360 --> 00:28:25,172 Please. 542 00:29:25,293 --> 00:29:26,883 [GASPS] 543 00:30:04,319 --> 00:30:07,063 Oh, thank God, we heard the screaming. 544 00:30:07,329 --> 00:30:09,790 You picked a bad spot. 545 00:30:12,239 --> 00:30:13,239 [ROARS] 546 00:30:13,241 --> 00:30:17,158 [COUPLE SCREAMING] 547 00:30:19,554 --> 00:30:21,297 [BARKS] 548 00:30:21,299 --> 00:30:22,610 [BOYD PANTING] 549 00:30:22,612 --> 00:30:25,571 Gus! God dammit, slow down! 550 00:30:25,765 --> 00:30:28,333 [BREATHING HEAVILY] 551 00:30:28,335 --> 00:30:30,657 Oh God. Fuck. 552 00:30:31,249 --> 00:30:34,034 [MONSTERS SCREECHING] 553 00:30:34,036 --> 00:30:37,680 Okay. Okay. Oh, shit. This... 554 00:30:38,372 --> 00:30:41,636 [BREATHING HEAVILY] 555 00:30:48,548 --> 00:30:51,464 [BREATHING HEAVILY] 556 00:31:30,849 --> 00:31:32,329 TABITHA: The boy. The... 557 00:31:32,331 --> 00:31:34,890 The one who told you to wait in the tunnels. 558 00:31:35,057 --> 00:31:37,038 [WHISPERS] He's my friend. 559 00:31:37,917 --> 00:31:40,374 For a long time he went away, 560 00:31:40,376 --> 00:31:42,247 but now he's back. 561 00:31:50,607 --> 00:31:52,435 How long have you been here? 562 00:31:52,437 --> 00:31:54,718 Oh, it's been a while. 563 00:31:59,522 --> 00:32:01,460 How did you get here? 564 00:32:01,755 --> 00:32:03,975 I don't like to talk about that. 565 00:32:08,665 --> 00:32:10,189 VICTOR: Oh, wow! 566 00:32:11,269 --> 00:32:12,796 I found them. 567 00:32:14,696 --> 00:32:16,002 Look. 568 00:32:17,203 --> 00:32:18,616 Yeah. 569 00:32:20,888 --> 00:32:22,601 Chocolate chip. 570 00:32:31,086 --> 00:32:32,281 If you don't want them, you don't have to have... 571 00:32:32,282 --> 00:32:34,588 No, no, I... I like chocolate. 572 00:32:40,761 --> 00:32:42,335 Thank you. 573 00:32:46,184 --> 00:32:48,272 I used to have more snacks... 574 00:32:48,986 --> 00:32:51,835 but there haven't been many new people 575 00:32:51,845 --> 00:32:54,674 come through here in the last few months. 576 00:32:56,919 --> 00:32:58,991 Is that where you get all this stuff? 577 00:33:00,725 --> 00:33:02,112 Some of it. 578 00:33:02,114 --> 00:33:04,246 I mean, some of it was here already. 579 00:33:05,287 --> 00:33:06,941 Some of it belonged to my... 580 00:33:11,955 --> 00:33:13,515 To who? 581 00:33:17,774 --> 00:33:19,640 Who did you come here with? 582 00:33:22,591 --> 00:33:24,351 My mother. 583 00:33:24,819 --> 00:33:27,077 [VOICE BREAKING] She was nice. 584 00:33:32,129 --> 00:33:35,249 Mm, I think... I think I have some pretzels, 585 00:33:35,251 --> 00:33:37,018 'cause these are stale. 586 00:33:37,020 --> 00:33:38,476 [THUMPING] 587 00:33:38,478 --> 00:33:40,194 [TABITHA GASPS] 588 00:33:40,817 --> 00:33:43,689 [THUMPING, CLATTER] 589 00:33:47,170 --> 00:33:48,432 [SHUSHING] 590 00:33:51,302 --> 00:33:52,804 [DOOR RAISING] 591 00:33:53,469 --> 00:33:56,559 - What the... - Boyd? 592 00:33:56,735 --> 00:33:58,890 - What are you doing out here? - Get in! Hurry! 593 00:33:58,892 --> 00:34:01,296 - They'll see you! - Okay. It's okay. 594 00:34:01,298 --> 00:34:02,397 Don't worry. 595 00:34:02,399 --> 00:34:03,632 Look. 596 00:34:03,634 --> 00:34:05,375 - Oh, my God! - We're okay. 597 00:34:05,377 --> 00:34:07,248 - We're okay. - Help! 598 00:34:08,916 --> 00:34:10,163 Help me! 599 00:34:10,165 --> 00:34:12,085 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Stop! 600 00:34:12,087 --> 00:34:13,608 Please! 601 00:34:13,610 --> 00:34:16,048 I said stop! Stop! 602 00:34:17,163 --> 00:34:18,413 Hey! 603 00:34:19,396 --> 00:34:20,874 They're killing people! 604 00:34:20,876 --> 00:34:22,211 - We need to close the door! - They're coming, they're coming! 605 00:34:22,212 --> 00:34:23,593 - You need to run! - Please! 606 00:34:23,595 --> 00:34:25,023 - BOYD: Fuck! Come on! - Please! 607 00:34:25,025 --> 00:34:27,027 - You need to get inside. - Get in here! Come on. 608 00:34:27,029 --> 00:34:29,031 - Come on, come on! - TABITHA: Run, run, run! 609 00:34:29,033 --> 00:34:30,245 - Come on! - You need to get inside. 610 00:34:30,247 --> 00:34:31,335 Come, on, run, run, run! 611 00:34:31,337 --> 00:34:32,929 - Let's go! Hurry up! Hurry up! - Run, run, run! 612 00:34:32,931 --> 00:34:34,293 VICTOR: We need to close the door! 613 00:34:34,295 --> 00:34:36,582 - Hurry up! - Come on, come on. Hurry up! 614 00:34:36,584 --> 00:34:38,472 - Move, move, move! - Move, move, move! 615 00:34:38,474 --> 00:34:40,004 - Move! - Close the door! 616 00:34:41,127 --> 00:34:42,604 [BREATHING RAPIDLY] 617 00:34:42,606 --> 00:34:44,886 - [GROANS] Here. - Okay. 618 00:34:46,274 --> 00:34:48,324 I'm sorry, I should've stayed at the diner. 619 00:34:48,326 --> 00:34:49,957 I was scared. 620 00:34:50,706 --> 00:34:53,402 - Who are you? - What? 621 00:34:53,639 --> 00:34:56,228 I asked you a goddamn question! 622 00:34:56,230 --> 00:34:57,536 Elgin. 623 00:34:57,538 --> 00:34:59,355 My name's Elgin. 624 00:34:59,357 --> 00:35:00,972 I was on the bus! 625 00:35:01,075 --> 00:35:02,206 On the what? 626 00:35:02,960 --> 00:35:04,222 What... What is he talking about? 627 00:35:04,224 --> 00:35:05,855 What... What bus? 628 00:35:15,748 --> 00:35:17,184 It really hurts. 629 00:35:17,939 --> 00:35:21,385 You're doing great, man. Just... just hang in there. 630 00:35:23,378 --> 00:35:25,250 Just try to breathe, okay? 631 00:35:25,252 --> 00:35:27,174 We're gonna get out of here before you know it. 632 00:35:29,752 --> 00:35:31,145 JIM: Hey, Brick. 633 00:35:32,166 --> 00:35:34,168 You like pancakes? 634 00:35:34,429 --> 00:35:36,170 Yeah. 635 00:35:36,604 --> 00:35:38,424 When the sun comes up, you're gonna have the best 636 00:35:38,426 --> 00:35:40,515 goddamn pancakes you ever had. 637 00:35:41,880 --> 00:35:44,002 - [CHUCKLES LIGHTLY] - Come on now. 638 00:35:44,004 --> 00:35:46,398 You think this skinny little fucker eats pancakes? 639 00:35:46,400 --> 00:35:48,604 [ALL CHUCKLING] 640 00:35:48,816 --> 00:35:51,065 [CHUCKLES] Ow, fuck, that hurts. 641 00:35:51,196 --> 00:35:53,877 You know, pancakes sound pretty... 642 00:35:53,879 --> 00:35:56,490 [GROANS LOUDLY] 643 00:35:57,021 --> 00:35:58,487 Ah, shit. 644 00:35:58,489 --> 00:36:00,335 - [SHOUTING IN PAIN] - Shit. 645 00:36:00,344 --> 00:36:03,619 Brick, Brick, you gotta shut the fuck up, man. 646 00:36:03,621 --> 00:36:05,877 I know it hurts but keep quiet. 647 00:36:06,510 --> 00:36:08,338 - [SHOUTS IN PAIN] - Breathe it out. 648 00:36:08,389 --> 00:36:10,065 - [GROANS] - Nice and easy. 649 00:36:10,973 --> 00:36:12,401 - Tom. - [BRICK CRIES OUT] 650 00:36:12,403 --> 00:36:13,979 You gotta cover his mouth, man. 651 00:36:13,981 --> 00:36:17,674 [COUGHING] 652 00:36:17,676 --> 00:36:19,634 I can't get to him! 653 00:36:20,314 --> 00:36:23,174 [GAGGING] 654 00:36:29,103 --> 00:36:32,019 [CHOKING] 655 00:36:42,650 --> 00:36:44,830 Tom, what's happening? 656 00:36:45,849 --> 00:36:47,979 Talk to me, man. What is it? 657 00:36:49,439 --> 00:36:51,260 I think he's fucking dead. 658 00:36:56,303 --> 00:36:58,827 [CREAKING] 659 00:37:02,803 --> 00:37:05,800 No, no, no! No! 660 00:37:06,681 --> 00:37:08,360 Get off me! 661 00:37:08,362 --> 00:37:10,669 [SCREAMING FROM OUTSIDE] 662 00:37:10,790 --> 00:37:14,098 [JULIE CRYING] 663 00:37:15,850 --> 00:37:17,409 Julie, Julie, no! Julie, no! 664 00:37:17,419 --> 00:37:18,425 No, we have to go out there! 665 00:37:18,427 --> 00:37:19,949 - No! - Please! We have to help! 666 00:37:19,951 --> 00:37:21,501 We can't. Julie, no! 667 00:37:21,503 --> 00:37:23,480 Julie! Julie! 668 00:37:23,482 --> 00:37:25,832 But they found him! We have to help him, please! 669 00:37:25,834 --> 00:37:27,053 It's okay. 670 00:37:27,190 --> 00:37:28,278 [SHUSHES] 671 00:37:28,280 --> 00:37:29,934 - I can't... - [SHUSHES] 672 00:37:29,958 --> 00:37:31,873 I can't... 673 00:37:31,875 --> 00:37:33,121 [SHUSHES] It's okay. 674 00:37:33,123 --> 00:37:35,473 [SOBBING, SCREAMING] 675 00:37:36,035 --> 00:37:38,292 - It's okay. - [SOBBING] 676 00:37:38,738 --> 00:37:41,378 [JULIE SOBBING] I can't... I can't... 677 00:37:43,177 --> 00:37:45,527 It'll be all right. 678 00:37:46,007 --> 00:37:48,214 - [DONNA SHUSHES] - It'll be all right. 679 00:37:48,216 --> 00:37:51,863 [CRYING] 680 00:37:53,402 --> 00:37:55,566 JULIE: Please. 681 00:37:57,674 --> 00:38:01,460 [SOBBING] 682 00:38:04,418 --> 00:38:06,725 [BOYD GRUNTING] 683 00:38:15,790 --> 00:38:16,922 [QUIET GASP] 684 00:38:23,465 --> 00:38:25,119 [EXHALES] 685 00:38:29,906 --> 00:38:31,473 I don't trust him. 686 00:38:35,332 --> 00:38:37,621 Look, we're still alive. 687 00:38:41,400 --> 00:38:42,880 For now. 688 00:38:47,362 --> 00:38:48,842 Tabitha. 689 00:38:50,685 --> 00:38:52,238 How you holding up? 690 00:38:54,460 --> 00:38:55,853 I'm fine. 691 00:38:59,756 --> 00:39:01,802 You know, 692 00:39:02,252 --> 00:39:04,603 I've probably passed this truck about a dozen times, 693 00:39:04,605 --> 00:39:07,917 and I didn't reali... Did you do all this? 694 00:39:08,854 --> 00:39:10,988 I thought you were on a journey. 695 00:39:13,682 --> 00:39:15,589 I was. 696 00:39:16,739 --> 00:39:19,183 Did you find what you were looking for? 697 00:39:22,264 --> 00:39:23,962 What are you drawing? 698 00:39:29,879 --> 00:39:31,722 Things I've seen. 699 00:39:33,016 --> 00:39:35,497 It's good to draw them when you see them... 700 00:39:35,650 --> 00:39:41,003 so even if you forget, the pictures remember. 701 00:39:44,650 --> 00:39:47,292 I thought they were dreams, 702 00:39:47,294 --> 00:39:48,774 all those things... 703 00:39:50,724 --> 00:39:52,683 but the pictures remembered. 704 00:40:01,551 --> 00:40:03,727 [BOYD GRUNTING] 705 00:40:18,438 --> 00:40:20,266 Oh, the sun's coming up. 706 00:40:24,395 --> 00:40:26,920 [BOTH GRUNT] 707 00:40:36,770 --> 00:40:39,121 ["WHO BY FIRE" PLAYS] 708 00:40:39,666 --> 00:40:43,425 ♪ And who by fire ♪ 709 00:40:43,427 --> 00:40:46,604 ♪ Who by water? ♪ 710 00:40:46,606 --> 00:40:49,824 ♪ Who in the sunshine? ♪ 711 00:40:49,826 --> 00:40:52,800 ♪ Who in the night time? ♪ 712 00:40:52,802 --> 00:40:56,196 ♪ Who by high ordeal ♪ 713 00:40:56,198 --> 00:40:59,300 ♪ Who by common trial? ♪ 714 00:40:59,302 --> 00:41:02,777 ♪ Who in your merry-merry month of May? ♪ 715 00:41:02,779 --> 00:41:05,652 ♪ Who by very slow decay? ♪ 716 00:41:05,654 --> 00:41:08,048 ♪ And who ♪ 717 00:41:08,050 --> 00:41:10,714 ♪ Shall I say ♪ 718 00:41:11,813 --> 00:41:13,777 ♪ Is calling? ♪ 719 00:41:16,275 --> 00:41:17,711 Julie! 720 00:41:18,301 --> 00:41:20,216 - Dad? - Julie! 721 00:41:20,218 --> 00:41:21,839 - Dad! - Julie! 722 00:41:21,841 --> 00:41:23,712 ♪ Who by barbiturate? ♪ 723 00:41:23,714 --> 00:41:25,066 Dad? 724 00:41:25,068 --> 00:41:28,158 ♪ Who in these realms of love? ♪ 725 00:41:28,160 --> 00:41:31,199 ♪ Who by something blunt? 726 00:41:31,201 --> 00:41:33,159 ♪ And who by avalanche? 727 00:41:33,161 --> 00:41:35,279 Dad, come on! Dad! 728 00:41:35,281 --> 00:41:37,936 ♪ Who by powder? ♪ 729 00:41:37,938 --> 00:41:40,589 ♪ Who for his greed? ♪ 730 00:41:40,591 --> 00:41:41,964 Can you hear me? 731 00:41:41,966 --> 00:41:44,185 ♪ Who for his hunger? ♪ 732 00:41:44,187 --> 00:41:46,015 ♪ And who ♪ 733 00:41:46,017 --> 00:41:47,222 Dad?! 734 00:41:47,224 --> 00:41:48,747 ♪ Shall I say ♪ 735 00:41:50,246 --> 00:41:52,816 ♪ Is calling? ♪ 736 00:41:52,974 --> 00:41:54,753 Dad... 737 00:41:57,635 --> 00:41:59,183 [WHISPERS] Julie. 738 00:42:03,124 --> 00:42:04,525 [STRONGER] Julie! 739 00:42:04,527 --> 00:42:06,128 Oh! Dad! 740 00:42:06,130 --> 00:42:08,042 Okay, just hang on one second, okay? 741 00:42:08,044 --> 00:42:11,292 - We're gonna get you out. - Son of a bitch. Oh! 742 00:42:11,512 --> 00:42:14,277 He's alive! Everybody, get out here! 743 00:42:14,279 --> 00:42:16,324 - Everybody help out, come on! - Let's dig him out! 744 00:42:16,326 --> 00:42:17,949 Grab anything you can! 745 00:42:17,951 --> 00:42:19,126 KENNY: Come on, let's go. 746 00:42:19,128 --> 00:42:20,826 - DONNA: Hurry! - We'll get you outta there. 747 00:42:20,828 --> 00:42:23,222 KENNY: Careful! Careful, easy! Easy! 748 00:42:23,224 --> 00:42:25,792 JULIE: Move this out of the way! This is blocking... 749 00:42:25,794 --> 00:42:27,666 DONNA: Come on, get over here! 750 00:42:27,668 --> 00:42:30,421 Lend a hand! We're gonna get you outta there! 751 00:42:30,423 --> 00:42:33,078 [INDISTINCT SHOUTING OUTSIDE] 752 00:42:42,398 --> 00:42:46,707 [BREATHING HEAVILY] 753 00:42:48,889 --> 00:42:50,543 Oh... 754 00:42:55,990 --> 00:42:57,644 [GASPS] 755 00:42:57,646 --> 00:42:59,778 [BREATHING UNSTEADILY] 756 00:43:09,773 --> 00:43:11,863 [GASPS] 757 00:43:14,858 --> 00:43:16,381 [GASPS] 758 00:43:22,126 --> 00:43:26,000 [PANTING] 759 00:43:33,888 --> 00:43:35,019 Okay. 760 00:43:35,021 --> 00:43:36,503 Yeah. 761 00:43:36,856 --> 00:43:38,097 Hey, kid. 762 00:43:38,099 --> 00:43:39,622 How many people did you say? 763 00:43:39,624 --> 00:43:40,882 ELGIN: I don't know. 764 00:43:40,890 --> 00:43:44,329 Maybe 20, 25. 765 00:43:45,712 --> 00:43:47,941 The lady with the shotgun, 766 00:43:47,943 --> 00:43:49,464 she was trying to get people to stay in the diner, 767 00:43:49,466 --> 00:43:50,800 but once the house collapsed... 768 00:43:50,802 --> 00:43:52,261 TABITHA: No, no, no. What do you mean? 769 00:43:52,263 --> 00:43:54,461 What do you mean it collapsed? Which house collapsed? 770 00:43:54,470 --> 00:43:56,690 The, uh, the one next to the diner. 771 00:43:56,692 --> 00:43:58,520 Oh my God! 772 00:43:58,522 --> 00:44:00,550 Oh my God, wh-which... town... Which way to town!? 773 00:44:00,552 --> 00:44:04,917 Tabitha, it's that way! Tabitha, you... 774 00:44:12,466 --> 00:44:16,775 [BREATHING UNSTEADILY] 775 00:44:28,179 --> 00:44:30,648 Close it. Let's go. 776 00:44:31,943 --> 00:44:33,687 Victor, close it! 777 00:44:33,790 --> 00:44:35,390 Come on. 778 00:44:41,822 --> 00:44:43,545 Tabitha? 779 00:44:53,686 --> 00:44:55,511 [BOYD SHOUTS INDISTINCTLY] 780 00:44:56,522 --> 00:44:59,522 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 51055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.